ENTREPRENEURSHIP IN THE FIELD OF CULTURAL AND ARTISTIC GOODS (Q673307): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in fr, and other parts: Adding French translations)
(‎Changed label, description and/or aliases in de, and other parts: Adding German translations)
label / delabel / de
 
IMPRENDITORIALIT IM BEREICH DES KULTURELLEN UND KÜNSTLERISCHEN ERBES
Property / summary
 
UNSER IMMENSES ERBE AN KULTURGÜTERN UND AKTIVITÄTEN VERLAGERT SICH ALLMÄHLICH VON DER IM WESENTLICHEN MONOPOLISTISCHEN VERWALTUNG ZU EINEM KOMBINIERTEN MANAGEMENT, BEI DEM DIE INTERAKTION ÖFFENTLICHER UND PRIVATER EINRICHTUNGEN EINHERGEHT. SELBST UNSER LAND, AUCH WENN ES HINTER DEN EUROPÄISCHEN PARTNERN ZURÜCKLIEGT, WIRD ENDLICH NEUE FORMEN DER INTERVENTION IN ALLEN BEREICHEN DES SOGENANNTEN DRITTEN SEKTORS AUFBAUEN, SEI ES, WENN SIE DIREKT AN DIE MENSCHEN ODER AN KULTURELLE VERMÖGENSWERTE UND AKTIVITÄTEN GERICHTET SIND. DURCH UNTERSCHIEDLICHE RECHTSFORMEN WIRD DIESE PRIVATE BETEILIGUNG AN TÄTIGKEITEN, DIE BIS VOR KURZEM IN DIE AUSSCHLIESSLICHE ZUSTÄNDIGKEIT DES STAATES FIELEN, VERWIRKLICHT. (German)
Property / summary: UNSER IMMENSES ERBE AN KULTURGÜTERN UND AKTIVITÄTEN VERLAGERT SICH ALLMÄHLICH VON DER IM WESENTLICHEN MONOPOLISTISCHEN VERWALTUNG ZU EINEM KOMBINIERTEN MANAGEMENT, BEI DEM DIE INTERAKTION ÖFFENTLICHER UND PRIVATER EINRICHTUNGEN EINHERGEHT. SELBST UNSER LAND, AUCH WENN ES HINTER DEN EUROPÄISCHEN PARTNERN ZURÜCKLIEGT, WIRD ENDLICH NEUE FORMEN DER INTERVENTION IN ALLEN BEREICHEN DES SOGENANNTEN DRITTEN SEKTORS AUFBAUEN, SEI ES, WENN SIE DIREKT AN DIE MENSCHEN ODER AN KULTURELLE VERMÖGENSWERTE UND AKTIVITÄTEN GERICHTET SIND. DURCH UNTERSCHIEDLICHE RECHTSFORMEN WIRD DIESE PRIVATE BETEILIGUNG AN TÄTIGKEITEN, DIE BIS VOR KURZEM IN DIE AUSSCHLIESSLICHE ZUSTÄNDIGKEIT DES STAATES FIELEN, VERWIRKLICHT. (German) / rank
 
Normal rank
Property / summary: UNSER IMMENSES ERBE AN KULTURGÜTERN UND AKTIVITÄTEN VERLAGERT SICH ALLMÄHLICH VON DER IM WESENTLICHEN MONOPOLISTISCHEN VERWALTUNG ZU EINEM KOMBINIERTEN MANAGEMENT, BEI DEM DIE INTERAKTION ÖFFENTLICHER UND PRIVATER EINRICHTUNGEN EINHERGEHT. SELBST UNSER LAND, AUCH WENN ES HINTER DEN EUROPÄISCHEN PARTNERN ZURÜCKLIEGT, WIRD ENDLICH NEUE FORMEN DER INTERVENTION IN ALLEN BEREICHEN DES SOGENANNTEN DRITTEN SEKTORS AUFBAUEN, SEI ES, WENN SIE DIREKT AN DIE MENSCHEN ODER AN KULTURELLE VERMÖGENSWERTE UND AKTIVITÄTEN GERICHTET SIND. DURCH UNTERSCHIEDLICHE RECHTSFORMEN WIRD DIESE PRIVATE BETEILIGUNG AN TÄTIGKEITEN, DIE BIS VOR KURZEM IN DIE AUSSCHLIESSLICHE ZUSTÄNDIGKEIT DES STAATES FIELEN, VERWIRKLICHT. (German) / qualifier
 
point in time: 19 December 2021
Timestamp+2021-12-19T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 15:43, 19 December 2021

Project Q673307 in Italy
Language Label Description Also known as
English
ENTREPRENEURSHIP IN THE FIELD OF CULTURAL AND ARTISTIC GOODS
Project Q673307 in Italy

    Statements

    0 references
    23,436.0 Euro
    0 references
    23,436.0 Euro
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    17 July 2019
    0 references
    31 December 2020
    0 references
    I.I.S. M.MORELLI - D.COLAO VIBO VALENTIA
    0 references
    0 references
    0 references

    38°40'33.35"N, 16°5'59.35"E
    0 references
    LL NOSTRO IMMENSO PATRIMONIO DI BENI E ATTIVIT CULTURALI STA PASSANDO PROGRESSIVAMENTE DA UNA GESTIONE ESSENZIALMENTE MONOPOLISTICA AD UNA GESTIONE COMBINATA CHE VEDE LINTERAZIONE DI SOGGETTI PUBBLICI E DI SOGGETTI PRIVATI. ANCHE IL NOSTRO PAESE SEPPUR IN RITARDO RISPETTO AI PARTNERS EUROPEI SI STA FINALMENTE MUOVENDO PER COSTRUIRE NUOVE FORME DI INTERVENTO IN TUTTI GLI AMBITI DEL COSI DETTO TERZO SETTORE SIANO ESSI RIVOLTI ALLE PERSONE DIRETTAMENTE OPPURE AI BENI E ALLE ATTIVIT CULTURALI. ATTRAVERSO DIVERSE FORME GIURIDICHE SI STA REALIZZANDO QUESTA PARTECIPAZIONE DEL PRIVATO AD ATTIVIT CHE FINO A POCO TEMPO FA ERANO DI ESCLUSIVA COMPETENZA DELLO STATO. (Italian)
    0 references
    OUR HUGE HERITAGE OF CULTURAL ASSETS AND ACTIVITIES IS SHIFTING PROGRESSIVELY FROM A LARGELY MONOPOLISTIC MANAGEMENT TO A COMBINED MANAGEMENT OF PUBLIC BODIES AND PRIVATE ACTORS. EVEN THOUGH OUR COUNTRY IS LAGGING BEHIND THE EUROPEAN PARTNERS, WE ARE FINALLY MOVING TOWARDS BUILDING NEW FORMS OF INTERVENTION IN ALL AREAS OF COSI REFERRED TO AS THE THIRD SECTOR, INCLUDING PEOPLE DIRECTLY OR TO CULTURAL ASSETS AND ACTIVITIES. THROUGH VARIOUS LEGAL FORMS, THIS INVOLVEMENT OF THE PRIVATE INDIVIDUAL IS BEING CARRIED OUT, WHICH UNTIL RECENTLY FELL UNDER THE EXCLUSIVE COMPETENCE OF THE STATE. (English)
    0 references
    NOTRE IMMENSE PATRIMOINE DE BIENS ET D’ACTIVITÉS CULTURELS PASSE PROGRESSIVEMENT D’UNE GESTION ESSENTIELLEMENT MONOPOLISTIQUE À UNE GESTION COMBINÉE IMPLIQUANT L’INTERACTION D’ENTITÉS PUBLIQUES ET PRIVÉES. MÊME NOTRE PAYS, MÊME S’IL EST EN RETARD PAR RAPPORT AUX PARTENAIRES EUROPÉENS, EST ENFIN EN TRAIN DE CONSTRUIRE DE NOUVELLES FORMES D’INTERVENTION DANS TOUS LES DOMAINES DU «TIERS SECTEUR», QU’IL S’AGISSE DE PERSONNES DIRECTEMENT OU DE BIENS ET D’ACTIVITÉS CULTURELS. SOUS DIFFÉRENTES FORMES JURIDIQUES, CETTE PARTICIPATION PRIVÉE À DES ACTIVITÉS QUI, JUSQU’À RÉCEMMENT, RELEVAIENT DE LA COMPÉTENCE EXCLUSIVE DE L’ÉTAT EST EN COURS DE RÉALISATION. (French)
    9 December 2021
    0 references
    UNSER IMMENSES ERBE AN KULTURGÜTERN UND AKTIVITÄTEN VERLAGERT SICH ALLMÄHLICH VON DER IM WESENTLICHEN MONOPOLISTISCHEN VERWALTUNG ZU EINEM KOMBINIERTEN MANAGEMENT, BEI DEM DIE INTERAKTION ÖFFENTLICHER UND PRIVATER EINRICHTUNGEN EINHERGEHT. SELBST UNSER LAND, AUCH WENN ES HINTER DEN EUROPÄISCHEN PARTNERN ZURÜCKLIEGT, WIRD ENDLICH NEUE FORMEN DER INTERVENTION IN ALLEN BEREICHEN DES SOGENANNTEN DRITTEN SEKTORS AUFBAUEN, SEI ES, WENN SIE DIREKT AN DIE MENSCHEN ODER AN KULTURELLE VERMÖGENSWERTE UND AKTIVITÄTEN GERICHTET SIND. DURCH UNTERSCHIEDLICHE RECHTSFORMEN WIRD DIESE PRIVATE BETEILIGUNG AN TÄTIGKEITEN, DIE BIS VOR KURZEM IN DIE AUSSCHLIESSLICHE ZUSTÄNDIGKEIT DES STAATES FIELEN, VERWIRKLICHT. (German)
    19 December 2021
    0 references

    Identifiers