REAL ESTATE RENOVATION IN C/CORRALÓN DE LOS CARROS 48-50, CADIZ (Q3260169): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in el, da, fi, mt, lv, sk, ga, cs, pt, et, hu, bg, lt, hr, sv, ro, sl, pl, nl, fr, de, it, es, and other parts: Adding translations: el, da, fi, mt, lv, sk, ga, cs, pt, et, hu, bg, lt, hr, sv, ro, sl, pl,)
(‎Changed an Item)
Property / budget
239,049.37 Euro
Amount239,049.37 Euro
UnitEuro
 
Property / budget: 239,049.37 Euro / rank
Normal rank
 
Property / co-financing rate
80.0 percent
Amount80.0 percent
Unitpercent
 
Property / co-financing rate: 80.0 percent / rank
Normal rank
 
Property / budget
 
239,049.38 Euro
Amount239,049.38 Euro
UnitEuro
Property / budget: 239,049.38 Euro / rank
 
Preferred rank
Property / budget
 
239,049.375 Euro
Amount239,049.375 Euro
UnitEuro
Property / budget: 239,049.375 Euro / rank
 
Preferred rank
Property / co-financing rate
 
79.99999832670555 percent
Amount79.99999832670555 percent
Unitpercent
Property / co-financing rate: 79.99999832670555 percent / rank
 
Normal rank

Revision as of 18:17, 22 February 2023

Project Q3260169 in Spain
Language Label Description Also known as
English
REAL ESTATE RENOVATION IN C/CORRALÓN DE LOS CARROS 48-50, CADIZ
Project Q3260169 in Spain

    Statements

    0 references
    191,239.5 Euro
    0 references
    239,049.38 Euro
    0 references
    239,049.375 Euro
    0 references
    79.99999832670555 percent
    0 references
    1 January 2016
    0 references
    30 December 2017
    0 references
    JUNTA DE ANDALUCIA
    0 references

    36°29'40.92"N, 6°16'2.50"W
    0 references
    11012
    0 references
    Por las patologías que llevaron a la declaración como ruina del edificio residencial antes referido, que obligó al realojo transitorio de los vecinos afectados, y a procederse (tras considerarse que la rehabilitación del antiguo inmueble conllevaba un coste mayor que el de construcción de nuevas viviendas) a la demolición del mismo; la presente operación contempla su sustitución por un nuevo inmueble para 6 viviendas. Con el fin de solucionar la ventilación e iluminación de todos los espacios habitables del nuevo edificio, sin perjudicar la habitabilidad de uno de los edificios residenciales colindantes (al respetarse las ventanas abiertas por éste en la medianera), se formalizan las nuevas viviendas entorno a un patio alargado adosado a dicho paramento; procurando mantener la estructura y el carácter del inmueble anterior: mismo número de plantas, misma formalización de fachadas. (Spanish)
    0 references
    Due to the pathologies which led to the declaration of the ruin of the residential building referred to above, which forced the temporary relocation of the affected neighbours, and the demolition of the old building (after the refurbishment of the old building was considered to entail a higher cost than that of the construction of new dwellings); the present operation provides for its replacement by a new building for 6 dwellings. In order to solve the ventilation and lighting of all the living spaces of the new building, without compromising the habitability of one of the adjoining residential buildings (by respecting the windows opened by the latter in the medianera), the new houses are formalised around an elongated courtyard attached to the building; trying to maintain the structure and character of the previous property: same number of floors, same formalisation of facades. (English)
    14 October 2021
    0 references
    En raison des pathologies qui ont conduit à la déclaration de la ruine du bâtiment résidentiel mentionné ci-dessus, qui a forcé la réinstallation temporaire des voisins touchés, et la démolition de l’ancien bâtiment (après la rénovation de l’ancien bâtiment a été considéré comme entraînant un coût plus élevé que celui de la construction de nouveaux logements); L’opération actuelle prévoit son remplacement par un nouveau bâtiment pour 6 logements. Afin de résoudre la ventilation et l’éclairage de tous les espaces de vie du nouveau bâtiment, sans compromettre l’habitabilité de l’un des bâtiments résidentiels attenants (en respectant les fenêtres ouvertes par ce dernier dans la Medianera), les nouvelles maisons sont formalisées autour d’une cour allongée attachée au bâtiment; essayer de maintenir la structure et le caractère de la propriété précédente: même nombre d’étages, même formalisation des façades. (French)
    6 December 2021
    0 references
    Aufgrund der Pathologien, die zur Erklärung der Ruine des oben genannten Wohngebäudes führten, die die vorübergehende Verlagerung der betroffenen Nachbarn und den Abriss des alten Gebäudes zwangen (nach der Renovierung des alten Gebäudes wurde davon ausgegangen, dass die Kosten für den Bau neuer Wohnungen höher waren als die des Baus neuer Wohnungen); der vorliegende Betrieb sieht seinen Ersatz durch ein neues Gebäude für 6 Wohnungen vor. Um die Belüftung und Beleuchtung aller Wohnräume des neuen Gebäudes zu lösen, ohne die Bewohnbarkeit eines der angrenzenden Wohngebäude zu beeinträchtigen (unter Achtung der von Letzteren in der Medianera geöffneten Fenster), werden die neuen Häuser um einen länglichen Innenhof formalisiert, der mit dem Gebäude verbunden ist; versuchen, die Struktur und den Charakter der vorherigen Eigenschaft zu erhalten: gleiche Anzahl von Etagen, gleiche Formalisierung der Fassaden. (German)
    10 December 2021
    0 references
    Als gevolg van de pathologieën die hebben geleid tot de verklaring van de ruïne van het bovengenoemde woongebouw, die de tijdelijke verhuizing van de getroffen buren en de sloop van het oude gebouw dwong (na de renovatie van het oude gebouw werd geacht hogere kosten met zich mee te brengen dan die van de bouw van nieuwe woningen); de huidige operatie voorziet in de vervanging ervan door een nieuw gebouw voor 6 woningen. Om de ventilatie en verlichting van alle leefruimten van het nieuwe gebouw op te lossen, zonder afbreuk te doen aan de bewoonbaarheid van een van de aangrenzende woongebouwen (door het respecteren van de ramen die door laatstgenoemde in de Medianera worden geopend), worden de nieuwe huizen geformaliseerd rond een langgerekte binnenplaats die aan het gebouw is bevestigd; proberen de structuur en het karakter van de vorige eigenschap te behouden: hetzelfde aantal verdiepingen, dezelfde formalisatie van gevels. (Dutch)
    18 December 2021
    0 references
    A causa delle patologie che hanno portato alla dichiarazione della rovina dell'edificio residenziale di cui sopra, che ha costretto il trasferimento temporaneo dei vicini colpiti, e la demolizione del vecchio edificio (dopo la ristrutturazione del vecchio edificio si è ritenuto che comportasse un costo superiore a quello della costruzione di nuove abitazioni); la presente operazione prevede la sua sostituzione con un nuovo edificio per 6 abitazioni. Al fine di risolvere la ventilazione e l'illuminazione di tutti gli spazi abitativi del nuovo edificio, senza compromettere l'abitabilità di uno degli edifici residenziali adiacenti (nel rispetto delle finestre aperte da quest'ultimo nella Medianera), le nuove case sono formalizzate attorno ad un cortile allungato annesso all'edificio; cercando di mantenere la struttura e il carattere della proprietà precedente: stesso numero di piani, stessa formalizzazione delle facciate. (Italian)
    17 January 2022
    0 references
    Λόγω των παθολογιών που οδήγησαν στην κήρυξη της καταστροφής του προαναφερθέντος οικιστικού κτιρίου, η οποία ανάγκασε την προσωρινή μετεγκατάσταση των πληττόμενων γειτόνων και την κατεδάφιση του παλαιού κτιρίου (μετά την ανακαίνιση του παλαιού κτιρίου θεωρήθηκε ότι συνεπάγεται υψηλότερο κόστος από εκείνο της κατασκευής νέων κατοικιών)· η παρούσα πράξη προβλέπει την αντικατάστασή της από ένα νέο κτίριο για 6 κατοικίες. Για την επίλυση του εξαερισμού και του φωτισμού όλων των χώρων διαβίωσης του νέου κτιρίου, χωρίς να τίθεται σε κίνδυνο η κατοικησιμότητα ενός από τα γειτονικά οικιστικά κτίρια (σεβάζοντας τα παράθυρα που ανοίγουν από το τελευταίο στο Medianera), τα νέα σπίτια τυποποιούνται γύρω από μια επιμήκη αυλή προσαρτημένη στο κτίριο· προσπάθεια διατήρησης της δομής και του χαρακτήρα του προηγούμενου περιουσιακού στοιχείου: ίδιος αριθμός ορόφων, ίδια επισημοποίηση των προσόψεων. (Greek)
    19 August 2022
    0 references
    På grund af de patologier, der førte til erklæringen om ødelæggelsen af den ovennævnte beboelsesejendom, som tvang den midlertidige flytning af de berørte naboer og nedrivningen af den gamle bygning (efter renoveringen af den gamle bygning blev anset for at medføre en højere omkostning end opførelsen af nye boliger); den nuværende drift indebærer, at den skal erstattes med en ny bygning til 6 boliger. For at løse ventilationen og belysningen af alle beboelsesrum i den nye bygning, uden at det går ud over beboeligheden i en af de tilstødende beboelsesejendomme (ved at respektere de vinduer, som sidstnævnte åbner i Medianera), formaliseres de nye huse omkring en langstrakt gård, der er knyttet til bygningen; forsøger at opretholde strukturen og karakteren af den tidligere egenskab: samme antal etager, samme formalisering af facader. (Danish)
    19 August 2022
    0 references
    Edellä mainitun asuinrakennuksen raunioitumisen julistamiseen johtaneista patologioista johtuen, mikä pakotti naapurien tilapäisen siirtämisen ja vanhan rakennuksen purkamisen (vanhan rakennuksen kunnostamisen jälkeen katsottiin, että kustannukset ovat korkeammat kuin uusien asuntojen rakentamisessa); tässä toimenpiteessä säädetään sen korvaamisesta uudella rakennuksella, jossa on kuusi asuntoa. Uuden rakennuksen kaikkien asuintilojen ilmanvaihdon ja valaistuksen ratkaisemiseksi vaarantamatta yhden vierekkäisen asuinrakennuksen asuttavuutta (kunnioittamalla viimeksi mainitun Medianerassa avaamia ikkunoita) uudet talot virallistetaan rakennukseen kiinnitetyn pitkänomaisen sisäpihan ympärille; edellisen kiinteistön rakenteen ja luonteen säilyttäminen: sama määrä kerroksia, sama muodollistaminen julkisivut. (Finnish)
    19 August 2022
    0 references
    Minħabba l-patoloġiji li wasslu għad-dikjarazzjoni tar-rovina tal-bini residenzjali msemmi hawn fuq, li ġiegħlet ir-rilokazzjoni temporanja tal-ġirien affettwati, u t-twaqqigħ tal-bini l-antik (wara r-rinnovazzjoni tal-bini l-antik kienet ikkunsidrata li tinvolvi spiża ogħla minn dik tal-kostruzzjoni ta’ abitazzjonijiet ġodda); din l-operazzjoni tipprevedi s-sostituzzjoni tagħha b’bini ġdid għal 6 abitazzjonijiet. Sabiex jissolvew il-ventilazzjoni u d-dawl tal-ispazji kollha fejn jgħixu l-bini l-ġdid, mingħajr ma tiġi kompromessa l-abitabbiltà ta’ wieħed mill-binjiet residenzjali li jmissu miegħu (billi jiġu rispettati t-twieqi miftuħa minn dan tal-aħħar fil-Mediannera), id-djar il-ġodda jiġu fformalizzati madwar bitħa twila mwaħħla mal-bini; jippruvaw iżommu l-istruttura u l-karattru tal-proprjetà preċedenti: l-istess numru ta’ sulari, l-istess formalizzazzjoni tal-faċċati. (Maltese)
    19 August 2022
    0 references
    Sakarā ar patoloģijām, kuru rezultātā tika pasludināta iepriekš minētā dzīvojamās ēkas sagraušana, kas piespieda skarto kaimiņu pagaidu pārvietošanu un vecās ēkas nojaukšanu (pēc vecās ēkas atjaunošanas tika uzskatīts, ka tā rada lielākas izmaksas nekā jaunu mājokļu būvniecība); pašreizējā darbība paredz tās aizstāšanu ar jaunu ēku 6 mājokļiem. Lai atrisinātu visas jaunās ēkas dzīvojamās telpas ventilāciju un apgaismojumu, neapdraudot vienas no blakus esošajām dzīvojamām ēkām apdzīvojamību (ievērojot Medianera atvērtos logus), jaunās mājas ir formalizētas ap garo pagalmu, kas piestiprināts ēkai; mēģinot saglabāt iepriekšējā īpašuma struktūru un raksturu: tāds pats stāvu skaits, tāda pati fasāžu formalizācija. (Latvian)
    19 August 2022
    0 references
    Z dôvodu patológií, ktoré viedli k vyhláseniu zrúcaniny uvedenej bytovej budovy, ktorá nútila dočasné premiestnenie postihnutých susedov, a demoláciu starej budovy (po rekonštrukcii starej budovy sa považovala za vyššiu cenu ako náklady na výstavbu nových obydlí); súčasná prevádzka zabezpečuje jej nahradenie novou budovou pre 6 obydlí. S cieľom vyriešiť vetranie a osvetlenie všetkých obytných priestorov novej budovy bez ohrozenia obývateľnosti jednej z priľahlých obytných budov (rešpektovaním okien otvorených touto budovou v Medianera) sa nové domy formalizujú okolo predĺženého nádvoria pripojeného k budove; snaží sa zachovať štruktúru a charakter predchádzajúceho majetku: rovnaký počet podláh, rovnaká formalizácia fasád. (Slovak)
    19 August 2022
    0 references
    Mar gheall ar na paiteolaíochtaí as ar eascair dearbhú ruin an fhoirgnimh chónaithe dá dtagraítear thuas, rud a chuir iallach ar na comharsana lena mbaineann a athlonnú go sealadach, agus an seanfhoirgneamh a scartáil (measadh go raibh costas níos airde ag baint le hathchóiriú an tseanfhoirgnimh ná costas tógála teaghaisí nua); déanann an oibríocht reatha foráil d’fhoirgneamh nua do 6 theaghais a chur ina ionad. Chun aerú agus soilsiú spásanna maireachtála uile an fhoirgnimh nua a réiteach, gan áit chónaitheacht ceann de na foirgnimh chónaitheacha atá in aice láimhe a chur i mbaol (trí na fuinneoga a d’oscail na foirgnimh chónaithe sin sna meáin a urramú), déantar na tithe nua a chur ar bhonn foirmiúil timpeall clós fada atá ceangailte leis an bhfoirgneamh; ag iarraidh struchtúr agus carachtar na maoine roimhe seo a choinneáil: an líon céanna urlár, foirmiúilú céanna na n-aghaidheanna. (Irish)
    19 August 2022
    0 references
    Vzhledem k patologickým stavům, které vedly k vyhlášení zříceniny bytového domu uvedené výše, což vedlo k dočasnému přemístění postižených sousedů a k demolici staré budovy (po renovaci staré budovy se mělo za to, že s sebou nese vyšší náklady než výstavba nových obydlí); současná operace zajišťuje její nahrazení novou budovou za 6 bytů. Aby bylo možné vyřešit větrání a osvětlení všech obytných prostor nové budovy, aniž by byla ohrožena obyvatelnost jedné z přilehlých obytných budov (s ohledem na okna, která tato budova otevřela v Medianera), jsou nové domy formalizovány kolem protáhlého nádvoří připojeného k budově; snaží se zachovat strukturu a charakter předchozí nemovitosti: stejný počet podlaží, stejná formalizace fasád. (Czech)
    19 August 2022
    0 references
    Devido às patologias que levaram à declaração da ruína do edifício residencial acima referido, que forçaram a deslocalização temporária dos vizinhos afetados, e à demolição do antigo edifício (após a renovação do antigo edifício foi considerado um custo mais elevado do que o da construção de novas habitações); a presente operação prevê a sua substituição por um novo edifício para 6 habitações. A fim de resolver a ventilação e a iluminação de todos os espaços vivos do novo edifício, sem comprometer a habitabilidade de um dos edifícios residenciais adjacentes (respeitando as janelas abertas por este último no Medianera), as novas casas são formalizadas em torno de um pátio alongado ligado ao edifício; tentando manter a estrutura e o caráter da propriedade anterior: o mesmo número de pavimentos, a mesma formalização de frontarias. (Portuguese)
    19 August 2022
    0 references
    Patoloogiate tõttu, mille tõttu kuulutati välja eespool nimetatud elamu hävimine, mis sundis kannatada saanud naabrid ajutiselt ümber paigutama, ja vana hoone lammutamisele (pärast vana hoone renoveerimist leiti, et sellega kaasnevad suuremad kulud kui uute eluruumide ehitamisel); käesolev toiming näeb ette selle asendamise uue hoonega kuuele eluruumile. Selleks et lahendada uue hoone kõigi eluruumide ventilatsioon ja valgustus, seadmata ohtu ühe külgneva elamu elamiskõlblikkust (võttes arvesse viimase poolt Medianeras avatud aknaid), vormistatakse uued majad hoone külge kinnitatud pikliku sisehoovi ümber; püüdes säilitada eelmise vara struktuuri ja iseloomu: sama arv korrusi, sama ametlik fassaadide arv. (Estonian)
    19 August 2022
    0 references
    A fent említett lakóépület romjának bejelentéséhez vezető patológiák miatt, amelyek az érintett szomszédok ideiglenes áthelyezését és a régi épület lebontását tették szükségessé (a régi épület felújítását követően úgy tekintették, hogy az új lakások építésénél magasabb költségekkel jár); a jelenlegi művelet 6 lakás új épülettel való helyettesítését írja elő. Az új épület valamennyi lakóterének szellőztetése és világítása érdekében, az egyik szomszédos lakóépület lakhatóságának veszélyeztetése nélkül (az utóbbi által a Medianera-ban nyitott ablakok tiszteletben tartásával) az új házakat az épülethez kapcsolódó, hosszúkás udvar körül formalizálják; az előző ingatlan szerkezetének és jellegének fenntartása: azonos számú padló, azonos formalizáció homlokzatok. (Hungarian)
    19 August 2022
    0 references
    Поради патологиите, довели до обявяването на разрушаването на жилищната сграда, посочено по-горе, което принуди временното преместване на засегнатите съседи и разрушаването на старата сграда (след обновяването на старата сграда се счита, че води до по-високи разходи от тези за изграждането на нови жилища); настоящата операция предвижда замяната ѝ с нова сграда за 6 жилища. С цел да се разреши вентилацията и осветлението на всички жилищни помещения на новата сграда, без да се излага на риск обитаемостта на една от прилежащите жилищни сгради (като се зачитат прозорците, отворени от последната в Medianera), новите къщи се формализират около продълговатия двор, прикрепен към сградата; опитвам се да поддържам структурата и характера на предишния имот: същият брой етажи, същата формализация на фасадите. (Bulgarian)
    19 August 2022
    0 references
    Dėl patologijų, dėl kurių buvo paskelbtas pirmiau nurodyto gyvenamojo pastato griuvimas, dėl kurio buvo priversta laikinai perkelti nukentėjusius kaimynus ir nugriauti senąjį pastatą (atnaujinus senąjį pastatą buvo manoma, kad išlaidos yra didesnės nei naujų būstų statybos išlaidos); dabartinėje operacijoje numatyta jį pakeisti nauju 6 gyvenamųjų patalpų pastatu. Siekiant išspręsti visų naujojo pastato gyvenamųjų patalpų vėdinimą ir apšvietimą, nepakenkiant vieno iš gretimų gyvenamųjų pastatų tinkamumui gyventi (atsižvelgiant į „Medianera“ atidarytus langus), nauji namai įforminami aplink pailgą kiemą, pritvirtintą prie pastato; bandant išlaikyti struktūrą ir charakterį ankstesnio turto: tas pats skaičius grindų, tas pats formalizavimas fasadų. (Lithuanian)
    19 August 2022
    0 references
    Zbog patologija koje su dovele do proglašenja uništenja navedene stambene zgrade, zbog čega je došlo do privremenog preseljenja pogođenih susjeda i rušenja stare zgrade (nakon obnove stare zgrade smatralo se da su troškovi izgradnje novog stambenog objekta viši od troška izgradnje novih stanova); ovom se operacijom predviđa njegova zamjena novom zgradom za šest stanova. Kako bi se riješilo prozračivanje i osvjetljenje svih stambenih prostora nove zgrade, a da se pritom ne ugrozi mogućnost stanovanja jedne od susjednih stambenih zgrada (poštujući prozore koje je potonji otvorio u Medianeri), nove kuće formalizirane su oko izduženog dvorišta pričvršćenog na zgradu; pokušavajući zadržati strukturu i karakter prethodne imovine: isti broj katova, ista formalizacija fasada. (Croatian)
    19 August 2022
    0 references
    På grund av de patologier som ledde till att den ovannämnda bostadsbyggnaden förklarades vara förstörd, vilket tvingade de drabbade grannarna att tillfälligt flytta och riva den gamla byggnaden (efter renoveringen av den gamla byggnaden ansågs det medföra en högre kostnad än för uppförandet av nya bostäder). den nuvarande åtgärden innebär att den ersätts med en ny byggnad för sex bostäder. För att lösa ventilationen och belysningen i alla bostadsutrymmen i den nya byggnaden, utan att äventyra beboeligheten hos en av de angränsande bostadshusen (genom att respektera de fönster som öppnats av den senare i Medianera), formaliseras de nya husen runt en långsträckt gård som är fäst vid byggnaden. försöker upprätthålla strukturen och karaktären av den tidigare fastigheten: samma antal golv, samma formalisering av fasader. (Swedish)
    19 August 2022
    0 references
    Din cauza patologiilor care au condus la declararea ruinei clădirii rezidențiale menționate mai sus, care a forțat mutarea temporară a vecinilor afectați, precum și demolarea vechii clădiri (după ce s-a considerat că renovarea clădirii vechi implică un cost mai mare decât cel al construirii de locuințe noi); prezenta operațiune prevede înlocuirea sa cu o clădire nouă pentru 6 locuințe. Pentru a rezolva ventilarea și iluminarea tuturor spațiilor de locuit ale noii clădiri, fără a compromite locuibilitatea uneia dintre clădirile rezidențiale adiacente (prin respectarea ferestrelor deschise de acesta din urmă în Medianera), casele noi sunt formalizate în jurul unei curți alungite atașate clădirii; încercarea de a menține structura și caracterul proprietății anterioare: același număr de etaje, aceeași formalizare a fațadelor. (Romanian)
    19 August 2022
    0 references
    Zaradi patologij, ki so privedle do razglasitve rušenja navedene stanovanjske stavbe, ki je prisilila začasno preselitev prizadetih sosedov, in rušenje stare stavbe (po prenovi stare stavbe se je štelo, da so stroški gradnje novih stanovanj višji od stroškov gradnje); sedanja operacija predvideva zamenjavo z novo stavbo za šest stanovanj. Da bi rešili prezračevanje in razsvetljavo vseh bivalnih prostorov nove stavbe, ne da bi pri tem ogrozili bivalnost ene od sosednjih stanovanjskih stavb (s spoštovanjem oken, ki jih je slednja odprla v Medianeri), se nove hiše formalizirajo okoli podolgovatega dvorišča, ki je pritrjeno na stavbo; poskuša ohraniti strukturo in značaj prejšnje nepremičnine: enako število nadstropij, enaka formalizacija fasad. (Slovenian)
    19 August 2022
    0 references
    Ze względu na patologie, które doprowadziły do ogłoszenia ruiny budynku mieszkalnego, o którym mowa powyżej, co zmusiło do czasowej przeprowadzki poszkodowanych sąsiadów oraz rozbiórki starego budynku (po przebudowie starego budynku uznano, że pociąga to za sobą wyższe koszty niż koszty budowy nowych mieszkań); obecna operacja przewiduje zastąpienie jej nowym budynkiem dla 6 lokali mieszkalnych. Aby rozwiązać problem wentylacji i oświetlenia wszystkich pomieszczeń mieszkalnych nowego budynku, bez uszczerbku dla możliwości zamieszkania jednego z sąsiadujących budynków mieszkalnych (poprzez poszanowanie okien otwieranych przez ten ostatni w Medianera), nowe domy są sformalizowane wokół wydłużonego dziedzińca przymocowanego do budynku; próba utrzymania struktury i charakteru poprzedniej właściwości: ta sama liczba pięter, taka sama formalizacja elewacji. (Polish)
    19 August 2022
    0 references
    Cádiz
    0 references

    Identifiers

    A1981054F00019
    0 references