ORIENT CULTURAL ASSOCIATION — TOUR.KAL (Q4109562): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in en, and other parts: Adding English translations) |
(Changed label, description and/or aliases in fr, and other parts: Adding French translations) |
||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
ASSOCIATION CULTURELLE D’ORIENT — TOUR.KAL | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
LE PRÉSENT PROJET PRÉVOIT L’ÉLABORATION D’UN PLAN DE MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE CULTUREL (TOUR D’ÉLÉPHANT, VILLA DI TIGELLIO, GROTTE DE VIPER, CRYPTE DE SANTA RESTITUTA) ET DES MUSÉES CIVIQUES DE LA VILLE DE CAGLIARI (GALERIE MUNICIPALE D’ART, PALAIS DE LA VILLE ANTIQUE ET MUSÉE D’ART SIAMOIS STEFANO CARDU). CE PLAN SERA RÉALISÉ PAR L’IDENTIFICATION ET LA PARTICIPATION À DES EXPOSITIONS INTERNATIONALES, AVEC UN STAND INNOVANT ET SPÉCIALEMENT PRÉPARÉ, OÙ LES ACHETEURS/OPÉRATEURS TOURISTIQUES/JOURNALISTES/INFLUENCEURS, ETC. SERONT IDENTIFIÉS ET IMPLIQUÉS, QUI PARTICIPERONT ENSUITE À UNE ACTIVITÉ ENTRANTE (TOURS ÉDUCATIFS, RÉUNIONS B2B, ETC.) (French) | |||||||||||||||
Property / summary: LE PRÉSENT PROJET PRÉVOIT L’ÉLABORATION D’UN PLAN DE MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE CULTUREL (TOUR D’ÉLÉPHANT, VILLA DI TIGELLIO, GROTTE DE VIPER, CRYPTE DE SANTA RESTITUTA) ET DES MUSÉES CIVIQUES DE LA VILLE DE CAGLIARI (GALERIE MUNICIPALE D’ART, PALAIS DE LA VILLE ANTIQUE ET MUSÉE D’ART SIAMOIS STEFANO CARDU). CE PLAN SERA RÉALISÉ PAR L’IDENTIFICATION ET LA PARTICIPATION À DES EXPOSITIONS INTERNATIONALES, AVEC UN STAND INNOVANT ET SPÉCIALEMENT PRÉPARÉ, OÙ LES ACHETEURS/OPÉRATEURS TOURISTIQUES/JOURNALISTES/INFLUENCEURS, ETC. SERONT IDENTIFIÉS ET IMPLIQUÉS, QUI PARTICIPERONT ENSUITE À UNE ACTIVITÉ ENTRANTE (TOURS ÉDUCATIFS, RÉUNIONS B2B, ETC.) (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: LE PRÉSENT PROJET PRÉVOIT L’ÉLABORATION D’UN PLAN DE MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE CULTUREL (TOUR D’ÉLÉPHANT, VILLA DI TIGELLIO, GROTTE DE VIPER, CRYPTE DE SANTA RESTITUTA) ET DES MUSÉES CIVIQUES DE LA VILLE DE CAGLIARI (GALERIE MUNICIPALE D’ART, PALAIS DE LA VILLE ANTIQUE ET MUSÉE D’ART SIAMOIS STEFANO CARDU). CE PLAN SERA RÉALISÉ PAR L’IDENTIFICATION ET LA PARTICIPATION À DES EXPOSITIONS INTERNATIONALES, AVEC UN STAND INNOVANT ET SPÉCIALEMENT PRÉPARÉ, OÙ LES ACHETEURS/OPÉRATEURS TOURISTIQUES/JOURNALISTES/INFLUENCEURS, ETC. SERONT IDENTIFIÉS ET IMPLIQUÉS, QUI PARTICIPERONT ENSUITE À UNE ACTIVITÉ ENTRANTE (TOURS ÉDUCATIFS, RÉUNIONS B2B, ETC.) (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 28 January 2022
|
Revision as of 15:08, 28 January 2022
Project Q4109562 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | ORIENT CULTURAL ASSOCIATION — TOUR.KAL |
Project Q4109562 in Italy |
Statements
53,269.2 Euro
0 references
106,538.4 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
ASSOCIAZIONE CULTURALE ORIENTARE
0 references
IL PRESENTE PROGETTO PREVEDE LA PREDISPOSIZIONE DI UN PIANO DI VALORIZZAZIONE DEI BENI CULTURALI (TORRE DELL¿ELEFANTE, VILLA DI TIGELLIO, GROTTA DELLA VIPERA, CRIPTA DI SANTA RESTITUTA) E DEI MUSEI CIVICI DELLA CITTà DI CAGLIARI (GALLERIA COMUNALE D¿ARTE, ANTICO PALAZZO DI CITTà E MUSEO D¿ARTE SIAMESE STEFANO CARDU). TALE PIANO VERRà REALIZZATO ATTRAVERSO L¿INDIVIDUAZIONE E LA PARTECIPAZIONE A MANIFESTAZIONI ESPOSITIVE INTERNAZIONALI, CON UNO STAND INNOVATIVO E APPOSITAMENTE PREDISPOSTO, OVE VERRANNO INDIVIDUATI E COINVOLTI BUYER/TOUR OPERATOR/GIORNALISTI/INFLUENCER ETC, CHE SUCCESSIVAMENTE PARTECIPERANNO AD UNA ATTIVITà DI INCOMING (EDUCATIONAL TOUR, INCONTRI B2B, ECC.) (Italian)
0 references
THE PRESENT PROJECT ENVISAGES THE PREPARATION OF A PLAN FOR THE ENHANCEMENT OF CULTURAL HERITAGE (ELEPHANT TOWER, VILLA DI TIGELLIO, VIPER CAVE, SANTA RESTITUTA CRYPT) AND CIVIC MUSEUMS OF THE CITY OF CAGLIARI (MUNICIPAL ART GALLERY, ANCIENT CITY PALACE AND SIAMESE ART MUSEUM STEFANO CARDU). THIS PLAN WILL BE REALISED THROUGH THE IDENTIFICATION AND PARTICIPATION IN INTERNATIONAL EXHIBITIONS, WITH AN INNOVATIVE AND SPECIALLY PREPARED STAND, WHERE BUYERS/TOUR OPERATORS/JOURNALISTS/INFLUENCERS ETC. WILL BE IDENTIFIED AND INVOLVED, WHO WILL SUBSEQUENTLY PARTICIPATE IN AN INCOMING ACTIVITY (EDUCATIONAL TOUR, B2B MEETINGS, ETC.) (English)
27 January 2022
0 references
LE PRÉSENT PROJET PRÉVOIT L’ÉLABORATION D’UN PLAN DE MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE CULTUREL (TOUR D’ÉLÉPHANT, VILLA DI TIGELLIO, GROTTE DE VIPER, CRYPTE DE SANTA RESTITUTA) ET DES MUSÉES CIVIQUES DE LA VILLE DE CAGLIARI (GALERIE MUNICIPALE D’ART, PALAIS DE LA VILLE ANTIQUE ET MUSÉE D’ART SIAMOIS STEFANO CARDU). CE PLAN SERA RÉALISÉ PAR L’IDENTIFICATION ET LA PARTICIPATION À DES EXPOSITIONS INTERNATIONALES, AVEC UN STAND INNOVANT ET SPÉCIALEMENT PRÉPARÉ, OÙ LES ACHETEURS/OPÉRATEURS TOURISTIQUES/JOURNALISTES/INFLUENCEURS, ETC. SERONT IDENTIFIÉS ET IMPLIQUÉS, QUI PARTICIPERONT ENSUITE À UNE ACTIVITÉ ENTRANTE (TOURS ÉDUCATIFS, RÉUNIONS B2B, ETC.) (French)
28 January 2022
0 references
CAGLIARI
0 references