“Inser'toit” – Global support towards social inclusion (AIS) for young people aged between 18 and 25 (Q6887785): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: readability score (P590521): 0.4759928940262053)
(‎Set a claim value: summary (P836): Neste contexto, o nosso projeto, em conjunto com a Direção da Economia, Emprego, Trabalho e Solidariedade (DEETS), visa prosseguir e desenvolver a ação iniciada durante a anterior operação do FSE: «Apoiar e apoiar os jovens no seu percurso rumo à autonomia social e profissional». Assim, o projecto consiste numa única acção destinada a jovens com idades compreendidas entre os 18 e os 25 anos, residentes principalmente nos territórios sul e oeste do d...)
Property / summaryProperty / summary
Neste contexto, o nosso projeto, em conjunto com a Direção da Economia, Emprego, Trabalho e Solidariedade (DEETS), visa prosseguir e desenvolver a ação iniciada durante a anterior operação do FSE: «Apoiar e apoiar os jovens no seu caminho rumo à autonomia social e profissional». Assim, o projeto consiste numa única ação destinada a jovens com idades compreendidas entre os 18 e os 25 anos, residentes principalmente nos territórios sul e oeste do departamento. A intervenção no território norte do departamento, que foi testada a pedido da DEETS em 2021, não será renovada em 2022. Com efeito, a experimentação do desenvolvimento do serviço no território norte do departamento tem evidenciado a falta de produtividade da atividade ligada, entre outras coisas, ao momento muito significativo de deslocamento necessário para chegar a esse território. O seu desenvolvimento exigiria o estabelecimento de uma antena neste setor que permitisse o alinhamento com o espírito de proximidade e capacidade de resposta defendido pelo serviço e reconhecido pelos participantes. Assim, com vista à continuação do Serviço, a sua atividade centrar-se-á nos territórios Sul e Oeste. Para entrar na operação, os jovens devem estar inscritos num processo de integração profissional ainda que mínima e estar numa situação cujas condições de vida não permitam a continuação, a consolidação, desta última sem a segurança essencial que é o seu acesso à habitação. Dificultando o seu processo de integração profissional e social, os jovens reunioneses conjugam dificuldades que complicam, dificultam gravemente o desenvolvimento da sua autonomia: — Deixar os estudos sem diploma para 31 % dos jovens — Uma taxa de desemprego de 39 % contra 18 % dos jovens na França metropolitana — Um limiar de pobreza que diz respeito a mais de 1 em cada 2 referências fiscais com menos de 30 anos (52 %); — Uma sobreocupação numa habitação para 30 % das mesmas. A ação consiste em apoiar este público no seu percurso de inclusão social ativa, nas seguintes fases: 1/Depois de identificar o público em risco de abandono pelos parceiros locais (missão local, centro de emprego, plano local para a integração e o emprego, Cap emploi, centros comunitários de ação social, conselho departamental, centro de accueil para adolescentes com dor (CHU), etc.) ou após solicitação direta de jovens, apresentação da operação pela equipa do projeto a jusante ou a montante da orientação real realizada pelo Serviço Integrado de Acolhimento e Orientação (SIAO). 2/Diagnose em termos das capacidades do participante durante uma entrevista individual (autonomia em matéria de inclusão social e emprego, potencial financeiro, potencial psicológico, capacidade de gerir questões relacionadas com a manutenção em habitação e saúde autossuficientes, capacidade de integração no seu ambiente, & #8230;) 3/Bilan, durante uma entrevista com o participante, sobre as suas necessidades de apoio e informações sobre os sistemas existentes nos domínios da integração profissional, habitação, saúde, administração, etc. 4/Acompanhamento e consolidação da sua integração profissional, do seu projeto de vida em torno da investigação e da entrada em habitação adequada (colocação, sublocação, arrendamento escorregadio, arrendamento direto) 5/Instalação em habitação temporária ou mesmo sustentável, apoiada por apoio individual, de acordo com as necessidades identificadas para reforçar, desenvolver as competências do participante na prossecução do seu projeto de vida: Apoio à gestão autónoma da habitação (higiene, orçamento, administração), reforço da inclusão social e profissional. 6/Reorientação em caso de necessidade, para soluções identificadas (família, formação ou emprego, mobilidade, cuidados de saúde e #8230;) ou direito comum se o acesso à habitação autónoma não for viável no contexto do projeto do participante ou do projeto cofinanciado pelo FSE (recursos insuficientes, incapacidade de viver sozinho, comportamento viciante demasiado predominante, duração insuficiente do apoio,...) 7/Coavaliação da ação com o, o participante O apoio a projetos de vida que requerem experiência social global, o projeto será coordenado por um dos quatro assistentes sociais empregados nesta operação, em parceria com atores locais de direito comum no domínio social (Conselho de Departamento, Centros Comunitários de Ação Social), formação e emprego (Missões Locais, Polo de Emprego, Centros de Formação, Escola de 2ª oportunidade, Política Municipal, Plano Local de Inserção e Emprego,...), saúde. A coordenação das partes interessadas em torno do projeto do participante é um pré-requisito para o seu sucesso: sem convergência e coerência de esforços, a unidade de ação (projeto do jovem) pode ser muito enfraquecida e comprometida. (Portuguese)
Neste contexto, o nosso projeto, em conjunto com a Direção da Economia, Emprego, Trabalho e Solidariedade (DEETS), visa prosseguir e desenvolver a ação iniciada durante a anterior operação do FSE: «Apoiar e apoiar os jovens no seu percurso rumo à autonomia social e profissional». Assim, o projecto consiste numa única acção destinada a jovens com idades compreendidas entre os 18 e os 25 anos, residentes principalmente nos territórios sul e oeste do departamento. A intervenção no território setentrional do departamento, que foi testada a pedido do DEETS em 2021, não será renovada em 2022. Na verdade, a experimentação do desenvolvimento do serviço no território norte do departamento destacou a falta de produtividade da atividade ligada, entre outras coisas, ao momento muito significativo de deslocamento necessário para chegar a este território. O seu desenvolvimento exigiria a criação de uma antena neste setor que permitisse o alinhamento com o espírito de proximidade e capacidade de resposta defendido pelo serviço e reconhecido pelos participantes. Assim, tendo em vista a continuação do Serviço, a sua actividade centrar-se-á nos territórios Sul e Oeste. Para entrar na operação, os jovens devem estar inscritos num processo de integração profissional, ainda que mínima, e encontrar-se numa situação cujas condições de vida não permitam a continuação, consolidação, desta última sem a segurança essencial que é o seu acesso à habitação. Ao dificultarem o seu processo de integração profissional e social, os jovens Reunioneses combinam dificuldades que complicam, dificultam gravemente o desenvolvimento da sua autonomia: — Deixar os estudos sem diploma para 31 % dos jovens — Uma taxa de desemprego de 39 % em comparação com 18 % dos jovens na França metropolitana — Um limiar de pobreza que diz respeito a mais de 1 em cada 2 contribuintes com menos de 30 anos de idade (52 %); — Uma sobreocupação numa habitação para 30 % deles. A ação consiste em apoiar este público no seu percurso de inclusão social ativa, nas seguintes fases: 1/Após identificação do público em risco de abandono pelos parceiros locais (Missão Local, Centro de Emprego, Plano Local de Integração e Emprego, Cap emploi, Centros Comunais de Ação Social, Conselho Departamental, Centro de Acolhimento para Adolescentes com Dor (CHU), etc.) ou após o aliciamento direto de jovens, apresentação da operação pela equipa do projeto a jusante ou a montante da orientação efetiva realizada pelo Serviço Integrado de Acolhimento e Orientação (SIAO). 2/Diagnóstico em termos das capacidades do participante durante uma entrevista individual (autonomia no que diz respeito à inclusão social e ao emprego, potencial financeiro, potencial psicológico, capacidade de gerir questões relacionadas com a manutenção em habitação e saúde autossuficientes, capacidade de integração no seu ambiente, …) 3/Bilan, durante uma entrevista com o participante, sobre as suas necessidades de apoio e informações sobre os sistemas existentes nos domínios da integração profissional, habitação, saúde, administração, etc. 4/Acompanhamento e consolidação da sua integração profissional, o seu projeto de vida em torno da investigação e entrada em habitação adequada (colocação, sublocação, arrendamento escorregadio, arrendamento direto) 5/Instalação em habitação temporária ou mesmo sustentável apoiada por apoio individual de acordo com as necessidades identificadas para reforçar, desenvolver as competências do participante na prossecução do seu projeto de vida: Apoio à gestão autónoma da habitação (higiene, orçamento, administração), reforço da inclusão social e profissional. 6/Reorientação em caso de necessidade, para soluções identificadas (família, formação ou emprego, mobilidade, cuidados de saúde & #8230;) ou de direito comum se o acesso à habitação autónoma não for viável no contexto do projeto do participante ou do projeto cofinanciado pelo FSE (recursos insuficientes, incapacidade de viver sozinho, comportamentos aditivos demasiado predominantes, duração insuficiente do apoio,...) 7/Coavaliação da ação com o participante Apoio a projetos de vida que exijam conhecimentos sociais globais, o projeto será coordenado por um dos quatro assistentes sociais empregados nesta operação, em parceria com intervenientes locais de direito comum no domínio social (Conselho Departamental, Centros Comunitários de Ação Social), formação e emprego (Missões Locais, Polo de Emprego, Centros de Formação, Escola de Segunda Oportunidade, Política da Cidade, Plano Local de Inserção e Emprego,...), saúde. A coordenação das partes interessadas em torno do projeto do participante é uma condição prévia para o seu êxito: sem convergência e coerência de esforços, a unidade de ação (projeto do jovem) pode ser muito enfraquecida e posta em causa. (Portuguese)

Revision as of 00:19, 13 October 2024

Project 202201031 in France
Language Label Description Also known as
English
“Inser'toit” – Global support towards social inclusion (AIS) for young people aged between 18 and 25
Project 202201031 in France

    Statements

    0 references
    249,824.96 Euro
    0 references
    312,281.2 Euro
    0 references
    80.0 percent
    0 references
    1 January 2022
    0 references
    31 December 2022
    0 references
    Association Laïque Pour l'éducation, la formation, la prévention et l'autonomie
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    Dans le contexte précité ci-dessus, notre projet, en lien avec la Direction de l’économie, de l’emploi, du travail et des solidarités (DEETS) vise à poursuivre et développer l'action commencée lors de la précédente opération FSE : "Soutenir et accompagner des jeunes dans leur parcours vers l'autonomie sociale et professionnelle". Ainsi le projet consiste en une seule action à aller vers les jeunes âgés prioritairement de 18 à 25 ans, résidant sur les territoires Sud et Ouest du département. L'intervention sur le territoire Nord du département qui a fait l'objet d'une expérimentation à la demande de la DEETS en 2021, ne sera pas reconduite en 2022. En effet, l’expérimentation du développement du service sur le territoire Nord du département a mis en avant le déficit de productivité de l’activité lié entre autres, à la temporalité de déplacement très conséquente nécessaire pour se rendre sur ce territoire. Son développement demanderait la mise en place d’une antenne sur ce secteur permettant l’adéquation avec l’esprit de proximité et de réactivité défendu par le service et reconnu par les participants. Ainsi dans l’optique de la poursuite du Service, son activité se recentrera sur les territoires Sud et Ouest. Pour entrer dans l'opération, les jeunes doivent être inscrits dans une démarche d'insertion professionnelle même minime et être dans une situation dont les conditions de vie ne permettent pas la poursuite, consolidation, de cette dernière sans la sécurité essentielle qui est leur accès à un logement. Freiner dans leur processus d'insertion professionnel et social, les jeunes réunionnais cumulent des difficultés qui compliquent, entravent fortement le développement de leur autonomie : - La sortie de leurs études sans diplôme pour 31% des jeunes - Un taux de chômage de 39% contre 18% des jeunes en métropole - Un seuil de pauvreté qui concerne plus d'1 référent fiscal de moins de 30 ans sur 2 (52%) ; - Une suroccupation au sein d'un logement pour 30% d'entre eux. L'action consiste à accompagner ce public dans son parcours d'insertion sociale active, selon les phases suivantes : 1/ Après repérage du public en risque de décrochage par les partenaires locaux (Mission locale, Pôle emploi, Plan local pour l'insertion et l'emploi, Cap emploi, Centres communaux d'actions sociales, Conseil départemental, Centre d’accueil pour adolescents en souffrance (CHU), ...) ou après sollicitation directe des jeunes, présentation de l'opération par l'équipe projet en aval ou amont de l'orientation effective réalisée par le Service intégré de l'accueil et de l'orientation (SIAO). 2/ Diagnostic en terme de capacités du participant lors d'un entretien individuel (autonomie au regard de l'inclusion sociale et de l'emploi, potentiel financier, potentiel psychologique, capacité à gérer les questions liées au maintien dans le logement autonome et liées à la santé, capacité à s'intégrer dans son environnement, …) 3/ Bilan, lors d'un entretien avec le participant, sur ses besoins d'accompagnement et information sur les dispositifs existants dans les champs de l'insertion professionnelle, du logement, de la santé, administratif, ... 4/ Accompagnement et consolidation de leur insertion professionnelle, de leur projet de vie autour de la recherche et de l'entrée dans un logement adapté (colocation, sous-location, bail glissant, bail direct) 5/ Installation dans un logement temporaire voire durable étayée par un accompagnement individualisé selon les besoins identifiés afin de renforcer, développer les compétences du participant dans la poursuite de son projet de vie : Accompagnement à la gestion autonome du logement (hygiène, budget, administratif), renforcement de l'inclusion sociale, professionnelle. 6/ Réorientation en cas de besoin, vers des solutions repérées (famille, formation ou emploi, mobilité, prise en charge santé…) ou de droit commun si l'accès au logement autonome n'est pas réalisable dans le cadre du projet du/de la participant(e) ou du projet cofinancé par le FSE (ressources insuffisantes, incapacité à vivre seul, conduites addictives trop prégnantes, durée d'accompagnement insuffisante, ...) 7/ Co-évaluation de l'action avec le, la participant(e) L'accompagnement des projets de vie nécessitant une expertise sociale globale, le projet sera coordonné par l'un des quatre travailleurs sociaux salariés sur cette opération, en partenariat avec les acteurs locaux de droit commun du domaine social (Conseil départemental, Centres Communaux d'Action Sociale), de la formation et de l'emploi (Missions locales, Pôle Emploi, Centres de formation, Ecole de la 2ème Chance, Politique de la Ville, Plan Local pour I’ Insertion et l’Emploi, ...), de la santé. La coordination des acteurs autour du projet du, de la, participant(e) est une condition préalable à sa réussite : sans convergence, cohérence des efforts menés, l'unité d'action (le projet du jeune) peut se trouver grandement fragilisée voir mise en péril. (French)
    0 references
    Vor diesem Hintergrund zielt unser Projekt in Verbindung mit der Direktion für Wirtschaft, Beschäftigung, Arbeit und Solidarität (DEETS) darauf ab, die bei der vorangegangenen ESF-Operation begonnenen Maßnahmen fortzusetzen und weiterzuentwickeln: „Jugendliche auf ihrem Weg zur sozialen und beruflichen Autonomie zu unterstützen und zu begleiten“. So besteht das Projekt aus einer einzigen Aktion, die sich an Jugendliche im Alter von 18 bis 25 Jahren richtet, die im Süd- und Westgebiet des Departements wohnen. Die Intervention im nördlichen Gebiet des Departements, die 2021 auf Ersuchen der DEETS erprobt wurde, wird 2022 nicht verlängert. Die Erprobung der Entwicklung des Dienstes im nördlichen Gebiet des Departements hat nämlich das Produktivitätsdefizit der Tätigkeit hervorgehoben, das u. a. mit der sehr erheblichen Verlagerungszeit verbunden ist, die für die Einreise in dieses Gebiet erforderlich ist. Seine Entwicklung würde die Einrichtung einer Antenne in diesem Bereich erfordern, die die Übereinstimmung mit dem Geist der Nähe und Reaktionsfähigkeit ermöglicht, den der Dienst verteidigt und von den Teilnehmern anerkannt wird. Im Hinblick auf die Fortsetzung des Dienstes wird sich seine Tätigkeit auf die Gebiete Süd und West konzentrieren. Um in die Operation eintreten zu können, müssen die Jugendlichen in einem sogar minimalen Ansatz der beruflichen Eingliederung eingeschrieben sein und sich in einer Situation befinden, deren Lebensbedingungen es nicht erlauben, die Operation ohne die wesentliche Sicherheit, die ihr Zugang zu Wohnraum ist, fortzuführen oder zu konsolidieren. Wenn die Jugendlichen in ihrem beruflichen und sozialen Integrationsprozess bremsen, haben sie Schwierigkeiten, die die Entwicklung ihrer Selbständigkeit erschweren und stark behindern: — Ausscheiden aus dem Studium ohne Abschluss für 31 % der Jugendlichen – Arbeitslosenquote von 39 % gegenüber 18 % der jungen Menschen in der Metropole – Eine Armutsgrenze, die mehr als 1 von 2 Steuerbeziehern unter 30 Jahren betrifft (52 %); — Überbelegung in einer Wohnung für 30 % von ihnen. Die Aktion besteht darin, dieses Publikum auf seinem Weg zur aktiven sozialen Eingliederung in den folgenden Phasen zu begleiten: 1/Nachdem die Öffentlichkeit in Gefahr ist, von den lokalen Partnern abzubrechen (Mission Local, Pôleemploi, Local Plan for Integration and Employment, Capemploi, Gemeindezentren für soziale Aktionen, Gemeinderat, Aufnahmezentrum für leidende Jugendliche (CHU),...) oder nach direkter Aufforderung der Jugendlichen, Präsentation der Operation durch das Projektteam nach oder vor der tatsächlichen Orientierung durch den Integrierten Empfangs- und Orientierungsdienst (SIAO). 2/Diagnose in Bezug auf die Fähigkeiten des Teilnehmers in einem persönlichen Gespräch (Selbständigkeit in Bezug auf soziale Eingliederung und Beschäftigung, finanzielles Potenzial, psychologisches Potenzial, Fähigkeit, Fragen im Zusammenhang mit der Erhaltung des autonomen Wohnens und der Gesundheit zu bewältigen, Fähigkeit, sich in seine Umgebung zu integrieren, …) 3/Bilanz, in einem Interview mit dem Teilnehmer, über seinen Begleitbedarf und Informationen über bestehende Einrichtungen in den Bereichen berufliche Eingliederung, Wohnungswesen, Gesundheit, Verwaltung,... 4/Betreuung und Konsolidierung ihrer beruflichen Eingliederung, ihres Lebensprojekts rund um die Forschung und den Eintritt in eine angepasste Wohnung (Mitmietung, Untervermietung, gleitende Miete, Direktmiete) 5/Einrichtung in einer vorübergehenden oder sogar dauerhaften Wohnung, die durch eine individuelle Begleitung nach den ermittelten Bedürfnissen unterstützt wird, um die Kompetenzen des Teilnehmers bei der Fortführung seines Lebensprojekts zu stärken, zu entwickeln: Begleitung des autonomen Wohnungsmanagements (Hygiene, Haushalt, Verwaltung), Stärkung der sozialen Eingliederung, Beruf. 6/Umleitung bei Bedarf zu ermittelten Lösungen (Familie, Ausbildung oder Beschäftigung, Mobilität, Gesundheitsversorgung …) oder nach allgemeinem Recht, wenn der Zugang zu eigenständigem Wohnraum im Rahmen des vom ESF kofinanzierten Projekts des/der Teilnehmer/in oder des vom ESF kofinanzierten Projekts nicht möglich ist (ungenügende Ressourcen, Lebensunfähigkeit, zu vorausschauende Suchtverhalten; Dauer der unzureichenden Begleitung,...) 7/Ko-Evaluierung der Aktion mit dem, dem/der Teilnehmer(in) Die Begleitung von Lebensprojekten, die ein umfassendes soziales Fachwissen erfordern, wird das Projekt von einem der vier Sozialarbeiter koordiniert, die bei dieser Operation in Partnerschaft mit den lokalen Akteuren des allgemeinen Rechts des sozialen Bereichs (Abteilungsrat, Gemeindezentren für soziale Aktionen), Ausbildung und Beschäftigung (Lokale Missionen, Arbeitsstelle, Ausbildungszentren, Ausbildungszentren, Schule der zweiten Chance, Stadtpolitik, Lokalplan für die Eingliederung und Beschäftigung,...), Gesundheit. Die Koordination der Akteure rund um das Projekt des/der Teilnehmer(in) ist Voraussetzu (German)
    0 references
    În contextul de mai sus, proiectul nostru, în colaborare cu Direcția Economie, Ocupare, Muncă și Solidaritate (DEETS), își propune să continue și să dezvolte acțiunea inițiată în cursul operațiunii anterioare a FSE: „Sprijinirea și sprijinirea tinerilor în drumul lor către autonomia socială și profesională”. Astfel, proiectul constă într-o singură acțiune care vizează tinerii cu vârste cuprinse între 18 și 25 de ani, care locuiesc în principal în teritoriile de sud și vest ale departamentului. Intervenția pe teritoriul de nord al departamentului, care a fost testată la cererea DEETS în 2021, nu va fi reînnoită în 2022. Într-adevăr, experimentarea dezvoltării serviciului pe teritoriul nordic al departamentului a evidențiat lipsa productivității activității legate, printre altele, de momentul foarte semnificativ al deplasării necesare pentru a ajunge pe acest teritoriu. Dezvoltarea sa ar necesita crearea unei antene în acest sector care să permită alinierea la spiritul de proximitate și de reacție apărat de serviciu și recunoscut de participanți. Astfel, în vederea continuării Serviciului, activitatea acestuia se va reorienta asupra teritoriilor de sud și vest. Pentru a intra în operațiune, tinerii trebuie să fie înscriși într-un proces de integrare profesională chiar minimă și să se afle într-o situație în care condițiile de viață nu permit continuarea, consolidarea, a acestora din urmă, fără siguranța esențială care este accesul lor la locuință. Îngreunând procesul de integrare profesională și socială, tinerii Reunionese combină dificultăți care complică, împiedică grav dezvoltarea autonomiei lor: — Părăsirea studiilor fără diplomă pentru 31 % dintre tineri – O rată a șomajului de 39 % față de 18 % dintre tinerii din Franța metropolitană – O linie de sărăcie care privește mai mult de 1 din 2 referenți fiscali sub vârsta de 30 de ani (52 %); — O supraocupare într-o locuință pentru 30 % din acestea. Acțiunea constă în sprijinirea acestui public în drumul său de incluziune socială activă, în următoarele etape: 1/După identificarea publicului expus riscului de abandon de către partenerii locali (Misiunea locală, Centrul de ocupare a forței de muncă, Planul local de integrare și ocupare a forței de muncă, Cap emploi, Centrele de Acțiune Socială Comunală, Consiliul Departamental, Centrul d’accueil pentru adolescenții îndurerați (CHU) etc.) sau după solicitarea directă a tinerilor, prezentarea operațiunii de către echipa de proiect în aval sau în amonte de orientarea efectivă efectuată de Serviciul Integrat de Primire și Orientare (SIAO). 2/Diagnoza în ceea ce privește abilitățile participantului în timpul unui interviu individual (autonomie în ceea ce privește incluziunea socială și ocuparea forței de muncă, potențialul financiar, potențialul psihologic, capacitatea de a gestiona problemele legate de întreținerea în locuințe și sănătate autosuficiente, capacitatea de a se integra în mediul său, & #8230;) 3/Bilan, în timpul unui interviu cu participantul, cu privire la nevoile sale de sprijin și informații privind sistemele existente în domeniile integrării profesionale, locuințelor, sănătății, administrației etc. 4/Acompaniarea și consolidarea integrării lor profesionale, a proiectului lor de viață în jurul cercetării și intrării în locuințe adecvate (locație, sub-închiriere, leasing alunecos, leasing direct) 5/Instalarea în locuințe temporare sau chiar durabile susținute de sprijin individual în funcție de nevoile identificate în vederea consolidării, dezvoltării competențelor participantului în urmărirea proiectului său de viață: Sprijin pentru gestionarea autonomă a locuințelor (igienă, buget, administrație), consolidarea incluziunii sociale și profesionale. 6/Reorientarea în caz de nevoie către soluții identificate (familia, formarea profesională sau ocuparea forței de muncă, mobilitate, asistență medicală și #8230;) sau dreptul comun în cazul în care accesul la locuințe autonome nu este fezabil în contextul proiectului participantului sau al proiectului cofinanțat de FSE (resurse insuficiente, incapacitatea de a trăi singur, comportament preponderent de dependență, durată insuficientă a sprijinului,...) 7/Coevaluarea acțiunii cu participant Susținerea proiectelor de viață care necesită expertiză socială globală, proiectul va fi coordonat de unul dintre cei patru asistenți sociali angajați în această operațiune, în parteneriat cu actorii locali de drept comun în domeniul social (Consiliul Departamental, Centrele Comunitare pentru Acțiune Socială), formare și ocuparea forței de muncă (misiuni locale, pol de ocupare a forței de muncă, centre de formare, Școala de a doua șansă, politica urbană, Planul local de inserție și ocuparea forței de muncă,...), sănătate. Coordonarea părților interesate în jurul proiectului participantului este o condiție prealabilă pentru succesul acestuia: fără convergența și coerența eforturilor, unitatea de acțiune (proiectul tânărului) poate fi puternic slăbită și pusă în pericol. (Romanian)
    0 references
    In the above context, our project, in conjunction with the Directorate for Economy, Employment, Labour and Solidarity (DEETS), aims to continue and develop the action started during the previous ESF operation: “Support and support young people in their journey towards social and professional autonomy”. Thus the project consists of a single action to go to young people aged 18 to 25, mainly living in the south and west territories of the department. The intervention in the northern territory of the department, which was tested at the request of DEETS in 2021, will not be renewed in 2022. Indeed, the experimentation of the development of the service in the northern territory of the department has highlighted the lack of productivity of the activity linked among other things, to the very significant timing of displacement necessary to get to this territory. Its development would require the establishment of an antenna on this sector allowing the alignment with the spirit of proximity and responsiveness defended by the service and recognised by the participants. Thus, with a view to the continuation of the Service, its activity will refocus on the South and West territories. To enter the operation, young people must be enrolled in a process of even minimal occupational integration and be in a situation whose living conditions do not allow the continuation, consolidation, of the latter without the essential security which is their access to housing. Hindering their process of professional and social integration, young Reunionese combine difficulties that complicate, severely hinder the development of their autonomy: — Leaving their studies without a diploma for 31 % of young people – An unemployment rate of 39 % compared to 18 % of young people in metropolitan France – A poverty line that concerns more than 1 in 2 tax referents under 30 years of age (52 %); — An over-occupancy within a dwelling for 30 % of them. The action consists of supporting this public in their journey of active social inclusion, in the following phases: 1/After identifying the public at risk of dropping out by the local partners (Local Mission, Employment Centre, Local Plan for Integration and Employment, Cap emploi, Communal Social Action Centres, Departmental Council, Centre d’accueil for adolescents in pain (CHU), etc.) or after direct solicitation of young people, presentation of the operation by the project team downstream or upstream of the actual orientation carried out by the Integrated Reception and Guidance Service (SIAO). 2/Diagnosis in terms of the participant’s abilities during an individual interview (autonomy with regard to social inclusion and employment, financial potential, psychological potential, ability to manage issues related to maintenance in self-sufficient housing and health, ability to integrate into his/her environment, …) 3/Bilan, during an interview with the participant, on his/her support needs and information on existing systems in the fields of occupational integration, housing, health, administrative, etc. 4/Accompaniment and consolidation of their professional integration, their life project around research and entry into suitable housing (colocation, sub-lease, slippery lease, direct lease) 5/Installation in temporary or even sustainable housing supported by individual support according to the needs identified in order to strengthen, develop the skills of the participant in the pursuit of his/her life project: Support for the autonomous management of housing (hygiene, budget, administrative), strengthening social and professional inclusion. 6/Reorientation in case of need, towards solutions identified (family, training or employment, mobility, health care & #8230;) or common law if access to autonomous housing is not feasible in the context of the project of the participant or project co-financed by the ESF (insufficient resources, inability to live alone, addictive conduct too predominant, insufficient support duration,...) 7/Co-evaluation of the action with the, the participant The support of life projects requiring global social expertise, the project will be coordinated by one of the four social workers employed on this operation, in partnership with local actors of common law in the social field (Departmental Council, Community Centres for Social Action), training and employment (Local Missions, Employment Pole, Training Centres, School of 2nd Chance, City Policy, Local Plan for Insertion and Employment,...), health. The coordination of stakeholders around the project of the participant is a prerequisite for its success: without convergence and coherence of efforts, the unity of action (the young person’s project) can be greatly weakened and jeopardised. (English)
    0.4759928940262053
    0 references
    Edellä mainitussa yhteydessä hankkeemme yhdessä talous-, työllisyys-, työ- ja yhteisvastuuosaston (DEETS) kanssa pyrkii jatkamaan ja kehittämään edellisen ESR-toimen aikana aloitettua toimea: ”Tuetaan ja tuetaan nuoria heidän matkallaan kohti sosiaalista ja ammatillista itsenäisyyttä”. Näin ollen hanke koostuu yhdestä toimesta, joka koskee 18–25-vuotiaita nuoria, jotka asuvat pääasiassa departementin etelä- ja länsiosissa. Departementin pohjoisella alueella toteutettavaa interventiota, jota testattiin DEETS:n pyynnöstä vuonna 2021, ei uusita vuonna 2022. Itse asiassa palvelun kehittämisen kokeilu departementin pohjoisella alueella on korostanut muun muassa toiminnan tuottavuuden puutetta, joka liittyy muun muassa tälle alueelle siirtymisen erittäin merkittävään ajoitukseen. Sen kehittäminen edellyttäisi tätä alaa koskevan antennin luomista, mikä mahdollistaisi läheisyyden ja reagointikyvyn hengen, jota palvelu puolustaa ja jonka osallistujat tunnustavat. Näin ollen palvelun jatkamiseksi sen toiminta keskittyy uudelleen etelä- ja länsialueille. Jotta nuoret voivat osallistua toimintaan, heidän on osallistuttava työelämään mahdollisimman vähäisessä määrin, ja heidän on oltava tilanteessa, jossa heidän elinolojaan ei voida jatkaa ja vakiinnuttaa ilman olennaista turvaa, joka on heidän asunnonsaantinsa. Nuoret yhdistyvät vaikeuksiin, jotka vaikeuttavat heidän ammatillista ja sosiaalista integroitumistaan ja vaikeuttavat heidän itsenäisyytensä kehittymistä: — Opintojen jättäminen ilman tutkintotodistusta 31 prosentille nuorista – Työttömyysaste 39 prosenttia verrattuna 18 prosenttiin nuorista Ranskassa – köyhyysraja, joka koskee yli yhtä kahdesta alle 30-vuotiaasta verotuksellisesta henkilöstä (52 prosenttia); — Yliasutus asunnossa 30 % heistä. Toimen tarkoituksena on tukea tätä yleisöä heidän aktiivisen sosiaalisen osallisuuden edistämisessä seuraavissa vaiheissa: 1/Paikalliset kumppanit (paikallinen lähetystö, työllisyyskeskus, paikallinen kotouttamis- ja työllisyyssuunnitelma, Cap emploi, sosiaalialan toimintakeskukset, Departmental Council, Centre d’accueil for Youth in Youth (CHU)) tai nuorten suoran haun jälkeen tunnistettu yleisö on tunnistettu, kun hankeryhmä esittelee operaation tuotantoketjun loppupäässä tai integroidun vastaanotto- ja ohjauspalvelun (SIAO) suorittaman varsinaisen ohjauksen jälkeen. 2/Osallistujan kykyjen diagnosointi henkilökohtaisen haastattelun aikana (itsenäisyys sosiaalisen osallisuuden ja työllisyyden, taloudellisen potentiaalin, psykologisen potentiaalin, kyvyn hallita omavaraisen asumisen ja terveyden ylläpitoon liittyviä kysymyksiä, kyky integroitua ympäristöönsä & #8230;) 3/Bilan, osallistujan haastattelussa, hänen tukitarpeistaan ja olemassa olevista järjestelmistä työelämään integroitumisen, asumisen, terveyden, hallinnon jne. alalla. 4/Työskentelyn tukeminen ja vakiinnuttaminen, heidän elämänhankkeensa tutkimuksen ja sopiviin asuntoihin pääsyn ympärille (yhteissijoitus, alivuokraus, liukas vuokrasopimus, suoravuokraus) 5/Asennus tilapäiseen tai jopa kestävään asuntoon, jota tuetaan yksilöllisellä tuella yksilöityjen tarpeiden mukaisesti, jotta voidaan vahvistaa ja kehittää osallistujan taitoja hänen elämänsä hankkeen toteuttamisessa: Tuetaan asuntojen itsenäistä hallinnointia (hygienia, talousarvio, hallinto), vahvistetaan sosiaalista ja ammatillista osallisuutta. 6/Ehdotetaan tarvittaessa ratkaisuja, jotka on yksilöity (perhe, koulutus tai työllisyys, liikkuvuus, terveydenhuolto ja #8230;), jos pääsy autonomiseen asuntoon ei ole toteutettavissa osallistujan tai ESR:n osarahoittaman hankkeen yhteydessä (riittämättömät resurssit, kyvyttömyys elää yksin, riippuvuutta aiheuttava käyttäytyminen liian hallitsevalla tavalla, tuen riittämätön kesto,...) osallistuja Maailmanlaajuista yhteiskunnallista asiantuntemusta vaativien elämänhankkeiden tukeminen, hanketta koordinoi yksi tässä operaatiossa työskentelevistä neljästä sosiaalityöntekijästä yhteistyössä paikallisten sosiaalialan toimijoiden (Departmental Council, Community Centres for Social Action), koulutuksen ja työllisyyden (paikalliset tehtävät, työllisyys, koulutuskeskukset, toisen mahdollisuuden koulu, kaupunkipolitiikka, paikallinen lisäämis- ja työllisyyssuunnitelma jne.) kanssa. Sidosryhmien koordinointi osallistujan hankkeen ympärillä on edellytys hankkeen onnistumiselle: ilman toimien lähentymistä ja johdonmukaisuutta toiminnan yhtenäisyys (nuorten hanke) voi heikentyä ja vaarantua huomattavasti. (Finnish)
    0 references
    Ve výše uvedeném kontextu si náš projekt ve spolupráci s Ředitelstvím pro hospodářství, zaměstnanost, práci a solidaritu (DEETS) klade za cíl pokračovat a rozvíjet opatření zahájená během předchozí operace ESF: „Podporovat a podporovat mladé lidi na cestě k sociální a profesní autonomii“. Projekt se tak skládá z jediné akce zaměřené na mladé lidi ve věku 18 až 25 let, kteří žijí především na jižním a západním území departementu. Intervence na severním území oddělení, která byla testována na žádost DEETS v roce 2021, nebude v roce 2022 obnovena. Experimentování s rozvojem služby na severním území departementu skutečně poukázalo na nedostatečnou produktivitu činnosti spojenou mimo jiné s velmi významným načasováním vysídlování, které je nezbytné k tomu, aby se na toto území dostalo. Jeho rozvoj by vyžadoval zřízení antény v tomto odvětví, která by umožnila sladění s duchem blízkosti a reakce, kterou služba hájí a která je uznávána účastníky. S ohledem na pokračování služby se tak její činnost zaměří na jižní a západní území. Pro vstup do operace musí být mladí lidé zapsáni do procesu dokonce minimálního profesního začlenění a musí se nacházet v situaci, kdy životní podmínky neumožňují pokračování, konsolidaci, bez nezbytné jistoty, kterou je jejich přístup k bydlení. Mladí Reunionese, kteří brání procesu profesní a sociální integrace, spojují obtíže, které komplikují, vážně brání rozvoji jejich autonomie: — Ponechání studia bez diplomu pro 31 % mladých lidí – míra nezaměstnanosti 39 % ve srovnání s 18 % mladých lidí v metropolitní Francii – hranice chudoby, která se týká více než 1 ze 2 daňových referentů mladších 30 let (52 %); — Nadbytek obydlí pro 30 % z nich. Akce spočívá v podpoře této veřejnosti v jejich cestě k aktivnímu sociálnímu začleňování, a to v následujících fázích: 1/Po zjištění veřejnosti, u níž hrozí odchod místních partnerů (místní mise, středisko zaměstnanosti, místní plán pro integraci a zaměstnanost, Cap emploi, střediska pro komunitní sociální činnost, odborová rada, středisko pro mladistvé trpící bolestí atd.) nebo po přímém navázání kontaktu s mladými lidmi, prezentace operace projektovým týmem po proudu nebo před samotnou orientací prováděnou integrovanou službou pro přijímání a poradenství (SIAO). 2/Diagnóza, pokud jde o schopnosti účastníka během individuálního pohovoru (autonomie týkající se sociálního začleňování a zaměstnanosti, finanční potenciál, psychologický potenciál, schopnost zvládat problémy související s údržbou v soběstačném bydlení a zdraví, schopnost integrovat se do svého prostředí & #8230;) 3/Bilan, během pohovoru s účastníkem, o jeho potřebách podpory a informacích o stávajících systémech v oblasti profesní integrace, bydlení, zdravotnictví, administrativy atd. 4/Doprovázení a konsolidace jejich profesní integrace, jejich životní projekt týkající se výzkumu a vstupu do vhodného bydlení (kolokace, dílčí nájem, kluzký pronájem, přímý pronájem) 5/instalace do dočasného nebo dokonce udržitelného bydlení podporovaného individuální podporou podle identifikovaných potřeb za účelem posílení, rozvoje dovedností účastníka při uskutečňování jeho životního projektu: Podpora autonomního řízení bydlení (hygiena, rozpočet, administrativa), posílení sociálního a profesního začlenění. 6/Přeorientování v případě potřeby na určená řešení (rodina, odborná příprava nebo zaměstnání, mobilita, zdravotní péče a #8230;) nebo na obecné právo, pokud přístup k autonomnímu bydlení není možný v rámci projektu účastníka nebo projektu spolufinancovaného z ESF (nedostatečné zdroje, neschopnost žít sám, návykové chování příliš převládající, nedostatečná doba trvání podpory,...) 7/spoluhodnocení akce s projekt bude koordinován jedním ze čtyř sociálních pracovníků zaměstnaných na této operaci ve spolupráci s místními aktéry obecného práva v sociální oblasti (Departmental Council, Community Centres for Social Action), odbornou přípravou a zaměstnaností (místní mise, pól zaměstnanosti, školicí střediska, škola druhé šance, městská politika, místní plán pro vkládání a zaměstnanost,...), zdravím. Koordinace zúčastněných stran v rámci projektu účastníka je předpokladem pro jeho úspěch: bez konvergence a soudržnosti úsilí může být jednota akce (projekt mladého člověka) značně oslabena a ohrožena. (Czech)
    0 references
    V zvezi z zgoraj navedenim je naš projekt v sodelovanju z Direktoratom za gospodarstvo, zaposlovanje, delo in solidarnost (DEETS) namenjen nadaljevanju in razvoju ukrepov, ki so se začeli izvajati med prejšnjo operacijo ESS: „Podpora in podpora mladim na njihovi poti k socialni in poklicni avtonomiji“. Tako je projekt sestavljen iz ene same akcije za mlade, stare od 18 do 25 let, ki večinoma živijo na južnem in zahodnem ozemlju departmaja. Intervencija na severnem ozemlju departmaja, ki je bila preskušena na zahtevo DEETS leta 2021, leta 2022 ne bo obnovljena. Dejansko je eksperimentiranje razvoja storitve na severnem ozemlju departmaja izpostavilo pomanjkanje produktivnosti dejavnosti, med drugim povezano z zelo pomembnim časom selitve, ki je potreben za prihod na to ozemlje. Njen razvoj bi zahteval vzpostavitev antene v tem sektorju, ki bi omogočala uskladitev z duhom bližine in odzivnosti, ki ju zagovarja služba in jo priznavajo udeleženci. Zato se bo z namenom nadaljevanja Službe njena dejavnost preusmerila na južna in zahodna ozemlja. Za vstop v operacijo je treba mlade vključiti v proces še minimalne poklicne vključenosti in biti v položaju, v katerem življenjske razmere ne omogočajo nadaljevanja, utrjevanja slednjih brez bistvene varnosti, ki je njihov dostop do stanovanja. Mladi Reunionese, ki ovirajo njihov proces poklicnega in socialnega vključevanja, združujejo težave, ki otežujejo in močno ovirajo razvoj njihove avtonomije: — Študij brez diplome za 31 % mladih – stopnja brezposelnosti 39 % v primerjavi z 18 % mladih v metropolitanski Franciji – prag revščine, ki zadeva več kot 1 od 2 davčnih referentov, mlajših od 30 let (52 %); — Prezasedenost v stanovanju za 30 % od njih. Ukrep vključuje podporo tej javnosti na poti dejavnega socialnega vključevanja v naslednjih fazah: 1/Po opredelitvi javnosti, pri kateri obstaja tveganje, da bodo lokalni partnerji opustili delo (lokalno poslanstvo, center za zaposlovanje, lokalni načrt za vključevanje in zaposlovanje, Cap emploi, občinski centri za socialno ukrepanje, departmajski svet, Center d’accueil za mladostnike v bolečini itd.) ali po neposrednem nagovarjanju mladih, predstavitev operacije projektne skupine, ki je v smeri toka od dejanske usmeritve, ki jo izvaja integrirana služba za sprejem in usmerjanje (SIAO). 2/Diagnoza v smislu sposobnosti udeleženca med individualnim razgovorom (avtonomija v zvezi s socialno vključenostjo in zaposlovanjem, finančni potencial, psihološki potencial, sposobnost obvladovanja težav, povezanih z vzdrževanjem v samozadostnem bivališču in zdravju, sposobnost vključevanja v svoje okolje, & #8230;) 3/Bilan med razgovorom z udeležencem o njegovih potrebah po podpori in informacijah o obstoječih sistemih na področju poklicnega vključevanja, nastanitve, zdravstva, uprave itd. 4/Spremljanje in utrjevanje njihove poklicne integracije, življenjski projekt v zvezi z raziskovanjem in vstopom v primerna stanovanja (lokacija, podnajem, spolzki zakup, neposredni najem) 5/Vgradnja v začasna ali celo trajnostna stanovanja, podprta z individualno podporo v skladu z ugotovljenimi potrebami za krepitev, razvoj spretnosti udeleženca pri uresničevanju njegovega življenjskega projekta: Podpora avtonomnemu upravljanju stanovanj (higiena, proračun, administracija), krepitev socialne in poklicne vključenosti. 6/Preusmeritev v primeru potrebe k opredeljenim rešitvam (družina, usposabljanje ali zaposlovanje, mobilnost, zdravstveno varstvo in #8230;) ali običajna zakonodaja, če dostop do samostojnega stanovanja ni izvedljiv v okviru projekta udeleženca ali projekta, ki ga sofinancira ESS (nezadostna sredstva, nezmožnost samostojnega življenja, prevladujoče ravnanje, ki povzroča zasvojenost, premajhno trajanje podpore,...) 7/soocenjevanje ukrepa z udeleženec Podpora življenjskim projektom, ki zahtevajo globalno socialno strokovno znanje, bo projekt koordiniral eden od štirih socialnih delavcev, zaposlenih v tej operaciji, v partnerstvu z lokalnimi akterji skupnega prava na socialnem področju (Oddelčni svet, centri Skupnosti za socialno ukrepanje), usposabljanjem in zaposlovanjem (lokalne misije, Polje za zaposlovanje, centri za usposabljanje, Šola 2. priložnosti, mestna politika, lokalni načrt za uvedbo in zaposlovanje,...), zdravje. Koordinacija deležnikov v zvezi s projektom udeleženca je predpogoj za njegov uspeh: brez zbliževanja in doslednosti prizadevanj je lahko enotnost delovanja (projekt mladih) močno oslabljena in ogrožena. (Slovenian)
    0 references
    V uvedenej súvislosti sa náš projekt v spolupráci s riaditeľstvom pre hospodárstvo, zamestnanosť, prácu a solidaritu (DEETS) zameriava na pokračovanie a rozvoj činnosti, ktorá sa začala počas predchádzajúcej operácie ESF: „Podpora a podpora mladých ľudí na ich ceste k sociálnej a profesionálnej autonómii“. Projekt teda pozostáva z jedinej akcie zameranej na mladých ľudí vo veku 18 až 25 rokov, ktorí žijú najmä na južných a západných územiach departementu. Intervencia na severnom území departementu, ktorá bola testovaná na žiadosť DEETS v roku 2021, sa v roku 2022 neobnoví. Experimentovanie s rozvojom služby na severnom území departementu skutočne poukázalo na nedostatočnú produktivitu činnosti spojenú okrem iného s veľmi významným načasovaním vysídľovania potrebného na to, aby sa na toto územie dostal. Jeho rozvoj by si vyžadoval zriadenie antény v tomto odvetví, ktorá by umožnila zosúladenie s duchom blízkosti a pohotovosti, ktorú obhajuje služba a ktorú uznávajú účastníci. Vzhľadom na pokračovanie služby sa teda jej činnosť zameria na južné a západné územia. Na vstup do operácie musia byť mladí ľudia zapísaní do procesu aj minimálnej profesijnej integrácie a musia sa nachádzať v situácii, v ktorej životné podmienky neumožňujú ich pokračovanie, konsolidáciu, bez základnej bezpečnosti, ktorou je ich prístup k bývaniu. Mladí Réunioni, ktorí bránia ich procesu profesionálnej a sociálnej integrácie, spájajú ťažkosti, ktoré komplikujú a vážne bránia rozvoju ich autonómie: — Ukončenie štúdia bez diplomu pre 31 % mladých ľudí – miera nezamestnanosti 39 % v porovnaní s 18 % mladých ľudí v metropolitnom Francúzsku – línia chudoby, ktorá sa týka viac ako 1 z 2 daňových referentov mladších ako 30 rokov (52 %), — Nadmerná obsadenosť v obydlí 30 % z nich. Akcia spočíva v podpore tejto verejnosti na ceste aktívneho sociálneho začlenenia v týchto fázach: 1/Po identifikácii verejnosti, ktorej hrozí odchod zo strany miestnych partnerov (miestna misia, centrum zamestnanosti, miestny plán pre integráciu a zamestnanosť, Cap emploi, komunitné sociálne akčné centrá, departementná rada, Centrum d’accueil for adolescents in pain (CHU) atď.) alebo po priamom vyžiadaní mladých ľudí, prezentácia operácie projektovým tímom v nadväznosti na skutočnú orientáciu, ktorú vykonáva Integrovaná prijímacia a usmerňovacia služba (SIAO). 2/Diagnóza, pokiaľ ide o schopnosti účastníka počas individuálneho pohovoru (autonómia so zreteľom na sociálne začlenenie a zamestnanosť, finančný potenciál, psychologický potenciál, schopnosť riadiť problémy súvisiace s udržiavaním sebestačného bývania a zdravia, schopnosť integrovať sa do jeho prostredia, & #8230;) 3/Bilan, počas rozhovoru s účastníkom, o jeho potrebách podpory a informáciách o existujúcich systémoch v oblasti pracovnej integrácie, bývania, zdravia, administratívy atď. 4/Sprievod a konsolidácia ich profesijnej integrácie, ich celoživotný projekt týkajúci sa výskumu a vstupu do vhodného bývania (kolokácia, podnájom, klzký prenájom, priamy prenájom) 5/Inštalácia dočasného alebo dokonca udržateľného bývania podporovaná individuálnou podporou podľa identifikovaných potrieb s cieľom posilniť a rozvíjať zručnosti účastníka pri realizácii jeho životného projektu: Podpora autonómneho riadenia bývania (hygiena, rozpočet, administratíva), posilnenie sociálneho a profesijného začlenenia. 6/Preorientovanie sa v prípade potreby na identifikované riešenia (rodina, odborná príprava alebo zamestnanie, mobilita, zdravotná starostlivosť a #8230;) alebo spoločné právo, ak prístup k samostatnému bývaniu nie je možný v kontexte projektu účastníka alebo projektu spolufinancovaného z ESF (nedostatočné zdroje, neschopnosť žiť sám, návykové správanie príliš prevládajúce, nedostatočné trvanie podpory,...) 7/spoluhodnotenie akcie s účastník Podpora životných projektov, ktoré si vyžadujú globálne sociálne odborné znalosti, bude projekt koordinovať jeden zo štyroch sociálnych pracovníkov zamestnaných na tejto operácii v spolupráci s miestnymi aktérmi spoločného práva v sociálnej oblasti (odborná rada, komunitné centrá pre sociálnu činnosť), odborná príprava a zamestnanosť (miestne misie, pól zamestnanosti, školiace strediská, škola druhej šance, mestská politika, miestny plán pre vkladanie a zamestnanosť,...), zdravie. Koordinácia zainteresovaných strán v rámci projektu účastníka je predpokladom jeho úspechu: bez zbližovania a súdržnosti úsilia môže byť jednota činnosti (projekt mladého človeka) značne oslabená a ohrozená. (Slovak)
    0 references
    В този контекст нашият проект, съвместно с Дирекция „Икономика, заетост, труд и солидарност“ (DEETS), има за цел да продължи и развие действието, започнато по време на предишната операция по ЕСФ: „Подкрепа и подкрепа на младите хора по пътя им към социална и професионална автономия“. По този начин проектът се състои от едно действие, предназначено за младежи на възраст от 18 до 25 години, които живеят главно в южните и западните територии на департамента. Интервенцията на северната територия на департамента, която беше тествана по искане на DEETS през 2021 г., няма да бъде подновена през 2022 г. Всъщност експериментирането на развитието на услугата на северната територия на департамента подчерта липсата на производителност на дейността, свързана, наред с другото, с много важния момент на преместване, необходим за достигане до тази територия. Неговото развитие би изисквало създаването на антена в този сектор, която да позволява привеждането в съответствие с духа на близост и отзивчивост, защитавани от услугата и признати от участниците. По този начин, с оглед на продължаването на услугата, дейността ѝ ще се съсредоточи отново върху Южните и западните територии. За да влязат в операцията, младите хора трябва да бъдат записани в процес на дори минимална професионална интеграция и да бъдат в положение, чиито условия на живот не позволяват продължаването, консолидирането на последните без съществената сигурност, която е техният достъп до жилище. Възпрепятствайки процеса на професионална и социална интеграция, младите Реюнионези съчетават трудности, които усложняват и сериозно възпрепятстват развитието на тяхната автономност: — Напускане на образованието без диплома за 31 % от младите хора — равнище на безработица от 39 % в сравнение с 18 % от младите хора в метрополна Франция — линия на бедността, която засяга повече от 1 на 2 данъчни референтати на възраст под 30 години (52 %); — Пренаселеност в едно жилище за 30 % от тях. Действието се състои в подкрепа на тази общественост по пътя им към активно социално приобщаване в следните фази: 1/След идентифициране на обществеността, изложена на риск от отпадане, от страна на местните партньори (местна мисия, център по заетостта, местен план за интеграция и заетост, Cap emploi, общински центрове за социално действие, Департаментен съвет, Център d’accueil за юноши, изпитващи болка (CHU) и т.н.), или след пряко привличане на млади хора, представяне на операцията от екипа на проекта надолу по веригата или нагоре по веригата на действителната ориентация, извършена от Интегрираната служба за прием и ориентиране (SIAO). 2/диагностика от гледна точка на способностите на участника по време на индивидуално интервю (автономия по отношение на социалното включване и заетостта, финансов потенциал, психологически потенциал, способност за управление на въпроси, свързани с поддръжката в самодостатъчно жилищно настаняване и здраве, способност за интегриране в неговата/нейната среда, & #8230;) 3/Билан, по време на интервю с участника, за неговите/нейните нужди от подкрепа и информация за съществуващите системи в областта на трудовата интеграция, жилищното настаняване, здравеопазването, администрацията и др. 4/Придружаване и консолидиране на професионалната им интеграция, жизнения им проект за проучване и навлизане в подходящи жилища (колокация, сублизинг, хлъзгав лизинг, директен лизинг) 5/Инсталиране във временно или дори устойчиво жилищно настаняване, подкрепено с индивидуална подкрепа в съответствие с установените нужди с цел укрепване, развитие на уменията на участника в осъществяването на неговия жизнен проект: Подкрепа за автономното управление на жилищата (хигиена, бюджет, администрация), укрепване на социалното и професионалното приобщаване. 6/Преориентиране в случай на нужда към набелязани решения (семейство, обучение или заетост, мобилност, здравеопазване и #8230;) или общо право, ако достъпът до автономно жилищно настаняване не е осъществим в контекста на проекта на участника или проекта, съфинансиран от ЕСФ (недостатъчни ресурси, невъзможност да се живее самостоятелно, поведение, водещо до пристрастяване, недостатъчна продължителност на подкрепата,...) 7/Съвместна оценка на действието с: проектът ще бъде координиран от един от четиримата социални работници, наети в тази операция, в партньорство с местните участници в общото право в социалната област (Катедрален съвет, читалища за социални дейности), обучение и заетост (местни мисии, полюс по заетостта, центрове за обучение, училище за втори шанс, градска политика, местен план за включване и заетост,...), здравеопазване. Координацията на заинтересованите страни около проекта на участника е предпоставка за неговия успех: без сближаване и съгласуваност на усилията единството на действие (проектът на младия човек) може да бъде силно отслабено и застрашено. (Bulgarian)
    0 references
    Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, mūsų projektu kartu su Ekonomikos, užimtumo, darbo ir solidarumo direktoratu siekiama tęsti ir plėtoti veiksmus, pradėtus vykdant ankstesnę ESF veiklą: „Remti ir remti jaunimą siekiant socialinio ir profesinio savarankiškumo“. Taigi projektas susideda iš vieno veiksmo, skirto 18–25 metų jaunuoliams, daugiausia gyvenantiems departamento pietinėse ir vakarinėse teritorijose. Intervencija šiaurinėje departamento teritorijoje, kuri 2021 m. buvo išbandyta DEETS prašymu, 2022 m. nebus atnaujinta. Iš tiesų, eksperimentas, susijęs su paslaugos plėtra šiaurinėje departamento teritorijoje, išryškino veiklos našumo trūkumą, be kita ko, susijusį su labai svarbiu perkėlimo laiku, būtinu norint patekti į šią teritoriją. Šiam sektoriui plėtoti reikėtų įsteigti anteną, kuri leistų suderinti su tarnybos ginama ir dalyvių pripažinta artumo ir reagavimo dvasia. Taigi, siekiant tęsti Paslaugą, jos veikla bus sutelkta į Pietų ir Vakarų teritorijas. Kad galėtų dalyvauti operacijoje, jaunuoliai turi būti įtraukti į net minimalios profesinės integracijos procesą ir būti tokioje padėtyje, kurios gyvenimo sąlygos neleidžia tęsti ir konsoliduoti pastarųjų be būtinos apsaugos, t. y. galimybės gauti būstą. Trukdydami jų profesinei ir socialinei integracijai, jaunieji Reunionese susiduria su sunkumais, kurie apsunkina ir labai trukdo jų savarankiškumui: – Baigę studijas be diplomo 31 proc. jaunuolių. Nedarbo lygis yra 39 proc., palyginti su 18 proc. Prancūzijos metropolijos jaunimo. Skurdo riba, susijusi su daugiau nei vienu iš dviejų jaunesnių nei 30 metų mokesčių konsultantų (52 proc.); Per didelis užimtumas gyvenamajame būste 30 % iš jų. Šia veikla siekiama remti šią visuomenę aktyvios socialinės įtraukties srityje šiais etapais: Po to, kai vietos partneriai (vietos misija, užimtumo centras, Vietos integracijos ir užimtumo planas, Cap emploi, Bendruomenių socialinių veiksmų centrai, Departamentinė taryba, Paauglių, patiriančių skausmą (CHU) ir kt.) nustato visuomenę, kuriai gresia išnykimas, arba po to, kai tiesiogiai kreipiasi į jaunimą, projekto grupė pristato operaciją vėliau arba prieš faktinę Integruotos priėmimo ir orientavimo tarnybos (SIAO) vykdomą orientaciją. 2/Diagnostika, susijusi su dalyvio gebėjimais individualaus pokalbio metu (savarankiškumas socialinės įtraukties ir užimtumo, finansinio potencialo, psichologinio potencialo, gebėjimo valdyti klausimus, susijusius su būsto ir sveikatos priežiūra, gebėjimu integruotis į savo aplinką, …) 3/Bilanas pokalbio su dalyviu metu apie jo paramos poreikius ir informaciją apie esamas sistemas profesinės integracijos, būsto, sveikatos, administravimo ir kt. srityse. 4/Pridedant ir stiprinant jų profesinę integraciją, jų gyvenimo projektą, susijusį su moksliniais tyrimais ir patekimu į tinkamą būstą (patalpą, subnuomą, slidžią nuomą, tiesioginę nuomą) 5/Įrengimas laikiname ar net tvariame būste, remiamas individualia parama, atsižvelgiant į nustatytus poreikius, siekiant sustiprinti, ugdyti dalyvio įgūdžius vykdant savo gyvenimo projektą: Parama savarankiškam būsto valdymui (higienos, biudžeto, administravimo), socialinės ir profesinės įtraukties stiprinimui. 6/prireikus perorientavimas į nustatytus sprendimus (šeimos, mokymo ar užimtumo, judumo, sveikatos priežiūros ir #8230;) arba bendrosios teisės, jei neįmanoma gauti savarankiško būsto, atsižvelgiant į dalyvio projektą arba ESF bendrai finansuojamą projektą (nepakankami ištekliai, negalėjimas gyventi vienas, pernelyg vyraujantis priklausomybę sukeliantis elgesys, nepakankama paramos trukmė ir t. t.) 7/Veiklos bendras vertinimas, projekto įgyvendinimą koordinuos vienas iš keturių socialinių darbuotojų, dirbančių šioje operacijoje, bendradarbiaudamas su vietos socialinės srities bendrosios teisės subjektais (Departmental Council, Community Centres for Social Action), mokymu ir užimtumu (vietos misijos, užimtumo poliai, mokymo centrai, antrosios galimybės mokykla, miesto politika, Vietinis įdarbinimo ir užimtumo planas ir t. t.), sveikata. Projekto sėkmei užtikrinti būtinas suinteresuotųjų subjektų bendradarbiavimas su projekto dalyviais: be pastangų konvergencijos ir nuoseklumo veiksmų vieningumas (jauno žmogaus projektas) gali būti labai susilpnintas ir jam gali kilti pavojus. (Lithuanian)
    0 references
    Στο πλαίσιο αυτό, το έργο μας, σε συνεργασία με τη Διεύθυνση Οικονομίας, Απασχόλησης, Εργασίας και Αλληλεγγύης (DEETS), αποσκοπεί στη συνέχιση και ανάπτυξη της δράσης που ξεκίνησε κατά την προηγούμενη λειτουργία του ΕΚΤ: «Υποστήριξη και υποστήριξη των νέων στο ταξίδι τους προς την κοινωνική και επαγγελματική αυτονομία». Έτσι, το σχέδιο συνίσταται σε μια ενιαία δράση που απευθύνεται σε νέους ηλικίας 18 έως 25 ετών, οι οποίοι ζουν κυρίως στις νότιες και δυτικές περιοχές του νομού. Η παρέμβαση στο βόρειο έδαφος του διαμερίσματος, η οποία δοκιμάστηκε κατόπιν αιτήματος της DEETS το 2021, δεν θα ανανεωθεί το 2022. Πράγματι, ο πειραματισμός της ανάπτυξης της υπηρεσίας στο βόρειο έδαφος του νομού ανέδειξε την έλλειψη παραγωγικότητας της δραστηριότητας που συνδέεται, μεταξύ άλλων, με τον πολύ σημαντικό χρόνο εκτοπισμού που απαιτείται για να φτάσει στην περιοχή αυτή. Η ανάπτυξή του θα απαιτούσε τη δημιουργία μιας κεραίας σε αυτόν τον τομέα που θα επιτρέπει την ευθυγράμμιση με το πνεύμα της εγγύτητας και της ανταπόκρισης που υπερασπίζεται η υπηρεσία και αναγνωρίζεται από τους συμμετέχοντες. Έτσι, με σκοπό τη συνέχιση της Υπηρεσίας, η δραστηριότητά της θα επικεντρωθεί εκ νέου στις νότιες και δυτικές περιοχές. Για να εισέλθουν στην επιχείρηση, οι νέοι πρέπει να εγγραφούν σε μια διαδικασία έστω και ελάχιστης επαγγελματικής ένταξης και να βρίσκονται σε μια κατάσταση της οποίας οι συνθήκες διαβίωσης δεν επιτρέπουν τη συνέχιση, την εδραίωση, της τελευταίας χωρίς την απαραίτητη ασφάλεια που είναι η πρόσβασή τους στη στέγαση. Παρεμποδίζοντας τη διαδικασία επαγγελματικής και κοινωνικής ένταξης, οι νεαροί Ρεουνιονέζοι συνδυάζουν δυσκολίες που περιπλέκουν, παρεμποδίζουν σοβαρά την ανάπτυξη της αυτονομίας τους: — Αφήνοντας τις σπουδές τους χωρίς δίπλωμα για το 31 % των νέων — Ένα ποσοστό ανεργίας 39 % σε σύγκριση με το 18 % των νέων στη μητροπολιτική Γαλλία — Ένα όριο φτώχειας που αφορά περισσότερους από 1 στους 2 φορολογικούς αναφορές κάτω των 30 ετών (52 %)· — Υπεραπασχόληση εντός κατοικίας για το 30 % αυτών. Η δράση συνίσταται στην υποστήριξη του κοινού αυτού στο ταξίδι της ενεργού κοινωνικής ένταξης, στις ακόλουθες φάσεις: 1/Μετά τον εντοπισμό του κοινού που κινδυνεύει να εγκαταλείψει το σχολείο από τους τοπικούς εταίρους (Τοπική Αποστολή, Κέντρο Απασχόλησης, Τοπικό Σχέδιο Ένταξης και Απασχόλησης, Cap emploi, Κοινοτικά Κέντρα Κοινωνικής Δράσης, Νομαρχιακό Συμβούλιο, Centre d’accueil για εφήβους που πονούν κ.λπ.) ή μετά από άμεση πρόσκληση νέων, παρουσίαση της επιχείρησης από την ομάδα έργου κατάντη ή ανάντη του πραγματικού προσανατολισμού που πραγματοποιείται από την Ολοκληρωμένη Υπηρεσία Υποδοχής και Προσανατολισμού (SIAO). 2/Διάγνωση ως προς τις ικανότητες του συμμετέχοντα κατά τη διάρκεια ατομικής συνέντευξης (αυτονομία όσον αφορά την κοινωνική ένταξη και την απασχόληση, οικονομικό δυναμικό, ψυχολογικό δυναμικό, ικανότητα διαχείρισης θεμάτων που σχετίζονται με τη συντήρηση της αυτάρκης στέγασης και της υγείας, ικανότητα ενσωμάτωσης στο περιβάλλον του/της, & #8230;) 3/Μπιλάν, κατά τη διάρκεια συνέντευξης με τον συμμετέχοντα, σχετικά με τις ανάγκες υποστήριξης και την ενημέρωση του/της σχετικά με τα υφιστάμενα συστήματα στους τομείς της επαγγελματικής ένταξης, της στέγασης, της υγείας, της διοίκησης κ.λπ. 4/συνοδεία και εδραίωση της επαγγελματικής τους ένταξης, του έργου ζωής τους γύρω από την έρευνα και την είσοδο σε κατάλληλη στέγαση (συνεγκατάσταση, υπομίσθωση, ολισθηρή μίσθωση, άμεση μίσθωση) 5/Εγκατάσταση σε προσωρινή ή ακόμη και βιώσιμη στέγαση που υποστηρίζεται από ατομική στήριξη σύμφωνα με τις ανάγκες που προσδιορίζονται για την ενίσχυση, ανάπτυξη των δεξιοτήτων του συμμετέχοντα στην επιδίωξη του έργου ζωής του/της: Στήριξη της αυτόνομης διαχείρισης της στέγασης (υγιεινή, προϋπολογισμός, διοίκηση), ενίσχυση της κοινωνικής και επαγγελματικής ένταξης. 6/Αναπροσανατολισμός, σε περίπτωση ανάγκης, προς λύσεις που έχουν προσδιοριστεί (οικογένεια, κατάρτιση ή απασχόληση, κινητικότητα, υγειονομική περίθαλψη & #8230;) ή κοινό δίκαιο εάν η πρόσβαση σε αυτόνομη στέγαση δεν είναι εφικτή στο πλαίσιο του έργου του συμμετέχοντος ή του έργου που συγχρηματοδοτείται από το ΕΚΤ (ανεπαρκείς πόροι, ανικανότητα να ζήσει μόνος του, υπερβολικά εθιστική συμπεριφορά, ανεπαρκής διάρκεια στήριξης,...) 7/Αξιολόγηση της δράσης με το, ο συμμετέχων Η υποστήριξη έργων ζωής που απαιτούν παγκόσμια κοινωνική εμπειρογνωμοσύνη, το έργο θα συντονίζεται από έναν από τους τέσσερις κοινωνικούς λειτουργούς που απασχολούνται σε αυτή την επιχείρηση, σε συνεργασία με τοπικούς φορείς του κοινού δικαίου στον κοινωνικό τομέα (Υπηρεσιακό Συμβούλιο, Κοινοτικά Κέντρα Κοινωνικής Δράσης), κατάρτιση και απασχόληση (τοπικές αποστολές, Πόλος Απασχόλησης, Κέντρα Κατάρτισης, Σχολή Δεύτερης Ευκαιρίας, Πολιτική Πόλεων, Τοπικό Σχέδιο Εισαγωγής και Απασχόλησης,...), υγεία. Ο συντονισμός των ενδιαφερόμενων μερών γύρω από το έργο του συμμετέχοντα αποτελεί προϋπόθεση για την επιτυχία του: χωρίς σύγκλιση και συνοχή των προσπαθειών, η ενότητα δράσης (το σχέδιο του νέου) μπορεί να απ (Greek)
    0 references
    I ovennævnte sammenhæng har vores projekt i samarbejde med Direktoratet for Økonomi, Beskæftigelse, Arbejdskraft og Solidaritet (DEETS) til formål at fortsætte og udvikle den aktion, der blev iværksat under den tidligere ESF-operation: "Støtte og støtte unge i deres rejse mod social og faglig autonomi". Projektet består således af en enkelt aktion, der går ud på at gå til unge i alderen 18-25 år, der hovedsagelig bor i departementets sydlige og vestlige områder. Interventionen i departementets nordlige område, som blev afprøvet efter anmodning fra DEETS i 2021, vil ikke blive fornyet i 2022. Faktisk har eksperimenterne med udviklingen af tjenesten i departementets nordlige område fremhævet den manglende produktivitet i den aktivitet, der bl.a. er forbundet med den meget betydelige timing af fordrivelse, der er nødvendig for at komme til dette område. Dens udvikling vil kræve, at der etableres en antenne på denne sektor, der gør det muligt at tilpasse sig den ånd af nærhed og lydhørhed, som tjenesten forsvarer, og som er anerkendt af deltagerne. Med henblik på fortsættelsen af tjenesten vil dens aktiviteter således fokusere på de sydlige og vestlige territorier. For at kunne komme ind i aktionen skal de unge indskrives i en proces med endog minimal erhvervsmæssig integration og være i en situation, hvor levevilkårene ikke gør det muligt at fortsætte og konsolidere sidstnævnte uden den væsentlige sikkerhed, som er deres adgang til en bolig. Unge reuniones, der hindrer deres faglige og sociale integrationsproces, kombinerer vanskeligheder, der komplicerer, alvorligt hindrer udviklingen af deres autonomi: — Forlader deres studier uden et eksamensbevis for 31 % af de unge — en arbejdsløshedsprocent på 39 % sammenlignet med 18 % af de unge i Frankrig — en fattigdomsgrænse, der vedrører mere end 1 ud af 2 skattereferencer under 30 år (52 %) — En overbelægning i en bolig for 30 % af dem. Aktionen består i at støtte denne offentlighed i deres rejse med aktiv social inklusion i følgende faser: 1/Efter at de lokale partnere (Lokal Mission, Beskæftigelsescenter, Lokalplan for Integration og Beskæftigelse, Cap emploi, kommunale sociale aktionscentre, Departmental Council, Centre d'accueil for unge i smerte (CHU) osv.) eller efter direkte indkaldelse af unge har identificeret, at der er risiko for, at de lokale partnere forlader aktionen, fremlægger projektteamet projektet nedstrøms eller opstrøms for den faktiske orientering, der udføres af den integrerede modtagelses- og vejledningstjeneste (SIAO). 2/Diagnose med hensyn til deltagerens evner under et individuelt interview (autonomi med hensyn til social inklusion og beskæftigelse, økonomisk potentiale, psykologisk potentiale, evne til at håndtere spørgsmål vedrørende vedligeholdelse i selvforsynende boliger og sundhed, evne til at integrere sig i hans/hendes miljø, & # #8230;) 3/Bilan under et interview med deltageren om hans/hendes behov for støtte og information om eksisterende systemer inden for erhvervsmæssig integration, bolig, sundhed, administration osv. 4/Akkompagnement og konsolidering af deres faglige integration, deres livsprojekt vedrørende forskning og adgang til egnede boliger (samhusning, fremleje, glat leje, direkte leje) 5/Etablering i midlertidige eller endda bæredygtige boliger, der støttes af individuel støtte i overensstemmelse med de behov, der er identificeret for at styrke og udvikle deltagerens færdigheder i gennemførelsen af hans/hendes livsprojekt: Støtte til selvstændig forvaltning af boliger (hygiejne, budget, administration), styrkelse af social og erhvervsmæssig inklusion. 6/Reorientering i tilfælde af behov, mod løsninger, der er identificeret (familie, uddannelse eller beskæftigelse, mobilitet, sundhedspleje & # #8230;) eller fælles ret, hvis adgang til selvstændige boliger ikke er mulig i forbindelse med deltagerens projekt eller projekt, der medfinansieres af ESF (utilstrækkelige ressourcer, manglende evne til at bo alene, vanedannende adfærd for fremherskende, utilstrækkelig støttevarighed,...) 7/Medevaluering af foranstaltningen med deltageren Støtte til livsprojekter, der kræver global social ekspertise, vil projektet blive koordineret af en af de fire socialarbejdere, der er ansat på denne operation, i partnerskab med lokale aktører inden for den fælles lovgivning på det sociale område (departementsrådet, fællesskabscentre for social indsats), uddannelse og beskæftigelse (lokale missioner, beskæftigelsespole, uddannelsescentre, skole for 2. chance, bypolitik, lokalplan for indsættelse og beskæftigelse,...), sundhed. Koordineringen af interessenter omkring deltagerens projekt er en forudsætning for dets succes: uden konvergens og sammenhæng i indsatsen kan aktionens enhed (den unges projekt) i høj grad svækkes og bringes i fare. (Danish)
    0 references
    Mot bakgrund av ovanstående syftar vårt projekt i samarbete med direktoratet för ekonomi, sysselsättning, arbete och solidaritet (Deets) till att fortsätta och utveckla den åtgärd som inleddes under den tidigare ESF-insatsen: ”Stödja och stödja ungdomar i deras resa mot social och yrkesmässig autonomi”. Projektet består således av en enda åtgärd för att gå till ungdomar mellan 18 och 25 år, huvudsakligen bosatta i de södra och västra delarna av departementet. Interventionen i departementets norra territorium, som testades på begäran av DEETS 2021, kommer inte att förnyas 2022. Experimentet med utvecklingen av tjänsten i departementets norra territorium har i själva verket belyst bristen på produktivitet i den verksamhet som bland annat är kopplad till den mycket betydande tidsåtgång för förflyttning som krävs för att komma till detta område. Dess utveckling skulle kräva inrättandet av en antenn för denna sektor som gör det möjligt att anpassa sig till den anda av närhet och lyhördhet som tjänsten försvarar och som erkänns av deltagarna. Med tanke på tjänstens fortsatta verksamhet kommer dess verksamhet således att fokusera på de södra och västra territorierna. För att komma in i insatsen måste ungdomar vara inskrivna i en process med till och med minimal yrkesintegration och befinna sig i en situation vars levnadsvillkor inte gör det möjligt att fortsätta, konsolidera dem, utan den grundläggande trygghet som är deras tillgång till bostad. Unga Reunionese, som hindrar deras process av yrkesmässig och social integration, kombinerar svårigheter som komplicerar, allvarligt hindrar utvecklingen av deras självständighet: — Lämna sina studier utan examensbevis för 31 % av ungdomarna – En arbetslöshetsgrad på 39 % jämfört med 18 % av ungdomarna i Frankrike – En fattigdomsgräns som berör mer än en av två skattereferenser under 30 år (52 %). — Ett överboende i en bostad för 30 % av dem. Åtgärden består i att stödja denna allmänhet i deras resa mot aktiv social integration, i följande faser: 1/Efter att ha identifierat den allmänhet som riskerar att hoppa av av de lokala partnerna (lokalt uppdrag, sysselsättningscentrum, lokal plan för integration och sysselsättning, Cap emploi, kommunala sociala handlingscentrum, avdelningsrådet, Centre d’accueil för ungdomar i smärta (CHU) etc.) eller efter direkt uppmaning från ungdomar, presentation av projektets verksamhet nedströms eller uppströms den faktiska inriktning som utförs av den integrerade mottagnings- och vägledningstjänsten (SIAO). 2/Diagnos i termer av deltagarens förmåga under en individuell intervju (autonomi med avseende på social integration och sysselsättning, ekonomisk potential, psykologisk potential, förmåga att hantera frågor som rör underhåll i självförsörjande boende och hälsa, förmåga att integreras i sin miljö, & #8230;) 3/Bilan, under en intervju med deltagaren, om hans/hennes stödbehov och information om befintliga system inom områdena arbetsintegration, boende, hälsa, administration etc. 4/Accompaniment and konsolidering av deras yrkesmässiga integration, deras livsprojekt kring forskning och inträde i lämpliga bostäder (samlokalisering, andrahandsuthyrning, hala hyresavtal, direkt leasing) 5/Installation i tillfälliga eller till och med hållbara bostäder som stöds av individuellt stöd i enlighet med de behov som identifierats för att stärka och utveckla deltagarnas färdigheter i genomförandet av sitt livsprojekt: Stöd till en självständig förvaltning av bostäder (hygien, budget, administration), förstärkning av den sociala och yrkesmässiga integrationen. 6/Omorientering vid behov, mot identifierade lösningar (familj, utbildning eller sysselsättning, rörlighet, hälso- och sjukvård och #8230) eller gemensam lagstiftning om tillträde till självständigt boende inte är möjligt inom ramen för projektet för deltagaren eller projektet som medfinansieras av ESF (otillräckliga resurser, oförmåga att leva ensam, beroendeframkallande beteende som är alltför dominerande, otillräcklig stödtid,...) 7/samutvärdering av åtgärden med, deltagare Stöd till livsprojekt som kräver global social expertis, projektet kommer att samordnas av en av de fyra socialarbetare som är anställda inom denna insats, i samarbete med lokala aktörer inom common law på det sociala området (departementsrådet, gemenskapens centrum för sociala åtgärder), utbildning och sysselsättning (lokala uppdrag, sysselsättningspolen, utbildningscentrum, skola för andra chans, stadspolitik, lokal plan för sysselsättning och sysselsättning,...), hälsa. Samordning av intressenter kring deltagarens projekt är en förutsättning för att projektet ska bli framgångsrikt: utan konvergens och konsekvens i insatserna kan enheten i handling (den unga personens projekt) kraftigt försvagas och äventyras. (Swedish)
    0 references
    En este contexto, nuestro proyecto, en colaboración con la Dirección de Economía, Empleo, Trabajo y Solidaridad (DEETS), tiene como objetivo continuar y desarrollar la acción iniciada durante la anterior operación del FSE: «Apoyar y apoyar a los jóvenes en su camino hacia la autonomía social y profesional». Así, el proyecto consiste en una acción única para ir a los jóvenes de 18 a 25 años, que viven principalmente en los territorios sur y oeste del departamento. La intervención en el territorio norte del departamento, que se probó a petición del DEETS en 2021, no se renovará en 2022. De hecho, la experimentación del desarrollo del servicio en el territorio norte del departamento ha puesto de relieve la falta de productividad de la actividad vinculada, entre otras cosas, al momento muy significativo de desplazamiento necesario para llegar a este territorio. Su desarrollo requeriría el establecimiento de una antena en este sector que permita alinearse con el espíritu de proximidad y capacidad de respuesta defendido por el servicio y reconocido por los participantes. Por lo tanto, con miras a la continuación del Servicio, su actividad se centrará en los territorios Sur y Oeste. Para entrar en la operación, los jóvenes deben estar inscritos en un proceso de integración ocupacional incluso mínima y estar en una situación cuyas condiciones de vida no permiten la continuación, consolidación, de estos últimos sin la seguridad esencial que es su acceso a la vivienda. Obstaculizando su proceso de integración profesional y social, los jóvenes Reunionese combinan dificultades que complican, obstaculizan gravemente el desarrollo de su autonomía: — Dejar sus estudios sin diploma para el 31 % de los jóvenes — Una tasa de desempleo del 39 % frente al 18 % de los jóvenes en Francia metropolitana — Una línea de pobreza que afecta a más de 1 de cada 2 referentes fiscales menores de 30 años (52 %); — Una sobreocupación dentro de una vivienda para el 30 % de ellos. La acción consiste en apoyar a este público en su camino de inclusión social activa, en las siguientes fases: 1/Después de identificar al público en riesgo de abandono por parte de los socios locales (Misión Local, Centro de Empleo, Plan Local de Integración y Empleo, Cap Emploi, Centros Comunales de Acción Social, Consejo Departamental, Centre d’accueil para adolescentes con dolor (CHU), etc.) o previa solicitud directa de jóvenes, presentación de la operación por el equipo del proyecto en fases posteriores o anteriores de la orientación real llevada a cabo por el Servicio Integrado de Recepción y Orientación (SIAO). 2/Diagnosis en cuanto a las capacidades del participante durante una entrevista individual (autonomía con respecto a la inclusión social y el empleo, potencial financiero, potencial psicológico, capacidad para gestionar cuestiones relacionadas con el mantenimiento de viviendas y salud autosuficientes, capacidad de integración en su entorno, & #8230;) 3/Bilan, durante una entrevista con el participante, sobre sus necesidades de apoyo e información sobre los sistemas existentes en los campos de integración laboral, vivienda, salud, administración, etc. 4/Acompañamiento y consolidación de su integración profesional, su proyecto de vida en torno a la investigación y la entrada en viviendas adecuadas (colocación, subarrendamiento, arrendamiento resbaladizo, arrendamiento directo) 5/Instalación en viviendas temporales o incluso sostenibles apoyadas por apoyo individual de acuerdo con las necesidades identificadas con el fin de fortalecer, desarrollar las habilidades del participante en la búsqueda de su proyecto vital: Apoyo a la gestión autónoma de la vivienda (higiene, presupuesto, administración), reforzando la inclusión social y profesional. 6/Reorientación en caso de necesidad, hacia soluciones identificadas (familia, formación o empleo, movilidad, asistencia sanitaria & #8230;) o common law si el acceso a la vivienda autónoma no es factible en el contexto del proyecto del participante o proyecto cofinanciado por el FSE (recursos insuficientes, incapacidad para vivir solo, conducta adictiva demasiado predominante, duración de apoyo insuficiente,...) 7/Coevaluación de la acción con el, el participante El apoyo a proyectos de vida que requieran experiencia social global, el proyecto será coordinado por uno de los cuatro trabajadores sociales empleados en esta operación, en colaboración con actores locales del common law en el ámbito social (Consejo Departamental, Centros Comunitarios de Acción Social), capacitación y empleo (Misiones Locales, Polo de Empleo, Centros de Formación, Escuela de Segunda Oportunidad, Política de Ciudad, Plan Local de Inserción y Empleo,...), salud. La coordinación de las partes interesadas en torno al proyecto del participante es un requisito previo para su éxito: sin convergencia y coherencia de esfuerzos, la unidad de acción (el proyecto del joven) puede verse muy debilitada y amenazada. (Spanish)
    0 references
    U prethodno navedenom kontekstu cilj je našeg projekta, u suradnji s Upravom za gospodarstvo, zapošljavanje, rad i solidarnost (DEETS), nastaviti i razvijati djelovanje započeto tijekom prethodne operacije ESF-a: „Potpora i potpora mladima na njihovu putu prema društvenoj i profesionalnoj autonomiji”. Stoga se projekt sastoji od jedne akcije za mlade u dobi od 18 do 25 godina, koji uglavnom žive na južnim i zapadnim područjima odjela. Intervencija na sjevernom području odjela, koja je testirana na zahtjev DEETS-a 2021., neće se obnoviti 2022. Doista, eksperimentiranje razvoja usluge na sjevernom području departmana ukazalo je na nedostatak produktivnosti aktivnosti povezane, između ostalog, s vrlo značajnim vremenom premještanja koje je potrebno za dolazak na to područje. Njegov razvoj zahtijevao bi uspostavu antene u tom sektoru, čime bi se omogućilo usklađivanje s duhom blizine i sposobnosti reagiranja koje brani služba i koje su prepoznali sudionici. Stoga će se, s ciljem nastavka službe, njezina djelatnost preusmjeriti na područja juga i Zapada. Kako bi ušli u operaciju, mladi moraju biti upisani u proces minimalne profesionalne integracije i moraju biti u situaciji čiji životni uvjeti ne omogućuju nastavak, konsolidaciju, potonje bez temeljne sigurnosti koja je njihov pristup stanovanju. Ometajući proces profesionalne i društvene integracije, mladi Reunionese kombiniraju poteškoće koje otežavaju i ozbiljno ometaju razvoj njihove autonomije: — Napuštanje studija bez diplome za 31 % mladih – stopa nezaposlenosti od 39 % u usporedbi s 18 % mladih u metropolitanskoj Francuskoj – granica siromaštva koja se odnosi na više od 1 od 2 poreznih obveznika mlađih od 30 godina (52 %); — Prenapučenost u stambenom objektu za 30 % njih. Djelovanje se sastoji od pružanja potpore toj javnosti na putu aktivne socijalne uključenosti u sljedećim fazama: 1/Nakon utvrđivanja javnosti za koju postoji rizik da odustane od sudjelovanja lokalnih partnera (lokalna misija, Centar za zapošljavanje, Lokalni plan za integraciju i zapošljavanje, Cap Emploi, centri za komunalno socijalno djelovanje, Vijeće odjela, Centar d’accueil za adolescente u bolovima (CHU) itd.) ili nakon izravnog traženja mladih, predstavljanje operacije projektnog tima nizvodno ili uzlazno od stvarne orijentacije koju provodi Integrirana služba za prihvat i usmjeravanje (SIAO). 2/Diagnoza u smislu sposobnosti sudionika tijekom individualnog intervjua (autonomija s obzirom na socijalnu uključenost i zapošljavanje, financijski potencijal, psihološki potencijal, sposobnost upravljanja pitanjima povezanima s održavanjem u samodostatnom stanovanju i zdravlju, sposobnost integracije u svoju okolinu …) 3/Bilan, tijekom intervjua sa sudionikom, o njegovim potrebama za potporom i informacijama o postojećim sustavima u području profesionalne integracije, stanovanja, zdravstva, administrativnih itd. 4/Praćenje i konsolidacija njihove profesionalne integracije, njihov životni projekt oko istraživanja i ulaska u odgovarajuće stanovanje (kolokacija, podnajam, sklizav najam, izravni zakup) 5/Ugradnja u privremeno ili čak održivo stanovanje uz potporu pojedinca u skladu s utvrđenim potrebama kako bi se ojačale, razvile vještine sudionika u provedbi njegova životnog projekta: Potpora autonomnom upravljanju stanovanjem (higijena, proračun, administrativna), jačanje socijalne i profesionalne uključenosti. 6/Preusmjerenje u slučaju potrebe, na utvrđena rješenja (obitelj, osposobljavanje ili zapošljavanje, mobilnost, zdravstvena skrb i #8230;) ili zajedničko pravo ako pristup autonomnom stanovanju nije izvediv u kontekstu projekta sudionika ili projekta sufinanciranog iz ESF-a (nedostatni resursi, nemogućnost samostalnog života, ovisničko ponašanje koje previše prevladava, nedovoljno trajanje potpore,...) 7/Suprocjena djelovanja s, sudionik Podrška životnim projektima koji zahtijevaju globalnu socijalnu stručnost, projekt će koordinirati jedan od četiri socijalna radnika zaposlena na ovoj operaciji, u partnerstvu s lokalnim akterima običajnog prava u socijalnom području (Odjelno vijeće, društveni centri za socijalno djelovanje), osposobljavanju i zapošljavanju (lokalne misije, pol zapošljavanja, centri za osposobljavanje, Škola za drugu priliku, Gradska politika, Lokalni plan za inserciju i zapošljavanje,...), zdravlje. Koordinacija dionika oko projekta sudionika preduvjet je za njegov uspjeh: bez konvergencije i dosljednosti napora, jedinstvo djelovanja (projekt mlade osobe) može se znatno oslabiti i ugroziti. (Croatian)
    0 references
    In de bovenstaande context heeft ons project, in samenwerking met het directoraat Economie, Werkgelegenheid, Arbeid en Solidariteit (DEETS), tot doel de tijdens de vorige ESF-operatie gestarte actie voort te zetten en te ontwikkelen: „Jongeren ondersteunen en ondersteunen in hun reis naar sociale en professionele autonomie”. Zo bestaat het project uit één enkele actie voor jongeren van 18 tot 25 jaar die voornamelijk in het zuiden en westen van het departement wonen. De interventie op het noordelijke grondgebied van het departement, die op verzoek van DEETS in 2021 is getest, zal in 2022 niet worden verlengd. De experimenten met de ontwikkeling van de dienst op het noordelijke grondgebied van het departement hebben inderdaad gewezen op het gebrek aan productiviteit van de activiteit die onder andere verband houdt met het zeer belangrijke tijdstip van verplaatsing dat nodig is om dit gebied te bereiken. De ontwikkeling ervan vereist de oprichting van een antenne voor deze sector die de afstemming mogelijk maakt met de geest van nabijheid en reactievermogen die door de dienst wordt verdedigd en door de deelnemers wordt erkend. Met het oog op de voortzetting van de Dienst zal haar activiteit zich dus opnieuw richten op de zuidelijke en westelijke gebieden. Om deel te nemen aan de actie, moeten jongeren worden ingeschreven in een proces van zelfs minimale integratie op het werk en zich in een situatie bevinden waarvan de levensomstandigheden de voortzetting en consolidatie van deze laatsten niet mogelijk maken zonder de essentiële zekerheid die hun toegang tot huisvesting is. Jonge Reunionese belemmert hun proces van professionele en sociale integratie en combineert moeilijkheden die de ontwikkeling van hun autonomie bemoeilijken en ernstig belemmeren: — Het verlaten van hun studie zonder diploma voor 31 % van de jongeren — Een werkloosheidspercentage van 39 % tegenover 18 % van de jongeren in het grootstedelijk Frankrijk — Een armoedegrens die betrekking heeft op meer dan 1 op de 2 belastingplichtigen jonger dan 30 jaar (52 %); — Een overbezetting in een woning voor 30 % van hen. De actie bestaat uit het ondersteunen van dit publiek in hun reis naar actieve sociale inclusie, in de volgende fasen: 1/Na de identificatie van het publiek dat het risico loopt te vertrekken door de lokale partners (Lokale Missie, Werkgelegenheidscentrum, Lokaal Plan voor Integratie en Werkgelegenheid, Cap emploi, Gemeenschappelijke Sociale Actiecentra, Departmental Council, Centre d’accueil for adolescents in pain (CHU), enz.) of na rechtstreekse uitnodiging van jongeren, presentatie van de operatie door het projectteam stroomafwaarts of vóór de feitelijke oriëntatie van de geïntegreerde opvang- en begeleidingsdienst (SIAO). 2/Diagnose in termen van de vaardigheden van de deelnemer tijdens een individueel gesprek (autonomie met betrekking tot sociale inclusie en werkgelegenheid, financieel potentieel, psychologisch potentieel, vermogen om kwesties in verband met onderhoud in zelfvoorzienende huisvesting en gezondheid te beheren, vermogen om in zijn omgeving te integreren, & #8230;) 3/Bilan, tijdens een gesprek met de deelnemer, over zijn/haar ondersteuningsbehoeften en informatie over bestaande systemen op het gebied van arbeidsintegratie, huisvesting, gezondheid, administratie, enz. 4/Begeleiding en consolidatie van hun professionele integratie, hun levensproject rond onderzoek en toegang tot geschikte huisvesting (colocatie, sublease, gladde huur, rechtstreekse huur) 5/Installatie in tijdelijke of zelfs duurzame huisvesting, ondersteund door individuele steun overeenkomstig de vastgestelde behoeften om de vaardigheden van de deelnemer bij het nastreven van zijn levensproject te versterken, te ontwikkelen: Steun voor het autonoom beheer van huisvesting (hygiëne, budget, administratief), versterking van de sociale en professionele inclusie. 6/Heroriëntatie in geval van nood, naar geïdentificeerde oplossingen (gezin, opleiding of werkgelegenheid, mobiliteit, gezondheidszorg & #8230;) of gemeenschappelijk recht indien toegang tot autonome huisvesting niet haalbaar is in het kader van het project van de deelnemer of project dat wordt medegefinancierd door het ESF (onvoldoende middelen, onvermogen om alleen te leven, verslavend gedrag te overheersen, onvoldoende steunduur,...) 7/Co-evaluatie van de actie met de deelnemer De ondersteuning van levensprojecten die wereldwijde sociale expertise vereisen, zal het project worden gecoördineerd door een van de vier maatschappelijk werkers die bij deze operatie werkzaam zijn, in samenwerking met lokale actoren van het gemeenschappelijk recht op sociaal gebied (Departementale Raad, Gemeenschapscentra voor sociale actie), opleiding en werkgelegenheid (lokale missies, werkgelegenheidspool, opleidingscentra, school voor 2e kans, stadsbeleid, lokaal plan voor insertie en werkgelegenheid,...), gezondheid. De coördinatie van belanghebbenden rond het project van de deelnemer is een voorwaarde voor het s (Dutch)
    0 references
    A fenti összefüggésben projektünk a Gazdasági, Foglalkoztatási, Munkaügyi és Szolidaritási Igazgatósággal (DEETS) együttműködve az előző ESZA-művelet során megkezdett tevékenység folytatását és fejlesztését célozza: „A fiatalok támogatása és támogatása a társadalmi és szakmai autonómia felé vezető úton”. Így a projekt egyetlen intézkedésből áll, hogy a 18–25 év közötti fiatalokat, akik főként a megye déli és nyugati területein élnek. A megye északi területén a DEETS kérésére 2021-ben tesztelt beavatkozás 2022-ben nem újul meg. A szolgáltatás fejlesztésének kísérletezése a megye északi területén valójában rávilágított a többek között az e területre való eljutáshoz szükséges elvándorlás igen jelentős időzítéséhez kapcsolódó tevékenység termelékenységének hiányára. Fejlesztése szükségessé tenné egy olyan antenna létrehozását ezen az ágazatban, amely lehetővé tenné a szolgálat által védett és a résztvevők által elismert közelség és válaszkészség szelleméhez való igazodást. Így a szolgálat folytatása érdekében tevékenysége a déli és a nyugati területekre fog összpontosítani. A műveletbe való belépéshez a fiatalokat még a minimális szakmai integrációs folyamatba is be kell vonni, és olyan helyzetben kell lenniük, amelynek életkörülményei nem teszik lehetővé az utóbbi fennmaradását, megszilárdítását a lakhatáshoz való hozzáférés alapvető biztonsága nélkül. Szakmai és társadalmi integrációs folyamatukat akadályozva a fiatal reunioniak olyan nehézségeket kombinálnak, amelyek megnehezítik, súlyosan akadályozzák autonómiájuk fejlődését: – Tanulmányaikat oklevél nélkül hagyva a fiatalok 31%-a számára – 39%-os munkanélküliségi ráta, szemben a francia nagyvárosi fiatalok 18%-ával – A szegénységi küszöb, amely több mint minden második 30 év alatti adóbefektetőt érint (52%); – A lakás 30%-ának túlfoglalkoztatása. A fellépés célja, hogy támogassa ezt a nyilvánosságot az aktív társadalmi befogadás útján, a következő szakaszokban: 1/A helyi partnerek (helyi misszió, foglalkoztatási központ, helyi integrációs és foglalkoztatási terv, Cap emploi, kommunális szociális akcióközpontok, Departmental Council, Centre d’accueil a fájdalommal küzdő serdülők számára stb.) azonosítása után vagy a fiatalok közvetlen megkeresése után, a műveletnek az Integrált Fogadási és Orientációs Szolgálat (SIAO) által végzett tényleges orientációt követő vagy azt megelőző projektcsoport általi bemutatása után. 2/Diagnosztika a résztvevő képességei tekintetében egy egyéni interjú során (autonómia a társadalmi befogadás és foglalkoztatás, a pénzügyi potenciál, a pszichológiai potenciál, az önellátó lakhatással és egészségüggyel kapcsolatos kérdések kezelésére, a környezetbe való beilleszkedés képessége, & #8230;) 3/Bilan, a résztvevővel folytatott interjú során a támogatási igényeiről és a foglalkozási integráció, a lakhatás, az egészségügy, az adminisztratív stb. területén meglévő rendszerekről. 4/A szakmai integrációjuk, a kutatás és a megfelelő lakhatásba való belépés (település, albérlet, csúszós bérlet, közvetlen bérlet) 5/Az ideiglenes vagy akár fenntartható lakások beépítése egyéni támogatással, az azonosított igényeknek megfelelően, annak érdekében, hogy megerősítsék, fejlesszék a résztvevő képességeit az életvitele során: A lakhatás autonóm kezelésének támogatása (higiénia, költségvetés, adminisztráció), a társadalmi és szakmai befogadás erősítése. 6/szükség esetén az azonosított megoldásokra (család, képzés vagy foglalkoztatás, mobilitás, egészségügyi ellátás és #8230;) vagy a közös jogra való összpontosítás, ha az önálló lakhatáshoz való hozzáférés a résztvevő projektje vagy az ESZA által társfinanszírozott projekt keretében nem valósítható meg (elégtelen erőforrások, egyedül élni képtelenség, túlzott függőséget okozó magatartás, elégtelen támogatási időtartam, 7/A cselekvés társértékelése a résztvevővel A globális szociális szakértelmet igénylő életprojektek támogatása, a projekt koordinálását az e műveletben alkalmazott négy szociális munkás egyike végzi, együttműködve a szociális jog helyi szereplőivel (Departmental Council, Community Centres for Social Action), képzéssel és foglalkoztatással (helyi missziók, foglalkoztatási pólus, képzési központok, 2. esély iskolája, várospolitika, helyi beszúrási és foglalkoztatási terv stb.), egészségügy. A projekt sikerének előfeltétele az érdekelt felek koordinációja a projekttel kapcsolatban: az erőfeszítések konvergenciája és koherenciája nélkül a cselekvés egysége (a fiatalok projektje) nagymértékben meggyengülhet és veszélybe kerülhet. (Hungarian)
    0 references
    Neste contexto, o nosso projeto, em conjunto com a Direção da Economia, Emprego, Trabalho e Solidariedade (DEETS), visa prosseguir e desenvolver a ação iniciada durante a anterior operação do FSE: «Apoiar e apoiar os jovens no seu percurso rumo à autonomia social e profissional». Assim, o projecto consiste numa única acção destinada a jovens com idades compreendidas entre os 18 e os 25 anos, residentes principalmente nos territórios sul e oeste do departamento. A intervenção no território setentrional do departamento, que foi testada a pedido do DEETS em 2021, não será renovada em 2022. Na verdade, a experimentação do desenvolvimento do serviço no território norte do departamento destacou a falta de produtividade da atividade ligada, entre outras coisas, ao momento muito significativo de deslocamento necessário para chegar a este território. O seu desenvolvimento exigiria a criação de uma antena neste setor que permitisse o alinhamento com o espírito de proximidade e capacidade de resposta defendido pelo serviço e reconhecido pelos participantes. Assim, tendo em vista a continuação do Serviço, a sua actividade centrar-se-á nos territórios Sul e Oeste. Para entrar na operação, os jovens devem estar inscritos num processo de integração profissional, ainda que mínima, e encontrar-se numa situação cujas condições de vida não permitam a continuação, consolidação, desta última sem a segurança essencial que é o seu acesso à habitação. Ao dificultarem o seu processo de integração profissional e social, os jovens Reunioneses combinam dificuldades que complicam, dificultam gravemente o desenvolvimento da sua autonomia: — Deixar os estudos sem diploma para 31 % dos jovens — Uma taxa de desemprego de 39 % em comparação com 18 % dos jovens na França metropolitana — Um limiar de pobreza que diz respeito a mais de 1 em cada 2 contribuintes com menos de 30 anos de idade (52 %); — Uma sobreocupação numa habitação para 30 % deles. A ação consiste em apoiar este público no seu percurso de inclusão social ativa, nas seguintes fases: 1/Após identificação do público em risco de abandono pelos parceiros locais (Missão Local, Centro de Emprego, Plano Local de Integração e Emprego, Cap emploi, Centros Comunais de Ação Social, Conselho Departamental, Centro de Acolhimento para Adolescentes com Dor (CHU), etc.) ou após o aliciamento direto de jovens, apresentação da operação pela equipa do projeto a jusante ou a montante da orientação efetiva realizada pelo Serviço Integrado de Acolhimento e Orientação (SIAO). 2/Diagnóstico em termos das capacidades do participante durante uma entrevista individual (autonomia no que diz respeito à inclusão social e ao emprego, potencial financeiro, potencial psicológico, capacidade de gerir questões relacionadas com a manutenção em habitação e saúde autossuficientes, capacidade de integração no seu ambiente, …) 3/Bilan, durante uma entrevista com o participante, sobre as suas necessidades de apoio e informações sobre os sistemas existentes nos domínios da integração profissional, habitação, saúde, administração, etc. 4/Acompanhamento e consolidação da sua integração profissional, o seu projeto de vida em torno da investigação e entrada em habitação adequada (colocação, sublocação, arrendamento escorregadio, arrendamento direto) 5/Instalação em habitação temporária ou mesmo sustentável apoiada por apoio individual de acordo com as necessidades identificadas para reforçar, desenvolver as competências do participante na prossecução do seu projeto de vida: Apoio à gestão autónoma da habitação (higiene, orçamento, administração), reforço da inclusão social e profissional. 6/Reorientação em caso de necessidade, para soluções identificadas (família, formação ou emprego, mobilidade, cuidados de saúde & #8230;) ou de direito comum se o acesso à habitação autónoma não for viável no contexto do projeto do participante ou do projeto cofinanciado pelo FSE (recursos insuficientes, incapacidade de viver sozinho, comportamentos aditivos demasiado predominantes, duração insuficiente do apoio,...) 7/Coavaliação da ação com o participante Apoio a projetos de vida que exijam conhecimentos sociais globais, o projeto será coordenado por um dos quatro assistentes sociais empregados nesta operação, em parceria com intervenientes locais de direito comum no domínio social (Conselho Departamental, Centros Comunitários de Ação Social), formação e emprego (Missões Locais, Polo de Emprego, Centros de Formação, Escola de Segunda Oportunidade, Política da Cidade, Plano Local de Inserção e Emprego,...), saúde. A coordenação das partes interessadas em torno do projeto do participante é uma condição prévia para o seu êxito: sem convergência e coerência de esforços, a unidade de ação (projeto do jovem) pode ser muito enfraquecida e posta em causa. (Portuguese)
    0 references
    In tale contesto, il nostro progetto, in collaborazione con la Direzione Economia, Occupazione, Lavoro e Solidarietà (DEETS), mira a proseguire e sviluppare l'azione avviata nel corso della precedente operazione FSE: "Sostenere e sostenere i giovani nel loro cammino verso l'autonomia sociale e professionale". Così il progetto consiste in un'unica azione per andare ai giovani di età compresa tra i 18 e i 25 anni, che vivono principalmente nei territori meridionali e occidentali del dipartimento. L'intervento nel territorio settentrionale del dipartimento, che è stato testato su richiesta del DEETS nel 2021, non sarà rinnovato nel 2022. Infatti, la sperimentazione dello sviluppo del servizio nel territorio settentrionale del dipartimento ha evidenziato la mancanza di produttività dell'attività legata tra l'altro, ai tempi molto significativi di spostamento necessari per arrivare a questo territorio. Il suo sviluppo richiederebbe la creazione di un'antenna su questo settore che consenta l'allineamento con lo spirito di prossimità e reattività difeso dal servizio e riconosciuto dai partecipanti. Pertanto, in vista della prosecuzione del Servizio, la sua attività si concentrerà nuovamente sui territori del Sud e dell'Ovest. Per entrare nell'operazione, i giovani devono essere iscritti a un processo di integrazione professionale anche minima e trovarsi in una situazione le cui condizioni di vita non consentono il proseguimento, il consolidamento, di questi ultimi senza la sicurezza essenziale che è il loro accesso all'alloggio. Ostacolando il loro processo di integrazione professionale e sociale, i giovani Reunionesi combinano difficoltà che complicano, ostacolano gravemente lo sviluppo della loro autonomia: — Lasciare gli studi senza diploma per il 31 % dei giovani — Un tasso di disoccupazione del 39 % rispetto al 18 % dei giovani della Francia metropolitana — Una linea di povertà che riguarda più di 1 referente fiscale su 2 sotto i 30 anni (52 %); — Una sovraoccupazione all'interno di un'abitazione per il 30 % di essi. L'azione consiste nel sostenere questo pubblico nel loro percorso di inclusione sociale attiva, nelle seguenti fasi: 1/Dopo aver individuato il pubblico a rischio di abbandono da parte dei partner locali (Missione Locale, Centro per l'Occupazione, Piano locale per l'integrazione e l'occupazione, Cap emploi, Centri di Azione Sociale Comunicale, Consiglio Dipartimentale, Centre d'accueil per gli adolescenti che soffrono (CHU), ecc.) o dopo sollecitazione diretta dei giovani, presentazione dell'operazione da parte del team di progetto a valle o a monte dell'effettivo orientamento effettuato dal Servizio Integrato di accoglienza e orientamento (SIAO). 2/Diagnosi in termini di capacità del partecipante durante un colloquio individuale (autonomia in materia di inclusione sociale e occupazione, potenziale finanziario, potenziale psicologico, capacità di gestire le questioni relative al mantenimento in alloggi autosufficienti e sanitari, capacità di integrarsi nel proprio ambiente, & #8230;) 3/Bilan, durante un colloquio con il partecipante, sulle sue esigenze di supporto e informazioni sui sistemi esistenti nei settori dell'integrazione professionale, dell'alloggio, della salute, dell'amministrazione, ecc. 4/Accompagnamento e consolidamento della loro integrazione professionale, del loro progetto di vita intorno alla ricerca e all'ingresso in alloggi idonei (colocazione, sub-locazione, locazione scivolosa, locazione diretta) 5/Installazione in alloggi temporanei o anche sostenibili supportati da sostegno individuale in base alle esigenze individuate al fine di rafforzare, sviluppare le competenze del partecipante nel perseguimento del suo progetto di vita: Sostegno alla gestione autonoma dell'edilizia abitativa (igiene, bilancio, amministrazione), rafforzamento dell'inclusione sociale e professionale. 6/Riorientamento in caso di necessità, verso soluzioni individuate (famiglia, formazione o occupazione, mobilità, assistenza sanitaria e #8230;) o common law se l'accesso ad alloggi autonomi non è fattibile nell'ambito del progetto del partecipante o del progetto cofinanziato dal FSE (risorse insufficienti, incapacità di vivere da soli, comportamento di dipendenza troppo predominante, durata insufficiente del sostegno,...) 7/Covalutazione dell'azione con, il partecipante Il sostegno a progetti di vita che richiedono competenze sociali globali, il progetto sarà coordinato da uno dei quattro assistenti sociali impiegati in questa operazione, in collaborazione con gli attori locali del diritto comune in campo sociale (Consiglio di Dipartimento, Centri comunitari per l'azione sociale), formazione e occupazione (Missioni locali, Polo occupazionale, Centri di formazione, Scuola di 2a chance, Politica cittadina, Piano locale per l'inserimento e l'occupazione,...), salute. Il coordinamento delle parti interessate intorno al progetto del partecipante è un prerequisito per il suo successo: senza convergenza e coeren (Italian)
    0 references
    Ņemot vērā iepriekš minēto, mūsu projekta kopā ar Ekonomikas, nodarbinātības, nodarbinātības un solidaritātes direktorātu (DEETS) mērķis ir turpināt un attīstīt iepriekšējās ESF darbības laikā sākto darbību: “Atbalsts un atbalsts jauniešiem ceļā uz sociālo un profesionālo autonomiju”. Tādējādi projekts sastāv no vienas darbības, lai dotos uz jauniešiem vecumā no 18 līdz 25 gadiem, kas galvenokārt dzīvo departamenta dienvidu un rietumu teritorijās. Intervence departamenta ziemeļu teritorijā, kas tika pārbaudīta pēc DEETS pieprasījuma 2021. gadā, 2022. gadā netiks atjaunota. Patiešām, eksperimentējot ar pakalpojuma attīstību departamenta ziemeļu teritorijā, ir uzsvērts darbības produktivitātes trūkums, kas cita starpā saistīts ar ļoti ievērojamo pārvietošanas laiku, kas nepieciešams, lai nokļūtu šajā teritorijā. Lai to attīstītu, šajā nozarē būtu jāizveido antena, kas ļautu pielāgoties tuvuma un atsaucības garam, ko aizstāv dienests un ko atzīst dalībnieki. Tādējādi, lai turpinātu pakalpojumu, tā darbība tiks pārorientēta uz dienvidu un rietumu teritorijām. Lai uzsāktu darbību, jauniešiem ir jābūt iesaistītiem pat minimālas profesionālās integrācijas procesā, un viņiem ir jāatrodas situācijā, kurā dzīves apstākļi neļauj turpināt un nostiprināt jauniešus bez būtiskas drošības, kas ir viņu piekļuve mājokļiem. Kavējot viņu profesionālās un sociālās integrācijas procesu, jaunie Reinjoni apvieno grūtības, kas sarežģī, būtiski kavē viņu autonomijas attīstību: — Mācību pārtraukšana bez diploma 31 % jauniešu — 39 % bezdarba līmenis salīdzinājumā ar 18 % jauniešu Francijas metropolē — nabadzības slieksnis, kas attiecas uz vairāk nekā 1 no 2 nodokļu referentiem vecumā līdz 30 gadiem (52 %); — Pārapdzīvotība mājoklī 30 % no tiem. Darbība ietver atbalstu šai sabiedrībai aktīvas sociālās iekļaušanas ceļā šādos posmos: 1/Pēc vietējo partneru (vietējā misija, nodarbinātības centrs, vietējais integrācijas un nodarbinātības plāns, Cap emploi, Komunālie sociālās rīcības centri, departamenta padome, Centre d’accueil pusaudžiem ar sāpēm (CHU) u. c.) apzināšanās sabiedrība, kas ir pakļauta riskam atteikties no darba, vai pēc tam, kad projekta grupa ir tieši uzaicinājusi jauniešus, iepazīstinot ar operāciju, ko veic Integrētās uzņemšanas un virzības dienests (SIAO) vai pirms faktiskās ievirzes, ko veicis Integrētās uzņemšanas un virzības dienests (SIAO). 2/Diagnoze attiecībā uz dalībnieka spējām individuālas intervijas laikā (autonomija attiecībā uz sociālo iekļaušanu un nodarbinātību, finansiālais potenciāls, psiholoģiskais potenciāls, spēja pārvaldīt jautājumus, kas saistīti ar pašpietiekama mājokļa uzturēšanu un veselību, spēja integrēties savā vidē, …) 3/Bilāns intervijas laikā ar dalībnieku, par viņa atbalsta vajadzībām un informāciju par esošajām sistēmām profesionālās integrācijas, mājokļu, veselības, administratīvās u. c. jomās. 4/Profesionālās integrācijas pavadīšana un konsolidācija, dzīves projekts, kas saistīts ar pētniecību un iekļūšanu piemērotā mājoklī (mājvieta, apakšnoma, slidens līzings, tieša noma) 5/Uzstādīšana pagaidu vai pat ilgtspējīgos mājokļos, ko atbalsta individuāls atbalsts atbilstoši apzinātajām vajadzībām, lai stiprinātu un attīstītu dalībnieka prasmes viņa dzīves projekta īstenošanā: Atbalsts mājokļu autonomai pārvaldībai (higiēna, budžets, administratīvā), sociālās un profesionālās iekļaušanas stiprināšana. 6/Pārorientācija vajadzības gadījumā uz apzinātiem risinājumiem (ģimene, apmācība vai nodarbinātība, mobilitāte, veselības aprūpe un #8230;) vai vispārējām tiesībām, ja piekļuve autonomiem mājokļiem nav iespējama saistībā ar dalībnieka projektu vai ESF līdzfinansētu projektu (nepietiekami resursi, nespēja dzīvot vienatnē, pārāk dominējoša atkarību izraisoša rīcība, nepietiekams atbalsta ilgums...) 7/Darbības līdzizvērtēšana ar dalībnieks Atbalsts dzīves projektiem, kuriem nepieciešamas globālas sociālās zināšanas, projektu koordinēs viens no četriem šajā operācijā nodarbinātajiem sociālajiem darbiniekiem partnerībā ar vietējiem vispārējo tiesību dalībniekiem sociālajā jomā (Departmental Council, Community Centres for Social Action), apmācību un nodarbinātību (vietējās misijas, nodarbinātības centrs, mācību centri, 2. iespēju skola, pilsētu politika, vietējais plāns ievietošanai un nodarbinātībai,...), veselība. Ieinteresēto personu koordinācija saistībā ar dalībnieka projektu ir tā panākumu priekšnosacījums: bez centienu konverģences un saskaņotības rīcības vienotība (jauniešu projekts) var tikt ievērojami vājināta un apdraudēta. (Latvian)
    0 references
    Fil-kuntest ta’ hawn fuq, il-proġett tagħna, flimkien mad-Direttorat għall-Ekonomija, l-Impjiegi, ix-Xogħol u s-Solidarjetà (DEETS), għandu l-għan li jkompli u jiżviluppa l-azzjoni mibdija matul l-operazzjoni preċedenti tal-FSE: “Appoġġ u appoġġ liż-żgħażagħ fil-vjaġġ tagħhom lejn awtonomija soċjali u professjonali”. Għalhekk il-proġett jikkonsisti f’azzjoni waħda li tmur għand żgħażagħ ta’ bejn it-18 u l-25 sena, li prinċipalment jgħixu fit-territorji tan-Nofsinhar u tal-Punent tad-dipartiment. l-intervent fit-territorju tat-Tramuntana tad-dipartiment, li ġie ttestjat fuq talba tad-DEETS fl-2021, mhux se jiġġedded fl-2022. Fil-fatt, l-esperimentazzjoni tal-iżvilupp tas-servizz fit-territorju tat-Tramuntana tad-dipartiment enfasizzat in-nuqqas ta’ produttività tal-attività marbuta, fost affarijiet oħra, maż-żmien sinifikanti ħafna tal-ispostament meħtieġ biex wieħed jasal f’dan it-territorju. l-iżvilupp tiegħu jkun jeħtieġ l-istabbiliment ta’ antenna f’dan is-settur li tippermetti l-allinjament mal-ispirtu ta’ prossimità u rispons difiż mis-servizz u rikonoxxut mill-parteċipanti. Għalhekk, bil-ħsieb tal-kontinwazzjoni tas-Servizz, l-attività tiegħu se tiffoka mill-ġdid fuq it-territorji tan-Nofsinhar u tal-Punent. Biex jidħlu fl-operazzjoni, iż-żgħażagħ għandhom ikunu rreġistrati fi proċess ta’ integrazzjoni professjonali anki minima u jkunu f’sitwazzjoni fejn il-kundizzjonijiet tal-għajxien tagħhom ma jippermettux it-tkomplija, il-konsolidazzjoni, ta’ din tal-aħħar mingħajr is-sigurtà essenzjali li hija l-aċċess tagħhom għall-akkomodazzjoni. Filwaqt li jxekklu l-proċess ta’ integrazzjoni professjonali u soċjali tagħhom, iż-żgħażagħ Reunionese jikkombinaw id-diffikultajiet li jikkumplikaw, ifixklu serjament l-iżvilupp tal-awtonomija tagħhom: — Li jħallu l-istudji tagħhom mingħajr diploma għal 31 % taż-żgħażagħ — Rata ta’ qgħad ta’ 39 % meta mqabbla ma’ 18 % taż-żgħażagħ fi Franza metropolitana — Linja tal-faqar li tikkonċerna aktar minn 1 minn kull 2 referenti tat-taxxa taħt l-età ta’ 30 sena (52 %); — Okkupazzjoni żejda f’abitazzjoni għal 30 % minnhom. l-azzjoni tikkonsisti fl-appoġġ ta’ dan il-pubbliku fil-vjaġġ tiegħu ta’ inklużjoni soċjali attiva, fil-fażijiet li ġejjin: 1/Wara l-identifikazzjoni tal-pubbliku li jinsab f’riskju li jabbanduna mill-imsieħba lokali (Missjoni Lokali, Ċentru tal-Impjiegi, Pjan Lokali għall-Integrazzjoni u l-Impjiegi, Cap emploi, Ċentri ta’ Azzjoni Soċjali Komuni, Kunsill Dipartimentali, Ċentru d’accueil għall-adolexxenti taħt uġigħ (CHU), eċċ.) jew wara solleċitazzjoni diretta taż-żgħażagħ, preżentazzjoni tal-operazzjoni mit-tim tal-proġett downstream jew upstream tal-orjentazzjoni reali mwettqa mis-Servizz Integrat ta’ Akkoljenza u Gwida (SIAO). 2/Dijanjożi f’termini tal-kapaċitajiet tal-parteċipant waqt intervista individwali (awtonomija fir-rigward tal-inklużjoni soċjali u l-impjieg, potenzjal finanzjarju, potenzjal psikoloġiku, kapaċità li jimmaniġġja kwistjonijiet relatati mal-manutenzjoni f’akkomodazzjoni u saħħa awtosuffiċjenti, kapaċità li jintegra fl-ambjent tiegħu/tagħha, & #8230;) 3/Bilan, matul intervista mal-parteċipant, dwar il-ħtiġijiet ta’ appoġġ tiegħu/tagħha u informazzjoni dwar sistemi eżistenti fl-oqsma tal-integrazzjoni okkupazzjonali, l-akkomodazzjoni, is-saħħa, l-amministrazzjoni, eċċ. 4/Akkumpanjament u konsolidazzjoni tal-integrazzjoni professjonali tagħhom, il-proġett tal-ħajja tagħhom madwar ir-riċerka u d-dħul f’akkomodazzjoni xierqa (kolokazzjoni, subkiri, kera tiżloq, kiri dirett) 5/Installazzjoni f’akkomodazzjoni temporanja jew saħansitra sostenibbli appoġġata minn appoġġ individwali skont il-ħtiġijiet identifikati sabiex jissaħħu, jiġu żviluppati l-ħiliet tal-parteċipant fit-twettiq tal-proġett ta’ ħajtu/tagħha: Appoġġ għall-ġestjoni awtonoma tal-akkomodazzjoni (iġjene, baġit, amministrattiva), it-tisħiħ tal-inklużjoni soċjali u professjonali. 6/Orjentazzjoni mill-ġdid f’każ ta’ bżonn, lejn soluzzjonijiet identifikati (familja, taħriġ jew impjieg, mobbiltà, kura tas-saħħa u #8230;) jew liġi komuni jekk l-aċċess għal akkomodazzjoni awtonoma ma jkunx fattibbli fil-kuntest tal-proġett tal-parteċipant jew tal-proġett kofinanzjat mill-FSE (riżorsi insuffiċjenti, inabbiltà li wieħed jgħix waħdu, imġiba vizzjuża predominanti wisq, dewmien ta’ appoġġ insuffiċjenti,...) 7/Koevalwazzjoni tal-azzjoni ma’, il-parteċipant L-appoġġ tal-proġetti tal-ħajja li jeħtieġu kompetenza soċjali globali, il-proġett se jkun ikkoordinat minn wieħed mill-erba’ ħaddiema soċjali impjegati f’din l-operazzjoni, fi sħubija ma’ atturi lokali tal-liġi komuni fil-qasam soċjali (il-Kunsill Dipartimentali, iċ-Ċentri Komunitarji għall-Azzjoni Soċjali), it-taħriġ u l-impjiegi (Missjonijiet Lokali, Pol tal-Impjieg, Ċentri ta’ Taħriġ, Skola tat-2 ċans, Politika tal-Belt, Pjan Lokali għall-Inserzjoni u l-Impjiegi,...), is-saħħa. Il-koordinazzjoni tal-partijiet interessati madwar il-proġett tal-parteċipant hija prerekwiżit għas-suċċess tiegħu: mingħajr konverġenza u koerenza tal-isforzi (Maltese)
    0 references
    Sa chomhthéacs thuas, tá sé d’aidhm ag ár dtionscadal, i gcomhar leis an Stiúrthóireacht um an nGeilleagar, um Fhostaíocht, um Shaothar agus um Dhlúthpháirtíocht (DEETS), leanúint den ghníomhaíocht ar cuireadh tús léi le linn na hoibríochta CSE roimhe seo agus é a fhorbairt: “Tacaíocht agus tacaíocht a thabhairt do dhaoine óga agus iad ag iarraidh neamhspleáchas sóisialta agus gairmiúil a bhaint amach”. Dá bhrí sin, is éard atá sa tionscadal ná gníomh amháin chun dul chuig daoine óga idir 18 agus 25 bliana d’aois, a bhfuil cónaí orthu den chuid is mó i gcríocha theas agus thiar na roinne. Ní dhéanfar an idirghabháil i gcríoch thuaidh na roinne, a ndearnadh tástáil uirthi arna iarraidh sin do DEETS in 2021, a athnuachan in 2022. Go deimhin, d’aibhsigh an turgnamh ar fhorbairt na seirbhíse i gcríoch thuaidh na roinne easpa táirgiúlachta na gníomhaíochta atá nasctha i measc nithe eile, le huainiú an-suntasach an easáitithe atá riachtanach chun an chríoch seo a bhaint amach. Chun é a fhorbairt, bheadh gá le haeróg a bhunú ar an earnáil sin lena bhféadfaí ailíniú le meon na gaireachta agus na freagrúlachta arna gcosaint ag an tseirbhís agus arna aithint ag na rannpháirtithe. Dá bhrí sin, d’fhonn leanúint leis an tSeirbhís, díreoidh a gníomhaíocht ar chríocha an Deiscirt agus an Iarthair. Chun dul i mbun na hoibríochta, ní mór do dhaoine óga a bheith cláraithe i bpróiseas lánpháirtithe gairme íosta fiú agus a bheith i staid nach féidir leanúint lena ndálaí maireachtála agus iad a chomhdhlúthú gan an tslándáil riachtanach arb é a rochtain ar thithíocht é. Agus bac á chur acu ar a bpróiseas lánpháirtíochta gairmiúla agus sóisialta, tagann deacrachtaí le chéile le hAontaithe óga a chuireann bac mór ar fhorbairt a neamhspleáchais: —A gcuid staidéir a fhágáil gan dioplóma do 31 % de dhaoine óga — Ráta dífhostaíochta 39 % i gcomparáid le 18 % de dhaoine óga sa Fhrainc chathrach — Líne bochtaineachta a bhaineann le níos mó ná 1 as 2 thagairt chánach faoi bhun 30 bliain d’aois (52 %); — Ró-áitíocht laistigh d’áit chónaithe do 30 % díobh. Is éard atá i gceist leis an ngníomhaíocht tacaíocht a thabhairt don phobal seo ina n-aistear maidir le cuimsiú sóisialta gníomhach, sna céimeanna seo a leanas: 1/Tar éis an pobal atá i mbaol titim amach ag na comhpháirtithe áitiúla a shainaithint (Misin Áitiúil, Ionad Fostaíochta, Plean Áitiúil um Lánpháirtiú agus Fostaíocht, Cap emploi, Ionaid Gníomhaíochta Sóisialta Pobail, Comhairle Roinne, Lárionad d’accueil do dhéagóirí faoi phian (CHU), etc.) nó tar éis sirtheoireacht dhíreach daoine óga, cur i láthair na hoibríochta ag foireann an tionscadail iartheachtach nó réamhtheachtach ón treoshuíomh iarbhír a rinne an tSeirbhís um Ghlacadh agus Treoraíocht Chomhtháite (SIAO). 2/Diagnóis maidir le cumas an rannpháirtí le linn agallaimh aonair (uathriail maidir le cuimsiú sóisialta agus fostaíocht, acmhainneacht airgeadais, acmhainneacht shíceolaíoch, cumas chun saincheisteanna a bhainistiú a bhaineann le cothabháil i dtithíocht agus sláinte féinleordhóthanach, cumas comhtháthú ina thimpeallacht/timpeallacht, & #8230;) 3/Bilan, le linn agallaimh leis an rannpháirtí, maidir lena riachtanais tacaíochta agus faisnéis faoi chórais atá ann cheana i réimsí na lánpháirtíochta gairme, na tithíochta, na sláinte, an riaracháin, etc. 4/Tionlacan agus comhdhlúthú a lánpháirtíochta gairmiúla, a dtionscadal saoil maidir le taighde agus dul isteach i dtithíocht oiriúnach (suíomh, foléas, léas sleamhain, léas díreach) 5/Suiteáil i dtithíocht shealadach nó inbhuanaithe fiú le tacaíocht aonair de réir na riachtanas a sainaithníodh chun scileanna an rannpháirtí i saothrú a thionscadail saoil a neartú: Tacaíocht do bhainistiú uathrialach tithíochta (sláinteachas, buiséad, riarachán), cuimsiú sóisialta agus gairmiúil a neartú. 6/Treoshuíomh i gcás riachtanais, i dtreo réitigh shainaitheanta (teaghlach, oiliúint nó fostaíocht, soghluaisteacht, cúram sláinte & #8230) nó an dlí coiteann mura bhfuil rochtain ar thithíocht uathrialaitheach indéanta i gcomhthéacs thionscadal an rannpháirtí nó an tionscadail arna gcómhaoiniú ag CSE (acmhainní neamhdhóthanacha, neamhábaltacht maireachtáil ina n-aonar, iompar andúileach rómhór, fad neamhleor tacaíochta,...) 7/Comhmheastóireacht ar an ngníomhaíocht leis an, an tacaíocht a thugtar do thionscadail saoil a dteastaíonn saineolas sóisialta domhanda ina leith, déanfaidh duine amháin den cheathrar oibrithe sóisialta atá fostaithe ar an oibríocht seo an tionscadal a chomhordú, i gcomhpháirtíocht le gníomhaithe áitiúla an dlí choitinn sa réimse sóisialta (an Chomhairle Roinne, Ionaid Phobail um Ghníomhaíocht Shóisialta), oiliúint agus fostaíocht (Misin Áitiúla, Pol Fostaíochta, Ionaid Oiliúna, Scoil an 2a Seans, Beartas Cathrach, Plean Áitiúil le haghaidh Insirthe agus Fostaíochta,...), sláinte. Is réamhriachtanas é comhordú na bpáirtithe leasmhara maidir le tionscadal an rannpháirtí chun go n-éireoidh leis: gan cóineasú agus comhleanúnachas na n-iarrachtaí, is féidir aontacht na (Irish)
    0 references
    Eespool nimetatud kontekstis on meie projekti eesmärk koostöös majanduse, tööhõive, töö ja solidaarsuse direktoraadiga (DEETS) jätkata ja arendada eelmise ESFi tegevuse käigus alustatud meetmeid: „Toetada ja toetada noori nende teekonnal sotsiaalse ja kutsealase iseseisvuse suunas“. Seega koosneb projekt ühest meetmest 18–25-aastaste noorte jaoks, kes elavad peamiselt departemangu lõuna- ja lääneterritooriumidel. Sekkumist departemangu põhjaterritooriumil, mida DEETSi taotlusel 2021. aastal testiti, 2022. aastal ei uuendata. Tõepoolest, teenistuse arendamise katsetamine departemangu põhjaterritooriumil on toonud esile tegevuse tootlikkuse puudumise, mis on muu hulgas seotud selle territooriumini jõudmiseks vajaliku ümberpaigutamise väga olulise ajaga. Selle arendamine nõuaks selles sektoris antenni loomist, mis võimaldaks lähendada läheduse ja reageerimisvõime vaimu, mida teenistus kaitseb ja mida osalejad tunnustavad. Seega, pidades silmas teenuse jätkumist, keskendub selle tegevus uuesti lõuna- ja lääneterritooriumidele. Tegevuse alustamiseks peavad noored olema kaasatud isegi minimaalse tööalase integratsiooni protsessi ja olema olukorras, kus elutingimused ei võimalda viimaste jätkamist ja konsolideerimist ilma olulise turvalisuseta, milleks on nende juurdepääs eluasemele. Noor Reunionese, kes takistab nende ametialase ja sotsiaalse integratsiooni protsessi, ühendab endas raskusi, mis raskendavad ja raskendavad oluliselt nende iseseisvuse arengut: – Õpingute katkestamine ilma diplomita 31 %-le noortest – töötuse määr 39 % võrreldes 18 % noortega Prantsusmaa emamaal – vaesuspiir, mis puudutab rohkem kui ühte kahest alla 30-aastasest maksuviitajast (52 %); – Üleelamine eluruumis 30 % ulatuses. Meede seisneb selle üldsuse toetamises aktiivse sotsiaalse kaasamise teekonnal järgmistes etappides: 1/Pärast kohalike partnerite (kohalik missioon, tööhõivekeskus, kohalik integratsiooni- ja tööhõivekava, Cap emploi, kohalike sotsiaalmeetmete keskused, departemangu volikogu, Centre d’accueil valuvaigistavatele noorukitele jne) väljaselgitamist või pärast noorte otsest kutsumist projektimeeskonna tegevuse tutvustamine integreeritud vastuvõtu- ja juhendamisteenistuse (SIAO) tegeliku suunitluse järel või sellele eelneval etapil. 2/Diagnoos osaleja võimete kohta individuaalse vestluse ajal (autonoomia seoses sotsiaalse kaasatuse ja tööhõivega, finantspotentsiaal, psühholoogiline potentsiaal, võime juhtida küsimusi, mis on seotud toimetulekuga iseseisvas eluasemes ja tervishoius, võime integreeruda oma keskkonda, & #8230;) 3/Bilan, vestluse ajal osalejaga, tema toetusvajadused ja teave olemasolevate süsteemide kohta tööalase integratsiooni, eluaseme, tervishoiu, halduse jne valdkonnas. 4/Nende kutsealase integratsiooni, teadusuuringute ja sobivasse eluasemesse sisenemise (ühispaiknemine, allrent, libe rent, otserent) 5/Ajutises või isegi jätkusuutlikus eluasemes paigaldamine, mida toetatakse individuaalse toetusega vastavalt kindlakstehtud vajadustele, et tugevdada ja arendada osaleja oskusi oma eluprojekti elluviimisel: Toetus eluasemete autonoomseks haldamiseks (hügieen, eelarve, haldus), sotsiaalse ja kutsealase kaasatuse tugevdamiseks. 6/Vajaduse korral ümber orienteerumine kindlakstehtud lahendustele (perekond, koolitus või tööhõive, liikuvus, tervishoid ja #8230;) või tavaõigus, kui osaleja või ESFi kaasrahastatava projekti raames ei ole juurdepääs autonoomsele eluasemele võimalik (ebapiisavad vahendid, suutmatus elada üksi, sõltuvust tekitav käitumine liiga valdav, toetuse ebapiisav kestus jne) 7/meetme kooshindamine projekti koordineerib üks neljast selles operatsioonis osalevast sotsiaaltöötajast koostöös sotsiaalvaldkonna kohalike osalejatega (departemang, ühenduse sotsiaalmeetmete keskused), koolitus ja tööhõive (kohalikud missioonid, tööhõivekeskus, koolituskeskused, 2. võimaluse kool, linnapoliitika, kohalik tööhõive- ja tööhõivekava jne). Projekti edu eelduseks on sidusrühmade tegevuse koordineerimine osaleja projektis: ilma jõupingutuste ühtsuse ja sidususeta võib tegevuse ühtsus (nooruse projekt) oluliselt nõrgeneda ja ohtu seada. (Estonian)
    0 references
    7 December 2023
    0 references
    Réunion
    0 references

    Identifiers

    202201031
    0 references