Support for maintaining the business of the company Flying Dutchman Wiesława Mazurkiewicz Solska (Q2697506): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in de, and other parts: Adding German translations)
(‎Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations)
label / nllabel / nl
 
Ondersteuning van het bedrijf Flying Dutchman Wiesława Mazurkiewicz Solska
Property / summary
 
Zeiltoerisme (zoals zeilexpedities over de hele wereld) is sinds maart 2020 volledig geblokkeerd, alle boekingen voor jachtreizen zijn geannuleerd, opgeschort, klanten hebben ontslag genomen van zeilreizen naar tropische landen (Thailand, Maleisië, Madagaskar) en Europa — Italië, Spanje Griekenland, zelfs in het najaar van 2020. Klanten vrezen de tweede golf van de pandemie. Wij organiseren dergelijke reizen met enkele maanden of zelfs zes maanden van tevoren — boeking van jachten, vliegtuigen, opstelling van een plan, mogelijke hotelreserveringen of andere lokale diensten. Er vonden geen cruises plaats voor het weekend van mei 2020. De impact van COVID op zeiltoerisme is op lange termijn en negatieve effecten zullen ten minste tot het einde van het jaar voelbaar zijn. Ons grote hoofdproject dat we voorbereidden voor bijna een jaar — Madagaskar, stopte- in oktober en november 2020 werden we verondersteld om twee reizen te hebben na 14 dagen (10 dagen jacht en 4 dagen weg na Madagaskar)in maart 2020 het project was organisatorisch gesloten en.... kwam COVID, tot op de dag van vandaag Madagaskar is gesloten voor toeristen. We hebben kleine expedities achtergelaten in Europa, Kroatië, Griekenland — maar klanten zijn erg voorzichtig.... . We hebben ondersteuning nodig om intensief marketingwerk te beginnen, — Zeiltoerisme is de veiligste vorm van ontspanning in het licht van COVID, toeristen verzamelen zich niet op stranden of hotels, en we moeten onze klanten ervan overtuigen dat te doen. Wij moeten ook de kosten van de lopende operaties dekken. Helaas heeft de situatie ook gevolgen voor de drastische daling van de marge, die zich zal vertalen in lang werk aan de grens van de rentabiliteit, wat op zijn beurt zal leiden tot een zeer lange terugkeer naar de normale situatie. Als de grenzen van de EU worden opengesteld, moeten klanten goed marketingwerk en voorlichting krijgen over hoe ze moeten reizen, hoe veilig te rusten. (Dutch)
Property / summary: Zeiltoerisme (zoals zeilexpedities over de hele wereld) is sinds maart 2020 volledig geblokkeerd, alle boekingen voor jachtreizen zijn geannuleerd, opgeschort, klanten hebben ontslag genomen van zeilreizen naar tropische landen (Thailand, Maleisië, Madagaskar) en Europa — Italië, Spanje Griekenland, zelfs in het najaar van 2020. Klanten vrezen de tweede golf van de pandemie. Wij organiseren dergelijke reizen met enkele maanden of zelfs zes maanden van tevoren — boeking van jachten, vliegtuigen, opstelling van een plan, mogelijke hotelreserveringen of andere lokale diensten. Er vonden geen cruises plaats voor het weekend van mei 2020. De impact van COVID op zeiltoerisme is op lange termijn en negatieve effecten zullen ten minste tot het einde van het jaar voelbaar zijn. Ons grote hoofdproject dat we voorbereidden voor bijna een jaar — Madagaskar, stopte- in oktober en november 2020 werden we verondersteld om twee reizen te hebben na 14 dagen (10 dagen jacht en 4 dagen weg na Madagaskar)in maart 2020 het project was organisatorisch gesloten en.... kwam COVID, tot op de dag van vandaag Madagaskar is gesloten voor toeristen. We hebben kleine expedities achtergelaten in Europa, Kroatië, Griekenland — maar klanten zijn erg voorzichtig.... . We hebben ondersteuning nodig om intensief marketingwerk te beginnen, — Zeiltoerisme is de veiligste vorm van ontspanning in het licht van COVID, toeristen verzamelen zich niet op stranden of hotels, en we moeten onze klanten ervan overtuigen dat te doen. Wij moeten ook de kosten van de lopende operaties dekken. Helaas heeft de situatie ook gevolgen voor de drastische daling van de marge, die zich zal vertalen in lang werk aan de grens van de rentabiliteit, wat op zijn beurt zal leiden tot een zeer lange terugkeer naar de normale situatie. Als de grenzen van de EU worden opengesteld, moeten klanten goed marketingwerk en voorlichting krijgen over hoe ze moeten reizen, hoe veilig te rusten. (Dutch) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Zeiltoerisme (zoals zeilexpedities over de hele wereld) is sinds maart 2020 volledig geblokkeerd, alle boekingen voor jachtreizen zijn geannuleerd, opgeschort, klanten hebben ontslag genomen van zeilreizen naar tropische landen (Thailand, Maleisië, Madagaskar) en Europa — Italië, Spanje Griekenland, zelfs in het najaar van 2020. Klanten vrezen de tweede golf van de pandemie. Wij organiseren dergelijke reizen met enkele maanden of zelfs zes maanden van tevoren — boeking van jachten, vliegtuigen, opstelling van een plan, mogelijke hotelreserveringen of andere lokale diensten. Er vonden geen cruises plaats voor het weekend van mei 2020. De impact van COVID op zeiltoerisme is op lange termijn en negatieve effecten zullen ten minste tot het einde van het jaar voelbaar zijn. Ons grote hoofdproject dat we voorbereidden voor bijna een jaar — Madagaskar, stopte- in oktober en november 2020 werden we verondersteld om twee reizen te hebben na 14 dagen (10 dagen jacht en 4 dagen weg na Madagaskar)in maart 2020 het project was organisatorisch gesloten en.... kwam COVID, tot op de dag van vandaag Madagaskar is gesloten voor toeristen. We hebben kleine expedities achtergelaten in Europa, Kroatië, Griekenland — maar klanten zijn erg voorzichtig.... . We hebben ondersteuning nodig om intensief marketingwerk te beginnen, — Zeiltoerisme is de veiligste vorm van ontspanning in het licht van COVID, toeristen verzamelen zich niet op stranden of hotels, en we moeten onze klanten ervan overtuigen dat te doen. Wij moeten ook de kosten van de lopende operaties dekken. Helaas heeft de situatie ook gevolgen voor de drastische daling van de marge, die zich zal vertalen in lang werk aan de grens van de rentabiliteit, wat op zijn beurt zal leiden tot een zeer lange terugkeer naar de normale situatie. Als de grenzen van de EU worden opengesteld, moeten klanten goed marketingwerk en voorlichting krijgen over hoe ze moeten reizen, hoe veilig te rusten. (Dutch) / qualifier
 
point in time: 18 December 2021
Timestamp+2021-12-18T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 08:05, 18 December 2021

Project Q2697506 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Support for maintaining the business of the company Flying Dutchman Wiesława Mazurkiewicz Solska
Project Q2697506 in Poland

    Statements

    0 references
    23,535.33 zloty
    0 references
    5,231.9 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    23,535.33 zloty
    0 references
    5,231.9 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    1 August 2020
    0 references
    31 October 2020
    0 references
    LATAJĄCY HOLENDER WIESŁAWA MAZURKIEWICZ SOLSKA
    0 references
    0 references

    51°15'43.9"N, 15°33'18.0"E
    0 references
    Turystyka żeglarska ( taką się zajmujemy- wyprawy żeglarskie na całym świecie) została zablokowana całkowicie od marca 2020, wszystkie rezerwacje wyjazdów na jachty zostały odwołane, wstrzymane, klienci zrezygnowali z wypraw żeglarski w kraje tropikalne ( Tajlandia, Malezja, Madagaskar) oraz Europa – Włochy, Hiszpania Grecja, zrezygnowali nawet z organizowanych na jesień 2020. Klienci obawiają się drugiej fali pandemii. Takie wyjazdy organizujemy z kilkumiesięcznym, a nawet półrocznym wyprzedzeniem- rezerwacja jachtów, samolotów, ułożenie planu, ewentualne rezerwacje hoteli czy innych miejscowych usług. Nie odbyły się rejsy na weekend majowy 2020. Oddziaływanie COVID na turystykę żeglarską jest długofalowe i negatywne efekty będziemy odczuwać przynajmniej do końca roku. Nasz duży główny projekt do którego przygotowywaliśmy się prawie rok- Madagaskar, zatrzymał się- w październiku i listopadzie 2020 mieliśmy mieć dwie wyprawy po 14 dni ( 10 dni jacht oraz 4 dni Of road po Madagaskarze)w marcu 2020 projekt był organizacyjnie domknięty i .... przyszedł COVID, do dnia dzisiejszego Madagaskar jest zamknięty dla turystów. Pozostały nam niewielkie wyprawy w Europie, Chorwacja, Grecja - ale klienci bardzo ostrożni.... . Potrzebujemy wsparcia aby rozpocząć intensywne prace reklamowo marketingowe , - Turystyka żeglarska jest najbezpieczniejszą forma wypoczynku w obliczu COVID, turyście nie są zgromadzenia na plażach czy hotelach i musimy do tego przekonać klientów. Musimy też pokryć koszty bieżącej działalności, niestety sytuacja ma również wpływ na drastyczny spadek marży co przełoży się na długa pracę na granicy rentowności co z kolei spowoduje bardzo długi powrót do normalnej sytuacji. Jeżeli otwarte zostaną granice UE, potrzeba będzie ogromnej pracy marketingowej i edukacji dla klientów jak podróżować, jak wypoczywać bezpiecznie. (Polish)
    0 references
    Sailing tourism (such as sailing expeditions around the world) has been blocked completely since March 2020, all bookings for yacht trips have been cancelled, suspended, customers have resigned from sailing trips to tropical countries (Thailand, Malaysia, Madagascar) and Europe – Italy, Spain Greece, even renounced in autumn 2020. Customers fear the second wave of the pandemic. We organise such trips with several months or even six months in advance – booking of yachts, planes, arrangement of a plan, possible hotel reservations or other local services. No cruises took place for the May 2020 weekend. The impact of COVID on sailing tourism is long-term and negative effects will be felt at least until the end of the year. Our big main project we were preparing for almost a year- Madagascar, stopped- in October and November 2020 we were supposed to have two trips after 14 days (10 days yacht and 4 days Of road after Madagascar)in March 2020 the project was organizationally closed and.... came COVID, to this day Madagascar is closed to tourists. We have left small expeditions in Europe, Croatia, Greece – but customers are very careful.... . We need support to start intensive marketing work, – Sailing tourism is the safest form of relaxation in the face of COVID, tourists are not gathering on beaches or hotels, and we need to convince our customers to do so. We also have to cover the costs of current operations, unfortunately the situation also has an impact on the drastic fall in the margin, which will translate into long work at the frontier of profitability, which in turn will result in a very long return to normal situation. If the EU’s borders are opened, great marketing work and education for customers on how to travel, how to rest safely will be needed. (English)
    7 July 2021
    0 references
    Le tourisme à voile (comme les expéditions à la voile à travers le monde) a été complètement bloqué depuis mars 2020, toutes les réservations de yachts ont été annulées, suspendues, les clients ont démissionné des voyages à voile dans des pays tropicaux (Thaïlande, Malaisie, Madagascar) et l’Europe — Italie, Espagne Grèce, même renoncé à l’automne 2020. Les clients craignent la deuxième vague de la pandémie. Nous organisons de tels voyages avec plusieurs mois ou même six mois à l’avance — réservation de yachts, avions, arrangement d’un plan, réservations possibles d’hôtels ou d’autres services locaux. Aucune croisière n’a eu lieu pour le week-end de mai 2020. L’impact de la COVID sur le tourisme nautique est à long terme et ses effets négatifs seront ressentis au moins jusqu’à la fin de l’année. Notre grand projet principal que nous préparions pour près d’un an- Madagascar, arrêté- en octobre et novembre 2020 nous étions censés faire deux voyages après 14 jours (10 jours de yacht et 4 jours de route après Madagascar)en mars 2020 le projet a été fermé sur le plan organisationnel et... est venu COVID, à ce jour Madagascar est fermé aux touristes. Nous avons laissé de petites expéditions en Europe, Croatie, Grèce — mais les clients sont très prudents.... . Nous avons besoin d’aide pour commencer un travail de marketing intensif, — Le tourisme nautique est la forme la plus sûre de détente face à la COVID-19, les touristes ne se rassemblent pas sur les plages ou les hôtels, et nous devons convaincre nos clients de le faire. Nous devons également couvrir les coûts des opérations actuelles, malheureusement, la situation a également un impact sur la chute drastique de la marge, qui se traduira par un long travail à la frontière de la rentabilité, ce qui entraînera un très long retour à la situation normale. Si les frontières de l’UE sont ouvertes, il faudra beaucoup de travail de marketing et d’éducation des clients sur la façon de voyager, et comment se reposer en toute sécurité. (French)
    4 December 2021
    0 references
    Segeltourismus (z. B. Segelexpeditionen auf der ganzen Welt) ist seit März 2020 vollständig blockiert, alle Buchungen für Yachtreisen wurden annulliert, ausgesetzt, Kunden haben von Segelreisen in tropische Länder (Thailand, Malaysia, Madagaskar) und Europa – Italien, Spanien Griechenland, sogar im Herbst 2020 aufgegeben. Kunden fürchten die zweite Welle der Pandemie. Wir organisieren solche Reisen mit mehreren Monaten oder sogar sechs Monaten im Voraus – Buchung von Yachten, Flugzeugen, Arrangement eines Plans, mögliche Hotelreservierungen oder andere lokale Dienstleistungen. Für das Mai 2020-Wochenende fanden keine Kreuzfahrten statt. Die Auswirkungen von COVID-19 auf den Segeltourismus sind langfristig, und die negativen Auswirkungen werden zumindest bis Ende des Jahres spürbar sein. Unser großes Hauptprojekt, das wir uns auf fast ein Jahr vorbereiten – Madagaskar, gestoppt- im Oktober und November 2020 sollten wir zwei Reisen nach 14 Tagen (10 Tage Yacht und 4 Tage Straße nach Madagaskar) im März 2020 das Projekt war organisatorisch geschlossen und.... kam COVID, bis heute ist Madagaskar für Touristen geschlossen. Wir haben kleine Expeditionen in Europa, Kroatien, Griechenland verlassen – aber Kunden sind sehr vorsichtig.... . Wir brauchen Unterstützung, um intensive Marketingarbeit zu beginnen, – Segeltourismus ist die sicherste Form der Entspannung angesichts von COVID-19, Touristen treffen sich nicht an Stränden oder Hotels, und wir müssen unsere Kunden davon überzeugen. Wir müssen auch die Kosten der laufenden Operationen decken, leider hat die Situation auch Auswirkungen auf den drastischen Rückgang der Marge, die sich in lange Arbeit an der Grenze der Rentabilität niederschlagen wird, was wiederum zu einer sehr langen Rückkehr in die normale Situation führen wird. Wenn die Grenzen der EU geöffnet werden, wird eine großartige Marketingarbeit und Aufklärung der Kunden über Reisen erforderlich sein, wie man sich sicher ausruhen kann. (German)
    14 December 2021
    0 references
    Zeiltoerisme (zoals zeilexpedities over de hele wereld) is sinds maart 2020 volledig geblokkeerd, alle boekingen voor jachtreizen zijn geannuleerd, opgeschort, klanten hebben ontslag genomen van zeilreizen naar tropische landen (Thailand, Maleisië, Madagaskar) en Europa — Italië, Spanje Griekenland, zelfs in het najaar van 2020. Klanten vrezen de tweede golf van de pandemie. Wij organiseren dergelijke reizen met enkele maanden of zelfs zes maanden van tevoren — boeking van jachten, vliegtuigen, opstelling van een plan, mogelijke hotelreserveringen of andere lokale diensten. Er vonden geen cruises plaats voor het weekend van mei 2020. De impact van COVID op zeiltoerisme is op lange termijn en negatieve effecten zullen ten minste tot het einde van het jaar voelbaar zijn. Ons grote hoofdproject dat we voorbereidden voor bijna een jaar — Madagaskar, stopte- in oktober en november 2020 werden we verondersteld om twee reizen te hebben na 14 dagen (10 dagen jacht en 4 dagen weg na Madagaskar)in maart 2020 het project was organisatorisch gesloten en.... kwam COVID, tot op de dag van vandaag Madagaskar is gesloten voor toeristen. We hebben kleine expedities achtergelaten in Europa, Kroatië, Griekenland — maar klanten zijn erg voorzichtig.... . We hebben ondersteuning nodig om intensief marketingwerk te beginnen, — Zeiltoerisme is de veiligste vorm van ontspanning in het licht van COVID, toeristen verzamelen zich niet op stranden of hotels, en we moeten onze klanten ervan overtuigen dat te doen. Wij moeten ook de kosten van de lopende operaties dekken. Helaas heeft de situatie ook gevolgen voor de drastische daling van de marge, die zich zal vertalen in lang werk aan de grens van de rentabiliteit, wat op zijn beurt zal leiden tot een zeer lange terugkeer naar de normale situatie. Als de grenzen van de EU worden opengesteld, moeten klanten goed marketingwerk en voorlichting krijgen over hoe ze moeten reizen, hoe veilig te rusten. (Dutch)
    18 December 2021
    0 references

    Identifiers

    RPDS.01.05.01-02-1463/20
    0 references