PERSONAL LIMITATIONS OF FREE RANGE 25 TO 54 YEARS (Q1993891): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations) |
(Changed label, description and/or aliases in de, and other parts: Adding German translations) |
||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
LASSEN SIE UNS LÖSEN-MENSCHEN MIT PERSÖNLICHEN EINSCHRÄNKUNGEN DER FREIHEIT 25-54 JAHRE | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
BESCHREIBUNG: DAS PROJEKT BEINHALTET DIE STRUKTURIERUNG EINZELNER PFADE, DIE DIE BEREICHERUNG DER PERSON IN IHRER GESAMTHEIT ERMÖGLICHEN, UM EINE REALE EINFÜGUNG ZUM ZEITPUNKT DER FREISETZUNG ZU ERMÖGLICHEN. DIE BEGEHUNG EINES VERBRECHENS BEDEUTET, DASS EINE GRENZE ÜBERSCHRITTEN WIRD, DIE SYMBOLISCH ALS DURCHGANG EINES GRABES DARGESTELLT WERDEN KANN. UM ZURÜCKZUGEHEN, MÜSSEN SIE DEN GRABGRABEN BETRACHTEN, ABER IN DIE ENTGEGENGESETZTE RICHTUNG, ES IST DAHER NOTWENDIG, DIESE PASSAGE ZU ERLEICHTERN UND BRÜCKEN ZU INSTITUTIONEN, ZIVILGESELLSCHAFT UND SOZIALEN NETZWERKEN ZU BAUEN. DAS PROJEKT UMFASST GRUPPEN- UND EINZELMASSNAHMEN, UM EINERSEITS DIE FLEXIBILITÄT DER EINZELNEN WEGE IN BEZUG AUF DIE BEDÜRFNISSE DER PERSON ZU GEWÄHRLEISTEN, ANDERERSEITS DIE GEMEINSAME NUTZUNG UND STÄRKUNG VON ZIELEN IN EINEM FORUM MIT MEHREREN BEDÜRFNISSEN. DIE VORBEREITUNGSPHASE WIRD DIE EINRICHTUNG DES TEAMS VON BETREIBERN SEIN, UM DIE HOMOGENITÄT DER INTERVENTIONEN UND METHODEN ZU GEWÄHRLEISTEN. DIE GESAMTDAUER FÜR JEDEN EMPFÄNGER (German) | |||||||||||||||
Property / summary: BESCHREIBUNG: DAS PROJEKT BEINHALTET DIE STRUKTURIERUNG EINZELNER PFADE, DIE DIE BEREICHERUNG DER PERSON IN IHRER GESAMTHEIT ERMÖGLICHEN, UM EINE REALE EINFÜGUNG ZUM ZEITPUNKT DER FREISETZUNG ZU ERMÖGLICHEN. DIE BEGEHUNG EINES VERBRECHENS BEDEUTET, DASS EINE GRENZE ÜBERSCHRITTEN WIRD, DIE SYMBOLISCH ALS DURCHGANG EINES GRABES DARGESTELLT WERDEN KANN. UM ZURÜCKZUGEHEN, MÜSSEN SIE DEN GRABGRABEN BETRACHTEN, ABER IN DIE ENTGEGENGESETZTE RICHTUNG, ES IST DAHER NOTWENDIG, DIESE PASSAGE ZU ERLEICHTERN UND BRÜCKEN ZU INSTITUTIONEN, ZIVILGESELLSCHAFT UND SOZIALEN NETZWERKEN ZU BAUEN. DAS PROJEKT UMFASST GRUPPEN- UND EINZELMASSNAHMEN, UM EINERSEITS DIE FLEXIBILITÄT DER EINZELNEN WEGE IN BEZUG AUF DIE BEDÜRFNISSE DER PERSON ZU GEWÄHRLEISTEN, ANDERERSEITS DIE GEMEINSAME NUTZUNG UND STÄRKUNG VON ZIELEN IN EINEM FORUM MIT MEHREREN BEDÜRFNISSEN. DIE VORBEREITUNGSPHASE WIRD DIE EINRICHTUNG DES TEAMS VON BETREIBERN SEIN, UM DIE HOMOGENITÄT DER INTERVENTIONEN UND METHODEN ZU GEWÄHRLEISTEN. DIE GESAMTDAUER FÜR JEDEN EMPFÄNGER (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: BESCHREIBUNG: DAS PROJEKT BEINHALTET DIE STRUKTURIERUNG EINZELNER PFADE, DIE DIE BEREICHERUNG DER PERSON IN IHRER GESAMTHEIT ERMÖGLICHEN, UM EINE REALE EINFÜGUNG ZUM ZEITPUNKT DER FREISETZUNG ZU ERMÖGLICHEN. DIE BEGEHUNG EINES VERBRECHENS BEDEUTET, DASS EINE GRENZE ÜBERSCHRITTEN WIRD, DIE SYMBOLISCH ALS DURCHGANG EINES GRABES DARGESTELLT WERDEN KANN. UM ZURÜCKZUGEHEN, MÜSSEN SIE DEN GRABGRABEN BETRACHTEN, ABER IN DIE ENTGEGENGESETZTE RICHTUNG, ES IST DAHER NOTWENDIG, DIESE PASSAGE ZU ERLEICHTERN UND BRÜCKEN ZU INSTITUTIONEN, ZIVILGESELLSCHAFT UND SOZIALEN NETZWERKEN ZU BAUEN. DAS PROJEKT UMFASST GRUPPEN- UND EINZELMASSNAHMEN, UM EINERSEITS DIE FLEXIBILITÄT DER EINZELNEN WEGE IN BEZUG AUF DIE BEDÜRFNISSE DER PERSON ZU GEWÄHRLEISTEN, ANDERERSEITS DIE GEMEINSAME NUTZUNG UND STÄRKUNG VON ZIELEN IN EINEM FORUM MIT MEHREREN BEDÜRFNISSEN. DIE VORBEREITUNGSPHASE WIRD DIE EINRICHTUNG DES TEAMS VON BETREIBERN SEIN, UM DIE HOMOGENITÄT DER INTERVENTIONEN UND METHODEN ZU GEWÄHRLEISTEN. DIE GESAMTDAUER FÜR JEDEN EMPFÄNGER (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 23 December 2021
|
Revision as of 22:44, 23 December 2021
Project Q1993891 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | PERSONAL LIMITATIONS OF FREE RANGE 25 TO 54 YEARS |
Project Q1993891 in Italy |
Statements
64,528.22 Euro
0 references
129,056.45 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
19 April 2017
0 references
15 January 2019
0 references
P.I.D. PRONTO INTERVENTO DISAGIO COOPERATIVA SOCIALE ONLUS
0 references
DESCRIZIONE: L'AZIONE PROGETTUALE PREVEDE LA STRUTTURAZIONE DI PERCORSI INDIVIDUALI CHE PERMETTANO L'ARRICCHIMENTO DELLA PERSONA NELLA SUA COMPLETEZZA AL FINE DI CONSENTIRE UN REALE INSERIMENTO AL MOMENTO DELLA SCARCERAZIONE. COMMETTERE UN REATO SIGNIFICA SUPERARE UN LIMITE, SUPERAMENTO CHE SIMBOLICAMENTE PUò ESSERE RAPPRESENTATO COME UN PASSAGGIO DI UN FOSSATO. PER TORNARE INDIETRO OCCORRE RIGUARDARE IL FOSSATO MA NELLA DIREZIONE OPPOSTA, Ê NECESSARIO QUINDI FACILITARE QUESTO PASSAGGIO E COSTRUIRE PONTI VERSO LE ISTITUZIONI, LA SOCIETà CIVILE E LE RETI SOCIALI. IL PROGETTO PREVEDE AZIONI DI GRUPPO E INDIVIDUALI PER GARANTIRE DA UNA PARTE LA FLESSIBILITà DI OGNI PERCORSO IN RELAZIONE AL FABBISOGNO DELLA PERSONA, DALL'ALTRA LA CONDIVISIONE E IL RAFFORZAMENTO DI OBIETTIVI IN UN CONSESSO DI PLURALITà DI BISOGNI. FASE PROPEDEUTICA SARà LA COSTITUZIONE DELL'EQUIPE DI OPERATORI PER GARANTIRE L'OMOGENEITà DEGLI INTERVENTI E DELLE METODOLOGIE. LA DURATA COMPLESSIVA PER OGNI DESTINATARI (Italian)
0 references
DESCRIPTION: THE PROJECT ACTION INVOLVES THE STRUCTURING OF INDIVIDUAL ROUTES WHICH ALLOW THE ENRICHMENT OF THE PERSON IN ITS ENTIRETY IN ORDER TO ALLOW FOR A GENUINE INTEGRATION INTO THE PERIOD OF RELEASE. COMMITTING A CRIME MEANS EXCEEDING A LIMIT, WHICH SYMBOLICALLY CAN BE REPRESENTED AS A SHIFT OF A DITCH. BUT IN THE OPPOSITE DIRECTION, IT IS NECESSARY TO FACILITATE THIS TRANSITION AND BUILD BRIDGES TO INSTITUTIONS, CIVIL SOCIETY AND SOCIAL NETWORKS. THE PROJECT CONSISTS OF GROUP AND INDIVIDUAL ACTIONS TO ENSURE THAT THERE IS A NEED FOR A PART OF THE PROJECT TO ENSURE THAT THE NEEDS OF THE INDIVIDUAL ARE MET, ON THE OTHER HAND, THE SHARING AND STRENGTHENING OF OBJECTIVES IN A MEETING VENUE. THE PHASE IN PREPARATION WILL INVOLVE THE ESTABLISHMENT OF THE TEAM OF PRACTITIONERS TO ENSURE THAT THE ACTION AND METHODOLOGIES ARE MET. TOTAL DURATION FOR EACH TARGET GROUP (English)
0 references
DESCRIPTION: THE PROJECT ACTION INVOLVES THE STRUCTURING OF INDIVIDUAL ROUTES WHICH ALLOW THE ENRICHMENT OF THE PERSON IN ITS ENTIRETY IN ORDER TO ALLOW FOR A GENUINE INTEGRATION INTO THE PERIOD OF RELEASE. COMMITTING A CRIME MEANS EXCEEDING A LIMIT, WHICH SYMBOLICALLY CAN BE REPRESENTED AS A SHIFT OF A DITCH. BUT IN THE OPPOSITE DIRECTION, IT IS NECESSARY TO FACILITATE THIS TRANSITION AND BUILD BRIDGES TO INSTITUTIONS, CIVIL SOCIETY AND SOCIAL NETWORKS. THE PROJECT CONSISTS OF GROUP AND INDIVIDUAL ACTIONS TO ENSURE THAT THERE IS A NEED FOR A PART OF THE PROJECT TO ENSURE THAT THE NEEDS OF THE INDIVIDUAL ARE MET, ON THE OTHER HAND, THE SHARING AND STRENGTHENING OF OBJECTIVES IN A MEETING VENUE. THE PHASE IN PREPARATION WILL INVOLVE THE ESTABLISHMENT OF THE TEAM OF PRACTITIONERS TO ENSURE THAT THE ACTION AND METHODOLOGIES ARE MET. TOTAL DURATION FOR EACH TARGET GROUP (English)
0 references
DESCRIPTION: LE PROJET IMPLIQUE LA STRUCTURATION DE PARCOURS INDIVIDUELS QUI PERMETTENT L’ENRICHISSEMENT DE LA PERSONNE DANS SON INTÉGRALITÉ AFIN DE PERMETTRE UNE INSERTION RÉELLE AU MOMENT DE LA LIBÉRATION. COMMETTRE UN CRIME SIGNIFIE DÉPASSER UNE LIMITE, QUI PEUT ÊTRE SYMBOLIQUEMENT REPRÉSENTÉE COMME UN PASSAGE D’UN FOSSÉ. POUR REVENIR EN ARRIÈRE, VOUS DEVEZ REGARDER LES DOUVES, MAIS DANS LA DIRECTION OPPOSÉE, IL EST DONC NÉCESSAIRE DE FACILITER CE PASSAGE ET DE JETER DES PONTS AVEC LES INSTITUTIONS, LA SOCIÉTÉ CIVILE ET LES RÉSEAUX SOCIAUX. LE PROJET COMPREND DES ACTIONS COLLECTIVES ET INDIVIDUELLES POUR ASSURER, D’UNE PART, LA FLEXIBILITÉ DE CHAQUE CHEMIN PAR RAPPORT AUX BESOINS DE LA PERSONNE, D’AUTRE PART LE PARTAGE ET LE RENFORCEMENT DES OBJECTIFS DANS UN FORUM DE BESOINS MULTIPLES. LA PHASE PRÉPARATOIRE SERA LA MISE EN PLACE D’UNE ÉQUIPE D’OPÉRATEURS CHARGÉE D’ASSURER L’HOMOGÉNÉITÉ DES INTERVENTIONS ET DES MÉTHODOLOGIES. LA DURÉE TOTALE DE CHAQUE BÉNÉFICIAIRE (French)
13 December 2021
0 references
BESCHRIJVING: HET PROJECT OMVAT DE STRUCTURERING VAN INDIVIDUELE PADEN DIE DE VERRIJKING VAN DE PERSOON IN ZIJN GEHEEL MOGELIJK MAKEN OM EEN ECHTE INVOEGING MOGELIJK TE MAKEN OP HET MOMENT VAN VRIJLATING. HET PLEGEN VAN EEN MISDRIJF BETEKENT HET OVERSCHRIJDEN VAN EEN LIMIET, DIE SYMBOLISCH KAN WORDEN WEERGEGEVEN ALS EEN PASSAGE VAN EEN GRACHT. OM TERUG TE GAAN MOET JE NAAR DE GRACHT KIJKEN, MAAR IN DE TEGENOVERGESTELDE RICHTING, IS HET DAAROM NOODZAKELIJK OM DEZE PASSAGE TE VERGEMAKKELIJKEN EN BRUGGEN TE BOUWEN NAAR INSTELLINGEN, HET MAATSCHAPPELIJK MIDDENVELD EN SOCIALE NETWERKEN. HET PROJECT OMVAT GROEPS- EN INDIVIDUELE ACTIES OM ENERZIJDS DE FLEXIBILITEIT VAN ELK TRAJECT TEN OPZICHTE VAN DE BEHOEFTEN VAN DE PERSOON TE WAARBORGEN, ANDERZIJDS HET DELEN EN VERSTERKEN VAN DOELSTELLINGEN IN EEN FORUM MET MEERDERE BEHOEFTEN. VOORBEREIDENDE FASE IS DE OPRICHTING VAN EEN TEAM VAN EXPLOITANTEN OM DE HOMOGENITEIT VAN DE INTERVENTIES EN METHODOLOGIEËN TE WAARBORGEN. DE TOTALE DUUR VOOR ELKE ONTVANGER (Dutch)
22 December 2021
0 references
BESCHREIBUNG: DAS PROJEKT BEINHALTET DIE STRUKTURIERUNG EINZELNER PFADE, DIE DIE BEREICHERUNG DER PERSON IN IHRER GESAMTHEIT ERMÖGLICHEN, UM EINE REALE EINFÜGUNG ZUM ZEITPUNKT DER FREISETZUNG ZU ERMÖGLICHEN. DIE BEGEHUNG EINES VERBRECHENS BEDEUTET, DASS EINE GRENZE ÜBERSCHRITTEN WIRD, DIE SYMBOLISCH ALS DURCHGANG EINES GRABES DARGESTELLT WERDEN KANN. UM ZURÜCKZUGEHEN, MÜSSEN SIE DEN GRABGRABEN BETRACHTEN, ABER IN DIE ENTGEGENGESETZTE RICHTUNG, ES IST DAHER NOTWENDIG, DIESE PASSAGE ZU ERLEICHTERN UND BRÜCKEN ZU INSTITUTIONEN, ZIVILGESELLSCHAFT UND SOZIALEN NETZWERKEN ZU BAUEN. DAS PROJEKT UMFASST GRUPPEN- UND EINZELMASSNAHMEN, UM EINERSEITS DIE FLEXIBILITÄT DER EINZELNEN WEGE IN BEZUG AUF DIE BEDÜRFNISSE DER PERSON ZU GEWÄHRLEISTEN, ANDERERSEITS DIE GEMEINSAME NUTZUNG UND STÄRKUNG VON ZIELEN IN EINEM FORUM MIT MEHREREN BEDÜRFNISSEN. DIE VORBEREITUNGSPHASE WIRD DIE EINRICHTUNG DES TEAMS VON BETREIBERN SEIN, UM DIE HOMOGENITÄT DER INTERVENTIONEN UND METHODEN ZU GEWÄHRLEISTEN. DIE GESAMTDAUER FÜR JEDEN EMPFÄNGER (German)
23 December 2021
0 references
Identifiers
F84D18000150009
0 references