Improving traffic safety in Rynoltice (Q4588574): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Created a new Item)
 
(‎Changed label, description and/or aliases in en)
description / endescription / en
 
Project Q4588574 in Czechia

Revision as of 15:18, 13 February 2023

Project Q4588574 in Czechia
Language Label Description Also known as
English
Improving traffic safety in Rynoltice
Project Q4588574 in Czechia

    Statements

    0 references
    5,079,380.44 Czech koruna
    0 references
    208,254.59804 Euro
    0 references
    5,346,716.26 Czech koruna
    0 references
    219,215.36666 Euro
    0 references
    94.99999986907854 percent
    0 references
    Obec Rynoltice
    0 references

    50°46'4.62"N, 14°51'39.17"E
    0 references
    46353
    0 references
    Hlavním cílem projektu je potlačení nadřazenosti motorových vozidel a přerozdělení předimenzovaných zpevněných ploch především zranitelným účastníkům provozu (chodci, TZP, děti, atd.). Dále vhodnými zklidňujícími úpravami řidiče jasně upozornit, že přecházejí z extravilánu do intravilánu a této změně přizpůsobili svůj jízdní režim (rychlost, ostražitost). Pomocí všech navržených úprav je maximální snahou zvýšit bezpečnost všech účastníků provozu na průtahu silnice I/13 obcí Rynoltice. (Czech)
    0 references
    Hauptziel des Projekts ist es, die Überlegenheit von Kraftfahrzeugen zu unterdrücken und übergroße gepflasterte Gebiete vor allem an gefährdete Verkehrsteilnehmer (Fußgänger, TZP, Kinder usw.) weiterzuverteilen. Darüber hinaus wird der Fahrer durch entsprechende beruhigende Anpassungen klar darauf hingewiesen, dass er von Extravilla zu Intravilla wechselt und seinen Fahrmodus (Geschwindigkeit, Wachsamkeit) an diese Änderung angepasst hat. Bei allen vorgeschlagenen Änderungen besteht der maximale Aufwand darin, die Sicherheit aller Verkehrsteilnehmer auf der Verspätung der Straße I/13 der Gemeinden von Rynoltice zu erhöhen. (German)
    0 references
    Projekti peamine eesmärk on vähendada mootorsõidukite paremust ja jaotada ülemõõdulised sillutatud alad ümber peamiselt haavatavatele liiklejatele (jalaväelased, trassid, lapsed jne). Lisaks teavitatakse juhti asjakohaste rahustavate kohandustega selgelt, et nad liiguvad äärelinnast linnasisesesse ja on kohandanud oma sõidurežiimi (kiirus, valvsus) sellele muudatusele. Kõigi kavandatud muudatuste puhul on maksimaalne jõupingutus suurendada kõigi liikluses osalejate ohutust Rynoltice omavalitsusüksuste maantee I/13 hilinemise korral. (Estonian)
    0 references
    The main objective of the project is to suppress the superiority of motor vehicles and redistribute oversized paved areas mainly to vulnerable traffic participants (pedestrians, TZPs, children, etc.). Furthermore, by appropriate soothing adjustments, the driver is clearly informed that they are moving from extravillance to intravilla and have adapted their driving mode (speed, vigilance) to this change. With all the proposed modifications, the maximum effort is to increase the safety of all traffic participants on the delay of the road I/13 of the municipalities of Rynoltice. (English)
    0 references
    El objetivo principal del proyecto es suprimir la superioridad de los vehículos de motor y redistribuir áreas pavimentadas de gran tamaño principalmente entre los participantes vulnerables del tráfico (peatones, TZP, niños, etc.). Además, mediante los ajustes calmantes adecuados, se informa claramente al conductor de que se está moviendo de extravilla a intravilla y ha adaptado su modo de conducción (velocidad, vigilancia) a este cambio. Con todas las modificaciones propuestas, el máximo esfuerzo es aumentar la seguridad de todos los participantes en el tráfico en el retraso de la carretera I/13 de los municipios de Rynoltice. (Spanish)
    0 references
    L-għan ewlieni tal-proġett huwa li jrażżan is-superjorità tal-vetturi bil-mutur u jqassam mill-ġdid żoni pavimentati ta’ daqs eċċessiv l-aktar lill-parteċipanti vulnerabbli tat-traffiku (pedestrians, TZPs, tfal, eċċ.). Barra minn hekk, permezz ta’ aġġustamenti xierqa ta’ serħan il-moħħ, is-sewwieq huwa infurmat b’mod ċar li qed jimxi minn extravillance għal intravilla u adatta l-mod ta’ sewqan tiegħu (veloċità, viġilanza) għal din il-bidla. Bil-modifiki kollha proposti, l-isforz massimu huwa li tiżdied is-sikurezza tal-parteċipanti kollha tat-traffiku fid-dewmien tat-triq I/13 tal-muniċipalitajiet ta’ Rynoltice. (Maltese)
    0 references
    Projekta galvenais mērķis ir nomākt mehānisko transportlīdzekļu pārākumu un sadalīt pārmērīgi lielas bruģētās zonas galvenokārt neaizsargātiem satiksmes dalībniekiem (gājējiem, TZP, bērniem u. c.). Turklāt ar atbilstošiem nomierinošiem pielāgojumiem vadītājs ir skaidri informēts, ka viņš pārvietojas no ekstravillas uz intravillu un ir pielāgojis braukšanas režīmu (ātrums, modrība) šīm izmaiņām. Ar visiem ierosinātajiem grozījumiem maksimāli jācenšas palielināt visu satiksmes dalībnieku drošību saistībā ar Rynoltice pašvaldības ceļa I/13 aizkavēšanos. (Latvian)
    0 references
    Glavni cilj projekta je suzbiti superiornost motornih vozila i preraspodijeliti prevelika asfaltirana područja uglavnom ranjivim sudionicima u prometu (pješacima, TZP-ovima, djeci itd.). Nadalje, odgovarajućim umirujućim prilagodbama vozač je jasno obaviješten da se kreće s ekstravilerancije na intravilu te je prilagodio svoj način vožnje (brzina, budnost) toj promjeni. Uz sve predložene izmjene, najveći je napor povećanje sigurnosti svih sudionika u prometu na kašnjenju ceste I/13 općina Rynoltice. (Croatian)
    0 references
    A projekt fő célja a gépjárművek felsőbbrendűségének megszüntetése és a túlméretezett burkolt területek újraelosztása elsősorban a veszélyeztetett közlekedési szereplők (gyalogosok, TZP-k, gyermekek stb.) számára. Továbbá a megfelelő nyugtató kiigazítások révén a járművezetőt egyértelműen tájékoztatják arról, hogy az extravillance-ból intravilla-ba költöznek, és a vezetési módjukat (sebesség, éberség) ehhez a változáshoz igazították. Az összes javasolt módosítással a maximális erőfeszítés az, hogy a Rynoltice települések I/13-as útjának késése esetén valamennyi közlekedési résztvevő biztonságát növelje. (Hungarian)
    0 references
    Obiectivul principal al proiectului este de a suprima superioritatea autovehiculelor și de a redistribui zonele pavate supradimensionate în principal participanților vulnerabili la trafic (pedestri, TZP, copii etc.). În plus, prin ajustări adecvate, conducătorul auto este informat în mod clar că trece de la extravillance la intravilla și că și-a adaptat modul de conducere (viteză, vigilență) la această schimbare. Cu toate modificările propuse, efortul maxim constă în creșterea siguranței tuturor participanților la trafic în cazul întârzierii drumului I/13 al comunelor Rynoltice. (Romanian)
    0 references
    Is é príomhchuspóir an tionscadail deireadh a chur le barrfheithiclí mótarfheithiclí agus limistéir phábháilte rómhóra a athdháileadh go príomha chuig rannpháirtithe leochaileacha tráchta (coisithe, TZPanna, leanaí, etc.). Ina theannta sin, trí choigeartuithe iomchuí soothing, cuirtear in iúl go soiléir don tiománaí go bhfuil siad ag bogadh ó extravillance go intravilla agus go bhfuil a mód tiomána (luas, forairdeall) curtha in oiriúint acu don athrú sin. Leis na modhnuithe beartaithe go léir, is é an iarracht is mó ná sábháilteacht gach rannpháirtí tráchta a mhéadú ar mhoill an bhóthair I/13 de bhardais Rynoltice. (Irish)
    0 references
    Hlavným cieľom projektu je potlačiť nadradenosť motorových vozidiel a prerozdeliť nadrozmerné dláždené oblasti najmä zraniteľným účastníkom premávky (chodci, TZP, deti atď.). Okrem toho je vodič prostredníctvom vhodných upokojujúcich úprav jasne informovaný o tom, že sa presúva z extravillancie na intravilla a na túto zmenu prispôsobil svoj jazdný režim (rýchlosť, ostražitosť). So všetkými navrhovanými úpravami je maximálne úsilie zvýšiť bezpečnosť všetkých účastníkov cestnej premávky pri meškaní cesty I/13 obcí Rynoltice. (Slovak)
    0 references
    Pagrindinis projekto tikslas – užkirsti kelią motorinių transporto priemonių pranašumui ir perskirstyti negabaritines asfaltuotas zonas daugiausia pažeidžiamiems eismo dalyviams (pėstiesiems, TZP, vaikams ir t. t.). Be to, tinkamais raminančiais koregavimais vairuotojas aiškiai informuojamas, kad jis pereina iš nevilties į intravilą ir pritaikė savo važiavimo režimą (greitį, budrumą) šiam pokyčiui. Atlikus visus siūlomus pakeitimus, maksimaliai stengiamasi padidinti visų eismo dalyvių saugumą dėl Rynoltice savivaldybių kelio I/13 vėlavimo. (Lithuanian)
    0 references
    Hankkeen päätavoitteena on poistaa moottoriajoneuvojen paremmuus ja jakaa uudelleen ylisuuret päällystetyt alueet pääasiassa haavoittuvassa asemassa oleville liikenteen osanottajille (jalankulkijoille, TZP: ille, lapsille jne.). Lisäksi asianmukaisilla rauhoittavilla säädöillä kuljettajalle ilmoitetaan selvästi, että hän on siirtymässä ekstravillasta intravillaan ja on mukauttanut ajotapaansa (nopeus, valppaus) tähän muutokseen. Kaikilla ehdotetuilla muutoksilla pyritään parantamaan kaikkien liikenneosallistujien turvallisuutta Rynolticen kuntien I/13-tien viivästyessä. (Finnish)
    0 references
    Huvudsyftet med projektet är att undertrycka motorfordonens överlägsenhet och omfördela överdimensionerade belagda områden främst till utsatta trafikdeltagare (pedestrianer, TZP, barn osv.). Dessutom informeras föraren genom lämpliga lugnande justeringar tydligt om att de rör sig från extravilla till intravilla och har anpassat sitt körläge (hastighet, vaksamhet) till denna förändring. Med alla föreslagna ändringar är den maximala ansträngningen att öka säkerheten för alla trafikdeltagare på förseningen av väg I/13 i kommunerna Rynoltice. (Swedish)
    0 references
    Glavni cilj projekta je zatiranje superiornosti motornih vozil in prerazporeditev prevelikih tlakovanih površin predvsem med ranljive udeležence v prometu (pedestrians, TZP, otroke itd.). Poleg tega je voznik z ustreznimi pomirjujočimi prilagoditvami jasno obveščen, da prehaja z ekstravillance na intravilo in da je prilagodil svoj način vožnje (hitrost, pazljivost) tej spremembi. Z vsemi predlaganimi spremembami je največji napor povečanje varnosti vseh udeležencev v prometu pri zamudi ceste I/13 občin Rynoltice. (Slovenian)
    0 references
    Hovedformålet med projektet er at undertrykke motorkøretøjers overlegenhed og omfordele overdimensionerede asfalterede områder til sårbare trafikdeltagere (fodgængere, TZP'er, børn osv.). Desuden informeres føreren ved passende beroligende justeringer klart om, at han bevæger sig fra ekstravillance til intravilla og har tilpasset sin køremåde (hastighed, årvågenhed) til denne ændring. Med alle de foreslåede ændringer er den maksimale indsats at øge sikkerheden for alle trafikdeltagere i forbindelse med forsinkelsen af vej I/13 i kommunerne Rynoltice. (Danish)
    0 references
    Основната цел на проекта е да се потисне превъзходството на моторните превозни средства и да се преразпределят извънгабаритни асфалтови площи главно на уязвими участници в движението (пешеходци, TZP, деца и др.). Освен това, чрез подходящи успокояващи настройки, водачът е ясно информиран, че преминава от екстравилация към интравила и е адаптирал своя режим на движение (скорост, бдителност) към тази промяна. С всички предложени изменения максималното усилие е да се повиши безопасността на всички участници в движението при закъснението на път I/13 на общините Ринолтице. (Bulgarian)
    0 references
    O principal objetivo do projeto é suprimir a superioridade dos veículos a motor e redistribuir as zonas pavimentadas sobredimensionadas principalmente para os participantes vulneráveis no tráfego (peões, TZP, crianças, etc.). Além disso, através de ajustamentos calmantes adequados, o condutor é claramente informado de que se desloca da extravillância para a intravila e adaptou o seu modo de condução (velocidade, vigilância) a esta mudança. Com todas as modificações propostas, o esforço máximo é aumentar a segurança de todos os participantes no trânsito no atraso da estrada I/13 dos concelhos de Rynoltice. (Portuguese)
    0 references
    L'obiettivo principale del progetto è quello di sopprimere la superiorità dei veicoli a motore e di ridistribuire aree pavimentate sovradimensionate principalmente ai partecipanti al traffico vulnerabili (pedonali, TZP, bambini, ecc.). Inoltre, con opportune regolazioni lenitive, il conducente è chiaramente informato che si sta spostando dall'extravillance all'intravilla e ha adattato la modalità di guida (velocità, vigilanza) a questo cambiamento. Con tutte le modifiche proposte, lo sforzo massimo è quello di aumentare la sicurezza di tutti i partecipanti al traffico sul ritardo della strada I/13 dei comuni di Rynoltice. (Italian)
    0 references
    Κύριος στόχος του έργου είναι η καταστολή της ανωτερότητας των μηχανοκίνητων οχημάτων και η αναδιανομή των υπερμεγέθων πλακόστρωτων περιοχών κυρίως σε ευάλωτους συμμετέχοντες στην κυκλοφορία (πεζών, TZP, παιδιών κ.λπ.). Επιπλέον, με τις κατάλληλες καταπραϋντικές ρυθμίσεις, ο οδηγός ενημερώνεται σαφώς ότι μετακινείται από την εξωστρέφεια στην ενδοχώρα και έχει προσαρμόσει τον τρόπο οδήγησής του (ταχύτητα, επαγρύπνηση) σε αυτή την αλλαγή. Με όλες τις προτεινόμενες τροποποιήσεις, η μέγιστη προσπάθεια είναι να αυξηθεί η ασφάλεια όλων των συμμετεχόντων στην κυκλοφορία στην καθυστέρηση της οδού I/13 των δήμων Rynoltice. (Greek)
    0 references
    Het hoofddoel van het project is het onderdrukken van de superioriteit van motorvoertuigen en het herverdelen van oversized verharde gebieden voornamelijk aan kwetsbare verkeersdeelnemers (voetgangers, TZP’s, kinderen, enz.). Bovendien wordt de bestuurder door passende rustgevende aanpassingen duidelijk geïnformeerd dat hij overgaat van buitendorp naar intravilla en zijn rijmodus (snelheid, waakzaamheid) aan deze verandering heeft aangepast. Met alle voorgestelde wijzigingen is de maximale inspanning om de veiligheid van alle verkeersdeelnemers te vergroten bij de vertraging van de weg I/13 van de gemeenten Rynoltice. (Dutch)
    0 references
    L’objectif principal du projet est de supprimer la supériorité des véhicules à moteur et de redistribuer les zones pavées surdimensionnées principalement aux personnes vulnérables à la circulation (piétons, TZP, enfants, etc.). En outre, par des ajustements apaisants appropriés, le conducteur est clairement informé qu’il passe de l’extravillance à l’intravilla et qu’il a adapté son mode de conduite (vitesse, vigilance) à ce changement. Avec toutes les modifications proposées, l’effort maximal est d’accroître la sécurité de tous les participants à la circulation sur le retard de la route I/13 des municipalités de Rynoltice. (French)
    0 references

    Identifiers

    CZ.06.4.59/0.0/0.0/16_038/0017026
    0 references