QUALIFIED PHOTOGRAPHER (Q1760119): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in es, and other parts: Adding Spanish translations)
(‎Changed an Item: import item from Italy)
Property / location (string)
 
BASTIA UMBRA
Property / location (string): BASTIA UMBRA / rank
 
Normal rank

Revision as of 22:57, 3 February 2022

Project Q1760119 in Italy
Language Label Description Also known as
English
QUALIFIED PHOTOGRAPHER
Project Q1760119 in Italy

    Statements

    0 references
    4,200.0 Euro
    0 references
    8,400.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    23 January 2019
    0 references
    27 January 2022
    0 references
    REGIONE UMBRIA
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    43°4'3.94"N, 12°32'58.49"E
    0 references
    IL FOTOGRAFO CATTURA, ELABORA, SVILUPPA E STAMPA LE IMMAGINI PER DIVERSI TIPI DI CLIENTI, UTILIZZANDO LE IMMAGINI STESSE ANCHE COME MEZZO DI COMUNICAZIONE. A PARTIRE DALLO STUDIO DELL'AMBIENTAZIONE, SCATTA LE FOTOGRAFIE E SI OCCUPA DELLE SUCCESSIVE FASI DI POST PRODUZIONE, SVILUPPO E STAMPA. INFINE COMPONE IL SERVIZIO FOTOGRAFICO. EGLI OPERA CON LA MACCHINA FOTOGRAFICA TRADIZIONALE O DIGITALE (Italian)
    0 references
    THE PHOTOGRAPHER MAKES IMAGES, DEVELOPS, DEVELOPS AND PRINTS IMAGES FOR DIFFERENT TYPES OF CLIENTS, USING THE IMAGES THEMSELVES ALSO AS A MEANS OF COMMUNICATION. STARTING WITH THE ENVIRONMENTAL STUDY, THE PHOTOGRAPHS TAKE CARE OF THE NEXT STAGES OF PRODUCTION, DEVELOPMENT AND PRINTING. FINALLY, IT CONSISTS OF THE PHOTO SERVICE. HE WORKS WITH THE TRADITIONAL OR DIGITAL CAMERA (English)
    0 references
    LE PHOTOGRAPHE CAPTURE, TRAITE, DÉVELOPPE ET IMPRIME DES IMAGES POUR DIFFÉRENTS TYPES DE CLIENTS, EN UTILISANT LES IMAGES ELLES-MÊMES COMME MOYEN DE COMMUNICATION. À PARTIR DE L’ÉTUDE DU DÉCOR, IL PREND LES PHOTOGRAPHIES ET TRAITE DES ÉTAPES ULTÉRIEURES DE LA POST-PRODUCTION, DU DÉVELOPPEMENT ET DE L’IMPRESSION. ENFIN, IL COMPOSE LA SÉANCE PHOTO. IL TRAVAILLE AVEC L’APPAREIL PHOTO TRADITIONNEL OU NUMÉRIQUE (French)
    10 December 2021
    0 references
    DER FOTOGRAF ERFASST, VERARBEITET, ENTWICKELT UND DRUCKT BILDER FÜR VERSCHIEDENE KUNDENTYPEN UND NUTZT DIE BILDER SELBST ALS KOMMUNIKATIONSMITTEL. AUSGEHEND VON DER UNTERSUCHUNG DES RAHMENS NIMMT ER DIE FOTOGRAFIEN AUF UND BESCHÄFTIGT SICH MIT DEN NACHFOLGENDEN PHASEN DER NACHPRODUKTION, ENTWICKLUNG UND DRUCK. SCHLIESSLICH KOMPONIERT ER DAS FOTOSHOOTING. ER ARBEITET MIT DER TRADITIONELLEN ODER DIGITALEN KAMERA (German)
    20 December 2021
    0 references
    DE FOTOGRAAF VANGT, VERWERKT, ONTWIKKELT EN PRINT AFBEELDINGEN VOOR VERSCHILLENDE SOORTEN KLANTEN, WAARBIJ DE BEELDEN ZELF ALS COMMUNICATIEMIDDEL WORDEN GEBRUIKT. VANAF DE STUDIE VAN DE SETTING MAAKT HIJ DE FOTO’S EN BEHANDELT HIJ DE VOLGENDE STADIA VAN POST-PRODUCTIE, ONTWIKKELING EN DRUKWERK. EINDELIJK COMPONEERT HIJ DE FOTOSHOOT. HIJ WERKT MET DE TRADITIONELE OF DIGITALE CAMERA (Dutch)
    22 December 2021
    0 references
    EL FOTÓGRAFO CAPTURA, PROCESA, DESARROLLA E IMPRIME IMÁGENES PARA DIFERENTES TIPOS DE CLIENTES, UTILIZANDO LAS PROPIAS IMÁGENES COMO MEDIO DE COMUNICACIÓN. A PARTIR DEL ESTUDIO DEL ESCENARIO, TOMA LAS FOTOGRAFÍAS Y TRATA DE LAS ETAPAS POSTERIORES DE LA POSTPRODUCCIÓN, EL DESARROLLO Y LA IMPRESIÓN. FINALMENTE, COMPONE LA SESIÓN DE FOTOS. TRABAJA CON LA CÁMARA TRADICIONAL O DIGITAL (Spanish)
    23 January 2022
    0 references
    BASTIA UMBRA
    0 references

    Identifiers