Elan Garden “The organic Accompanyment” (Q3688712): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: summary (P836): Die soziale und berufliche Begleitung, die Einführung von Schulungen und die konkrete Aneignung von Kompetenzen werden den Arbeitnehmern übertragbare Instrumente in Bezug auf die Chance geben, sich auf echte Stellenangebote klassischer Art zu positionieren. Die Tatsache, dass wir in einen Wirtschaftssektor integriert sind, zwingt uns, die klassische Arbeitsweise eines Unternehmens zu übernehmen. Der Verkauf unseres Gemüses, unserer Marmeladen un...) |
(Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations) |
||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Elan Garden „De biologische begeleiding” | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Sociale en professionele ondersteuning, het aanbieden van opleiding en de concrete toe-eigening van vaardigheden zullen werknemers overdraagbare instrumenten bieden om zich te kunnen positioneren op het echte baanaanbod van het klassieke type. Het feit dat we in integratie zijn met een economische sector dwingt ons om de traditionele werking van een bedrijf over te nemen. De verkoop van onze groenten, jam en al onze verwerkte producten is een ondersteuning voor het uitvoeren van onze missie van inbrengen. Ervoor zorgen dat ons integratieaanbod mensen het verst van de arbeidsmarkt ten goede komt. \- Het initiëren en ondersteunen van acties die gericht zijn op het bieden van een geïndividualiseerd traject dat is aangepast aan elke situatie van toegang tot en terugkeer naar een baan of opleiding. \- Het integratieaanbod ondersteunen voor degenen die het verst van de arbeidsmarkt af staan en zo hun toegang tot werk bevorderen (- 26 jaar, vrouwen, buitenlandse bevolking, mensen met een sociale minimum, mensen ouder dan 50 jaar, langdurig werklozen, mensen uit gevoelige wijken....) Wat het integratieaanbod betreft, verwelkomen we mensen uit de werkgelegenheidspool van Lons Le Saunier, maar ook in de gemeente Bresse Revermont. Onze belangrijkste doelstelling is mensen te ondersteunen door praktische maatregelen te nemen om professionele vaardigheden en overdraagbare vaardigheden te valideren om een baan te betreden. Het is onze bedoeling om begeleidende maatregelen te ontwikkelen voor degenen die het verst van de werkgelegenheid af staan en die sociale minima waarnemen. Ons werk in de receptie, ondersteuning of begeleiding in dit project is complementair in de loop van een persoon **_HOME_** We werken aan de implementatie van verschillende procedures voor ontvangst en integratie 1e receptie: een eerste gesprek wordt gegeven na ontvangst van het cv en er rekening mee gehouden **_\- Het inhuren interview met inachtneming van een inschrijving op de begeleidende reis_** Als de sollicitatie wordt geselecteerd, wordt de persoon uitgenodigd voor een tweede gesprek om de aanwerving te formaliseren. Dit gebeurt met de manager van de betrokken sector en de begeleider. Tijdens deze afspraak wordt aan elke persoon een eerste bezoek voorgesteld met een toelichting op de activiteiten in de tuin en de aangeboden posten (tuin- en verwerkingslaboratorium). Deze eerste confrontatie met de tuin en ontmoeting met de verschillende stakeholders stelt mensen in staat om te begrijpen hoe we werken. Dit is wanneer mensen hun intentie om een contract te accepteren kunnen bevestigen. **_\- Validatie van de reis met een periode van vier weken evaluatie_** Op de eerste dag van het contract wordt de persoon gezien met de begeleider, de directeur en de coördinator om: —Lezen en ondertekenen van zijn contract, kan hij ons ook vragen — Leg de instructies en de werkingsregels uit, geef hem het begroetingsboekje „rechten en plichten” \- Uitleg van het ESF en handtekening van de fiches — En worden gepresenteerd aan het team van vast personeel en medewerkers op de reis om een betere integratie te waarborgen. De planning voor de komende 4 weken van de verschillende inventarisatievergaderingen, met de referentiemanager, de sociaal-professionele coach en/of de directeur en/of coördinator, wordt opgezet **_\- Integratie binnen de site_** Om de integratie onder de beste omstandigheden te kunnen uitvoeren, kunnen nieuwe medewerkers een idee krijgen van de activiteiten die vóór de ondertekening van het contract zijn uitgevoerd. We gaan eerst naar een volledig bezoek aan de tuin tijdens de interview afspraak. Een presentatie van de verschillende activiteitengebieden van de tuin: markt tuinieren en laboratorium laboratorium is gemaakt. Het is belangrijk dat elke nieuwe werknemer op de site aan elke werknemer kan worden gepresenteerd. **_ENCADREMENT_** **_\- de toewijzing van een referentieframe_** Bij de vermelding wordt een referentiekader toegewezen voor de gehele reis van de persoon op de site. Het referentiekader is de scharnier tussen het management, de werknemer en de sociaal-professionele begeleiding. **_\- Introductie met werksituatie_** De stage verloopt geleidelijk om de baan te kunnen ontdekken. **_\- de overdracht van knowhow_** Gedurende hun reis verzorgen managers opleidingen. Veiligheidsvoorschriften Gestures en houdingen Markt tuinieren training op alle werkplekken Training in voedselhygiëne regels. Kooktraining op alle posten **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professionele begeleiding_** Follow-up wordt gegeven door het opzetten van de vergaderingen om in het midden te kunnen werken (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Sociale en professionele ondersteuning, het aanbieden van opleiding en de concrete toe-eigening van vaardigheden zullen werknemers overdraagbare instrumenten bieden om zich te kunnen positioneren op het echte baanaanbod van het klassieke type. Het feit dat we in integratie zijn met een economische sector dwingt ons om de traditionele werking van een bedrijf over te nemen. De verkoop van onze groenten, jam en al onze verwerkte producten is een ondersteuning voor het uitvoeren van onze missie van inbrengen. Ervoor zorgen dat ons integratieaanbod mensen het verst van de arbeidsmarkt ten goede komt. \- Het initiëren en ondersteunen van acties die gericht zijn op het bieden van een geïndividualiseerd traject dat is aangepast aan elke situatie van toegang tot en terugkeer naar een baan of opleiding. \- Het integratieaanbod ondersteunen voor degenen die het verst van de arbeidsmarkt af staan en zo hun toegang tot werk bevorderen (- 26 jaar, vrouwen, buitenlandse bevolking, mensen met een sociale minimum, mensen ouder dan 50 jaar, langdurig werklozen, mensen uit gevoelige wijken....) Wat het integratieaanbod betreft, verwelkomen we mensen uit de werkgelegenheidspool van Lons Le Saunier, maar ook in de gemeente Bresse Revermont. Onze belangrijkste doelstelling is mensen te ondersteunen door praktische maatregelen te nemen om professionele vaardigheden en overdraagbare vaardigheden te valideren om een baan te betreden. Het is onze bedoeling om begeleidende maatregelen te ontwikkelen voor degenen die het verst van de werkgelegenheid af staan en die sociale minima waarnemen. Ons werk in de receptie, ondersteuning of begeleiding in dit project is complementair in de loop van een persoon **_HOME_** We werken aan de implementatie van verschillende procedures voor ontvangst en integratie 1e receptie: een eerste gesprek wordt gegeven na ontvangst van het cv en er rekening mee gehouden **_\- Het inhuren interview met inachtneming van een inschrijving op de begeleidende reis_** Als de sollicitatie wordt geselecteerd, wordt de persoon uitgenodigd voor een tweede gesprek om de aanwerving te formaliseren. Dit gebeurt met de manager van de betrokken sector en de begeleider. Tijdens deze afspraak wordt aan elke persoon een eerste bezoek voorgesteld met een toelichting op de activiteiten in de tuin en de aangeboden posten (tuin- en verwerkingslaboratorium). Deze eerste confrontatie met de tuin en ontmoeting met de verschillende stakeholders stelt mensen in staat om te begrijpen hoe we werken. Dit is wanneer mensen hun intentie om een contract te accepteren kunnen bevestigen. **_\- Validatie van de reis met een periode van vier weken evaluatie_** Op de eerste dag van het contract wordt de persoon gezien met de begeleider, de directeur en de coördinator om: —Lezen en ondertekenen van zijn contract, kan hij ons ook vragen — Leg de instructies en de werkingsregels uit, geef hem het begroetingsboekje „rechten en plichten” \- Uitleg van het ESF en handtekening van de fiches — En worden gepresenteerd aan het team van vast personeel en medewerkers op de reis om een betere integratie te waarborgen. De planning voor de komende 4 weken van de verschillende inventarisatievergaderingen, met de referentiemanager, de sociaal-professionele coach en/of de directeur en/of coördinator, wordt opgezet **_\- Integratie binnen de site_** Om de integratie onder de beste omstandigheden te kunnen uitvoeren, kunnen nieuwe medewerkers een idee krijgen van de activiteiten die vóór de ondertekening van het contract zijn uitgevoerd. We gaan eerst naar een volledig bezoek aan de tuin tijdens de interview afspraak. Een presentatie van de verschillende activiteitengebieden van de tuin: markt tuinieren en laboratorium laboratorium is gemaakt. Het is belangrijk dat elke nieuwe werknemer op de site aan elke werknemer kan worden gepresenteerd. **_ENCADREMENT_** **_\- de toewijzing van een referentieframe_** Bij de vermelding wordt een referentiekader toegewezen voor de gehele reis van de persoon op de site. Het referentiekader is de scharnier tussen het management, de werknemer en de sociaal-professionele begeleiding. **_\- Introductie met werksituatie_** De stage verloopt geleidelijk om de baan te kunnen ontdekken. **_\- de overdracht van knowhow_** Gedurende hun reis verzorgen managers opleidingen. Veiligheidsvoorschriften Gestures en houdingen Markt tuinieren training op alle werkplekken Training in voedselhygiëne regels. Kooktraining op alle posten **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professionele begeleiding_** Follow-up wordt gegeven door het opzetten van de vergaderingen om in het midden te kunnen werken (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Sociale en professionele ondersteuning, het aanbieden van opleiding en de concrete toe-eigening van vaardigheden zullen werknemers overdraagbare instrumenten bieden om zich te kunnen positioneren op het echte baanaanbod van het klassieke type. Het feit dat we in integratie zijn met een economische sector dwingt ons om de traditionele werking van een bedrijf over te nemen. De verkoop van onze groenten, jam en al onze verwerkte producten is een ondersteuning voor het uitvoeren van onze missie van inbrengen. Ervoor zorgen dat ons integratieaanbod mensen het verst van de arbeidsmarkt ten goede komt. \- Het initiëren en ondersteunen van acties die gericht zijn op het bieden van een geïndividualiseerd traject dat is aangepast aan elke situatie van toegang tot en terugkeer naar een baan of opleiding. \- Het integratieaanbod ondersteunen voor degenen die het verst van de arbeidsmarkt af staan en zo hun toegang tot werk bevorderen (- 26 jaar, vrouwen, buitenlandse bevolking, mensen met een sociale minimum, mensen ouder dan 50 jaar, langdurig werklozen, mensen uit gevoelige wijken....) Wat het integratieaanbod betreft, verwelkomen we mensen uit de werkgelegenheidspool van Lons Le Saunier, maar ook in de gemeente Bresse Revermont. Onze belangrijkste doelstelling is mensen te ondersteunen door praktische maatregelen te nemen om professionele vaardigheden en overdraagbare vaardigheden te valideren om een baan te betreden. Het is onze bedoeling om begeleidende maatregelen te ontwikkelen voor degenen die het verst van de werkgelegenheid af staan en die sociale minima waarnemen. Ons werk in de receptie, ondersteuning of begeleiding in dit project is complementair in de loop van een persoon **_HOME_** We werken aan de implementatie van verschillende procedures voor ontvangst en integratie 1e receptie: een eerste gesprek wordt gegeven na ontvangst van het cv en er rekening mee gehouden **_\- Het inhuren interview met inachtneming van een inschrijving op de begeleidende reis_** Als de sollicitatie wordt geselecteerd, wordt de persoon uitgenodigd voor een tweede gesprek om de aanwerving te formaliseren. Dit gebeurt met de manager van de betrokken sector en de begeleider. Tijdens deze afspraak wordt aan elke persoon een eerste bezoek voorgesteld met een toelichting op de activiteiten in de tuin en de aangeboden posten (tuin- en verwerkingslaboratorium). Deze eerste confrontatie met de tuin en ontmoeting met de verschillende stakeholders stelt mensen in staat om te begrijpen hoe we werken. Dit is wanneer mensen hun intentie om een contract te accepteren kunnen bevestigen. **_\- Validatie van de reis met een periode van vier weken evaluatie_** Op de eerste dag van het contract wordt de persoon gezien met de begeleider, de directeur en de coördinator om: —Lezen en ondertekenen van zijn contract, kan hij ons ook vragen — Leg de instructies en de werkingsregels uit, geef hem het begroetingsboekje „rechten en plichten” \- Uitleg van het ESF en handtekening van de fiches — En worden gepresenteerd aan het team van vast personeel en medewerkers op de reis om een betere integratie te waarborgen. De planning voor de komende 4 weken van de verschillende inventarisatievergaderingen, met de referentiemanager, de sociaal-professionele coach en/of de directeur en/of coördinator, wordt opgezet **_\- Integratie binnen de site_** Om de integratie onder de beste omstandigheden te kunnen uitvoeren, kunnen nieuwe medewerkers een idee krijgen van de activiteiten die vóór de ondertekening van het contract zijn uitgevoerd. We gaan eerst naar een volledig bezoek aan de tuin tijdens de interview afspraak. Een presentatie van de verschillende activiteitengebieden van de tuin: markt tuinieren en laboratorium laboratorium is gemaakt. Het is belangrijk dat elke nieuwe werknemer op de site aan elke werknemer kan worden gepresenteerd. **_ENCADREMENT_** **_\- de toewijzing van een referentieframe_** Bij de vermelding wordt een referentiekader toegewezen voor de gehele reis van de persoon op de site. Het referentiekader is de scharnier tussen het management, de werknemer en de sociaal-professionele begeleiding. **_\- Introductie met werksituatie_** De stage verloopt geleidelijk om de baan te kunnen ontdekken. **_\- de overdracht van knowhow_** Gedurende hun reis verzorgen managers opleidingen. Veiligheidsvoorschriften Gestures en houdingen Markt tuinieren training op alle werkplekken Training in voedselhygiëne regels. Kooktraining op alle posten **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professionele begeleiding_** Follow-up wordt gegeven door het opzetten van de vergaderingen om in het midden te kunnen werken (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 6 December 2021
|
Revision as of 16:42, 6 December 2021
Project Q3688712 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Elan Garden “The organic Accompanyment” |
Project Q3688712 in France |
Statements
26,002.66 Euro
0 references
154,777.73 Euro
0 references
16.80 percent
0 references
1 January 2016
0 references
31 December 2016
0 references
Association ELAN
0 references
L’accompagnement social et professionnel, la mise en place de formations et l’appropriation concrète de compétences, donneront aux salariés des outils transférables en termes d’opportunité pour pouvoir se positionner sur de réelles offres d’emploi de type classique. Le fait que l’on soit dans l’insertion avec un secteur économique nous oblige à adopter le fonctionnement classique d’une entreprise. La vente de nos légumes, de nos confitures et de tous nos produits transformés est un support pour mener à bien notre mission d’insertion. Faire en sorte que notre offre d’insertion profite aux personnes les plus éloignées de l’emploi. \- Engager et soutenir des actions visant à proposer un parcours individualisé et adapté à chaque situation d’accès et de retour à l’emploi ou à la formation. \- Soutenir l’offre d’insertion pour les personnes les plus éloignées de l’emploi et ainsi favoriser leur accès à l’emploi (- de 26 ans, femmes, population étrangère, personnes percevant les minima sociaux, personnes de plus 50 ans, chômeurs de longue durée, personnes issues de quartiers sensibles ….) En ce qui concerne l’offre d’insertion, nous accueillons les personnes du bassin d’emploi de Lons Le Saunier, mais aussi sur la communauté de communes Bresse Revermont. Notre objectif principal est d’accompagner les personnes par la mise place d’actions pratiques permettant de valider des compétences professionnelles et des savoirs faire transférables pour intégrer un emploi. Notre volonté est de développer des actions d'accompagnement en faveur des personnes les plus éloignées de l'emploi percevant des minimas sociaux. Notre travail que ce soit dans l’accueil, l’accompagnement ou l’encadrement dans ce projet sont complémentaires dans le parcours d'une personne **_ACCUEIL_** Nous travaillons sur la mise en place diverses procédures concernant l'accueil et l'intégration 1er accueil : un premier entretien est donné après réception du CV et prise en considération de celui-ci **_\- L’entretien d’embauche avec la prise en considération d’une entrée en parcours d’accompagnement_** Si la candidature est retenue la personne est convoquée à un second entretien pour formaliser l’embauche. Celui-ci a lieu avec l’encadrant du secteur concerné et l’accompagnatrice. Lors de ce rendez-vous il est proposé à chaque personne une première visite avec une explication des activités menées au sein du jardin et des postes qui sont proposés (maraîchage et laboratoire de transformation). Cette première confrontation avec le jardin et la rencontre avec les différents intervenants permettent aux personnes de comprendre notre fonctionnement. C’est à ce moment là que les personnes peuvent confirmer leur intention d’accepter un contrat. **_\- La validation de l’entrée en parcours avec une période de quatre semaines d’évaluation_** Le premier jour du contrat la personne est vue avec l’accompagnatrice, la directrice et le coordinateur pour : -Lire et signer son contrat, il peut aussi nous interpeller sur celui-ci -Expliquer les consignes ainsi que les règles de fonctionnement, lui remettre le livret d’accueil « les droits et les devoirs » \- Explication du FSE et signature des fiches -Et être présenter à l’équipe de permanents et de salariés en parcours afin d’assurer une meilleure bonne intégration. La planification sur les 4 semaines suivantes des différentes rencontres bilan, avec l’encadrant référent, l’accompagnatrice socioprofessionnelle et/ou la directrice et/ ou le coordinateur est mis en place **_\- L’intégration au sein du chantier_** Afin que l’intégration puisse s’effectuer dans les meilleures conditions les nouveaux salariés peuvent se faire une idée sur les activités menées et ceci avant la signature du contrat. Nous procédons d’abord à une visite complète du jardin lors du rendez-vous d’entretien d’embauche. Une présentation des différents pôles d’activité du jardin : maraîchage et laboratoire de laboratoire est faite. Il est important que chaque nouveau salarié puisse être présenté à chaque intervenant sur le chantier. **_L'ENCADREMENT_** **_\- L’attribution d’un encadrant référent_** A l’entrée il est attribué un encadrant référent pour tout le parcours de la personne dans le chantier. L’encadrant référent est la charnière entre la direction, le salarié et l’accompagnatrice socioprofessionnelle. **_\- La prise de fonction avec la mise en situation de travail_** La mise au travail est progressive pour permettre la découverte du poste. **_\- le transfert de savoir faire_** Pendant tout leur parcours, les encadrants dispensent de la formation. Règles de sécurité Gestes et postures Formation en maraîchage sur tous les postes de travail Formation au niveau des règles d’hygiène en agroalimentaire. Formation cuisine sur tous les postes **_L'ACCOMPAGNEMENT_** **_L’accompagnement socio socioprofessionnel_** Le suivi se décline par la mise en place des Rendez vous pour les entretiens Afin de pouvoir travailler au mieu (French)
0 references
Social and professional support, the provision of training and the concrete appropriation of skills, will give employees transferable tools in terms of opportunity to be able to position themselves on real job offers of the classic type. The fact that we are in integration with an economic sector forces us to adopt the traditional functioning of a company. The sale of our vegetables, jams and all our processed products is a support to carry out our mission of insertion. Ensure that our offer of integration benefits people furthest from employment. \- Initiate and support actions aimed at providing an individualised pathway adapted to each situation of access and return to employment or training. \- Support the offer of integration for those furthest from employment and thus promote their access to employment (- 26 years old, women, foreign population, people receiving social minimums, people over 50 years of age, long-term unemployed, people from sensitive neighbourhoods....) As far as the offer of integration is concerned, we welcome people from the employment pool of Lons Le Saunier, but also to the community of municipalities Bresse Revermont. Our main objective is to support people by putting in place practical actions to validate professional skills and transferable skills to enter a job. Our intention is to develop accompanying measures for those furthest from employment who perceive social minima. Our work in the reception, support or supervision in this project is complementary in the course of a person **_HOME_** We are working on the implementation of various procedures concerning reception and integration 1st reception: a first interview is given after receipt of the CV and consideration of it **_\- The hiring interview with consideration of an entry on the accompanying journey_** If the application is selected the person is invited to a second interview to formalise the hiring. This takes place with the manager of the sector concerned and the accompanying person. During this appointment, it is proposed to each person a first visit with an explanation of the activities carried out in the garden and the posts that are offered (garden gardening and processing laboratory). This first confrontation with the garden and meeting with the various stakeholders allows people to understand how we work. This is when people can confirm their intention to accept a contract. **_\- Validation of the journey with a period of four weeks of evaluation_** On the first day of the contract the person is seen with the attendant, the director and the coordinator to: —Reading and signing his contract, he can also ask us about it — Explain the instructions and the rules of operation, give him the greeting booklet ‘rights and duties’ \- Explanation of the ESF and signature of the fiches — And be presented to the team of permanent staff and employees on the journey in order to ensure better integration. The planning over the next 4 weeks of the various stocktaking meetings, with the reference manager, the socio-professional coach and/or the director and/or coordinator, is set up **_\- Integration within the site_** In order for the integration to be carried out under the best conditions, new employees can get an idea of the activities carried out before the contract is signed. We first proceed to a full visit of the garden during the interview appointment. A presentation of the different areas of activity of the garden: market gardening and laboratory lab is made. It is important that each new employee can be presented to each worker on the site. **_ENCADREMENT_** **_\- The assignment of a reference frame_** At the entry, a reference frame is assigned for the entire journey of the person in the site. The reference frame is the hinge between the management, the employee and the socio-professional accompaniment. **_\- Take-up with work situation_** The work placement is gradual to allow the job to be discovered. **_\- the transfer of know-how_** Throughout their journey, managers provide training. Safety rules Gestures and postures Market gardening training on all workstations Training in food hygiene rules. Cooking training on all posts **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professional accompaniment_** Follow-up is provided by setting up the Meetings to be able to work in the middle (English)
18 November 2021
0 references
Die soziale und berufliche Begleitung, die Einführung von Schulungen und die konkrete Aneignung von Kompetenzen werden den Arbeitnehmern übertragbare Instrumente in Bezug auf die Chance geben, sich auf echte Stellenangebote klassischer Art zu positionieren. Die Tatsache, dass wir in einen Wirtschaftssektor integriert sind, zwingt uns, die klassische Arbeitsweise eines Unternehmens zu übernehmen. Der Verkauf unseres Gemüses, unserer Marmeladen und aller verarbeiteten Produkte ist eine Unterstützung, um unseren Einsatz zu erfüllen. Dafür zu sorgen, dass unser Eingliederungsangebot den Menschen zugute kommt, die von der Beschäftigung am weitesten entfernt sind. \- Durchführung und Unterstützung von Maßnahmen, die auf eine individuelle und an jede Situation des Zugangs und der Rückkehr in Beschäftigung oder Ausbildung zugeschnittene Reiseroute abzielen. \- Unterstützung des Eingliederungsangebots für diejenigen, die von der Beschäftigung am weitesten entfernt sind, und damit ihren Zugang zur Beschäftigung (- 26 Jahre, Frauen, ausländische Bevölkerung, Personen mit sozialen Mindestbezügen, Personen über 50 Jahre, Langzeitarbeitslose, Menschen aus sensiblen Vierteln usw.) Im Hinblick auf das Eingliederungsangebot begrüßen wir die Menschen im Arbeitsgebiet von Lons Le Saunier, aber auch in der Gemeinde Bresse Revermont. Unser Hauptziel ist es, die Menschen durch praktische Maßnahmen zu begleiten, um berufliche Kompetenzen und übertragbares Know-how für die Eingliederung in den Arbeitsmarkt zu validieren. Unser Wille ist es, flankierende Maßnahmen zugunsten der von der Beschäftigung am weitesten entfernten Menschen zu entwickeln, die soziale Minimas wahrnehmen. Unsere Arbeit in der Aufnahme, Begleitung oder Betreuung in diesem Projekt ergänzen die Laufbahn einer Person **_ACCUEIL_** Wir arbeiten an der Einführung verschiedener Verfahren für die Aufnahme und Integration 1. Aufnahme: ein erstes Gespräch wird nach Eingang des Lebenslaufs und unter Berücksichtigung des Lebenslaufs durchgeführt **_\- Das Vorstellungsgespräch unter Berücksichtigung eines Eintritts in die begleitende Laufbahn_** Wenn die Bewerbung erfolgreich ist, wird die Person zu einem zweiten Gespräch eingeladen, um die Einstellung zu formalisieren. Diese findet zusammen mit dem Leiter des betreffenden Sektors und der Begleitperson statt. Bei diesem Termin wird jeder Person ein erster Besuch mit einer Erläuterung der Aktivitäten im Garten und der angebotenen Stellen (Gärtnerei und Verarbeitungslabor) angeboten. Diese erste Konfrontation mit dem Garten und die Begegnung mit den verschiedenen Rednern ermöglichen es den Menschen, unsere Arbeitsweise zu verstehen. Zu diesem Zeitpunkt können die Menschen ihre Absicht bestätigen, einen Vertrag anzunehmen. **_\- Die Validierung der Fahrt mit einem Zeitraum von vier Wochen der Bewertung_** Am ersten Tag des Vertrags wird die Person mit der Begleitperson, der Direktorin und dem Koordinator gesehen, um: —Den Vertrag lesen und unterzeichnen kann er uns auch dazu aufrufen – Erläutern Sie die Anweisungen und Regeln für die Arbeitsweise, überreichen Sie ihm das Begrüßungsheft „Rechte und Pflichten“ \- Erläuterung des ESF und Unterzeichnung der Merkblätter -Und dem Team von Dauerbeschäftigten und Arbeitnehmern in der Laufbahn vorgelegt werden, um eine bessere Integration zu gewährleisten. Die Planung für die folgenden vier Wochen der verschiedenen Bilanztreffen mit dem Referenten, der sozioprofessionellen Begleiterin und/oder der Direktorin und/oder dem Koordinator wird eingerichtet **_\- Die Integration in die Baustelle_** Damit die Integration unter den bestmöglichen Bedingungen erfolgen kann, können sich die neuen Arbeitnehmer vor Vertragsunterzeichnung einen Überblick über die durchgeführten Tätigkeiten verschaffen. Wir führen zunächst einen kompletten Besuch des Gartens während des Vorstellungsgesprächs durch. Eine Präsentation der verschiedenen Tätigkeitsbereiche des Gartens: Gemüsebau und Laborlabor wird gemacht. Es ist wichtig, dass jeder neue Mitarbeiter jedem Mitarbeiter auf der Baustelle vorgestellt werden kann. **_DIE VERWENDUNG_****\- Die Zuweisung eines Referenten_*** am Eingang wird für die gesamte Strecke der Person auf der Baustelle einen Referenzrahmen zugewiesen. Der Bezugsrahmen ist das Scharnier zwischen der Leitung, dem Arbeitnehmer und der sozioprofessionellen Begleiterin. **_\- Der Dienstantritt mit der Arbeitssituation_** Die Arbeitsaufnahme erfolgt schrittweise, damit die Stelle entdeckt werden kann. **_\- Transfer von Know-how_*** Während ihrer gesamten Laufbahn bieten die Betreuer Schulungen an. Sicherheitsvorschriften Gestes und Haltungen Ausbildung im Gemüsebau an allen Arbeitsplätzen Ausbildung in den Hygienevorschriften in der Lebensmittelindustrie. (German)
1 December 2021
0 references
Sociale en professionele ondersteuning, het aanbieden van opleiding en de concrete toe-eigening van vaardigheden zullen werknemers overdraagbare instrumenten bieden om zich te kunnen positioneren op het echte baanaanbod van het klassieke type. Het feit dat we in integratie zijn met een economische sector dwingt ons om de traditionele werking van een bedrijf over te nemen. De verkoop van onze groenten, jam en al onze verwerkte producten is een ondersteuning voor het uitvoeren van onze missie van inbrengen. Ervoor zorgen dat ons integratieaanbod mensen het verst van de arbeidsmarkt ten goede komt. \- Het initiëren en ondersteunen van acties die gericht zijn op het bieden van een geïndividualiseerd traject dat is aangepast aan elke situatie van toegang tot en terugkeer naar een baan of opleiding. \- Het integratieaanbod ondersteunen voor degenen die het verst van de arbeidsmarkt af staan en zo hun toegang tot werk bevorderen (- 26 jaar, vrouwen, buitenlandse bevolking, mensen met een sociale minimum, mensen ouder dan 50 jaar, langdurig werklozen, mensen uit gevoelige wijken....) Wat het integratieaanbod betreft, verwelkomen we mensen uit de werkgelegenheidspool van Lons Le Saunier, maar ook in de gemeente Bresse Revermont. Onze belangrijkste doelstelling is mensen te ondersteunen door praktische maatregelen te nemen om professionele vaardigheden en overdraagbare vaardigheden te valideren om een baan te betreden. Het is onze bedoeling om begeleidende maatregelen te ontwikkelen voor degenen die het verst van de werkgelegenheid af staan en die sociale minima waarnemen. Ons werk in de receptie, ondersteuning of begeleiding in dit project is complementair in de loop van een persoon **_HOME_** We werken aan de implementatie van verschillende procedures voor ontvangst en integratie 1e receptie: een eerste gesprek wordt gegeven na ontvangst van het cv en er rekening mee gehouden **_\- Het inhuren interview met inachtneming van een inschrijving op de begeleidende reis_** Als de sollicitatie wordt geselecteerd, wordt de persoon uitgenodigd voor een tweede gesprek om de aanwerving te formaliseren. Dit gebeurt met de manager van de betrokken sector en de begeleider. Tijdens deze afspraak wordt aan elke persoon een eerste bezoek voorgesteld met een toelichting op de activiteiten in de tuin en de aangeboden posten (tuin- en verwerkingslaboratorium). Deze eerste confrontatie met de tuin en ontmoeting met de verschillende stakeholders stelt mensen in staat om te begrijpen hoe we werken. Dit is wanneer mensen hun intentie om een contract te accepteren kunnen bevestigen. **_\- Validatie van de reis met een periode van vier weken evaluatie_** Op de eerste dag van het contract wordt de persoon gezien met de begeleider, de directeur en de coördinator om: —Lezen en ondertekenen van zijn contract, kan hij ons ook vragen — Leg de instructies en de werkingsregels uit, geef hem het begroetingsboekje „rechten en plichten” \- Uitleg van het ESF en handtekening van de fiches — En worden gepresenteerd aan het team van vast personeel en medewerkers op de reis om een betere integratie te waarborgen. De planning voor de komende 4 weken van de verschillende inventarisatievergaderingen, met de referentiemanager, de sociaal-professionele coach en/of de directeur en/of coördinator, wordt opgezet **_\- Integratie binnen de site_** Om de integratie onder de beste omstandigheden te kunnen uitvoeren, kunnen nieuwe medewerkers een idee krijgen van de activiteiten die vóór de ondertekening van het contract zijn uitgevoerd. We gaan eerst naar een volledig bezoek aan de tuin tijdens de interview afspraak. Een presentatie van de verschillende activiteitengebieden van de tuin: markt tuinieren en laboratorium laboratorium is gemaakt. Het is belangrijk dat elke nieuwe werknemer op de site aan elke werknemer kan worden gepresenteerd. **_ENCADREMENT_** **_\- de toewijzing van een referentieframe_** Bij de vermelding wordt een referentiekader toegewezen voor de gehele reis van de persoon op de site. Het referentiekader is de scharnier tussen het management, de werknemer en de sociaal-professionele begeleiding. **_\- Introductie met werksituatie_** De stage verloopt geleidelijk om de baan te kunnen ontdekken. **_\- de overdracht van knowhow_** Gedurende hun reis verzorgen managers opleidingen. Veiligheidsvoorschriften Gestures en houdingen Markt tuinieren training op alle werkplekken Training in voedselhygiëne regels. Kooktraining op alle posten **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professionele begeleiding_** Follow-up wordt gegeven door het opzetten van de vergaderingen om in het midden te kunnen werken (Dutch)
6 December 2021
0 references
Identifiers
201602789
0 references