Garden of the Heart (Q3676719): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in it, and other parts: Adding Italian translations) |
(Changed label, description and/or aliases in es, and other parts: Adding Spanish translations) |
||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Jardín del Corazón | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Al igual que cualquier sitio de integración, la misión del Jardín du Coeur es cuidar de los que están más alejados del empleo, y llevarlos de vuelta, si es posible, al trabajo, o, en su defecto, ayudarles a levantar sus desventajas a la empleabilidad y reducir sus factores de dessocialización. Los períodos de colocación permiten a los empleados descubrir un oficio o confirmar un proyecto profesional (en 2015, estos períodos dieron lugar a un CDI y dos CDD). Un apoyo social de un consejero (economía social y familiar e integración profesional) que mantiene dos líneas telefónicas telefónicas semanales en el sitio, así como la escucha diaria de los dos supervisores, hizo surgir los diversos problemas personales y familiares de los empleados: presupuestos, salud, vivienda, medios de transporte, licencia de conducir, etc. En términos más generales, todos los problemas asociados a los procedimientos administrativos (seguridad social, subsidios, gestión familiar) invaden la esfera del trabajo, para las personas con poca autonomía material y social. En cuanto a los problemas de vivienda, la actividad de la asociación «Toits du Coeur» permitió resolver de nuevo el caso más urgente este año. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: Al igual que cualquier sitio de integración, la misión del Jardín du Coeur es cuidar de los que están más alejados del empleo, y llevarlos de vuelta, si es posible, al trabajo, o, en su defecto, ayudarles a levantar sus desventajas a la empleabilidad y reducir sus factores de dessocialización. Los períodos de colocación permiten a los empleados descubrir un oficio o confirmar un proyecto profesional (en 2015, estos períodos dieron lugar a un CDI y dos CDD). Un apoyo social de un consejero (economía social y familiar e integración profesional) que mantiene dos líneas telefónicas telefónicas semanales en el sitio, así como la escucha diaria de los dos supervisores, hizo surgir los diversos problemas personales y familiares de los empleados: presupuestos, salud, vivienda, medios de transporte, licencia de conducir, etc. En términos más generales, todos los problemas asociados a los procedimientos administrativos (seguridad social, subsidios, gestión familiar) invaden la esfera del trabajo, para las personas con poca autonomía material y social. En cuanto a los problemas de vivienda, la actividad de la asociación «Toits du Coeur» permitió resolver de nuevo el caso más urgente este año. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Al igual que cualquier sitio de integración, la misión del Jardín du Coeur es cuidar de los que están más alejados del empleo, y llevarlos de vuelta, si es posible, al trabajo, o, en su defecto, ayudarles a levantar sus desventajas a la empleabilidad y reducir sus factores de dessocialización. Los períodos de colocación permiten a los empleados descubrir un oficio o confirmar un proyecto profesional (en 2015, estos períodos dieron lugar a un CDI y dos CDD). Un apoyo social de un consejero (economía social y familiar e integración profesional) que mantiene dos líneas telefónicas telefónicas semanales en el sitio, así como la escucha diaria de los dos supervisores, hizo surgir los diversos problemas personales y familiares de los empleados: presupuestos, salud, vivienda, medios de transporte, licencia de conducir, etc. En términos más generales, todos los problemas asociados a los procedimientos administrativos (seguridad social, subsidios, gestión familiar) invaden la esfera del trabajo, para las personas con poca autonomía material y social. En cuanto a los problemas de vivienda, la actividad de la asociación «Toits du Coeur» permitió resolver de nuevo el caso más urgente este año. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 January 2022
|
Revision as of 00:26, 14 January 2022
Project Q3676719 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Garden of the Heart |
Project Q3676719 in France |
Statements
130,008.17 Euro
0 references
340,157.42 Euro
0 references
38.22 percent
0 references
1 January 2016
0 references
31 December 2016
0 references
Restaurants du Coeur de l'Hérault
0 references
Comme tout chantier d'insertion, le Jardin du Coeur a pour mission de prendre en charge les publics les plus éloignés de l'emploi, et de les ramener, si possible, à l'emploi, ou, à défaut à les aider à lever leurs handicaps à l'employabilité et à résorber leurs facteurs de désocialisation. Des périodes de mise en situation en milieu professionnel permettent aux salariés de découvrir un métier ou de confirmer un projet professionnel (en 2015, ces périodes ont débouché sur un CDI et deux CDD). Un accompagnement social d'une conseillère (en économie sociale et familiale et en insertion professionnelle) tenant deux permanences hebdomadaires sur le site, ainsi que l'écoute quotidienne par les deux encadrants, a fait émerger les divers problèmes personnels et familiaux des salariés : budgets, santé, logement, moyen de transport, permis de conduire, etc... Plus généralement, tous les problèmes liés aux démarches administratives (sécurité sociale, allocations, gestion familiale,) empiètent sur la sphère du travail, pour des personnes peu autonomes matériellement et socialement. Concernant les problèmes de logement, l'activité « Toits du Coeur » de l'association a permis de résoudre, cette année encore, le cas le plus urgent. (French)
0 references
Like any integration site, the Jardin du Coeur’s mission is to take care of those who are furthest away from employment, and to bring them back, if possible, to work, or, failing that, to help them lift their handicaps to employability and reduce their desocialisation factors. Job placement periods allow employees to discover a trade or to confirm a professional project (in 2015, these periods resulted in a CDI and two CDDs). A social support from a counsellor (social and family economics and professional integration) holding two weekly hotlines on the site, as well as the daily listening by the two supervisors, made the various personal and family problems of employees emerge: budgets, health, housing, means of transport, driver’s license, etc. More generally, all the problems associated with administrative procedures (social security, allowances, family management,) encroach on the sphere of work, for people with little material and social autonomy. With regard to housing problems, the association’s “Toits du Coeur” activity made it possible to solve the most urgent case this year again. (English)
18 November 2021
0 references
Die Aufgabe des Jardin du Coeur besteht darin, wie jede Arbeitsstelle die von der Beschäftigung am weitesten entfernten Bevölkerungsgruppen zu unterstützen und sie, wenn möglich, wieder in Beschäftigung zu bringen, oder, falls dies nicht möglich ist, ihnen dabei zu helfen, ihre Behinderungen in Bezug auf die Beschäftigungsfähigkeit zu beseitigen und ihre Desozialisierungsfaktoren aufzufangen. Beschäftigungszeiten ermöglichen es den Arbeitnehmern, einen Beruf zu entdecken oder ein Berufsprojekt zu bestätigen (2015 führten diese Zeiträume zu einem DBA und zwei befristeten Arbeitsverträgen). Eine soziale Begleitung einer Beraterin (in der Sozial- und Familienwirtschaft und in der beruflichen Eingliederung), die zwei wöchentliche Bereitschaftsdienste vor Ort abhält, sowie das tägliche Hören durch beide Betreuer haben die verschiedenen persönlichen und familiären Probleme der Arbeitnehmer hervorgebracht: Budgets, Gesundheit, Unterkunft, Transportmittel, Führerschein usw. Im Allgemeinen greifen alle Probleme im Zusammenhang mit den Verwaltungsschritten (soziale Sicherheit, Sozialleistungen, Familienmanagement) für Personen mit geringer materieller und sozialer Eigenständigkeit in den Arbeitsbereich ein. Was die Wohnungsprobleme betrifft, so hat die Tätigkeit „Däche des Herzens“ des Vereins noch in diesem Jahr den dringendsten Fall gelöst. (German)
1 December 2021
0 references
Zoals elke integratielocatie is de taak van de Jardin du Coeur om te zorgen voor degenen die het verst van het werk af staan, en om hen, indien mogelijk, terug te brengen om te werken, of, indien dat niet mogelijk is, om hen te helpen hun handicaps op te heffen naar inzetbaarheid en hun desocialisatiefactoren te verminderen. Arbeidsbemiddelingsperioden stellen werknemers in staat om een vak te ontdekken of om een professioneel project te bevestigen (in 2015 resulteerden deze perioden in een CDI en twee CDD’s). Een sociale ondersteuning van een adviseur (sociale en gezinseconomie en professionele integratie) met twee wekelijkse meldpunten op de site, evenals het dagelijks luisteren door de twee toezichthouders, zorgden ervoor dat de verschillende persoonlijke en gezinsproblemen van de werknemers naar voren kwamen: budgetten, gezondheid, huisvesting, vervoermiddelen, rijbewijs, enz. Meer in het algemeen raken alle problemen in verband met administratieve procedures (sociale zekerheid, toelagen, gezinsbeheer) op het gebied van het werk, voor mensen met weinig materiële en sociale autonomie. Wat de huisvestingsproblemen betreft, maakte de activiteit „Toits du Coeur” van de vereniging het mogelijk om dit jaar de meest urgente zaak opnieuw op te lossen. (Dutch)
6 December 2021
0 references
Come ogni sito di integrazione, la missione del Jardin du Coeur è quella di prendersi cura di coloro che sono più lontani dal lavoro e di riportarli, se possibile, al lavoro o, in caso contrario, di aiutarli ad eliminare i loro handicap all'occupabilità e a ridurre i loro fattori di desocializzazione. I periodi di collocamento consentono ai dipendenti di scoprire un mestiere o di confermare un progetto professionale (nel 2015, questi periodi hanno portato a un CDI e a due CDD). Un supporto sociale da parte di un consulente (economia sociale e familiare e integrazione professionale) con due hotline settimanali sul sito, così come l'ascolto quotidiano da parte dei due supervisori, ha fatto emergere i vari problemi personali e familiari dei dipendenti: bilanci, sanità, alloggi, mezzi di trasporto, patente di guida, ecc. Più in generale, tutti i problemi connessi alle procedure amministrative (sicurezza sociale, assegni, gestione familiare) influiscono sulla sfera del lavoro, per le persone con poca autonomia materiale e sociale. Per quanto riguarda i problemi abitativi, l'attività dell'associazione "Toits du Coeur" ha permesso di risolvere nuovamente il caso più urgente di quest'anno. (Italian)
13 January 2022
0 references
Al igual que cualquier sitio de integración, la misión del Jardín du Coeur es cuidar de los que están más alejados del empleo, y llevarlos de vuelta, si es posible, al trabajo, o, en su defecto, ayudarles a levantar sus desventajas a la empleabilidad y reducir sus factores de dessocialización. Los períodos de colocación permiten a los empleados descubrir un oficio o confirmar un proyecto profesional (en 2015, estos períodos dieron lugar a un CDI y dos CDD). Un apoyo social de un consejero (economía social y familiar e integración profesional) que mantiene dos líneas telefónicas telefónicas semanales en el sitio, así como la escucha diaria de los dos supervisores, hizo surgir los diversos problemas personales y familiares de los empleados: presupuestos, salud, vivienda, medios de transporte, licencia de conducir, etc. En términos más generales, todos los problemas asociados a los procedimientos administrativos (seguridad social, subsidios, gestión familiar) invaden la esfera del trabajo, para las personas con poca autonomía material y social. En cuanto a los problemas de vivienda, la actividad de la asociación «Toits du Coeur» permitió resolver de nuevo el caso más urgente este año. (Spanish)
14 January 2022
0 references
Identifiers
201505605
0 references