Home Youth East Upper Vienna (Q3671385): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in et, lt, hr, el, sk, fi, pl, hu, cs, lv, ga, sl, bg, mt, pt, da, ro, sv, nl, fr, de, it, es, and other parts: Adding translations: et, lt, hr, el, sk, fi, pl, hu, cs, lv, ga, sl, bg, mt, pt, da, ro, sv,) |
(Changed an Item) |
||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: Priority axis 1: Supporting jobseekers and inactive people, supporting job mobility and developing entrepreneurship / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
Limousin | |||||||||||||||
Property / location (string): Limousin / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Limousin / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
45°41'16.48"N, 1°38'5.14"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 45°41'16.48"N, 1°38'5.14"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 45°41'16.48"N, 1°38'5.14"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
7 December 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 7 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Revision as of 12:20, 7 December 2023
Project Q3671385 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Home Youth East Upper Vienna |
Project Q3671385 in France |
Statements
84,653.8 Euro
0 references
141,089.66 Euro
0 references
60.00 percent
0 references
1 January 2015
0 references
31 December 2016
0 references
MISSION LOCALE RURALE DE LA HAUTE VIENNE
0 references
L'accompagnement de la Mission Locale propose un cadre et une offre de services pour conduire le jeune à son **autonomie sociale et professionnelle**. Il est proposé aux jeunes qui s'engagent dans un accompagnement de disposer d'un **référent** au sein de la structure, un conseiller, qu'il rencontrera régulièrement en fonction de ses besoins et qui lui proposera différentes actions et services pour résoudre ses problématiques, qu'elles relèvent de la sphère sociale ou de la sphère professionnelle. Ce mode d' **accompagnement global** est caractéristique de l'accompagnement Mission Locale tel que décrit dans le protocole des ML. L'accès à l'autonomie **s'appuie sur une insertion durable dans l'emploi**. L'accompagnement passe par différentes étapes en fonction de l'expérience, de la qualification et du projet du jeune. Ces différentes étapes, peuvent se schématiser de la manière suivante : * **La phase diagnostic** La phase de diagnostic qui va s'opérer au cours des premiers entretiens avec le conseiller sur les permanences délocalisées. * **La phase d'aide à l'élaboration du projet et sa validation** Cette phase va se construire dans une démarche active de découverte et d'expérimentation afin de favoriser la connaissance de l'environnement économique local, de l'offre de formation, des conditions matérielles d'exercice des métiers, des contraintes environnementales et personnelles. Les conseillers référents des permanences s'appuieront sur les outils informatiques d'aide à l'orientation, sur les enquêtes métiers, les visites entreprises et les rencontres employeurs, sur les stages de découverte, les actions de mobilisation proposées par la Région ou Pôle Emploi (French)
0 references
The support of the Local Mission offers a framework and a service offer to lead the young person to his/her **social and professional autonomy**. It is proposed that young people who engage in support should have a **referent** within the structure, an adviser, whom he will meet regularly according to his needs and who will propose various actions and services to solve his problems, whether they fall within the social or professional sphere. This mode of ** global accompaniment** is characteristic of the Local Mission accompaniment as described in the LM protocol. Access to autonomy **is based on sustainable integration into employment**. The support goes through different stages depending on the experience, qualification and project of the young person. These different steps can be described as follows: * **diagnostic phase** The diagnostic phase that will take place during the initial interviews with the advisor on off-site duty stations. * **the project development assistance phase and its validation** This phase will be built in an active process of discovery and experimentation in order to promote knowledge of the local economic environment, the offer of training, the material conditions for the exercise of the trades, environmental and personal constraints. The advisers responsible for the helpdesks will rely on IT tools to assist guidance, on business surveys, business visits and meetings with employers, on discovery courses, the mobilisation actions proposed by the Region or Pole Emploi (English)
18 November 2021
0 references
Die Begleitung der lokalen Mission bietet einen Rahmen und ein Angebot an Dienstleistungen, um den Jugendlichen zu seiner sozialen und beruflichen Selbstständigkeit zu führen**. Jungen Menschen, die sich in einer Begleitung engagieren, wird vorgeschlagen, über einen **Referenten** innerhalb der Struktur zu verfügen, einen Berater, den er regelmäßig entsprechend seinen Bedürfnissen treffen wird und der ihm verschiedene Maßnahmen und Dienstleistungen zur Lösung seiner Probleme anbieten wird, unabhängig davon, ob sie in den sozialen oder beruflichen Bereich fallen. Dieser Modus der globalen Begleitung** ist charakteristisch für die Begleitung lokaler Missionen, wie im Protokoll der ML beschrieben. Der Zugang zur Selbständigkeit ** stützt sich auf eine dauerhafte Eingliederung in die Beschäftigung**. Die Begleitung erfolgt je nach Erfahrung, Qualifikation und Projekt des Jugendlichen in verschiedenen Phasen. Diese verschiedenen Schritte lassen sich wie folgt schematisch gestalten: **Die Diagnosephase** Die Diagnosephase, die in den ersten Gesprächen mit dem Berater über die ausgelagerten Bereitschaftsdienste durchgeführt wird. **Die Phase der Unterstützung bei der Ausarbeitung und Validierung des Projekts** Diese Phase wird in einem aktiven Ansatz der Entdeckung und Erprobung aufbauen, um die Kenntnis des lokalen wirtschaftlichen Umfelds, des Ausbildungsangebots, der materiellen Bedingungen für die Ausübung der Berufe, der ökologischen und persönlichen Zwänge zu fördern. Die Referenten der Bereitschaftsdienste werden sich auf IT-Tools zur Orientierungshilfe, Berufsumfragen, Unternehmensbesuche und Arbeitgebertreffen, Entdeckungspraktika, von der Region angebotene Mobilisierungsmaßnahmen oder Beschäftigungspole stützen. (German)
1 December 2021
0 references
De ondersteuning van de lokale missie biedt een kader en een dienstverleningsaanbod om de jongere naar zijn/haar **sociale en professionele autonomie te leiden**. Er wordt voorgesteld dat jongeren die steun verlenen een **referent** binnen de structuur hebben, een adviseur, die regelmatig zal voldoen aan zijn behoeften en die verschillende acties en diensten zal voorstellen om zijn problemen op te lossen, ongeacht of deze binnen de sociale of professionele sfeer vallen. Deze wijze van ** wereldwijde begeleiding** is kenmerkend voor de lokale missiebegeleiding zoals beschreven in het LM-protocol. Toegang tot autonomie **is gebaseerd op duurzame integratie in de werkgelegenheid**. De ondersteuning verloopt in verschillende fasen, afhankelijk van de ervaring, de kwalificatie en het project van de jongere. Deze verschillende stappen kunnen als volgt worden beschreven: * **diagnostische fase** De diagnostische fase die zal plaatsvinden tijdens de eerste interviews met de adviseur op externe werkplekken. ***De projectontwikkelingsfase en de validatie ervan** Deze fase zal worden opgebouwd in een actief proces van ontdekking en experimenten om de kennis van de lokale economische omgeving, het aanbod van opleiding, de materiële voorwaarden voor de uitoefening van de beroepen, milieu- en persoonlijke beperkingen te bevorderen. De adviseurs die verantwoordelijk zijn voor de helpdesks zullen vertrouwen op IT-instrumenten voor begeleiding, bedrijfsenquêtes, bedrijfsbezoeken en vergaderingen met werkgevers, ontdekkingscursussen, de door de regio of Pole Emploi voorgestelde mobilisatieacties (Dutch)
6 December 2021
0 references
Il sostegno della missione locale offre un quadro e un'offerta di servizi per guidare il giovane verso la sua autonomia sociale e professionale**. Si propone che i giovani impegnati nel sostegno dispongano di un **referente** all'interno della struttura, di un consulente, che incontrerà regolarmente in base alle sue esigenze e che proporrà varie azioni e servizi per risolvere i suoi problemi, che rientrino nella sfera sociale o professionale. Questa modalità di ** accompagnamento globale** è caratteristica dell'accompagnamento Missione Locale come descritto nel protocollo LM. L'accesso all'autonomia ** si basa sull'integrazione sostenibile nell'occupazione**. Il sostegno passa attraverso diverse fasi a seconda dell'esperienza, della qualifica e del progetto del giovane. Queste diverse fasi possono essere descritte come segue: * **fase diagnostica** La fase diagnostica che si svolgerà durante i colloqui iniziali con il consulente presso le postazioni di servizio esterne. ***La fase di assistenza allo sviluppo del progetto e la sua convalida** Questa fase sarà costruita in un processo attivo di scoperta e sperimentazione al fine di promuovere la conoscenza dell'ambiente economico locale, l'offerta di formazione, le condizioni materiali per l'esercizio dei mestieri, i vincoli ambientali e personali. I consulenti responsabili degli helpdesk si avvarranno di strumenti informatici per coadiuvare l'orientamento, le indagini aziendali, le visite aziendali e gli incontri con i datori di lavoro, i corsi di scoperta, le azioni di mobilitazione proposte dalla regione o dal polacco Emploi (Italian)
12 January 2022
0 references
El apoyo de la Misión Local ofrece un marco y una oferta de servicios para llevar al joven a su autonomía social y profesional**. Se propone que los jóvenes que participan en el apoyo tengan un **referente** dentro de la estructura, un asesor, a quien se reunirá regularmente en función de sus necesidades y que propondrá diversas acciones y servicios para resolver sus problemas, ya sea en el ámbito social o profesional. Este modo de ** acompañamiento global** es característico del acompañamiento a la Misión Local como se describe en el protocolo LM. El acceso a la autonomía **se basa en la integración sostenible en el empleo**. El apoyo pasa por diferentes etapas dependiendo de la experiencia, cualificación y proyecto del joven. Estos diferentes pasos se pueden describir de la siguiente manera: * **fase de diagnóstico** Fase de diagnóstico que tendrá lugar durante las entrevistas iniciales con el asesor en lugares de destino fuera del lugar de destino. * ** la fase de asistencia al desarrollo del proyecto y su validación** Esta fase se construirá en un proceso activo de descubrimiento y experimentación con el fin de promover el conocimiento del entorno económico local, la oferta de capacitación, las condiciones materiales para el ejercicio de los oficios, las limitaciones ambientales y personales. Los asesores responsables de los servicios de ayuda se basarán en herramientas informáticas para facilitar orientación, encuestas empresariales, visitas de negocios y reuniones con los empleadores, cursos de descubrimiento, acciones de movilización propuestas por la Región o Pole Emploi (Spanish)
14 January 2022
0 references
Kohaliku missiooni toetus pakub raamistikku ja teenust, et viia noor oma **sotsiaalse ja kutsealase autonoomiani**. Tehakse ettepanek, et toetuses osalevatel noortel peaks olema struktuuris **ferent** nõustaja, kellega ta kohtub regulaarselt vastavalt oma vajadustele ning kes pakub välja mitmesuguseid meetmeid ja teenuseid oma probleemide lahendamiseks, olenemata sellest, kas need kuuluvad sotsiaal- või kutsesfääri. See ** üldine saateviis** on iseloomulik kohaliku missiooni saatele, nagu on kirjeldatud LM-protokollis. Juurdepääs autonoomiale ** põhineb jätkusuutlikul integreerimisel tööhõivesse**. Toetus läbib erinevaid etappe sõltuvalt noore kogemusest, kvalifikatsioonist ja projektist. Neid eri etappe võib kirjeldada järgmiselt: * **diagnostiline faas** Diagnostiline faas, mis toimub esialgsete vestluste ajal nõustajaga väljaspool tegevuskohta. * **projekti arendusabi etapp ja selle valideerimine** See etapp rajatakse aktiivse avastamis- ja eksperimenteerimisprotsessi käigus, et edendada teadmisi kohalikust majanduskeskkonnast, koolituse pakkumist, materiaalseid tingimusi tehingute teostamiseks, keskkonnaalaseid ja isiklikke piiranguid. Kasutajatoe eest vastutavad nõustajad toetuvad IT-vahenditele, et abistada juhendamist, ettevõtlusuuringuid, ärivisiite ja kohtumisi tööandjatega, avastuskursusi, piirkonna või Pole Emploi kavandatud mobiliseerimismeetmeid. (Estonian)
11 August 2022
0 references
Parama vietos misijai siūlo sistemą ir paslaugų pasiūlymą, kad jaunuolis būtų patrauktas į jo **socialinę ir profesinę autonomiją**. Siūloma, kad paramą teikiantys jaunuoliai turėtų **įstaigą**, patarėją, su kuriuo jis reguliariai susitiks pagal savo poreikius ir siūlys įvairius veiksmus ir paslaugas jo problemoms spręsti, nepriklausomai nuo to, ar jos priklauso socialinei ar profesinei sričiai. Šis ** pasaulinio lydėjimo būdas** būdingas vietos misijos lydimumui, kaip aprašyta LM protokole. Galimybė naudotis autonomija **yra pagrįsta tvaria integracija į darbo rinką**. Parama teikiama įvairiais etapais, priklausomai nuo jaunimo patirties, kvalifikacijos ir projekto. Šiuos skirtingus etapus galima apibūdinti taip: * **diagnostikos fazė** Diagnostikos etapas, kuris vyks per pradinius pokalbius su konsultantu ne darbo vietose. * **paramos projektui rengimo etapas ir jo patvirtinimas** Šis etapas bus vykdomas aktyviu atradimo ir eksperimentavimo procesu, siekiant skatinti žinias apie vietos ekonominę aplinką, mokymo pasiūlą, materialines prekybos vykdymo sąlygas, aplinkos ir asmeninius suvaržymus. Konsultantai, atsakingi už pagalbos tarnybas, pasikliauja IT priemonėmis, padedančiomis konsultuoti, verslo apklausomis, verslo vizitais ir susitikimais su darbdaviais, paieškos kursais, regiono arba „Pole Emploi“ pasiūlytais mobilizavimo veiksmais. (Lithuanian)
11 August 2022
0 references
Potpora lokalnoj misiji nudi okvir i ponudu usluga za vođenje mlade osobe do njezine **socijalne i profesionalne autonomije**. Predlaže se da mladi koji sudjeluju u potpori imaju **referent** u okviru strukture, savjetnika, kojeg će redovito sastajati u skladu sa svojim potrebama i koji će predložiti različite radnje i usluge za rješavanje njegovih problema, bez obzira na to spadaju li u socijalnu ili profesionalnu sferu. Ovaj način ** globalne pratnje** karakterističan je za pratnju lokalne misije kako je opisano u protokolu LM. Pristup autonomiji ** temelji se na održivoj integraciji u zapošljavanje**. Potpora prolazi kroz različite faze ovisno o iskustvu, kvalifikacijama i projektu mlade osobe. Ovi različiti koraci mogu se opisati kako slijedi: * **dijagnostička faza** Dijagnostička faza koja će se održati tijekom prvih razgovora sa savjetnikom na radnim mjestima izvan lokacije. * **faza pomoći u razvoju projekta i njegova validacija** Ova faza će biti izgrađena u aktivnom procesu otkrivanja i eksperimentiranja s ciljem promicanja znanja o lokalnom gospodarskom okruženju, ponudi obuke, materijalnim uvjetima za obavljanje obrta, okolišnim i osobnim ograničenjima. Savjetnici odgovorni za službe za pomoć korisnicima oslanjat će se na informatičke alate kako bi pomogli u usmjeravanju, poslovnim anketama, poslovnim posjetima i sastancima s poslodavcima, o tečajevima za otkrivanje, mjerama mobilizacije koje je predložila regija ili Pole Emploi. (Croatian)
11 August 2022
0 references
Η υποστήριξη της Τοπικής Αποστολής προσφέρει ένα πλαίσιο και μια προσφορά υπηρεσιών για να οδηγηθεί ο νέος στην **κοινωνική και επαγγελματική του αυτονομία**. Προτείνεται οι νέοι που συμμετέχουν σε υποστήριξη να έχουν έναν ** αιτούντα ** στο πλαίσιο της δομής, έναν σύμβουλο, τον οποίο θα συναντά τακτικά ανάλογα με τις ανάγκες του και ο οποίος θα προτείνει διάφορες δράσεις και υπηρεσίες για την επίλυση των προβλημάτων του, είτε αυτά εμπίπτουν στον κοινωνικό είτε στον επαγγελματικό τομέα. Αυτός ο τρόπος ** παγκόσμιας συνοδείας** είναι χαρακτηριστικός της συνοδείας τοπικής αποστολής, όπως περιγράφεται στο πρωτόκολλο LM. Η πρόσβαση στην αυτονομία ** βασίζεται στη βιώσιμη ένταξη στην απασχόληση**. Η στήριξη πραγματοποιείται σε διάφορα στάδια ανάλογα με την εμπειρία, τα προσόντα και το σχέδιο του νέου. Τα διάφορα αυτά βήματα μπορούν να περιγραφούν ως εξής: * **διαγνωστική φάση** Η διαγνωστική φάση που θα πραγματοποιηθεί κατά τη διάρκεια των αρχικών συνεντεύξεων με τον σύμβουλο σε σταθμούς εκτός έδρας. * **η φάση της βοήθειας για την ανάπτυξη του έργου και η επικύρωσή της** Η φάση αυτή θα οικοδομηθεί στο πλαίσιο μιας ενεργού διαδικασίας ανακάλυψης και πειραματισμού με σκοπό την προώθηση της γνώσης του τοπικού οικονομικού περιβάλλοντος, της προσφοράς κατάρτισης, των υλικών συνθηκών για την άσκηση των επαγγελματικών δραστηριοτήτων, των περιβαλλοντικών και προσωπικών περιορισμών. Οι σύμβουλοι που είναι αρμόδιοι για τα γραφεία υποστήριξης θα βασίζονται σε εργαλεία πληροφορικής για την υποστήριξη της καθοδήγησης, σε έρευνες επιχειρήσεων, σε επιχειρηματικές επισκέψεις και συναντήσεις με εργοδότες, σε μαθήματα ανακάλυψης, στις δράσεις κινητοποίησης που προτείνονται από την Περιφέρεια ή τον Πολίτη Emploi (Greek)
11 August 2022
0 references
Podpora Miestnej misie ponúka rámec a ponuku služieb, ktoré vedú mladého človeka k jeho **sociálnej a profesionálnej autonómii**. Navrhuje sa, aby mladí ľudia, ktorí sa zúčastňujú na podpore, mali **referent** v rámci štruktúry, poradcu, s ktorým sa bude pravidelne stretávať podľa svojich potrieb a ktorý navrhne rôzne opatrenia a služby na riešenie jeho problémov, či už patria do sociálnej alebo profesijnej sféry. Tento spôsob ** globálneho sprievodu** je charakteristický pre sprievod miestnej misie, ako je opísané v protokole LM. Prístup k autonómii **je založený na trvalo udržateľnej integrácii do zamestnania**. Podpora prechádza rôznymi fázami v závislosti od skúseností, kvalifikácie a projektu mladého človeka. Tieto rôzne kroky možno opísať takto: * **diagnostická fáza** Diagnostická fáza, ktorá sa uskutoční počas prvých rozhovorov s poradcom na pracovných staniciach mimo pracoviska. * **fáza rozvojovej pomoci projektu a jej validácia** Táto fáza bude postavená v aktívnom procese objavovania a experimentovania s cieľom podporiť znalosti miestneho ekonomického prostredia, ponuku odbornej prípravy, materiálne podmienky pre výkon živností, environmentálne a osobné obmedzenia. Poradcovia zodpovední za asistenčné pracoviská sa budú spoliehať na nástroje IT na pomoc pri usmerňovaní, prieskumoch podnikov, obchodných návštevách a stretnutiach so zamestnávateľmi, na vyhľadávacích kurzoch, mobilizačných opatreniach navrhnutých regiónom alebo Pole Emploi. (Slovak)
11 August 2022
0 references
Paikallisen operaation tuki tarjoaa puitteet ja palvelutarjouksen nuoren ohjaamiseksi hänen sosiaaliseen ja ammatilliseen itsenäisyyteensä**. Ehdotetaan, että tukea antavilla nuorilla olisi **viite** rakenteessa, neuvonantaja, jonka hän tapaa säännöllisesti tarpeidensa mukaisesti ja joka ehdottaa erilaisia toimia ja palveluja ongelmiensa ratkaisemiseksi riippumatta siitä, kuuluvatko he sosiaali- tai ammattialaan. Tämä ** maailmanlaajuinen lähetystapa** on LM-protokollassa kuvaillun paikallisten operaatioiden mukanaolon ominaispiirre. Itsenäisyyden saatavuus** perustuu kestävään integroitumiseen työelämään**. Tuki tapahtuu eri vaiheissa riippuen nuoren kokemuksesta, pätevyydestä ja projektista. Näitä vaiheita voidaan kuvata seuraavasti: * ** diagnoosivaihe** Diagnoosivaihe, joka tapahtuu neuvonantajan kanssa tehtävien alustavien haastattelujen aikana toimipaikan ulkopuolella olevilla työasemilla. * **hankkeen kehitysapuvaihe ja sen validointi** Tämä vaihe rakentuu aktiiviseksi tutkimus- ja kokeiluprosessiksi, jonka tarkoituksena on edistää paikallisen taloudellisen ympäristön tuntemusta, koulutuksen tarjoamista, ammattien harjoittamisen aineellisia edellytyksiä sekä ympäristöön liittyviä ja henkilökohtaisia rajoitteita. Neuvontapisteistä vastaavat neuvonantajat käyttävät tietoteknisiä välineitä ohjeistuksen, yrityskyselyjen, yritysvierailujen ja työnantajien kanssa pidettävien tapaamisten, löytökurssien, alueen ehdottamien mobilisointitoimien tai Pole Emploi -ohjelman avulla. (Finnish)
11 August 2022
0 references
Wsparcie misji lokalnej oferuje ramy i ofertę usług, które mają doprowadzić młodego człowieka do jej **społecznej i zawodowej autonomii**. Proponuje się, aby młodzi ludzie, którzy angażują się we wsparcie, mieli w strukturze ** referent**, doradcę, z którym będzie się regularnie spotykał zgodnie ze swoimi potrzebami i który zaproponuje różne działania i usługi w celu rozwiązania jego problemów, niezależnie od tego, czy należą one do sfery społecznej czy zawodowej. Ten tryb ** akompaniamentu globalnego** jest charakterystyczny dla akompaniamentu misji lokalnej, jak opisano w protokole LM. Dostęp do autonomii ** opiera się na trwałej integracji z zatrudnieniem**. Wsparcie przechodzi przez różne etapy w zależności od doświadczenia, kwalifikacji i projektu młodej osoby. Te różne etapy można opisać w następujący sposób: * ** faza diagnostyczna** Faza diagnostyczna, która odbędzie się podczas wstępnych rozmów z doradcą na stanowiskach pracy poza siedzibą. * **faza pomocy rozwojowej projektu i jej walidacja** Faza ta zostanie zbudowana w aktywnym procesie odkrywania i eksperymentowania w celu promowania wiedzy na temat lokalnego środowiska gospodarczego, oferty szkoleń, materialnych warunków wykonywania zawodów, ograniczeń środowiskowych i osobistych. Doradcy odpowiedzialni za punkty informacyjne będą korzystać z narzędzi informatycznych wspomagających doradztwo, ankiety biznesowe, wizyty biznesowe i spotkania z pracodawcami, kursów odkrywczych, działań mobilizacyjnych zaproponowanych przez Region lub Polaka Emploi (Polish)
11 August 2022
0 references
A Helyi Misszió támogatása keretet és szolgáltatási ajánlatot kínál a fiatal számára ahhoz, hogy **társadalmi és szakmai autonómiájához** vezessen. Javasoljuk, hogy a támogatásban részt vevő fiatalok legyenek **referencia** a struktúrán belül, egy tanácsadó, akivel az igényei szerint rendszeresen találkoznak, és akik különböző intézkedéseket és szolgáltatásokat javasolnak problémáik megoldására, függetlenül attól, hogy társadalmi vagy szakmai szférába tartoznak-e. Ez a ** globális kíséret** az LM protokollban leírt helyi küldetéskíséretre jellemző. Az önállósághoz való hozzáférés ** a foglalkoztatásba való fenntartható integráción alapul**. A támogatás a fiatal tapasztalatától, képzettségétől és projektjétől függően különböző szakaszokon megy keresztül. Ezek a különböző lépések a következőképpen írhatók le: * **diagnosztikai fázis** A diagnosztikai szakasz, amelyre a tanácsadóval a munkahelyen kívüli állomásokon folytatott első interjúk során kerül sor. * **a projektfejlesztési támogatási szakasz és annak validálása** Ez a szakasz a helyi gazdasági környezettel, a képzés kínálatával, a szakmák gyakorlásának anyagi feltételeivel, a környezeti és személyes korlátokkal kapcsolatos ismeretek előmozdítása érdekében a felfedezés és a kísérletezés aktív folyamatába épül. Az ügyfélszolgálatokért felelős tanácsadók informatikai eszközökre támaszkodnak, hogy segítséget nyújtsanak az iránymutatáshoz, az üzleti felmérésekhez, az üzleti látogatásokhoz és a munkáltatókkal való találkozókhoz, a felfedező tanfolyamokhoz, a régió vagy a Pole Emploi által javasolt mobilizálási tevékenységekhez. (Hungarian)
11 August 2022
0 references
Podpora Místní mise nabízí rámec a nabídku služeb, které mladého člověka dovedou k jeho sociální a profesní autonomii**. Navrhuje se, aby mladí lidé, kteří se podílejí na podpoře, měli mít ve struktuře referenta**, poradce, kterého bude pravidelně scházet podle svých potřeb a který navrhne různé akce a služby k řešení svých problémů, ať už spadají do sociální nebo profesní sféry. Tento způsob ** globálního doprovodu** je charakteristický pro místní doprovod mise, jak je popsáno v protokolu LM. Přístup k autonomii** je založen na udržitelné integraci do zaměstnání**. Podpora probíhá v různých fázích v závislosti na zkušenostech, kvalifikaci a projektu mladého člověka. Tyto různé kroky lze popsat takto: * **diagnostická fáze** Diagnostická fáze, která se uskuteční během počátečních rozhovorů s poradcem na stanicích mimo pracoviště. ***Fáze pomoci při vývoji projektu a její validace** Tato fáze bude postavena v aktivním procesu objevování a experimentování s cílem podpořit znalosti místního ekonomického prostředí, nabídku odborné přípravy, materiální podmínky pro výkon obchodů, environmentální a osobní omezení. Poradci odpovědní za asistenční služby se budou spoléhat na nástroje IT, které budou nápomocny při poradenství, při průzkumech podniků, obchodních návštěvách a setkáních se zaměstnavateli, na objevovacích kurzech, mobilizačních akcích navržených regionem nebo na Pole Emploi. (Czech)
11 August 2022
0 references
Vietējās misijas atbalsts piedāvā ietvaru un pakalpojumu piedāvājumu, lai jauniešu vadītu uz viņa/viņas **sociālo un profesionālo autonomiju**. Tiek ierosināts, ka jauniešiem, kas iesaistās atbalsta sniegšanā, struktūrā ir jābūt **referentam**, padomniekam, ar kuru viņš regulāri tiksies atbilstoši savām vajadzībām un kurš ierosinās dažādas darbības un pakalpojumus, lai atrisinātu savas problēmas neatkarīgi no tā, vai tās ietilpst sociālajā vai profesionālajā jomā. Šis ** globālā pavadījuma veids** ir raksturīgs vietējo misiju pavadījumam, kā aprakstīts LM protokolā. Autonomijas pieejamība ** ir balstīta uz ilgtspējīgu integrāciju nodarbinātībā**. Atbalsts tiek sniegts dažādos posmos atkarībā no jaunieša pieredzes, kvalifikācijas un projekta. Šos dažādos posmus var aprakstīt šādi: * **diagnostikas fāze** Diagnostikas fāze, kas notiks sākotnējo interviju laikā ar konsultantu ārpus objekta dienesta stacijās. * **projekta izstrādes palīdzības posms un tā apstiprināšana** Šis posms tiks veidots aktīvā atklāšanas un eksperimentu procesā, lai veicinātu zināšanas par vietējo ekonomisko vidi, mācību piedāvājumu, tirdzniecības veikšanas materiālajiem nosacījumiem, vides un personīgajiem ierobežojumiem. Par palīdzības dienestiem atbildīgie padomdevēji paļausies uz IT rīkiem, lai palīdzētu sniegt norādījumus, veikt uzņēmumu apsekojumus, uzņēmumu apmeklējumus un tikšanās ar darba devējiem, atklāt kursus, reģiona vai Pole Emploi ierosinātos mobilizācijas pasākumus. (Latvian)
11 August 2022
0 references
Cuireann tacaíocht an Mhisin Áitiúil creat agus tairiscint seirbhíse ar fáil chun an duine óg a threorú chuig a neamhspleáchas sóisialta agus gairmiúil**. Moltar go mbeadh **tagairt** laistigh den struchtúr ag daoine óga a bhíonn ag gabháil don tacaíocht, comhairleoir, a mbuailfidh sé le chéile go rialta de réir a riachtanas agus a mholfaidh gníomhartha agus seirbhísí éagsúla chun a chuid fadhbanna a réiteach, cibé acu a thagann siad faoin réimse sóisialta nó gairmiúil. Is saintréith den tionlacan Misin Áitiúil é an modh seo ** tionlacan domhanda** mar a thuairiscítear i bprótacal LM. Tá rochtain ar neamhspleáchas **bunaithe ar chomhtháthú inbhuanaithe san fhostaíocht**. Téann an tacaíocht trí chéimeanna éagsúla ag brath ar thaithí, ar cháilíocht agus ar thionscadal an duine óig. Is féidir cur síos a dhéanamh ar na céimeanna éagsúla seo a leanas: Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Beidh na comhairleoirí atá freagrach as na deasca cabhrach ag brath ar uirlisí TF chun cabhrú le treoir, maidir le suirbhéanna gnó, cuairteanna gnó agus cruinnithe le fostóirí, maidir le cúrsaí fionnachtana, na gníomhaíochtaí slógtha atá beartaithe ag an Réigiún nó ag Pole Emploi (Irish)
11 August 2022
0 references
Podpora lokalne misije ponuja okvir in ponudbo storitev, ki mlade vodijo k njegovi **socialni in poklicni avtonomiji**. Predlaga se, da imajo mladi, ki se ukvarjajo s podporo, v strukturi **referenta**, svetovalca, s katerim se bo redno srečeval glede na svoje potrebe in ki bo predlagal različne ukrepe in storitve za reševanje njegovih težav, ne glede na to, ali spadajo v socialno ali poklicno sfero. Ta način ** globalne spremljave** je značilen za spremljanje lokalne misije, kot je opisano v protokolu LM. Dostop do avtonomije **temelji na trajnostnem vključevanju v zaposlitev**. Podpora poteka na različnih stopnjah, odvisno od izkušenj, kvalifikacij in projekta mlade osebe. Te različne korake je mogoče opisati na naslednji način: * **diagnostična faza** diagnostična faza, ki bo potekala med začetnimi razgovori s svetovalcem na delovnih mestih zunaj lokacije. * **faza razvojne pomoči projekta in njena validacija** Ta faza bo zgrajena v aktivnem procesu odkrivanja in eksperimentiranja z namenom spodbujanja poznavanja lokalnega gospodarskega okolja, ponudbe usposabljanja, materialnih pogojev za opravljanje dejavnosti, okoljskih in osebnih omejitev. Svetovalci, odgovorni za službe za pomoč uporabnikom, se bodo zanašali na orodja IT za pomoč pri usmerjanju, o poslovnih raziskavah, poslovnih obiskih in srečanjih z delodajalci, o tečajih iskanja, ukrepih mobilizacije, ki jih predlaga regija ali Pole Emploi. (Slovenian)
11 August 2022
0 references
Подкрепата на Местната мисия предлага рамка и предложение за услуги, които да доведат младия човек до неговата **социална и професионална самостоятелност**. Предлага се младите хора, които участват в подкрепа, да имат ** референт** в рамките на структурата, съветник, на когото той ще се среща редовно според нуждите си и който ще предлага различни действия и услуги за решаване на проблемите му, независимо дали попадат в социалната или професионалната сфера. Този режим на ** глобален съпровод** е характерен за придружаването на местната мисия, както е описано в протокола LM. Достъпът до автономност **се основава на устойчива интеграция в заетостта**. Подкрепата преминава през различни етапи в зависимост от опита, квалификацията и проекта на младия човек. Тези различни стъпки могат да бъдат описани, както следва: * ** диагностична фаза** Диагностичната фаза, която ще се проведе по време на първоначалните интервюта с консултанта на работните места извън обекта. * ** етапът на подпомагане на развитието на проекта и неговото валидиране** Тази фаза ще бъде изградена в активен процес на откриване и експериментиране, за да се насърчи познаването на местната икономическа среда, предлагането на обучение, материалните условия за упражняване на занаятите, екологичните и личните ограничения. Консултантите, отговарящи за информационните бюра, ще разчитат на ИТ инструменти за подпомагане на предоставянето на насоки, на бизнес проучвания, бизнес посещения и срещи с работодатели, на курсове за откриване, на действия за мобилизиране, предложени от региона или Pole Emploi (Bulgarian)
11 August 2022
0 references
L-appoġġ tal-Missjoni Lokali joffri qafas u offerta ta’ servizz li jwasslu liż-żgħażagħ għall-awtonomija soċjali u professjonali tagħha**. Qed jiġi propost li ż-żgħażagħ li jieħdu sehem fl-appoġġ għandu jkollhom **referenza** fi ħdan l-istruttura, konsulent, li jiltaqa’ regolarment skont il-ħtiġijiet tiegħu u li se jipproponi diversi azzjonijiet u servizzi biex isolvi l-problemi tiegħu, kemm jekk jaqgħu fl-isfera soċjali jew professjonali. Dan il-mod ta’ ** akkumpanjament globali** huwa karatteristika tal-akkumpanjament tal-Missjoni Lokali kif deskritt fil-protokoll tas-SL. L-aċċess għall-awtonomija**huwa bbażat fuq l-integrazzjoni sostenibbli fl-impjieg**. L-appoġġ jgħaddi minn stadji differenti skont l-esperjenza, il-kwalifiki u l-proġett taż-żgħażagħ. Dawn il-passi differenti jistgħu jiġu deskritti kif ġej: * **fażi djanjostika** Il-fażi dijanjostika li se sseħħ matul l-intervisti inizjali mal-konsulent fuq stazzjonijiet ta’ servizz barra mis-sit. * **il-fażi tal-għajnuna għall-iżvilupp tal-proġett u l-validazzjoni tagħha** Din il-fażi se tinbena fi proċess attiv ta’ skoperta u sperimentazzjoni sabiex tippromwovi l-għarfien tal-ambjent ekonomiku lokali, l-offerta ta’ taħriġ, il-kundizzjonijiet materjali għall-eżerċizzju tas-snajja’, ir-restrizzjonijiet ambjentali u personali. Il-konsulenti responsabbli għall-helpdesks se jiddependu fuq għodod tal-IT biex jassistu fil-gwida, fuq stħarriġ tan-negozju, żjarat ta’ negozju u laqgħat ma’ min iħaddem, dwar korsijiet ta’ skoperta, l-azzjonijiet ta’ mobilizzazzjoni proposti mir-Reġjun jew Pole Emploi (Maltese)
11 August 2022
0 references
O apoio da Missão Local oferece um quadro e uma oferta de serviço para conduzir o jovem à sua autonomia social e profissional**. Propõe-se que os jovens que se dedicam ao apoio tenham um **referente** dentro da estrutura, um conselheiro, que se reunirá regularmente de acordo com as suas necessidades e que proporá várias ações e serviços para resolver os seus problemas, quer se enquadrem na esfera social ou profissional. Este modo de acompanhamento global** é característico do acompanhamento da Missão Local, conforme descrito no protocolo LM. O acesso à autonomia ** baseia-se na integração sustentável no emprego**. O apoio passa por diferentes fases, dependendo da experiência, qualificação e projeto do jovem. Estas diferentes etapas podem ser descritas da seguinte forma: * **fase de diagnóstico** A fase de diagnóstico que terá lugar durante as entrevistas iniciais com o conselheiro em estações de serviço fora do local. * ** a fase de assistência ao desenvolvimento do projeto e a sua validação** Esta fase será construída num processo ativo de descoberta e experimentação, a fim de promover o conhecimento do ambiente económico local, a oferta de formação, as condições materiais para o exercício das atividades comerciais, os condicionalismos ambientais e pessoais. Os conselheiros responsáveis pelos serviços de assistência basear-se-ão em ferramentas informáticas para auxiliar a orientação, em inquéritos às empresas, visitas de empresas e reuniões com empregadores, em cursos de descoberta, nas ações de mobilização propostas pela Região ou Polo Emploi (Portuguese)
11 August 2022
0 references
Støtten fra den lokale mission er en ramme og et servicetilbud, der kan føre den unge til sit **sociale og faglige autonomi**. Det foreslås, at unge, der engagerer sig i støtte, skal have en **referent** inden for strukturen, en rådgiver, som han mødes regelmæssigt efter behov, og som vil foreslå forskellige tiltag og tjenester for at løse hans problemer, uanset om de hører under det sociale eller faglige område. Denne form for ** global akkompagnement** er karakteristisk for det lokale missions akkompagnement som beskrevet i LM-protokollen. Adgang til autonomi **er baseret på bæredygtig integration på arbejdsmarkedet**. Støtten går gennem forskellige faser afhængigt af den unges erfaring, kvalifikationer og projekt. Disse forskellige trin kan beskrives som følger: * **diagnostisk fase** Den diagnostiske fase, der finder sted under de indledende interview med rådgiveren på arbejdsstationer uden for byggepladsen. ***Projektudviklingsstøttefasen og valideringen** Denne fase vil blive opbygget i en aktiv proces med opdagelse og forsøg med henblik på at fremme kendskabet til det lokale økonomiske miljø, udbuddet af uddannelse, de materielle betingelser for udøvelsen af erhvervet, miljømæssige og personlige begrænsninger. De rådgivere, der er ansvarlige for helpdeskerne, vil være afhængige af it-værktøjer til at bistå med vejledning, forretningsundersøgelser, virksomhedsbesøg og møder med arbejdsgivere, om opdagelseskurser, de mobiliseringsforanstaltninger, som regionen eller Pole Emploi har foreslået. (Danish)
11 August 2022
0 references
Sprijinul Misiunii Locale oferă un cadru și o ofertă de servicii pentru a conduce tânărul la autonomia sa socială și profesională**. Se propune ca tinerii care se angajează în sprijin să aibă un **referent** în cadrul structurii, un consilier, pe care îl va întâlni în mod regulat în funcție de nevoile sale și care va propune diverse acțiuni și servicii pentru a-și rezolva problemele, indiferent dacă acestea se încadrează în sfera socială sau profesională. Acest mod de însoțire globală ** este caracteristic pentru acompaniamentul misiunii locale, astfel cum este descris în protocolul LM. Accesul la autonomie **se bazează pe integrarea durabilă în câmpul muncii**. Sprijinul trece prin diferite etape, în funcție de experiența, calificarea și proiectul tânărului. Aceste etape diferite pot fi descrise după cum urmează: * **faza de diagnosticare** Faza de diagnosticare care va avea loc în timpul interviurilor inițiale cu consilierul de la posturile de lucru din afara amplasamentului. * **faza de asistență pentru dezvoltarea proiectului și validarea acesteia** Această fază va fi construită într-un proces activ de descoperire și experimentare în vederea promovării cunoașterii mediului economic local, a ofertei de formare, a condițiilor materiale pentru exercitarea meseriilor, a constrângerilor de mediu și personale. Consilierii responsabili de serviciile de asistență se vor baza pe instrumente informatice pentru a sprijini îndrumarea, sondajele de afaceri, vizitele de afaceri și întâlnirile cu angajatorii, cursurile de descoperire, acțiunile de mobilizare propuse de regiune sau de Polul Emploi. (Romanian)
11 August 2022
0 references
Stödet från det lokala uppdraget erbjuder en ram och ett serviceerbjudande för att leda den unga personen till hans eller hennes **sociala och yrkesmässiga autonomi**. Det föreslås att ungdomar som engagerar sig i stöd bör ha en **referent** inom strukturen, en rådgivare, som han kommer att möta regelbundet enligt sina behov och som kommer att föreslå olika åtgärder och tjänster för att lösa sina problem, oavsett om de faller inom den sociala eller yrkesmässiga sfären. Detta sätt att ** global ackompanjemang** är karakteristiskt för det lokala uppdragets ackompanjemang enligt beskrivningen i LM-protokollet. Tillgång till självbestämmande ** bygger på hållbar integration i arbetslivet**. Stödet går igenom olika stadier beroende på den unga personens erfarenhet, kvalifikationer och projekt. Dessa olika steg kan beskrivas på följande sätt: * **diagnosfas** Den diagnostiska fasen som kommer att äga rum under de första intervjuerna med rådgivaren på tjänstgöringsstationer utanför anläggningen. * **fasen av projektutvecklingsstöd och dess validering** Denna fas kommer att byggas i en aktiv process för upptäckt och experimentering för att främja kunskapen om den lokala ekonomiska miljön, utbildningsutbudet, de materiella förutsättningarna för utövandet av handeln, miljömässiga och personliga begränsningar. De rådgivare som ansvarar för hjälpcentralerna kommer att förlita sig på it-verktyg för vägledning, företagsundersökningar, affärsbesök och möten med arbetsgivare, om sökkurser, de mobiliseringsåtgärder som föreslagits av regionen eller Pole Emploi. (Swedish)
11 August 2022
0 references
Limousin
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201501117
0 references