Jade — Youth and Adults in Employment (Q3708495): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: fund (P1584): European Social Fund (Q2504370), Adding fund) |
(Changed label, description and/or aliases in et, lt, hr, el, sk, fi, pl, hu, cs, lv, ga, sl, bg, mt, pt, da, ro, sv, nl, fr, de, it, es, and other parts: Adding translations: et, lt, hr, el, sk, fi, pl, hu, cs, lv, ga, sl, bg, mt, pt, da, ro, sv,) |
||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Jade – Noored ja täiskasvanud tööhõives | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Jade – jaunimo ir suaugusiųjų užimtumo | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Jade – Mladi i odrasli na radnom mjestu | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Jade — Νεολαία και Ενήλικες στην Απασχόληση | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Jade – Mládež a dospelí v zamestnaní | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Jade – Nuoret ja aikuiset työssä | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Jade – Młodzież i dorośli w zatrudnieniu | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Jade – Fiatalok és felnőttek a foglalkoztatásban | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Jade – Mládež a dospělí v zaměstnání | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Jade — jaunieši un pieaugušie nodarbinātībā | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Jade — Óige agus Daoine Fásta i bhFostaíocht | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Jade – Mladi in odrasli v zaposlovanju | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Jade — младежи и възрастни в заетост | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Jade — Żgħażagħ u Adulti fl-Impjieg | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Jade — Jovens e Adultos no Emprego | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Jade — Unge og voksne i beskæftigelse | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Jade – Tineretul și adulții în câmpul muncii | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Jade – Unga och vuxna i sysselsättning | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3708495 във Франция | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3708495 u Francuskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3708495 Franciaországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3708495 ve Francii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3708495 i Frankrig | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3708495 in Frankrijk | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3708495 Prantsusmaal | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3708495 Ranskassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3708495 en France | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3708495 in Frankreich | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3708495 στη Γαλλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3708495 sa Fhrainc | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3708495 in Francia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3708495 Francijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3708495 Prancūzijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3708495 fi Franza | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3708495 we Francji | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3708495 na França | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3708495 în Franța | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3708495 vo Francúzsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3708495 v Franciji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3708495 en Francia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3708495 i Frankrike | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Eesmärk on teha ettepanek koostööks, mis põhineb oskuste vastastikusel täiendavusel (sotsiaalne toetus tõkete kõrvaldamiseks ning ettevõttesisene toetus töökohtadele juurdepääsuks ja nende säilitamiseks) kohaliku missiooni, tööhõiveametite, kohalike ja piirkondlike omavalitsuste ning kogu territooriumil asuvate seadmete vahel. _ Vastus Territory:_ * CCHD/CCPC territooriumil: oleme juba kohal Annoeullinil ja Ostricourtis, * Weppede territooriumil: võimalik sekkumiskoht koostöös Haubourdini ja La Bassée kohalike missioonide ja tööhõive osakonnaga * SIVU territooriumil: me oleme ikka veel Faches Thumesnil ja Seclin. Tegevuspõhimõtted: igaüks peab leidma oma töökoha. Tööhõive ei ole ühildamatu projektiga, mis on ette nähtud kaasamiseks teele. Iga osaleja, noor ja/või täiskasvanu, kes soovib tegevust alustada või jätkata, võib seda teha. Ettevõtluspoliitika on paindlik: on võimalusi, kuidas integreerida osavõtjaid, kellel puuduvad kogemused või kvalifikatsioon, vaheldumisi, sukeldumist, tööhõivet. _**Strateegia:**_ olemasoleva partnerluse arendamine ja konsolideerimine. See tähendab, et toetuda juba olemasolevatele organisatsioonidele. Näiteks toimuvad kohaliku missiooniga korrapärased kohtumised nii tegevuse kui ka koostöö üksikasjade teemal. Kohalike missioonide koordinaatorid ja JADE katseprojekt kohtuvad, et teha kokkuvõte partnerlusest ja üldsuse suunitlusest, olukordadest, mis nõuavad osalejate vahelist koordineerimist ja kvantitatiivsest aspektist. Need ajad tuleb projekti raames säilitada. Need ajad realiseeruvad koos iga partneriga (ühendused, tööhõivekeskused jne). Sarnaselt teiste partneritega on juba olemas samaväärne koostöö. Meie projekt ainult konsolideerib neid. Teisest küljest on PLIE territoriaalsel animatsioonil organisatsioon, mis koosneb avaliku integratsiooni komisjonidest. See tähendab, et selle aja eesmärk on vaadata läbi territooriumi nõuded, soovitused suuniste kohta. Need ajad võimaldavad edastada JADE projektiga seotud olukordi, kui teatavad taotlused ei ole teatavate kavade või meetmete jaoks abikõlblikud, ning võimaldavad teha JADE projekti teatavaks ja seega süstematiseerida selle uue meetme väravad. Äriühingud: Alates tööandjate raskustest töötajate värbamisel ja stabiliseerimisel. Panna neid kahtlema nende raskuste põhjustes oma tegevuses. Pakkuda neile alternatiivseid viise, kuidas asju teha, ühitades tõhusust avalikkuse ja ettevõtte jaoks. Julgustama neid vajaduse korral muutma oma tavasid töötaja integreerimisel ning väärtustama kõiki nende tehtud muudatusi või mõtteid. Kaasata nad keskpikas ja pikas perspektiivis tehtavasse koostöösse, luua ettevõtete võrgustik. _**Üldsuse jaoks:**_ Iga isik, kes otsib tööd (olenemata sellest, kas ta on registreeritud või mitte) ja/või RSA saaja ja/või tööturult eemalseisev isik ja/või vähese kvalifikatsiooniga või kvalifikatsioonita noored ja/või eakad ja/või puudega töötajad ja/või inimesed QPVst ja/või piiratud tööhõivega töötud. Alates jätkusuutliku tööhõive taotlemisest, mitte nende tööalase konkurentsivõime hindamisest. Pakkuda neile tööpakkumisi ja/või teha tööd nende saadud pakkumistega. Anda neile võimaluse korral valik mitme ja mitme erineva ettepaneku kohta, ei piira see võimaluste ulatust. Pakkuda „päeva“ pakkumisi, mitte ainult üksteisega. Pakume ja publik on paigutatud. Tagada, et töö- ja integratsioonitingimused oleksid optimaalsed. Määrata kindlaks käivitus- ja jälgimistingimused. Vältida nii kaua kui võimalik mis tahes ebakindlust. Anda neile vabaduse ala oma otsuste tegemiseks ja mitte otsustada nende asemel. _**Sekkumise raamistik:**_ * külalislahkus: osaleja võtab ettevõtte konsultandid vastu kogukondadevahelisest büroost. Nad lepivad kokku järgmises: teenuse pakkumine, koostöö, pakutavate pakkumiste laad (CDD, CDI, vahelduv leping, professionaalseks muutmise leping, tegutsemine), võimalikud ühendused (kümblus, PMSMP), järelmeetmete laad enne töölevõtmist ja töötamise ajal. * Saateleht: üldsus saab regulaarselt pakkumisi, et võimaldada neil end positsioneerida, hinnata integratsioonitingimusi, külastada ettevõtteid, * Kontakt ettevõttega: samal ajal pakutakse ainult ühte osalejat ametikoha kohta. Ametikoht esitatakse üksikasjalikult ja faktiliselt (eesmärgid, täidetavad ülesanded, töötingimused, sõiduplaanid jne). Üldsusel on võimalus valida, kas pakkumine vastu võtta või mitte. Osalejat tutvustatakse ettevõttele koos konsultandiga. Osaleja saab rohkem ühendust kui intervjuu (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Eesmärk on teha ettepanek koostööks, mis põhineb oskuste vastastikusel täiendavusel (sotsiaalne toetus tõkete kõrvaldamiseks ning ettevõttesisene toetus töökohtadele juurdepääsuks ja nende säilitamiseks) kohaliku missiooni, tööhõiveametite, kohalike ja piirkondlike omavalitsuste ning kogu territooriumil asuvate seadmete vahel. _ Vastus Territory:_ * CCHD/CCPC territooriumil: oleme juba kohal Annoeullinil ja Ostricourtis, * Weppede territooriumil: võimalik sekkumiskoht koostöös Haubourdini ja La Bassée kohalike missioonide ja tööhõive osakonnaga * SIVU territooriumil: me oleme ikka veel Faches Thumesnil ja Seclin. Tegevuspõhimõtted: igaüks peab leidma oma töökoha. Tööhõive ei ole ühildamatu projektiga, mis on ette nähtud kaasamiseks teele. Iga osaleja, noor ja/või täiskasvanu, kes soovib tegevust alustada või jätkata, võib seda teha. Ettevõtluspoliitika on paindlik: on võimalusi, kuidas integreerida osavõtjaid, kellel puuduvad kogemused või kvalifikatsioon, vaheldumisi, sukeldumist, tööhõivet. _**Strateegia:**_ olemasoleva partnerluse arendamine ja konsolideerimine. See tähendab, et toetuda juba olemasolevatele organisatsioonidele. Näiteks toimuvad kohaliku missiooniga korrapärased kohtumised nii tegevuse kui ka koostöö üksikasjade teemal. Kohalike missioonide koordinaatorid ja JADE katseprojekt kohtuvad, et teha kokkuvõte partnerlusest ja üldsuse suunitlusest, olukordadest, mis nõuavad osalejate vahelist koordineerimist ja kvantitatiivsest aspektist. Need ajad tuleb projekti raames säilitada. Need ajad realiseeruvad koos iga partneriga (ühendused, tööhõivekeskused jne). Sarnaselt teiste partneritega on juba olemas samaväärne koostöö. Meie projekt ainult konsolideerib neid. Teisest küljest on PLIE territoriaalsel animatsioonil organisatsioon, mis koosneb avaliku integratsiooni komisjonidest. See tähendab, et selle aja eesmärk on vaadata läbi territooriumi nõuded, soovitused suuniste kohta. Need ajad võimaldavad edastada JADE projektiga seotud olukordi, kui teatavad taotlused ei ole teatavate kavade või meetmete jaoks abikõlblikud, ning võimaldavad teha JADE projekti teatavaks ja seega süstematiseerida selle uue meetme väravad. Äriühingud: Alates tööandjate raskustest töötajate värbamisel ja stabiliseerimisel. Panna neid kahtlema nende raskuste põhjustes oma tegevuses. Pakkuda neile alternatiivseid viise, kuidas asju teha, ühitades tõhusust avalikkuse ja ettevõtte jaoks. Julgustama neid vajaduse korral muutma oma tavasid töötaja integreerimisel ning väärtustama kõiki nende tehtud muudatusi või mõtteid. Kaasata nad keskpikas ja pikas perspektiivis tehtavasse koostöösse, luua ettevõtete võrgustik. _**Üldsuse jaoks:**_ Iga isik, kes otsib tööd (olenemata sellest, kas ta on registreeritud või mitte) ja/või RSA saaja ja/või tööturult eemalseisev isik ja/või vähese kvalifikatsiooniga või kvalifikatsioonita noored ja/või eakad ja/või puudega töötajad ja/või inimesed QPVst ja/või piiratud tööhõivega töötud. Alates jätkusuutliku tööhõive taotlemisest, mitte nende tööalase konkurentsivõime hindamisest. Pakkuda neile tööpakkumisi ja/või teha tööd nende saadud pakkumistega. Anda neile võimaluse korral valik mitme ja mitme erineva ettepaneku kohta, ei piira see võimaluste ulatust. Pakkuda „päeva“ pakkumisi, mitte ainult üksteisega. Pakume ja publik on paigutatud. Tagada, et töö- ja integratsioonitingimused oleksid optimaalsed. Määrata kindlaks käivitus- ja jälgimistingimused. Vältida nii kaua kui võimalik mis tahes ebakindlust. Anda neile vabaduse ala oma otsuste tegemiseks ja mitte otsustada nende asemel. _**Sekkumise raamistik:**_ * külalislahkus: osaleja võtab ettevõtte konsultandid vastu kogukondadevahelisest büroost. Nad lepivad kokku järgmises: teenuse pakkumine, koostöö, pakutavate pakkumiste laad (CDD, CDI, vahelduv leping, professionaalseks muutmise leping, tegutsemine), võimalikud ühendused (kümblus, PMSMP), järelmeetmete laad enne töölevõtmist ja töötamise ajal. * Saateleht: üldsus saab regulaarselt pakkumisi, et võimaldada neil end positsioneerida, hinnata integratsioonitingimusi, külastada ettevõtteid, * Kontakt ettevõttega: samal ajal pakutakse ainult ühte osalejat ametikoha kohta. Ametikoht esitatakse üksikasjalikult ja faktiliselt (eesmärgid, täidetavad ülesanded, töötingimused, sõiduplaanid jne). Üldsusel on võimalus valida, kas pakkumine vastu võtta või mitte. Osalejat tutvustatakse ettevõttele koos konsultandiga. Osaleja saab rohkem ühendust kui intervjuu (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Eesmärk on teha ettepanek koostööks, mis põhineb oskuste vastastikusel täiendavusel (sotsiaalne toetus tõkete kõrvaldamiseks ning ettevõttesisene toetus töökohtadele juurdepääsuks ja nende säilitamiseks) kohaliku missiooni, tööhõiveametite, kohalike ja piirkondlike omavalitsuste ning kogu territooriumil asuvate seadmete vahel. _ Vastus Territory:_ * CCHD/CCPC territooriumil: oleme juba kohal Annoeullinil ja Ostricourtis, * Weppede territooriumil: võimalik sekkumiskoht koostöös Haubourdini ja La Bassée kohalike missioonide ja tööhõive osakonnaga * SIVU territooriumil: me oleme ikka veel Faches Thumesnil ja Seclin. Tegevuspõhimõtted: igaüks peab leidma oma töökoha. Tööhõive ei ole ühildamatu projektiga, mis on ette nähtud kaasamiseks teele. Iga osaleja, noor ja/või täiskasvanu, kes soovib tegevust alustada või jätkata, võib seda teha. Ettevõtluspoliitika on paindlik: on võimalusi, kuidas integreerida osavõtjaid, kellel puuduvad kogemused või kvalifikatsioon, vaheldumisi, sukeldumist, tööhõivet. _**Strateegia:**_ olemasoleva partnerluse arendamine ja konsolideerimine. See tähendab, et toetuda juba olemasolevatele organisatsioonidele. Näiteks toimuvad kohaliku missiooniga korrapärased kohtumised nii tegevuse kui ka koostöö üksikasjade teemal. Kohalike missioonide koordinaatorid ja JADE katseprojekt kohtuvad, et teha kokkuvõte partnerlusest ja üldsuse suunitlusest, olukordadest, mis nõuavad osalejate vahelist koordineerimist ja kvantitatiivsest aspektist. Need ajad tuleb projekti raames säilitada. Need ajad realiseeruvad koos iga partneriga (ühendused, tööhõivekeskused jne). Sarnaselt teiste partneritega on juba olemas samaväärne koostöö. Meie projekt ainult konsolideerib neid. Teisest küljest on PLIE territoriaalsel animatsioonil organisatsioon, mis koosneb avaliku integratsiooni komisjonidest. See tähendab, et selle aja eesmärk on vaadata läbi territooriumi nõuded, soovitused suuniste kohta. Need ajad võimaldavad edastada JADE projektiga seotud olukordi, kui teatavad taotlused ei ole teatavate kavade või meetmete jaoks abikõlblikud, ning võimaldavad teha JADE projekti teatavaks ja seega süstematiseerida selle uue meetme väravad. Äriühingud: Alates tööandjate raskustest töötajate värbamisel ja stabiliseerimisel. Panna neid kahtlema nende raskuste põhjustes oma tegevuses. Pakkuda neile alternatiivseid viise, kuidas asju teha, ühitades tõhusust avalikkuse ja ettevõtte jaoks. Julgustama neid vajaduse korral muutma oma tavasid töötaja integreerimisel ning väärtustama kõiki nende tehtud muudatusi või mõtteid. Kaasata nad keskpikas ja pikas perspektiivis tehtavasse koostöösse, luua ettevõtete võrgustik. _**Üldsuse jaoks:**_ Iga isik, kes otsib tööd (olenemata sellest, kas ta on registreeritud või mitte) ja/või RSA saaja ja/või tööturult eemalseisev isik ja/või vähese kvalifikatsiooniga või kvalifikatsioonita noored ja/või eakad ja/või puudega töötajad ja/või inimesed QPVst ja/või piiratud tööhõivega töötud. Alates jätkusuutliku tööhõive taotlemisest, mitte nende tööalase konkurentsivõime hindamisest. Pakkuda neile tööpakkumisi ja/või teha tööd nende saadud pakkumistega. Anda neile võimaluse korral valik mitme ja mitme erineva ettepaneku kohta, ei piira see võimaluste ulatust. Pakkuda „päeva“ pakkumisi, mitte ainult üksteisega. Pakume ja publik on paigutatud. Tagada, et töö- ja integratsioonitingimused oleksid optimaalsed. Määrata kindlaks käivitus- ja jälgimistingimused. Vältida nii kaua kui võimalik mis tahes ebakindlust. Anda neile vabaduse ala oma otsuste tegemiseks ja mitte otsustada nende asemel. _**Sekkumise raamistik:**_ * külalislahkus: osaleja võtab ettevõtte konsultandid vastu kogukondadevahelisest büroost. Nad lepivad kokku järgmises: teenuse pakkumine, koostöö, pakutavate pakkumiste laad (CDD, CDI, vahelduv leping, professionaalseks muutmise leping, tegutsemine), võimalikud ühendused (kümblus, PMSMP), järelmeetmete laad enne töölevõtmist ja töötamise ajal. * Saateleht: üldsus saab regulaarselt pakkumisi, et võimaldada neil end positsioneerida, hinnata integratsioonitingimusi, külastada ettevõtteid, * Kontakt ettevõttega: samal ajal pakutakse ainult ühte osalejat ametikoha kohta. Ametikoht esitatakse üksikasjalikult ja faktiliselt (eesmärgid, täidetavad ülesanded, töötingimused, sõiduplaanid jne). Üldsusel on võimalus valida, kas pakkumine vastu võtta või mitte. Osalejat tutvustatakse ettevõttele koos konsultandiga. Osaleja saab rohkem ühendust kui intervjuu (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Tikslas – pasiūlyti vietos atstovybės, užimtumo departamentų, PLIE, veikiančių visoje teritorijoje, bendradarbiavimą, grindžiamą įgūdžių papildomumu (socialinė parama kliūtims šalinti ir parama įmonės viduje ieškant darbo ir jį išlaikant). _ Atsakymo teritorija:_ * CCHD/CCPC teritorijoje: mes jau esame Annoeullin ir Ostricourt, * Weppes teritorijoje: galima intervencijos vieta bendradarbiaujant su Vietos atstovybės ir užimtumo departamentu Haubourdin ir La Bassée, * SIVU teritorijoje: mes vis dar Faches Thumesnil ir Seklinas. Veiklos principai: kiekvienas turi rasti savo darbo vietą. Užimtumas nėra nesuderinamas su projektu dėl įtraukimo į planą. Kiekvienas dalyvis, jaunas ir (arba) suaugęs, norintis imtis ar atnaujinti veiklą, gali tai padaryti. Įmonių politika yra lanksti: yra būdų, kaip integruoti dalyvius be patirties ar kvalifikacijos per pakaitomis, panardinimas, užimtumas. _**Strategija:**_ Plėtoti ir konsoliduoti esamą partnerystę. Tai reiškia, kad remkitės jau egzistuojančiomis organizacijomis. Pavyzdžiui, su vietos misija vyksta reguliarūs susitikimai tiek dėl veiklos, tiek dėl bendradarbiavimo sąlygų. Vietos misijų koordinatoriai ir JADE bandomasis projektas susitinka, kad įvertintų visuomenės partnerystę ir orientaciją, situacijas, kurias reikia koordinuoti, ir kiekybinį aspektą. Šis laikas turi būti išlaikytas kaip šio projekto dalis. Šie laikai realizuojami su kiekvienu partneriu (asociacijomis, darbo centrais ir t. t.). Lygiai taip pat jau bendradarbiaujama su kitais partneriais. Mūsų projektas juos tik sustiprins. Kita vertus, PLIE teritorinė veikla apima viešosios integracijos komisijas. Tai yra, šių laikų tikslas yra peržiūrėti teritorijos reikalavimus, rekomendacijas dėl gairių. Šiais laikais bus galima perduoti JADE projekto situacijas, jei tam tikros paraiškos neatitinka tam tikrų programų ar veiksmų reikalavimų, ir suteiks galimybę pranešti apie JADE projektą ir taip susisteminti šio naujo veiksmo galimybes. Bendrovės: Pradedant nuo darbdavių sunkumų samdant ir stabilizuojant savo darbuotojus. Verčia juos abejoti šių sunkumų priežastimis, susijusiomis su jų praktika. Pasiūlyti jiems alternatyvių būdų daryti dalykus, suderinti efektyvumą visuomenei ir įmonei. Skatinti juos prireikus keisti savo praktiką, susijusią su darbuotojo integracija, ir vertinti bet kokius jų padarytus pokyčius ar atspindžius. Įtraukite juos į vidutinės trukmės ir ilgalaikį bendradarbiavimą, sukurkite įmonių tinklą. _**Visuomenei:**_ Bet kuris darbo ieškantis asmuo (nepriklausomai nuo to, ar jis registruotas užimtumo arba neaktyvaus poliaus registre) ir (arba) RSA gavėjas ir (arba) nuo darbo rinkos nutolęs asmuo ir (arba) žemos kvalifikacijos arba jos neturintis jaunimas, ir (arba) vyresnio amžiaus asmenys ir (arba) neįgalieji ir (arba) visuomenė iš QPV ir (arba) riboto užimtumo bedarbių. Nuo jų prašymo užtikrinti tvarų užimtumą – tvirtą statusą, o ne jų įsidarbinimo galimybių vertinimą. Siūlykite jiems darbo pasiūlymus ir (arba) dirbkite su jų gautais pasiūlymais. Jei įmanoma, suteikiant jiems galimybę pasirinkti kelis ir įvairius pasiūlymus, galimybių taikymo sritis neribojama. Siūlome „dienos“ pasiūlymus, neapsiribojant vieni kitais. Mes siūlome ir auditorija yra išdėstyti. Užtikrinti, kad darbo ir integracijos sąlygos būtų optimalios. Nustatykite veiklos pradžios ir tolesnių veiksmų sąlygas. Kuo ilgiau vengti bet kokio neapibrėžtumo. Suteikti jiems laisvės erdvę, priimti sprendimus, o ne priimti sprendimus vietoje. _**Intervencijos sistema:**_ * Svetingumas: dalyvį iš Tarpbendruomeninės tarnybos gauna įmonės konsultantas. Jie susitaria dėl: paslaugų pasiūlymas, bendradarbiavimas, siūlomų pasiūlymų pobūdis (CDD, CDI, pakaitinė sutartis, profesionalizacijos sutartis, veikimas), galimi ryšiai (panardinimas, PMSMP), tolesnių veiksmų pobūdis prieš įdarbinimą ir jo metu. * Lydėjimas: visuomenė reguliariai gauna pasiūlymus, kad jie galėtų įsitvirtinti, įvertinti integracijos sąlygas, aplankyti įmones, * Susisiekite su bendrove: vienu metu siūloma tik po vieną dalyvį. Padėtis siūloma išsamiai ir faktiškai (tikslai, užduotys, kurias reikia atlikti, darbo sąlygos, tvarkaraščiai ir t. t.). Visuomenė gali pasirinkti, ar priimti pasiūlymą. Dalyvis pristatomas įmonei ir lydimas konsultanto. Dalyvis gauna daugiau naudos iš ryšio nei interviu (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Tikslas – pasiūlyti vietos atstovybės, užimtumo departamentų, PLIE, veikiančių visoje teritorijoje, bendradarbiavimą, grindžiamą įgūdžių papildomumu (socialinė parama kliūtims šalinti ir parama įmonės viduje ieškant darbo ir jį išlaikant). _ Atsakymo teritorija:_ * CCHD/CCPC teritorijoje: mes jau esame Annoeullin ir Ostricourt, * Weppes teritorijoje: galima intervencijos vieta bendradarbiaujant su Vietos atstovybės ir užimtumo departamentu Haubourdin ir La Bassée, * SIVU teritorijoje: mes vis dar Faches Thumesnil ir Seklinas. Veiklos principai: kiekvienas turi rasti savo darbo vietą. Užimtumas nėra nesuderinamas su projektu dėl įtraukimo į planą. Kiekvienas dalyvis, jaunas ir (arba) suaugęs, norintis imtis ar atnaujinti veiklą, gali tai padaryti. Įmonių politika yra lanksti: yra būdų, kaip integruoti dalyvius be patirties ar kvalifikacijos per pakaitomis, panardinimas, užimtumas. _**Strategija:**_ Plėtoti ir konsoliduoti esamą partnerystę. Tai reiškia, kad remkitės jau egzistuojančiomis organizacijomis. Pavyzdžiui, su vietos misija vyksta reguliarūs susitikimai tiek dėl veiklos, tiek dėl bendradarbiavimo sąlygų. Vietos misijų koordinatoriai ir JADE bandomasis projektas susitinka, kad įvertintų visuomenės partnerystę ir orientaciją, situacijas, kurias reikia koordinuoti, ir kiekybinį aspektą. Šis laikas turi būti išlaikytas kaip šio projekto dalis. Šie laikai realizuojami su kiekvienu partneriu (asociacijomis, darbo centrais ir t. t.). Lygiai taip pat jau bendradarbiaujama su kitais partneriais. Mūsų projektas juos tik sustiprins. Kita vertus, PLIE teritorinė veikla apima viešosios integracijos komisijas. Tai yra, šių laikų tikslas yra peržiūrėti teritorijos reikalavimus, rekomendacijas dėl gairių. Šiais laikais bus galima perduoti JADE projekto situacijas, jei tam tikros paraiškos neatitinka tam tikrų programų ar veiksmų reikalavimų, ir suteiks galimybę pranešti apie JADE projektą ir taip susisteminti šio naujo veiksmo galimybes. Bendrovės: Pradedant nuo darbdavių sunkumų samdant ir stabilizuojant savo darbuotojus. Verčia juos abejoti šių sunkumų priežastimis, susijusiomis su jų praktika. Pasiūlyti jiems alternatyvių būdų daryti dalykus, suderinti efektyvumą visuomenei ir įmonei. Skatinti juos prireikus keisti savo praktiką, susijusią su darbuotojo integracija, ir vertinti bet kokius jų padarytus pokyčius ar atspindžius. Įtraukite juos į vidutinės trukmės ir ilgalaikį bendradarbiavimą, sukurkite įmonių tinklą. _**Visuomenei:**_ Bet kuris darbo ieškantis asmuo (nepriklausomai nuo to, ar jis registruotas užimtumo arba neaktyvaus poliaus registre) ir (arba) RSA gavėjas ir (arba) nuo darbo rinkos nutolęs asmuo ir (arba) žemos kvalifikacijos arba jos neturintis jaunimas, ir (arba) vyresnio amžiaus asmenys ir (arba) neįgalieji ir (arba) visuomenė iš QPV ir (arba) riboto užimtumo bedarbių. Nuo jų prašymo užtikrinti tvarų užimtumą – tvirtą statusą, o ne jų įsidarbinimo galimybių vertinimą. Siūlykite jiems darbo pasiūlymus ir (arba) dirbkite su jų gautais pasiūlymais. Jei įmanoma, suteikiant jiems galimybę pasirinkti kelis ir įvairius pasiūlymus, galimybių taikymo sritis neribojama. Siūlome „dienos“ pasiūlymus, neapsiribojant vieni kitais. Mes siūlome ir auditorija yra išdėstyti. Užtikrinti, kad darbo ir integracijos sąlygos būtų optimalios. Nustatykite veiklos pradžios ir tolesnių veiksmų sąlygas. Kuo ilgiau vengti bet kokio neapibrėžtumo. Suteikti jiems laisvės erdvę, priimti sprendimus, o ne priimti sprendimus vietoje. _**Intervencijos sistema:**_ * Svetingumas: dalyvį iš Tarpbendruomeninės tarnybos gauna įmonės konsultantas. Jie susitaria dėl: paslaugų pasiūlymas, bendradarbiavimas, siūlomų pasiūlymų pobūdis (CDD, CDI, pakaitinė sutartis, profesionalizacijos sutartis, veikimas), galimi ryšiai (panardinimas, PMSMP), tolesnių veiksmų pobūdis prieš įdarbinimą ir jo metu. * Lydėjimas: visuomenė reguliariai gauna pasiūlymus, kad jie galėtų įsitvirtinti, įvertinti integracijos sąlygas, aplankyti įmones, * Susisiekite su bendrove: vienu metu siūloma tik po vieną dalyvį. Padėtis siūloma išsamiai ir faktiškai (tikslai, užduotys, kurias reikia atlikti, darbo sąlygos, tvarkaraščiai ir t. t.). Visuomenė gali pasirinkti, ar priimti pasiūlymą. Dalyvis pristatomas įmonei ir lydimas konsultanto. Dalyvis gauna daugiau naudos iš ryšio nei interviu (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Tikslas – pasiūlyti vietos atstovybės, užimtumo departamentų, PLIE, veikiančių visoje teritorijoje, bendradarbiavimą, grindžiamą įgūdžių papildomumu (socialinė parama kliūtims šalinti ir parama įmonės viduje ieškant darbo ir jį išlaikant). _ Atsakymo teritorija:_ * CCHD/CCPC teritorijoje: mes jau esame Annoeullin ir Ostricourt, * Weppes teritorijoje: galima intervencijos vieta bendradarbiaujant su Vietos atstovybės ir užimtumo departamentu Haubourdin ir La Bassée, * SIVU teritorijoje: mes vis dar Faches Thumesnil ir Seklinas. Veiklos principai: kiekvienas turi rasti savo darbo vietą. Užimtumas nėra nesuderinamas su projektu dėl įtraukimo į planą. Kiekvienas dalyvis, jaunas ir (arba) suaugęs, norintis imtis ar atnaujinti veiklą, gali tai padaryti. Įmonių politika yra lanksti: yra būdų, kaip integruoti dalyvius be patirties ar kvalifikacijos per pakaitomis, panardinimas, užimtumas. _**Strategija:**_ Plėtoti ir konsoliduoti esamą partnerystę. Tai reiškia, kad remkitės jau egzistuojančiomis organizacijomis. Pavyzdžiui, su vietos misija vyksta reguliarūs susitikimai tiek dėl veiklos, tiek dėl bendradarbiavimo sąlygų. Vietos misijų koordinatoriai ir JADE bandomasis projektas susitinka, kad įvertintų visuomenės partnerystę ir orientaciją, situacijas, kurias reikia koordinuoti, ir kiekybinį aspektą. Šis laikas turi būti išlaikytas kaip šio projekto dalis. Šie laikai realizuojami su kiekvienu partneriu (asociacijomis, darbo centrais ir t. t.). Lygiai taip pat jau bendradarbiaujama su kitais partneriais. Mūsų projektas juos tik sustiprins. Kita vertus, PLIE teritorinė veikla apima viešosios integracijos komisijas. Tai yra, šių laikų tikslas yra peržiūrėti teritorijos reikalavimus, rekomendacijas dėl gairių. Šiais laikais bus galima perduoti JADE projekto situacijas, jei tam tikros paraiškos neatitinka tam tikrų programų ar veiksmų reikalavimų, ir suteiks galimybę pranešti apie JADE projektą ir taip susisteminti šio naujo veiksmo galimybes. Bendrovės: Pradedant nuo darbdavių sunkumų samdant ir stabilizuojant savo darbuotojus. Verčia juos abejoti šių sunkumų priežastimis, susijusiomis su jų praktika. Pasiūlyti jiems alternatyvių būdų daryti dalykus, suderinti efektyvumą visuomenei ir įmonei. Skatinti juos prireikus keisti savo praktiką, susijusią su darbuotojo integracija, ir vertinti bet kokius jų padarytus pokyčius ar atspindžius. Įtraukite juos į vidutinės trukmės ir ilgalaikį bendradarbiavimą, sukurkite įmonių tinklą. _**Visuomenei:**_ Bet kuris darbo ieškantis asmuo (nepriklausomai nuo to, ar jis registruotas užimtumo arba neaktyvaus poliaus registre) ir (arba) RSA gavėjas ir (arba) nuo darbo rinkos nutolęs asmuo ir (arba) žemos kvalifikacijos arba jos neturintis jaunimas, ir (arba) vyresnio amžiaus asmenys ir (arba) neįgalieji ir (arba) visuomenė iš QPV ir (arba) riboto užimtumo bedarbių. Nuo jų prašymo užtikrinti tvarų užimtumą – tvirtą statusą, o ne jų įsidarbinimo galimybių vertinimą. Siūlykite jiems darbo pasiūlymus ir (arba) dirbkite su jų gautais pasiūlymais. Jei įmanoma, suteikiant jiems galimybę pasirinkti kelis ir įvairius pasiūlymus, galimybių taikymo sritis neribojama. Siūlome „dienos“ pasiūlymus, neapsiribojant vieni kitais. Mes siūlome ir auditorija yra išdėstyti. Užtikrinti, kad darbo ir integracijos sąlygos būtų optimalios. Nustatykite veiklos pradžios ir tolesnių veiksmų sąlygas. Kuo ilgiau vengti bet kokio neapibrėžtumo. Suteikti jiems laisvės erdvę, priimti sprendimus, o ne priimti sprendimus vietoje. _**Intervencijos sistema:**_ * Svetingumas: dalyvį iš Tarpbendruomeninės tarnybos gauna įmonės konsultantas. Jie susitaria dėl: paslaugų pasiūlymas, bendradarbiavimas, siūlomų pasiūlymų pobūdis (CDD, CDI, pakaitinė sutartis, profesionalizacijos sutartis, veikimas), galimi ryšiai (panardinimas, PMSMP), tolesnių veiksmų pobūdis prieš įdarbinimą ir jo metu. * Lydėjimas: visuomenė reguliariai gauna pasiūlymus, kad jie galėtų įsitvirtinti, įvertinti integracijos sąlygas, aplankyti įmones, * Susisiekite su bendrove: vienu metu siūloma tik po vieną dalyvį. Padėtis siūloma išsamiai ir faktiškai (tikslai, užduotys, kurias reikia atlikti, darbo sąlygos, tvarkaraščiai ir t. t.). Visuomenė gali pasirinkti, ar priimti pasiūlymą. Dalyvis pristatomas įmonei ir lydimas konsultanto. Dalyvis gauna daugiau naudos iš ryšio nei interviu (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj je predložiti suradnju utemeljenu na komplementarnosti vještina (socijalna potpora za uklanjanje prepreka i potpora unutar poduzeća za pristup i održavanje zaposlenja) između lokalne misije, odjela za zapošljavanje, PZU-ova, uređaja prisutnih diljem tog područja. _ Odgovor Područje:_ * Na području CCHD/CCPC: već smo prisutni na Annoeullin i Ostricourt, * na području Weppes: moguće mjesto intervencije u suradnji s Odjelom za lokalne misije i zapošljavanje u Haubourdinu i La Basséeu, * Na državnom području SIVU-a: još uvijek smo na Faches Thumesnil i Seclin. Načela djelovanja: svatko mora pronaći svoje mjesto na poslu. Zapošljavanje nije nespojivo s projektom uključivanja u put. Svaki sudionik, mladi i/ili odrasli, koji želi preuzeti ili nastaviti aktivnost može to učiniti. Poduzetničke politike su fleksibilne: postoje načini za integraciju sudionika bez iskustva ili kvalifikacija naizmjenično, uranjanje, zapošljavanje. _**Strategija:**_ Razviti i učvrstiti postojeće partnerstvo. Drugim riječima, nadovezati se na već postojeće organizacije. Na primjer, u okviru lokalne misije održavaju se redoviti sastanci o aktivnostima i načinima suradnje. Lokalni koordinatori misija i pilot-projekt JADE sastaju se kako bi razmotrili partnerstvo i orijentaciju javnosti, situacije koje zahtijevaju koordinaciju između sudionika i kvantitativni aspekt. Ta vremena treba zadržati kao dio ovog projekta. Ta se vremena ostvaruju sa svakim partnerom (udrugama, centrima za zapošljavanje itd.). Na isti način s drugim partnerima već postoje jednakovrijedne suradnje. Naš projekt će ih samo konsolidirati. S druge strane, teritorijalna animacija PLIE-a ima organizaciju koja se sastoji od povjerenstava za javne integracije. Drugim riječima, cilj je ovih vremena preispitati zahtjeve državnog područja, preporuke za smjernice. Tim će se vremenima omogućiti prenošenje situacija u vezi s projektom JADE ako određene prijave ne ispunjavaju uvjete za određene programe ili aktivnosti te će se omogućiti da se projekt JADE upozna s projektom JADE te da se na taj način sistematiziraju pristupnici za tu novu mjeru. Trgovačka društva: Počevši od poteškoća poslodavaca u zapošljavanju i stabilizaciji osoblja. Dovesti ih u pitanje uzroke tih poteškoća u njihovoj praksi. Ponuditi im alternativne načine rada, pomiriti učinkovitost za javnost i za tvrtku. Poticati ih da prema potrebi izmijene svoje prakse integracije zaposlenika i da cijene sve promjene ili razmišljanja koje oni donesu. Uključite ih u srednjoročnu i dugoročnu suradnju, izgradite mrežu poduzeća. _**Za javnost:**_ Svaka osoba koja traži posao (neovisno o tome je li registrirana na radnom mjestu ili neaktivnom stupu) i/ili primatelj RSA-a i/ili udaljena od tržišta rada i/ili mlade osobe s malo ili bez kvalifikacija i/ili starije osobe i/ili radnici s invaliditetom i/ili javnost iz QPV-a i/ili nezaposleni u smanjenom zaposlenju. Polazeći od njihova zahtjeva za održivim zapošljavanjem, snažnim statusom, a ne procjenom njihove zapošljivosti. Ponuditi im ponude za posao i/ili raditi na ponudama koje su primili. Kako bi im se, ako je moguće, omogućio izbor višestrukih i različitih prijedloga, ne ograničava se opseg mogućnosti. Ponuda „dan” ponude, ne ograničavajući se jedni na druge. Nudimo i publika je pozicionirana. Osigurati optimalne uvjete rada i integracije. Okvir uvjeta za pokretanje i praćenje. Izbjegavajte, što je duže moguće, bilo kakvu nesigurnost. Dati im područje slobode, za njihove odluke, a ne da odlučuju umjesto njih. _** Okvir za intervenciju:**_ * Ugostiteljstvo: sudionika prima konzultant za poduzeća iz Interkomunalnog ureda. Slažu se oko sljedećeg: ponuda usluge, suradnja, priroda ponuda koje će se nuditi (CDD, CDI, ugovor o izmjeni, ugovor o profesionalizaciji, djelovanje), moguće veze (uranjanje, PMSMP), priroda praćenja prije i tijekom zaposlenja. * Pratnja: javnost se redovito prima kako bi se ponudile ponude, kako bi im se omogućilo da se pozicioniraju, da procijene uvjete integracije, da posjete tvrtke, * Kontakt s tvrtkom: istovremeno se nudi samo jedan sudionik po postu. Stajalište se predlaže detaljno i činjenično (ciljevi, zadaci koje treba izvršiti, radni uvjeti, raspored itd.) Javnost ima izbor hoće li prihvatiti ponudu. Sudionik je predstavljen tvrtki i u pratnji konzultanta. Sudionik ima više koristi od veze od intervjua (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj je predložiti suradnju utemeljenu na komplementarnosti vještina (socijalna potpora za uklanjanje prepreka i potpora unutar poduzeća za pristup i održavanje zaposlenja) između lokalne misije, odjela za zapošljavanje, PZU-ova, uređaja prisutnih diljem tog područja. _ Odgovor Područje:_ * Na području CCHD/CCPC: već smo prisutni na Annoeullin i Ostricourt, * na području Weppes: moguće mjesto intervencije u suradnji s Odjelom za lokalne misije i zapošljavanje u Haubourdinu i La Basséeu, * Na državnom području SIVU-a: još uvijek smo na Faches Thumesnil i Seclin. Načela djelovanja: svatko mora pronaći svoje mjesto na poslu. Zapošljavanje nije nespojivo s projektom uključivanja u put. Svaki sudionik, mladi i/ili odrasli, koji želi preuzeti ili nastaviti aktivnost može to učiniti. Poduzetničke politike su fleksibilne: postoje načini za integraciju sudionika bez iskustva ili kvalifikacija naizmjenično, uranjanje, zapošljavanje. _**Strategija:**_ Razviti i učvrstiti postojeće partnerstvo. Drugim riječima, nadovezati se na već postojeće organizacije. Na primjer, u okviru lokalne misije održavaju se redoviti sastanci o aktivnostima i načinima suradnje. Lokalni koordinatori misija i pilot-projekt JADE sastaju se kako bi razmotrili partnerstvo i orijentaciju javnosti, situacije koje zahtijevaju koordinaciju između sudionika i kvantitativni aspekt. Ta vremena treba zadržati kao dio ovog projekta. Ta se vremena ostvaruju sa svakim partnerom (udrugama, centrima za zapošljavanje itd.). Na isti način s drugim partnerima već postoje jednakovrijedne suradnje. Naš projekt će ih samo konsolidirati. S druge strane, teritorijalna animacija PLIE-a ima organizaciju koja se sastoji od povjerenstava za javne integracije. Drugim riječima, cilj je ovih vremena preispitati zahtjeve državnog područja, preporuke za smjernice. Tim će se vremenima omogućiti prenošenje situacija u vezi s projektom JADE ako određene prijave ne ispunjavaju uvjete za određene programe ili aktivnosti te će se omogućiti da se projekt JADE upozna s projektom JADE te da se na taj način sistematiziraju pristupnici za tu novu mjeru. Trgovačka društva: Počevši od poteškoća poslodavaca u zapošljavanju i stabilizaciji osoblja. Dovesti ih u pitanje uzroke tih poteškoća u njihovoj praksi. Ponuditi im alternativne načine rada, pomiriti učinkovitost za javnost i za tvrtku. Poticati ih da prema potrebi izmijene svoje prakse integracije zaposlenika i da cijene sve promjene ili razmišljanja koje oni donesu. Uključite ih u srednjoročnu i dugoročnu suradnju, izgradite mrežu poduzeća. _**Za javnost:**_ Svaka osoba koja traži posao (neovisno o tome je li registrirana na radnom mjestu ili neaktivnom stupu) i/ili primatelj RSA-a i/ili udaljena od tržišta rada i/ili mlade osobe s malo ili bez kvalifikacija i/ili starije osobe i/ili radnici s invaliditetom i/ili javnost iz QPV-a i/ili nezaposleni u smanjenom zaposlenju. Polazeći od njihova zahtjeva za održivim zapošljavanjem, snažnim statusom, a ne procjenom njihove zapošljivosti. Ponuditi im ponude za posao i/ili raditi na ponudama koje su primili. Kako bi im se, ako je moguće, omogućio izbor višestrukih i različitih prijedloga, ne ograničava se opseg mogućnosti. Ponuda „dan” ponude, ne ograničavajući se jedni na druge. Nudimo i publika je pozicionirana. Osigurati optimalne uvjete rada i integracije. Okvir uvjeta za pokretanje i praćenje. Izbjegavajte, što je duže moguće, bilo kakvu nesigurnost. Dati im područje slobode, za njihove odluke, a ne da odlučuju umjesto njih. _** Okvir za intervenciju:**_ * Ugostiteljstvo: sudionika prima konzultant za poduzeća iz Interkomunalnog ureda. Slažu se oko sljedećeg: ponuda usluge, suradnja, priroda ponuda koje će se nuditi (CDD, CDI, ugovor o izmjeni, ugovor o profesionalizaciji, djelovanje), moguće veze (uranjanje, PMSMP), priroda praćenja prije i tijekom zaposlenja. * Pratnja: javnost se redovito prima kako bi se ponudile ponude, kako bi im se omogućilo da se pozicioniraju, da procijene uvjete integracije, da posjete tvrtke, * Kontakt s tvrtkom: istovremeno se nudi samo jedan sudionik po postu. Stajalište se predlaže detaljno i činjenično (ciljevi, zadaci koje treba izvršiti, radni uvjeti, raspored itd.) Javnost ima izbor hoće li prihvatiti ponudu. Sudionik je predstavljen tvrtki i u pratnji konzultanta. Sudionik ima više koristi od veze od intervjua (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj je predložiti suradnju utemeljenu na komplementarnosti vještina (socijalna potpora za uklanjanje prepreka i potpora unutar poduzeća za pristup i održavanje zaposlenja) između lokalne misije, odjela za zapošljavanje, PZU-ova, uređaja prisutnih diljem tog područja. _ Odgovor Područje:_ * Na području CCHD/CCPC: već smo prisutni na Annoeullin i Ostricourt, * na području Weppes: moguće mjesto intervencije u suradnji s Odjelom za lokalne misije i zapošljavanje u Haubourdinu i La Basséeu, * Na državnom području SIVU-a: još uvijek smo na Faches Thumesnil i Seclin. Načela djelovanja: svatko mora pronaći svoje mjesto na poslu. Zapošljavanje nije nespojivo s projektom uključivanja u put. Svaki sudionik, mladi i/ili odrasli, koji želi preuzeti ili nastaviti aktivnost može to učiniti. Poduzetničke politike su fleksibilne: postoje načini za integraciju sudionika bez iskustva ili kvalifikacija naizmjenično, uranjanje, zapošljavanje. _**Strategija:**_ Razviti i učvrstiti postojeće partnerstvo. Drugim riječima, nadovezati se na već postojeće organizacije. Na primjer, u okviru lokalne misije održavaju se redoviti sastanci o aktivnostima i načinima suradnje. Lokalni koordinatori misija i pilot-projekt JADE sastaju se kako bi razmotrili partnerstvo i orijentaciju javnosti, situacije koje zahtijevaju koordinaciju između sudionika i kvantitativni aspekt. Ta vremena treba zadržati kao dio ovog projekta. Ta se vremena ostvaruju sa svakim partnerom (udrugama, centrima za zapošljavanje itd.). Na isti način s drugim partnerima već postoje jednakovrijedne suradnje. Naš projekt će ih samo konsolidirati. S druge strane, teritorijalna animacija PLIE-a ima organizaciju koja se sastoji od povjerenstava za javne integracije. Drugim riječima, cilj je ovih vremena preispitati zahtjeve državnog područja, preporuke za smjernice. Tim će se vremenima omogućiti prenošenje situacija u vezi s projektom JADE ako određene prijave ne ispunjavaju uvjete za određene programe ili aktivnosti te će se omogućiti da se projekt JADE upozna s projektom JADE te da se na taj način sistematiziraju pristupnici za tu novu mjeru. Trgovačka društva: Počevši od poteškoća poslodavaca u zapošljavanju i stabilizaciji osoblja. Dovesti ih u pitanje uzroke tih poteškoća u njihovoj praksi. Ponuditi im alternativne načine rada, pomiriti učinkovitost za javnost i za tvrtku. Poticati ih da prema potrebi izmijene svoje prakse integracije zaposlenika i da cijene sve promjene ili razmišljanja koje oni donesu. Uključite ih u srednjoročnu i dugoročnu suradnju, izgradite mrežu poduzeća. _**Za javnost:**_ Svaka osoba koja traži posao (neovisno o tome je li registrirana na radnom mjestu ili neaktivnom stupu) i/ili primatelj RSA-a i/ili udaljena od tržišta rada i/ili mlade osobe s malo ili bez kvalifikacija i/ili starije osobe i/ili radnici s invaliditetom i/ili javnost iz QPV-a i/ili nezaposleni u smanjenom zaposlenju. Polazeći od njihova zahtjeva za održivim zapošljavanjem, snažnim statusom, a ne procjenom njihove zapošljivosti. Ponuditi im ponude za posao i/ili raditi na ponudama koje su primili. Kako bi im se, ako je moguće, omogućio izbor višestrukih i različitih prijedloga, ne ograničava se opseg mogućnosti. Ponuda „dan” ponude, ne ograničavajući se jedni na druge. Nudimo i publika je pozicionirana. Osigurati optimalne uvjete rada i integracije. Okvir uvjeta za pokretanje i praćenje. Izbjegavajte, što je duže moguće, bilo kakvu nesigurnost. Dati im područje slobode, za njihove odluke, a ne da odlučuju umjesto njih. _** Okvir za intervenciju:**_ * Ugostiteljstvo: sudionika prima konzultant za poduzeća iz Interkomunalnog ureda. Slažu se oko sljedećeg: ponuda usluge, suradnja, priroda ponuda koje će se nuditi (CDD, CDI, ugovor o izmjeni, ugovor o profesionalizaciji, djelovanje), moguće veze (uranjanje, PMSMP), priroda praćenja prije i tijekom zaposlenja. * Pratnja: javnost se redovito prima kako bi se ponudile ponude, kako bi im se omogućilo da se pozicioniraju, da procijene uvjete integracije, da posjete tvrtke, * Kontakt s tvrtkom: istovremeno se nudi samo jedan sudionik po postu. Stajalište se predlaže detaljno i činjenično (ciljevi, zadaci koje treba izvršiti, radni uvjeti, raspored itd.) Javnost ima izbor hoće li prihvatiti ponudu. Sudionik je predstavljen tvrtki i u pratnji konzultanta. Sudionik ima više koristi od veze od intervjua (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Στόχος είναι να προταθεί μια συνεργασία με βάση τη συμπληρωματικότητα των δεξιοτήτων (κοινωνική στήριξη για την άρση των εμποδίων και ενδοεπιχειρησιακή στήριξη για την πρόσβαση και τη διατήρηση της απασχόλησης) μεταξύ της τοπικής αποστολής, των υπηρεσιών απασχόλησης, των PLIE, των μηχανισμών που υπάρχουν σε αυτό το έδαφος. _ Έδαφος απάντησης:_ * στο έδαφος CCHD/CCPC: είμαστε ήδη παρόντες στο Annoeullin και Ostricourt, * Στο έδαφος των Weppes: πιθανός τόπος παρέμβασης σε συνεργασία με την τοπική υπηρεσία αποστολής και απασχόλησης Haubourdin και La Bassée, * στο έδαφος της SIVU: είμαστε ακόμα στο Faches Thumesnil και Seclin. Οι αρχές της δράσης: όλοι πρέπει να βρουν τη θέση τους στην απασχόληση. Η απασχόληση δεν είναι ασύμβατη με ένα σχέδιο ένταξης σε μια διαδρομή. Κάθε συμμετέχων, νέος ή/και ενήλικας, που επιθυμεί να αναλάβει ή να συνεχίσει μια δραστηριότητα μπορεί να το κάνει. Οι πολιτικές για τις επιχειρήσεις είναι ευέλικτες: υπάρχουν τρόποι ένταξης των συμμετεχόντων χωρίς εμπειρία ή προσόντα μέσω εναλλασσόμενης, εμβάπτισης, απασχόλησης. _**Στρατηγική:**_ Ανάπτυξη και εδραίωση της υφιστάμενης εταιρικής σχέσης. Δηλαδή, βασιστείτε σε ήδη υπάρχουσες οργανώσεις. Για παράδειγμα, με την τοπική αποστολή, πραγματοποιούνται τακτικές συνεδριάσεις τόσο για τη δραστηριότητα όσο και για τις λεπτομέρειες της συνεργασίας. Οι συντονιστές τοπικής αποστολής και το πιλοτικό πρόγραμμα JADE συνεδριάζουν για να προβούν σε απολογισμό της εταιρικής σχέσης και του προσανατολισμού του κοινού, των καταστάσεων που απαιτούν συντονισμό μεταξύ των φορέων και της ποσοτικής πτυχής. Οι εποχές αυτές πρέπει να διατηρηθούν στο πλαίσιο αυτού του σχεδίου. Οι εποχές αυτές πραγματοποιούνται με κάθε εταίρο (ενώσεις, κέντρα εργασίας, κ.λπ.). Με τον ίδιο τρόπο με άλλους συνεργάτες, υπάρχουν ήδη ισοδύναμες συνεργασίες. Το σχέδιό μας θα τους εδραιώσει μόνο. Από την άλλη πλευρά, η εδαφική εμψύχωση της PLIE έχει έναν οργανισμό που περιλαμβάνει δημόσιες επιτροπές ολοκλήρωσης. Δηλαδή, ο στόχος της εποχής αυτής είναι να αναθεωρηθούν οι απαιτήσεις της περιοχής, συστάσεις για κατευθυντήριες γραμμές. Οι εποχές αυτές θα καταστήσουν δυνατή την αναμετάδοση καταστάσεων σχετικά με το έργο JADE, εάν ορισμένες αιτήσεις δεν είναι επιλέξιμες για ορισμένα προγράμματα ή δράσεις, και θα καταστήσουν δυνατή τη γνωστοποίηση του έργου JADE και, ως εκ τούτου, τη συστηματοποίηση των πυλών για τη νέα αυτή δράση. Εταιρείες: Ξεκινώντας από τις δυσκολίες των εργοδοτών όσον αφορά την πρόσληψη και τη σταθεροποίηση του προσωπικού τους. Τους ώθησε να αμφισβητήσουν τις αιτίες αυτών των δυσκολιών στις πρακτικές τους. Να τους προσφέρουμε εναλλακτικούς τρόπους για να κάνουν πράγματα, να συνδυάσουν την αποτελεσματικότητα για το κοινό και για την εταιρεία. Να τους ενθαρρύνει να τροποποιήσουν, εάν είναι αναγκαίο, τις πρακτικές τους για την ένταξη ενός εργαζομένου και να εκτιμήσουν τυχόν αλλαγές ή προβληματισμούς που επιφέρουν. Να συμμετάσχουν σε μεσοπρόθεσμη και μακροπρόθεσμη συνεργασία, να δημιουργήσουν ένα δίκτυο εταιρειών. _**Για το κοινό:**_ Κάθε άτομο που αναζητεί εργασία (είτε είναι εγγεγραμμένο είτε όχι στον Εργατικό ή Ανενεργό Πολωνό) ή/και αποδέκτης της ΣΠΣ ή/και απομακρυσμένος από την αγορά εργασίας ή/και νέους με ελάχιστα ή καθόλου προσόντα, ή/και ηλικιωμένους και/ή εργαζόμενους με αναπηρία ή/και το κοινό από QPV και/ή ανέργους σε μειωμένη απασχόληση. Ξεκινώντας από το αίτημά τους για βιώσιμη απασχόληση, ένα ισχυρό καθεστώς και όχι μια αξιολόγηση της απασχολησιμότητάς τους. Τους προσφέρετε προσφορές εργασίας ή/και εργασία σχετικά με τις προσφορές που λαμβάνουν. Για να τους δοθεί, ει δυνατόν, η επιλογή πολλαπλών και ποικίλων προτάσεων, δεν περιορίζεται το πεδίο εφαρμογής των δυνατοτήτων. Προσφέρετε τις προσφορές «ημέρα», όχι μόνο η μία στην άλλη. Προσφέρουμε και το κοινό είναι τοποθετημένο. Διασφάλιση ότι οι συνθήκες εργασίας και ένταξης είναι οι βέλτιστες. Πλαισιώστε τις συνθήκες εκκίνησης και παρακολούθησης. Αποφύγετε, όσο το δυνατόν περισσότερο, οποιαδήποτε αβεβαιότητα. Να τους δώσει ένα χώρο ελευθερίας, για τις αποφάσεις τους και να μην αποφασίσουν στη θέση τους. _**Το πλαίσιο παρέμβασης:**_ * Φιλοξενία: ο συμμετέχων παραλαμβάνεται από σύμβουλο επιχειρήσεων από το Διακοινοτικό Γραφείο. Συμφωνούν ως προς τα εξής: η προσφορά υπηρεσιών, η συνεργασία, η φύση των προσφερόμενων προσφορών (CDD, CDI, εναλλασσόμενη σύμβαση, σύμβαση επαγγελματισμού, δράση), πιθανές συνδέσεις (εμβύθιση, PMSMP), η φύση της παρακολούθησης πριν και κατά τη διάρκεια της απασχόλησης. * Συνοδεία: στο κοινό παραλαμβάνονται τακτικά προσφορές, ώστε να μπορούν να τοποθετηθούν, να αξιολογήσουν τις συνθήκες ένταξης, να επισκεφθούν εταιρείες, * Επικοινωνία με την εταιρεία: ταυτόχρονα προσφέρεται μόνο ένας συμμετέχων ανά θέση Η θέση προτείνεται λεπτομερώς και αντικειμενικά (στόχοι, καθήκοντα που πρέπει να εκτελεστούν, συνθήκες εργασίας, ωράρια κ.λπ.) Το κοινό έχει την επιλογή να αποδεχθεί ή όχι την προσφορά. Ο συμμετέχων παρουσιάζεται στην εταιρεία και συνοδεύεται από τον σύμβουλο. Ο συμμετέχων επωφελείται περισσότε... (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Στόχος είναι να προταθεί μια συνεργασία με βάση τη συμπληρωματικότητα των δεξιοτήτων (κοινωνική στήριξη για την άρση των εμποδίων και ενδοεπιχειρησιακή στήριξη για την πρόσβαση και τη διατήρηση της απασχόλησης) μεταξύ της τοπικής αποστολής, των υπηρεσιών απασχόλησης, των PLIE, των μηχανισμών που υπάρχουν σε αυτό το έδαφος. _ Έδαφος απάντησης:_ * στο έδαφος CCHD/CCPC: είμαστε ήδη παρόντες στο Annoeullin και Ostricourt, * Στο έδαφος των Weppes: πιθανός τόπος παρέμβασης σε συνεργασία με την τοπική υπηρεσία αποστολής και απασχόλησης Haubourdin και La Bassée, * στο έδαφος της SIVU: είμαστε ακόμα στο Faches Thumesnil και Seclin. Οι αρχές της δράσης: όλοι πρέπει να βρουν τη θέση τους στην απασχόληση. Η απασχόληση δεν είναι ασύμβατη με ένα σχέδιο ένταξης σε μια διαδρομή. Κάθε συμμετέχων, νέος ή/και ενήλικας, που επιθυμεί να αναλάβει ή να συνεχίσει μια δραστηριότητα μπορεί να το κάνει. Οι πολιτικές για τις επιχειρήσεις είναι ευέλικτες: υπάρχουν τρόποι ένταξης των συμμετεχόντων χωρίς εμπειρία ή προσόντα μέσω εναλλασσόμενης, εμβάπτισης, απασχόλησης. _**Στρατηγική:**_ Ανάπτυξη και εδραίωση της υφιστάμενης εταιρικής σχέσης. Δηλαδή, βασιστείτε σε ήδη υπάρχουσες οργανώσεις. Για παράδειγμα, με την τοπική αποστολή, πραγματοποιούνται τακτικές συνεδριάσεις τόσο για τη δραστηριότητα όσο και για τις λεπτομέρειες της συνεργασίας. Οι συντονιστές τοπικής αποστολής και το πιλοτικό πρόγραμμα JADE συνεδριάζουν για να προβούν σε απολογισμό της εταιρικής σχέσης και του προσανατολισμού του κοινού, των καταστάσεων που απαιτούν συντονισμό μεταξύ των φορέων και της ποσοτικής πτυχής. Οι εποχές αυτές πρέπει να διατηρηθούν στο πλαίσιο αυτού του σχεδίου. Οι εποχές αυτές πραγματοποιούνται με κάθε εταίρο (ενώσεις, κέντρα εργασίας, κ.λπ.). Με τον ίδιο τρόπο με άλλους συνεργάτες, υπάρχουν ήδη ισοδύναμες συνεργασίες. Το σχέδιό μας θα τους εδραιώσει μόνο. Από την άλλη πλευρά, η εδαφική εμψύχωση της PLIE έχει έναν οργανισμό που περιλαμβάνει δημόσιες επιτροπές ολοκλήρωσης. Δηλαδή, ο στόχος της εποχής αυτής είναι να αναθεωρηθούν οι απαιτήσεις της περιοχής, συστάσεις για κατευθυντήριες γραμμές. Οι εποχές αυτές θα καταστήσουν δυνατή την αναμετάδοση καταστάσεων σχετικά με το έργο JADE, εάν ορισμένες αιτήσεις δεν είναι επιλέξιμες για ορισμένα προγράμματα ή δράσεις, και θα καταστήσουν δυνατή τη γνωστοποίηση του έργου JADE και, ως εκ τούτου, τη συστηματοποίηση των πυλών για τη νέα αυτή δράση. Εταιρείες: Ξεκινώντας από τις δυσκολίες των εργοδοτών όσον αφορά την πρόσληψη και τη σταθεροποίηση του προσωπικού τους. Τους ώθησε να αμφισβητήσουν τις αιτίες αυτών των δυσκολιών στις πρακτικές τους. Να τους προσφέρουμε εναλλακτικούς τρόπους για να κάνουν πράγματα, να συνδυάσουν την αποτελεσματικότητα για το κοινό και για την εταιρεία. Να τους ενθαρρύνει να τροποποιήσουν, εάν είναι αναγκαίο, τις πρακτικές τους για την ένταξη ενός εργαζομένου και να εκτιμήσουν τυχόν αλλαγές ή προβληματισμούς που επιφέρουν. Να συμμετάσχουν σε μεσοπρόθεσμη και μακροπρόθεσμη συνεργασία, να δημιουργήσουν ένα δίκτυο εταιρειών. _**Για το κοινό:**_ Κάθε άτομο που αναζητεί εργασία (είτε είναι εγγεγραμμένο είτε όχι στον Εργατικό ή Ανενεργό Πολωνό) ή/και αποδέκτης της ΣΠΣ ή/και απομακρυσμένος από την αγορά εργασίας ή/και νέους με ελάχιστα ή καθόλου προσόντα, ή/και ηλικιωμένους και/ή εργαζόμενους με αναπηρία ή/και το κοινό από QPV και/ή ανέργους σε μειωμένη απασχόληση. Ξεκινώντας από το αίτημά τους για βιώσιμη απασχόληση, ένα ισχυρό καθεστώς και όχι μια αξιολόγηση της απασχολησιμότητάς τους. Τους προσφέρετε προσφορές εργασίας ή/και εργασία σχετικά με τις προσφορές που λαμβάνουν. Για να τους δοθεί, ει δυνατόν, η επιλογή πολλαπλών και ποικίλων προτάσεων, δεν περιορίζεται το πεδίο εφαρμογής των δυνατοτήτων. Προσφέρετε τις προσφορές «ημέρα», όχι μόνο η μία στην άλλη. Προσφέρουμε και το κοινό είναι τοποθετημένο. Διασφάλιση ότι οι συνθήκες εργασίας και ένταξης είναι οι βέλτιστες. Πλαισιώστε τις συνθήκες εκκίνησης και παρακολούθησης. Αποφύγετε, όσο το δυνατόν περισσότερο, οποιαδήποτε αβεβαιότητα. Να τους δώσει ένα χώρο ελευθερίας, για τις αποφάσεις τους και να μην αποφασίσουν στη θέση τους. _**Το πλαίσιο παρέμβασης:**_ * Φιλοξενία: ο συμμετέχων παραλαμβάνεται από σύμβουλο επιχειρήσεων από το Διακοινοτικό Γραφείο. Συμφωνούν ως προς τα εξής: η προσφορά υπηρεσιών, η συνεργασία, η φύση των προσφερόμενων προσφορών (CDD, CDI, εναλλασσόμενη σύμβαση, σύμβαση επαγγελματισμού, δράση), πιθανές συνδέσεις (εμβύθιση, PMSMP), η φύση της παρακολούθησης πριν και κατά τη διάρκεια της απασχόλησης. * Συνοδεία: στο κοινό παραλαμβάνονται τακτικά προσφορές, ώστε να μπορούν να τοποθετηθούν, να αξιολογήσουν τις συνθήκες ένταξης, να επισκεφθούν εταιρείες, * Επικοινωνία με την εταιρεία: ταυτόχρονα προσφέρεται μόνο ένας συμμετέχων ανά θέση Η θέση προτείνεται λεπτομερώς και αντικειμενικά (στόχοι, καθήκοντα που πρέπει να εκτελεστούν, συνθήκες εργασίας, ωράρια κ.λπ.) Το κοινό έχει την επιλογή να αποδεχθεί ή όχι την προσφορά. Ο συμμετέχων παρουσιάζεται στην εταιρεία και συνοδεύεται από τον σύμβουλο. Ο συμμετέχων επωφελείται περισσότε... (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Στόχος είναι να προταθεί μια συνεργασία με βάση τη συμπληρωματικότητα των δεξιοτήτων (κοινωνική στήριξη για την άρση των εμποδίων και ενδοεπιχειρησιακή στήριξη για την πρόσβαση και τη διατήρηση της απασχόλησης) μεταξύ της τοπικής αποστολής, των υπηρεσιών απασχόλησης, των PLIE, των μηχανισμών που υπάρχουν σε αυτό το έδαφος. _ Έδαφος απάντησης:_ * στο έδαφος CCHD/CCPC: είμαστε ήδη παρόντες στο Annoeullin και Ostricourt, * Στο έδαφος των Weppes: πιθανός τόπος παρέμβασης σε συνεργασία με την τοπική υπηρεσία αποστολής και απασχόλησης Haubourdin και La Bassée, * στο έδαφος της SIVU: είμαστε ακόμα στο Faches Thumesnil και Seclin. Οι αρχές της δράσης: όλοι πρέπει να βρουν τη θέση τους στην απασχόληση. Η απασχόληση δεν είναι ασύμβατη με ένα σχέδιο ένταξης σε μια διαδρομή. Κάθε συμμετέχων, νέος ή/και ενήλικας, που επιθυμεί να αναλάβει ή να συνεχίσει μια δραστηριότητα μπορεί να το κάνει. Οι πολιτικές για τις επιχειρήσεις είναι ευέλικτες: υπάρχουν τρόποι ένταξης των συμμετεχόντων χωρίς εμπειρία ή προσόντα μέσω εναλλασσόμενης, εμβάπτισης, απασχόλησης. _**Στρατηγική:**_ Ανάπτυξη και εδραίωση της υφιστάμενης εταιρικής σχέσης. Δηλαδή, βασιστείτε σε ήδη υπάρχουσες οργανώσεις. Για παράδειγμα, με την τοπική αποστολή, πραγματοποιούνται τακτικές συνεδριάσεις τόσο για τη δραστηριότητα όσο και για τις λεπτομέρειες της συνεργασίας. Οι συντονιστές τοπικής αποστολής και το πιλοτικό πρόγραμμα JADE συνεδριάζουν για να προβούν σε απολογισμό της εταιρικής σχέσης και του προσανατολισμού του κοινού, των καταστάσεων που απαιτούν συντονισμό μεταξύ των φορέων και της ποσοτικής πτυχής. Οι εποχές αυτές πρέπει να διατηρηθούν στο πλαίσιο αυτού του σχεδίου. Οι εποχές αυτές πραγματοποιούνται με κάθε εταίρο (ενώσεις, κέντρα εργασίας, κ.λπ.). Με τον ίδιο τρόπο με άλλους συνεργάτες, υπάρχουν ήδη ισοδύναμες συνεργασίες. Το σχέδιό μας θα τους εδραιώσει μόνο. Από την άλλη πλευρά, η εδαφική εμψύχωση της PLIE έχει έναν οργανισμό που περιλαμβάνει δημόσιες επιτροπές ολοκλήρωσης. Δηλαδή, ο στόχος της εποχής αυτής είναι να αναθεωρηθούν οι απαιτήσεις της περιοχής, συστάσεις για κατευθυντήριες γραμμές. Οι εποχές αυτές θα καταστήσουν δυνατή την αναμετάδοση καταστάσεων σχετικά με το έργο JADE, εάν ορισμένες αιτήσεις δεν είναι επιλέξιμες για ορισμένα προγράμματα ή δράσεις, και θα καταστήσουν δυνατή τη γνωστοποίηση του έργου JADE και, ως εκ τούτου, τη συστηματοποίηση των πυλών για τη νέα αυτή δράση. Εταιρείες: Ξεκινώντας από τις δυσκολίες των εργοδοτών όσον αφορά την πρόσληψη και τη σταθεροποίηση του προσωπικού τους. Τους ώθησε να αμφισβητήσουν τις αιτίες αυτών των δυσκολιών στις πρακτικές τους. Να τους προσφέρουμε εναλλακτικούς τρόπους για να κάνουν πράγματα, να συνδυάσουν την αποτελεσματικότητα για το κοινό και για την εταιρεία. Να τους ενθαρρύνει να τροποποιήσουν, εάν είναι αναγκαίο, τις πρακτικές τους για την ένταξη ενός εργαζομένου και να εκτιμήσουν τυχόν αλλαγές ή προβληματισμούς που επιφέρουν. Να συμμετάσχουν σε μεσοπρόθεσμη και μακροπρόθεσμη συνεργασία, να δημιουργήσουν ένα δίκτυο εταιρειών. _**Για το κοινό:**_ Κάθε άτομο που αναζητεί εργασία (είτε είναι εγγεγραμμένο είτε όχι στον Εργατικό ή Ανενεργό Πολωνό) ή/και αποδέκτης της ΣΠΣ ή/και απομακρυσμένος από την αγορά εργασίας ή/και νέους με ελάχιστα ή καθόλου προσόντα, ή/και ηλικιωμένους και/ή εργαζόμενους με αναπηρία ή/και το κοινό από QPV και/ή ανέργους σε μειωμένη απασχόληση. Ξεκινώντας από το αίτημά τους για βιώσιμη απασχόληση, ένα ισχυρό καθεστώς και όχι μια αξιολόγηση της απασχολησιμότητάς τους. Τους προσφέρετε προσφορές εργασίας ή/και εργασία σχετικά με τις προσφορές που λαμβάνουν. Για να τους δοθεί, ει δυνατόν, η επιλογή πολλαπλών και ποικίλων προτάσεων, δεν περιορίζεται το πεδίο εφαρμογής των δυνατοτήτων. Προσφέρετε τις προσφορές «ημέρα», όχι μόνο η μία στην άλλη. Προσφέρουμε και το κοινό είναι τοποθετημένο. Διασφάλιση ότι οι συνθήκες εργασίας και ένταξης είναι οι βέλτιστες. Πλαισιώστε τις συνθήκες εκκίνησης και παρακολούθησης. Αποφύγετε, όσο το δυνατόν περισσότερο, οποιαδήποτε αβεβαιότητα. Να τους δώσει ένα χώρο ελευθερίας, για τις αποφάσεις τους και να μην αποφασίσουν στη θέση τους. _**Το πλαίσιο παρέμβασης:**_ * Φιλοξενία: ο συμμετέχων παραλαμβάνεται από σύμβουλο επιχειρήσεων από το Διακοινοτικό Γραφείο. Συμφωνούν ως προς τα εξής: η προσφορά υπηρεσιών, η συνεργασία, η φύση των προσφερόμενων προσφορών (CDD, CDI, εναλλασσόμενη σύμβαση, σύμβαση επαγγελματισμού, δράση), πιθανές συνδέσεις (εμβύθιση, PMSMP), η φύση της παρακολούθησης πριν και κατά τη διάρκεια της απασχόλησης. * Συνοδεία: στο κοινό παραλαμβάνονται τακτικά προσφορές, ώστε να μπορούν να τοποθετηθούν, να αξιολογήσουν τις συνθήκες ένταξης, να επισκεφθούν εταιρείες, * Επικοινωνία με την εταιρεία: ταυτόχρονα προσφέρεται μόνο ένας συμμετέχων ανά θέση Η θέση προτείνεται λεπτομερώς και αντικειμενικά (στόχοι, καθήκοντα που πρέπει να εκτελεστούν, συνθήκες εργασίας, ωράρια κ.λπ.) Το κοινό έχει την επιλογή να αποδεχθεί ή όχι την προσφορά. Ο συμμετέχων παρουσιάζεται στην εταιρεία και συνοδεύεται από τον σύμβουλο. Ο συμμετέχων επωφελείται περισσότε... (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cieľom je navrhnúť spoluprácu založenú na komplementárnosti zručností (sociálna podpora odstraňovania prekážok a vnútropodniková podpora prístupu k zamestnaniu a jeho udržania) medzi miestnou misiou, odbormi zamestnanosti, PLIE, zariadeniami prítomnými na tomto území. _ Odpoveď Territory:_ * Na území CCHD/CCPC: sme už prítomní na Annoeullin a Ostricourt, * Na území Weppes: možné miesto zásahu v spolupráci s oddelením miestnej misie a zamestnanosti v Haubourdin a La Bassée, * Na území SIVU: stále sme na Faches Thumesnil a Seclin. Zásady činnosti: každý si musí nájsť svoje miesto v zamestnaní. Zamestnanosť nie je nezlučiteľná s projektom na začlenenie do cesty. Môže tak urobiť každý účastník, mladý a/alebo dospelý, ktorý chce začať alebo pokračovať v činnosti. Podnikové politiky sú flexibilné: existujú spôsoby, ako integrovať účastníkov bez skúseností alebo kvalifikácií prostredníctvom striedania, ponorenia, zamestnania. _**Stratégia:**_ Rozvíjať a konsolidovať existujúce partnerstvo. To znamená, že stavať na organizáciách, ktoré už existujú. Napríklad s miestnou misiou sa konajú pravidelné stretnutia o činnosti a spôsoboch spolupráce. Miestni koordinátori misií a pilotný projekt JADE sa stretávajú, aby zhodnotili partnerstvo a orientáciu verejnosti, situácie, ktoré si vyžadujú koordináciu medzi aktérmi a kvantitatívny aspekt. Tieto časy sa majú zachovať ako súčasť tohto projektu. Tieto časy sa realizujú s každým partnerom (združeniami, pracovnými strediskami atď.). Rovnako s ostatnými partnermi už existujú rovnocenné spolupráce. Náš projekt ich len skonsoliduje. Na druhej strane teritoriálna animácia PLIE má organizáciu pozostávajúcu z verejných integračných komisií. To znamená, že cieľom týchto časov je preskúmať požiadavky územia, odporúčania pre usmernenia. Tieto časy umožnia sprostredkovať situácie v rámci projektu JADE, ak niektoré žiadosti nie sú oprávnené na určité schémy alebo akcie, a umožnia, aby bol projekt JADE známy, a teda systematizovať brány k tejto novej akcii. Spoločnosti: Začínajúc od ťažkostí zamestnávateľov pri nábore a stabilizácii svojich zamestnancov. Viesť ich k spochybňovaniu príčin týchto ťažkostí vo svojich postupoch. Ponúknite im alternatívne spôsoby, ako robiť veci, zosúladiť efektivitu pre verejnosť a pre spoločnosť. Povzbudzovať ich, aby v prípade potreby upravili svoje postupy integrácie zamestnanca a oceňovali akékoľvek zmeny alebo úvahy, ktoré prinesú. Zapojiť ich do strednodobej a dlhodobej spolupráce, vybudovať sieť spoločností. _**Pre verejnosť:**_ Každá osoba, ktorá si hľadá prácu (bez ohľadu na to, či je alebo nie je zapísaná v pracovnom alebo neaktívnom poli) a/alebo príjemca RSA a/alebo vzdialená od trhu práce a/alebo mladí ľudia s nízkou alebo žiadnou kvalifikáciou, a/alebo seniori a/alebo pracovníci so zdravotným postihnutím a/alebo verejnosť z QPV a/alebo nezamestnaní so zníženou pracovnou schopnosťou. Od ich žiadosti o udržateľné zamestnanie, silné postavenie, a nie posúdenie ich zamestnateľnosti. Ponúknite im pracovné ponuky a/alebo prácu na ponukách, ktoré dostali. Umožniť im, ak je to možné, výber viacerých a rôznorodých návrhov, neobmedzujú rozsah možností. Ponúknite „denné“ ponuky, nie sú obmedzené na seba. Ponúkame a publikum je umiestnené. Zabezpečiť, aby boli pracovné a integračné podmienky optimálne. Sformulujte podmienky štartu a následného sledovania. Vyhýbajte sa, pokiaľ je to možné, akejkoľvek neistote. Poskytnúť im priestor slobody, pre ich rozhodnutia a nerozhodovať namiesto nich. _**Rámec pre intervenciu:**_ * Pohostinstvo: účastníka prijíma podnikový konzultant z medzikomunitného úradu. Dohodli sa na: ponuka služieb, spolupráca, povaha ponúk, ktoré sa majú ponúkať (CDD, CDI, striedavá zmluva, zmluva o profesionalizácii, konanie), možné spojenia (ponuka, PMSMP), povaha následných opatrení pred zamestnaním a počas neho. * Sprievod: verejnosť pravidelne prijíma ponuky, aby sa im umožnilo umiestniť sa, vyhodnotiť podmienky integrácie, navštíviť spoločnosti, * Kontakt so spoločnosťou: v rovnakom čase je ponúknutý len jeden účastník na jedno pracovné miesto. Pozícia je navrhnutá podrobne a fakticky (ciele, úlohy, ktoré sa majú vykonať, pracovné podmienky, cestovné poriadky atď.) Verejnosť má na výber, či ponuku prijme alebo neprijme. Účastník je prezentovaný spoločnosti a sprevádzaný konzultantom. Účastník ťaží z pripojenia viac ako z pohovoru (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom je navrhnúť spoluprácu založenú na komplementárnosti zručností (sociálna podpora odstraňovania prekážok a vnútropodniková podpora prístupu k zamestnaniu a jeho udržania) medzi miestnou misiou, odbormi zamestnanosti, PLIE, zariadeniami prítomnými na tomto území. _ Odpoveď Territory:_ * Na území CCHD/CCPC: sme už prítomní na Annoeullin a Ostricourt, * Na území Weppes: možné miesto zásahu v spolupráci s oddelením miestnej misie a zamestnanosti v Haubourdin a La Bassée, * Na území SIVU: stále sme na Faches Thumesnil a Seclin. Zásady činnosti: každý si musí nájsť svoje miesto v zamestnaní. Zamestnanosť nie je nezlučiteľná s projektom na začlenenie do cesty. Môže tak urobiť každý účastník, mladý a/alebo dospelý, ktorý chce začať alebo pokračovať v činnosti. Podnikové politiky sú flexibilné: existujú spôsoby, ako integrovať účastníkov bez skúseností alebo kvalifikácií prostredníctvom striedania, ponorenia, zamestnania. _**Stratégia:**_ Rozvíjať a konsolidovať existujúce partnerstvo. To znamená, že stavať na organizáciách, ktoré už existujú. Napríklad s miestnou misiou sa konajú pravidelné stretnutia o činnosti a spôsoboch spolupráce. Miestni koordinátori misií a pilotný projekt JADE sa stretávajú, aby zhodnotili partnerstvo a orientáciu verejnosti, situácie, ktoré si vyžadujú koordináciu medzi aktérmi a kvantitatívny aspekt. Tieto časy sa majú zachovať ako súčasť tohto projektu. Tieto časy sa realizujú s každým partnerom (združeniami, pracovnými strediskami atď.). Rovnako s ostatnými partnermi už existujú rovnocenné spolupráce. Náš projekt ich len skonsoliduje. Na druhej strane teritoriálna animácia PLIE má organizáciu pozostávajúcu z verejných integračných komisií. To znamená, že cieľom týchto časov je preskúmať požiadavky územia, odporúčania pre usmernenia. Tieto časy umožnia sprostredkovať situácie v rámci projektu JADE, ak niektoré žiadosti nie sú oprávnené na určité schémy alebo akcie, a umožnia, aby bol projekt JADE známy, a teda systematizovať brány k tejto novej akcii. Spoločnosti: Začínajúc od ťažkostí zamestnávateľov pri nábore a stabilizácii svojich zamestnancov. Viesť ich k spochybňovaniu príčin týchto ťažkostí vo svojich postupoch. Ponúknite im alternatívne spôsoby, ako robiť veci, zosúladiť efektivitu pre verejnosť a pre spoločnosť. Povzbudzovať ich, aby v prípade potreby upravili svoje postupy integrácie zamestnanca a oceňovali akékoľvek zmeny alebo úvahy, ktoré prinesú. Zapojiť ich do strednodobej a dlhodobej spolupráce, vybudovať sieť spoločností. _**Pre verejnosť:**_ Každá osoba, ktorá si hľadá prácu (bez ohľadu na to, či je alebo nie je zapísaná v pracovnom alebo neaktívnom poli) a/alebo príjemca RSA a/alebo vzdialená od trhu práce a/alebo mladí ľudia s nízkou alebo žiadnou kvalifikáciou, a/alebo seniori a/alebo pracovníci so zdravotným postihnutím a/alebo verejnosť z QPV a/alebo nezamestnaní so zníženou pracovnou schopnosťou. Od ich žiadosti o udržateľné zamestnanie, silné postavenie, a nie posúdenie ich zamestnateľnosti. Ponúknite im pracovné ponuky a/alebo prácu na ponukách, ktoré dostali. Umožniť im, ak je to možné, výber viacerých a rôznorodých návrhov, neobmedzujú rozsah možností. Ponúknite „denné“ ponuky, nie sú obmedzené na seba. Ponúkame a publikum je umiestnené. Zabezpečiť, aby boli pracovné a integračné podmienky optimálne. Sformulujte podmienky štartu a následného sledovania. Vyhýbajte sa, pokiaľ je to možné, akejkoľvek neistote. Poskytnúť im priestor slobody, pre ich rozhodnutia a nerozhodovať namiesto nich. _**Rámec pre intervenciu:**_ * Pohostinstvo: účastníka prijíma podnikový konzultant z medzikomunitného úradu. Dohodli sa na: ponuka služieb, spolupráca, povaha ponúk, ktoré sa majú ponúkať (CDD, CDI, striedavá zmluva, zmluva o profesionalizácii, konanie), možné spojenia (ponuka, PMSMP), povaha následných opatrení pred zamestnaním a počas neho. * Sprievod: verejnosť pravidelne prijíma ponuky, aby sa im umožnilo umiestniť sa, vyhodnotiť podmienky integrácie, navštíviť spoločnosti, * Kontakt so spoločnosťou: v rovnakom čase je ponúknutý len jeden účastník na jedno pracovné miesto. Pozícia je navrhnutá podrobne a fakticky (ciele, úlohy, ktoré sa majú vykonať, pracovné podmienky, cestovné poriadky atď.) Verejnosť má na výber, či ponuku prijme alebo neprijme. Účastník je prezentovaný spoločnosti a sprevádzaný konzultantom. Účastník ťaží z pripojenia viac ako z pohovoru (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom je navrhnúť spoluprácu založenú na komplementárnosti zručností (sociálna podpora odstraňovania prekážok a vnútropodniková podpora prístupu k zamestnaniu a jeho udržania) medzi miestnou misiou, odbormi zamestnanosti, PLIE, zariadeniami prítomnými na tomto území. _ Odpoveď Territory:_ * Na území CCHD/CCPC: sme už prítomní na Annoeullin a Ostricourt, * Na území Weppes: možné miesto zásahu v spolupráci s oddelením miestnej misie a zamestnanosti v Haubourdin a La Bassée, * Na území SIVU: stále sme na Faches Thumesnil a Seclin. Zásady činnosti: každý si musí nájsť svoje miesto v zamestnaní. Zamestnanosť nie je nezlučiteľná s projektom na začlenenie do cesty. Môže tak urobiť každý účastník, mladý a/alebo dospelý, ktorý chce začať alebo pokračovať v činnosti. Podnikové politiky sú flexibilné: existujú spôsoby, ako integrovať účastníkov bez skúseností alebo kvalifikácií prostredníctvom striedania, ponorenia, zamestnania. _**Stratégia:**_ Rozvíjať a konsolidovať existujúce partnerstvo. To znamená, že stavať na organizáciách, ktoré už existujú. Napríklad s miestnou misiou sa konajú pravidelné stretnutia o činnosti a spôsoboch spolupráce. Miestni koordinátori misií a pilotný projekt JADE sa stretávajú, aby zhodnotili partnerstvo a orientáciu verejnosti, situácie, ktoré si vyžadujú koordináciu medzi aktérmi a kvantitatívny aspekt. Tieto časy sa majú zachovať ako súčasť tohto projektu. Tieto časy sa realizujú s každým partnerom (združeniami, pracovnými strediskami atď.). Rovnako s ostatnými partnermi už existujú rovnocenné spolupráce. Náš projekt ich len skonsoliduje. Na druhej strane teritoriálna animácia PLIE má organizáciu pozostávajúcu z verejných integračných komisií. To znamená, že cieľom týchto časov je preskúmať požiadavky územia, odporúčania pre usmernenia. Tieto časy umožnia sprostredkovať situácie v rámci projektu JADE, ak niektoré žiadosti nie sú oprávnené na určité schémy alebo akcie, a umožnia, aby bol projekt JADE známy, a teda systematizovať brány k tejto novej akcii. Spoločnosti: Začínajúc od ťažkostí zamestnávateľov pri nábore a stabilizácii svojich zamestnancov. Viesť ich k spochybňovaniu príčin týchto ťažkostí vo svojich postupoch. Ponúknite im alternatívne spôsoby, ako robiť veci, zosúladiť efektivitu pre verejnosť a pre spoločnosť. Povzbudzovať ich, aby v prípade potreby upravili svoje postupy integrácie zamestnanca a oceňovali akékoľvek zmeny alebo úvahy, ktoré prinesú. Zapojiť ich do strednodobej a dlhodobej spolupráce, vybudovať sieť spoločností. _**Pre verejnosť:**_ Každá osoba, ktorá si hľadá prácu (bez ohľadu na to, či je alebo nie je zapísaná v pracovnom alebo neaktívnom poli) a/alebo príjemca RSA a/alebo vzdialená od trhu práce a/alebo mladí ľudia s nízkou alebo žiadnou kvalifikáciou, a/alebo seniori a/alebo pracovníci so zdravotným postihnutím a/alebo verejnosť z QPV a/alebo nezamestnaní so zníženou pracovnou schopnosťou. Od ich žiadosti o udržateľné zamestnanie, silné postavenie, a nie posúdenie ich zamestnateľnosti. Ponúknite im pracovné ponuky a/alebo prácu na ponukách, ktoré dostali. Umožniť im, ak je to možné, výber viacerých a rôznorodých návrhov, neobmedzujú rozsah možností. Ponúknite „denné“ ponuky, nie sú obmedzené na seba. Ponúkame a publikum je umiestnené. Zabezpečiť, aby boli pracovné a integračné podmienky optimálne. Sformulujte podmienky štartu a následného sledovania. Vyhýbajte sa, pokiaľ je to možné, akejkoľvek neistote. Poskytnúť im priestor slobody, pre ich rozhodnutia a nerozhodovať namiesto nich. _**Rámec pre intervenciu:**_ * Pohostinstvo: účastníka prijíma podnikový konzultant z medzikomunitného úradu. Dohodli sa na: ponuka služieb, spolupráca, povaha ponúk, ktoré sa majú ponúkať (CDD, CDI, striedavá zmluva, zmluva o profesionalizácii, konanie), možné spojenia (ponuka, PMSMP), povaha následných opatrení pred zamestnaním a počas neho. * Sprievod: verejnosť pravidelne prijíma ponuky, aby sa im umožnilo umiestniť sa, vyhodnotiť podmienky integrácie, navštíviť spoločnosti, * Kontakt so spoločnosťou: v rovnakom čase je ponúknutý len jeden účastník na jedno pracovné miesto. Pozícia je navrhnutá podrobne a fakticky (ciele, úlohy, ktoré sa majú vykonať, pracovné podmienky, cestovné poriadky atď.) Verejnosť má na výber, či ponuku prijme alebo neprijme. Účastník je prezentovaný spoločnosti a sprevádzaný konzultantom. Účastník ťaží z pripojenia viac ako z pohovoru (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Tavoitteena on ehdottaa yhteistyötä, joka perustuu osaamisen täydentävyyteen (sosiaalinen tuki esteiden poistamiseksi ja yrityksen sisäinen tuki työhön pääsemiseksi ja sen ylläpitämiseksi) paikallisen edustuston, työvoimaosastojen ja koko alueella olevien laitteiden välillä. _ Vastaus Alue:_ * CCHD/CCPC alueella: olemme jo läsnä Annoeullin ja Ostricourt, * alueella Weppes: mahdollinen toimintapaikka yhteistyössä Haubourdinin ja La Basséen paikallisen virkamatka- ja työllisyysosaston kanssa * SIVU:n alueella: olemme yhä Faches Thumesnililla ja Seclinillä. Toimintaperiaatteet: jokaisen on löydettävä työpaikkansa. Työllisyys ei ole ristiriidassa ura-alueeseen osallistumista koskevan hankkeen kanssa. Kukin osallistuja, nuori ja/tai aikuinen, joka haluaa aloittaa tai jatkaa toimintaa, voi tehdä niin. Yrityspolitiikka on joustavaa: on olemassa tapoja integroida osallistujia, joilla ei ole kokemusta tai pätevyyttä vuorotellen, uppoutumalla ja työllistymällä. _**Strategia:**_ Kehitetään ja lujitetaan nykyistä kumppanuutta. Toisin sanoen ne perustuvat jo olemassa oleviin organisaatioihin. Esimerkiksi paikallisen valtuuskunnan kanssa järjestetään säännöllisiä kokouksia sekä yhteistyön toiminnasta että sen yksityiskohdista. Paikallisten operaatioiden koordinaattorit ja JADE-pilotti kokoontuvat kartoittamaan kansalaisten kumppanuutta ja suuntautumista, toimijoiden välistä koordinointia vaativia tilanteita ja määrällisiä näkökohtia. Nämä ajat on tarkoitus säilyttää osana tätä hanketta. Nämä ajat toteutetaan kunkin kumppanin (yhdistykset, työpaikkakeskukset jne.) kanssa. Vastaava yhteistyö on jo olemassa myös muiden kumppanien kanssa. Hankkeemme vain vahvistaa niitä. Toisaalta PLIE:n alueellisessa animaatiossa on organisaatio, joka koostuu julkisten kotouttamistoimikuntien edustajista. Toisin sanoen näiden aikojen tavoitteena on tarkistaa alueen asettamia vaatimuksia, suosituksia suuntaviivoiksi. Näiden aikojen ansiosta JADE-hanketta koskevat tilanteet voidaan välittää, jos tietyt hakemukset eivät ole tukikelpoisia tiettyjen ohjelmien tai toimien osalta, ja niiden avulla voidaan tehdä tunnetuksi JADE-hanketta ja siten järjestelmällistää tämän uuden toimen väylät. Yritykset: Alkaen työnantajien vaikeuksista palkata ja vakauttaa työntekijöitään. Saada ne kyseenalaistamaan näiden vaikeuksien syyt omassa toiminnassaan. Tarjota heille vaihtoehtoisia tapoja tehdä asioita, sovittaa yhteen tehokkuutta sekä yleisölle että yritykselle. Kannustaa heitä tarvittaessa muuttamaan käytäntöjään työntekijän integroimiseksi ja arvostamaan heidän mukanaan tuomia muutoksia tai pohdintoja. Sitouttaa ne keskipitkän ja pitkän aikavälin yhteistyöhön, rakentaa yritysten verkosto. _**Yleisölle:**_ Henkilö, joka etsii työtä (riippumatta siitä, onko se rekisteröity työssäkäyvälle tai työelämän ulkopuolella olevalle poliisille) ja/tai alueellisen turvallisuussopimuksen vastaanottaja ja/tai etäinen työmarkkinoilta ja/tai nuoret, joilla on vähän tai ei lainkaan pätevyyttä, ja/tai ikääntyneet ja/tai vammaiset työntekijät ja/tai kansalaiset QPV:stä ja/tai työttömistä, joiden työsuhde on alentunut. Kestävä työllisyys, vahva asema, eikä heidän työllistettävyytensä arviointi. Tarjoa heille työtarjouksia ja/tai työstä heidän saamiaan tarjouksia. Se, että niille annetaan mahdollisuuksien mukaan mahdollisuus valita useita erilaisia ehdotuksia, ei rajoita mahdollisuuksien laajuutta. Tarjoa ”päivä” tarjouksia, ei rajoitu toisiinsa. Tarjoamme ja yleisö on sijoitettu. Varmistetaan, että työ- ja kotoutumisolosuhteet ovat optimaaliset. Kehystetään käynnistys- ja seurantaolosuhteet. Välttäkää mahdollisimman pitkään epävarmuutta. Annetaan heille vapauteen perustuva alue, heidän päätöksiään varten, eikä tehdä päätöksiä heidän sijastaan. _**Toimen puitteet:**_ * vieraanvaraisuus: osallistujan ottaa vastaan yrityskonsultti yhteisöjen välisestä toimistosta. Ne ovat yhtä mieltä seuraavista asioista: palvelun tarjoaminen, yhteistyö, tarjottavien tarjousten luonne (CDD, CDI, vuorottelusopimus, ammattimaistamissopimus, toiminta), mahdolliset yhteydet (upottaminen, PMSMP), seurannan luonne ennen työtä ja sen aikana. * Säestys: yleisölle tarjotaan säännöllisesti tarjouksia, jotta he voivat asettua paikalle, arvioida kotoutumisen edellytyksiä, vierailla yrityksissä, * Yhteystiedot yritykseen: samanaikaisesti tarjotaan vain yksi osallistuja Tehtävää kohti. Tehtävää ehdotetaan yksityiskohtaisesti ja tosiasiallisesti (tavoitteet, suoritettavat tehtävät, työolot, aikataulut jne.). Yleisöllä on mahdollisuus valita, hyväksyykö se tarjouksen. Osallistuja on esitelty yritykselle ja mukana konsultti. Osallistuja hyötyy enemmän yhteydestä kuin haastattelusta (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Tavoitteena on ehdottaa yhteistyötä, joka perustuu osaamisen täydentävyyteen (sosiaalinen tuki esteiden poistamiseksi ja yrityksen sisäinen tuki työhön pääsemiseksi ja sen ylläpitämiseksi) paikallisen edustuston, työvoimaosastojen ja koko alueella olevien laitteiden välillä. _ Vastaus Alue:_ * CCHD/CCPC alueella: olemme jo läsnä Annoeullin ja Ostricourt, * alueella Weppes: mahdollinen toimintapaikka yhteistyössä Haubourdinin ja La Basséen paikallisen virkamatka- ja työllisyysosaston kanssa * SIVU:n alueella: olemme yhä Faches Thumesnililla ja Seclinillä. Toimintaperiaatteet: jokaisen on löydettävä työpaikkansa. Työllisyys ei ole ristiriidassa ura-alueeseen osallistumista koskevan hankkeen kanssa. Kukin osallistuja, nuori ja/tai aikuinen, joka haluaa aloittaa tai jatkaa toimintaa, voi tehdä niin. Yrityspolitiikka on joustavaa: on olemassa tapoja integroida osallistujia, joilla ei ole kokemusta tai pätevyyttä vuorotellen, uppoutumalla ja työllistymällä. _**Strategia:**_ Kehitetään ja lujitetaan nykyistä kumppanuutta. Toisin sanoen ne perustuvat jo olemassa oleviin organisaatioihin. Esimerkiksi paikallisen valtuuskunnan kanssa järjestetään säännöllisiä kokouksia sekä yhteistyön toiminnasta että sen yksityiskohdista. Paikallisten operaatioiden koordinaattorit ja JADE-pilotti kokoontuvat kartoittamaan kansalaisten kumppanuutta ja suuntautumista, toimijoiden välistä koordinointia vaativia tilanteita ja määrällisiä näkökohtia. Nämä ajat on tarkoitus säilyttää osana tätä hanketta. Nämä ajat toteutetaan kunkin kumppanin (yhdistykset, työpaikkakeskukset jne.) kanssa. Vastaava yhteistyö on jo olemassa myös muiden kumppanien kanssa. Hankkeemme vain vahvistaa niitä. Toisaalta PLIE:n alueellisessa animaatiossa on organisaatio, joka koostuu julkisten kotouttamistoimikuntien edustajista. Toisin sanoen näiden aikojen tavoitteena on tarkistaa alueen asettamia vaatimuksia, suosituksia suuntaviivoiksi. Näiden aikojen ansiosta JADE-hanketta koskevat tilanteet voidaan välittää, jos tietyt hakemukset eivät ole tukikelpoisia tiettyjen ohjelmien tai toimien osalta, ja niiden avulla voidaan tehdä tunnetuksi JADE-hanketta ja siten järjestelmällistää tämän uuden toimen väylät. Yritykset: Alkaen työnantajien vaikeuksista palkata ja vakauttaa työntekijöitään. Saada ne kyseenalaistamaan näiden vaikeuksien syyt omassa toiminnassaan. Tarjota heille vaihtoehtoisia tapoja tehdä asioita, sovittaa yhteen tehokkuutta sekä yleisölle että yritykselle. Kannustaa heitä tarvittaessa muuttamaan käytäntöjään työntekijän integroimiseksi ja arvostamaan heidän mukanaan tuomia muutoksia tai pohdintoja. Sitouttaa ne keskipitkän ja pitkän aikavälin yhteistyöhön, rakentaa yritysten verkosto. _**Yleisölle:**_ Henkilö, joka etsii työtä (riippumatta siitä, onko se rekisteröity työssäkäyvälle tai työelämän ulkopuolella olevalle poliisille) ja/tai alueellisen turvallisuussopimuksen vastaanottaja ja/tai etäinen työmarkkinoilta ja/tai nuoret, joilla on vähän tai ei lainkaan pätevyyttä, ja/tai ikääntyneet ja/tai vammaiset työntekijät ja/tai kansalaiset QPV:stä ja/tai työttömistä, joiden työsuhde on alentunut. Kestävä työllisyys, vahva asema, eikä heidän työllistettävyytensä arviointi. Tarjoa heille työtarjouksia ja/tai työstä heidän saamiaan tarjouksia. Se, että niille annetaan mahdollisuuksien mukaan mahdollisuus valita useita erilaisia ehdotuksia, ei rajoita mahdollisuuksien laajuutta. Tarjoa ”päivä” tarjouksia, ei rajoitu toisiinsa. Tarjoamme ja yleisö on sijoitettu. Varmistetaan, että työ- ja kotoutumisolosuhteet ovat optimaaliset. Kehystetään käynnistys- ja seurantaolosuhteet. Välttäkää mahdollisimman pitkään epävarmuutta. Annetaan heille vapauteen perustuva alue, heidän päätöksiään varten, eikä tehdä päätöksiä heidän sijastaan. _**Toimen puitteet:**_ * vieraanvaraisuus: osallistujan ottaa vastaan yrityskonsultti yhteisöjen välisestä toimistosta. Ne ovat yhtä mieltä seuraavista asioista: palvelun tarjoaminen, yhteistyö, tarjottavien tarjousten luonne (CDD, CDI, vuorottelusopimus, ammattimaistamissopimus, toiminta), mahdolliset yhteydet (upottaminen, PMSMP), seurannan luonne ennen työtä ja sen aikana. * Säestys: yleisölle tarjotaan säännöllisesti tarjouksia, jotta he voivat asettua paikalle, arvioida kotoutumisen edellytyksiä, vierailla yrityksissä, * Yhteystiedot yritykseen: samanaikaisesti tarjotaan vain yksi osallistuja Tehtävää kohti. Tehtävää ehdotetaan yksityiskohtaisesti ja tosiasiallisesti (tavoitteet, suoritettavat tehtävät, työolot, aikataulut jne.). Yleisöllä on mahdollisuus valita, hyväksyykö se tarjouksen. Osallistuja on esitelty yritykselle ja mukana konsultti. Osallistuja hyötyy enemmän yhteydestä kuin haastattelusta (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Tavoitteena on ehdottaa yhteistyötä, joka perustuu osaamisen täydentävyyteen (sosiaalinen tuki esteiden poistamiseksi ja yrityksen sisäinen tuki työhön pääsemiseksi ja sen ylläpitämiseksi) paikallisen edustuston, työvoimaosastojen ja koko alueella olevien laitteiden välillä. _ Vastaus Alue:_ * CCHD/CCPC alueella: olemme jo läsnä Annoeullin ja Ostricourt, * alueella Weppes: mahdollinen toimintapaikka yhteistyössä Haubourdinin ja La Basséen paikallisen virkamatka- ja työllisyysosaston kanssa * SIVU:n alueella: olemme yhä Faches Thumesnililla ja Seclinillä. Toimintaperiaatteet: jokaisen on löydettävä työpaikkansa. Työllisyys ei ole ristiriidassa ura-alueeseen osallistumista koskevan hankkeen kanssa. Kukin osallistuja, nuori ja/tai aikuinen, joka haluaa aloittaa tai jatkaa toimintaa, voi tehdä niin. Yrityspolitiikka on joustavaa: on olemassa tapoja integroida osallistujia, joilla ei ole kokemusta tai pätevyyttä vuorotellen, uppoutumalla ja työllistymällä. _**Strategia:**_ Kehitetään ja lujitetaan nykyistä kumppanuutta. Toisin sanoen ne perustuvat jo olemassa oleviin organisaatioihin. Esimerkiksi paikallisen valtuuskunnan kanssa järjestetään säännöllisiä kokouksia sekä yhteistyön toiminnasta että sen yksityiskohdista. Paikallisten operaatioiden koordinaattorit ja JADE-pilotti kokoontuvat kartoittamaan kansalaisten kumppanuutta ja suuntautumista, toimijoiden välistä koordinointia vaativia tilanteita ja määrällisiä näkökohtia. Nämä ajat on tarkoitus säilyttää osana tätä hanketta. Nämä ajat toteutetaan kunkin kumppanin (yhdistykset, työpaikkakeskukset jne.) kanssa. Vastaava yhteistyö on jo olemassa myös muiden kumppanien kanssa. Hankkeemme vain vahvistaa niitä. Toisaalta PLIE:n alueellisessa animaatiossa on organisaatio, joka koostuu julkisten kotouttamistoimikuntien edustajista. Toisin sanoen näiden aikojen tavoitteena on tarkistaa alueen asettamia vaatimuksia, suosituksia suuntaviivoiksi. Näiden aikojen ansiosta JADE-hanketta koskevat tilanteet voidaan välittää, jos tietyt hakemukset eivät ole tukikelpoisia tiettyjen ohjelmien tai toimien osalta, ja niiden avulla voidaan tehdä tunnetuksi JADE-hanketta ja siten järjestelmällistää tämän uuden toimen väylät. Yritykset: Alkaen työnantajien vaikeuksista palkata ja vakauttaa työntekijöitään. Saada ne kyseenalaistamaan näiden vaikeuksien syyt omassa toiminnassaan. Tarjota heille vaihtoehtoisia tapoja tehdä asioita, sovittaa yhteen tehokkuutta sekä yleisölle että yritykselle. Kannustaa heitä tarvittaessa muuttamaan käytäntöjään työntekijän integroimiseksi ja arvostamaan heidän mukanaan tuomia muutoksia tai pohdintoja. Sitouttaa ne keskipitkän ja pitkän aikavälin yhteistyöhön, rakentaa yritysten verkosto. _**Yleisölle:**_ Henkilö, joka etsii työtä (riippumatta siitä, onko se rekisteröity työssäkäyvälle tai työelämän ulkopuolella olevalle poliisille) ja/tai alueellisen turvallisuussopimuksen vastaanottaja ja/tai etäinen työmarkkinoilta ja/tai nuoret, joilla on vähän tai ei lainkaan pätevyyttä, ja/tai ikääntyneet ja/tai vammaiset työntekijät ja/tai kansalaiset QPV:stä ja/tai työttömistä, joiden työsuhde on alentunut. Kestävä työllisyys, vahva asema, eikä heidän työllistettävyytensä arviointi. Tarjoa heille työtarjouksia ja/tai työstä heidän saamiaan tarjouksia. Se, että niille annetaan mahdollisuuksien mukaan mahdollisuus valita useita erilaisia ehdotuksia, ei rajoita mahdollisuuksien laajuutta. Tarjoa ”päivä” tarjouksia, ei rajoitu toisiinsa. Tarjoamme ja yleisö on sijoitettu. Varmistetaan, että työ- ja kotoutumisolosuhteet ovat optimaaliset. Kehystetään käynnistys- ja seurantaolosuhteet. Välttäkää mahdollisimman pitkään epävarmuutta. Annetaan heille vapauteen perustuva alue, heidän päätöksiään varten, eikä tehdä päätöksiä heidän sijastaan. _**Toimen puitteet:**_ * vieraanvaraisuus: osallistujan ottaa vastaan yrityskonsultti yhteisöjen välisestä toimistosta. Ne ovat yhtä mieltä seuraavista asioista: palvelun tarjoaminen, yhteistyö, tarjottavien tarjousten luonne (CDD, CDI, vuorottelusopimus, ammattimaistamissopimus, toiminta), mahdolliset yhteydet (upottaminen, PMSMP), seurannan luonne ennen työtä ja sen aikana. * Säestys: yleisölle tarjotaan säännöllisesti tarjouksia, jotta he voivat asettua paikalle, arvioida kotoutumisen edellytyksiä, vierailla yrityksissä, * Yhteystiedot yritykseen: samanaikaisesti tarjotaan vain yksi osallistuja Tehtävää kohti. Tehtävää ehdotetaan yksityiskohtaisesti ja tosiasiallisesti (tavoitteet, suoritettavat tehtävät, työolot, aikataulut jne.). Yleisöllä on mahdollisuus valita, hyväksyykö se tarjouksen. Osallistuja on esitelty yritykselle ja mukana konsultti. Osallistuja hyötyy enemmän yhteydestä kuin haastattelusta (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Celem jest zaproponowanie współpracy opartej na komplementarności umiejętności (wsparcie społeczne na rzecz zniesienia barier i wsparcie wewnątrz przedsiębiorstwa w zakresie dostępu do zatrudnienia i utrzymania zatrudnienia) między misją lokalną, departamentami zatrudnienia, PLIE, urządzeniami obecnymi na całym terytorium. _ Terytorium odpowiedzi:_ * Na terytorium CCHD/CCPC: jesteśmy już obecni na Annoeullin i Ostricourt, * na terytorium Weppes: możliwe miejsce interwencji we współpracy z Departamentem Misji Lokalnej i Zatrudnienia na Haubourdin i La Bassée, * na terytorium SIVU: nadal jesteśmy na Faches Thumesnil i Seclin. Zasady działania: każdy musi znaleźć swoje miejsce pracy. Zatrudnienie nie jest niezgodne z projektem włączenia na ścieżkę. Każdy uczestnik, młody i/lub dorosły, który chce podjąć lub wznowić działalność, może to zrobić. Polityka przedsiębiorstw jest elastyczna: istnieją sposoby na integrację uczestników bez doświadczenia lub kwalifikacji poprzez naprzemienne, zanurzenie, zatrudnienie. _**Strategia:**_ Rozwój i konsolidacja istniejącego partnerstwa. To znaczy opierać się na organizacjach, które już istnieją. Na przykład z misją lokalną odbywają się regularne spotkania dotyczące zarówno działania, jak i warunków współpracy. Koordynatorzy misji lokalnych i pilotaż JADE spotykają się w celu podsumowania partnerstwa i orientacji społeczeństwa, sytuacji, które wymagają koordynacji między podmiotami oraz aspektu ilościowego. Czasy te należy utrzymać w ramach tego projektu. Czasy te są realizowane z każdym partnerem (stowarzyszeniami, centrami pracy itp.). Podobnie z innymi partnerami istnieje już równorzędna współpraca. Nasz projekt tylko je utrwali. Z drugiej strony animacja terytorialna PLIE jest organizacją składającą się z publicznych komisji integracyjnych. Oznacza to, że celem tych czasów jest przegląd wymogów stawianych przez terytorium, zalecenia dotyczące wytycznych. Czasy te umożliwią przekazywanie sytuacji w projekcie JADE, jeżeli niektóre wnioski nie kwalifikują się do określonych programów lub działań, i umożliwią zapoznanie się z projektem JADE, a tym samym usystematyzowanie bram do tego nowego działania. Przedsiębiorstwa: Zaczynając od trudności pracodawców w rekrutacji i stabilizacji swoich pracowników. Skłonić ich do zakwestionowania przyczyn tych trudności w swoich praktykach. Zaoferuj im alternatywne sposoby robienia rzeczy, pogodzenie efektywności dla społeczeństwa i dla firmy. Zachęcenie ich do zmiany, w razie potrzeby, praktyk integracji pracownika oraz do docenienia wszelkich zmian lub refleksji. Zaangażuj ich w średnio- i długoterminową współpracę, zbuduj sieć firm. _**Dla ogółu społeczeństwa:**_ Każda osoba poszukująca pracy (zarejestrowana na Polaku lub Polaku nieaktywnym) lub osoba otrzymująca RSA i/lub oddalona od rynku pracy lub młodzi ludzie o niskich kwalifikacjach lub w ogóle, i/lub pracownicy niepełnosprawni i/lub obywatele z QPV i/lub bezrobotni w ograniczonym zatrudnieniu. Począwszy od wniosku o trwałe zatrudnienie, silnego statusu, a nie oceny ich szans na zatrudnienie. Oferuj im oferty pracy i/lub pracuj nad otrzymanymi przez nich ofertami. Umożliwienie im, w miarę możliwości, wyboru wielu i zróżnicowanych wniosków, nie ogranicza zakresu możliwości. Oferuj „dzień” oferty, nie ograniczając się do siebie. Oferujemy i publiczność jest pozycjonowana. Zapewnienie optymalnych warunków pracy i integracji. Oprawić warunki uruchamiania i monitorowania. Unikaj, tak długo, jak to możliwe, wszelkiej niepewności. Zapewnienie im przestrzeni wolności, podejmowania decyzji, a nie decydowania o ich miejscu. _**Ramy interwencji:**_ * gościnność: uczestnik otrzymuje konsultant przedsiębiorczy z Biura Międzygminnego. Zgadzają się co do: oferta usług, współpraca, charakter ofert, które mają być oferowane (CDD, CDI, umowa naprzemienna, umowa profesjonalizacji, działanie), możliwe połączenia (immersion, PMSMP), charakter działań następczych przed zatrudnieniem i w jego trakcie. * Akompaniament: regularnie odbierane są oferty, aby umożliwić im pozycjonowanie się, ocenę warunków integracji, odwiedzanie firm, * Kontakt z firmą: w tym samym czasie oferowany jest tylko jeden uczestnik na stanowisko. Stanowisko jest proponowane w sposób szczegółowy i faktyczny (cele, zadania do wykonania, warunki pracy, rozkłady jazdy itp.) Społeczeństwo ma wybór, czy przyjąć ofertę, czy nie. Uczestnik jest prezentowany firmie i towarzyszy mu konsultant. Uczestnik korzysta z połączenia więcej niż rozmowy kwalifikacyjnej (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Celem jest zaproponowanie współpracy opartej na komplementarności umiejętności (wsparcie społeczne na rzecz zniesienia barier i wsparcie wewnątrz przedsiębiorstwa w zakresie dostępu do zatrudnienia i utrzymania zatrudnienia) między misją lokalną, departamentami zatrudnienia, PLIE, urządzeniami obecnymi na całym terytorium. _ Terytorium odpowiedzi:_ * Na terytorium CCHD/CCPC: jesteśmy już obecni na Annoeullin i Ostricourt, * na terytorium Weppes: możliwe miejsce interwencji we współpracy z Departamentem Misji Lokalnej i Zatrudnienia na Haubourdin i La Bassée, * na terytorium SIVU: nadal jesteśmy na Faches Thumesnil i Seclin. Zasady działania: każdy musi znaleźć swoje miejsce pracy. Zatrudnienie nie jest niezgodne z projektem włączenia na ścieżkę. Każdy uczestnik, młody i/lub dorosły, który chce podjąć lub wznowić działalność, może to zrobić. Polityka przedsiębiorstw jest elastyczna: istnieją sposoby na integrację uczestników bez doświadczenia lub kwalifikacji poprzez naprzemienne, zanurzenie, zatrudnienie. _**Strategia:**_ Rozwój i konsolidacja istniejącego partnerstwa. To znaczy opierać się na organizacjach, które już istnieją. Na przykład z misją lokalną odbywają się regularne spotkania dotyczące zarówno działania, jak i warunków współpracy. Koordynatorzy misji lokalnych i pilotaż JADE spotykają się w celu podsumowania partnerstwa i orientacji społeczeństwa, sytuacji, które wymagają koordynacji między podmiotami oraz aspektu ilościowego. Czasy te należy utrzymać w ramach tego projektu. Czasy te są realizowane z każdym partnerem (stowarzyszeniami, centrami pracy itp.). Podobnie z innymi partnerami istnieje już równorzędna współpraca. Nasz projekt tylko je utrwali. Z drugiej strony animacja terytorialna PLIE jest organizacją składającą się z publicznych komisji integracyjnych. Oznacza to, że celem tych czasów jest przegląd wymogów stawianych przez terytorium, zalecenia dotyczące wytycznych. Czasy te umożliwią przekazywanie sytuacji w projekcie JADE, jeżeli niektóre wnioski nie kwalifikują się do określonych programów lub działań, i umożliwią zapoznanie się z projektem JADE, a tym samym usystematyzowanie bram do tego nowego działania. Przedsiębiorstwa: Zaczynając od trudności pracodawców w rekrutacji i stabilizacji swoich pracowników. Skłonić ich do zakwestionowania przyczyn tych trudności w swoich praktykach. Zaoferuj im alternatywne sposoby robienia rzeczy, pogodzenie efektywności dla społeczeństwa i dla firmy. Zachęcenie ich do zmiany, w razie potrzeby, praktyk integracji pracownika oraz do docenienia wszelkich zmian lub refleksji. Zaangażuj ich w średnio- i długoterminową współpracę, zbuduj sieć firm. _**Dla ogółu społeczeństwa:**_ Każda osoba poszukująca pracy (zarejestrowana na Polaku lub Polaku nieaktywnym) lub osoba otrzymująca RSA i/lub oddalona od rynku pracy lub młodzi ludzie o niskich kwalifikacjach lub w ogóle, i/lub pracownicy niepełnosprawni i/lub obywatele z QPV i/lub bezrobotni w ograniczonym zatrudnieniu. Począwszy od wniosku o trwałe zatrudnienie, silnego statusu, a nie oceny ich szans na zatrudnienie. Oferuj im oferty pracy i/lub pracuj nad otrzymanymi przez nich ofertami. Umożliwienie im, w miarę możliwości, wyboru wielu i zróżnicowanych wniosków, nie ogranicza zakresu możliwości. Oferuj „dzień” oferty, nie ograniczając się do siebie. Oferujemy i publiczność jest pozycjonowana. Zapewnienie optymalnych warunków pracy i integracji. Oprawić warunki uruchamiania i monitorowania. Unikaj, tak długo, jak to możliwe, wszelkiej niepewności. Zapewnienie im przestrzeni wolności, podejmowania decyzji, a nie decydowania o ich miejscu. _**Ramy interwencji:**_ * gościnność: uczestnik otrzymuje konsultant przedsiębiorczy z Biura Międzygminnego. Zgadzają się co do: oferta usług, współpraca, charakter ofert, które mają być oferowane (CDD, CDI, umowa naprzemienna, umowa profesjonalizacji, działanie), możliwe połączenia (immersion, PMSMP), charakter działań następczych przed zatrudnieniem i w jego trakcie. * Akompaniament: regularnie odbierane są oferty, aby umożliwić im pozycjonowanie się, ocenę warunków integracji, odwiedzanie firm, * Kontakt z firmą: w tym samym czasie oferowany jest tylko jeden uczestnik na stanowisko. Stanowisko jest proponowane w sposób szczegółowy i faktyczny (cele, zadania do wykonania, warunki pracy, rozkłady jazdy itp.) Społeczeństwo ma wybór, czy przyjąć ofertę, czy nie. Uczestnik jest prezentowany firmie i towarzyszy mu konsultant. Uczestnik korzysta z połączenia więcej niż rozmowy kwalifikacyjnej (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Celem jest zaproponowanie współpracy opartej na komplementarności umiejętności (wsparcie społeczne na rzecz zniesienia barier i wsparcie wewnątrz przedsiębiorstwa w zakresie dostępu do zatrudnienia i utrzymania zatrudnienia) między misją lokalną, departamentami zatrudnienia, PLIE, urządzeniami obecnymi na całym terytorium. _ Terytorium odpowiedzi:_ * Na terytorium CCHD/CCPC: jesteśmy już obecni na Annoeullin i Ostricourt, * na terytorium Weppes: możliwe miejsce interwencji we współpracy z Departamentem Misji Lokalnej i Zatrudnienia na Haubourdin i La Bassée, * na terytorium SIVU: nadal jesteśmy na Faches Thumesnil i Seclin. Zasady działania: każdy musi znaleźć swoje miejsce pracy. Zatrudnienie nie jest niezgodne z projektem włączenia na ścieżkę. Każdy uczestnik, młody i/lub dorosły, który chce podjąć lub wznowić działalność, może to zrobić. Polityka przedsiębiorstw jest elastyczna: istnieją sposoby na integrację uczestników bez doświadczenia lub kwalifikacji poprzez naprzemienne, zanurzenie, zatrudnienie. _**Strategia:**_ Rozwój i konsolidacja istniejącego partnerstwa. To znaczy opierać się na organizacjach, które już istnieją. Na przykład z misją lokalną odbywają się regularne spotkania dotyczące zarówno działania, jak i warunków współpracy. Koordynatorzy misji lokalnych i pilotaż JADE spotykają się w celu podsumowania partnerstwa i orientacji społeczeństwa, sytuacji, które wymagają koordynacji między podmiotami oraz aspektu ilościowego. Czasy te należy utrzymać w ramach tego projektu. Czasy te są realizowane z każdym partnerem (stowarzyszeniami, centrami pracy itp.). Podobnie z innymi partnerami istnieje już równorzędna współpraca. Nasz projekt tylko je utrwali. Z drugiej strony animacja terytorialna PLIE jest organizacją składającą się z publicznych komisji integracyjnych. Oznacza to, że celem tych czasów jest przegląd wymogów stawianych przez terytorium, zalecenia dotyczące wytycznych. Czasy te umożliwią przekazywanie sytuacji w projekcie JADE, jeżeli niektóre wnioski nie kwalifikują się do określonych programów lub działań, i umożliwią zapoznanie się z projektem JADE, a tym samym usystematyzowanie bram do tego nowego działania. Przedsiębiorstwa: Zaczynając od trudności pracodawców w rekrutacji i stabilizacji swoich pracowników. Skłonić ich do zakwestionowania przyczyn tych trudności w swoich praktykach. Zaoferuj im alternatywne sposoby robienia rzeczy, pogodzenie efektywności dla społeczeństwa i dla firmy. Zachęcenie ich do zmiany, w razie potrzeby, praktyk integracji pracownika oraz do docenienia wszelkich zmian lub refleksji. Zaangażuj ich w średnio- i długoterminową współpracę, zbuduj sieć firm. _**Dla ogółu społeczeństwa:**_ Każda osoba poszukująca pracy (zarejestrowana na Polaku lub Polaku nieaktywnym) lub osoba otrzymująca RSA i/lub oddalona od rynku pracy lub młodzi ludzie o niskich kwalifikacjach lub w ogóle, i/lub pracownicy niepełnosprawni i/lub obywatele z QPV i/lub bezrobotni w ograniczonym zatrudnieniu. Począwszy od wniosku o trwałe zatrudnienie, silnego statusu, a nie oceny ich szans na zatrudnienie. Oferuj im oferty pracy i/lub pracuj nad otrzymanymi przez nich ofertami. Umożliwienie im, w miarę możliwości, wyboru wielu i zróżnicowanych wniosków, nie ogranicza zakresu możliwości. Oferuj „dzień” oferty, nie ograniczając się do siebie. Oferujemy i publiczność jest pozycjonowana. Zapewnienie optymalnych warunków pracy i integracji. Oprawić warunki uruchamiania i monitorowania. Unikaj, tak długo, jak to możliwe, wszelkiej niepewności. Zapewnienie im przestrzeni wolności, podejmowania decyzji, a nie decydowania o ich miejscu. _**Ramy interwencji:**_ * gościnność: uczestnik otrzymuje konsultant przedsiębiorczy z Biura Międzygminnego. Zgadzają się co do: oferta usług, współpraca, charakter ofert, które mają być oferowane (CDD, CDI, umowa naprzemienna, umowa profesjonalizacji, działanie), możliwe połączenia (immersion, PMSMP), charakter działań następczych przed zatrudnieniem i w jego trakcie. * Akompaniament: regularnie odbierane są oferty, aby umożliwić im pozycjonowanie się, ocenę warunków integracji, odwiedzanie firm, * Kontakt z firmą: w tym samym czasie oferowany jest tylko jeden uczestnik na stanowisko. Stanowisko jest proponowane w sposób szczegółowy i faktyczny (cele, zadania do wykonania, warunki pracy, rozkłady jazdy itp.) Społeczeństwo ma wybór, czy przyjąć ofertę, czy nie. Uczestnik jest prezentowany firmie i towarzyszy mu konsultant. Uczestnik korzysta z połączenia więcej niż rozmowy kwalifikacyjnej (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A cél az, hogy a készségek (szociális támogatás az akadályok felszámolásához és a foglalkoztatáshoz való hozzáférés és a foglalkoztatás fenntartásához nyújtott vállalati támogatás) komplementaritásán alapuló együttműködést javasoljon a helyi képviselet, a foglalkoztatási minisztériumok, a PLIE-k és az e területen jelen lévő eszközök között. _ Választerület:_ * A CCHD/CCPC területén: már jelen vagyunk Annoeullin és Ostricourt, * A Weppes területén: a beavatkozás lehetséges helye Haubourdin és La Bassée helyi képviseleti és foglalkoztatási osztályával együttműködve, * A SIVU területén: még mindig a Faches Thumesnil-en és a Seclinen vagyunk. A cselekvés elvei: mindenkinek meg kell találnia a helyét a munkahelyén. A foglalkoztatás nem összeegyeztethetetlen egy olyan projekttel, amely egy adott útvonalba való beilleszkedésre irányul. Minden résztvevő, fiatal és/vagy felnőtt, aki részt kíván venni vagy folytatni kíván egy tevékenységet, megteheti ezt. A vállalkozási politikák rugalmasak: a tapasztalatokkal vagy képesítéssel nem rendelkező résztvevőket felváltva, bemerüléssel, foglalkoztatással lehet integrálni. _**Stratégia:**_ A meglévő partnerség fejlesztése és megszilárdítása. Vagyis már létező szervezetekre kell építeni. Például a helyi misszióval rendszeres találkozókra kerül sor mind a tevékenységről, mind az együttműködés módozatairól.A helyi missziókoordinátorok és a JADE kísérleti projektje összeül, hogy számba vegyék a nyilvánosság partnerségét és orientációját, a szereplők közötti koordinációt igénylő helyzeteket és a mennyiségi szempontot. Ezeket az időket e projekt részeként fenn kell tartani. Ezek az idők minden partnerrel (egyesületek, munkaügyi központok stb.) valósulnak meg. A többi partnerrel hasonlóan már léteznek hasonló együttműködések. A projektünk csak konszolidálja őket. Másrészt a PLIE területi animációjának van egy olyan szervezete, amely a társadalmi integrációs bizottságokból áll. Vagyis ezeknek az időknek a célja a terület által támasztott követelmények felülvizsgálata, iránymutatásokra vonatkozó ajánlások. Ezek az idők lehetővé teszik a JADE-projekttel kapcsolatos helyzetek továbbítását, amennyiben bizonyos pályázatok nem jogosultak bizonyos programokra vagy intézkedésekre, és lehetővé teszik a JADE projekt ismertté tételét, és ezáltal az új fellépés kapuinak rendszerezését. Vállalatok: A munkaadók munkaerő-felvételi és -stabilizálási nehézségeiből kiindulva. Arra készteti őket, hogy megkérdőjelezzék e nehézségek okait a gyakorlatukban. Kínáljon nekik alternatív módszereket a dolgok elvégzésére, összehangolva a hatékonyságot a nyilvánosság és a vállalat számára. Ösztönözni kell őket arra, hogy szükség esetén módosítsák a munkavállalók beilleszkedésével kapcsolatos gyakorlataikat, és értékeljék az általuk előidézett változásokat vagy gondolatokat. Közép- és hosszú távú együttműködésbe vonják be őket, építsék ki a vállalatok hálózatát. _**A nyilvánosság számára:**_ Minden olyan személy, aki munkát keres (függetlenül attól, hogy regisztrálták-e magát a Foglalkoztatási vagy Inaktív Pole-nál), és/vagy az RSA kedvezményezettje és/vagy távol van a munkaerőpiactól és/vagy kevés képesítéssel vagy képesítéssel nem rendelkező fiatalok, és/vagy idősek és/vagy fogyatékkal élő munkavállalók és/vagy a nyilvánosság a QPV-től és/vagy a csökkentett foglalkoztatásban lévő munkanélküliektől. A fenntartható foglalkoztatás iránti kérelmükből kiindulva erős státuszt kell biztosítani, nem pedig foglalkoztathatóságukat. Kínáljon nekik állásajánlatokat, és/vagy dolgozzon az általuk kapott ajánlatokon. Annak érdekében, hogy lehetőség szerint több és különböző javaslat alapján döntsenek, az nem korlátozza a lehetőségek körét. Kínálják a „napi” ajánlatokat, nem korlátozva egymásra. Kínálunk, és a közönség van elhelyezve. Annak biztosítása, hogy a munkakörülmények és az integrációs feltételek optimálisak legyenek. Az indulási és utókövetési feltételek kerete. Kerülje a bizonytalanságot, ameddig csak lehetséges. Szabad térséget biztosítani számukra, döntéseikért, és nem a helyükön történő döntéshozatalért. _**A beavatkozás kerete:**_ * Vendéglátás: a résztvevőt az Intercommunal Office vállalati tanácsadója fogadja. Megállapodnak a következőkben: szolgáltatásajánlat, együttműködés, a felajánlandó ajánlatok jellege (CDD, CDI, váltakozó szerződés, professzionalizációs szerződés, cselekvő), lehetséges kapcsolatok (bemerülés, PMSMP), a nyomon követés jellege a foglalkoztatás előtt és alatt. * Kíséret: a nyilvánosság rendszeresen megkapja az ajánlatokat, lehetővé teszi számukra, hogy maguk helyezzék el magukat, értékeljék az integráció feltételeit, látogatást tegyenek a vállalatoknál, * Kapcsolat a vállalattal: a pozíciót részletesen és tényszerűen javasolják (célkitűzések, elvégzendő feladatok, munkakörülmények, menetrendek stb.) A nyilvánosság dönthet arról, hogy elfogadja-e az ajánlatot, vagy sem. A résztvevőt bemutatják a vállalatnak, és a tanácsadó kíséri. A résztvevőnek több előnye származik a kapcsolatból, min... (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A cél az, hogy a készségek (szociális támogatás az akadályok felszámolásához és a foglalkoztatáshoz való hozzáférés és a foglalkoztatás fenntartásához nyújtott vállalati támogatás) komplementaritásán alapuló együttműködést javasoljon a helyi képviselet, a foglalkoztatási minisztériumok, a PLIE-k és az e területen jelen lévő eszközök között. _ Választerület:_ * A CCHD/CCPC területén: már jelen vagyunk Annoeullin és Ostricourt, * A Weppes területén: a beavatkozás lehetséges helye Haubourdin és La Bassée helyi képviseleti és foglalkoztatási osztályával együttműködve, * A SIVU területén: még mindig a Faches Thumesnil-en és a Seclinen vagyunk. A cselekvés elvei: mindenkinek meg kell találnia a helyét a munkahelyén. A foglalkoztatás nem összeegyeztethetetlen egy olyan projekttel, amely egy adott útvonalba való beilleszkedésre irányul. Minden résztvevő, fiatal és/vagy felnőtt, aki részt kíván venni vagy folytatni kíván egy tevékenységet, megteheti ezt. A vállalkozási politikák rugalmasak: a tapasztalatokkal vagy képesítéssel nem rendelkező résztvevőket felváltva, bemerüléssel, foglalkoztatással lehet integrálni. _**Stratégia:**_ A meglévő partnerség fejlesztése és megszilárdítása. Vagyis már létező szervezetekre kell építeni. Például a helyi misszióval rendszeres találkozókra kerül sor mind a tevékenységről, mind az együttműködés módozatairól.A helyi missziókoordinátorok és a JADE kísérleti projektje összeül, hogy számba vegyék a nyilvánosság partnerségét és orientációját, a szereplők közötti koordinációt igénylő helyzeteket és a mennyiségi szempontot. Ezeket az időket e projekt részeként fenn kell tartani. Ezek az idők minden partnerrel (egyesületek, munkaügyi központok stb.) valósulnak meg. A többi partnerrel hasonlóan már léteznek hasonló együttműködések. A projektünk csak konszolidálja őket. Másrészt a PLIE területi animációjának van egy olyan szervezete, amely a társadalmi integrációs bizottságokból áll. Vagyis ezeknek az időknek a célja a terület által támasztott követelmények felülvizsgálata, iránymutatásokra vonatkozó ajánlások. Ezek az idők lehetővé teszik a JADE-projekttel kapcsolatos helyzetek továbbítását, amennyiben bizonyos pályázatok nem jogosultak bizonyos programokra vagy intézkedésekre, és lehetővé teszik a JADE projekt ismertté tételét, és ezáltal az új fellépés kapuinak rendszerezését. Vállalatok: A munkaadók munkaerő-felvételi és -stabilizálási nehézségeiből kiindulva. Arra készteti őket, hogy megkérdőjelezzék e nehézségek okait a gyakorlatukban. Kínáljon nekik alternatív módszereket a dolgok elvégzésére, összehangolva a hatékonyságot a nyilvánosság és a vállalat számára. Ösztönözni kell őket arra, hogy szükség esetén módosítsák a munkavállalók beilleszkedésével kapcsolatos gyakorlataikat, és értékeljék az általuk előidézett változásokat vagy gondolatokat. Közép- és hosszú távú együttműködésbe vonják be őket, építsék ki a vállalatok hálózatát. _**A nyilvánosság számára:**_ Minden olyan személy, aki munkát keres (függetlenül attól, hogy regisztrálták-e magát a Foglalkoztatási vagy Inaktív Pole-nál), és/vagy az RSA kedvezményezettje és/vagy távol van a munkaerőpiactól és/vagy kevés képesítéssel vagy képesítéssel nem rendelkező fiatalok, és/vagy idősek és/vagy fogyatékkal élő munkavállalók és/vagy a nyilvánosság a QPV-től és/vagy a csökkentett foglalkoztatásban lévő munkanélküliektől. A fenntartható foglalkoztatás iránti kérelmükből kiindulva erős státuszt kell biztosítani, nem pedig foglalkoztathatóságukat. Kínáljon nekik állásajánlatokat, és/vagy dolgozzon az általuk kapott ajánlatokon. Annak érdekében, hogy lehetőség szerint több és különböző javaslat alapján döntsenek, az nem korlátozza a lehetőségek körét. Kínálják a „napi” ajánlatokat, nem korlátozva egymásra. Kínálunk, és a közönség van elhelyezve. Annak biztosítása, hogy a munkakörülmények és az integrációs feltételek optimálisak legyenek. Az indulási és utókövetési feltételek kerete. Kerülje a bizonytalanságot, ameddig csak lehetséges. Szabad térséget biztosítani számukra, döntéseikért, és nem a helyükön történő döntéshozatalért. _**A beavatkozás kerete:**_ * Vendéglátás: a résztvevőt az Intercommunal Office vállalati tanácsadója fogadja. Megállapodnak a következőkben: szolgáltatásajánlat, együttműködés, a felajánlandó ajánlatok jellege (CDD, CDI, váltakozó szerződés, professzionalizációs szerződés, cselekvő), lehetséges kapcsolatok (bemerülés, PMSMP), a nyomon követés jellege a foglalkoztatás előtt és alatt. * Kíséret: a nyilvánosság rendszeresen megkapja az ajánlatokat, lehetővé teszi számukra, hogy maguk helyezzék el magukat, értékeljék az integráció feltételeit, látogatást tegyenek a vállalatoknál, * Kapcsolat a vállalattal: a pozíciót részletesen és tényszerűen javasolják (célkitűzések, elvégzendő feladatok, munkakörülmények, menetrendek stb.) A nyilvánosság dönthet arról, hogy elfogadja-e az ajánlatot, vagy sem. A résztvevőt bemutatják a vállalatnak, és a tanácsadó kíséri. A résztvevőnek több előnye származik a kapcsolatból, min... (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A cél az, hogy a készségek (szociális támogatás az akadályok felszámolásához és a foglalkoztatáshoz való hozzáférés és a foglalkoztatás fenntartásához nyújtott vállalati támogatás) komplementaritásán alapuló együttműködést javasoljon a helyi képviselet, a foglalkoztatási minisztériumok, a PLIE-k és az e területen jelen lévő eszközök között. _ Választerület:_ * A CCHD/CCPC területén: már jelen vagyunk Annoeullin és Ostricourt, * A Weppes területén: a beavatkozás lehetséges helye Haubourdin és La Bassée helyi képviseleti és foglalkoztatási osztályával együttműködve, * A SIVU területén: még mindig a Faches Thumesnil-en és a Seclinen vagyunk. A cselekvés elvei: mindenkinek meg kell találnia a helyét a munkahelyén. A foglalkoztatás nem összeegyeztethetetlen egy olyan projekttel, amely egy adott útvonalba való beilleszkedésre irányul. Minden résztvevő, fiatal és/vagy felnőtt, aki részt kíván venni vagy folytatni kíván egy tevékenységet, megteheti ezt. A vállalkozási politikák rugalmasak: a tapasztalatokkal vagy képesítéssel nem rendelkező résztvevőket felváltva, bemerüléssel, foglalkoztatással lehet integrálni. _**Stratégia:**_ A meglévő partnerség fejlesztése és megszilárdítása. Vagyis már létező szervezetekre kell építeni. Például a helyi misszióval rendszeres találkozókra kerül sor mind a tevékenységről, mind az együttműködés módozatairól.A helyi missziókoordinátorok és a JADE kísérleti projektje összeül, hogy számba vegyék a nyilvánosság partnerségét és orientációját, a szereplők közötti koordinációt igénylő helyzeteket és a mennyiségi szempontot. Ezeket az időket e projekt részeként fenn kell tartani. Ezek az idők minden partnerrel (egyesületek, munkaügyi központok stb.) valósulnak meg. A többi partnerrel hasonlóan már léteznek hasonló együttműködések. A projektünk csak konszolidálja őket. Másrészt a PLIE területi animációjának van egy olyan szervezete, amely a társadalmi integrációs bizottságokból áll. Vagyis ezeknek az időknek a célja a terület által támasztott követelmények felülvizsgálata, iránymutatásokra vonatkozó ajánlások. Ezek az idők lehetővé teszik a JADE-projekttel kapcsolatos helyzetek továbbítását, amennyiben bizonyos pályázatok nem jogosultak bizonyos programokra vagy intézkedésekre, és lehetővé teszik a JADE projekt ismertté tételét, és ezáltal az új fellépés kapuinak rendszerezését. Vállalatok: A munkaadók munkaerő-felvételi és -stabilizálási nehézségeiből kiindulva. Arra készteti őket, hogy megkérdőjelezzék e nehézségek okait a gyakorlatukban. Kínáljon nekik alternatív módszereket a dolgok elvégzésére, összehangolva a hatékonyságot a nyilvánosság és a vállalat számára. Ösztönözni kell őket arra, hogy szükség esetén módosítsák a munkavállalók beilleszkedésével kapcsolatos gyakorlataikat, és értékeljék az általuk előidézett változásokat vagy gondolatokat. Közép- és hosszú távú együttműködésbe vonják be őket, építsék ki a vállalatok hálózatát. _**A nyilvánosság számára:**_ Minden olyan személy, aki munkát keres (függetlenül attól, hogy regisztrálták-e magát a Foglalkoztatási vagy Inaktív Pole-nál), és/vagy az RSA kedvezményezettje és/vagy távol van a munkaerőpiactól és/vagy kevés képesítéssel vagy képesítéssel nem rendelkező fiatalok, és/vagy idősek és/vagy fogyatékkal élő munkavállalók és/vagy a nyilvánosság a QPV-től és/vagy a csökkentett foglalkoztatásban lévő munkanélküliektől. A fenntartható foglalkoztatás iránti kérelmükből kiindulva erős státuszt kell biztosítani, nem pedig foglalkoztathatóságukat. Kínáljon nekik állásajánlatokat, és/vagy dolgozzon az általuk kapott ajánlatokon. Annak érdekében, hogy lehetőség szerint több és különböző javaslat alapján döntsenek, az nem korlátozza a lehetőségek körét. Kínálják a „napi” ajánlatokat, nem korlátozva egymásra. Kínálunk, és a közönség van elhelyezve. Annak biztosítása, hogy a munkakörülmények és az integrációs feltételek optimálisak legyenek. Az indulási és utókövetési feltételek kerete. Kerülje a bizonytalanságot, ameddig csak lehetséges. Szabad térséget biztosítani számukra, döntéseikért, és nem a helyükön történő döntéshozatalért. _**A beavatkozás kerete:**_ * Vendéglátás: a résztvevőt az Intercommunal Office vállalati tanácsadója fogadja. Megállapodnak a következőkben: szolgáltatásajánlat, együttműködés, a felajánlandó ajánlatok jellege (CDD, CDI, váltakozó szerződés, professzionalizációs szerződés, cselekvő), lehetséges kapcsolatok (bemerülés, PMSMP), a nyomon követés jellege a foglalkoztatás előtt és alatt. * Kíséret: a nyilvánosság rendszeresen megkapja az ajánlatokat, lehetővé teszi számukra, hogy maguk helyezzék el magukat, értékeljék az integráció feltételeit, látogatást tegyenek a vállalatoknál, * Kapcsolat a vállalattal: a pozíciót részletesen és tényszerűen javasolják (célkitűzések, elvégzendő feladatok, munkakörülmények, menetrendek stb.) A nyilvánosság dönthet arról, hogy elfogadja-e az ajánlatot, vagy sem. A résztvevőt bemutatják a vállalatnak, és a tanácsadó kíséri. A résztvevőnek több előnye származik a kapcsolatból, min... (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cílem je navrhnout spolupráci založenou na komplementaritě dovedností (sociální podpora pro odstranění překážek a podpora v rámci podniku pro přístup k zaměstnání a jeho udržení) mezi místními misemi, odbory zaměstnanosti, orgány veřejné správy a zařízeními přítomnými na celém tomto území. _ Response Territory:_ * Na území CCHD/CCPC: jsme již přítomni na Annoeullin a Ostricourt, * Na území Weppes: možné místo zásahu ve spolupráci s oddělením místních misí a zaměstnanosti v Haubourdinu a La Bassée, * Na území SIVU: stále jsme na Faches Thumesnil a Seclin. Zásady činnosti: každý musí najít své místo v zaměstnání. Zaměstnanost není neslučitelná s projektem začlenění do cesty. Každý účastník, mladý a/nebo dospělý, který chce přijmout nebo obnovit činnost, tak může učinit. Politiky v oblasti podnikání jsou flexibilní: existují způsoby, jak integrovat účastníky bez zkušeností nebo kvalifikací prostřednictvím střídání, ponoření, zaměstnání. _**Strategie:**_ Rozvíjet a upevnit stávající partnerství. To znamená stavět na organizacích, které již existují. Například v rámci místní mise se konají pravidelná setkání týkající se jak činnosti, tak způsobů spolupráce. Místní koordinátoři misí a pilotní projekt JADE se scházejí, aby zhodnotili partnerství a orientaci veřejnosti, situace, které vyžadují koordinaci mezi aktéry, a kvantitativní aspekt. Tyto časy musí být v rámci tohoto projektu zachovány. Tyto časy jsou realizovány s každým partnerem (sdružení, pracovní centra, atd.). Stejně tak s ostatními partnery již existuje rovnocenná spolupráce. Náš projekt je pouze konsoliduje. Na druhé straně územní animace PLIE má organizaci sestávající z veřejných integračních komisí. To znamená, že cílem této doby je přezkoumat požadavky stanovené územím, doporučení pro pokyny. Tyto časy umožní přenášet situace na projektu JADE, pokud některé žádosti nejsou způsobilé pro určité programy nebo akce, a umožní zviditelnit projekt JADE, a tím systematizovat brány k této nové akci. Společnosti: Počínaje obtížemi zaměstnavatelů s náborem a stabilizací zaměstnanců. Vést je k pochybnostem o příčinách těchto obtíží v jejich praxi. Nabídnout jim alternativní způsoby, jak dělat věci, sladit efektivitu pro veřejnost a pro společnost. Povzbuzovat je, aby v případě potřeby upravili své postupy integrace zaměstnance a oceňovali veškeré změny nebo úvahy, které tento zaměstnanec přinese. Zapojit je do střednědobé a dlouhodobé spolupráce, vybudovat síť společností. _**Pro veřejnost:**_ Jakákoli osoba hledající zaměstnání (ať už je registrována u pracovního nebo neaktivního pólu) a/nebo příjemce RSA a/nebo vzdálená od trhu práce a/nebo mladí lidé s nízkou nebo žádnou kvalifikací a/nebo senioři a/nebo zdravotně postižení pracovníci a/nebo veřejnost z QPV a/nebo nezaměstnaní s omezeným zaměstnáním. Počínaje jejich žádostí o udržitelnou zaměstnanost, silné postavení, a nikoli posouzení jejich zaměstnatelnosti. Nabízet jim nabídky práce a/nebo pracovat na jimi obdržených nabídkách. Pokud je to možné, dát jim možnost volby u více různých návrhů, neomezují rozsah možností. Nabídněte „denní“ nabídky, a to nejen mezi sebou. Nabízíme a publikum je umístěno. Zajistit, aby pracovní a integrační podmínky byly optimální. Zarámujte podmínky spuštění a následného sledování. Vyvarujte se, pokud možno, jakékoli nejistoty. Dát jim prostor svobody, pro jejich rozhodnutí a ne rozhodovat na jejich místě. _**Rámec pro zásah:**_ * Pohostinství: účastník obdrží podnikový konzultant z Interkomunitního úřadu. Dohodnou se na: nabídka služeb, spolupráce, povaha nabídek, které mají být nabízeny (CDD, CDI, střídavá smlouva, smlouva o profesionalizaci, jednání), možná spojení (ponoření, PMSMP), povaha následných opatření před zaměstnáním a během něj. * Doprovod: veřejnost je pravidelně přijímána, aby jim byla nabídnuta nabídka, aby si mohla dát pozici, vyhodnotit podmínky integrace, navštívit firmy, * Kontakt se společností: současně je nabízen pouze jeden účastník na jedno pracovní místo. Poloha je navržena podrobně a věcně (cíle, úkoly, které mají být provedeny, pracovní podmínky, jízdní řády atd.). Veřejnost má na výběr, zda nabídku přijme, či nikoli. Účastník je prezentován společnosti a doprovázen konzultantem. Účastník má větší prospěch z připojení než pohovoru (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem je navrhnout spolupráci založenou na komplementaritě dovedností (sociální podpora pro odstranění překážek a podpora v rámci podniku pro přístup k zaměstnání a jeho udržení) mezi místními misemi, odbory zaměstnanosti, orgány veřejné správy a zařízeními přítomnými na celém tomto území. _ Response Territory:_ * Na území CCHD/CCPC: jsme již přítomni na Annoeullin a Ostricourt, * Na území Weppes: možné místo zásahu ve spolupráci s oddělením místních misí a zaměstnanosti v Haubourdinu a La Bassée, * Na území SIVU: stále jsme na Faches Thumesnil a Seclin. Zásady činnosti: každý musí najít své místo v zaměstnání. Zaměstnanost není neslučitelná s projektem začlenění do cesty. Každý účastník, mladý a/nebo dospělý, který chce přijmout nebo obnovit činnost, tak může učinit. Politiky v oblasti podnikání jsou flexibilní: existují způsoby, jak integrovat účastníky bez zkušeností nebo kvalifikací prostřednictvím střídání, ponoření, zaměstnání. _**Strategie:**_ Rozvíjet a upevnit stávající partnerství. To znamená stavět na organizacích, které již existují. Například v rámci místní mise se konají pravidelná setkání týkající se jak činnosti, tak způsobů spolupráce. Místní koordinátoři misí a pilotní projekt JADE se scházejí, aby zhodnotili partnerství a orientaci veřejnosti, situace, které vyžadují koordinaci mezi aktéry, a kvantitativní aspekt. Tyto časy musí být v rámci tohoto projektu zachovány. Tyto časy jsou realizovány s každým partnerem (sdružení, pracovní centra, atd.). Stejně tak s ostatními partnery již existuje rovnocenná spolupráce. Náš projekt je pouze konsoliduje. Na druhé straně územní animace PLIE má organizaci sestávající z veřejných integračních komisí. To znamená, že cílem této doby je přezkoumat požadavky stanovené územím, doporučení pro pokyny. Tyto časy umožní přenášet situace na projektu JADE, pokud některé žádosti nejsou způsobilé pro určité programy nebo akce, a umožní zviditelnit projekt JADE, a tím systematizovat brány k této nové akci. Společnosti: Počínaje obtížemi zaměstnavatelů s náborem a stabilizací zaměstnanců. Vést je k pochybnostem o příčinách těchto obtíží v jejich praxi. Nabídnout jim alternativní způsoby, jak dělat věci, sladit efektivitu pro veřejnost a pro společnost. Povzbuzovat je, aby v případě potřeby upravili své postupy integrace zaměstnance a oceňovali veškeré změny nebo úvahy, které tento zaměstnanec přinese. Zapojit je do střednědobé a dlouhodobé spolupráce, vybudovat síť společností. _**Pro veřejnost:**_ Jakákoli osoba hledající zaměstnání (ať už je registrována u pracovního nebo neaktivního pólu) a/nebo příjemce RSA a/nebo vzdálená od trhu práce a/nebo mladí lidé s nízkou nebo žádnou kvalifikací a/nebo senioři a/nebo zdravotně postižení pracovníci a/nebo veřejnost z QPV a/nebo nezaměstnaní s omezeným zaměstnáním. Počínaje jejich žádostí o udržitelnou zaměstnanost, silné postavení, a nikoli posouzení jejich zaměstnatelnosti. Nabízet jim nabídky práce a/nebo pracovat na jimi obdržených nabídkách. Pokud je to možné, dát jim možnost volby u více různých návrhů, neomezují rozsah možností. Nabídněte „denní“ nabídky, a to nejen mezi sebou. Nabízíme a publikum je umístěno. Zajistit, aby pracovní a integrační podmínky byly optimální. Zarámujte podmínky spuštění a následného sledování. Vyvarujte se, pokud možno, jakékoli nejistoty. Dát jim prostor svobody, pro jejich rozhodnutí a ne rozhodovat na jejich místě. _**Rámec pro zásah:**_ * Pohostinství: účastník obdrží podnikový konzultant z Interkomunitního úřadu. Dohodnou se na: nabídka služeb, spolupráce, povaha nabídek, které mají být nabízeny (CDD, CDI, střídavá smlouva, smlouva o profesionalizaci, jednání), možná spojení (ponoření, PMSMP), povaha následných opatření před zaměstnáním a během něj. * Doprovod: veřejnost je pravidelně přijímána, aby jim byla nabídnuta nabídka, aby si mohla dát pozici, vyhodnotit podmínky integrace, navštívit firmy, * Kontakt se společností: současně je nabízen pouze jeden účastník na jedno pracovní místo. Poloha je navržena podrobně a věcně (cíle, úkoly, které mají být provedeny, pracovní podmínky, jízdní řády atd.). Veřejnost má na výběr, zda nabídku přijme, či nikoli. Účastník je prezentován společnosti a doprovázen konzultantem. Účastník má větší prospěch z připojení než pohovoru (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem je navrhnout spolupráci založenou na komplementaritě dovedností (sociální podpora pro odstranění překážek a podpora v rámci podniku pro přístup k zaměstnání a jeho udržení) mezi místními misemi, odbory zaměstnanosti, orgány veřejné správy a zařízeními přítomnými na celém tomto území. _ Response Territory:_ * Na území CCHD/CCPC: jsme již přítomni na Annoeullin a Ostricourt, * Na území Weppes: možné místo zásahu ve spolupráci s oddělením místních misí a zaměstnanosti v Haubourdinu a La Bassée, * Na území SIVU: stále jsme na Faches Thumesnil a Seclin. Zásady činnosti: každý musí najít své místo v zaměstnání. Zaměstnanost není neslučitelná s projektem začlenění do cesty. Každý účastník, mladý a/nebo dospělý, který chce přijmout nebo obnovit činnost, tak může učinit. Politiky v oblasti podnikání jsou flexibilní: existují způsoby, jak integrovat účastníky bez zkušeností nebo kvalifikací prostřednictvím střídání, ponoření, zaměstnání. _**Strategie:**_ Rozvíjet a upevnit stávající partnerství. To znamená stavět na organizacích, které již existují. Například v rámci místní mise se konají pravidelná setkání týkající se jak činnosti, tak způsobů spolupráce. Místní koordinátoři misí a pilotní projekt JADE se scházejí, aby zhodnotili partnerství a orientaci veřejnosti, situace, které vyžadují koordinaci mezi aktéry, a kvantitativní aspekt. Tyto časy musí být v rámci tohoto projektu zachovány. Tyto časy jsou realizovány s každým partnerem (sdružení, pracovní centra, atd.). Stejně tak s ostatními partnery již existuje rovnocenná spolupráce. Náš projekt je pouze konsoliduje. Na druhé straně územní animace PLIE má organizaci sestávající z veřejných integračních komisí. To znamená, že cílem této doby je přezkoumat požadavky stanovené územím, doporučení pro pokyny. Tyto časy umožní přenášet situace na projektu JADE, pokud některé žádosti nejsou způsobilé pro určité programy nebo akce, a umožní zviditelnit projekt JADE, a tím systematizovat brány k této nové akci. Společnosti: Počínaje obtížemi zaměstnavatelů s náborem a stabilizací zaměstnanců. Vést je k pochybnostem o příčinách těchto obtíží v jejich praxi. Nabídnout jim alternativní způsoby, jak dělat věci, sladit efektivitu pro veřejnost a pro společnost. Povzbuzovat je, aby v případě potřeby upravili své postupy integrace zaměstnance a oceňovali veškeré změny nebo úvahy, které tento zaměstnanec přinese. Zapojit je do střednědobé a dlouhodobé spolupráce, vybudovat síť společností. _**Pro veřejnost:**_ Jakákoli osoba hledající zaměstnání (ať už je registrována u pracovního nebo neaktivního pólu) a/nebo příjemce RSA a/nebo vzdálená od trhu práce a/nebo mladí lidé s nízkou nebo žádnou kvalifikací a/nebo senioři a/nebo zdravotně postižení pracovníci a/nebo veřejnost z QPV a/nebo nezaměstnaní s omezeným zaměstnáním. Počínaje jejich žádostí o udržitelnou zaměstnanost, silné postavení, a nikoli posouzení jejich zaměstnatelnosti. Nabízet jim nabídky práce a/nebo pracovat na jimi obdržených nabídkách. Pokud je to možné, dát jim možnost volby u více různých návrhů, neomezují rozsah možností. Nabídněte „denní“ nabídky, a to nejen mezi sebou. Nabízíme a publikum je umístěno. Zajistit, aby pracovní a integrační podmínky byly optimální. Zarámujte podmínky spuštění a následného sledování. Vyvarujte se, pokud možno, jakékoli nejistoty. Dát jim prostor svobody, pro jejich rozhodnutí a ne rozhodovat na jejich místě. _**Rámec pro zásah:**_ * Pohostinství: účastník obdrží podnikový konzultant z Interkomunitního úřadu. Dohodnou se na: nabídka služeb, spolupráce, povaha nabídek, které mají být nabízeny (CDD, CDI, střídavá smlouva, smlouva o profesionalizaci, jednání), možná spojení (ponoření, PMSMP), povaha následných opatření před zaměstnáním a během něj. * Doprovod: veřejnost je pravidelně přijímána, aby jim byla nabídnuta nabídka, aby si mohla dát pozici, vyhodnotit podmínky integrace, navštívit firmy, * Kontakt se společností: současně je nabízen pouze jeden účastník na jedno pracovní místo. Poloha je navržena podrobně a věcně (cíle, úkoly, které mají být provedeny, pracovní podmínky, jízdní řády atd.). Veřejnost má na výběr, zda nabídku přijme, či nikoli. Účastník je prezentován společnosti a doprovázen konzultantem. Účastník má větší prospěch z připojení než pohovoru (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Mērķis ir ierosināt sadarbību, kuras pamatā būtu prasmju papildināmība (sociālais atbalsts šķēršļu likvidēšanai un atbalsts uzņēmuma iekšienē piekļuvei nodarbinātībai un tās uzturēšanai) starp vietējo pārstāvniecību, nodarbinātības departamentiem, PLIE, ierīcēm, kas atrodas visā šajā teritorijā. _ Atbildes teritorija:_ * CCHD/CCPC teritorijā: mēs jau esam klāt Annoeullin un Ostricourt, * teritorijā Weppes: iespējamā iejaukšanās vieta sadarbībā ar Vietējo misiju un nodarbinātības departamentu Haubourdin un La Bassée, * SIVU teritorijā: mēs joprojām esam uz Faches Thumesnil un Seclin. Darbības principi: ikvienam ir jāatrod sava darba vieta. Nodarbinātība nav nesaderīga ar projektu iekļaušanai ceļā. Katrs dalībnieks, jauns un/vai pieaugušais, kurš vēlas uzsākt vai atsākt kādu pasākumu, to var izdarīt. Uzņēmumu politika ir elastīga: ir veidi, kā integrēt dalībniekus bez pieredzes vai kvalifikācijas, izmantojot pārmaiņus, iegremdēšanu, nodarbinātību. _**Stratēģija:**_ Izstrādāt un konsolidēt esošo partnerību. Tas ir, balstīties uz organizācijām, kas jau pastāv. Piemēram, ar vietējo misiju notiek regulāras sanāksmes gan par darbību, gan par sadarbības kārtību. Vietējo uzdevumu koordinatori un JADE pilots tiekas, lai izvērtētu partnerību un sabiedrības orientāciju, situācijas, kurās nepieciešama koordinācija starp dalībniekiem, un kvantitatīvo aspektu. Šis laiks ir jāsaglabā kā daļa no šī projekta. Šie laiki tiek realizēti ar katru partneri (asociācijām, nodarbinātības centriem utt.). Tādā pašā veidā ar citiem partneriem jau pastāv līdzvērtīga sadarbība. Mūsu projekts tos tikai konsolidēs. No otras puses, PLIE teritoriālajā animācijā ir organizācija, kurā ietilpst sabiedrības integrācijas komisijas. Proti, šo laiku mērķis ir pārskatīt teritorijas prasības, ieteikumus pamatnostādnēm. Šie laiki dos iespēju nodot situācijas JADE projektam, ja daži pieteikumi neatbilst noteiktām shēmām vai darbībām, un ļaus darīt zināmu JADE projektu un tādējādi sistematizēt vārtus uz šo jauno darbību. Uzņēmumi: Sākot ar darba devēju grūtībām pieņemt darbā un stabilizēt savus darbiniekus. Likt viņiem apšaubīt šo grūtību cēloņus savā praksē. Piedāvāt viņiem alternatīvus veidus, kā darīt lietas, saskaņojot efektivitāti sabiedrībai un uzņēmumam. Mudināt viņus vajadzības gadījumā mainīt darbinieka integrācijas praksi un novērtēt jebkādas izmaiņas vai pārdomas, ko tās rada. Iesaistīties vidēja termiņa un ilgtermiņa sadarbībā, veidot uzņēmumu tīklu. _**Sabiedrībai:**_ Jebkura persona, kas meklē darbu (neatkarīgi no tā, vai tā ir vai nav reģistrēta Nodarbinātības vai neaktīvajā polā) un/vai RSA saņēmējs un/vai attālināta no darba tirgus, un/vai jaunieši ar nelielu kvalifikāciju vai bez tās, un/vai seniori un/vai darbinieki ar invaliditāti, un/vai sabiedrība no QPV, un/vai bezdarbnieki, kas strādā ierobežotā nodarbinātībā. Sākot ar viņu lūgumu nodrošināt ilgtspējīgu nodarbinātību, spēcīgu statusu, nevis viņu nodarbināmības novērtējumu. Piedāvāt viņiem darba piedāvājumus un/vai strādāt pie piedāvājumiem, ko viņi saņem. Lai dotu viņiem iespēju, ja iespējams, izvēlēties vairākus un dažādus priekšlikumus, neierobežo iespēju darbības jomu. Piedāvājiet “dienas” piedāvājumus, ne tikai viens otru. Mēs piedāvājam un auditorija ir novietota. Nodrošināt optimālus darba un integrācijas apstākļus. Ieskicējiet uzsākšanas un pēckontroles nosacījumus. Pēc iespējas ilgāk izvairieties no jebkādas nenoteiktības. Piešķirt viņiem brīvības telpu saviem lēmumiem, nevis pieņemt lēmumus savā vietā. _**Intervences ietvars:**_ * Viesmīlība: dalībnieku saņem uzņēmuma konsultants no Starpkopienu biroja. Viņi vienojas par: pakalpojumu piedāvājums, sadarbība, piedāvāto piedāvājumu veids (CDD, CDI, alternatīvs līgums, profesionalizācijas līgums, darbība), iespējamie savienojumi (iegremdēšana, PMSMP), turpmāko pasākumu raksturs pirms nodarbinātības un tās laikā. * Pavadījums: sabiedrībai regulāri tiek piedāvāti piedāvājumi, lai viņi varētu sevi pozicionēt, novērtēt integrācijas apstākļus, apmeklēt uzņēmumus, * sazināties ar uzņēmumu: tajā pašā laikā tiek piedāvāts tikai viens dalībnieks Nostādne tiek piedāvāta detalizēti un faktiski (mērķi, veicamie uzdevumi, darba apstākļi, grafiki utt.) Sabiedrībai ir izvēle, vai pieņemt piedāvājumu. Dalībnieks tiek prezentēts uzņēmumam un kopā ar konsultantu. Dalībnieks gūst lielāku labumu no savienojuma, nevis intervijas (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Mērķis ir ierosināt sadarbību, kuras pamatā būtu prasmju papildināmība (sociālais atbalsts šķēršļu likvidēšanai un atbalsts uzņēmuma iekšienē piekļuvei nodarbinātībai un tās uzturēšanai) starp vietējo pārstāvniecību, nodarbinātības departamentiem, PLIE, ierīcēm, kas atrodas visā šajā teritorijā. _ Atbildes teritorija:_ * CCHD/CCPC teritorijā: mēs jau esam klāt Annoeullin un Ostricourt, * teritorijā Weppes: iespējamā iejaukšanās vieta sadarbībā ar Vietējo misiju un nodarbinātības departamentu Haubourdin un La Bassée, * SIVU teritorijā: mēs joprojām esam uz Faches Thumesnil un Seclin. Darbības principi: ikvienam ir jāatrod sava darba vieta. Nodarbinātība nav nesaderīga ar projektu iekļaušanai ceļā. Katrs dalībnieks, jauns un/vai pieaugušais, kurš vēlas uzsākt vai atsākt kādu pasākumu, to var izdarīt. Uzņēmumu politika ir elastīga: ir veidi, kā integrēt dalībniekus bez pieredzes vai kvalifikācijas, izmantojot pārmaiņus, iegremdēšanu, nodarbinātību. _**Stratēģija:**_ Izstrādāt un konsolidēt esošo partnerību. Tas ir, balstīties uz organizācijām, kas jau pastāv. Piemēram, ar vietējo misiju notiek regulāras sanāksmes gan par darbību, gan par sadarbības kārtību. Vietējo uzdevumu koordinatori un JADE pilots tiekas, lai izvērtētu partnerību un sabiedrības orientāciju, situācijas, kurās nepieciešama koordinācija starp dalībniekiem, un kvantitatīvo aspektu. Šis laiks ir jāsaglabā kā daļa no šī projekta. Šie laiki tiek realizēti ar katru partneri (asociācijām, nodarbinātības centriem utt.). Tādā pašā veidā ar citiem partneriem jau pastāv līdzvērtīga sadarbība. Mūsu projekts tos tikai konsolidēs. No otras puses, PLIE teritoriālajā animācijā ir organizācija, kurā ietilpst sabiedrības integrācijas komisijas. Proti, šo laiku mērķis ir pārskatīt teritorijas prasības, ieteikumus pamatnostādnēm. Šie laiki dos iespēju nodot situācijas JADE projektam, ja daži pieteikumi neatbilst noteiktām shēmām vai darbībām, un ļaus darīt zināmu JADE projektu un tādējādi sistematizēt vārtus uz šo jauno darbību. Uzņēmumi: Sākot ar darba devēju grūtībām pieņemt darbā un stabilizēt savus darbiniekus. Likt viņiem apšaubīt šo grūtību cēloņus savā praksē. Piedāvāt viņiem alternatīvus veidus, kā darīt lietas, saskaņojot efektivitāti sabiedrībai un uzņēmumam. Mudināt viņus vajadzības gadījumā mainīt darbinieka integrācijas praksi un novērtēt jebkādas izmaiņas vai pārdomas, ko tās rada. Iesaistīties vidēja termiņa un ilgtermiņa sadarbībā, veidot uzņēmumu tīklu. _**Sabiedrībai:**_ Jebkura persona, kas meklē darbu (neatkarīgi no tā, vai tā ir vai nav reģistrēta Nodarbinātības vai neaktīvajā polā) un/vai RSA saņēmējs un/vai attālināta no darba tirgus, un/vai jaunieši ar nelielu kvalifikāciju vai bez tās, un/vai seniori un/vai darbinieki ar invaliditāti, un/vai sabiedrība no QPV, un/vai bezdarbnieki, kas strādā ierobežotā nodarbinātībā. Sākot ar viņu lūgumu nodrošināt ilgtspējīgu nodarbinātību, spēcīgu statusu, nevis viņu nodarbināmības novērtējumu. Piedāvāt viņiem darba piedāvājumus un/vai strādāt pie piedāvājumiem, ko viņi saņem. Lai dotu viņiem iespēju, ja iespējams, izvēlēties vairākus un dažādus priekšlikumus, neierobežo iespēju darbības jomu. Piedāvājiet “dienas” piedāvājumus, ne tikai viens otru. Mēs piedāvājam un auditorija ir novietota. Nodrošināt optimālus darba un integrācijas apstākļus. Ieskicējiet uzsākšanas un pēckontroles nosacījumus. Pēc iespējas ilgāk izvairieties no jebkādas nenoteiktības. Piešķirt viņiem brīvības telpu saviem lēmumiem, nevis pieņemt lēmumus savā vietā. _**Intervences ietvars:**_ * Viesmīlība: dalībnieku saņem uzņēmuma konsultants no Starpkopienu biroja. Viņi vienojas par: pakalpojumu piedāvājums, sadarbība, piedāvāto piedāvājumu veids (CDD, CDI, alternatīvs līgums, profesionalizācijas līgums, darbība), iespējamie savienojumi (iegremdēšana, PMSMP), turpmāko pasākumu raksturs pirms nodarbinātības un tās laikā. * Pavadījums: sabiedrībai regulāri tiek piedāvāti piedāvājumi, lai viņi varētu sevi pozicionēt, novērtēt integrācijas apstākļus, apmeklēt uzņēmumus, * sazināties ar uzņēmumu: tajā pašā laikā tiek piedāvāts tikai viens dalībnieks Nostādne tiek piedāvāta detalizēti un faktiski (mērķi, veicamie uzdevumi, darba apstākļi, grafiki utt.) Sabiedrībai ir izvēle, vai pieņemt piedāvājumu. Dalībnieks tiek prezentēts uzņēmumam un kopā ar konsultantu. Dalībnieks gūst lielāku labumu no savienojuma, nevis intervijas (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Mērķis ir ierosināt sadarbību, kuras pamatā būtu prasmju papildināmība (sociālais atbalsts šķēršļu likvidēšanai un atbalsts uzņēmuma iekšienē piekļuvei nodarbinātībai un tās uzturēšanai) starp vietējo pārstāvniecību, nodarbinātības departamentiem, PLIE, ierīcēm, kas atrodas visā šajā teritorijā. _ Atbildes teritorija:_ * CCHD/CCPC teritorijā: mēs jau esam klāt Annoeullin un Ostricourt, * teritorijā Weppes: iespējamā iejaukšanās vieta sadarbībā ar Vietējo misiju un nodarbinātības departamentu Haubourdin un La Bassée, * SIVU teritorijā: mēs joprojām esam uz Faches Thumesnil un Seclin. Darbības principi: ikvienam ir jāatrod sava darba vieta. Nodarbinātība nav nesaderīga ar projektu iekļaušanai ceļā. Katrs dalībnieks, jauns un/vai pieaugušais, kurš vēlas uzsākt vai atsākt kādu pasākumu, to var izdarīt. Uzņēmumu politika ir elastīga: ir veidi, kā integrēt dalībniekus bez pieredzes vai kvalifikācijas, izmantojot pārmaiņus, iegremdēšanu, nodarbinātību. _**Stratēģija:**_ Izstrādāt un konsolidēt esošo partnerību. Tas ir, balstīties uz organizācijām, kas jau pastāv. Piemēram, ar vietējo misiju notiek regulāras sanāksmes gan par darbību, gan par sadarbības kārtību. Vietējo uzdevumu koordinatori un JADE pilots tiekas, lai izvērtētu partnerību un sabiedrības orientāciju, situācijas, kurās nepieciešama koordinācija starp dalībniekiem, un kvantitatīvo aspektu. Šis laiks ir jāsaglabā kā daļa no šī projekta. Šie laiki tiek realizēti ar katru partneri (asociācijām, nodarbinātības centriem utt.). Tādā pašā veidā ar citiem partneriem jau pastāv līdzvērtīga sadarbība. Mūsu projekts tos tikai konsolidēs. No otras puses, PLIE teritoriālajā animācijā ir organizācija, kurā ietilpst sabiedrības integrācijas komisijas. Proti, šo laiku mērķis ir pārskatīt teritorijas prasības, ieteikumus pamatnostādnēm. Šie laiki dos iespēju nodot situācijas JADE projektam, ja daži pieteikumi neatbilst noteiktām shēmām vai darbībām, un ļaus darīt zināmu JADE projektu un tādējādi sistematizēt vārtus uz šo jauno darbību. Uzņēmumi: Sākot ar darba devēju grūtībām pieņemt darbā un stabilizēt savus darbiniekus. Likt viņiem apšaubīt šo grūtību cēloņus savā praksē. Piedāvāt viņiem alternatīvus veidus, kā darīt lietas, saskaņojot efektivitāti sabiedrībai un uzņēmumam. Mudināt viņus vajadzības gadījumā mainīt darbinieka integrācijas praksi un novērtēt jebkādas izmaiņas vai pārdomas, ko tās rada. Iesaistīties vidēja termiņa un ilgtermiņa sadarbībā, veidot uzņēmumu tīklu. _**Sabiedrībai:**_ Jebkura persona, kas meklē darbu (neatkarīgi no tā, vai tā ir vai nav reģistrēta Nodarbinātības vai neaktīvajā polā) un/vai RSA saņēmējs un/vai attālināta no darba tirgus, un/vai jaunieši ar nelielu kvalifikāciju vai bez tās, un/vai seniori un/vai darbinieki ar invaliditāti, un/vai sabiedrība no QPV, un/vai bezdarbnieki, kas strādā ierobežotā nodarbinātībā. Sākot ar viņu lūgumu nodrošināt ilgtspējīgu nodarbinātību, spēcīgu statusu, nevis viņu nodarbināmības novērtējumu. Piedāvāt viņiem darba piedāvājumus un/vai strādāt pie piedāvājumiem, ko viņi saņem. Lai dotu viņiem iespēju, ja iespējams, izvēlēties vairākus un dažādus priekšlikumus, neierobežo iespēju darbības jomu. Piedāvājiet “dienas” piedāvājumus, ne tikai viens otru. Mēs piedāvājam un auditorija ir novietota. Nodrošināt optimālus darba un integrācijas apstākļus. Ieskicējiet uzsākšanas un pēckontroles nosacījumus. Pēc iespējas ilgāk izvairieties no jebkādas nenoteiktības. Piešķirt viņiem brīvības telpu saviem lēmumiem, nevis pieņemt lēmumus savā vietā. _**Intervences ietvars:**_ * Viesmīlība: dalībnieku saņem uzņēmuma konsultants no Starpkopienu biroja. Viņi vienojas par: pakalpojumu piedāvājums, sadarbība, piedāvāto piedāvājumu veids (CDD, CDI, alternatīvs līgums, profesionalizācijas līgums, darbība), iespējamie savienojumi (iegremdēšana, PMSMP), turpmāko pasākumu raksturs pirms nodarbinātības un tās laikā. * Pavadījums: sabiedrībai regulāri tiek piedāvāti piedāvājumi, lai viņi varētu sevi pozicionēt, novērtēt integrācijas apstākļus, apmeklēt uzņēmumus, * sazināties ar uzņēmumu: tajā pašā laikā tiek piedāvāts tikai viens dalībnieks Nostādne tiek piedāvāta detalizēti un faktiski (mērķi, veicamie uzdevumi, darba apstākļi, grafiki utt.) Sabiedrībai ir izvēle, vai pieņemt piedāvājumu. Dalībnieks tiek prezentēts uzņēmumam un kopā ar konsultantu. Dalībnieks gūst lielāku labumu no savienojuma, nevis intervijas (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Is é an aidhm atá ann ná comhoibriú a mholadh atá bunaithe ar chomhlántacht scileanna (tacaíocht shóisialta chun bacainní a bhaint agus tacaíocht inchuideachta do rochtain ar fhostaíocht agus do chothabháil fostaíochta) idir an Misean Áitiúil, na Ranna Fostaíochta, na plies, na gléasanna atá ann ar fud na críche seo. _ Críoch freagartha:_ * Ar chríoch CCHD/CCPC: táimid i láthair cheana féin ar Annoeullin agus Ostricourt, * I gcríoch na Weppes: an áit fhéideartha idirghabhála i gcomhar leis an Roinn Misin agus Fostaíochta Áitiúil ar Haubourdin agus La Bassée, * I gcríoch Sivu: táimid fós ar Faches Thumesnil agus Seclin. Prionsabail na gníomhaíochta: ní mór do gach duine a n-áit fostaíochta a aimsiú. Níl an fhostaíocht ar neamhréir le tionscadal atá le cur san áireamh ar chonair. Is féidir le gach rannpháirtí, idir óg agus/nó aosach, ar mian leo gníomhaíocht a dhéanamh nó a atosú, é sin a dhéanamh. Tá beartais fiontraíochta solúbtha: tá bealaí ann chun rannpháirtithe gan taithí nó cáilíochtaí a chomhtháthú trí mhalartú, tumoideachas, fostaíocht. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Is é sin le rá, tógáil ar eagraíochtaí atá ann cheana féin. Mar shampla, leis an Misean Áitiúil, bíonn cruinnithe rialta ann maidir le gníomhaíocht agus módúlachtaí an chomhair araon. Tagann na Comhordaitheoirí Misin Áitiúil agus píolóta JADE le chéile chun breithniú a dhéanamh ar chomhpháirtíocht agus ar threoshuíomh an phobail, ar na cásanna ina n-éilítear comhordú idir na gníomhaithe agus an ghné chainníochtúil. Tá na hamanna seo le coinneáil mar chuid den tionscadal seo. Déantar na hamanna seo a bhaint amach le gach comhpháirtí (comhlachais, ionaid phoist, etc.). Ar an gcaoi chéanna le comhpháirtithe eile, tá comhoibriú coibhéiseach ann cheana féin. Ní dhéanfaidh ár dtionscadal ach iad a chomhdhlúthú. Ar an taobh eile, tá eagraíocht ag an mbeochan críche a chuimsíonn coimisiúin um lánpháirtiú poiblí. Is é sin le rá, is é cuspóir na n-amanna seo athbhreithniú a dhéanamh ar na ceanglais a dhéanann an chríoch, moltaí le haghaidh treoirlínte. Leis na hamanna sin, beifear in ann cásanna a chur ar aghaidh ar thionscadal JADE, mura bhfuil iarratais áirithe incháilithe do scéimeanna nó do ghníomhaíochtaí áirithe, agus beifear in ann tionscadal JADE a chur in iúl, agus ar an gcaoi sin na tairseacha chuig an ngníomhaíocht nua seo a chórasú. Cuideachtaí: Ag tosú leis na deacrachtaí atá ag fostóirí a bhfoireann a earcú agus a chobhsú. Mar thoradh orthu chun cúiseanna na ndeacrachtaí seo a cheistiú ina gcleachtais. Bealaí malartacha a thairiscint dóibh chun rudaí a dhéanamh, éifeachtúlacht a réiteach don phobal agus don chuideachta. Spreag iad chun modhnú a dhéanamh, más gá, ar a gcleachtais maidir le fostaí a chomhtháthú agus chun aon athruithe nó aon mhachnamh a dhéanann siad a luacháil. Páirt a ghlacadh i gcomhar meántéarmach agus fadtéarmach, líonra cuideachtaí a thógáil. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Ag tosú óna n-iarraidh ar fhostaíocht inbhuanaithe, stádas láidir, agus ní measúnú ar a n-infhostaitheacht. Tairiscintí poist a thairiscint dóibh, agus/nó obair a dhéanamh ar thairiscintí a fuair siad. Chun rogha a thabhairt dóibh, más féidir, maidir le roinnt tograí éagsúla, ní chuirtear teorainn le raon feidhme na bhféidearthachtaí. Tairiscint an “lá” tairiscintí, gan a bheith teoranta dá chéile. Cuirimid agus tá an lucht féachana suite. A áirithiú go bhfuil na dálaí oibre agus comhtháthaithe barrmhaith. Na coinníollacha nua-thionscanta agus na coinníollacha leantacha a chumadh. Seachain, chomh fada agus is féidir, aon éiginnteacht. Limistéar saoirse a thabhairt dóibh, dá gcinntí agus gan cinneadh a dhéanamh ina n-áit. _**An creat idirghabhála:**_ * Fáilteachas: faigheann an rannpháirtí comhairleoir fiontair ón Oifig Idir-Chomhphobail. Aontaíonn siad maidir leis an méid seo a leanas: an tairiscint seirbhíse, comhoibriú, cineál na dtairiscintí atá le tairiscint (CDD, CDI, conradh ailtéarnach, conradh gairmiúlachta, gníomhú), naisc fhéideartha (tumadh, PMSMP), cineál na hoibre leantaí roimh an bhfostaíocht agus lena linn. * Tionlacan: faightear tairiscintí go rialta don phobal, ionas go mbeidh siad in ann iad féin a sheasamh, chun measúnú a dhéanamh ar na coinníollacha comhtháthaithe, chun cuairt a thabhairt ar chuideachtaí, * Teagmháil leis an gcuideachta: ní thairgtear ach rannpháirtí amháin in aghaidh an phoist ag an am céanna Moltar an seasamh go mion agus go fíorasach (cuspóirí, cúraimí a bheidh le comhlíonadh, coinníollacha oibre, amchláir, etc.) Tá sé de rogha ag an bpobal glacadh leis an tairiscint nó gan glacadh léi. Cuirtear an rannpháirtí faoi bhráid na cuideachta agus in éineacht leis an gcomhairleoir. Baineann an rannpháirtí níos mó tairbhe as nasc ná as agallamh (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Is é an aidhm atá ann ná comhoibriú a mholadh atá bunaithe ar chomhlántacht scileanna (tacaíocht shóisialta chun bacainní a bhaint agus tacaíocht inchuideachta do rochtain ar fhostaíocht agus do chothabháil fostaíochta) idir an Misean Áitiúil, na Ranna Fostaíochta, na plies, na gléasanna atá ann ar fud na críche seo. _ Críoch freagartha:_ * Ar chríoch CCHD/CCPC: táimid i láthair cheana féin ar Annoeullin agus Ostricourt, * I gcríoch na Weppes: an áit fhéideartha idirghabhála i gcomhar leis an Roinn Misin agus Fostaíochta Áitiúil ar Haubourdin agus La Bassée, * I gcríoch Sivu: táimid fós ar Faches Thumesnil agus Seclin. Prionsabail na gníomhaíochta: ní mór do gach duine a n-áit fostaíochta a aimsiú. Níl an fhostaíocht ar neamhréir le tionscadal atá le cur san áireamh ar chonair. Is féidir le gach rannpháirtí, idir óg agus/nó aosach, ar mian leo gníomhaíocht a dhéanamh nó a atosú, é sin a dhéanamh. Tá beartais fiontraíochta solúbtha: tá bealaí ann chun rannpháirtithe gan taithí nó cáilíochtaí a chomhtháthú trí mhalartú, tumoideachas, fostaíocht. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Is é sin le rá, tógáil ar eagraíochtaí atá ann cheana féin. Mar shampla, leis an Misean Áitiúil, bíonn cruinnithe rialta ann maidir le gníomhaíocht agus módúlachtaí an chomhair araon. Tagann na Comhordaitheoirí Misin Áitiúil agus píolóta JADE le chéile chun breithniú a dhéanamh ar chomhpháirtíocht agus ar threoshuíomh an phobail, ar na cásanna ina n-éilítear comhordú idir na gníomhaithe agus an ghné chainníochtúil. Tá na hamanna seo le coinneáil mar chuid den tionscadal seo. Déantar na hamanna seo a bhaint amach le gach comhpháirtí (comhlachais, ionaid phoist, etc.). Ar an gcaoi chéanna le comhpháirtithe eile, tá comhoibriú coibhéiseach ann cheana féin. Ní dhéanfaidh ár dtionscadal ach iad a chomhdhlúthú. Ar an taobh eile, tá eagraíocht ag an mbeochan críche a chuimsíonn coimisiúin um lánpháirtiú poiblí. Is é sin le rá, is é cuspóir na n-amanna seo athbhreithniú a dhéanamh ar na ceanglais a dhéanann an chríoch, moltaí le haghaidh treoirlínte. Leis na hamanna sin, beifear in ann cásanna a chur ar aghaidh ar thionscadal JADE, mura bhfuil iarratais áirithe incháilithe do scéimeanna nó do ghníomhaíochtaí áirithe, agus beifear in ann tionscadal JADE a chur in iúl, agus ar an gcaoi sin na tairseacha chuig an ngníomhaíocht nua seo a chórasú. Cuideachtaí: Ag tosú leis na deacrachtaí atá ag fostóirí a bhfoireann a earcú agus a chobhsú. Mar thoradh orthu chun cúiseanna na ndeacrachtaí seo a cheistiú ina gcleachtais. Bealaí malartacha a thairiscint dóibh chun rudaí a dhéanamh, éifeachtúlacht a réiteach don phobal agus don chuideachta. Spreag iad chun modhnú a dhéanamh, más gá, ar a gcleachtais maidir le fostaí a chomhtháthú agus chun aon athruithe nó aon mhachnamh a dhéanann siad a luacháil. Páirt a ghlacadh i gcomhar meántéarmach agus fadtéarmach, líonra cuideachtaí a thógáil. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Ag tosú óna n-iarraidh ar fhostaíocht inbhuanaithe, stádas láidir, agus ní measúnú ar a n-infhostaitheacht. Tairiscintí poist a thairiscint dóibh, agus/nó obair a dhéanamh ar thairiscintí a fuair siad. Chun rogha a thabhairt dóibh, más féidir, maidir le roinnt tograí éagsúla, ní chuirtear teorainn le raon feidhme na bhféidearthachtaí. Tairiscint an “lá” tairiscintí, gan a bheith teoranta dá chéile. Cuirimid agus tá an lucht féachana suite. A áirithiú go bhfuil na dálaí oibre agus comhtháthaithe barrmhaith. Na coinníollacha nua-thionscanta agus na coinníollacha leantacha a chumadh. Seachain, chomh fada agus is féidir, aon éiginnteacht. Limistéar saoirse a thabhairt dóibh, dá gcinntí agus gan cinneadh a dhéanamh ina n-áit. _**An creat idirghabhála:**_ * Fáilteachas: faigheann an rannpháirtí comhairleoir fiontair ón Oifig Idir-Chomhphobail. Aontaíonn siad maidir leis an méid seo a leanas: an tairiscint seirbhíse, comhoibriú, cineál na dtairiscintí atá le tairiscint (CDD, CDI, conradh ailtéarnach, conradh gairmiúlachta, gníomhú), naisc fhéideartha (tumadh, PMSMP), cineál na hoibre leantaí roimh an bhfostaíocht agus lena linn. * Tionlacan: faightear tairiscintí go rialta don phobal, ionas go mbeidh siad in ann iad féin a sheasamh, chun measúnú a dhéanamh ar na coinníollacha comhtháthaithe, chun cuairt a thabhairt ar chuideachtaí, * Teagmháil leis an gcuideachta: ní thairgtear ach rannpháirtí amháin in aghaidh an phoist ag an am céanna Moltar an seasamh go mion agus go fíorasach (cuspóirí, cúraimí a bheidh le comhlíonadh, coinníollacha oibre, amchláir, etc.) Tá sé de rogha ag an bpobal glacadh leis an tairiscint nó gan glacadh léi. Cuirtear an rannpháirtí faoi bhráid na cuideachta agus in éineacht leis an gcomhairleoir. Baineann an rannpháirtí níos mó tairbhe as nasc ná as agallamh (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Is é an aidhm atá ann ná comhoibriú a mholadh atá bunaithe ar chomhlántacht scileanna (tacaíocht shóisialta chun bacainní a bhaint agus tacaíocht inchuideachta do rochtain ar fhostaíocht agus do chothabháil fostaíochta) idir an Misean Áitiúil, na Ranna Fostaíochta, na plies, na gléasanna atá ann ar fud na críche seo. _ Críoch freagartha:_ * Ar chríoch CCHD/CCPC: táimid i láthair cheana féin ar Annoeullin agus Ostricourt, * I gcríoch na Weppes: an áit fhéideartha idirghabhála i gcomhar leis an Roinn Misin agus Fostaíochta Áitiúil ar Haubourdin agus La Bassée, * I gcríoch Sivu: táimid fós ar Faches Thumesnil agus Seclin. Prionsabail na gníomhaíochta: ní mór do gach duine a n-áit fostaíochta a aimsiú. Níl an fhostaíocht ar neamhréir le tionscadal atá le cur san áireamh ar chonair. Is féidir le gach rannpháirtí, idir óg agus/nó aosach, ar mian leo gníomhaíocht a dhéanamh nó a atosú, é sin a dhéanamh. Tá beartais fiontraíochta solúbtha: tá bealaí ann chun rannpháirtithe gan taithí nó cáilíochtaí a chomhtháthú trí mhalartú, tumoideachas, fostaíocht. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Is é sin le rá, tógáil ar eagraíochtaí atá ann cheana féin. Mar shampla, leis an Misean Áitiúil, bíonn cruinnithe rialta ann maidir le gníomhaíocht agus módúlachtaí an chomhair araon. Tagann na Comhordaitheoirí Misin Áitiúil agus píolóta JADE le chéile chun breithniú a dhéanamh ar chomhpháirtíocht agus ar threoshuíomh an phobail, ar na cásanna ina n-éilítear comhordú idir na gníomhaithe agus an ghné chainníochtúil. Tá na hamanna seo le coinneáil mar chuid den tionscadal seo. Déantar na hamanna seo a bhaint amach le gach comhpháirtí (comhlachais, ionaid phoist, etc.). Ar an gcaoi chéanna le comhpháirtithe eile, tá comhoibriú coibhéiseach ann cheana féin. Ní dhéanfaidh ár dtionscadal ach iad a chomhdhlúthú. Ar an taobh eile, tá eagraíocht ag an mbeochan críche a chuimsíonn coimisiúin um lánpháirtiú poiblí. Is é sin le rá, is é cuspóir na n-amanna seo athbhreithniú a dhéanamh ar na ceanglais a dhéanann an chríoch, moltaí le haghaidh treoirlínte. Leis na hamanna sin, beifear in ann cásanna a chur ar aghaidh ar thionscadal JADE, mura bhfuil iarratais áirithe incháilithe do scéimeanna nó do ghníomhaíochtaí áirithe, agus beifear in ann tionscadal JADE a chur in iúl, agus ar an gcaoi sin na tairseacha chuig an ngníomhaíocht nua seo a chórasú. Cuideachtaí: Ag tosú leis na deacrachtaí atá ag fostóirí a bhfoireann a earcú agus a chobhsú. Mar thoradh orthu chun cúiseanna na ndeacrachtaí seo a cheistiú ina gcleachtais. Bealaí malartacha a thairiscint dóibh chun rudaí a dhéanamh, éifeachtúlacht a réiteach don phobal agus don chuideachta. Spreag iad chun modhnú a dhéanamh, más gá, ar a gcleachtais maidir le fostaí a chomhtháthú agus chun aon athruithe nó aon mhachnamh a dhéanann siad a luacháil. Páirt a ghlacadh i gcomhar meántéarmach agus fadtéarmach, líonra cuideachtaí a thógáil. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Ag tosú óna n-iarraidh ar fhostaíocht inbhuanaithe, stádas láidir, agus ní measúnú ar a n-infhostaitheacht. Tairiscintí poist a thairiscint dóibh, agus/nó obair a dhéanamh ar thairiscintí a fuair siad. Chun rogha a thabhairt dóibh, más féidir, maidir le roinnt tograí éagsúla, ní chuirtear teorainn le raon feidhme na bhféidearthachtaí. Tairiscint an “lá” tairiscintí, gan a bheith teoranta dá chéile. Cuirimid agus tá an lucht féachana suite. A áirithiú go bhfuil na dálaí oibre agus comhtháthaithe barrmhaith. Na coinníollacha nua-thionscanta agus na coinníollacha leantacha a chumadh. Seachain, chomh fada agus is féidir, aon éiginnteacht. Limistéar saoirse a thabhairt dóibh, dá gcinntí agus gan cinneadh a dhéanamh ina n-áit. _**An creat idirghabhála:**_ * Fáilteachas: faigheann an rannpháirtí comhairleoir fiontair ón Oifig Idir-Chomhphobail. Aontaíonn siad maidir leis an méid seo a leanas: an tairiscint seirbhíse, comhoibriú, cineál na dtairiscintí atá le tairiscint (CDD, CDI, conradh ailtéarnach, conradh gairmiúlachta, gníomhú), naisc fhéideartha (tumadh, PMSMP), cineál na hoibre leantaí roimh an bhfostaíocht agus lena linn. * Tionlacan: faightear tairiscintí go rialta don phobal, ionas go mbeidh siad in ann iad féin a sheasamh, chun measúnú a dhéanamh ar na coinníollacha comhtháthaithe, chun cuairt a thabhairt ar chuideachtaí, * Teagmháil leis an gcuideachta: ní thairgtear ach rannpháirtí amháin in aghaidh an phoist ag an am céanna Moltar an seasamh go mion agus go fíorasach (cuspóirí, cúraimí a bheidh le comhlíonadh, coinníollacha oibre, amchláir, etc.) Tá sé de rogha ag an bpobal glacadh leis an tairiscint nó gan glacadh léi. Cuirtear an rannpháirtí faoi bhráid na cuideachta agus in éineacht leis an gcomhairleoir. Baineann an rannpháirtí níos mó tairbhe as nasc ná as agallamh (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj je predlagati sodelovanje med lokalno misijo, oddelki za zaposlovanje, uradi za zaposlovanje, napravami, ki so prisotne na celotnem ozemlju, na podlagi dopolnjevanja znanj in spretnosti (socialna podpora za odpravo ovir in podporo znotraj podjetja za dostop do zaposlitve in njeno ohranjanje). _ Teritorij odziva:_ * Na območju CCHD/CCPC: mi smo že prisotni na Annoeullin in Ostricourt, * na območju Weppes: možni kraj posredovanja v sodelovanju z lokalno službo za misije in zaposlovanje v Haubourdinu in La Bassée, * na ozemlju SIVU: še vedno smo na Faches Thumesnil in Seclin. Načela delovanja: vsakdo mora najti svoje delovno mesto. Zaposlovanje ni nezdružljivo s projektom za vključitev na pot. Vsak udeleženec, mladi in/ali odrasla oseba, ki želi opravljati ali nadaljevati dejavnost, lahko to stori. Podjetniške politike so prožne: obstajajo načini za vključevanje udeležencev brez izkušenj ali kvalifikacij z izmenično, potopitvijo, zaposlitvijo. _**Strategija:**_ Razviti in utrditi obstoječe partnerstvo. To pomeni, da gradimo na organizacijah, ki že obstajajo. Na primer z lokalno misijo potekajo redna srečanja o dejavnostih in načinih sodelovanja.Lokalni koordinatorji misij in pilotni projekt JADE se sestanejo, da bi ocenili partnerstvo in usmerjenost javnosti, razmere, ki zahtevajo usklajevanje med akterji, in kvantitativni vidik. Te čase je treba ohraniti kot del tega projekta. Ti časi se uresničujejo z vsakim partnerjem (združenja, zaposlitveni centri itd.). Na enak način z drugimi partnerji že obstajajo enakovredna sodelovanja. Naš projekt jih bo samo utrdil. Po drugi strani pa ima teritorialna animacija PLIE organizacijo, ki jo sestavljajo javne komisije za vključevanje. To pomeni, da je cilj teh časov pregledati zahteve, ki jih je postavilo ozemlje, priporočila za smernice. To obdobje bo omogočilo prenos situacij v zvezi s projektom JADE, če nekatere aplikacije niso upravičene do nekaterih shem ali ukrepov, in omogočilo seznanitev s projektom JADE ter s tem sistemizacijo prehodov za to novo akcijo. Podjetja: Izhajajoč iz težav delodajalcev pri zaposlovanju in stabilizaciji svojega osebja. Jih spodbuditi, da dvomijo o vzrokih za te težave v svojih praksah. Ponuditi jim alternativne načine dela stvari, usklajevanje učinkovitosti za javnost in za podjetje. Jih spodbujati, da po potrebi spremenijo svoje prakse vključevanja zaposlenega in cenijo morebitne spremembe ali razmišljanja, ki jih prinašajo. Vključiti jih v srednje- in dolgoročno sodelovanje, zgraditi mrežo podjetij. _**Za javnost:**_ Vsaka oseba, ki išče zaposlitev (ne glede na to, ali je prijavljena na zaposlitvenem ali neaktivnem tečaju) in/ali prejemnik RSA in/ali oddaljen od trga dela in/ali mladi z malo ali brez kvalifikacij in/ali starejši in/ali invalidni delavci in/ali javnost od QPV in/ali brezposelnih z zmanjšano zaposlitvijo. Izhajajoč iz njihove zahteve za trajnostno zaposlovanje, trdnega statusa in ne ocene njihove zaposljivosti. Ponudijo jim ponudbe za zaposlitev in/ali pripravijo ponudbe, ki so jih prejeli. Da bi jim, če je to mogoče, omogočili izbiro več različnih predlogov, ne omejujejo obsega možnosti. Ponudite „dan“ ponudbe, ki niso omejene drug na drugega. Ponujamo in občinstvo je postavljeno. Zagotoviti, da so delovni in integracijski pogoji optimalni. Okvir za zagon in nadaljnje spremljanje. Čim dlje se izogibajte negotovosti. Jim dati območje svobode, za njihove odločitve in da se ne odločajo namesto njih. _**Okvir za posredovanje:**_ * gostoljubnost: udeleženca sprejme svetovalec podjetja iz medobčinskega urada. Dogovorili so se o: ponudba storitev, sodelovanje, narava ponujenih ponudb (CDD, CDI, izmenična pogodba, pogodba o profesionalizaciji, delovanje), morebitne povezave (potop, PMSMP), narava spremljanja pred zaposlitvijo in med njo. * Spremljevalec: javnost redno sprejema ponudbe, ki jim omogočajo, da se postavijo, ocenijo pogoje integracije, obiščejo podjetja, * Kontakt s podjetjem: hkrati je ponujen samo en udeleženec na delovno mesto. Položaj je predlagan podrobno in dejansko (cilji, naloge, ki jih je treba opraviti, delovni pogoji, vozni redi itd.) Javnina ima možnost izbire, ali bo ponudbo sprejela ali ne. Udeleženec je predstavljen podjetju in ga spremlja svetovalec. Udeleženec ima več koristi od povezave kot intervjuja. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj je predlagati sodelovanje med lokalno misijo, oddelki za zaposlovanje, uradi za zaposlovanje, napravami, ki so prisotne na celotnem ozemlju, na podlagi dopolnjevanja znanj in spretnosti (socialna podpora za odpravo ovir in podporo znotraj podjetja za dostop do zaposlitve in njeno ohranjanje). _ Teritorij odziva:_ * Na območju CCHD/CCPC: mi smo že prisotni na Annoeullin in Ostricourt, * na območju Weppes: možni kraj posredovanja v sodelovanju z lokalno službo za misije in zaposlovanje v Haubourdinu in La Bassée, * na ozemlju SIVU: še vedno smo na Faches Thumesnil in Seclin. Načela delovanja: vsakdo mora najti svoje delovno mesto. Zaposlovanje ni nezdružljivo s projektom za vključitev na pot. Vsak udeleženec, mladi in/ali odrasla oseba, ki želi opravljati ali nadaljevati dejavnost, lahko to stori. Podjetniške politike so prožne: obstajajo načini za vključevanje udeležencev brez izkušenj ali kvalifikacij z izmenično, potopitvijo, zaposlitvijo. _**Strategija:**_ Razviti in utrditi obstoječe partnerstvo. To pomeni, da gradimo na organizacijah, ki že obstajajo. Na primer z lokalno misijo potekajo redna srečanja o dejavnostih in načinih sodelovanja.Lokalni koordinatorji misij in pilotni projekt JADE se sestanejo, da bi ocenili partnerstvo in usmerjenost javnosti, razmere, ki zahtevajo usklajevanje med akterji, in kvantitativni vidik. Te čase je treba ohraniti kot del tega projekta. Ti časi se uresničujejo z vsakim partnerjem (združenja, zaposlitveni centri itd.). Na enak način z drugimi partnerji že obstajajo enakovredna sodelovanja. Naš projekt jih bo samo utrdil. Po drugi strani pa ima teritorialna animacija PLIE organizacijo, ki jo sestavljajo javne komisije za vključevanje. To pomeni, da je cilj teh časov pregledati zahteve, ki jih je postavilo ozemlje, priporočila za smernice. To obdobje bo omogočilo prenos situacij v zvezi s projektom JADE, če nekatere aplikacije niso upravičene do nekaterih shem ali ukrepov, in omogočilo seznanitev s projektom JADE ter s tem sistemizacijo prehodov za to novo akcijo. Podjetja: Izhajajoč iz težav delodajalcev pri zaposlovanju in stabilizaciji svojega osebja. Jih spodbuditi, da dvomijo o vzrokih za te težave v svojih praksah. Ponuditi jim alternativne načine dela stvari, usklajevanje učinkovitosti za javnost in za podjetje. Jih spodbujati, da po potrebi spremenijo svoje prakse vključevanja zaposlenega in cenijo morebitne spremembe ali razmišljanja, ki jih prinašajo. Vključiti jih v srednje- in dolgoročno sodelovanje, zgraditi mrežo podjetij. _**Za javnost:**_ Vsaka oseba, ki išče zaposlitev (ne glede na to, ali je prijavljena na zaposlitvenem ali neaktivnem tečaju) in/ali prejemnik RSA in/ali oddaljen od trga dela in/ali mladi z malo ali brez kvalifikacij in/ali starejši in/ali invalidni delavci in/ali javnost od QPV in/ali brezposelnih z zmanjšano zaposlitvijo. Izhajajoč iz njihove zahteve za trajnostno zaposlovanje, trdnega statusa in ne ocene njihove zaposljivosti. Ponudijo jim ponudbe za zaposlitev in/ali pripravijo ponudbe, ki so jih prejeli. Da bi jim, če je to mogoče, omogočili izbiro več različnih predlogov, ne omejujejo obsega možnosti. Ponudite „dan“ ponudbe, ki niso omejene drug na drugega. Ponujamo in občinstvo je postavljeno. Zagotoviti, da so delovni in integracijski pogoji optimalni. Okvir za zagon in nadaljnje spremljanje. Čim dlje se izogibajte negotovosti. Jim dati območje svobode, za njihove odločitve in da se ne odločajo namesto njih. _**Okvir za posredovanje:**_ * gostoljubnost: udeleženca sprejme svetovalec podjetja iz medobčinskega urada. Dogovorili so se o: ponudba storitev, sodelovanje, narava ponujenih ponudb (CDD, CDI, izmenična pogodba, pogodba o profesionalizaciji, delovanje), morebitne povezave (potop, PMSMP), narava spremljanja pred zaposlitvijo in med njo. * Spremljevalec: javnost redno sprejema ponudbe, ki jim omogočajo, da se postavijo, ocenijo pogoje integracije, obiščejo podjetja, * Kontakt s podjetjem: hkrati je ponujen samo en udeleženec na delovno mesto. Položaj je predlagan podrobno in dejansko (cilji, naloge, ki jih je treba opraviti, delovni pogoji, vozni redi itd.) Javnina ima možnost izbire, ali bo ponudbo sprejela ali ne. Udeleženec je predstavljen podjetju in ga spremlja svetovalec. Udeleženec ima več koristi od povezave kot intervjuja. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj je predlagati sodelovanje med lokalno misijo, oddelki za zaposlovanje, uradi za zaposlovanje, napravami, ki so prisotne na celotnem ozemlju, na podlagi dopolnjevanja znanj in spretnosti (socialna podpora za odpravo ovir in podporo znotraj podjetja za dostop do zaposlitve in njeno ohranjanje). _ Teritorij odziva:_ * Na območju CCHD/CCPC: mi smo že prisotni na Annoeullin in Ostricourt, * na območju Weppes: možni kraj posredovanja v sodelovanju z lokalno službo za misije in zaposlovanje v Haubourdinu in La Bassée, * na ozemlju SIVU: še vedno smo na Faches Thumesnil in Seclin. Načela delovanja: vsakdo mora najti svoje delovno mesto. Zaposlovanje ni nezdružljivo s projektom za vključitev na pot. Vsak udeleženec, mladi in/ali odrasla oseba, ki želi opravljati ali nadaljevati dejavnost, lahko to stori. Podjetniške politike so prožne: obstajajo načini za vključevanje udeležencev brez izkušenj ali kvalifikacij z izmenično, potopitvijo, zaposlitvijo. _**Strategija:**_ Razviti in utrditi obstoječe partnerstvo. To pomeni, da gradimo na organizacijah, ki že obstajajo. Na primer z lokalno misijo potekajo redna srečanja o dejavnostih in načinih sodelovanja.Lokalni koordinatorji misij in pilotni projekt JADE se sestanejo, da bi ocenili partnerstvo in usmerjenost javnosti, razmere, ki zahtevajo usklajevanje med akterji, in kvantitativni vidik. Te čase je treba ohraniti kot del tega projekta. Ti časi se uresničujejo z vsakim partnerjem (združenja, zaposlitveni centri itd.). Na enak način z drugimi partnerji že obstajajo enakovredna sodelovanja. Naš projekt jih bo samo utrdil. Po drugi strani pa ima teritorialna animacija PLIE organizacijo, ki jo sestavljajo javne komisije za vključevanje. To pomeni, da je cilj teh časov pregledati zahteve, ki jih je postavilo ozemlje, priporočila za smernice. To obdobje bo omogočilo prenos situacij v zvezi s projektom JADE, če nekatere aplikacije niso upravičene do nekaterih shem ali ukrepov, in omogočilo seznanitev s projektom JADE ter s tem sistemizacijo prehodov za to novo akcijo. Podjetja: Izhajajoč iz težav delodajalcev pri zaposlovanju in stabilizaciji svojega osebja. Jih spodbuditi, da dvomijo o vzrokih za te težave v svojih praksah. Ponuditi jim alternativne načine dela stvari, usklajevanje učinkovitosti za javnost in za podjetje. Jih spodbujati, da po potrebi spremenijo svoje prakse vključevanja zaposlenega in cenijo morebitne spremembe ali razmišljanja, ki jih prinašajo. Vključiti jih v srednje- in dolgoročno sodelovanje, zgraditi mrežo podjetij. _**Za javnost:**_ Vsaka oseba, ki išče zaposlitev (ne glede na to, ali je prijavljena na zaposlitvenem ali neaktivnem tečaju) in/ali prejemnik RSA in/ali oddaljen od trga dela in/ali mladi z malo ali brez kvalifikacij in/ali starejši in/ali invalidni delavci in/ali javnost od QPV in/ali brezposelnih z zmanjšano zaposlitvijo. Izhajajoč iz njihove zahteve za trajnostno zaposlovanje, trdnega statusa in ne ocene njihove zaposljivosti. Ponudijo jim ponudbe za zaposlitev in/ali pripravijo ponudbe, ki so jih prejeli. Da bi jim, če je to mogoče, omogočili izbiro več različnih predlogov, ne omejujejo obsega možnosti. Ponudite „dan“ ponudbe, ki niso omejene drug na drugega. Ponujamo in občinstvo je postavljeno. Zagotoviti, da so delovni in integracijski pogoji optimalni. Okvir za zagon in nadaljnje spremljanje. Čim dlje se izogibajte negotovosti. Jim dati območje svobode, za njihove odločitve in da se ne odločajo namesto njih. _**Okvir za posredovanje:**_ * gostoljubnost: udeleženca sprejme svetovalec podjetja iz medobčinskega urada. Dogovorili so se o: ponudba storitev, sodelovanje, narava ponujenih ponudb (CDD, CDI, izmenična pogodba, pogodba o profesionalizaciji, delovanje), morebitne povezave (potop, PMSMP), narava spremljanja pred zaposlitvijo in med njo. * Spremljevalec: javnost redno sprejema ponudbe, ki jim omogočajo, da se postavijo, ocenijo pogoje integracije, obiščejo podjetja, * Kontakt s podjetjem: hkrati je ponujen samo en udeleženec na delovno mesto. Položaj je predlagan podrobno in dejansko (cilji, naloge, ki jih je treba opraviti, delovni pogoji, vozni redi itd.) Javnina ima možnost izbire, ali bo ponudbo sprejela ali ne. Udeleženec je predstavljen podjetju in ga spremlja svetovalec. Udeleženec ima več koristi od povezave kot intervjuja. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Целта е да се предложи сътрудничество, основаващо се на взаимното допълване на уменията (социална подкрепа за премахване на бариерите и вътрешнофирмена подкрепа за достъп до и поддържане на заетостта) между местната мисия, отделите по заетостта, ПИЖИ, устройствата, които се намират на цялата територия. _ Територия на отговор:_ * На територията на CCHD/CCPC: вече присъстваме на Аноеллин и Острикорт, * на територията на Уепс: възможно място за намеса в сътрудничество с местния отдел за мисии и заетост на Haubourdin и La Bassée, * На територията на SIVU: все още сме на Фаш Тумезнил и Секлин. Принципите на действие: всеки трябва да намери мястото си на работа. Заетостта не е несъвместима с проект за включване в пътеката. Всеки участник, млад и/или възрастен, който желае да предприеме или да възобнови дадена дейност, може да направи това. Политиките за предприятията са гъвкави: съществуват начини за интегриране на участници без опит или квалификация чрез редуване, потапяне, заетост. _**Стратегия:**_ Разработване и консолидиране на съществуващото партньорство. Т.е. надграждане върху вече съществуващи организации. Например с местната мисия се провеждат редовни срещи както относно дейността, така и относно условията за сътрудничество.Местните координатори на мисиите и пилотният проект JADE се срещат, за да се направи преглед на партньорството и ориентацията на обществеността, на ситуациите, които изискват координация между участниците, и на количествения аспект. Тези времена трябва да бъдат запазени като част от този проект. Тези времена се реализират с всеки партньор (асоциации, бюра по труда и др.). По същия начин с други партньори вече съществуват еквивалентни сътрудничества. Нашият проект само ще ги консолидира. От друга страна, териториалната анимация на PLIE има организация, съставена от комисии за публична интеграция. С други думи, целта на тези времена е да се преразгледат изискванията на територията, препоръки за насоки. Тези времена ще дадат възможност за предаване на ситуации по проекта JADE, ако някои заявления не отговарят на условията за някои схеми или действия, и ще дадат възможност за популяризиране на проекта JADE и по този начин за систематизиране на порталите към това ново действие. Дружества: Като се започне от трудностите на работодателите при наемането и стабилизирането на техния персонал. Да ги накарат да поставят под въпрос причините за тези трудности в своите практики. Да им предложим алтернативни начини за правене на нещата, съвместяване на ефективността за обществеността и за компанията. Да ги насърчи да променят, ако е необходимо, практиките си на интеграция на служител и да оценят всички промени или разсъждения, предизвикани от тях. Да ги ангажира в средносрочно и дългосрочно сътрудничество, да изгради мрежа от дружества. _** За обществеността:**_ Всяко лице, търсещо работа (независимо дали е регистрирано в „Заетост или не“, и/или получател на RSA и/или отдалечено от пазара на труда, и/или млади хора с ниска или никаква квалификация, и/или възрастни хора и/или работници с увреждания и/или обществеността от QPV и/или безработни с намалена заетост. Като се започне от искането им за устойчива заетост, се създаде силен статут, а не оценка на пригодността им за заетост. Предлагайте им предложения за работа и/или работа по оферти, получени от тях. За да им се даде, ако е възможно, изборът на множество и разнообразни предложения, не ограничават обхвата на възможностите. Предлагайте „дневните“ оферти, които не се ограничават една до друга. Ние предлагаме и публиката е позиционирана. Гарантиране, че условията на труд и интеграция са оптимални. Оформете условията за започване на дейност и последващи действия. Избягвайте, колкото е възможно по-дълго, всякаква несигурност. Да им даде пространство на свобода, на техните решения, а не на тяхно място. _**Рамката за интервенция:**_ * гостоприемство: участникът се получава от корпоративен консултант от Междуобщностния офис. Те се споразумяват за: предлагането на услуги, сътрудничеството, естеството на офертите, които ще се предлагат (CDD, CDI, редуващи се договори, договор за професионализация, действие), възможните връзки (потапяне, PMSMP), естеството на последващите действия преди и по време на работа. * Съпровод: на обществеността редовно се предлагат оферти, които им позволяват да се позиционират, да оценяват условията на интеграция, да посещават фирми, * Контакти с фирмата: едновременно с това се предлага само по един участник на длъжност. Позицията се предлага подробно и фактически (цели, задачи, които трябва да бъдат изпълнени, условия на труд, разписания и т.н.). Публиката има избор дали да приеме или не офертата. Участникът се представя на компанията и се придружава от консултанта. Участникът се възползва повече от връзка, отколкото от интервю (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Целта е да се предложи сътрудничество, основаващо се на взаимното допълване на уменията (социална подкрепа за премахване на бариерите и вътрешнофирмена подкрепа за достъп до и поддържане на заетостта) между местната мисия, отделите по заетостта, ПИЖИ, устройствата, които се намират на цялата територия. _ Територия на отговор:_ * На територията на CCHD/CCPC: вече присъстваме на Аноеллин и Острикорт, * на територията на Уепс: възможно място за намеса в сътрудничество с местния отдел за мисии и заетост на Haubourdin и La Bassée, * На територията на SIVU: все още сме на Фаш Тумезнил и Секлин. Принципите на действие: всеки трябва да намери мястото си на работа. Заетостта не е несъвместима с проект за включване в пътеката. Всеки участник, млад и/или възрастен, който желае да предприеме или да възобнови дадена дейност, може да направи това. Политиките за предприятията са гъвкави: съществуват начини за интегриране на участници без опит или квалификация чрез редуване, потапяне, заетост. _**Стратегия:**_ Разработване и консолидиране на съществуващото партньорство. Т.е. надграждане върху вече съществуващи организации. Например с местната мисия се провеждат редовни срещи както относно дейността, така и относно условията за сътрудничество.Местните координатори на мисиите и пилотният проект JADE се срещат, за да се направи преглед на партньорството и ориентацията на обществеността, на ситуациите, които изискват координация между участниците, и на количествения аспект. Тези времена трябва да бъдат запазени като част от този проект. Тези времена се реализират с всеки партньор (асоциации, бюра по труда и др.). По същия начин с други партньори вече съществуват еквивалентни сътрудничества. Нашият проект само ще ги консолидира. От друга страна, териториалната анимация на PLIE има организация, съставена от комисии за публична интеграция. С други думи, целта на тези времена е да се преразгледат изискванията на територията, препоръки за насоки. Тези времена ще дадат възможност за предаване на ситуации по проекта JADE, ако някои заявления не отговарят на условията за някои схеми или действия, и ще дадат възможност за популяризиране на проекта JADE и по този начин за систематизиране на порталите към това ново действие. Дружества: Като се започне от трудностите на работодателите при наемането и стабилизирането на техния персонал. Да ги накарат да поставят под въпрос причините за тези трудности в своите практики. Да им предложим алтернативни начини за правене на нещата, съвместяване на ефективността за обществеността и за компанията. Да ги насърчи да променят, ако е необходимо, практиките си на интеграция на служител и да оценят всички промени или разсъждения, предизвикани от тях. Да ги ангажира в средносрочно и дългосрочно сътрудничество, да изгради мрежа от дружества. _** За обществеността:**_ Всяко лице, търсещо работа (независимо дали е регистрирано в „Заетост или не“, и/или получател на RSA и/или отдалечено от пазара на труда, и/или млади хора с ниска или никаква квалификация, и/или възрастни хора и/или работници с увреждания и/или обществеността от QPV и/или безработни с намалена заетост. Като се започне от искането им за устойчива заетост, се създаде силен статут, а не оценка на пригодността им за заетост. Предлагайте им предложения за работа и/или работа по оферти, получени от тях. За да им се даде, ако е възможно, изборът на множество и разнообразни предложения, не ограничават обхвата на възможностите. Предлагайте „дневните“ оферти, които не се ограничават една до друга. Ние предлагаме и публиката е позиционирана. Гарантиране, че условията на труд и интеграция са оптимални. Оформете условията за започване на дейност и последващи действия. Избягвайте, колкото е възможно по-дълго, всякаква несигурност. Да им даде пространство на свобода, на техните решения, а не на тяхно място. _**Рамката за интервенция:**_ * гостоприемство: участникът се получава от корпоративен консултант от Междуобщностния офис. Те се споразумяват за: предлагането на услуги, сътрудничеството, естеството на офертите, които ще се предлагат (CDD, CDI, редуващи се договори, договор за професионализация, действие), възможните връзки (потапяне, PMSMP), естеството на последващите действия преди и по време на работа. * Съпровод: на обществеността редовно се предлагат оферти, които им позволяват да се позиционират, да оценяват условията на интеграция, да посещават фирми, * Контакти с фирмата: едновременно с това се предлага само по един участник на длъжност. Позицията се предлага подробно и фактически (цели, задачи, които трябва да бъдат изпълнени, условия на труд, разписания и т.н.). Публиката има избор дали да приеме или не офертата. Участникът се представя на компанията и се придружава от консултанта. Участникът се възползва повече от връзка, отколкото от интервю (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Целта е да се предложи сътрудничество, основаващо се на взаимното допълване на уменията (социална подкрепа за премахване на бариерите и вътрешнофирмена подкрепа за достъп до и поддържане на заетостта) между местната мисия, отделите по заетостта, ПИЖИ, устройствата, които се намират на цялата територия. _ Територия на отговор:_ * На територията на CCHD/CCPC: вече присъстваме на Аноеллин и Острикорт, * на територията на Уепс: възможно място за намеса в сътрудничество с местния отдел за мисии и заетост на Haubourdin и La Bassée, * На територията на SIVU: все още сме на Фаш Тумезнил и Секлин. Принципите на действие: всеки трябва да намери мястото си на работа. Заетостта не е несъвместима с проект за включване в пътеката. Всеки участник, млад и/или възрастен, който желае да предприеме или да възобнови дадена дейност, може да направи това. Политиките за предприятията са гъвкави: съществуват начини за интегриране на участници без опит или квалификация чрез редуване, потапяне, заетост. _**Стратегия:**_ Разработване и консолидиране на съществуващото партньорство. Т.е. надграждане върху вече съществуващи организации. Например с местната мисия се провеждат редовни срещи както относно дейността, така и относно условията за сътрудничество.Местните координатори на мисиите и пилотният проект JADE се срещат, за да се направи преглед на партньорството и ориентацията на обществеността, на ситуациите, които изискват координация между участниците, и на количествения аспект. Тези времена трябва да бъдат запазени като част от този проект. Тези времена се реализират с всеки партньор (асоциации, бюра по труда и др.). По същия начин с други партньори вече съществуват еквивалентни сътрудничества. Нашият проект само ще ги консолидира. От друга страна, териториалната анимация на PLIE има организация, съставена от комисии за публична интеграция. С други думи, целта на тези времена е да се преразгледат изискванията на територията, препоръки за насоки. Тези времена ще дадат възможност за предаване на ситуации по проекта JADE, ако някои заявления не отговарят на условията за някои схеми или действия, и ще дадат възможност за популяризиране на проекта JADE и по този начин за систематизиране на порталите към това ново действие. Дружества: Като се започне от трудностите на работодателите при наемането и стабилизирането на техния персонал. Да ги накарат да поставят под въпрос причините за тези трудности в своите практики. Да им предложим алтернативни начини за правене на нещата, съвместяване на ефективността за обществеността и за компанията. Да ги насърчи да променят, ако е необходимо, практиките си на интеграция на служител и да оценят всички промени или разсъждения, предизвикани от тях. Да ги ангажира в средносрочно и дългосрочно сътрудничество, да изгради мрежа от дружества. _** За обществеността:**_ Всяко лице, търсещо работа (независимо дали е регистрирано в „Заетост или не“, и/или получател на RSA и/или отдалечено от пазара на труда, и/или млади хора с ниска или никаква квалификация, и/или възрастни хора и/или работници с увреждания и/или обществеността от QPV и/или безработни с намалена заетост. Като се започне от искането им за устойчива заетост, се създаде силен статут, а не оценка на пригодността им за заетост. Предлагайте им предложения за работа и/или работа по оферти, получени от тях. За да им се даде, ако е възможно, изборът на множество и разнообразни предложения, не ограничават обхвата на възможностите. Предлагайте „дневните“ оферти, които не се ограничават една до друга. Ние предлагаме и публиката е позиционирана. Гарантиране, че условията на труд и интеграция са оптимални. Оформете условията за започване на дейност и последващи действия. Избягвайте, колкото е възможно по-дълго, всякаква несигурност. Да им даде пространство на свобода, на техните решения, а не на тяхно място. _**Рамката за интервенция:**_ * гостоприемство: участникът се получава от корпоративен консултант от Междуобщностния офис. Те се споразумяват за: предлагането на услуги, сътрудничеството, естеството на офертите, които ще се предлагат (CDD, CDI, редуващи се договори, договор за професионализация, действие), възможните връзки (потапяне, PMSMP), естеството на последващите действия преди и по време на работа. * Съпровод: на обществеността редовно се предлагат оферти, които им позволяват да се позиционират, да оценяват условията на интеграция, да посещават фирми, * Контакти с фирмата: едновременно с това се предлага само по един участник на длъжност. Позицията се предлага подробно и фактически (цели, задачи, които трябва да бъдат изпълнени, условия на труд, разписания и т.н.). Публиката има избор дали да приеме или не офертата. Участникът се представя на компанията и се придружава от консултанта. Участникът се възползва повече от връзка, отколкото от интервю (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L-għan huwa li tiġi proposta kollaborazzjoni bbażata fuq il-komplementarjetà tal-ħiliet (appoġġ soċjali għat-tneħħija tal-ostakli u l-appoġġ fil-kumpanija għall-aċċess u ż-żamma tal-impjiegi) bejn il-Missjoni Lokali, id-Dipartimenti tal-Impjiegi, il-PLIEs, l-apparati preżenti f’dan it-territorju kollu. _ Territorju ta’ Rispons:_ * Fuq it-territorju tas-CCHD/CCPC: diġà ninsabu preżenti f’Annoeullin u Ostricourt, * Fit-territorju tal-Wippes: post possibbli ta’ intervent f’kollaborazzjoni mad-Dipartiment tal-Missjoni Lokali u l-Impjiegi f’Haubourdin u La Bassée, * Fit-territorju tas-SIVU: għadna fuq Faches Thumesnil u Seclin. Il-prinċipji ta’ azzjoni: kulħadd għandu jsib postu fl-impjieg. L-impjieg mhuwiex inkompatibbli ma’ proġett għall-inklużjoni f’perkors. Kull parteċipant, żagħżugħ u/jew adult, li jixtieq jieħu jew jerġa’ jibda attività jista’ jagħmel dan. Il-politiki tal-intrapriżi huma flessibbli: hemm modi kif il-parteċipanti jiġu integrati mingħajr esperjenza jew kwalifiki permezz tal-alternanza, l-immersjoni, l-impjieg. _**Strateġija:**_ L-iżvilupp u l-konsolidazzjoni tas-sħubija eżistenti. Jiġifieri, jibnu fuq organizzazzjonijiet li diġà jeżistu. Pereżempju, mal-Missjoni Lokali, isiru laqgħat regolari kemm dwar l-attività kif ukoll dwar il-modalitajiet ta’ kollaborazzjoni. Il-Koordinaturi tal-Missjoni Lokali u l-pilota JADE jiltaqgħu biex jevalwaw is-sħubija u l-orjentazzjoni tal-pubbliku, is-sitwazzjonijiet li jeħtieġu koordinazzjoni bejn l-atturi u l-aspett kwantitattiv. Dawn iż-żminijiet għandhom jinżammu bħala parti minn dan il-proġett. Dawn iż-żminijiet jitwettqu ma’ kull sieħeb (assoċjazzjonijiet, ċentri tal-impjiegi, eċċ.). Bl-istess mod ma’ msieħba oħra, diġà jeżistu kollaborazzjonijiet ekwivalenti. Il-proġett tagħna se jikkonsolidahom biss. Min-naħa l-oħra, l-animazzjoni territorjali tal-PLIE għandha organizzazzjoni li tinkludi kummissjonijiet għall-integrazzjoni pubblika. Jiġifieri, l-għan ta’ dawn iż-żminijiet huwa li jiġu riveduti r-rekwiżiti magħmula mit-territorju, rakkomandazzjonijiet għal linji gwida. Dawn iż-żminijiet se jagħmluha possibbli li jiġu trażmessi sitwazzjonijiet dwar il-proġett JADE, jekk ċerti applikazzjonijiet ma jkunux eliġibbli għal ċerti skemi jew azzjonijiet, u se jagħmluha possibbli li l-proġett JADE jsir magħruf, u b’hekk jiġu sistematizzati l-gateways għal din l-azzjoni l-ġdida. Kumpaniji: Ibda mid-diffikultajiet ta’ min iħaddem fir-reklutaġġ u l-istabbilizzazzjoni tal-persunal tiegħu. Twassalhom biex jiddubitaw il-kawżi ta’ dawn id-diffikultajiet fil-prattiki tagħhom. Joffrulhom modi alternattivi kif jagħmlu l-affarijiet, jirrikonċiljaw l-effiċjenza għall-pubbliku u għall-kumpanija. Iħeġġiġhom jimmodifikaw, jekk ikun meħtieġ, il-prattiki tagħhom ta’ integrazzjoni ta’ impjegat u jivvalutaw kwalunkwe bidla jew riflessjoni miġjuba minnhom. Jinvolvuhom f’kollaborazzjoni fuq perjodu ta’ żmien medju u twil, jibnu netwerk ta’ kumpaniji. _**Għall-pubbliku:**_ Kwalunkwe persuna li qed tfittex impjieg (kemm jekk irreġistrata jew le mal-Impjieg jew mal-Pol Inattiv) u/jew ir-riċevitur tal-RSA u/jew il-bogħod mis-suq tax-xogħol u/jew iż-żgħażagħ bi ftit jew l-ebda kwalifiki, u/jew l-anzjani u/jew il-ħaddiema b’diżabilità u/jew il-pubbliku mill-QPV u/jew il-persuni qiegħda f’impjieg imnaqqas. Ibda mit-talba tagħhom għal impjieg sostenibbli, status b’saħħtu, u mhux valutazzjoni tal-impjegabbiltà tagħhom. Joffrulhom offerti ta ‘xogħol, u/jew xogħol fuq offerti riċevuti minnhom. Li jingħataw, jekk possibbli, l-għażla dwar proposti multipli u varjati, ma jillimitawx l-ambitu tal-possibbiltajiet. Joffru l-offerti “jum”, mhux limitati għal xulxin. Noffru u l-udjenza hija ppożizzjonata. Jiżguraw li l-kundizzjonijiet tax-xogħol u tal-integrazzjoni jkunu ottimali. Jinkwadra l-kundizzjonijiet tal-bidu u tas-segwitu. Evita, kemm jista’ jkun, kwalunkwe inċertezza. Li jagħtuhom spazju ta’ libertà, għad-deċiżjonijiet tagħhom u ma jiddeċiedux minflokhom. _**Il-qafas għall-intervent:**_ * Ospitalità: il-parteċipant jiġi riċevut minn konsulent tal-intrapriża mill-Uffiċċju Interkomunali. Huma jaqblu dwar: l-offerta ta’ servizz, il-kollaborazzjoni, in-natura tal-offerti li għandhom jiġu offruti (CDD, CDI, kuntratt alternanti, kuntratt ta’ professjonalizzazzjoni, azzjoni), konnessjonijiet possibbli (immersjoni, PMSMP), in-natura tas-segwitu qabel u matul l-impjieg. * Akkumpanjament: il-pubbliku jiġi riċevut regolarment biex jiġi offrut offerti, biex ikunu jistgħu jippożizzjonaw lilhom infushom, biex jevalwaw il-kundizzjonijiet tal-integrazzjoni, biex iżuru l-kumpaniji, * Kuntatt mal-kumpanija: parteċipant wieħed biss għal kull kariga huwa offrut fl-istess ħin Il-pożizzjoni hija proposta fid-dettall u fattwalment (objettivi, kompiti li għandhom jitwettqu, kundizzjonijiet tax-xogħol, skedi ta’ żmien, eċċ.) Il-pubbliku għandu l-għażla jekk jaċċettax l-offerta jew le. Il-parteċipant jiġi ppreżentat lill-kumpanija u akkumpanjat mill-konsulent. Il-parteċipant jibbenefika aktar minn konnessjoni minn... (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan huwa li tiġi proposta kollaborazzjoni bbażata fuq il-komplementarjetà tal-ħiliet (appoġġ soċjali għat-tneħħija tal-ostakli u l-appoġġ fil-kumpanija għall-aċċess u ż-żamma tal-impjiegi) bejn il-Missjoni Lokali, id-Dipartimenti tal-Impjiegi, il-PLIEs, l-apparati preżenti f’dan it-territorju kollu. _ Territorju ta’ Rispons:_ * Fuq it-territorju tas-CCHD/CCPC: diġà ninsabu preżenti f’Annoeullin u Ostricourt, * Fit-territorju tal-Wippes: post possibbli ta’ intervent f’kollaborazzjoni mad-Dipartiment tal-Missjoni Lokali u l-Impjiegi f’Haubourdin u La Bassée, * Fit-territorju tas-SIVU: għadna fuq Faches Thumesnil u Seclin. Il-prinċipji ta’ azzjoni: kulħadd għandu jsib postu fl-impjieg. L-impjieg mhuwiex inkompatibbli ma’ proġett għall-inklużjoni f’perkors. Kull parteċipant, żagħżugħ u/jew adult, li jixtieq jieħu jew jerġa’ jibda attività jista’ jagħmel dan. Il-politiki tal-intrapriżi huma flessibbli: hemm modi kif il-parteċipanti jiġu integrati mingħajr esperjenza jew kwalifiki permezz tal-alternanza, l-immersjoni, l-impjieg. _**Strateġija:**_ L-iżvilupp u l-konsolidazzjoni tas-sħubija eżistenti. Jiġifieri, jibnu fuq organizzazzjonijiet li diġà jeżistu. Pereżempju, mal-Missjoni Lokali, isiru laqgħat regolari kemm dwar l-attività kif ukoll dwar il-modalitajiet ta’ kollaborazzjoni. Il-Koordinaturi tal-Missjoni Lokali u l-pilota JADE jiltaqgħu biex jevalwaw is-sħubija u l-orjentazzjoni tal-pubbliku, is-sitwazzjonijiet li jeħtieġu koordinazzjoni bejn l-atturi u l-aspett kwantitattiv. Dawn iż-żminijiet għandhom jinżammu bħala parti minn dan il-proġett. Dawn iż-żminijiet jitwettqu ma’ kull sieħeb (assoċjazzjonijiet, ċentri tal-impjiegi, eċċ.). Bl-istess mod ma’ msieħba oħra, diġà jeżistu kollaborazzjonijiet ekwivalenti. Il-proġett tagħna se jikkonsolidahom biss. Min-naħa l-oħra, l-animazzjoni territorjali tal-PLIE għandha organizzazzjoni li tinkludi kummissjonijiet għall-integrazzjoni pubblika. Jiġifieri, l-għan ta’ dawn iż-żminijiet huwa li jiġu riveduti r-rekwiżiti magħmula mit-territorju, rakkomandazzjonijiet għal linji gwida. Dawn iż-żminijiet se jagħmluha possibbli li jiġu trażmessi sitwazzjonijiet dwar il-proġett JADE, jekk ċerti applikazzjonijiet ma jkunux eliġibbli għal ċerti skemi jew azzjonijiet, u se jagħmluha possibbli li l-proġett JADE jsir magħruf, u b’hekk jiġu sistematizzati l-gateways għal din l-azzjoni l-ġdida. Kumpaniji: Ibda mid-diffikultajiet ta’ min iħaddem fir-reklutaġġ u l-istabbilizzazzjoni tal-persunal tiegħu. Twassalhom biex jiddubitaw il-kawżi ta’ dawn id-diffikultajiet fil-prattiki tagħhom. Joffrulhom modi alternattivi kif jagħmlu l-affarijiet, jirrikonċiljaw l-effiċjenza għall-pubbliku u għall-kumpanija. Iħeġġiġhom jimmodifikaw, jekk ikun meħtieġ, il-prattiki tagħhom ta’ integrazzjoni ta’ impjegat u jivvalutaw kwalunkwe bidla jew riflessjoni miġjuba minnhom. Jinvolvuhom f’kollaborazzjoni fuq perjodu ta’ żmien medju u twil, jibnu netwerk ta’ kumpaniji. _**Għall-pubbliku:**_ Kwalunkwe persuna li qed tfittex impjieg (kemm jekk irreġistrata jew le mal-Impjieg jew mal-Pol Inattiv) u/jew ir-riċevitur tal-RSA u/jew il-bogħod mis-suq tax-xogħol u/jew iż-żgħażagħ bi ftit jew l-ebda kwalifiki, u/jew l-anzjani u/jew il-ħaddiema b’diżabilità u/jew il-pubbliku mill-QPV u/jew il-persuni qiegħda f’impjieg imnaqqas. Ibda mit-talba tagħhom għal impjieg sostenibbli, status b’saħħtu, u mhux valutazzjoni tal-impjegabbiltà tagħhom. Joffrulhom offerti ta ‘xogħol, u/jew xogħol fuq offerti riċevuti minnhom. Li jingħataw, jekk possibbli, l-għażla dwar proposti multipli u varjati, ma jillimitawx l-ambitu tal-possibbiltajiet. Joffru l-offerti “jum”, mhux limitati għal xulxin. Noffru u l-udjenza hija ppożizzjonata. Jiżguraw li l-kundizzjonijiet tax-xogħol u tal-integrazzjoni jkunu ottimali. Jinkwadra l-kundizzjonijiet tal-bidu u tas-segwitu. Evita, kemm jista’ jkun, kwalunkwe inċertezza. Li jagħtuhom spazju ta’ libertà, għad-deċiżjonijiet tagħhom u ma jiddeċiedux minflokhom. _**Il-qafas għall-intervent:**_ * Ospitalità: il-parteċipant jiġi riċevut minn konsulent tal-intrapriża mill-Uffiċċju Interkomunali. Huma jaqblu dwar: l-offerta ta’ servizz, il-kollaborazzjoni, in-natura tal-offerti li għandhom jiġu offruti (CDD, CDI, kuntratt alternanti, kuntratt ta’ professjonalizzazzjoni, azzjoni), konnessjonijiet possibbli (immersjoni, PMSMP), in-natura tas-segwitu qabel u matul l-impjieg. * Akkumpanjament: il-pubbliku jiġi riċevut regolarment biex jiġi offrut offerti, biex ikunu jistgħu jippożizzjonaw lilhom infushom, biex jevalwaw il-kundizzjonijiet tal-integrazzjoni, biex iżuru l-kumpaniji, * Kuntatt mal-kumpanija: parteċipant wieħed biss għal kull kariga huwa offrut fl-istess ħin Il-pożizzjoni hija proposta fid-dettall u fattwalment (objettivi, kompiti li għandhom jitwettqu, kundizzjonijiet tax-xogħol, skedi ta’ żmien, eċċ.) Il-pubbliku għandu l-għażla jekk jaċċettax l-offerta jew le. Il-parteċipant jiġi ppreżentat lill-kumpanija u akkumpanjat mill-konsulent. Il-parteċipant jibbenefika aktar minn konnessjoni minn... (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan huwa li tiġi proposta kollaborazzjoni bbażata fuq il-komplementarjetà tal-ħiliet (appoġġ soċjali għat-tneħħija tal-ostakli u l-appoġġ fil-kumpanija għall-aċċess u ż-żamma tal-impjiegi) bejn il-Missjoni Lokali, id-Dipartimenti tal-Impjiegi, il-PLIEs, l-apparati preżenti f’dan it-territorju kollu. _ Territorju ta’ Rispons:_ * Fuq it-territorju tas-CCHD/CCPC: diġà ninsabu preżenti f’Annoeullin u Ostricourt, * Fit-territorju tal-Wippes: post possibbli ta’ intervent f’kollaborazzjoni mad-Dipartiment tal-Missjoni Lokali u l-Impjiegi f’Haubourdin u La Bassée, * Fit-territorju tas-SIVU: għadna fuq Faches Thumesnil u Seclin. Il-prinċipji ta’ azzjoni: kulħadd għandu jsib postu fl-impjieg. L-impjieg mhuwiex inkompatibbli ma’ proġett għall-inklużjoni f’perkors. Kull parteċipant, żagħżugħ u/jew adult, li jixtieq jieħu jew jerġa’ jibda attività jista’ jagħmel dan. Il-politiki tal-intrapriżi huma flessibbli: hemm modi kif il-parteċipanti jiġu integrati mingħajr esperjenza jew kwalifiki permezz tal-alternanza, l-immersjoni, l-impjieg. _**Strateġija:**_ L-iżvilupp u l-konsolidazzjoni tas-sħubija eżistenti. Jiġifieri, jibnu fuq organizzazzjonijiet li diġà jeżistu. Pereżempju, mal-Missjoni Lokali, isiru laqgħat regolari kemm dwar l-attività kif ukoll dwar il-modalitajiet ta’ kollaborazzjoni. Il-Koordinaturi tal-Missjoni Lokali u l-pilota JADE jiltaqgħu biex jevalwaw is-sħubija u l-orjentazzjoni tal-pubbliku, is-sitwazzjonijiet li jeħtieġu koordinazzjoni bejn l-atturi u l-aspett kwantitattiv. Dawn iż-żminijiet għandhom jinżammu bħala parti minn dan il-proġett. Dawn iż-żminijiet jitwettqu ma’ kull sieħeb (assoċjazzjonijiet, ċentri tal-impjiegi, eċċ.). Bl-istess mod ma’ msieħba oħra, diġà jeżistu kollaborazzjonijiet ekwivalenti. Il-proġett tagħna se jikkonsolidahom biss. Min-naħa l-oħra, l-animazzjoni territorjali tal-PLIE għandha organizzazzjoni li tinkludi kummissjonijiet għall-integrazzjoni pubblika. Jiġifieri, l-għan ta’ dawn iż-żminijiet huwa li jiġu riveduti r-rekwiżiti magħmula mit-territorju, rakkomandazzjonijiet għal linji gwida. Dawn iż-żminijiet se jagħmluha possibbli li jiġu trażmessi sitwazzjonijiet dwar il-proġett JADE, jekk ċerti applikazzjonijiet ma jkunux eliġibbli għal ċerti skemi jew azzjonijiet, u se jagħmluha possibbli li l-proġett JADE jsir magħruf, u b’hekk jiġu sistematizzati l-gateways għal din l-azzjoni l-ġdida. Kumpaniji: Ibda mid-diffikultajiet ta’ min iħaddem fir-reklutaġġ u l-istabbilizzazzjoni tal-persunal tiegħu. Twassalhom biex jiddubitaw il-kawżi ta’ dawn id-diffikultajiet fil-prattiki tagħhom. Joffrulhom modi alternattivi kif jagħmlu l-affarijiet, jirrikonċiljaw l-effiċjenza għall-pubbliku u għall-kumpanija. Iħeġġiġhom jimmodifikaw, jekk ikun meħtieġ, il-prattiki tagħhom ta’ integrazzjoni ta’ impjegat u jivvalutaw kwalunkwe bidla jew riflessjoni miġjuba minnhom. Jinvolvuhom f’kollaborazzjoni fuq perjodu ta’ żmien medju u twil, jibnu netwerk ta’ kumpaniji. _**Għall-pubbliku:**_ Kwalunkwe persuna li qed tfittex impjieg (kemm jekk irreġistrata jew le mal-Impjieg jew mal-Pol Inattiv) u/jew ir-riċevitur tal-RSA u/jew il-bogħod mis-suq tax-xogħol u/jew iż-żgħażagħ bi ftit jew l-ebda kwalifiki, u/jew l-anzjani u/jew il-ħaddiema b’diżabilità u/jew il-pubbliku mill-QPV u/jew il-persuni qiegħda f’impjieg imnaqqas. Ibda mit-talba tagħhom għal impjieg sostenibbli, status b’saħħtu, u mhux valutazzjoni tal-impjegabbiltà tagħhom. Joffrulhom offerti ta ‘xogħol, u/jew xogħol fuq offerti riċevuti minnhom. Li jingħataw, jekk possibbli, l-għażla dwar proposti multipli u varjati, ma jillimitawx l-ambitu tal-possibbiltajiet. Joffru l-offerti “jum”, mhux limitati għal xulxin. Noffru u l-udjenza hija ppożizzjonata. Jiżguraw li l-kundizzjonijiet tax-xogħol u tal-integrazzjoni jkunu ottimali. Jinkwadra l-kundizzjonijiet tal-bidu u tas-segwitu. Evita, kemm jista’ jkun, kwalunkwe inċertezza. Li jagħtuhom spazju ta’ libertà, għad-deċiżjonijiet tagħhom u ma jiddeċiedux minflokhom. _**Il-qafas għall-intervent:**_ * Ospitalità: il-parteċipant jiġi riċevut minn konsulent tal-intrapriża mill-Uffiċċju Interkomunali. Huma jaqblu dwar: l-offerta ta’ servizz, il-kollaborazzjoni, in-natura tal-offerti li għandhom jiġu offruti (CDD, CDI, kuntratt alternanti, kuntratt ta’ professjonalizzazzjoni, azzjoni), konnessjonijiet possibbli (immersjoni, PMSMP), in-natura tas-segwitu qabel u matul l-impjieg. * Akkumpanjament: il-pubbliku jiġi riċevut regolarment biex jiġi offrut offerti, biex ikunu jistgħu jippożizzjonaw lilhom infushom, biex jevalwaw il-kundizzjonijiet tal-integrazzjoni, biex iżuru l-kumpaniji, * Kuntatt mal-kumpanija: parteċipant wieħed biss għal kull kariga huwa offrut fl-istess ħin Il-pożizzjoni hija proposta fid-dettall u fattwalment (objettivi, kompiti li għandhom jitwettqu, kundizzjonijiet tax-xogħol, skedi ta’ żmien, eċċ.) Il-pubbliku għandu l-għażla jekk jaċċettax l-offerta jew le. Il-parteċipant jiġi ppreżentat lill-kumpanija u akkumpanjat mill-konsulent. Il-parteċipant jibbenefika aktar minn konnessjoni minn... (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O objetivo é propor uma colaboração baseada na complementaridade das competências (apoio social ao levantamento de barreiras e apoio na empresa ao acesso e manutenção do emprego) entre a Missão Local, os Departamentos do Emprego, as PLIE, os dispositivos existentes em todo o território. _ Território de resposta:_ * No território da CCHD/CCPC: já estamos presentes em Annoeullin e Ostricourt, * no território dos Weppes: possível local de intervenção em colaboração com o Departamento Local de Missão e Emprego em Haubourdin e La Bassée, * No território do SIVU: ainda estamos em Faches Thumesnil e Seclin. Os princípios da ação: todos têm de encontrar o seu lugar no emprego. O emprego não é incompatível com um projeto de inclusão numa via. Cada participante, jovem e/ou adulto, que queira tomar ou retomar uma atividade pode fazê-lo. As políticas empresariais são flexíveis: existem formas de integrar os participantes sem experiência ou qualificações através da alternância, imersão, emprego. _**Estratégia:**_ Desenvolver e consolidar a parceria existente. Ou seja, basear-se em organizações que já existem. Por exemplo, com a Missão Local, realizam-se reuniões regulares sobre a atividade e as modalidades de colaboração. Os coordenadores das missões locais e o piloto JADE reúnem-se para fazer um balanço da parceria e orientação do público, das situações que exigem coordenação entre os intervenientes e do aspeto quantitativo. Estes tempos devem ser mantidos como parte deste projeto. Estes tempos são realizados com cada parceiro (associações, centros de emprego, etc.). Da mesma forma que outros parceiros, já existem colaborações equivalentes. O nosso projeto só irá consolidá-los. Por outro lado, a animação territorial do PLIE tem uma organização composta por comissões de integração pública. Ou seja, o objetivo destes tempos é rever os requisitos impostos pelo território, recomendações de diretrizes. Estes tempos permitirão a transmissão de situações no projeto JADE, se determinadas candidaturas não forem elegíveis para determinados esquemas ou ações, e permitirão dar a conhecer o projeto JADE e, assim, sistematizar as portas de acesso a esta nova ação. Empresas: A partir das dificuldades dos empregadores em recrutar e estabilizar o seu pessoal. Levá-los a questionar as causas dessas dificuldades em suas práticas. Ofereça-lhes formas alternativas de fazer as coisas, reconciliando a eficiência para o público e para a empresa. Incentivá-los a modificar, se necessário, suas práticas de integração de um funcionário e a valorizar quaisquer mudanças ou reflexões por eles trazidas. Envolvê-los em colaboração a médio e longo prazo, construir uma rede de empresas. _**Para o público:**_ Qualquer pessoa à procura de emprego (quer esteja ou não inscrita no Emprego ou no Polo Inativo) e/ou beneficiária da RSA e/ou distante do mercado de trabalho e/ou jovens com poucas ou nenhumas qualificações, e/ou trabalhadores idosos e/ou deficientes e/ou público de QPV e/ou desempregados com emprego reduzido. A partir do seu pedido de emprego sustentável, um estatuto forte e não uma avaliação da sua empregabilidade. Oferecer-lhes ofertas de emprego e/ou trabalhar em ofertas recebidas por eles. Dar-lhes, se possível, a escolha de propostas múltiplas e variadas, não limitam o âmbito das possibilidades. Oferecer o «dia» ofertas, não limitado uns aos outros. Oferecemos e o público está posicionado. Assegurar que as condições de trabalho e de integração são ótimas. Enquadrar as condições de arranque e de acompanhamento. Evite, o maior tempo possível, qualquer incerteza. Dar-lhes um espaço de liberdade, para as suas decisões e não para decidir em seu lugar. _** O quadro de intervenção:**_ * Hotelaria: o participante é recebido por um consultor empresarial do Gabinete Intercomunal. Acordam em: a oferta de serviço, a colaboração, a natureza das ofertas a oferecer (CDD, CDI, contrato alternado, contrato de profissionalização, atuação), possíveis conexões (imersão, PMSMP), a natureza do acompanhamento antes e durante o emprego. * Acompanhamento: o público é recebido regularmente para ser oferecido ofertas, para permitir que eles se posicionam, para avaliar as condições de integração, para visitar empresas, * Contato com a empresa: apenas um participante por posto é oferecido ao mesmo tempo. A posição é proposta em pormenor e factualmente (objetivos, tarefas a executar, condições de trabalho, horários, etc.) O público tem a opção de aceitar ou não a oferta. O participante é apresentado à empresa e acompanhado pelo consultor. O participante beneficia mais de uma conexão do que de uma entrevista (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O objetivo é propor uma colaboração baseada na complementaridade das competências (apoio social ao levantamento de barreiras e apoio na empresa ao acesso e manutenção do emprego) entre a Missão Local, os Departamentos do Emprego, as PLIE, os dispositivos existentes em todo o território. _ Território de resposta:_ * No território da CCHD/CCPC: já estamos presentes em Annoeullin e Ostricourt, * no território dos Weppes: possível local de intervenção em colaboração com o Departamento Local de Missão e Emprego em Haubourdin e La Bassée, * No território do SIVU: ainda estamos em Faches Thumesnil e Seclin. Os princípios da ação: todos têm de encontrar o seu lugar no emprego. O emprego não é incompatível com um projeto de inclusão numa via. Cada participante, jovem e/ou adulto, que queira tomar ou retomar uma atividade pode fazê-lo. As políticas empresariais são flexíveis: existem formas de integrar os participantes sem experiência ou qualificações através da alternância, imersão, emprego. _**Estratégia:**_ Desenvolver e consolidar a parceria existente. Ou seja, basear-se em organizações que já existem. Por exemplo, com a Missão Local, realizam-se reuniões regulares sobre a atividade e as modalidades de colaboração. Os coordenadores das missões locais e o piloto JADE reúnem-se para fazer um balanço da parceria e orientação do público, das situações que exigem coordenação entre os intervenientes e do aspeto quantitativo. Estes tempos devem ser mantidos como parte deste projeto. Estes tempos são realizados com cada parceiro (associações, centros de emprego, etc.). Da mesma forma que outros parceiros, já existem colaborações equivalentes. O nosso projeto só irá consolidá-los. Por outro lado, a animação territorial do PLIE tem uma organização composta por comissões de integração pública. Ou seja, o objetivo destes tempos é rever os requisitos impostos pelo território, recomendações de diretrizes. Estes tempos permitirão a transmissão de situações no projeto JADE, se determinadas candidaturas não forem elegíveis para determinados esquemas ou ações, e permitirão dar a conhecer o projeto JADE e, assim, sistematizar as portas de acesso a esta nova ação. Empresas: A partir das dificuldades dos empregadores em recrutar e estabilizar o seu pessoal. Levá-los a questionar as causas dessas dificuldades em suas práticas. Ofereça-lhes formas alternativas de fazer as coisas, reconciliando a eficiência para o público e para a empresa. Incentivá-los a modificar, se necessário, suas práticas de integração de um funcionário e a valorizar quaisquer mudanças ou reflexões por eles trazidas. Envolvê-los em colaboração a médio e longo prazo, construir uma rede de empresas. _**Para o público:**_ Qualquer pessoa à procura de emprego (quer esteja ou não inscrita no Emprego ou no Polo Inativo) e/ou beneficiária da RSA e/ou distante do mercado de trabalho e/ou jovens com poucas ou nenhumas qualificações, e/ou trabalhadores idosos e/ou deficientes e/ou público de QPV e/ou desempregados com emprego reduzido. A partir do seu pedido de emprego sustentável, um estatuto forte e não uma avaliação da sua empregabilidade. Oferecer-lhes ofertas de emprego e/ou trabalhar em ofertas recebidas por eles. Dar-lhes, se possível, a escolha de propostas múltiplas e variadas, não limitam o âmbito das possibilidades. Oferecer o «dia» ofertas, não limitado uns aos outros. Oferecemos e o público está posicionado. Assegurar que as condições de trabalho e de integração são ótimas. Enquadrar as condições de arranque e de acompanhamento. Evite, o maior tempo possível, qualquer incerteza. Dar-lhes um espaço de liberdade, para as suas decisões e não para decidir em seu lugar. _** O quadro de intervenção:**_ * Hotelaria: o participante é recebido por um consultor empresarial do Gabinete Intercomunal. Acordam em: a oferta de serviço, a colaboração, a natureza das ofertas a oferecer (CDD, CDI, contrato alternado, contrato de profissionalização, atuação), possíveis conexões (imersão, PMSMP), a natureza do acompanhamento antes e durante o emprego. * Acompanhamento: o público é recebido regularmente para ser oferecido ofertas, para permitir que eles se posicionam, para avaliar as condições de integração, para visitar empresas, * Contato com a empresa: apenas um participante por posto é oferecido ao mesmo tempo. A posição é proposta em pormenor e factualmente (objetivos, tarefas a executar, condições de trabalho, horários, etc.) O público tem a opção de aceitar ou não a oferta. O participante é apresentado à empresa e acompanhado pelo consultor. O participante beneficia mais de uma conexão do que de uma entrevista (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O objetivo é propor uma colaboração baseada na complementaridade das competências (apoio social ao levantamento de barreiras e apoio na empresa ao acesso e manutenção do emprego) entre a Missão Local, os Departamentos do Emprego, as PLIE, os dispositivos existentes em todo o território. _ Território de resposta:_ * No território da CCHD/CCPC: já estamos presentes em Annoeullin e Ostricourt, * no território dos Weppes: possível local de intervenção em colaboração com o Departamento Local de Missão e Emprego em Haubourdin e La Bassée, * No território do SIVU: ainda estamos em Faches Thumesnil e Seclin. Os princípios da ação: todos têm de encontrar o seu lugar no emprego. O emprego não é incompatível com um projeto de inclusão numa via. Cada participante, jovem e/ou adulto, que queira tomar ou retomar uma atividade pode fazê-lo. As políticas empresariais são flexíveis: existem formas de integrar os participantes sem experiência ou qualificações através da alternância, imersão, emprego. _**Estratégia:**_ Desenvolver e consolidar a parceria existente. Ou seja, basear-se em organizações que já existem. Por exemplo, com a Missão Local, realizam-se reuniões regulares sobre a atividade e as modalidades de colaboração. Os coordenadores das missões locais e o piloto JADE reúnem-se para fazer um balanço da parceria e orientação do público, das situações que exigem coordenação entre os intervenientes e do aspeto quantitativo. Estes tempos devem ser mantidos como parte deste projeto. Estes tempos são realizados com cada parceiro (associações, centros de emprego, etc.). Da mesma forma que outros parceiros, já existem colaborações equivalentes. O nosso projeto só irá consolidá-los. Por outro lado, a animação territorial do PLIE tem uma organização composta por comissões de integração pública. Ou seja, o objetivo destes tempos é rever os requisitos impostos pelo território, recomendações de diretrizes. Estes tempos permitirão a transmissão de situações no projeto JADE, se determinadas candidaturas não forem elegíveis para determinados esquemas ou ações, e permitirão dar a conhecer o projeto JADE e, assim, sistematizar as portas de acesso a esta nova ação. Empresas: A partir das dificuldades dos empregadores em recrutar e estabilizar o seu pessoal. Levá-los a questionar as causas dessas dificuldades em suas práticas. Ofereça-lhes formas alternativas de fazer as coisas, reconciliando a eficiência para o público e para a empresa. Incentivá-los a modificar, se necessário, suas práticas de integração de um funcionário e a valorizar quaisquer mudanças ou reflexões por eles trazidas. Envolvê-los em colaboração a médio e longo prazo, construir uma rede de empresas. _**Para o público:**_ Qualquer pessoa à procura de emprego (quer esteja ou não inscrita no Emprego ou no Polo Inativo) e/ou beneficiária da RSA e/ou distante do mercado de trabalho e/ou jovens com poucas ou nenhumas qualificações, e/ou trabalhadores idosos e/ou deficientes e/ou público de QPV e/ou desempregados com emprego reduzido. A partir do seu pedido de emprego sustentável, um estatuto forte e não uma avaliação da sua empregabilidade. Oferecer-lhes ofertas de emprego e/ou trabalhar em ofertas recebidas por eles. Dar-lhes, se possível, a escolha de propostas múltiplas e variadas, não limitam o âmbito das possibilidades. Oferecer o «dia» ofertas, não limitado uns aos outros. Oferecemos e o público está posicionado. Assegurar que as condições de trabalho e de integração são ótimas. Enquadrar as condições de arranque e de acompanhamento. Evite, o maior tempo possível, qualquer incerteza. Dar-lhes um espaço de liberdade, para as suas decisões e não para decidir em seu lugar. _** O quadro de intervenção:**_ * Hotelaria: o participante é recebido por um consultor empresarial do Gabinete Intercomunal. Acordam em: a oferta de serviço, a colaboração, a natureza das ofertas a oferecer (CDD, CDI, contrato alternado, contrato de profissionalização, atuação), possíveis conexões (imersão, PMSMP), a natureza do acompanhamento antes e durante o emprego. * Acompanhamento: o público é recebido regularmente para ser oferecido ofertas, para permitir que eles se posicionam, para avaliar as condições de integração, para visitar empresas, * Contato com a empresa: apenas um participante por posto é oferecido ao mesmo tempo. A posição é proposta em pormenor e factualmente (objetivos, tarefas a executar, condições de trabalho, horários, etc.) O público tem a opção de aceitar ou não a oferta. O participante é apresentado à empresa e acompanhado pelo consultor. O participante beneficia mais de uma conexão do que de uma entrevista (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Målet er at foreslå et samarbejde, der er baseret på komplementariteten mellem færdigheder (social støtte til fjernelse af barrierer og virksomhedsstøtte til adgang til og opretholdelse af beskæftigelse) mellem den lokale mission, arbejdsformidlingerne, PLIE'erne og de enheder, der findes i hele dette område. _ Svarområde:_ * På CCHD/CCPC-området: vi er allerede til stede på Annoeullin og Ostricourt, * I det område af Weppes: eventuelt interventionssted i samarbejde med den lokale afdeling for mission og beskæftigelse i Haubourdin og La Bassée * på SIVU's område: vi er stadig på Faches Thumesnil og Seclin. Principperne for handling: alle skal finde deres plads i beskæftigelse. Beskæftigelse er ikke uforenelig med et projekt om integration i et forløb. Hver deltager, ung og/eller voksen, der ønsker at tage eller genoptage en aktivitet, kan gøre det. Erhvervspolitikken er fleksibel: der er måder at integrere deltagere uden erfaring eller kvalifikationer på gennem vekslende, fordybelse, beskæftigelse. _**Strategi:**_ Udvikle og konsolidere det eksisterende partnerskab. Det vil sige bygge på organisationer, der allerede findes. Med den lokale mission afholdes der f.eks. regelmæssige møder om både aktiviteten og samarbejdsmetoderne. De lokale missionskoordinatorer og JADE-pilotprojektet mødes for at gøre status over partnerskabet og offentlighedens orientering, de situationer, der kræver koordinering mellem aktørerne, og det kvantitative aspekt. Disse tider skal bevares som en del af dette projekt. Disse tider realiseres med hver partner (sammenslutninger, jobcentre osv.). På samme måde med andre partnere findes der allerede tilsvarende samarbejder. Vores projekt vil kun konsolidere dem. På den anden side har PLIE's territoriale animation en organisation bestående af offentlige integrationskommissioner. Det vil sige, at formålet med disse tider er at revidere de krav, der stilles af området, henstillinger om retningslinjer. Disse tidspunkter vil gøre det muligt at formidle situationer om JADE-projektet, hvis visse ansøgninger ikke er støtteberettigede under visse ordninger eller aktioner, og vil gøre det muligt at gøre JADE-projektet kendt og dermed systematisere indgangene til denne nye aktion. Virksomheder: Med udgangspunkt i arbejdsgivernes vanskeligheder med at rekruttere og stabilisere deres personale. Få dem til at sætte spørgsmålstegn ved årsagerne til disse vanskeligheder i deres praksis. Tilbyde dem alternative måder at gøre tingene på, forene effektivitet for offentligheden og for virksomheden. Tilskynde dem til om nødvendigt at ændre deres praksis for integration af en medarbejder og til at værdsætte eventuelle ændringer eller refleksioner, som de måtte have foretaget. Engagere dem i samarbejde på mellemlang og lang sigt, opbygge et netværk af virksomheder. _**For offentligheden:**_ Enhver person, der søger arbejde (uanset om det er registreret hos beskæftigelses- eller inaktive polakker) og/eller modtager af RSA og/eller fjernt fra arbejdsmarkedet og/eller unge med ringe eller ingen kvalifikationer, og/eller seniorer og/eller handicappede arbejdstagere og/eller offentligheden fra QPV og/eller arbejdsløse i nedsat beskæftigelse. Med udgangspunkt i deres anmodning om bæredygtig beskæftigelse, en stærk status og ikke en vurdering af deres beskæftigelsesegnethed. Tilbyde dem jobtilbud og/eller arbejde på tilbud modtaget af dem. At give dem mulighed for om muligt at vælge flere forskellige forslag begrænser ikke mulighedernes omfang. Tilbyd "dag" tilbud, ikke begrænset til hinanden. Vi tilbyder og publikum er placeret. Sikre, at arbejds- og integrationsforholdene er optimale. Indramme opstarts- og opfølgningsbetingelserne. Undgå enhver usikkerhed så længe som muligt. At give dem et område med frihed, for deres beslutninger og ikke at træffe afgørelse i deres sted. _**Interventionsramme:**_ * Hospitality: deltageren modtages af en virksomhedskonsulent fra det tværkommunale kontor. De er enige om: tilbud om tjenesteydelser, samarbejde, arten af de tilbud, der tilbydes (CDD, CDI, skiftevis kontrakt, professionaliseringskontrakt, handling), mulige forbindelser (nedsænkning, PMSMP), arten af opfølgningen før og under ansættelsen. * Akkompagnement: offentligheden modtages regelmæssigt for at blive tilbudt tilbud, så de kan positionere sig, evaluere betingelserne for integration, besøge virksomheder, * Kontakt med virksomheden: stillingen foreslås i detaljer og faktuelt (mål, opgaver, der skal udføres, arbejdsvilkår, tidsplaner osv.). Offentligheden har valget mellem at acceptere tilbuddet eller ej. Deltageren præsenteres for virksomheden og ledsages af konsulenten. Deltageren har mere fordel af en forbindelse end et interview (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Målet er at foreslå et samarbejde, der er baseret på komplementariteten mellem færdigheder (social støtte til fjernelse af barrierer og virksomhedsstøtte til adgang til og opretholdelse af beskæftigelse) mellem den lokale mission, arbejdsformidlingerne, PLIE'erne og de enheder, der findes i hele dette område. _ Svarområde:_ * På CCHD/CCPC-området: vi er allerede til stede på Annoeullin og Ostricourt, * I det område af Weppes: eventuelt interventionssted i samarbejde med den lokale afdeling for mission og beskæftigelse i Haubourdin og La Bassée * på SIVU's område: vi er stadig på Faches Thumesnil og Seclin. Principperne for handling: alle skal finde deres plads i beskæftigelse. Beskæftigelse er ikke uforenelig med et projekt om integration i et forløb. Hver deltager, ung og/eller voksen, der ønsker at tage eller genoptage en aktivitet, kan gøre det. Erhvervspolitikken er fleksibel: der er måder at integrere deltagere uden erfaring eller kvalifikationer på gennem vekslende, fordybelse, beskæftigelse. _**Strategi:**_ Udvikle og konsolidere det eksisterende partnerskab. Det vil sige bygge på organisationer, der allerede findes. Med den lokale mission afholdes der f.eks. regelmæssige møder om både aktiviteten og samarbejdsmetoderne. De lokale missionskoordinatorer og JADE-pilotprojektet mødes for at gøre status over partnerskabet og offentlighedens orientering, de situationer, der kræver koordinering mellem aktørerne, og det kvantitative aspekt. Disse tider skal bevares som en del af dette projekt. Disse tider realiseres med hver partner (sammenslutninger, jobcentre osv.). På samme måde med andre partnere findes der allerede tilsvarende samarbejder. Vores projekt vil kun konsolidere dem. På den anden side har PLIE's territoriale animation en organisation bestående af offentlige integrationskommissioner. Det vil sige, at formålet med disse tider er at revidere de krav, der stilles af området, henstillinger om retningslinjer. Disse tidspunkter vil gøre det muligt at formidle situationer om JADE-projektet, hvis visse ansøgninger ikke er støtteberettigede under visse ordninger eller aktioner, og vil gøre det muligt at gøre JADE-projektet kendt og dermed systematisere indgangene til denne nye aktion. Virksomheder: Med udgangspunkt i arbejdsgivernes vanskeligheder med at rekruttere og stabilisere deres personale. Få dem til at sætte spørgsmålstegn ved årsagerne til disse vanskeligheder i deres praksis. Tilbyde dem alternative måder at gøre tingene på, forene effektivitet for offentligheden og for virksomheden. Tilskynde dem til om nødvendigt at ændre deres praksis for integration af en medarbejder og til at værdsætte eventuelle ændringer eller refleksioner, som de måtte have foretaget. Engagere dem i samarbejde på mellemlang og lang sigt, opbygge et netværk af virksomheder. _**For offentligheden:**_ Enhver person, der søger arbejde (uanset om det er registreret hos beskæftigelses- eller inaktive polakker) og/eller modtager af RSA og/eller fjernt fra arbejdsmarkedet og/eller unge med ringe eller ingen kvalifikationer, og/eller seniorer og/eller handicappede arbejdstagere og/eller offentligheden fra QPV og/eller arbejdsløse i nedsat beskæftigelse. Med udgangspunkt i deres anmodning om bæredygtig beskæftigelse, en stærk status og ikke en vurdering af deres beskæftigelsesegnethed. Tilbyde dem jobtilbud og/eller arbejde på tilbud modtaget af dem. At give dem mulighed for om muligt at vælge flere forskellige forslag begrænser ikke mulighedernes omfang. Tilbyd "dag" tilbud, ikke begrænset til hinanden. Vi tilbyder og publikum er placeret. Sikre, at arbejds- og integrationsforholdene er optimale. Indramme opstarts- og opfølgningsbetingelserne. Undgå enhver usikkerhed så længe som muligt. At give dem et område med frihed, for deres beslutninger og ikke at træffe afgørelse i deres sted. _**Interventionsramme:**_ * Hospitality: deltageren modtages af en virksomhedskonsulent fra det tværkommunale kontor. De er enige om: tilbud om tjenesteydelser, samarbejde, arten af de tilbud, der tilbydes (CDD, CDI, skiftevis kontrakt, professionaliseringskontrakt, handling), mulige forbindelser (nedsænkning, PMSMP), arten af opfølgningen før og under ansættelsen. * Akkompagnement: offentligheden modtages regelmæssigt for at blive tilbudt tilbud, så de kan positionere sig, evaluere betingelserne for integration, besøge virksomheder, * Kontakt med virksomheden: stillingen foreslås i detaljer og faktuelt (mål, opgaver, der skal udføres, arbejdsvilkår, tidsplaner osv.). Offentligheden har valget mellem at acceptere tilbuddet eller ej. Deltageren præsenteres for virksomheden og ledsages af konsulenten. Deltageren har mere fordel af en forbindelse end et interview (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Målet er at foreslå et samarbejde, der er baseret på komplementariteten mellem færdigheder (social støtte til fjernelse af barrierer og virksomhedsstøtte til adgang til og opretholdelse af beskæftigelse) mellem den lokale mission, arbejdsformidlingerne, PLIE'erne og de enheder, der findes i hele dette område. _ Svarområde:_ * På CCHD/CCPC-området: vi er allerede til stede på Annoeullin og Ostricourt, * I det område af Weppes: eventuelt interventionssted i samarbejde med den lokale afdeling for mission og beskæftigelse i Haubourdin og La Bassée * på SIVU's område: vi er stadig på Faches Thumesnil og Seclin. Principperne for handling: alle skal finde deres plads i beskæftigelse. Beskæftigelse er ikke uforenelig med et projekt om integration i et forløb. Hver deltager, ung og/eller voksen, der ønsker at tage eller genoptage en aktivitet, kan gøre det. Erhvervspolitikken er fleksibel: der er måder at integrere deltagere uden erfaring eller kvalifikationer på gennem vekslende, fordybelse, beskæftigelse. _**Strategi:**_ Udvikle og konsolidere det eksisterende partnerskab. Det vil sige bygge på organisationer, der allerede findes. Med den lokale mission afholdes der f.eks. regelmæssige møder om både aktiviteten og samarbejdsmetoderne. De lokale missionskoordinatorer og JADE-pilotprojektet mødes for at gøre status over partnerskabet og offentlighedens orientering, de situationer, der kræver koordinering mellem aktørerne, og det kvantitative aspekt. Disse tider skal bevares som en del af dette projekt. Disse tider realiseres med hver partner (sammenslutninger, jobcentre osv.). På samme måde med andre partnere findes der allerede tilsvarende samarbejder. Vores projekt vil kun konsolidere dem. På den anden side har PLIE's territoriale animation en organisation bestående af offentlige integrationskommissioner. Det vil sige, at formålet med disse tider er at revidere de krav, der stilles af området, henstillinger om retningslinjer. Disse tidspunkter vil gøre det muligt at formidle situationer om JADE-projektet, hvis visse ansøgninger ikke er støtteberettigede under visse ordninger eller aktioner, og vil gøre det muligt at gøre JADE-projektet kendt og dermed systematisere indgangene til denne nye aktion. Virksomheder: Med udgangspunkt i arbejdsgivernes vanskeligheder med at rekruttere og stabilisere deres personale. Få dem til at sætte spørgsmålstegn ved årsagerne til disse vanskeligheder i deres praksis. Tilbyde dem alternative måder at gøre tingene på, forene effektivitet for offentligheden og for virksomheden. Tilskynde dem til om nødvendigt at ændre deres praksis for integration af en medarbejder og til at værdsætte eventuelle ændringer eller refleksioner, som de måtte have foretaget. Engagere dem i samarbejde på mellemlang og lang sigt, opbygge et netværk af virksomheder. _**For offentligheden:**_ Enhver person, der søger arbejde (uanset om det er registreret hos beskæftigelses- eller inaktive polakker) og/eller modtager af RSA og/eller fjernt fra arbejdsmarkedet og/eller unge med ringe eller ingen kvalifikationer, og/eller seniorer og/eller handicappede arbejdstagere og/eller offentligheden fra QPV og/eller arbejdsløse i nedsat beskæftigelse. Med udgangspunkt i deres anmodning om bæredygtig beskæftigelse, en stærk status og ikke en vurdering af deres beskæftigelsesegnethed. Tilbyde dem jobtilbud og/eller arbejde på tilbud modtaget af dem. At give dem mulighed for om muligt at vælge flere forskellige forslag begrænser ikke mulighedernes omfang. Tilbyd "dag" tilbud, ikke begrænset til hinanden. Vi tilbyder og publikum er placeret. Sikre, at arbejds- og integrationsforholdene er optimale. Indramme opstarts- og opfølgningsbetingelserne. Undgå enhver usikkerhed så længe som muligt. At give dem et område med frihed, for deres beslutninger og ikke at træffe afgørelse i deres sted. _**Interventionsramme:**_ * Hospitality: deltageren modtages af en virksomhedskonsulent fra det tværkommunale kontor. De er enige om: tilbud om tjenesteydelser, samarbejde, arten af de tilbud, der tilbydes (CDD, CDI, skiftevis kontrakt, professionaliseringskontrakt, handling), mulige forbindelser (nedsænkning, PMSMP), arten af opfølgningen før og under ansættelsen. * Akkompagnement: offentligheden modtages regelmæssigt for at blive tilbudt tilbud, så de kan positionere sig, evaluere betingelserne for integration, besøge virksomheder, * Kontakt med virksomheden: stillingen foreslås i detaljer og faktuelt (mål, opgaver, der skal udføres, arbejdsvilkår, tidsplaner osv.). Offentligheden har valget mellem at acceptere tilbuddet eller ej. Deltageren præsenteres for virksomheden og ledsages af konsulenten. Deltageren har mere fordel af en forbindelse end et interview (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Scopul este de a propune o colaborare bazată pe complementaritatea competențelor (sprijin social pentru eliminarea barierelor și sprijin în cadrul întreprinderii pentru accesul la locuri de muncă și menținerea acestuia) între misiunea locală, departamentele de ocupare a forței de muncă, PLIE, dispozitivele prezente pe întreg teritoriul. _ Teritoriul de răspuns:_ * Pe teritoriul CCHD/CCPC: suntem deja prezenți pe Annoeullin și Ostricourt, * Pe teritoriul Weppes: posibil loc de intervenție în colaborare cu Departamentul pentru Misiune Locală și Ocuparea Forței de Muncă din Haubourdin și La Bassée, * Pe teritoriul SIVU: suntem încă pe Faches Thumesnil și Seclin. Principiile de acțiune: fiecare trebuie să-și găsească locul de muncă. Ocuparea forței de muncă nu este incompatibilă cu un proiect de includere într-un parcurs. Fiecare participant, tânăr și/sau adult, care dorește să preia sau să reia o activitate poate face acest lucru. Politicile privind întreprinderile sunt flexibile: există modalități de integrare a participanților fără experiență sau calificări prin alternanță, imersiune, angajare. _**Strategie:**_ Dezvoltarea și consolidarea parteneriatului existent. Cu alte cuvinte, să se bazeze pe organizații care există deja. De exemplu, cu misiunea locală, au loc întâlniri periodice atât cu privire la activitate, cât și la modalitățile de colaborare. Coordonatorii misiunii locale și proiectul-pilot JADE se întâlnesc pentru a face bilanțul parteneriatului și orientării publicului, a situațiilor care necesită coordonare între actori și a aspectului cantitativ. Aceste vremuri trebuie menținute ca parte a acestui proiect. Aceste timpuri sunt realizate cu fiecare partener (asociații, centre de ocupare a forței de muncă etc.). În același mod cu alți parteneri, există deja colaborări echivalente. Proiectul nostru le va consolida doar. Pe de altă parte, animația teritorială a PLIE are o organizație formată din comisii de integrare publică. Cu alte cuvinte, obiectivul acestor vremuri este de a revizui cerințele impuse de teritoriu, recomandări de orientări. Aceste perioade vor face posibilă transmiterea situațiilor privind proiectul JADE, în cazul în care anumite cereri nu sunt eligibile pentru anumite scheme sau acțiuni, și vor face posibilă cunoașterea proiectului JADE și, prin urmare, sistematizarea porților către această nouă acțiune. Întreprinderi: Pornind de la dificultățile angajatorilor în recrutarea și stabilizarea personalului lor. Să îi determine să pună sub semnul întrebării cauzele acestor dificultăți în practicile lor. Oferiți-le modalități alternative de a face lucrurile, reconciliind eficiența pentru public și pentru companie. Să îi încurajeze să își modifice, dacă este necesar, practicile de integrare a unui angajat și să aprecieze orice modificări sau reflecții aduse de aceștia. Implicarea acestora într-o colaborare pe termen mediu și lung, construirea unei rețele de întreprinderi. _**Pentru public:**_ Orice persoană care caută un loc de muncă (indiferent dacă este înregistrată sau nu la serviciul de ocupare a forței de muncă sau la polul inactiv) și/sau beneficiară a RSA și/sau la distanță de piața muncii și/sau tinerii cu calificare redusă sau inexistentă și/sau persoanele în vârstă și/sau cu handicap și/sau publicul din cadrul PCV și/sau șomerii cu un loc de muncă redus. Pornind de la solicitarea lor privind ocuparea durabilă a forței de muncă, un statut solid și nu o evaluare a capacității lor de inserție profesională. Să le ofere oferte de muncă și/sau să lucreze la ofertele primite de aceștia. Pentru a le oferi, dacă este posibil, posibilitatea de a alege propuneri multiple și variate, nu limitează domeniul de aplicare al posibilităților. Oferă ofertele „zi”, fără a se limita la una la alta. Noi oferim și publicul este poziționat. Asigurarea faptului că condițiile de muncă și de integrare sunt optime. Să încadreze condițiile de pornire și de urmărire. Evitați, cât mai mult posibil, orice incertitudine. Pentru a le oferi un spațiu de libertate, pentru deciziile lor și nu pentru a decide în locul lor. _**Cadrul de intervenție:**_ * Ospitalitate: participantul este primit de un consultant de întreprindere de la Biroul Intercomunal. Aceștia convin asupra: oferta de servicii, colaborarea, natura ofertelor care urmează să fie oferite (CDD, CDI, contract alternativ, contract de profesionalizare, acțiune), conexiuni posibile (imersiune, PMSMP), natura monitorizării înainte și în timpul angajării. * Acompaniament: publicul este primit în mod regulat pentru a primi oferte, pentru a le permite să se poziționeze, să evalueze condițiile de integrare, să viziteze companii, * Contact cu compania: un singur participant pentru fiecare post este oferit în același timp. Poziția este propusă în detaliu și faptic (obiective, sarcini care trebuie îndeplinite, condiții de lucru, orare etc.). Publicul are posibilitatea de a alege dacă acceptă sau nu oferta. Participantul este prezentat companiei și însoțit de con... (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Scopul este de a propune o colaborare bazată pe complementaritatea competențelor (sprijin social pentru eliminarea barierelor și sprijin în cadrul întreprinderii pentru accesul la locuri de muncă și menținerea acestuia) între misiunea locală, departamentele de ocupare a forței de muncă, PLIE, dispozitivele prezente pe întreg teritoriul. _ Teritoriul de răspuns:_ * Pe teritoriul CCHD/CCPC: suntem deja prezenți pe Annoeullin și Ostricourt, * Pe teritoriul Weppes: posibil loc de intervenție în colaborare cu Departamentul pentru Misiune Locală și Ocuparea Forței de Muncă din Haubourdin și La Bassée, * Pe teritoriul SIVU: suntem încă pe Faches Thumesnil și Seclin. Principiile de acțiune: fiecare trebuie să-și găsească locul de muncă. Ocuparea forței de muncă nu este incompatibilă cu un proiect de includere într-un parcurs. Fiecare participant, tânăr și/sau adult, care dorește să preia sau să reia o activitate poate face acest lucru. Politicile privind întreprinderile sunt flexibile: există modalități de integrare a participanților fără experiență sau calificări prin alternanță, imersiune, angajare. _**Strategie:**_ Dezvoltarea și consolidarea parteneriatului existent. Cu alte cuvinte, să se bazeze pe organizații care există deja. De exemplu, cu misiunea locală, au loc întâlniri periodice atât cu privire la activitate, cât și la modalitățile de colaborare. Coordonatorii misiunii locale și proiectul-pilot JADE se întâlnesc pentru a face bilanțul parteneriatului și orientării publicului, a situațiilor care necesită coordonare între actori și a aspectului cantitativ. Aceste vremuri trebuie menținute ca parte a acestui proiect. Aceste timpuri sunt realizate cu fiecare partener (asociații, centre de ocupare a forței de muncă etc.). În același mod cu alți parteneri, există deja colaborări echivalente. Proiectul nostru le va consolida doar. Pe de altă parte, animația teritorială a PLIE are o organizație formată din comisii de integrare publică. Cu alte cuvinte, obiectivul acestor vremuri este de a revizui cerințele impuse de teritoriu, recomandări de orientări. Aceste perioade vor face posibilă transmiterea situațiilor privind proiectul JADE, în cazul în care anumite cereri nu sunt eligibile pentru anumite scheme sau acțiuni, și vor face posibilă cunoașterea proiectului JADE și, prin urmare, sistematizarea porților către această nouă acțiune. Întreprinderi: Pornind de la dificultățile angajatorilor în recrutarea și stabilizarea personalului lor. Să îi determine să pună sub semnul întrebării cauzele acestor dificultăți în practicile lor. Oferiți-le modalități alternative de a face lucrurile, reconciliind eficiența pentru public și pentru companie. Să îi încurajeze să își modifice, dacă este necesar, practicile de integrare a unui angajat și să aprecieze orice modificări sau reflecții aduse de aceștia. Implicarea acestora într-o colaborare pe termen mediu și lung, construirea unei rețele de întreprinderi. _**Pentru public:**_ Orice persoană care caută un loc de muncă (indiferent dacă este înregistrată sau nu la serviciul de ocupare a forței de muncă sau la polul inactiv) și/sau beneficiară a RSA și/sau la distanță de piața muncii și/sau tinerii cu calificare redusă sau inexistentă și/sau persoanele în vârstă și/sau cu handicap și/sau publicul din cadrul PCV și/sau șomerii cu un loc de muncă redus. Pornind de la solicitarea lor privind ocuparea durabilă a forței de muncă, un statut solid și nu o evaluare a capacității lor de inserție profesională. Să le ofere oferte de muncă și/sau să lucreze la ofertele primite de aceștia. Pentru a le oferi, dacă este posibil, posibilitatea de a alege propuneri multiple și variate, nu limitează domeniul de aplicare al posibilităților. Oferă ofertele „zi”, fără a se limita la una la alta. Noi oferim și publicul este poziționat. Asigurarea faptului că condițiile de muncă și de integrare sunt optime. Să încadreze condițiile de pornire și de urmărire. Evitați, cât mai mult posibil, orice incertitudine. Pentru a le oferi un spațiu de libertate, pentru deciziile lor și nu pentru a decide în locul lor. _**Cadrul de intervenție:**_ * Ospitalitate: participantul este primit de un consultant de întreprindere de la Biroul Intercomunal. Aceștia convin asupra: oferta de servicii, colaborarea, natura ofertelor care urmează să fie oferite (CDD, CDI, contract alternativ, contract de profesionalizare, acțiune), conexiuni posibile (imersiune, PMSMP), natura monitorizării înainte și în timpul angajării. * Acompaniament: publicul este primit în mod regulat pentru a primi oferte, pentru a le permite să se poziționeze, să evalueze condițiile de integrare, să viziteze companii, * Contact cu compania: un singur participant pentru fiecare post este oferit în același timp. Poziția este propusă în detaliu și faptic (obiective, sarcini care trebuie îndeplinite, condiții de lucru, orare etc.). Publicul are posibilitatea de a alege dacă acceptă sau nu oferta. Participantul este prezentat companiei și însoțit de con... (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Scopul este de a propune o colaborare bazată pe complementaritatea competențelor (sprijin social pentru eliminarea barierelor și sprijin în cadrul întreprinderii pentru accesul la locuri de muncă și menținerea acestuia) între misiunea locală, departamentele de ocupare a forței de muncă, PLIE, dispozitivele prezente pe întreg teritoriul. _ Teritoriul de răspuns:_ * Pe teritoriul CCHD/CCPC: suntem deja prezenți pe Annoeullin și Ostricourt, * Pe teritoriul Weppes: posibil loc de intervenție în colaborare cu Departamentul pentru Misiune Locală și Ocuparea Forței de Muncă din Haubourdin și La Bassée, * Pe teritoriul SIVU: suntem încă pe Faches Thumesnil și Seclin. Principiile de acțiune: fiecare trebuie să-și găsească locul de muncă. Ocuparea forței de muncă nu este incompatibilă cu un proiect de includere într-un parcurs. Fiecare participant, tânăr și/sau adult, care dorește să preia sau să reia o activitate poate face acest lucru. Politicile privind întreprinderile sunt flexibile: există modalități de integrare a participanților fără experiență sau calificări prin alternanță, imersiune, angajare. _**Strategie:**_ Dezvoltarea și consolidarea parteneriatului existent. Cu alte cuvinte, să se bazeze pe organizații care există deja. De exemplu, cu misiunea locală, au loc întâlniri periodice atât cu privire la activitate, cât și la modalitățile de colaborare. Coordonatorii misiunii locale și proiectul-pilot JADE se întâlnesc pentru a face bilanțul parteneriatului și orientării publicului, a situațiilor care necesită coordonare între actori și a aspectului cantitativ. Aceste vremuri trebuie menținute ca parte a acestui proiect. Aceste timpuri sunt realizate cu fiecare partener (asociații, centre de ocupare a forței de muncă etc.). În același mod cu alți parteneri, există deja colaborări echivalente. Proiectul nostru le va consolida doar. Pe de altă parte, animația teritorială a PLIE are o organizație formată din comisii de integrare publică. Cu alte cuvinte, obiectivul acestor vremuri este de a revizui cerințele impuse de teritoriu, recomandări de orientări. Aceste perioade vor face posibilă transmiterea situațiilor privind proiectul JADE, în cazul în care anumite cereri nu sunt eligibile pentru anumite scheme sau acțiuni, și vor face posibilă cunoașterea proiectului JADE și, prin urmare, sistematizarea porților către această nouă acțiune. Întreprinderi: Pornind de la dificultățile angajatorilor în recrutarea și stabilizarea personalului lor. Să îi determine să pună sub semnul întrebării cauzele acestor dificultăți în practicile lor. Oferiți-le modalități alternative de a face lucrurile, reconciliind eficiența pentru public și pentru companie. Să îi încurajeze să își modifice, dacă este necesar, practicile de integrare a unui angajat și să aprecieze orice modificări sau reflecții aduse de aceștia. Implicarea acestora într-o colaborare pe termen mediu și lung, construirea unei rețele de întreprinderi. _**Pentru public:**_ Orice persoană care caută un loc de muncă (indiferent dacă este înregistrată sau nu la serviciul de ocupare a forței de muncă sau la polul inactiv) și/sau beneficiară a RSA și/sau la distanță de piața muncii și/sau tinerii cu calificare redusă sau inexistentă și/sau persoanele în vârstă și/sau cu handicap și/sau publicul din cadrul PCV și/sau șomerii cu un loc de muncă redus. Pornind de la solicitarea lor privind ocuparea durabilă a forței de muncă, un statut solid și nu o evaluare a capacității lor de inserție profesională. Să le ofere oferte de muncă și/sau să lucreze la ofertele primite de aceștia. Pentru a le oferi, dacă este posibil, posibilitatea de a alege propuneri multiple și variate, nu limitează domeniul de aplicare al posibilităților. Oferă ofertele „zi”, fără a se limita la una la alta. Noi oferim și publicul este poziționat. Asigurarea faptului că condițiile de muncă și de integrare sunt optime. Să încadreze condițiile de pornire și de urmărire. Evitați, cât mai mult posibil, orice incertitudine. Pentru a le oferi un spațiu de libertate, pentru deciziile lor și nu pentru a decide în locul lor. _**Cadrul de intervenție:**_ * Ospitalitate: participantul este primit de un consultant de întreprindere de la Biroul Intercomunal. Aceștia convin asupra: oferta de servicii, colaborarea, natura ofertelor care urmează să fie oferite (CDD, CDI, contract alternativ, contract de profesionalizare, acțiune), conexiuni posibile (imersiune, PMSMP), natura monitorizării înainte și în timpul angajării. * Acompaniament: publicul este primit în mod regulat pentru a primi oferte, pentru a le permite să se poziționeze, să evalueze condițiile de integrare, să viziteze companii, * Contact cu compania: un singur participant pentru fiecare post este oferit în același timp. Poziția este propusă în detaliu și faptic (obiective, sarcini care trebuie îndeplinite, condiții de lucru, orare etc.). Publicul are posibilitatea de a alege dacă acceptă sau nu oferta. Participantul este prezentat companiei și însoțit de con... (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Syftet är att föreslå ett samarbete som bygger på kompetensens komplementaritet (socialt stöd för att undanröja hinder och företagsinternt stöd för tillgång till och upprätthållande av sysselsättning) mellan de lokala beskickningarna, arbetsförmedlingarna, PLIE, de enheter som finns i hela territoriet. _ Responsterritorium:_ * På CCHD/CCPC: vi är redan närvarande på Annoeullin och Ostricourt, * I Weppes territorium: möjlig plats för intervention i samarbete med avdelningen för lokala uppdrag och sysselsättning i Haubourdin och La Bassée, * på SIVU:s territorium: vi är fortfarande på Faches Thumesnil och Seclin. Handlingsprinciper: alla måste hitta sin plats i arbetslivet. Sysselsättningen är inte oförenlig med ett projekt för integration i en bana. Varje deltagare, ung och/eller vuxen, som vill delta eller återuppta en aktivitet kan göra det. Företagspolitiken är flexibel: det finns sätt att integrera deltagare utan erfarenhet eller kvalifikationer genom alternerande, nedsänkning, sysselsättning. _**Strategi:**_ Utveckla och konsolidera det befintliga partnerskapet. Det vill säga bygga vidare på organisationer som redan finns. Med det lokala uppdraget hålls till exempel regelbundna möten om både verksamheten och formerna för samarbetet. De lokala uppdragssamordnarna och JADE-piloten träffas för att utvärdera partnerskapet och allmänhetens inriktning, de situationer som kräver samordning mellan aktörerna och den kvantitativa aspekten. Dessa tider ska bibehållas som en del av detta projekt. Dessa tider förverkligas med varje partner (föreningar, arbetsförmedlingar osv.). På samma sätt som med andra partner finns redan likvärdiga samarbeten. Vårt projekt kommer bara att konsolidera dem. Å andra sidan har PLIE:s territoriella animation en organisation som omfattar offentliga integrationskommissioner. Det vill säga syftet med dessa tider är att se över de krav som ställs av territoriet, rekommendationer till riktlinjer. Dessa tider kommer att göra det möjligt att förmedla situationer i JADE-projektet, om vissa ansökningar inte är berättigade till vissa program eller åtgärder, och kommer att göra det möjligt att göra JADE-projektet känt och därmed systematisera portarna till denna nya åtgärd. Företag: Med utgångspunkt i arbetsgivarnas svårigheter att rekrytera och stabilisera sin personal. Få dem att ifrågasätta orsakerna till dessa svårigheter i sin praxis. Erbjuda dem alternativa sätt att göra saker, förena effektivitet för allmänheten och för företaget. Uppmuntra dem att vid behov ändra sin praxis för integration av en anställd och att värdera eventuella förändringar eller reflektioner som de för med sig. Engagera dem i samarbete på medellång och lång sikt, bygga upp ett nätverk av företag. _**För allmänheten:**_ Alla personer som söker arbete (oavsett om de är registrerade hos anställnings- eller inaktiva polacker) och/eller mottagare av den regionala tillsynsmyndigheten och/eller är långt från arbetsmarknaden och/eller ungdomar med låga eller inga kvalifikationer, och/eller äldre och/eller funktionshindrade arbetstagare och/eller allmänheten från QPV och/eller arbetslösa med nedsatt anställning. Med utgångspunkt i deras begäran om hållbar sysselsättning, en stark ställning och inte en bedömning av deras anställbarhet. Erbjuda dem jobberbjudanden och/eller arbeta med erbjudanden som de fått. Att ge dem, om möjligt, valet av flera och varierande förslag, begränsar inte möjligheternas omfattning. Erbjuda ”dag” erbjudanden, inte begränsat till varandra. Vi erbjuder och publiken är placerad. Se till att arbets- och integrationsvillkoren är optimala. Rama in start- och uppföljningsvillkoren. Undvik, så länge som möjligt, all osäkerhet. Att ge dem ett område med frihet, för deras beslut och inte för att besluta i deras ställe. _**Ramen för intervention:**_ * Gästfrihet: deltagaren tas emot av en företagskonsult från Intercommunal Office. De enas om följande: erbjudande om service, samarbete, typ av anbud (CDD, CDI, alternerande kontrakt, professionaliseringskontrakt, agerande), möjliga anslutningar (nedsänkning, PMSMP), typ av uppföljning före och under anställningen. * Ackompanjemang: allmänheten tas emot regelbundet för att erbjudas erbjudanden, så att de kan positionera sig, utvärdera villkoren för integration, besöka företag, * Kontakt med företaget: endast en deltagare per tjänst erbjuds samtidigt Platsen föreslås i detalj och sakligt (mål, uppgifter som ska utföras, arbetsvillkor, tidtabeller etc.) Allmänheten har möjlighet att välja om erbjudandet ska accepteras eller inte. Deltagaren presenteras för företaget och åtföljs av konsulten. Deltagaren gynnas mer av en anslutning än en intervju (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Syftet är att föreslå ett samarbete som bygger på kompetensens komplementaritet (socialt stöd för att undanröja hinder och företagsinternt stöd för tillgång till och upprätthållande av sysselsättning) mellan de lokala beskickningarna, arbetsförmedlingarna, PLIE, de enheter som finns i hela territoriet. _ Responsterritorium:_ * På CCHD/CCPC: vi är redan närvarande på Annoeullin och Ostricourt, * I Weppes territorium: möjlig plats för intervention i samarbete med avdelningen för lokala uppdrag och sysselsättning i Haubourdin och La Bassée, * på SIVU:s territorium: vi är fortfarande på Faches Thumesnil och Seclin. Handlingsprinciper: alla måste hitta sin plats i arbetslivet. Sysselsättningen är inte oförenlig med ett projekt för integration i en bana. Varje deltagare, ung och/eller vuxen, som vill delta eller återuppta en aktivitet kan göra det. Företagspolitiken är flexibel: det finns sätt att integrera deltagare utan erfarenhet eller kvalifikationer genom alternerande, nedsänkning, sysselsättning. _**Strategi:**_ Utveckla och konsolidera det befintliga partnerskapet. Det vill säga bygga vidare på organisationer som redan finns. Med det lokala uppdraget hålls till exempel regelbundna möten om både verksamheten och formerna för samarbetet. De lokala uppdragssamordnarna och JADE-piloten träffas för att utvärdera partnerskapet och allmänhetens inriktning, de situationer som kräver samordning mellan aktörerna och den kvantitativa aspekten. Dessa tider ska bibehållas som en del av detta projekt. Dessa tider förverkligas med varje partner (föreningar, arbetsförmedlingar osv.). På samma sätt som med andra partner finns redan likvärdiga samarbeten. Vårt projekt kommer bara att konsolidera dem. Å andra sidan har PLIE:s territoriella animation en organisation som omfattar offentliga integrationskommissioner. Det vill säga syftet med dessa tider är att se över de krav som ställs av territoriet, rekommendationer till riktlinjer. Dessa tider kommer att göra det möjligt att förmedla situationer i JADE-projektet, om vissa ansökningar inte är berättigade till vissa program eller åtgärder, och kommer att göra det möjligt att göra JADE-projektet känt och därmed systematisera portarna till denna nya åtgärd. Företag: Med utgångspunkt i arbetsgivarnas svårigheter att rekrytera och stabilisera sin personal. Få dem att ifrågasätta orsakerna till dessa svårigheter i sin praxis. Erbjuda dem alternativa sätt att göra saker, förena effektivitet för allmänheten och för företaget. Uppmuntra dem att vid behov ändra sin praxis för integration av en anställd och att värdera eventuella förändringar eller reflektioner som de för med sig. Engagera dem i samarbete på medellång och lång sikt, bygga upp ett nätverk av företag. _**För allmänheten:**_ Alla personer som söker arbete (oavsett om de är registrerade hos anställnings- eller inaktiva polacker) och/eller mottagare av den regionala tillsynsmyndigheten och/eller är långt från arbetsmarknaden och/eller ungdomar med låga eller inga kvalifikationer, och/eller äldre och/eller funktionshindrade arbetstagare och/eller allmänheten från QPV och/eller arbetslösa med nedsatt anställning. Med utgångspunkt i deras begäran om hållbar sysselsättning, en stark ställning och inte en bedömning av deras anställbarhet. Erbjuda dem jobberbjudanden och/eller arbeta med erbjudanden som de fått. Att ge dem, om möjligt, valet av flera och varierande förslag, begränsar inte möjligheternas omfattning. Erbjuda ”dag” erbjudanden, inte begränsat till varandra. Vi erbjuder och publiken är placerad. Se till att arbets- och integrationsvillkoren är optimala. Rama in start- och uppföljningsvillkoren. Undvik, så länge som möjligt, all osäkerhet. Att ge dem ett område med frihet, för deras beslut och inte för att besluta i deras ställe. _**Ramen för intervention:**_ * Gästfrihet: deltagaren tas emot av en företagskonsult från Intercommunal Office. De enas om följande: erbjudande om service, samarbete, typ av anbud (CDD, CDI, alternerande kontrakt, professionaliseringskontrakt, agerande), möjliga anslutningar (nedsänkning, PMSMP), typ av uppföljning före och under anställningen. * Ackompanjemang: allmänheten tas emot regelbundet för att erbjudas erbjudanden, så att de kan positionera sig, utvärdera villkoren för integration, besöka företag, * Kontakt med företaget: endast en deltagare per tjänst erbjuds samtidigt Platsen föreslås i detalj och sakligt (mål, uppgifter som ska utföras, arbetsvillkor, tidtabeller etc.) Allmänheten har möjlighet att välja om erbjudandet ska accepteras eller inte. Deltagaren presenteras för företaget och åtföljs av konsulten. Deltagaren gynnas mer av en anslutning än en intervju (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Syftet är att föreslå ett samarbete som bygger på kompetensens komplementaritet (socialt stöd för att undanröja hinder och företagsinternt stöd för tillgång till och upprätthållande av sysselsättning) mellan de lokala beskickningarna, arbetsförmedlingarna, PLIE, de enheter som finns i hela territoriet. _ Responsterritorium:_ * På CCHD/CCPC: vi är redan närvarande på Annoeullin och Ostricourt, * I Weppes territorium: möjlig plats för intervention i samarbete med avdelningen för lokala uppdrag och sysselsättning i Haubourdin och La Bassée, * på SIVU:s territorium: vi är fortfarande på Faches Thumesnil och Seclin. Handlingsprinciper: alla måste hitta sin plats i arbetslivet. Sysselsättningen är inte oförenlig med ett projekt för integration i en bana. Varje deltagare, ung och/eller vuxen, som vill delta eller återuppta en aktivitet kan göra det. Företagspolitiken är flexibel: det finns sätt att integrera deltagare utan erfarenhet eller kvalifikationer genom alternerande, nedsänkning, sysselsättning. _**Strategi:**_ Utveckla och konsolidera det befintliga partnerskapet. Det vill säga bygga vidare på organisationer som redan finns. Med det lokala uppdraget hålls till exempel regelbundna möten om både verksamheten och formerna för samarbetet. De lokala uppdragssamordnarna och JADE-piloten träffas för att utvärdera partnerskapet och allmänhetens inriktning, de situationer som kräver samordning mellan aktörerna och den kvantitativa aspekten. Dessa tider ska bibehållas som en del av detta projekt. Dessa tider förverkligas med varje partner (föreningar, arbetsförmedlingar osv.). På samma sätt som med andra partner finns redan likvärdiga samarbeten. Vårt projekt kommer bara att konsolidera dem. Å andra sidan har PLIE:s territoriella animation en organisation som omfattar offentliga integrationskommissioner. Det vill säga syftet med dessa tider är att se över de krav som ställs av territoriet, rekommendationer till riktlinjer. Dessa tider kommer att göra det möjligt att förmedla situationer i JADE-projektet, om vissa ansökningar inte är berättigade till vissa program eller åtgärder, och kommer att göra det möjligt att göra JADE-projektet känt och därmed systematisera portarna till denna nya åtgärd. Företag: Med utgångspunkt i arbetsgivarnas svårigheter att rekrytera och stabilisera sin personal. Få dem att ifrågasätta orsakerna till dessa svårigheter i sin praxis. Erbjuda dem alternativa sätt att göra saker, förena effektivitet för allmänheten och för företaget. Uppmuntra dem att vid behov ändra sin praxis för integration av en anställd och att värdera eventuella förändringar eller reflektioner som de för med sig. Engagera dem i samarbete på medellång och lång sikt, bygga upp ett nätverk av företag. _**För allmänheten:**_ Alla personer som söker arbete (oavsett om de är registrerade hos anställnings- eller inaktiva polacker) och/eller mottagare av den regionala tillsynsmyndigheten och/eller är långt från arbetsmarknaden och/eller ungdomar med låga eller inga kvalifikationer, och/eller äldre och/eller funktionshindrade arbetstagare och/eller allmänheten från QPV och/eller arbetslösa med nedsatt anställning. Med utgångspunkt i deras begäran om hållbar sysselsättning, en stark ställning och inte en bedömning av deras anställbarhet. Erbjuda dem jobberbjudanden och/eller arbeta med erbjudanden som de fått. Att ge dem, om möjligt, valet av flera och varierande förslag, begränsar inte möjligheternas omfattning. Erbjuda ”dag” erbjudanden, inte begränsat till varandra. Vi erbjuder och publiken är placerad. Se till att arbets- och integrationsvillkoren är optimala. Rama in start- och uppföljningsvillkoren. Undvik, så länge som möjligt, all osäkerhet. Att ge dem ett område med frihet, för deras beslut och inte för att besluta i deras ställe. _**Ramen för intervention:**_ * Gästfrihet: deltagaren tas emot av en företagskonsult från Intercommunal Office. De enas om följande: erbjudande om service, samarbete, typ av anbud (CDD, CDI, alternerande kontrakt, professionaliseringskontrakt, agerande), möjliga anslutningar (nedsänkning, PMSMP), typ av uppföljning före och under anställningen. * Ackompanjemang: allmänheten tas emot regelbundet för att erbjudas erbjudanden, så att de kan positionera sig, utvärdera villkoren för integration, besöka företag, * Kontakt med företaget: endast en deltagare per tjänst erbjuds samtidigt Platsen föreslås i detalj och sakligt (mål, uppgifter som ska utföras, arbetsvillkor, tidtabeller etc.) Allmänheten har möjlighet att välja om erbjudandet ska accepteras eller inte. Deltagaren presenteras för företaget och åtföljs av konsulten. Deltagaren gynnas mer av en anslutning än en intervju (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
|
Revision as of 02:33, 12 August 2022
Project Q3708495 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Jade — Youth and Adults in Employment |
Project Q3708495 in France |
Statements
151,393.2 Euro
0 references
252,322.0 Euro
0 references
60.00 percent
0 references
1 January 2019
0 references
31 December 2020
0 references
OFFICE INTERCOMMUNAL
0 references
Il s'agit de proposer une collaboration basée sur la complémentarité des compétences (accompagnement social pour la levée des freins et accompagnement en entreprise pour l'accès et le maintien à l'emploi) entre la Mission Locale, les Pôles emploi, les PLIE, les dispositifs présents sur l'ensemble de ce territoire. _Territoire d'intervention :_ * Sur le territoire CCHD/CCPC : nous sommes déjà présents sur Annoeullin et Ostricourt, * Sur le territoire des WEPPES : lieu d'intervention possible en collaboration avec la Mission Locale et Pôle emploi sur Haubourdin et La Bassée, * Sur le territoire du SIVU : nous sommes toujours sur Faches Thumesnil et Seclin. Les principes d'actions : chacun doit trouver sa place dans l 'emploi. L'emploi n'est pas incompatible avec un projet d'insertion dans un parcours. Chaque participant, jeune et/ou adulte, qui veut prendre ou reprendre une activité le peut. Les politiques des entreprise sont souples: il existe des moyens pour intégrer les participants sans expérience ou qualification, par le biais de l 'alternance, de l'immersion, de l'emploi. _**La stratégie :**_ Développer et consolider le partenariat existant. C'est-à-dire, s'appuyer sur des organisations qui existent déjà. Par exemple, avec la Mission Locale, des rencontres régulières se font tant sur l'activité, que sur les modalités de collaborations.Les coordinateurs Mission Locale et la pilote de l'action JADE se rencontrent afin de faire le point sur le partenariat et l'orientation des publics, sur les situations qui nécessitent une articulation entre les acteurs et sur l'aspect quantitatif. Ces temps sont à maintenir dans le cadre de ce projet. Ces temps sont réalisés avec chaque partenaire (associations, Pôle emploi, etc....). De la même manière avec d'autres partenaires, des collaborations équivalentes existent déjà. Notre projet ne pourra que les consolider. D'autres part, l'animation territoriale portée par le PLIE a une organisation comprenant des commissions d'intégration de publics. C'est-à-dire que ces temps ont pour objectif de passer en revue des prescriptions faites par le territoire, des préconisations d'orientations. Ces temps pourront permettre de relayer des situations sur le projet JADE, si certaines demandes se trouvent non éligibles à certains dispositifs ou actions, et permettront de faire connaitre le projet JADE, et donc de systematiser les passerelles vers cette nouvelle action. Les entreprises : Partir des difficultés des employeurs à recruter et à stabiliser leur personnel. Les amener à interroger les causes de ces difficultés dans leurs pratiques. Leur proposer d'autres façons de faire, conciliant efficacité pour le public et pour l'entreprise. Les amener à modifier, si nécessaire, leur pratiques d'intégration d'un salarié et valoriser tout changement ou réflexion apportés par eux. Les engager dans une collaboration à moyen et long terme, construire un réseau d'entreprises. _**Pour les publics :**_ Toute personne à la recherche d'un emploi (inscrite ou non à Pôle emploi ou inactive) et/ou allocataire du RSA et/ou éloignée du marché du travail et/ou les jeunes peu ou pas qualifiés, et/ou les séniors et/ou les travailleurs handicapés et/ou le public issu des QPV et/ou les chômeurs en activité réduite. Partir de leur demande d'accéder à un emploi durable, à un statut fort, et non d'une évaluation de leur employabilité. Leur proposer des offres d'emploi, et/ou travailler sur des offres captées par eux. Leur donner si possible, le choix sur des propositions multiples et variées, ne pas limiter le champ des possibles. Proposer les offres du "jour", ne pas se limiter. Nous proposons et le public se positionne. Faire en sorte que les conditions de travail et d'intégration soient optimales. Cadrer les conditions de démarrages et de suivi. Eviter, tant que faire se peut, toute incertitude. Leur ménager une espace de liberté, pour leurs décisions et ne pas décider à leur place. _**Le cadre d'intervention :**_ * L'accueil : le participant est reçu par un consultant entreprise de l 'Office Intercommunal. Ils se mettent d'accord sur : l'offre de service, la collaboration, la nature des offres à proposer (CDD, CDI, contrat en alternance,contrat de professionnalisation, intérim), les mises en relation possibles (immersion, PMSMP), la nature du suivi avant et pendant l'emploi. * L'accompagnement : les publics sont reçus régulièrement pour se voir proposer des offres, leurs permettre de se positionner, évaluer les conditions d'intégration, visiter des entreprises, * La mise en relation avec l 'entreprise: un seul participant par poste est proposé à la fois Le poste est proposé de façon détaillée et factuelle (objectifs, tâches à effectuer, conditions de travail, horaires,.....) Le public a le choix d'accepter ou non l' offre. Le participant est présenté à l 'entreprise et accompagné par le consultant entreprise. Le participant bénéficie plus d'une mise en relation qu'un entretien (French)
0 references
The aim is to propose a collaboration based on the complementarity of skills (social support for the lifting of barriers and in-company support for access to and maintenance of employment) between the Local Mission, the Employment Departments, the PLIEs, the devices present throughout this territory. _ Response Territory:_ * On the CCHD/CCPC territory: we are already present on Annoeullin and Ostricourt, * In the territory of the Weppes: possible place of intervention in collaboration with the Local Mission and Employment Department on Haubourdin and La Bassée, * In the territory of the SIVU: we are still on Faches Thumesnil and Seclin. The principles of action: everyone must find their place in employment. Employment is not incompatible with a project for inclusion in a pathway. Each participant, young and/or adult, who wants to take or resume an activity can do so. Enterprise policies are flexible: there are ways to integrate participants without experience or qualifications through alternating, immersion, employment. _**Strategy:**_ Develop and consolidate the existing partnership. That is to say, build on organisations that already exist. For example, with the Local Mission, regular meetings take place on both the activity and the modalities of collaboration.The Local Mission Coordinators and the JADE pilot meet to take stock of the partnership and orientation of the public, the situations that require coordination between the actors and the quantitative aspect. These times are to be maintained as part of this project. These times are realised with each partner (associations, job centres, etc.). In the same way with other partners, equivalent collaborations already exist. Our project will only consolidate them. On the other hand, the PLIE’s territorial animation has an organisation comprising public integration commissions. That is to say, the objective of these times is to review the requirements made by the territory, recommendations for guidelines. These times will make it possible to relay situations on the JADE project, if certain applications are not eligible for certain schemes or actions, and will make it possible to make the JADE project known, and thus to systematise the gateways to this new action. Companies: Starting from employers’ difficulties in recruiting and stabilising their staff. Lead them to question the causes of these difficulties in their practices. Offer them alternative ways of doing things, reconciling efficiency for the public and for the company. Encourage them to modify, if necessary, their practices of integration of an employee and to value any changes or reflections brought by them. Engage them in medium- and long-term collaboration, build a network of companies. _**For the public:**_ Any person looking for a job (whether or not registered with the Employment or Inactive Pole) and/or recipient of the RSA and/or remote from the labour market and/or young people with little or no qualifications, and/or seniors and/or disabled workers and/or the public from QPV and/or the unemployed in reduced employment. Starting from their request for sustainable employment, a strong status, and not an assessment of their employability. Offer them job offers, and/or work on offers received by them. To give them, if possible, the choice on multiple and varied proposals, do not limit the scope of the possibilities. Offer the “day” offers, not limited to one another. We offer and the audience is positioned. Ensure that working and integration conditions are optimal. Frame the start-up and follow-up conditions. Avoid, as long as possible, any uncertainty. To give them an area of freedom, for their decisions and not to decide in their place. _**The framework for intervention:**_ * Hospitality: the participant is received by an enterprise consultant from the Intercommunal Office. They agree on: the offer of service, collaboration, the nature of the offers to be offered (CDD, CDI, alternating contract, professionalisation contract, acting), possible connections (immersion, PMSMP), the nature of the follow-up before and during employment. * Accompaniment: the public are received regularly to be offered offers, to allow them to position themselves, to evaluate the conditions of integration, to visit companies, * Contact with the company: only one participant per post is offered at the same time The position is proposed in detail and factually (objectives, tasks to be performed, working conditions, timetables, etc.) The public has the choice whether or not to accept the offer. The participant is presented to the company and accompanied by the consultant. The participant benefits more from a connection than an interview (English)
22 November 2021
0 references
Es geht darum, eine Zusammenarbeit zwischen der lokalen Mission, den Beschäftigungspolen, den PLIE und den im gesamten Gebiet vorhandenen Einrichtungen vorzuschlagen, die auf der Komplementarität der Kompetenzen (soziale Begleitung zur Beseitigung der Hindernisse und Begleitung im Unternehmen beim Zugang und Erhalt von Arbeitsplätzen) beruhen. _Einsatzgebiet:_ * Auf CCHD/CCPC-Gebiet: wir sind bereits auf Annoeullin und Ostricourt präsent, * Auf dem Gebiet der Weppes: möglicher Einsatzort in Zusammenarbeit mit der Mission Locale et Pôleemploi in Haubourdin und La Bassée, * Auf dem Gebiet des SIVU: wir sind immer noch auf Faches Thumesnil und Seclin. Die Handlungsgrundsätze: jeder muss seinen Platz in der Beschäftigung finden. Die Beschäftigung ist nicht unvereinbar mit einem Projekt der Eingliederung in einen Pfad. Jeder junge und/oder erwachsene Teilnehmer, der eine Aktivität aufnehmen oder wieder aufnehmen will, kann dies tun. Die Unternehmenspolitik ist flexibel: es gibt Möglichkeiten, die Teilnehmer ohne Erfahrung oder Qualifikation durch Wechsel, Immersion, Beschäftigung zu integrieren. _**Strategie:**_ Entwicklung und Konsolidierung der bestehenden Partnerschaft. Das heißt, sich auf bereits existierende Organisationen zu stützen. So finden beispielsweise mit der lokalen Mission regelmäßige Treffen sowohl über die Aktivität als auch über die Modalitäten der Zusammenarbeit statt.Die lokalen Missionskoordinatoren und die Pilotin der Aktion JADE treffen sich, um eine Bilanz der Partnerschaft und der Ausrichtung der Zielgruppen, der Situationen, die eine Abstimmung zwischen den Akteuren erfordern, und des quantitativen Aspekts zu ziehen. Diese Zeiten müssen im Rahmen dieses Projekts beibehalten werden. Diese Zeiten werden mit jedem Partner (Vereinigungen, Beschäftigungspol usw.) durchgeführt. Auch mit anderen Partnern gibt es bereits gleichwertige Kooperationen. Unser Projekt wird sie nur konsolidieren. Auf der anderen Seite hat die von der PLIE geförderte territoriale Animation eine Organisation, bestehend aus öffentlichen Integrationskommissionen. Das heißt, diese Zeiten haben zum Ziel, die Vorschriften des Gebiets und die Empfehlungen für Leitlinien zu überprüfen. Diese Zeit kann es ermöglichen, Situationen auf das JADE-Projekt zu übertragen, wenn bestimmte Anträge für bestimmte Maßnahmen oder Maßnahmen nicht in Betracht kommen, und es wird möglich sein, das JADE-Projekt bekannt zu machen und somit die Brücken zu dieser neuen Aktion zu systematisieren. Unternehmen: Ausgehend von den Schwierigkeiten der Arbeitgeber bei der Einstellung und Stabilisierung ihrer Mitarbeiter. Sie dazu bringen, die Ursachen dieser Schwierigkeiten in ihrer Praxis zu befragen. Vorschläge für alternative Vorgehensweisen, die Effizienz für die Öffentlichkeit und das Unternehmen miteinander in Einklang bringen. Sie dazu zu bewegen, ihre Praxis der Integration eines Arbeitnehmers erforderlichenfalls zu ändern und alle von ihnen vorgenommenen Veränderungen oder Überlegungen aufzuwerten. Sie in eine mittel- und langfristige Zusammenarbeit einzubinden, ein Netzwerk von Unternehmen aufzubauen. _** Für die Zielgruppen:**_ Jede Person, die eine Arbeit sucht (unabhängig davon, ob sie bei der Beschäftigung oder Nichterwerbstätigkeit eingeschrieben ist oder nicht) und/oder Empfänger der RSA und/oder vom Arbeitsmarkt entfernt ist und/oder gering oder unqualifizierte junge Menschen und/oder ältere Menschen und/oder behinderte Arbeitnehmer und/oder das Publikum aus den QPV und/oder Arbeitslose mit eingeschränkter Erwerbstätigkeit. Von ihrem Antrag auf Zugang zu einer dauerhaften Beschäftigung, zu einem starken Status und nicht von einer Bewertung ihrer Beschäftigungsfähigkeit. Ihnen Stellenangebote anbieten und/oder an Stellenangeboten arbeiten, die von ihnen aufgenommen wurden. Geben Sie ihnen, wenn möglich, die Wahl auf vielfältige und vielfältige Vorschläge, nicht beschränken den Umfang der Möglichkeiten. Angebote des „Tages“ anzubieten, nicht beschränkt auf. Wir schlagen vor und das Publikum positioniert sich. Gewährleistung optimaler Arbeits- und Integrationsbedingungen. Rahmen für Start- und Überwachungsbedingungen. Vermeiden Sie so lange wie möglich Ungewissheit. Ihnen einen Raum der Freiheit zu geben, für ihre Entscheidungen und nicht an ihrer Stelle zu entscheiden. _** Der Interventionsrahmen:*** * Empfang: der Teilnehmer wird von einem Unternehmensberater des Interkommunalen Amtes empfangen. Sie einigen sich auf: das Dienstleistungsangebot, die Zusammenarbeit, die Art der angebotenen Angebote (CDD, DBA, dualer Vertrag, Professionalisierungsvertrag, Interimsvertrag), mögliche Verknüpfungen (Eintauchen, PMSMP), die Art der Überwachung vor und während der Beschäftigung. (German)
1 December 2021
0 references
Het doel is een samenwerking voor te stellen op basis van de complementariteit van vaardigheden (sociale ondersteuning voor het opheffen van belemmeringen en bedrijfsondersteuning voor de toegang tot en het behoud van werkgelegenheid) tussen de lokale missie, de werkgelegenheidsafdelingen, de PLIE’s, de apparaten die in dit gebied aanwezig zijn. _ Response Territory:_ * Op het CCHD/CCPC grondgebied: we zijn al aanwezig op Annoeullin en Ostricourt, * Op het grondgebied van de Weppes: mogelijke plaats van interventie in samenwerking met de lokale missie en werkgelegenheid in Haubourdin en La Bassée, * Op het grondgebied van het SIVU: we zijn nog steeds op Faches Thumesnil en Seclin. De beginselen van het optreden: iedereen moet zijn plaats op het werk vinden. Werkgelegenheid is niet onverenigbaar met een project voor integratie in een traject. Elke deelnemer, jong en/of volwassene, die een activiteit wil overnemen of hervatten, kan dat doen. Het ondernemingsbeleid is flexibel: er zijn manieren om deelnemers zonder ervaring of kwalificaties te integreren door afwisselend, onderdompeling, werkgelegenheid. _**Strategie:**_ Het bestaande partnerschap ontwikkelen en consolideren. Dat wil zeggen, voortbouwen op organisaties die al bestaan. Zo vinden met de lokale missie regelmatig bijeenkomsten plaats over zowel de activiteit als de wijze van samenwerking. De lokale missiecoördinatoren en het JADE-proefproject komen bijeen om de balans op te maken van het partnerschap en de oriëntatie van het publiek, de situaties die coördinatie tussen de actoren vereisen en het kwantitatieve aspect. Deze tijden moeten worden gehandhaafd als onderdeel van dit project. Deze tijden worden gerealiseerd met elke partner (verenigingen, arbeidsbureaus, enz.). Op dezelfde manier met andere partners bestaan er al gelijkwaardige samenwerkingen. Ons project zal ze alleen maar consolideren. Anderzijds heeft de territoriale animatie van de PLIE een organisatie bestaande uit openbare integratiecommissies. Dat wil zeggen, het doel van deze tijden is het herzien van de eisen van het grondgebied, aanbevelingen voor richtsnoeren. Deze tijden zullen het mogelijk maken om situaties over het JADE-project door te geven, als bepaalde toepassingen niet in aanmerking komen voor bepaalde regelingen of acties, en zal het mogelijk maken het JADE-project bekend te maken en zo de toegangspoorten voor deze nieuwe actie te systematiseren. Ondernemingen: Te beginnen met de moeilijkheden van werkgevers om hun personeel aan te werven en te stabiliseren. Hen ertoe brengen de oorzaken van deze moeilijkheden in hun praktijken in twijfel te trekken. Bied hen alternatieve manieren om dingen te doen, het verzoenen van efficiëntie voor het publiek en voor het bedrijf. Hen aan te moedigen, indien nodig, hun praktijken van integratie van een werknemer te wijzigen en de door hen veroorzaakte veranderingen of reflecties te waarderen. Betrek hen in samenwerking op middellange en lange termijn, bouwt een netwerk van bedrijven op. _**Voor het publiek:**_ Iedere persoon die op zoek is naar een baan (al dan niet ingeschreven bij de Arbeids- of Inactieve Pool) en/of ontvanger van de RSA en/of ver van de arbeidsmarkt en/of jongeren met weinig of geen kwalificaties, en/of senioren en/of gehandicapte werknemers en/of het publiek van QPV en/of werklozen met een verminderde baan. Uitgaande van hun verzoek om duurzame werkgelegenheid, een sterke status en niet een beoordeling van hun inzetbaarheid. Bied hen werkaanbiedingen aan en/of werk aan aanbiedingen die zij ontvangen. Om hen, indien mogelijk, de keuze te geven op meerdere en gevarieerde voorstellen, wordt de reikwijdte van de mogelijkheden niet beperkt. Bied de „dag” aanbiedingen aan, niet beperkt tot elkaar. Wij bieden en het publiek is gepositioneerd. Ervoor zorgen dat de arbeids- en integratieomstandigheden optimaal zijn. Stel de opstart- en follow-upvoorwaarden in. Vermijd zo lang mogelijk onzekerheid. Om hen een ruimte van vrijheid te geven, voor hun beslissingen en niet om in hun plaats te beslissen. _**Het kader voor interventie:**_ * Gastvrijheid: de deelnemer wordt ontvangen door een bedrijfsadviseur van het Intercommunal Office. Zij zijn het eens over: het aanbod van dienstverlening, samenwerking, de aard van de aangeboden aanbiedingen (CDD, CDI, wisselcontract, professionaliseringsovereenkomst, acteren), mogelijke aansluitingen (onderdompeling, PMSMP), de aard van de follow-up voor en tijdens het werk. * Begeleiding: het publiek wordt regelmatig ontvangen om aanbiedingen aan te bieden, om hen in staat te stellen zich te positioneren, om de integratievoorwaarden te evalueren, om bedrijven te bezoeken, * Contact met het bedrijf: slechts één deelnemer per post wordt tegelijkertijd aangeboden De functie wordt in detail en feitelijk voorgesteld (doelstellingen, uit te voeren taken, arbeidsomstandigheden, dienstregelingen, enz.) Het publiek heeft de keuze om het aanbod al dan niet te aanvaarden. De deelnemer... (Dutch)
6 December 2021
0 references
L'obiettivo è quello di proporre una collaborazione basata sulla complementarità delle competenze (supporto sociale per l'eliminazione delle barriere e sostegno in azienda per l'accesso e il mantenimento dell'occupazione) tra la Missione Locale, i Dipartimenti del Lavoro, i PLIE, i dispositivi presenti in questo territorio. _ Territorio di risposta:_ * Sul territorio CCHD/CCPC: siamo già presenti su Annoeullin e Ostricourt, * Nel territorio dei Weppes: possibile luogo di intervento in collaborazione con il Dipartimento locale per la Missione e l'Occupazione di Haubourdin e La Bassée, * Nel territorio del SIVU: siamo ancora su Faches Thumesnil e Seclin. I principi d'azione: ognuno deve trovare il proprio posto di lavoro. L'occupazione non è incompatibile con un progetto di inclusione in un percorso. Ogni partecipante, giovane e/o adulto, che vuole intraprendere o riprendere un'attività può farlo. Le politiche aziendali sono flessibili: ci sono modi per integrare i partecipanti senza esperienza o qualifiche attraverso l'alternanza, l'immersione, l'occupazione. _**Strategia:**_ Sviluppare e consolidare il partenariato esistente. Vale a dire, costruire su organizzazioni che già esistono. Ad esempio, con la missione locale, si tengono riunioni periodiche sia sull'attività che sulle modalità di collaborazione.I coordinatori delle missioni locali e il progetto pilota JADE si riuniscono per fare il punto del partenariato e dell'orientamento del pubblico, delle situazioni che richiedono il coordinamento tra gli attori e dell'aspetto quantitativo. Questi tempi devono essere mantenuti nell'ambito di questo progetto. Questi tempi vengono realizzati con ogni partner (associazioni, centri di lavoro, ecc.). Allo stesso modo con altri partner esistono già collaborazioni equivalenti. Il nostro progetto non farà che consolidarli. D'altro canto, l'animazione territoriale del PLIE ha un'organizzazione che comprende commissioni pubbliche di integrazione. Vale a dire, l'obiettivo di questi tempi è quello di rivedere i requisiti posti dal territorio, raccomandazioni per le linee guida. Tali tempi consentiranno di trasmettere le situazioni del progetto JADE, se alcune domande non sono ammissibili a determinati programmi o azioni, e consentiranno di far conoscere il progetto JADE, e quindi di sistematizzare i portali di questa nuova azione. Società: A partire dalle difficoltà incontrate dai datori di lavoro nell'assumere e stabilizzare il personale. Indurli a mettere in discussione le cause di queste difficoltà nelle loro pratiche. Offrire loro modi alternativi di fare le cose, conciliando efficienza per il pubblico e per l'azienda. Incoraggiarli a modificare, se necessario, le loro pratiche di integrazione di un dipendente e a valutare eventuali cambiamenti o riflessioni da essi apportati. Coinvolgerli in collaborazione a medio e lungo termine, costruire una rete di imprese. _**Per il pubblico:**_ Qualunque persona in cerca di lavoro (che sia o meno registrata presso l'Occupazione o il Polo Inattivo) e/o destinataria della RSA e/o lontana dal mercato del lavoro e/o giovani con qualifiche scarse o inesistenti, e/o anziani e/o lavoratori disabili e/o il pubblico di QPV e/o i disoccupati con un impiego ridotto. A partire dalla loro richiesta di occupazione sostenibile, uno status forte e non una valutazione della loro occupabilità. Offrire loro offerte di lavoro e/o lavorare su offerte da loro ricevute. Per dare loro, se possibile, la scelta su proposte multiple e variegate, non limitano la portata delle possibilità. Offrite le offerte "giornaliere", non limitate l'una all'altra. Offriamo e il pubblico è posizionato. Garantire che le condizioni di lavoro e di integrazione siano ottimali. Inquadrare le condizioni di avvio e di follow-up. Evitare, il più a lungo possibile, qualsiasi incertezza. Dare loro uno spazio di libertà, per le loro decisioni e non per decidere al loro posto. _**Il quadro di intervento:**_ * Ospitalità: il partecipante è ricevuto da un consulente aziendale dall'ufficio intercomunale. Concordano su quanto segue: L'offerta di servizio, la collaborazione, la natura delle offerte da offrire (CDD, CDI, contratto alternato, contratto di professionalizzazione, azione), possibili connessioni (immersione, PMSMP), la natura del follow-up prima e durante il lavoro. * Accompagnamento: il pubblico viene regolarmente ricevuto per essere offerto offerte, per consentire loro di posizionarsi, di valutare le condizioni di integrazione, di visitare le aziende, * Contatto con l'azienda: viene offerto contemporaneamente un solo partecipante per posto La posizione è proposta in modo dettagliato e fattuale (obiettivi, compiti da svolgere, condizioni di lavoro, orari, ecc.) Il pubblico può scegliere se accettare o meno l'offerta. Il partecipante viene presentato all'azienda e accompagnato dal consulente. Il partecipante beneficia più di una connessione che di un colloquio (Italian)
13 January 2022
0 references
El objetivo es proponer una colaboración basada en la complementariedad de las competencias (apoyo social para el levantamiento de barreras y apoyo en la empresa para el acceso y mantenimiento del empleo) entre la Misión Local, los Departamentos de Empleo, las PLIE, los dispositivos presentes en todo el territorio. _ Territorio de respuesta:_ * En el territorio CCHD/CCPC: ya estamos presentes en Annoeullin y Ostricourt, * En el territorio de los Weppes: posible lugar de intervención en colaboración con el Departamento de Misión Local y Empleo en Haubourdin y La Bassée, * En el territorio del SIVU: todavía estamos en Faches Thumesnil y Seclin. Los principios de acción: todo el mundo debe encontrar su lugar en el empleo. El empleo no es incompatible con un proyecto de inclusión en una vía. Cada participante, joven o adulto, que quiera tomar o reanudar una actividad puede hacerlo. Las políticas empresariales son flexibles: hay formas de integrar a los participantes sin experiencia ni cualificaciones mediante la alternancia, la inmersión, el empleo. _**Estrategia:**_ Desarrollar y consolidar la asociación existente. Es decir, construir sobre organizaciones que ya existen. Por ejemplo, con la Misión Local se celebran reuniones periódicas tanto sobre la actividad como sobre las modalidades de colaboración. Los Coordinadores Locales de la Misión y el piloto de JADE se reúnen para hacer balance de la asociación y orientación del público, las situaciones que requieren coordinación entre los actores y el aspecto cuantitativo. Estos tiempos deben mantenerse como parte de este proyecto. Estos tiempos se realizan con cada socio (asociaciones, centros de trabajo, etc.). De la misma manera con otros socios, ya existen colaboraciones equivalentes. Nuestro proyecto solo los consolidará. Por otra parte, la animación territorial del PLIE cuenta con una organización integrada por comisiones públicas de integración. Es decir, el objetivo de estos tiempos es revisar los requisitos hechos por el territorio, recomendaciones para directrices. Estos tiempos permitirán retransmitir situaciones en el proyecto JADE, si determinadas solicitudes no son elegibles para determinados regímenes o acciones, y permitirán dar a conocer el proyecto JADE y, por lo tanto, sistematizar las pasarelas a esta nueva acción. Empresas: Partiendo de las dificultades de los empleadores para contratar y estabilizar a su personal. Llevarlos a cuestionar las causas de estas dificultades en sus prácticas. Ofrézcales formas alternativas de hacer las cosas, reconciliando la eficiencia para el público y para la empresa. Animarlos a modificar, en caso necesario, sus prácticas de integración de un empleado y a valorar cualquier cambio o reflexión que hayan traído. Involucrarlos en la colaboración a medio y largo plazo, construir una red de empresas. _** Para el público:**_ Cualquier persona que busque un empleo (independientemente de que esté o no registrada en el Empleo o en el Polo Inactivo) o receptora de la RSA o alejada del mercado de trabajo o de jóvenes con poca o ninguna cualificación, o personas mayores o con discapacidad o el público de QPV o los desempleados con empleo reducido. Partiendo de su solicitud de empleo sostenible, un estatus sólido y no una evaluación de su empleabilidad. Ofrecerles ofertas de trabajo, o trabajar en ofertas recibidas por ellos. Para darles, si es posible, la elección de propuestas múltiples y variadas, no limiten el alcance de las posibilidades. Ofrezca las ofertas de «día», no limitadas unas a otras. Ofrecemos y el público está posicionado. Garantizar que las condiciones de trabajo e integración sean óptimas. Enmarcar las condiciones de puesta en marcha y seguimiento. Evite, en la medida de lo posible, cualquier incertidumbre. Para darles un espacio de libertad, para sus decisiones y no para decidir en su lugar. _**El marco de intervención:**_ * Hospitalidad: el participante es recibido por un consultor de la Oficina Intercomunal. Acuerdan lo siguiente: la oferta de servicio, colaboración, la naturaleza de las ofertas a ofrecer (CDD, CDI, contrato alternado, contrato de profesionalización, actuación), posibles conexiones (inmersión, PMSMP), la naturaleza del seguimiento antes y durante el empleo. * Acompañamiento: el público se recibe regularmente para ofrecer ofertas, para permitirles posicionarse, evaluar las condiciones de integración, visitar empresas, * Contacto con la empresa: solo se ofrece un participante por puesto al mismo tiempo La posición se propone en detalle y de hecho (objetivos, tareas a realizar, condiciones de trabajo, horarios, etc.) El público tiene la opción de aceptar o no la oferta. El participante es presentado a la empresa y acompañado por el consultor. El participante se beneficia más de una conexión que de una entrevista (Spanish)
14 January 2022
0 references
Eesmärk on teha ettepanek koostööks, mis põhineb oskuste vastastikusel täiendavusel (sotsiaalne toetus tõkete kõrvaldamiseks ning ettevõttesisene toetus töökohtadele juurdepääsuks ja nende säilitamiseks) kohaliku missiooni, tööhõiveametite, kohalike ja piirkondlike omavalitsuste ning kogu territooriumil asuvate seadmete vahel. _ Vastus Territory:_ * CCHD/CCPC territooriumil: oleme juba kohal Annoeullinil ja Ostricourtis, * Weppede territooriumil: võimalik sekkumiskoht koostöös Haubourdini ja La Bassée kohalike missioonide ja tööhõive osakonnaga * SIVU territooriumil: me oleme ikka veel Faches Thumesnil ja Seclin. Tegevuspõhimõtted: igaüks peab leidma oma töökoha. Tööhõive ei ole ühildamatu projektiga, mis on ette nähtud kaasamiseks teele. Iga osaleja, noor ja/või täiskasvanu, kes soovib tegevust alustada või jätkata, võib seda teha. Ettevõtluspoliitika on paindlik: on võimalusi, kuidas integreerida osavõtjaid, kellel puuduvad kogemused või kvalifikatsioon, vaheldumisi, sukeldumist, tööhõivet. _**Strateegia:**_ olemasoleva partnerluse arendamine ja konsolideerimine. See tähendab, et toetuda juba olemasolevatele organisatsioonidele. Näiteks toimuvad kohaliku missiooniga korrapärased kohtumised nii tegevuse kui ka koostöö üksikasjade teemal. Kohalike missioonide koordinaatorid ja JADE katseprojekt kohtuvad, et teha kokkuvõte partnerlusest ja üldsuse suunitlusest, olukordadest, mis nõuavad osalejate vahelist koordineerimist ja kvantitatiivsest aspektist. Need ajad tuleb projekti raames säilitada. Need ajad realiseeruvad koos iga partneriga (ühendused, tööhõivekeskused jne). Sarnaselt teiste partneritega on juba olemas samaväärne koostöö. Meie projekt ainult konsolideerib neid. Teisest küljest on PLIE territoriaalsel animatsioonil organisatsioon, mis koosneb avaliku integratsiooni komisjonidest. See tähendab, et selle aja eesmärk on vaadata läbi territooriumi nõuded, soovitused suuniste kohta. Need ajad võimaldavad edastada JADE projektiga seotud olukordi, kui teatavad taotlused ei ole teatavate kavade või meetmete jaoks abikõlblikud, ning võimaldavad teha JADE projekti teatavaks ja seega süstematiseerida selle uue meetme väravad. Äriühingud: Alates tööandjate raskustest töötajate värbamisel ja stabiliseerimisel. Panna neid kahtlema nende raskuste põhjustes oma tegevuses. Pakkuda neile alternatiivseid viise, kuidas asju teha, ühitades tõhusust avalikkuse ja ettevõtte jaoks. Julgustama neid vajaduse korral muutma oma tavasid töötaja integreerimisel ning väärtustama kõiki nende tehtud muudatusi või mõtteid. Kaasata nad keskpikas ja pikas perspektiivis tehtavasse koostöösse, luua ettevõtete võrgustik. _**Üldsuse jaoks:**_ Iga isik, kes otsib tööd (olenemata sellest, kas ta on registreeritud või mitte) ja/või RSA saaja ja/või tööturult eemalseisev isik ja/või vähese kvalifikatsiooniga või kvalifikatsioonita noored ja/või eakad ja/või puudega töötajad ja/või inimesed QPVst ja/või piiratud tööhõivega töötud. Alates jätkusuutliku tööhõive taotlemisest, mitte nende tööalase konkurentsivõime hindamisest. Pakkuda neile tööpakkumisi ja/või teha tööd nende saadud pakkumistega. Anda neile võimaluse korral valik mitme ja mitme erineva ettepaneku kohta, ei piira see võimaluste ulatust. Pakkuda „päeva“ pakkumisi, mitte ainult üksteisega. Pakume ja publik on paigutatud. Tagada, et töö- ja integratsioonitingimused oleksid optimaalsed. Määrata kindlaks käivitus- ja jälgimistingimused. Vältida nii kaua kui võimalik mis tahes ebakindlust. Anda neile vabaduse ala oma otsuste tegemiseks ja mitte otsustada nende asemel. _**Sekkumise raamistik:**_ * külalislahkus: osaleja võtab ettevõtte konsultandid vastu kogukondadevahelisest büroost. Nad lepivad kokku järgmises: teenuse pakkumine, koostöö, pakutavate pakkumiste laad (CDD, CDI, vahelduv leping, professionaalseks muutmise leping, tegutsemine), võimalikud ühendused (kümblus, PMSMP), järelmeetmete laad enne töölevõtmist ja töötamise ajal. * Saateleht: üldsus saab regulaarselt pakkumisi, et võimaldada neil end positsioneerida, hinnata integratsioonitingimusi, külastada ettevõtteid, * Kontakt ettevõttega: samal ajal pakutakse ainult ühte osalejat ametikoha kohta. Ametikoht esitatakse üksikasjalikult ja faktiliselt (eesmärgid, täidetavad ülesanded, töötingimused, sõiduplaanid jne). Üldsusel on võimalus valida, kas pakkumine vastu võtta või mitte. Osalejat tutvustatakse ettevõttele koos konsultandiga. Osaleja saab rohkem ühendust kui intervjuu (Estonian)
12 August 2022
0 references
Tikslas – pasiūlyti vietos atstovybės, užimtumo departamentų, PLIE, veikiančių visoje teritorijoje, bendradarbiavimą, grindžiamą įgūdžių papildomumu (socialinė parama kliūtims šalinti ir parama įmonės viduje ieškant darbo ir jį išlaikant). _ Atsakymo teritorija:_ * CCHD/CCPC teritorijoje: mes jau esame Annoeullin ir Ostricourt, * Weppes teritorijoje: galima intervencijos vieta bendradarbiaujant su Vietos atstovybės ir užimtumo departamentu Haubourdin ir La Bassée, * SIVU teritorijoje: mes vis dar Faches Thumesnil ir Seklinas. Veiklos principai: kiekvienas turi rasti savo darbo vietą. Užimtumas nėra nesuderinamas su projektu dėl įtraukimo į planą. Kiekvienas dalyvis, jaunas ir (arba) suaugęs, norintis imtis ar atnaujinti veiklą, gali tai padaryti. Įmonių politika yra lanksti: yra būdų, kaip integruoti dalyvius be patirties ar kvalifikacijos per pakaitomis, panardinimas, užimtumas. _**Strategija:**_ Plėtoti ir konsoliduoti esamą partnerystę. Tai reiškia, kad remkitės jau egzistuojančiomis organizacijomis. Pavyzdžiui, su vietos misija vyksta reguliarūs susitikimai tiek dėl veiklos, tiek dėl bendradarbiavimo sąlygų. Vietos misijų koordinatoriai ir JADE bandomasis projektas susitinka, kad įvertintų visuomenės partnerystę ir orientaciją, situacijas, kurias reikia koordinuoti, ir kiekybinį aspektą. Šis laikas turi būti išlaikytas kaip šio projekto dalis. Šie laikai realizuojami su kiekvienu partneriu (asociacijomis, darbo centrais ir t. t.). Lygiai taip pat jau bendradarbiaujama su kitais partneriais. Mūsų projektas juos tik sustiprins. Kita vertus, PLIE teritorinė veikla apima viešosios integracijos komisijas. Tai yra, šių laikų tikslas yra peržiūrėti teritorijos reikalavimus, rekomendacijas dėl gairių. Šiais laikais bus galima perduoti JADE projekto situacijas, jei tam tikros paraiškos neatitinka tam tikrų programų ar veiksmų reikalavimų, ir suteiks galimybę pranešti apie JADE projektą ir taip susisteminti šio naujo veiksmo galimybes. Bendrovės: Pradedant nuo darbdavių sunkumų samdant ir stabilizuojant savo darbuotojus. Verčia juos abejoti šių sunkumų priežastimis, susijusiomis su jų praktika. Pasiūlyti jiems alternatyvių būdų daryti dalykus, suderinti efektyvumą visuomenei ir įmonei. Skatinti juos prireikus keisti savo praktiką, susijusią su darbuotojo integracija, ir vertinti bet kokius jų padarytus pokyčius ar atspindžius. Įtraukite juos į vidutinės trukmės ir ilgalaikį bendradarbiavimą, sukurkite įmonių tinklą. _**Visuomenei:**_ Bet kuris darbo ieškantis asmuo (nepriklausomai nuo to, ar jis registruotas užimtumo arba neaktyvaus poliaus registre) ir (arba) RSA gavėjas ir (arba) nuo darbo rinkos nutolęs asmuo ir (arba) žemos kvalifikacijos arba jos neturintis jaunimas, ir (arba) vyresnio amžiaus asmenys ir (arba) neįgalieji ir (arba) visuomenė iš QPV ir (arba) riboto užimtumo bedarbių. Nuo jų prašymo užtikrinti tvarų užimtumą – tvirtą statusą, o ne jų įsidarbinimo galimybių vertinimą. Siūlykite jiems darbo pasiūlymus ir (arba) dirbkite su jų gautais pasiūlymais. Jei įmanoma, suteikiant jiems galimybę pasirinkti kelis ir įvairius pasiūlymus, galimybių taikymo sritis neribojama. Siūlome „dienos“ pasiūlymus, neapsiribojant vieni kitais. Mes siūlome ir auditorija yra išdėstyti. Užtikrinti, kad darbo ir integracijos sąlygos būtų optimalios. Nustatykite veiklos pradžios ir tolesnių veiksmų sąlygas. Kuo ilgiau vengti bet kokio neapibrėžtumo. Suteikti jiems laisvės erdvę, priimti sprendimus, o ne priimti sprendimus vietoje. _**Intervencijos sistema:**_ * Svetingumas: dalyvį iš Tarpbendruomeninės tarnybos gauna įmonės konsultantas. Jie susitaria dėl: paslaugų pasiūlymas, bendradarbiavimas, siūlomų pasiūlymų pobūdis (CDD, CDI, pakaitinė sutartis, profesionalizacijos sutartis, veikimas), galimi ryšiai (panardinimas, PMSMP), tolesnių veiksmų pobūdis prieš įdarbinimą ir jo metu. * Lydėjimas: visuomenė reguliariai gauna pasiūlymus, kad jie galėtų įsitvirtinti, įvertinti integracijos sąlygas, aplankyti įmones, * Susisiekite su bendrove: vienu metu siūloma tik po vieną dalyvį. Padėtis siūloma išsamiai ir faktiškai (tikslai, užduotys, kurias reikia atlikti, darbo sąlygos, tvarkaraščiai ir t. t.). Visuomenė gali pasirinkti, ar priimti pasiūlymą. Dalyvis pristatomas įmonei ir lydimas konsultanto. Dalyvis gauna daugiau naudos iš ryšio nei interviu (Lithuanian)
12 August 2022
0 references
Cilj je predložiti suradnju utemeljenu na komplementarnosti vještina (socijalna potpora za uklanjanje prepreka i potpora unutar poduzeća za pristup i održavanje zaposlenja) između lokalne misije, odjela za zapošljavanje, PZU-ova, uređaja prisutnih diljem tog područja. _ Odgovor Područje:_ * Na području CCHD/CCPC: već smo prisutni na Annoeullin i Ostricourt, * na području Weppes: moguće mjesto intervencije u suradnji s Odjelom za lokalne misije i zapošljavanje u Haubourdinu i La Basséeu, * Na državnom području SIVU-a: još uvijek smo na Faches Thumesnil i Seclin. Načela djelovanja: svatko mora pronaći svoje mjesto na poslu. Zapošljavanje nije nespojivo s projektom uključivanja u put. Svaki sudionik, mladi i/ili odrasli, koji želi preuzeti ili nastaviti aktivnost može to učiniti. Poduzetničke politike su fleksibilne: postoje načini za integraciju sudionika bez iskustva ili kvalifikacija naizmjenično, uranjanje, zapošljavanje. _**Strategija:**_ Razviti i učvrstiti postojeće partnerstvo. Drugim riječima, nadovezati se na već postojeće organizacije. Na primjer, u okviru lokalne misije održavaju se redoviti sastanci o aktivnostima i načinima suradnje. Lokalni koordinatori misija i pilot-projekt JADE sastaju se kako bi razmotrili partnerstvo i orijentaciju javnosti, situacije koje zahtijevaju koordinaciju između sudionika i kvantitativni aspekt. Ta vremena treba zadržati kao dio ovog projekta. Ta se vremena ostvaruju sa svakim partnerom (udrugama, centrima za zapošljavanje itd.). Na isti način s drugim partnerima već postoje jednakovrijedne suradnje. Naš projekt će ih samo konsolidirati. S druge strane, teritorijalna animacija PLIE-a ima organizaciju koja se sastoji od povjerenstava za javne integracije. Drugim riječima, cilj je ovih vremena preispitati zahtjeve državnog područja, preporuke za smjernice. Tim će se vremenima omogućiti prenošenje situacija u vezi s projektom JADE ako određene prijave ne ispunjavaju uvjete za određene programe ili aktivnosti te će se omogućiti da se projekt JADE upozna s projektom JADE te da se na taj način sistematiziraju pristupnici za tu novu mjeru. Trgovačka društva: Počevši od poteškoća poslodavaca u zapošljavanju i stabilizaciji osoblja. Dovesti ih u pitanje uzroke tih poteškoća u njihovoj praksi. Ponuditi im alternativne načine rada, pomiriti učinkovitost za javnost i za tvrtku. Poticati ih da prema potrebi izmijene svoje prakse integracije zaposlenika i da cijene sve promjene ili razmišljanja koje oni donesu. Uključite ih u srednjoročnu i dugoročnu suradnju, izgradite mrežu poduzeća. _**Za javnost:**_ Svaka osoba koja traži posao (neovisno o tome je li registrirana na radnom mjestu ili neaktivnom stupu) i/ili primatelj RSA-a i/ili udaljena od tržišta rada i/ili mlade osobe s malo ili bez kvalifikacija i/ili starije osobe i/ili radnici s invaliditetom i/ili javnost iz QPV-a i/ili nezaposleni u smanjenom zaposlenju. Polazeći od njihova zahtjeva za održivim zapošljavanjem, snažnim statusom, a ne procjenom njihove zapošljivosti. Ponuditi im ponude za posao i/ili raditi na ponudama koje su primili. Kako bi im se, ako je moguće, omogućio izbor višestrukih i različitih prijedloga, ne ograničava se opseg mogućnosti. Ponuda „dan” ponude, ne ograničavajući se jedni na druge. Nudimo i publika je pozicionirana. Osigurati optimalne uvjete rada i integracije. Okvir uvjeta za pokretanje i praćenje. Izbjegavajte, što je duže moguće, bilo kakvu nesigurnost. Dati im područje slobode, za njihove odluke, a ne da odlučuju umjesto njih. _** Okvir za intervenciju:**_ * Ugostiteljstvo: sudionika prima konzultant za poduzeća iz Interkomunalnog ureda. Slažu se oko sljedećeg: ponuda usluge, suradnja, priroda ponuda koje će se nuditi (CDD, CDI, ugovor o izmjeni, ugovor o profesionalizaciji, djelovanje), moguće veze (uranjanje, PMSMP), priroda praćenja prije i tijekom zaposlenja. * Pratnja: javnost se redovito prima kako bi se ponudile ponude, kako bi im se omogućilo da se pozicioniraju, da procijene uvjete integracije, da posjete tvrtke, * Kontakt s tvrtkom: istovremeno se nudi samo jedan sudionik po postu. Stajalište se predlaže detaljno i činjenično (ciljevi, zadaci koje treba izvršiti, radni uvjeti, raspored itd.) Javnost ima izbor hoće li prihvatiti ponudu. Sudionik je predstavljen tvrtki i u pratnji konzultanta. Sudionik ima više koristi od veze od intervjua (Croatian)
12 August 2022
0 references
Στόχος είναι να προταθεί μια συνεργασία με βάση τη συμπληρωματικότητα των δεξιοτήτων (κοινωνική στήριξη για την άρση των εμποδίων και ενδοεπιχειρησιακή στήριξη για την πρόσβαση και τη διατήρηση της απασχόλησης) μεταξύ της τοπικής αποστολής, των υπηρεσιών απασχόλησης, των PLIE, των μηχανισμών που υπάρχουν σε αυτό το έδαφος. _ Έδαφος απάντησης:_ * στο έδαφος CCHD/CCPC: είμαστε ήδη παρόντες στο Annoeullin και Ostricourt, * Στο έδαφος των Weppes: πιθανός τόπος παρέμβασης σε συνεργασία με την τοπική υπηρεσία αποστολής και απασχόλησης Haubourdin και La Bassée, * στο έδαφος της SIVU: είμαστε ακόμα στο Faches Thumesnil και Seclin. Οι αρχές της δράσης: όλοι πρέπει να βρουν τη θέση τους στην απασχόληση. Η απασχόληση δεν είναι ασύμβατη με ένα σχέδιο ένταξης σε μια διαδρομή. Κάθε συμμετέχων, νέος ή/και ενήλικας, που επιθυμεί να αναλάβει ή να συνεχίσει μια δραστηριότητα μπορεί να το κάνει. Οι πολιτικές για τις επιχειρήσεις είναι ευέλικτες: υπάρχουν τρόποι ένταξης των συμμετεχόντων χωρίς εμπειρία ή προσόντα μέσω εναλλασσόμενης, εμβάπτισης, απασχόλησης. _**Στρατηγική:**_ Ανάπτυξη και εδραίωση της υφιστάμενης εταιρικής σχέσης. Δηλαδή, βασιστείτε σε ήδη υπάρχουσες οργανώσεις. Για παράδειγμα, με την τοπική αποστολή, πραγματοποιούνται τακτικές συνεδριάσεις τόσο για τη δραστηριότητα όσο και για τις λεπτομέρειες της συνεργασίας. Οι συντονιστές τοπικής αποστολής και το πιλοτικό πρόγραμμα JADE συνεδριάζουν για να προβούν σε απολογισμό της εταιρικής σχέσης και του προσανατολισμού του κοινού, των καταστάσεων που απαιτούν συντονισμό μεταξύ των φορέων και της ποσοτικής πτυχής. Οι εποχές αυτές πρέπει να διατηρηθούν στο πλαίσιο αυτού του σχεδίου. Οι εποχές αυτές πραγματοποιούνται με κάθε εταίρο (ενώσεις, κέντρα εργασίας, κ.λπ.). Με τον ίδιο τρόπο με άλλους συνεργάτες, υπάρχουν ήδη ισοδύναμες συνεργασίες. Το σχέδιό μας θα τους εδραιώσει μόνο. Από την άλλη πλευρά, η εδαφική εμψύχωση της PLIE έχει έναν οργανισμό που περιλαμβάνει δημόσιες επιτροπές ολοκλήρωσης. Δηλαδή, ο στόχος της εποχής αυτής είναι να αναθεωρηθούν οι απαιτήσεις της περιοχής, συστάσεις για κατευθυντήριες γραμμές. Οι εποχές αυτές θα καταστήσουν δυνατή την αναμετάδοση καταστάσεων σχετικά με το έργο JADE, εάν ορισμένες αιτήσεις δεν είναι επιλέξιμες για ορισμένα προγράμματα ή δράσεις, και θα καταστήσουν δυνατή τη γνωστοποίηση του έργου JADE και, ως εκ τούτου, τη συστηματοποίηση των πυλών για τη νέα αυτή δράση. Εταιρείες: Ξεκινώντας από τις δυσκολίες των εργοδοτών όσον αφορά την πρόσληψη και τη σταθεροποίηση του προσωπικού τους. Τους ώθησε να αμφισβητήσουν τις αιτίες αυτών των δυσκολιών στις πρακτικές τους. Να τους προσφέρουμε εναλλακτικούς τρόπους για να κάνουν πράγματα, να συνδυάσουν την αποτελεσματικότητα για το κοινό και για την εταιρεία. Να τους ενθαρρύνει να τροποποιήσουν, εάν είναι αναγκαίο, τις πρακτικές τους για την ένταξη ενός εργαζομένου και να εκτιμήσουν τυχόν αλλαγές ή προβληματισμούς που επιφέρουν. Να συμμετάσχουν σε μεσοπρόθεσμη και μακροπρόθεσμη συνεργασία, να δημιουργήσουν ένα δίκτυο εταιρειών. _**Για το κοινό:**_ Κάθε άτομο που αναζητεί εργασία (είτε είναι εγγεγραμμένο είτε όχι στον Εργατικό ή Ανενεργό Πολωνό) ή/και αποδέκτης της ΣΠΣ ή/και απομακρυσμένος από την αγορά εργασίας ή/και νέους με ελάχιστα ή καθόλου προσόντα, ή/και ηλικιωμένους και/ή εργαζόμενους με αναπηρία ή/και το κοινό από QPV και/ή ανέργους σε μειωμένη απασχόληση. Ξεκινώντας από το αίτημά τους για βιώσιμη απασχόληση, ένα ισχυρό καθεστώς και όχι μια αξιολόγηση της απασχολησιμότητάς τους. Τους προσφέρετε προσφορές εργασίας ή/και εργασία σχετικά με τις προσφορές που λαμβάνουν. Για να τους δοθεί, ει δυνατόν, η επιλογή πολλαπλών και ποικίλων προτάσεων, δεν περιορίζεται το πεδίο εφαρμογής των δυνατοτήτων. Προσφέρετε τις προσφορές «ημέρα», όχι μόνο η μία στην άλλη. Προσφέρουμε και το κοινό είναι τοποθετημένο. Διασφάλιση ότι οι συνθήκες εργασίας και ένταξης είναι οι βέλτιστες. Πλαισιώστε τις συνθήκες εκκίνησης και παρακολούθησης. Αποφύγετε, όσο το δυνατόν περισσότερο, οποιαδήποτε αβεβαιότητα. Να τους δώσει ένα χώρο ελευθερίας, για τις αποφάσεις τους και να μην αποφασίσουν στη θέση τους. _**Το πλαίσιο παρέμβασης:**_ * Φιλοξενία: ο συμμετέχων παραλαμβάνεται από σύμβουλο επιχειρήσεων από το Διακοινοτικό Γραφείο. Συμφωνούν ως προς τα εξής: η προσφορά υπηρεσιών, η συνεργασία, η φύση των προσφερόμενων προσφορών (CDD, CDI, εναλλασσόμενη σύμβαση, σύμβαση επαγγελματισμού, δράση), πιθανές συνδέσεις (εμβύθιση, PMSMP), η φύση της παρακολούθησης πριν και κατά τη διάρκεια της απασχόλησης. * Συνοδεία: στο κοινό παραλαμβάνονται τακτικά προσφορές, ώστε να μπορούν να τοποθετηθούν, να αξιολογήσουν τις συνθήκες ένταξης, να επισκεφθούν εταιρείες, * Επικοινωνία με την εταιρεία: ταυτόχρονα προσφέρεται μόνο ένας συμμετέχων ανά θέση Η θέση προτείνεται λεπτομερώς και αντικειμενικά (στόχοι, καθήκοντα που πρέπει να εκτελεστούν, συνθήκες εργασίας, ωράρια κ.λπ.) Το κοινό έχει την επιλογή να αποδεχθεί ή όχι την προσφορά. Ο συμμετέχων παρουσιάζεται στην εταιρεία και συνοδεύεται από τον σύμβουλο. Ο συμμετέχων επωφελείται περισσότε... (Greek)
12 August 2022
0 references
Cieľom je navrhnúť spoluprácu založenú na komplementárnosti zručností (sociálna podpora odstraňovania prekážok a vnútropodniková podpora prístupu k zamestnaniu a jeho udržania) medzi miestnou misiou, odbormi zamestnanosti, PLIE, zariadeniami prítomnými na tomto území. _ Odpoveď Territory:_ * Na území CCHD/CCPC: sme už prítomní na Annoeullin a Ostricourt, * Na území Weppes: možné miesto zásahu v spolupráci s oddelením miestnej misie a zamestnanosti v Haubourdin a La Bassée, * Na území SIVU: stále sme na Faches Thumesnil a Seclin. Zásady činnosti: každý si musí nájsť svoje miesto v zamestnaní. Zamestnanosť nie je nezlučiteľná s projektom na začlenenie do cesty. Môže tak urobiť každý účastník, mladý a/alebo dospelý, ktorý chce začať alebo pokračovať v činnosti. Podnikové politiky sú flexibilné: existujú spôsoby, ako integrovať účastníkov bez skúseností alebo kvalifikácií prostredníctvom striedania, ponorenia, zamestnania. _**Stratégia:**_ Rozvíjať a konsolidovať existujúce partnerstvo. To znamená, že stavať na organizáciách, ktoré už existujú. Napríklad s miestnou misiou sa konajú pravidelné stretnutia o činnosti a spôsoboch spolupráce. Miestni koordinátori misií a pilotný projekt JADE sa stretávajú, aby zhodnotili partnerstvo a orientáciu verejnosti, situácie, ktoré si vyžadujú koordináciu medzi aktérmi a kvantitatívny aspekt. Tieto časy sa majú zachovať ako súčasť tohto projektu. Tieto časy sa realizujú s každým partnerom (združeniami, pracovnými strediskami atď.). Rovnako s ostatnými partnermi už existujú rovnocenné spolupráce. Náš projekt ich len skonsoliduje. Na druhej strane teritoriálna animácia PLIE má organizáciu pozostávajúcu z verejných integračných komisií. To znamená, že cieľom týchto časov je preskúmať požiadavky územia, odporúčania pre usmernenia. Tieto časy umožnia sprostredkovať situácie v rámci projektu JADE, ak niektoré žiadosti nie sú oprávnené na určité schémy alebo akcie, a umožnia, aby bol projekt JADE známy, a teda systematizovať brány k tejto novej akcii. Spoločnosti: Začínajúc od ťažkostí zamestnávateľov pri nábore a stabilizácii svojich zamestnancov. Viesť ich k spochybňovaniu príčin týchto ťažkostí vo svojich postupoch. Ponúknite im alternatívne spôsoby, ako robiť veci, zosúladiť efektivitu pre verejnosť a pre spoločnosť. Povzbudzovať ich, aby v prípade potreby upravili svoje postupy integrácie zamestnanca a oceňovali akékoľvek zmeny alebo úvahy, ktoré prinesú. Zapojiť ich do strednodobej a dlhodobej spolupráce, vybudovať sieť spoločností. _**Pre verejnosť:**_ Každá osoba, ktorá si hľadá prácu (bez ohľadu na to, či je alebo nie je zapísaná v pracovnom alebo neaktívnom poli) a/alebo príjemca RSA a/alebo vzdialená od trhu práce a/alebo mladí ľudia s nízkou alebo žiadnou kvalifikáciou, a/alebo seniori a/alebo pracovníci so zdravotným postihnutím a/alebo verejnosť z QPV a/alebo nezamestnaní so zníženou pracovnou schopnosťou. Od ich žiadosti o udržateľné zamestnanie, silné postavenie, a nie posúdenie ich zamestnateľnosti. Ponúknite im pracovné ponuky a/alebo prácu na ponukách, ktoré dostali. Umožniť im, ak je to možné, výber viacerých a rôznorodých návrhov, neobmedzujú rozsah možností. Ponúknite „denné“ ponuky, nie sú obmedzené na seba. Ponúkame a publikum je umiestnené. Zabezpečiť, aby boli pracovné a integračné podmienky optimálne. Sformulujte podmienky štartu a následného sledovania. Vyhýbajte sa, pokiaľ je to možné, akejkoľvek neistote. Poskytnúť im priestor slobody, pre ich rozhodnutia a nerozhodovať namiesto nich. _**Rámec pre intervenciu:**_ * Pohostinstvo: účastníka prijíma podnikový konzultant z medzikomunitného úradu. Dohodli sa na: ponuka služieb, spolupráca, povaha ponúk, ktoré sa majú ponúkať (CDD, CDI, striedavá zmluva, zmluva o profesionalizácii, konanie), možné spojenia (ponuka, PMSMP), povaha následných opatrení pred zamestnaním a počas neho. * Sprievod: verejnosť pravidelne prijíma ponuky, aby sa im umožnilo umiestniť sa, vyhodnotiť podmienky integrácie, navštíviť spoločnosti, * Kontakt so spoločnosťou: v rovnakom čase je ponúknutý len jeden účastník na jedno pracovné miesto. Pozícia je navrhnutá podrobne a fakticky (ciele, úlohy, ktoré sa majú vykonať, pracovné podmienky, cestovné poriadky atď.) Verejnosť má na výber, či ponuku prijme alebo neprijme. Účastník je prezentovaný spoločnosti a sprevádzaný konzultantom. Účastník ťaží z pripojenia viac ako z pohovoru (Slovak)
12 August 2022
0 references
Tavoitteena on ehdottaa yhteistyötä, joka perustuu osaamisen täydentävyyteen (sosiaalinen tuki esteiden poistamiseksi ja yrityksen sisäinen tuki työhön pääsemiseksi ja sen ylläpitämiseksi) paikallisen edustuston, työvoimaosastojen ja koko alueella olevien laitteiden välillä. _ Vastaus Alue:_ * CCHD/CCPC alueella: olemme jo läsnä Annoeullin ja Ostricourt, * alueella Weppes: mahdollinen toimintapaikka yhteistyössä Haubourdinin ja La Basséen paikallisen virkamatka- ja työllisyysosaston kanssa * SIVU:n alueella: olemme yhä Faches Thumesnililla ja Seclinillä. Toimintaperiaatteet: jokaisen on löydettävä työpaikkansa. Työllisyys ei ole ristiriidassa ura-alueeseen osallistumista koskevan hankkeen kanssa. Kukin osallistuja, nuori ja/tai aikuinen, joka haluaa aloittaa tai jatkaa toimintaa, voi tehdä niin. Yrityspolitiikka on joustavaa: on olemassa tapoja integroida osallistujia, joilla ei ole kokemusta tai pätevyyttä vuorotellen, uppoutumalla ja työllistymällä. _**Strategia:**_ Kehitetään ja lujitetaan nykyistä kumppanuutta. Toisin sanoen ne perustuvat jo olemassa oleviin organisaatioihin. Esimerkiksi paikallisen valtuuskunnan kanssa järjestetään säännöllisiä kokouksia sekä yhteistyön toiminnasta että sen yksityiskohdista. Paikallisten operaatioiden koordinaattorit ja JADE-pilotti kokoontuvat kartoittamaan kansalaisten kumppanuutta ja suuntautumista, toimijoiden välistä koordinointia vaativia tilanteita ja määrällisiä näkökohtia. Nämä ajat on tarkoitus säilyttää osana tätä hanketta. Nämä ajat toteutetaan kunkin kumppanin (yhdistykset, työpaikkakeskukset jne.) kanssa. Vastaava yhteistyö on jo olemassa myös muiden kumppanien kanssa. Hankkeemme vain vahvistaa niitä. Toisaalta PLIE:n alueellisessa animaatiossa on organisaatio, joka koostuu julkisten kotouttamistoimikuntien edustajista. Toisin sanoen näiden aikojen tavoitteena on tarkistaa alueen asettamia vaatimuksia, suosituksia suuntaviivoiksi. Näiden aikojen ansiosta JADE-hanketta koskevat tilanteet voidaan välittää, jos tietyt hakemukset eivät ole tukikelpoisia tiettyjen ohjelmien tai toimien osalta, ja niiden avulla voidaan tehdä tunnetuksi JADE-hanketta ja siten järjestelmällistää tämän uuden toimen väylät. Yritykset: Alkaen työnantajien vaikeuksista palkata ja vakauttaa työntekijöitään. Saada ne kyseenalaistamaan näiden vaikeuksien syyt omassa toiminnassaan. Tarjota heille vaihtoehtoisia tapoja tehdä asioita, sovittaa yhteen tehokkuutta sekä yleisölle että yritykselle. Kannustaa heitä tarvittaessa muuttamaan käytäntöjään työntekijän integroimiseksi ja arvostamaan heidän mukanaan tuomia muutoksia tai pohdintoja. Sitouttaa ne keskipitkän ja pitkän aikavälin yhteistyöhön, rakentaa yritysten verkosto. _**Yleisölle:**_ Henkilö, joka etsii työtä (riippumatta siitä, onko se rekisteröity työssäkäyvälle tai työelämän ulkopuolella olevalle poliisille) ja/tai alueellisen turvallisuussopimuksen vastaanottaja ja/tai etäinen työmarkkinoilta ja/tai nuoret, joilla on vähän tai ei lainkaan pätevyyttä, ja/tai ikääntyneet ja/tai vammaiset työntekijät ja/tai kansalaiset QPV:stä ja/tai työttömistä, joiden työsuhde on alentunut. Kestävä työllisyys, vahva asema, eikä heidän työllistettävyytensä arviointi. Tarjoa heille työtarjouksia ja/tai työstä heidän saamiaan tarjouksia. Se, että niille annetaan mahdollisuuksien mukaan mahdollisuus valita useita erilaisia ehdotuksia, ei rajoita mahdollisuuksien laajuutta. Tarjoa ”päivä” tarjouksia, ei rajoitu toisiinsa. Tarjoamme ja yleisö on sijoitettu. Varmistetaan, että työ- ja kotoutumisolosuhteet ovat optimaaliset. Kehystetään käynnistys- ja seurantaolosuhteet. Välttäkää mahdollisimman pitkään epävarmuutta. Annetaan heille vapauteen perustuva alue, heidän päätöksiään varten, eikä tehdä päätöksiä heidän sijastaan. _**Toimen puitteet:**_ * vieraanvaraisuus: osallistujan ottaa vastaan yrityskonsultti yhteisöjen välisestä toimistosta. Ne ovat yhtä mieltä seuraavista asioista: palvelun tarjoaminen, yhteistyö, tarjottavien tarjousten luonne (CDD, CDI, vuorottelusopimus, ammattimaistamissopimus, toiminta), mahdolliset yhteydet (upottaminen, PMSMP), seurannan luonne ennen työtä ja sen aikana. * Säestys: yleisölle tarjotaan säännöllisesti tarjouksia, jotta he voivat asettua paikalle, arvioida kotoutumisen edellytyksiä, vierailla yrityksissä, * Yhteystiedot yritykseen: samanaikaisesti tarjotaan vain yksi osallistuja Tehtävää kohti. Tehtävää ehdotetaan yksityiskohtaisesti ja tosiasiallisesti (tavoitteet, suoritettavat tehtävät, työolot, aikataulut jne.). Yleisöllä on mahdollisuus valita, hyväksyykö se tarjouksen. Osallistuja on esitelty yritykselle ja mukana konsultti. Osallistuja hyötyy enemmän yhteydestä kuin haastattelusta (Finnish)
12 August 2022
0 references
Celem jest zaproponowanie współpracy opartej na komplementarności umiejętności (wsparcie społeczne na rzecz zniesienia barier i wsparcie wewnątrz przedsiębiorstwa w zakresie dostępu do zatrudnienia i utrzymania zatrudnienia) między misją lokalną, departamentami zatrudnienia, PLIE, urządzeniami obecnymi na całym terytorium. _ Terytorium odpowiedzi:_ * Na terytorium CCHD/CCPC: jesteśmy już obecni na Annoeullin i Ostricourt, * na terytorium Weppes: możliwe miejsce interwencji we współpracy z Departamentem Misji Lokalnej i Zatrudnienia na Haubourdin i La Bassée, * na terytorium SIVU: nadal jesteśmy na Faches Thumesnil i Seclin. Zasady działania: każdy musi znaleźć swoje miejsce pracy. Zatrudnienie nie jest niezgodne z projektem włączenia na ścieżkę. Każdy uczestnik, młody i/lub dorosły, który chce podjąć lub wznowić działalność, może to zrobić. Polityka przedsiębiorstw jest elastyczna: istnieją sposoby na integrację uczestników bez doświadczenia lub kwalifikacji poprzez naprzemienne, zanurzenie, zatrudnienie. _**Strategia:**_ Rozwój i konsolidacja istniejącego partnerstwa. To znaczy opierać się na organizacjach, które już istnieją. Na przykład z misją lokalną odbywają się regularne spotkania dotyczące zarówno działania, jak i warunków współpracy. Koordynatorzy misji lokalnych i pilotaż JADE spotykają się w celu podsumowania partnerstwa i orientacji społeczeństwa, sytuacji, które wymagają koordynacji między podmiotami oraz aspektu ilościowego. Czasy te należy utrzymać w ramach tego projektu. Czasy te są realizowane z każdym partnerem (stowarzyszeniami, centrami pracy itp.). Podobnie z innymi partnerami istnieje już równorzędna współpraca. Nasz projekt tylko je utrwali. Z drugiej strony animacja terytorialna PLIE jest organizacją składającą się z publicznych komisji integracyjnych. Oznacza to, że celem tych czasów jest przegląd wymogów stawianych przez terytorium, zalecenia dotyczące wytycznych. Czasy te umożliwią przekazywanie sytuacji w projekcie JADE, jeżeli niektóre wnioski nie kwalifikują się do określonych programów lub działań, i umożliwią zapoznanie się z projektem JADE, a tym samym usystematyzowanie bram do tego nowego działania. Przedsiębiorstwa: Zaczynając od trudności pracodawców w rekrutacji i stabilizacji swoich pracowników. Skłonić ich do zakwestionowania przyczyn tych trudności w swoich praktykach. Zaoferuj im alternatywne sposoby robienia rzeczy, pogodzenie efektywności dla społeczeństwa i dla firmy. Zachęcenie ich do zmiany, w razie potrzeby, praktyk integracji pracownika oraz do docenienia wszelkich zmian lub refleksji. Zaangażuj ich w średnio- i długoterminową współpracę, zbuduj sieć firm. _**Dla ogółu społeczeństwa:**_ Każda osoba poszukująca pracy (zarejestrowana na Polaku lub Polaku nieaktywnym) lub osoba otrzymująca RSA i/lub oddalona od rynku pracy lub młodzi ludzie o niskich kwalifikacjach lub w ogóle, i/lub pracownicy niepełnosprawni i/lub obywatele z QPV i/lub bezrobotni w ograniczonym zatrudnieniu. Począwszy od wniosku o trwałe zatrudnienie, silnego statusu, a nie oceny ich szans na zatrudnienie. Oferuj im oferty pracy i/lub pracuj nad otrzymanymi przez nich ofertami. Umożliwienie im, w miarę możliwości, wyboru wielu i zróżnicowanych wniosków, nie ogranicza zakresu możliwości. Oferuj „dzień” oferty, nie ograniczając się do siebie. Oferujemy i publiczność jest pozycjonowana. Zapewnienie optymalnych warunków pracy i integracji. Oprawić warunki uruchamiania i monitorowania. Unikaj, tak długo, jak to możliwe, wszelkiej niepewności. Zapewnienie im przestrzeni wolności, podejmowania decyzji, a nie decydowania o ich miejscu. _**Ramy interwencji:**_ * gościnność: uczestnik otrzymuje konsultant przedsiębiorczy z Biura Międzygminnego. Zgadzają się co do: oferta usług, współpraca, charakter ofert, które mają być oferowane (CDD, CDI, umowa naprzemienna, umowa profesjonalizacji, działanie), możliwe połączenia (immersion, PMSMP), charakter działań następczych przed zatrudnieniem i w jego trakcie. * Akompaniament: regularnie odbierane są oferty, aby umożliwić im pozycjonowanie się, ocenę warunków integracji, odwiedzanie firm, * Kontakt z firmą: w tym samym czasie oferowany jest tylko jeden uczestnik na stanowisko. Stanowisko jest proponowane w sposób szczegółowy i faktyczny (cele, zadania do wykonania, warunki pracy, rozkłady jazdy itp.) Społeczeństwo ma wybór, czy przyjąć ofertę, czy nie. Uczestnik jest prezentowany firmie i towarzyszy mu konsultant. Uczestnik korzysta z połączenia więcej niż rozmowy kwalifikacyjnej (Polish)
12 August 2022
0 references
A cél az, hogy a készségek (szociális támogatás az akadályok felszámolásához és a foglalkoztatáshoz való hozzáférés és a foglalkoztatás fenntartásához nyújtott vállalati támogatás) komplementaritásán alapuló együttműködést javasoljon a helyi képviselet, a foglalkoztatási minisztériumok, a PLIE-k és az e területen jelen lévő eszközök között. _ Választerület:_ * A CCHD/CCPC területén: már jelen vagyunk Annoeullin és Ostricourt, * A Weppes területén: a beavatkozás lehetséges helye Haubourdin és La Bassée helyi képviseleti és foglalkoztatási osztályával együttműködve, * A SIVU területén: még mindig a Faches Thumesnil-en és a Seclinen vagyunk. A cselekvés elvei: mindenkinek meg kell találnia a helyét a munkahelyén. A foglalkoztatás nem összeegyeztethetetlen egy olyan projekttel, amely egy adott útvonalba való beilleszkedésre irányul. Minden résztvevő, fiatal és/vagy felnőtt, aki részt kíván venni vagy folytatni kíván egy tevékenységet, megteheti ezt. A vállalkozási politikák rugalmasak: a tapasztalatokkal vagy képesítéssel nem rendelkező résztvevőket felváltva, bemerüléssel, foglalkoztatással lehet integrálni. _**Stratégia:**_ A meglévő partnerség fejlesztése és megszilárdítása. Vagyis már létező szervezetekre kell építeni. Például a helyi misszióval rendszeres találkozókra kerül sor mind a tevékenységről, mind az együttműködés módozatairól.A helyi missziókoordinátorok és a JADE kísérleti projektje összeül, hogy számba vegyék a nyilvánosság partnerségét és orientációját, a szereplők közötti koordinációt igénylő helyzeteket és a mennyiségi szempontot. Ezeket az időket e projekt részeként fenn kell tartani. Ezek az idők minden partnerrel (egyesületek, munkaügyi központok stb.) valósulnak meg. A többi partnerrel hasonlóan már léteznek hasonló együttműködések. A projektünk csak konszolidálja őket. Másrészt a PLIE területi animációjának van egy olyan szervezete, amely a társadalmi integrációs bizottságokból áll. Vagyis ezeknek az időknek a célja a terület által támasztott követelmények felülvizsgálata, iránymutatásokra vonatkozó ajánlások. Ezek az idők lehetővé teszik a JADE-projekttel kapcsolatos helyzetek továbbítását, amennyiben bizonyos pályázatok nem jogosultak bizonyos programokra vagy intézkedésekre, és lehetővé teszik a JADE projekt ismertté tételét, és ezáltal az új fellépés kapuinak rendszerezését. Vállalatok: A munkaadók munkaerő-felvételi és -stabilizálási nehézségeiből kiindulva. Arra készteti őket, hogy megkérdőjelezzék e nehézségek okait a gyakorlatukban. Kínáljon nekik alternatív módszereket a dolgok elvégzésére, összehangolva a hatékonyságot a nyilvánosság és a vállalat számára. Ösztönözni kell őket arra, hogy szükség esetén módosítsák a munkavállalók beilleszkedésével kapcsolatos gyakorlataikat, és értékeljék az általuk előidézett változásokat vagy gondolatokat. Közép- és hosszú távú együttműködésbe vonják be őket, építsék ki a vállalatok hálózatát. _**A nyilvánosság számára:**_ Minden olyan személy, aki munkát keres (függetlenül attól, hogy regisztrálták-e magát a Foglalkoztatási vagy Inaktív Pole-nál), és/vagy az RSA kedvezményezettje és/vagy távol van a munkaerőpiactól és/vagy kevés képesítéssel vagy képesítéssel nem rendelkező fiatalok, és/vagy idősek és/vagy fogyatékkal élő munkavállalók és/vagy a nyilvánosság a QPV-től és/vagy a csökkentett foglalkoztatásban lévő munkanélküliektől. A fenntartható foglalkoztatás iránti kérelmükből kiindulva erős státuszt kell biztosítani, nem pedig foglalkoztathatóságukat. Kínáljon nekik állásajánlatokat, és/vagy dolgozzon az általuk kapott ajánlatokon. Annak érdekében, hogy lehetőség szerint több és különböző javaslat alapján döntsenek, az nem korlátozza a lehetőségek körét. Kínálják a „napi” ajánlatokat, nem korlátozva egymásra. Kínálunk, és a közönség van elhelyezve. Annak biztosítása, hogy a munkakörülmények és az integrációs feltételek optimálisak legyenek. Az indulási és utókövetési feltételek kerete. Kerülje a bizonytalanságot, ameddig csak lehetséges. Szabad térséget biztosítani számukra, döntéseikért, és nem a helyükön történő döntéshozatalért. _**A beavatkozás kerete:**_ * Vendéglátás: a résztvevőt az Intercommunal Office vállalati tanácsadója fogadja. Megállapodnak a következőkben: szolgáltatásajánlat, együttműködés, a felajánlandó ajánlatok jellege (CDD, CDI, váltakozó szerződés, professzionalizációs szerződés, cselekvő), lehetséges kapcsolatok (bemerülés, PMSMP), a nyomon követés jellege a foglalkoztatás előtt és alatt. * Kíséret: a nyilvánosság rendszeresen megkapja az ajánlatokat, lehetővé teszi számukra, hogy maguk helyezzék el magukat, értékeljék az integráció feltételeit, látogatást tegyenek a vállalatoknál, * Kapcsolat a vállalattal: a pozíciót részletesen és tényszerűen javasolják (célkitűzések, elvégzendő feladatok, munkakörülmények, menetrendek stb.) A nyilvánosság dönthet arról, hogy elfogadja-e az ajánlatot, vagy sem. A résztvevőt bemutatják a vállalatnak, és a tanácsadó kíséri. A résztvevőnek több előnye származik a kapcsolatból, min... (Hungarian)
12 August 2022
0 references
Cílem je navrhnout spolupráci založenou na komplementaritě dovedností (sociální podpora pro odstranění překážek a podpora v rámci podniku pro přístup k zaměstnání a jeho udržení) mezi místními misemi, odbory zaměstnanosti, orgány veřejné správy a zařízeními přítomnými na celém tomto území. _ Response Territory:_ * Na území CCHD/CCPC: jsme již přítomni na Annoeullin a Ostricourt, * Na území Weppes: možné místo zásahu ve spolupráci s oddělením místních misí a zaměstnanosti v Haubourdinu a La Bassée, * Na území SIVU: stále jsme na Faches Thumesnil a Seclin. Zásady činnosti: každý musí najít své místo v zaměstnání. Zaměstnanost není neslučitelná s projektem začlenění do cesty. Každý účastník, mladý a/nebo dospělý, který chce přijmout nebo obnovit činnost, tak může učinit. Politiky v oblasti podnikání jsou flexibilní: existují způsoby, jak integrovat účastníky bez zkušeností nebo kvalifikací prostřednictvím střídání, ponoření, zaměstnání. _**Strategie:**_ Rozvíjet a upevnit stávající partnerství. To znamená stavět na organizacích, které již existují. Například v rámci místní mise se konají pravidelná setkání týkající se jak činnosti, tak způsobů spolupráce. Místní koordinátoři misí a pilotní projekt JADE se scházejí, aby zhodnotili partnerství a orientaci veřejnosti, situace, které vyžadují koordinaci mezi aktéry, a kvantitativní aspekt. Tyto časy musí být v rámci tohoto projektu zachovány. Tyto časy jsou realizovány s každým partnerem (sdružení, pracovní centra, atd.). Stejně tak s ostatními partnery již existuje rovnocenná spolupráce. Náš projekt je pouze konsoliduje. Na druhé straně územní animace PLIE má organizaci sestávající z veřejných integračních komisí. To znamená, že cílem této doby je přezkoumat požadavky stanovené územím, doporučení pro pokyny. Tyto časy umožní přenášet situace na projektu JADE, pokud některé žádosti nejsou způsobilé pro určité programy nebo akce, a umožní zviditelnit projekt JADE, a tím systematizovat brány k této nové akci. Společnosti: Počínaje obtížemi zaměstnavatelů s náborem a stabilizací zaměstnanců. Vést je k pochybnostem o příčinách těchto obtíží v jejich praxi. Nabídnout jim alternativní způsoby, jak dělat věci, sladit efektivitu pro veřejnost a pro společnost. Povzbuzovat je, aby v případě potřeby upravili své postupy integrace zaměstnance a oceňovali veškeré změny nebo úvahy, které tento zaměstnanec přinese. Zapojit je do střednědobé a dlouhodobé spolupráce, vybudovat síť společností. _**Pro veřejnost:**_ Jakákoli osoba hledající zaměstnání (ať už je registrována u pracovního nebo neaktivního pólu) a/nebo příjemce RSA a/nebo vzdálená od trhu práce a/nebo mladí lidé s nízkou nebo žádnou kvalifikací a/nebo senioři a/nebo zdravotně postižení pracovníci a/nebo veřejnost z QPV a/nebo nezaměstnaní s omezeným zaměstnáním. Počínaje jejich žádostí o udržitelnou zaměstnanost, silné postavení, a nikoli posouzení jejich zaměstnatelnosti. Nabízet jim nabídky práce a/nebo pracovat na jimi obdržených nabídkách. Pokud je to možné, dát jim možnost volby u více různých návrhů, neomezují rozsah možností. Nabídněte „denní“ nabídky, a to nejen mezi sebou. Nabízíme a publikum je umístěno. Zajistit, aby pracovní a integrační podmínky byly optimální. Zarámujte podmínky spuštění a následného sledování. Vyvarujte se, pokud možno, jakékoli nejistoty. Dát jim prostor svobody, pro jejich rozhodnutí a ne rozhodovat na jejich místě. _**Rámec pro zásah:**_ * Pohostinství: účastník obdrží podnikový konzultant z Interkomunitního úřadu. Dohodnou se na: nabídka služeb, spolupráce, povaha nabídek, které mají být nabízeny (CDD, CDI, střídavá smlouva, smlouva o profesionalizaci, jednání), možná spojení (ponoření, PMSMP), povaha následných opatření před zaměstnáním a během něj. * Doprovod: veřejnost je pravidelně přijímána, aby jim byla nabídnuta nabídka, aby si mohla dát pozici, vyhodnotit podmínky integrace, navštívit firmy, * Kontakt se společností: současně je nabízen pouze jeden účastník na jedno pracovní místo. Poloha je navržena podrobně a věcně (cíle, úkoly, které mají být provedeny, pracovní podmínky, jízdní řády atd.). Veřejnost má na výběr, zda nabídku přijme, či nikoli. Účastník je prezentován společnosti a doprovázen konzultantem. Účastník má větší prospěch z připojení než pohovoru (Czech)
12 August 2022
0 references
Mērķis ir ierosināt sadarbību, kuras pamatā būtu prasmju papildināmība (sociālais atbalsts šķēršļu likvidēšanai un atbalsts uzņēmuma iekšienē piekļuvei nodarbinātībai un tās uzturēšanai) starp vietējo pārstāvniecību, nodarbinātības departamentiem, PLIE, ierīcēm, kas atrodas visā šajā teritorijā. _ Atbildes teritorija:_ * CCHD/CCPC teritorijā: mēs jau esam klāt Annoeullin un Ostricourt, * teritorijā Weppes: iespējamā iejaukšanās vieta sadarbībā ar Vietējo misiju un nodarbinātības departamentu Haubourdin un La Bassée, * SIVU teritorijā: mēs joprojām esam uz Faches Thumesnil un Seclin. Darbības principi: ikvienam ir jāatrod sava darba vieta. Nodarbinātība nav nesaderīga ar projektu iekļaušanai ceļā. Katrs dalībnieks, jauns un/vai pieaugušais, kurš vēlas uzsākt vai atsākt kādu pasākumu, to var izdarīt. Uzņēmumu politika ir elastīga: ir veidi, kā integrēt dalībniekus bez pieredzes vai kvalifikācijas, izmantojot pārmaiņus, iegremdēšanu, nodarbinātību. _**Stratēģija:**_ Izstrādāt un konsolidēt esošo partnerību. Tas ir, balstīties uz organizācijām, kas jau pastāv. Piemēram, ar vietējo misiju notiek regulāras sanāksmes gan par darbību, gan par sadarbības kārtību. Vietējo uzdevumu koordinatori un JADE pilots tiekas, lai izvērtētu partnerību un sabiedrības orientāciju, situācijas, kurās nepieciešama koordinācija starp dalībniekiem, un kvantitatīvo aspektu. Šis laiks ir jāsaglabā kā daļa no šī projekta. Šie laiki tiek realizēti ar katru partneri (asociācijām, nodarbinātības centriem utt.). Tādā pašā veidā ar citiem partneriem jau pastāv līdzvērtīga sadarbība. Mūsu projekts tos tikai konsolidēs. No otras puses, PLIE teritoriālajā animācijā ir organizācija, kurā ietilpst sabiedrības integrācijas komisijas. Proti, šo laiku mērķis ir pārskatīt teritorijas prasības, ieteikumus pamatnostādnēm. Šie laiki dos iespēju nodot situācijas JADE projektam, ja daži pieteikumi neatbilst noteiktām shēmām vai darbībām, un ļaus darīt zināmu JADE projektu un tādējādi sistematizēt vārtus uz šo jauno darbību. Uzņēmumi: Sākot ar darba devēju grūtībām pieņemt darbā un stabilizēt savus darbiniekus. Likt viņiem apšaubīt šo grūtību cēloņus savā praksē. Piedāvāt viņiem alternatīvus veidus, kā darīt lietas, saskaņojot efektivitāti sabiedrībai un uzņēmumam. Mudināt viņus vajadzības gadījumā mainīt darbinieka integrācijas praksi un novērtēt jebkādas izmaiņas vai pārdomas, ko tās rada. Iesaistīties vidēja termiņa un ilgtermiņa sadarbībā, veidot uzņēmumu tīklu. _**Sabiedrībai:**_ Jebkura persona, kas meklē darbu (neatkarīgi no tā, vai tā ir vai nav reģistrēta Nodarbinātības vai neaktīvajā polā) un/vai RSA saņēmējs un/vai attālināta no darba tirgus, un/vai jaunieši ar nelielu kvalifikāciju vai bez tās, un/vai seniori un/vai darbinieki ar invaliditāti, un/vai sabiedrība no QPV, un/vai bezdarbnieki, kas strādā ierobežotā nodarbinātībā. Sākot ar viņu lūgumu nodrošināt ilgtspējīgu nodarbinātību, spēcīgu statusu, nevis viņu nodarbināmības novērtējumu. Piedāvāt viņiem darba piedāvājumus un/vai strādāt pie piedāvājumiem, ko viņi saņem. Lai dotu viņiem iespēju, ja iespējams, izvēlēties vairākus un dažādus priekšlikumus, neierobežo iespēju darbības jomu. Piedāvājiet “dienas” piedāvājumus, ne tikai viens otru. Mēs piedāvājam un auditorija ir novietota. Nodrošināt optimālus darba un integrācijas apstākļus. Ieskicējiet uzsākšanas un pēckontroles nosacījumus. Pēc iespējas ilgāk izvairieties no jebkādas nenoteiktības. Piešķirt viņiem brīvības telpu saviem lēmumiem, nevis pieņemt lēmumus savā vietā. _**Intervences ietvars:**_ * Viesmīlība: dalībnieku saņem uzņēmuma konsultants no Starpkopienu biroja. Viņi vienojas par: pakalpojumu piedāvājums, sadarbība, piedāvāto piedāvājumu veids (CDD, CDI, alternatīvs līgums, profesionalizācijas līgums, darbība), iespējamie savienojumi (iegremdēšana, PMSMP), turpmāko pasākumu raksturs pirms nodarbinātības un tās laikā. * Pavadījums: sabiedrībai regulāri tiek piedāvāti piedāvājumi, lai viņi varētu sevi pozicionēt, novērtēt integrācijas apstākļus, apmeklēt uzņēmumus, * sazināties ar uzņēmumu: tajā pašā laikā tiek piedāvāts tikai viens dalībnieks Nostādne tiek piedāvāta detalizēti un faktiski (mērķi, veicamie uzdevumi, darba apstākļi, grafiki utt.) Sabiedrībai ir izvēle, vai pieņemt piedāvājumu. Dalībnieks tiek prezentēts uzņēmumam un kopā ar konsultantu. Dalībnieks gūst lielāku labumu no savienojuma, nevis intervijas (Latvian)
12 August 2022
0 references
Is é an aidhm atá ann ná comhoibriú a mholadh atá bunaithe ar chomhlántacht scileanna (tacaíocht shóisialta chun bacainní a bhaint agus tacaíocht inchuideachta do rochtain ar fhostaíocht agus do chothabháil fostaíochta) idir an Misean Áitiúil, na Ranna Fostaíochta, na plies, na gléasanna atá ann ar fud na críche seo. _ Críoch freagartha:_ * Ar chríoch CCHD/CCPC: táimid i láthair cheana féin ar Annoeullin agus Ostricourt, * I gcríoch na Weppes: an áit fhéideartha idirghabhála i gcomhar leis an Roinn Misin agus Fostaíochta Áitiúil ar Haubourdin agus La Bassée, * I gcríoch Sivu: táimid fós ar Faches Thumesnil agus Seclin. Prionsabail na gníomhaíochta: ní mór do gach duine a n-áit fostaíochta a aimsiú. Níl an fhostaíocht ar neamhréir le tionscadal atá le cur san áireamh ar chonair. Is féidir le gach rannpháirtí, idir óg agus/nó aosach, ar mian leo gníomhaíocht a dhéanamh nó a atosú, é sin a dhéanamh. Tá beartais fiontraíochta solúbtha: tá bealaí ann chun rannpháirtithe gan taithí nó cáilíochtaí a chomhtháthú trí mhalartú, tumoideachas, fostaíocht. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Is é sin le rá, tógáil ar eagraíochtaí atá ann cheana féin. Mar shampla, leis an Misean Áitiúil, bíonn cruinnithe rialta ann maidir le gníomhaíocht agus módúlachtaí an chomhair araon. Tagann na Comhordaitheoirí Misin Áitiúil agus píolóta JADE le chéile chun breithniú a dhéanamh ar chomhpháirtíocht agus ar threoshuíomh an phobail, ar na cásanna ina n-éilítear comhordú idir na gníomhaithe agus an ghné chainníochtúil. Tá na hamanna seo le coinneáil mar chuid den tionscadal seo. Déantar na hamanna seo a bhaint amach le gach comhpháirtí (comhlachais, ionaid phoist, etc.). Ar an gcaoi chéanna le comhpháirtithe eile, tá comhoibriú coibhéiseach ann cheana féin. Ní dhéanfaidh ár dtionscadal ach iad a chomhdhlúthú. Ar an taobh eile, tá eagraíocht ag an mbeochan críche a chuimsíonn coimisiúin um lánpháirtiú poiblí. Is é sin le rá, is é cuspóir na n-amanna seo athbhreithniú a dhéanamh ar na ceanglais a dhéanann an chríoch, moltaí le haghaidh treoirlínte. Leis na hamanna sin, beifear in ann cásanna a chur ar aghaidh ar thionscadal JADE, mura bhfuil iarratais áirithe incháilithe do scéimeanna nó do ghníomhaíochtaí áirithe, agus beifear in ann tionscadal JADE a chur in iúl, agus ar an gcaoi sin na tairseacha chuig an ngníomhaíocht nua seo a chórasú. Cuideachtaí: Ag tosú leis na deacrachtaí atá ag fostóirí a bhfoireann a earcú agus a chobhsú. Mar thoradh orthu chun cúiseanna na ndeacrachtaí seo a cheistiú ina gcleachtais. Bealaí malartacha a thairiscint dóibh chun rudaí a dhéanamh, éifeachtúlacht a réiteach don phobal agus don chuideachta. Spreag iad chun modhnú a dhéanamh, más gá, ar a gcleachtais maidir le fostaí a chomhtháthú agus chun aon athruithe nó aon mhachnamh a dhéanann siad a luacháil. Páirt a ghlacadh i gcomhar meántéarmach agus fadtéarmach, líonra cuideachtaí a thógáil. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Ag tosú óna n-iarraidh ar fhostaíocht inbhuanaithe, stádas láidir, agus ní measúnú ar a n-infhostaitheacht. Tairiscintí poist a thairiscint dóibh, agus/nó obair a dhéanamh ar thairiscintí a fuair siad. Chun rogha a thabhairt dóibh, más féidir, maidir le roinnt tograí éagsúla, ní chuirtear teorainn le raon feidhme na bhféidearthachtaí. Tairiscint an “lá” tairiscintí, gan a bheith teoranta dá chéile. Cuirimid agus tá an lucht féachana suite. A áirithiú go bhfuil na dálaí oibre agus comhtháthaithe barrmhaith. Na coinníollacha nua-thionscanta agus na coinníollacha leantacha a chumadh. Seachain, chomh fada agus is féidir, aon éiginnteacht. Limistéar saoirse a thabhairt dóibh, dá gcinntí agus gan cinneadh a dhéanamh ina n-áit. _**An creat idirghabhála:**_ * Fáilteachas: faigheann an rannpháirtí comhairleoir fiontair ón Oifig Idir-Chomhphobail. Aontaíonn siad maidir leis an méid seo a leanas: an tairiscint seirbhíse, comhoibriú, cineál na dtairiscintí atá le tairiscint (CDD, CDI, conradh ailtéarnach, conradh gairmiúlachta, gníomhú), naisc fhéideartha (tumadh, PMSMP), cineál na hoibre leantaí roimh an bhfostaíocht agus lena linn. * Tionlacan: faightear tairiscintí go rialta don phobal, ionas go mbeidh siad in ann iad féin a sheasamh, chun measúnú a dhéanamh ar na coinníollacha comhtháthaithe, chun cuairt a thabhairt ar chuideachtaí, * Teagmháil leis an gcuideachta: ní thairgtear ach rannpháirtí amháin in aghaidh an phoist ag an am céanna Moltar an seasamh go mion agus go fíorasach (cuspóirí, cúraimí a bheidh le comhlíonadh, coinníollacha oibre, amchláir, etc.) Tá sé de rogha ag an bpobal glacadh leis an tairiscint nó gan glacadh léi. Cuirtear an rannpháirtí faoi bhráid na cuideachta agus in éineacht leis an gcomhairleoir. Baineann an rannpháirtí níos mó tairbhe as nasc ná as agallamh (Irish)
12 August 2022
0 references
Cilj je predlagati sodelovanje med lokalno misijo, oddelki za zaposlovanje, uradi za zaposlovanje, napravami, ki so prisotne na celotnem ozemlju, na podlagi dopolnjevanja znanj in spretnosti (socialna podpora za odpravo ovir in podporo znotraj podjetja za dostop do zaposlitve in njeno ohranjanje). _ Teritorij odziva:_ * Na območju CCHD/CCPC: mi smo že prisotni na Annoeullin in Ostricourt, * na območju Weppes: možni kraj posredovanja v sodelovanju z lokalno službo za misije in zaposlovanje v Haubourdinu in La Bassée, * na ozemlju SIVU: še vedno smo na Faches Thumesnil in Seclin. Načela delovanja: vsakdo mora najti svoje delovno mesto. Zaposlovanje ni nezdružljivo s projektom za vključitev na pot. Vsak udeleženec, mladi in/ali odrasla oseba, ki želi opravljati ali nadaljevati dejavnost, lahko to stori. Podjetniške politike so prožne: obstajajo načini za vključevanje udeležencev brez izkušenj ali kvalifikacij z izmenično, potopitvijo, zaposlitvijo. _**Strategija:**_ Razviti in utrditi obstoječe partnerstvo. To pomeni, da gradimo na organizacijah, ki že obstajajo. Na primer z lokalno misijo potekajo redna srečanja o dejavnostih in načinih sodelovanja.Lokalni koordinatorji misij in pilotni projekt JADE se sestanejo, da bi ocenili partnerstvo in usmerjenost javnosti, razmere, ki zahtevajo usklajevanje med akterji, in kvantitativni vidik. Te čase je treba ohraniti kot del tega projekta. Ti časi se uresničujejo z vsakim partnerjem (združenja, zaposlitveni centri itd.). Na enak način z drugimi partnerji že obstajajo enakovredna sodelovanja. Naš projekt jih bo samo utrdil. Po drugi strani pa ima teritorialna animacija PLIE organizacijo, ki jo sestavljajo javne komisije za vključevanje. To pomeni, da je cilj teh časov pregledati zahteve, ki jih je postavilo ozemlje, priporočila za smernice. To obdobje bo omogočilo prenos situacij v zvezi s projektom JADE, če nekatere aplikacije niso upravičene do nekaterih shem ali ukrepov, in omogočilo seznanitev s projektom JADE ter s tem sistemizacijo prehodov za to novo akcijo. Podjetja: Izhajajoč iz težav delodajalcev pri zaposlovanju in stabilizaciji svojega osebja. Jih spodbuditi, da dvomijo o vzrokih za te težave v svojih praksah. Ponuditi jim alternativne načine dela stvari, usklajevanje učinkovitosti za javnost in za podjetje. Jih spodbujati, da po potrebi spremenijo svoje prakse vključevanja zaposlenega in cenijo morebitne spremembe ali razmišljanja, ki jih prinašajo. Vključiti jih v srednje- in dolgoročno sodelovanje, zgraditi mrežo podjetij. _**Za javnost:**_ Vsaka oseba, ki išče zaposlitev (ne glede na to, ali je prijavljena na zaposlitvenem ali neaktivnem tečaju) in/ali prejemnik RSA in/ali oddaljen od trga dela in/ali mladi z malo ali brez kvalifikacij in/ali starejši in/ali invalidni delavci in/ali javnost od QPV in/ali brezposelnih z zmanjšano zaposlitvijo. Izhajajoč iz njihove zahteve za trajnostno zaposlovanje, trdnega statusa in ne ocene njihove zaposljivosti. Ponudijo jim ponudbe za zaposlitev in/ali pripravijo ponudbe, ki so jih prejeli. Da bi jim, če je to mogoče, omogočili izbiro več različnih predlogov, ne omejujejo obsega možnosti. Ponudite „dan“ ponudbe, ki niso omejene drug na drugega. Ponujamo in občinstvo je postavljeno. Zagotoviti, da so delovni in integracijski pogoji optimalni. Okvir za zagon in nadaljnje spremljanje. Čim dlje se izogibajte negotovosti. Jim dati območje svobode, za njihove odločitve in da se ne odločajo namesto njih. _**Okvir za posredovanje:**_ * gostoljubnost: udeleženca sprejme svetovalec podjetja iz medobčinskega urada. Dogovorili so se o: ponudba storitev, sodelovanje, narava ponujenih ponudb (CDD, CDI, izmenična pogodba, pogodba o profesionalizaciji, delovanje), morebitne povezave (potop, PMSMP), narava spremljanja pred zaposlitvijo in med njo. * Spremljevalec: javnost redno sprejema ponudbe, ki jim omogočajo, da se postavijo, ocenijo pogoje integracije, obiščejo podjetja, * Kontakt s podjetjem: hkrati je ponujen samo en udeleženec na delovno mesto. Položaj je predlagan podrobno in dejansko (cilji, naloge, ki jih je treba opraviti, delovni pogoji, vozni redi itd.) Javnina ima možnost izbire, ali bo ponudbo sprejela ali ne. Udeleženec je predstavljen podjetju in ga spremlja svetovalec. Udeleženec ima več koristi od povezave kot intervjuja. (Slovenian)
12 August 2022
0 references
Целта е да се предложи сътрудничество, основаващо се на взаимното допълване на уменията (социална подкрепа за премахване на бариерите и вътрешнофирмена подкрепа за достъп до и поддържане на заетостта) между местната мисия, отделите по заетостта, ПИЖИ, устройствата, които се намират на цялата територия. _ Територия на отговор:_ * На територията на CCHD/CCPC: вече присъстваме на Аноеллин и Острикорт, * на територията на Уепс: възможно място за намеса в сътрудничество с местния отдел за мисии и заетост на Haubourdin и La Bassée, * На територията на SIVU: все още сме на Фаш Тумезнил и Секлин. Принципите на действие: всеки трябва да намери мястото си на работа. Заетостта не е несъвместима с проект за включване в пътеката. Всеки участник, млад и/или възрастен, който желае да предприеме или да възобнови дадена дейност, може да направи това. Политиките за предприятията са гъвкави: съществуват начини за интегриране на участници без опит или квалификация чрез редуване, потапяне, заетост. _**Стратегия:**_ Разработване и консолидиране на съществуващото партньорство. Т.е. надграждане върху вече съществуващи организации. Например с местната мисия се провеждат редовни срещи както относно дейността, така и относно условията за сътрудничество.Местните координатори на мисиите и пилотният проект JADE се срещат, за да се направи преглед на партньорството и ориентацията на обществеността, на ситуациите, които изискват координация между участниците, и на количествения аспект. Тези времена трябва да бъдат запазени като част от този проект. Тези времена се реализират с всеки партньор (асоциации, бюра по труда и др.). По същия начин с други партньори вече съществуват еквивалентни сътрудничества. Нашият проект само ще ги консолидира. От друга страна, териториалната анимация на PLIE има организация, съставена от комисии за публична интеграция. С други думи, целта на тези времена е да се преразгледат изискванията на територията, препоръки за насоки. Тези времена ще дадат възможност за предаване на ситуации по проекта JADE, ако някои заявления не отговарят на условията за някои схеми или действия, и ще дадат възможност за популяризиране на проекта JADE и по този начин за систематизиране на порталите към това ново действие. Дружества: Като се започне от трудностите на работодателите при наемането и стабилизирането на техния персонал. Да ги накарат да поставят под въпрос причините за тези трудности в своите практики. Да им предложим алтернативни начини за правене на нещата, съвместяване на ефективността за обществеността и за компанията. Да ги насърчи да променят, ако е необходимо, практиките си на интеграция на служител и да оценят всички промени или разсъждения, предизвикани от тях. Да ги ангажира в средносрочно и дългосрочно сътрудничество, да изгради мрежа от дружества. _** За обществеността:**_ Всяко лице, търсещо работа (независимо дали е регистрирано в „Заетост или не“, и/или получател на RSA и/или отдалечено от пазара на труда, и/или млади хора с ниска или никаква квалификация, и/или възрастни хора и/или работници с увреждания и/или обществеността от QPV и/или безработни с намалена заетост. Като се започне от искането им за устойчива заетост, се създаде силен статут, а не оценка на пригодността им за заетост. Предлагайте им предложения за работа и/или работа по оферти, получени от тях. За да им се даде, ако е възможно, изборът на множество и разнообразни предложения, не ограничават обхвата на възможностите. Предлагайте „дневните“ оферти, които не се ограничават една до друга. Ние предлагаме и публиката е позиционирана. Гарантиране, че условията на труд и интеграция са оптимални. Оформете условията за започване на дейност и последващи действия. Избягвайте, колкото е възможно по-дълго, всякаква несигурност. Да им даде пространство на свобода, на техните решения, а не на тяхно място. _**Рамката за интервенция:**_ * гостоприемство: участникът се получава от корпоративен консултант от Междуобщностния офис. Те се споразумяват за: предлагането на услуги, сътрудничеството, естеството на офертите, които ще се предлагат (CDD, CDI, редуващи се договори, договор за професионализация, действие), възможните връзки (потапяне, PMSMP), естеството на последващите действия преди и по време на работа. * Съпровод: на обществеността редовно се предлагат оферти, които им позволяват да се позиционират, да оценяват условията на интеграция, да посещават фирми, * Контакти с фирмата: едновременно с това се предлага само по един участник на длъжност. Позицията се предлага подробно и фактически (цели, задачи, които трябва да бъдат изпълнени, условия на труд, разписания и т.н.). Публиката има избор дали да приеме или не офертата. Участникът се представя на компанията и се придружава от консултанта. Участникът се възползва повече от връзка, отколкото от интервю (Bulgarian)
12 August 2022
0 references
L-għan huwa li tiġi proposta kollaborazzjoni bbażata fuq il-komplementarjetà tal-ħiliet (appoġġ soċjali għat-tneħħija tal-ostakli u l-appoġġ fil-kumpanija għall-aċċess u ż-żamma tal-impjiegi) bejn il-Missjoni Lokali, id-Dipartimenti tal-Impjiegi, il-PLIEs, l-apparati preżenti f’dan it-territorju kollu. _ Territorju ta’ Rispons:_ * Fuq it-territorju tas-CCHD/CCPC: diġà ninsabu preżenti f’Annoeullin u Ostricourt, * Fit-territorju tal-Wippes: post possibbli ta’ intervent f’kollaborazzjoni mad-Dipartiment tal-Missjoni Lokali u l-Impjiegi f’Haubourdin u La Bassée, * Fit-territorju tas-SIVU: għadna fuq Faches Thumesnil u Seclin. Il-prinċipji ta’ azzjoni: kulħadd għandu jsib postu fl-impjieg. L-impjieg mhuwiex inkompatibbli ma’ proġett għall-inklużjoni f’perkors. Kull parteċipant, żagħżugħ u/jew adult, li jixtieq jieħu jew jerġa’ jibda attività jista’ jagħmel dan. Il-politiki tal-intrapriżi huma flessibbli: hemm modi kif il-parteċipanti jiġu integrati mingħajr esperjenza jew kwalifiki permezz tal-alternanza, l-immersjoni, l-impjieg. _**Strateġija:**_ L-iżvilupp u l-konsolidazzjoni tas-sħubija eżistenti. Jiġifieri, jibnu fuq organizzazzjonijiet li diġà jeżistu. Pereżempju, mal-Missjoni Lokali, isiru laqgħat regolari kemm dwar l-attività kif ukoll dwar il-modalitajiet ta’ kollaborazzjoni. Il-Koordinaturi tal-Missjoni Lokali u l-pilota JADE jiltaqgħu biex jevalwaw is-sħubija u l-orjentazzjoni tal-pubbliku, is-sitwazzjonijiet li jeħtieġu koordinazzjoni bejn l-atturi u l-aspett kwantitattiv. Dawn iż-żminijiet għandhom jinżammu bħala parti minn dan il-proġett. Dawn iż-żminijiet jitwettqu ma’ kull sieħeb (assoċjazzjonijiet, ċentri tal-impjiegi, eċċ.). Bl-istess mod ma’ msieħba oħra, diġà jeżistu kollaborazzjonijiet ekwivalenti. Il-proġett tagħna se jikkonsolidahom biss. Min-naħa l-oħra, l-animazzjoni territorjali tal-PLIE għandha organizzazzjoni li tinkludi kummissjonijiet għall-integrazzjoni pubblika. Jiġifieri, l-għan ta’ dawn iż-żminijiet huwa li jiġu riveduti r-rekwiżiti magħmula mit-territorju, rakkomandazzjonijiet għal linji gwida. Dawn iż-żminijiet se jagħmluha possibbli li jiġu trażmessi sitwazzjonijiet dwar il-proġett JADE, jekk ċerti applikazzjonijiet ma jkunux eliġibbli għal ċerti skemi jew azzjonijiet, u se jagħmluha possibbli li l-proġett JADE jsir magħruf, u b’hekk jiġu sistematizzati l-gateways għal din l-azzjoni l-ġdida. Kumpaniji: Ibda mid-diffikultajiet ta’ min iħaddem fir-reklutaġġ u l-istabbilizzazzjoni tal-persunal tiegħu. Twassalhom biex jiddubitaw il-kawżi ta’ dawn id-diffikultajiet fil-prattiki tagħhom. Joffrulhom modi alternattivi kif jagħmlu l-affarijiet, jirrikonċiljaw l-effiċjenza għall-pubbliku u għall-kumpanija. Iħeġġiġhom jimmodifikaw, jekk ikun meħtieġ, il-prattiki tagħhom ta’ integrazzjoni ta’ impjegat u jivvalutaw kwalunkwe bidla jew riflessjoni miġjuba minnhom. Jinvolvuhom f’kollaborazzjoni fuq perjodu ta’ żmien medju u twil, jibnu netwerk ta’ kumpaniji. _**Għall-pubbliku:**_ Kwalunkwe persuna li qed tfittex impjieg (kemm jekk irreġistrata jew le mal-Impjieg jew mal-Pol Inattiv) u/jew ir-riċevitur tal-RSA u/jew il-bogħod mis-suq tax-xogħol u/jew iż-żgħażagħ bi ftit jew l-ebda kwalifiki, u/jew l-anzjani u/jew il-ħaddiema b’diżabilità u/jew il-pubbliku mill-QPV u/jew il-persuni qiegħda f’impjieg imnaqqas. Ibda mit-talba tagħhom għal impjieg sostenibbli, status b’saħħtu, u mhux valutazzjoni tal-impjegabbiltà tagħhom. Joffrulhom offerti ta ‘xogħol, u/jew xogħol fuq offerti riċevuti minnhom. Li jingħataw, jekk possibbli, l-għażla dwar proposti multipli u varjati, ma jillimitawx l-ambitu tal-possibbiltajiet. Joffru l-offerti “jum”, mhux limitati għal xulxin. Noffru u l-udjenza hija ppożizzjonata. Jiżguraw li l-kundizzjonijiet tax-xogħol u tal-integrazzjoni jkunu ottimali. Jinkwadra l-kundizzjonijiet tal-bidu u tas-segwitu. Evita, kemm jista’ jkun, kwalunkwe inċertezza. Li jagħtuhom spazju ta’ libertà, għad-deċiżjonijiet tagħhom u ma jiddeċiedux minflokhom. _**Il-qafas għall-intervent:**_ * Ospitalità: il-parteċipant jiġi riċevut minn konsulent tal-intrapriża mill-Uffiċċju Interkomunali. Huma jaqblu dwar: l-offerta ta’ servizz, il-kollaborazzjoni, in-natura tal-offerti li għandhom jiġu offruti (CDD, CDI, kuntratt alternanti, kuntratt ta’ professjonalizzazzjoni, azzjoni), konnessjonijiet possibbli (immersjoni, PMSMP), in-natura tas-segwitu qabel u matul l-impjieg. * Akkumpanjament: il-pubbliku jiġi riċevut regolarment biex jiġi offrut offerti, biex ikunu jistgħu jippożizzjonaw lilhom infushom, biex jevalwaw il-kundizzjonijiet tal-integrazzjoni, biex iżuru l-kumpaniji, * Kuntatt mal-kumpanija: parteċipant wieħed biss għal kull kariga huwa offrut fl-istess ħin Il-pożizzjoni hija proposta fid-dettall u fattwalment (objettivi, kompiti li għandhom jitwettqu, kundizzjonijiet tax-xogħol, skedi ta’ żmien, eċċ.) Il-pubbliku għandu l-għażla jekk jaċċettax l-offerta jew le. Il-parteċipant jiġi ppreżentat lill-kumpanija u akkumpanjat mill-konsulent. Il-parteċipant jibbenefika aktar minn konnessjoni minn... (Maltese)
12 August 2022
0 references
O objetivo é propor uma colaboração baseada na complementaridade das competências (apoio social ao levantamento de barreiras e apoio na empresa ao acesso e manutenção do emprego) entre a Missão Local, os Departamentos do Emprego, as PLIE, os dispositivos existentes em todo o território. _ Território de resposta:_ * No território da CCHD/CCPC: já estamos presentes em Annoeullin e Ostricourt, * no território dos Weppes: possível local de intervenção em colaboração com o Departamento Local de Missão e Emprego em Haubourdin e La Bassée, * No território do SIVU: ainda estamos em Faches Thumesnil e Seclin. Os princípios da ação: todos têm de encontrar o seu lugar no emprego. O emprego não é incompatível com um projeto de inclusão numa via. Cada participante, jovem e/ou adulto, que queira tomar ou retomar uma atividade pode fazê-lo. As políticas empresariais são flexíveis: existem formas de integrar os participantes sem experiência ou qualificações através da alternância, imersão, emprego. _**Estratégia:**_ Desenvolver e consolidar a parceria existente. Ou seja, basear-se em organizações que já existem. Por exemplo, com a Missão Local, realizam-se reuniões regulares sobre a atividade e as modalidades de colaboração. Os coordenadores das missões locais e o piloto JADE reúnem-se para fazer um balanço da parceria e orientação do público, das situações que exigem coordenação entre os intervenientes e do aspeto quantitativo. Estes tempos devem ser mantidos como parte deste projeto. Estes tempos são realizados com cada parceiro (associações, centros de emprego, etc.). Da mesma forma que outros parceiros, já existem colaborações equivalentes. O nosso projeto só irá consolidá-los. Por outro lado, a animação territorial do PLIE tem uma organização composta por comissões de integração pública. Ou seja, o objetivo destes tempos é rever os requisitos impostos pelo território, recomendações de diretrizes. Estes tempos permitirão a transmissão de situações no projeto JADE, se determinadas candidaturas não forem elegíveis para determinados esquemas ou ações, e permitirão dar a conhecer o projeto JADE e, assim, sistematizar as portas de acesso a esta nova ação. Empresas: A partir das dificuldades dos empregadores em recrutar e estabilizar o seu pessoal. Levá-los a questionar as causas dessas dificuldades em suas práticas. Ofereça-lhes formas alternativas de fazer as coisas, reconciliando a eficiência para o público e para a empresa. Incentivá-los a modificar, se necessário, suas práticas de integração de um funcionário e a valorizar quaisquer mudanças ou reflexões por eles trazidas. Envolvê-los em colaboração a médio e longo prazo, construir uma rede de empresas. _**Para o público:**_ Qualquer pessoa à procura de emprego (quer esteja ou não inscrita no Emprego ou no Polo Inativo) e/ou beneficiária da RSA e/ou distante do mercado de trabalho e/ou jovens com poucas ou nenhumas qualificações, e/ou trabalhadores idosos e/ou deficientes e/ou público de QPV e/ou desempregados com emprego reduzido. A partir do seu pedido de emprego sustentável, um estatuto forte e não uma avaliação da sua empregabilidade. Oferecer-lhes ofertas de emprego e/ou trabalhar em ofertas recebidas por eles. Dar-lhes, se possível, a escolha de propostas múltiplas e variadas, não limitam o âmbito das possibilidades. Oferecer o «dia» ofertas, não limitado uns aos outros. Oferecemos e o público está posicionado. Assegurar que as condições de trabalho e de integração são ótimas. Enquadrar as condições de arranque e de acompanhamento. Evite, o maior tempo possível, qualquer incerteza. Dar-lhes um espaço de liberdade, para as suas decisões e não para decidir em seu lugar. _** O quadro de intervenção:**_ * Hotelaria: o participante é recebido por um consultor empresarial do Gabinete Intercomunal. Acordam em: a oferta de serviço, a colaboração, a natureza das ofertas a oferecer (CDD, CDI, contrato alternado, contrato de profissionalização, atuação), possíveis conexões (imersão, PMSMP), a natureza do acompanhamento antes e durante o emprego. * Acompanhamento: o público é recebido regularmente para ser oferecido ofertas, para permitir que eles se posicionam, para avaliar as condições de integração, para visitar empresas, * Contato com a empresa: apenas um participante por posto é oferecido ao mesmo tempo. A posição é proposta em pormenor e factualmente (objetivos, tarefas a executar, condições de trabalho, horários, etc.) O público tem a opção de aceitar ou não a oferta. O participante é apresentado à empresa e acompanhado pelo consultor. O participante beneficia mais de uma conexão do que de uma entrevista (Portuguese)
12 August 2022
0 references
Målet er at foreslå et samarbejde, der er baseret på komplementariteten mellem færdigheder (social støtte til fjernelse af barrierer og virksomhedsstøtte til adgang til og opretholdelse af beskæftigelse) mellem den lokale mission, arbejdsformidlingerne, PLIE'erne og de enheder, der findes i hele dette område. _ Svarområde:_ * På CCHD/CCPC-området: vi er allerede til stede på Annoeullin og Ostricourt, * I det område af Weppes: eventuelt interventionssted i samarbejde med den lokale afdeling for mission og beskæftigelse i Haubourdin og La Bassée * på SIVU's område: vi er stadig på Faches Thumesnil og Seclin. Principperne for handling: alle skal finde deres plads i beskæftigelse. Beskæftigelse er ikke uforenelig med et projekt om integration i et forløb. Hver deltager, ung og/eller voksen, der ønsker at tage eller genoptage en aktivitet, kan gøre det. Erhvervspolitikken er fleksibel: der er måder at integrere deltagere uden erfaring eller kvalifikationer på gennem vekslende, fordybelse, beskæftigelse. _**Strategi:**_ Udvikle og konsolidere det eksisterende partnerskab. Det vil sige bygge på organisationer, der allerede findes. Med den lokale mission afholdes der f.eks. regelmæssige møder om både aktiviteten og samarbejdsmetoderne. De lokale missionskoordinatorer og JADE-pilotprojektet mødes for at gøre status over partnerskabet og offentlighedens orientering, de situationer, der kræver koordinering mellem aktørerne, og det kvantitative aspekt. Disse tider skal bevares som en del af dette projekt. Disse tider realiseres med hver partner (sammenslutninger, jobcentre osv.). På samme måde med andre partnere findes der allerede tilsvarende samarbejder. Vores projekt vil kun konsolidere dem. På den anden side har PLIE's territoriale animation en organisation bestående af offentlige integrationskommissioner. Det vil sige, at formålet med disse tider er at revidere de krav, der stilles af området, henstillinger om retningslinjer. Disse tidspunkter vil gøre det muligt at formidle situationer om JADE-projektet, hvis visse ansøgninger ikke er støtteberettigede under visse ordninger eller aktioner, og vil gøre det muligt at gøre JADE-projektet kendt og dermed systematisere indgangene til denne nye aktion. Virksomheder: Med udgangspunkt i arbejdsgivernes vanskeligheder med at rekruttere og stabilisere deres personale. Få dem til at sætte spørgsmålstegn ved årsagerne til disse vanskeligheder i deres praksis. Tilbyde dem alternative måder at gøre tingene på, forene effektivitet for offentligheden og for virksomheden. Tilskynde dem til om nødvendigt at ændre deres praksis for integration af en medarbejder og til at værdsætte eventuelle ændringer eller refleksioner, som de måtte have foretaget. Engagere dem i samarbejde på mellemlang og lang sigt, opbygge et netværk af virksomheder. _**For offentligheden:**_ Enhver person, der søger arbejde (uanset om det er registreret hos beskæftigelses- eller inaktive polakker) og/eller modtager af RSA og/eller fjernt fra arbejdsmarkedet og/eller unge med ringe eller ingen kvalifikationer, og/eller seniorer og/eller handicappede arbejdstagere og/eller offentligheden fra QPV og/eller arbejdsløse i nedsat beskæftigelse. Med udgangspunkt i deres anmodning om bæredygtig beskæftigelse, en stærk status og ikke en vurdering af deres beskæftigelsesegnethed. Tilbyde dem jobtilbud og/eller arbejde på tilbud modtaget af dem. At give dem mulighed for om muligt at vælge flere forskellige forslag begrænser ikke mulighedernes omfang. Tilbyd "dag" tilbud, ikke begrænset til hinanden. Vi tilbyder og publikum er placeret. Sikre, at arbejds- og integrationsforholdene er optimale. Indramme opstarts- og opfølgningsbetingelserne. Undgå enhver usikkerhed så længe som muligt. At give dem et område med frihed, for deres beslutninger og ikke at træffe afgørelse i deres sted. _**Interventionsramme:**_ * Hospitality: deltageren modtages af en virksomhedskonsulent fra det tværkommunale kontor. De er enige om: tilbud om tjenesteydelser, samarbejde, arten af de tilbud, der tilbydes (CDD, CDI, skiftevis kontrakt, professionaliseringskontrakt, handling), mulige forbindelser (nedsænkning, PMSMP), arten af opfølgningen før og under ansættelsen. * Akkompagnement: offentligheden modtages regelmæssigt for at blive tilbudt tilbud, så de kan positionere sig, evaluere betingelserne for integration, besøge virksomheder, * Kontakt med virksomheden: stillingen foreslås i detaljer og faktuelt (mål, opgaver, der skal udføres, arbejdsvilkår, tidsplaner osv.). Offentligheden har valget mellem at acceptere tilbuddet eller ej. Deltageren præsenteres for virksomheden og ledsages af konsulenten. Deltageren har mere fordel af en forbindelse end et interview (Danish)
12 August 2022
0 references
Scopul este de a propune o colaborare bazată pe complementaritatea competențelor (sprijin social pentru eliminarea barierelor și sprijin în cadrul întreprinderii pentru accesul la locuri de muncă și menținerea acestuia) între misiunea locală, departamentele de ocupare a forței de muncă, PLIE, dispozitivele prezente pe întreg teritoriul. _ Teritoriul de răspuns:_ * Pe teritoriul CCHD/CCPC: suntem deja prezenți pe Annoeullin și Ostricourt, * Pe teritoriul Weppes: posibil loc de intervenție în colaborare cu Departamentul pentru Misiune Locală și Ocuparea Forței de Muncă din Haubourdin și La Bassée, * Pe teritoriul SIVU: suntem încă pe Faches Thumesnil și Seclin. Principiile de acțiune: fiecare trebuie să-și găsească locul de muncă. Ocuparea forței de muncă nu este incompatibilă cu un proiect de includere într-un parcurs. Fiecare participant, tânăr și/sau adult, care dorește să preia sau să reia o activitate poate face acest lucru. Politicile privind întreprinderile sunt flexibile: există modalități de integrare a participanților fără experiență sau calificări prin alternanță, imersiune, angajare. _**Strategie:**_ Dezvoltarea și consolidarea parteneriatului existent. Cu alte cuvinte, să se bazeze pe organizații care există deja. De exemplu, cu misiunea locală, au loc întâlniri periodice atât cu privire la activitate, cât și la modalitățile de colaborare. Coordonatorii misiunii locale și proiectul-pilot JADE se întâlnesc pentru a face bilanțul parteneriatului și orientării publicului, a situațiilor care necesită coordonare între actori și a aspectului cantitativ. Aceste vremuri trebuie menținute ca parte a acestui proiect. Aceste timpuri sunt realizate cu fiecare partener (asociații, centre de ocupare a forței de muncă etc.). În același mod cu alți parteneri, există deja colaborări echivalente. Proiectul nostru le va consolida doar. Pe de altă parte, animația teritorială a PLIE are o organizație formată din comisii de integrare publică. Cu alte cuvinte, obiectivul acestor vremuri este de a revizui cerințele impuse de teritoriu, recomandări de orientări. Aceste perioade vor face posibilă transmiterea situațiilor privind proiectul JADE, în cazul în care anumite cereri nu sunt eligibile pentru anumite scheme sau acțiuni, și vor face posibilă cunoașterea proiectului JADE și, prin urmare, sistematizarea porților către această nouă acțiune. Întreprinderi: Pornind de la dificultățile angajatorilor în recrutarea și stabilizarea personalului lor. Să îi determine să pună sub semnul întrebării cauzele acestor dificultăți în practicile lor. Oferiți-le modalități alternative de a face lucrurile, reconciliind eficiența pentru public și pentru companie. Să îi încurajeze să își modifice, dacă este necesar, practicile de integrare a unui angajat și să aprecieze orice modificări sau reflecții aduse de aceștia. Implicarea acestora într-o colaborare pe termen mediu și lung, construirea unei rețele de întreprinderi. _**Pentru public:**_ Orice persoană care caută un loc de muncă (indiferent dacă este înregistrată sau nu la serviciul de ocupare a forței de muncă sau la polul inactiv) și/sau beneficiară a RSA și/sau la distanță de piața muncii și/sau tinerii cu calificare redusă sau inexistentă și/sau persoanele în vârstă și/sau cu handicap și/sau publicul din cadrul PCV și/sau șomerii cu un loc de muncă redus. Pornind de la solicitarea lor privind ocuparea durabilă a forței de muncă, un statut solid și nu o evaluare a capacității lor de inserție profesională. Să le ofere oferte de muncă și/sau să lucreze la ofertele primite de aceștia. Pentru a le oferi, dacă este posibil, posibilitatea de a alege propuneri multiple și variate, nu limitează domeniul de aplicare al posibilităților. Oferă ofertele „zi”, fără a se limita la una la alta. Noi oferim și publicul este poziționat. Asigurarea faptului că condițiile de muncă și de integrare sunt optime. Să încadreze condițiile de pornire și de urmărire. Evitați, cât mai mult posibil, orice incertitudine. Pentru a le oferi un spațiu de libertate, pentru deciziile lor și nu pentru a decide în locul lor. _**Cadrul de intervenție:**_ * Ospitalitate: participantul este primit de un consultant de întreprindere de la Biroul Intercomunal. Aceștia convin asupra: oferta de servicii, colaborarea, natura ofertelor care urmează să fie oferite (CDD, CDI, contract alternativ, contract de profesionalizare, acțiune), conexiuni posibile (imersiune, PMSMP), natura monitorizării înainte și în timpul angajării. * Acompaniament: publicul este primit în mod regulat pentru a primi oferte, pentru a le permite să se poziționeze, să evalueze condițiile de integrare, să viziteze companii, * Contact cu compania: un singur participant pentru fiecare post este oferit în același timp. Poziția este propusă în detaliu și faptic (obiective, sarcini care trebuie îndeplinite, condiții de lucru, orare etc.). Publicul are posibilitatea de a alege dacă acceptă sau nu oferta. Participantul este prezentat companiei și însoțit de con... (Romanian)
12 August 2022
0 references
Syftet är att föreslå ett samarbete som bygger på kompetensens komplementaritet (socialt stöd för att undanröja hinder och företagsinternt stöd för tillgång till och upprätthållande av sysselsättning) mellan de lokala beskickningarna, arbetsförmedlingarna, PLIE, de enheter som finns i hela territoriet. _ Responsterritorium:_ * På CCHD/CCPC: vi är redan närvarande på Annoeullin och Ostricourt, * I Weppes territorium: möjlig plats för intervention i samarbete med avdelningen för lokala uppdrag och sysselsättning i Haubourdin och La Bassée, * på SIVU:s territorium: vi är fortfarande på Faches Thumesnil och Seclin. Handlingsprinciper: alla måste hitta sin plats i arbetslivet. Sysselsättningen är inte oförenlig med ett projekt för integration i en bana. Varje deltagare, ung och/eller vuxen, som vill delta eller återuppta en aktivitet kan göra det. Företagspolitiken är flexibel: det finns sätt att integrera deltagare utan erfarenhet eller kvalifikationer genom alternerande, nedsänkning, sysselsättning. _**Strategi:**_ Utveckla och konsolidera det befintliga partnerskapet. Det vill säga bygga vidare på organisationer som redan finns. Med det lokala uppdraget hålls till exempel regelbundna möten om både verksamheten och formerna för samarbetet. De lokala uppdragssamordnarna och JADE-piloten träffas för att utvärdera partnerskapet och allmänhetens inriktning, de situationer som kräver samordning mellan aktörerna och den kvantitativa aspekten. Dessa tider ska bibehållas som en del av detta projekt. Dessa tider förverkligas med varje partner (föreningar, arbetsförmedlingar osv.). På samma sätt som med andra partner finns redan likvärdiga samarbeten. Vårt projekt kommer bara att konsolidera dem. Å andra sidan har PLIE:s territoriella animation en organisation som omfattar offentliga integrationskommissioner. Det vill säga syftet med dessa tider är att se över de krav som ställs av territoriet, rekommendationer till riktlinjer. Dessa tider kommer att göra det möjligt att förmedla situationer i JADE-projektet, om vissa ansökningar inte är berättigade till vissa program eller åtgärder, och kommer att göra det möjligt att göra JADE-projektet känt och därmed systematisera portarna till denna nya åtgärd. Företag: Med utgångspunkt i arbetsgivarnas svårigheter att rekrytera och stabilisera sin personal. Få dem att ifrågasätta orsakerna till dessa svårigheter i sin praxis. Erbjuda dem alternativa sätt att göra saker, förena effektivitet för allmänheten och för företaget. Uppmuntra dem att vid behov ändra sin praxis för integration av en anställd och att värdera eventuella förändringar eller reflektioner som de för med sig. Engagera dem i samarbete på medellång och lång sikt, bygga upp ett nätverk av företag. _**För allmänheten:**_ Alla personer som söker arbete (oavsett om de är registrerade hos anställnings- eller inaktiva polacker) och/eller mottagare av den regionala tillsynsmyndigheten och/eller är långt från arbetsmarknaden och/eller ungdomar med låga eller inga kvalifikationer, och/eller äldre och/eller funktionshindrade arbetstagare och/eller allmänheten från QPV och/eller arbetslösa med nedsatt anställning. Med utgångspunkt i deras begäran om hållbar sysselsättning, en stark ställning och inte en bedömning av deras anställbarhet. Erbjuda dem jobberbjudanden och/eller arbeta med erbjudanden som de fått. Att ge dem, om möjligt, valet av flera och varierande förslag, begränsar inte möjligheternas omfattning. Erbjuda ”dag” erbjudanden, inte begränsat till varandra. Vi erbjuder och publiken är placerad. Se till att arbets- och integrationsvillkoren är optimala. Rama in start- och uppföljningsvillkoren. Undvik, så länge som möjligt, all osäkerhet. Att ge dem ett område med frihet, för deras beslut och inte för att besluta i deras ställe. _**Ramen för intervention:**_ * Gästfrihet: deltagaren tas emot av en företagskonsult från Intercommunal Office. De enas om följande: erbjudande om service, samarbete, typ av anbud (CDD, CDI, alternerande kontrakt, professionaliseringskontrakt, agerande), möjliga anslutningar (nedsänkning, PMSMP), typ av uppföljning före och under anställningen. * Ackompanjemang: allmänheten tas emot regelbundet för att erbjudas erbjudanden, så att de kan positionera sig, utvärdera villkoren för integration, besöka företag, * Kontakt med företaget: endast en deltagare per tjänst erbjuds samtidigt Platsen föreslås i detalj och sakligt (mål, uppgifter som ska utföras, arbetsvillkor, tidtabeller etc.) Allmänheten har möjlighet att välja om erbjudandet ska accepteras eller inte. Deltagaren presenteras för företaget och åtföljs av konsulten. Deltagaren gynnas mer av en anslutning än en intervju (Swedish)
12 August 2022
0 references
Identifiers
201900250
0 references