INTEGRATION SITE ENLARGEMENT OF PROFESSIONAL CHOICES (Q3672465): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: summary (P836): Aufgabe der Eingliederungswerft ist es, Personen in Schwierigkeiten durch Aufwertung des Gebiets einzugliedern:** Es hat folgende Ziele: 1. Förderung der sozialen und beruflichen Eingliederung von Menschen in Schwierigkeiten, Mobilisierung, Aufwertung durch Arbeit und Arbeitnehmerstatus 2. Unterstützung und Begleitung bei der Eingliederung** durch Aufspüren und Anheben von Bremsen 3. **Entwicklung der sozialen Bindung**, Selbstvertrauen und V...) |
(Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations) |
||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
INTEGRATIESITE UITBREIDING VAN PROFESSIONELE KEUZES | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
De taak van de integratiesite is om mensen in moeilijkheden te brengen door de ontwikkeling van het grondgebied:** De doelstellingen zijn: 1. Bevorderen van de sociale en professionele integratie van mensen in moeilijkheden, mobiliseren, waarderen door middel van werk en de status van werknemer 2. Ondersteuning en begeleiding bieden bij de procedures** voor het inbrengen, identificeren en opheffen van remmen 3. Van **de ontwikkeling van sociale band**, zelfvertrouwen en verantwoordelijkheid nemen door taken toe te vertrouwen 4. **Nieuwe vaardigheden te verwerven**, vaardigheden bij te werken 5. Registreren van personen in een **dagelijks werkpatroon** en in een **professionele realiteit,** 6. Dynamisch te zijn en te plannen voor een hervatting van de activiteit**, 7. **Om het bewustzijn van de integratieproblemen bij de actoren van het grondgebied te vergroten: gekozen, Werkgevers... 8. **Deelnemen aan de ontwikkeling van het grondgebied** door het uitvoeren van werken van algemeen belang. Om te werken aan gelijkheid op de arbeidsmarkt en om mannen en vrouwen aan te moedigen hun zoektocht naar werk open te stellen voor nieuwe werkterreinen, is ons integratieprogramma gebaseerd op: * over de verwerving van traditioneel vrouwelijke en traditioneel mannelijke vaardigheden, * op werk dat deze vaardigheden opsplitst in organisatorische en relationele vaardigheden * op werk om deze vaardigheden over te dragen naar andere beroepssectoren. Specifieke doelstellingen vormen daarom een aanvulling op de vorige **:** * Om mensen in staat te stellen hun professionele en extra-professionele keuzes** uit te breiden buiten de vooraf vastgestelde regelingen: banen voor mannen/banen voor vrouwen. * Meet **dat een vaardigheid kan worden uitgevoerd door een man of vrouw zonder onderscheid**. * Nieuwe vaardigheden verwerven (groene ruimten, bouwen, IT, animatie, ontvangst, rangschikking) en **de componenten van deze leerprocessen** overdragen naar andere sectoren die een baan hebben. * Begeleid werkzoekenden op ** atypische loopbaantrajecten**. **__Activiteiten zijn:__** **Belangrijkste milieuactiviteit:** het wordt aangeboden aan alle begunstigden. Dit is de kernactiviteit van arbeidsbemiddeling **_Groene ruimtes_**: onderhoud en ontwikkeling van wandelpaden, aanleg van plantages, gazons, bloemenmassiefs, kleine metselwerk, diensten aan lokale overheden, houtbewerking, snoeien, struikgrootte... **_Bouwonderhoud_**: het leggen van gipsplaat, pleisterwerk, schilderwerk, loodgieterswerk, binneninrichting, sloop. **_Heritage_**: Valorisatie van het traditionele gebouw, beveiliging van sites geclassificeerd als historische monumenten, overdracht van knowhow, het leren van restauratietechnieken. **Secundaire activiteiten:** ze worden op ad-hocbasis voorgesteld op basis van het profiel van de begunstigde en zijn/haar professionele project. **Het doel is begunstigden te integreren in de diensten die aan gebruikers ter beschikking worden gesteld. Het ** Sociaal Centrum bouwt voort op de Kinder- en Jeugddienst en de Mediabibliotheek die het beheert. De begunstigde wordt vervolgens voor een korte periode geplaatst als onderdeel van het team van vast personeel dat de dienst beheert. Dit stelt de begunstigde in staat bepaalde vaardigheden te reactiveren, bepaalde vaardigheden te verifiëren en te integreren in een traditionele werkomgeving met andere eisen en beperkingen dan die van de integratiecontext. **_De animatiesector voor kinderen/jongeren in het kader van een recreatiecentrum voor kinderen:_** Het stelt de begunstigde in staat om activiteiten te bouwen en te faciliteren, om toezicht te houden op een groep kinderen, om animaties voor te bereiden met het professionele team, om ouders te verwelkomen, om hen de loop van de door het kind doorgebrachte dag te presenteren... De persoon zal in staat zijn om relationele vaardigheden te controleren, luisteren, communicatie, of controleren van vaardigheden van verantwoordelijkheid, waakzaamheid, observatie, of animatie, handmatige of artistieke vaardigheden.... _De activiteit vindt plaats tijdens woensdagen en de schoolvakanties in animatie met de kinderen van het recreatiecentrum, voorbereidingstijden zijn ook gepland. **_De culturele sector in het kader van de mediabibliotheek:_** Het stelt de begunstigde in staat om de publieke gebruikers van de mediabibliotheek te verwelkomen en te adviseren, uitlenen van werken, opslag, classificatie, voorbereiding van in bruikleen gegeven werken, uitwisseling van werken met de BDP...De persoon zal in staat zijn om de vaardigheden van relationele, luister- en communicatievaardigheden te controleren. Ze zal in staat zijn om een gastvrije houding aan te nemen en te confronteren met een body rigour, jurk... Ze zal ook in staat zijn om haar organisatorische vaardigheden te controleren — opslag, classificatie, gebruik van kousen (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: De taak van de integratiesite is om mensen in moeilijkheden te brengen door de ontwikkeling van het grondgebied:** De doelstellingen zijn: 1. Bevorderen van de sociale en professionele integratie van mensen in moeilijkheden, mobiliseren, waarderen door middel van werk en de status van werknemer 2. Ondersteuning en begeleiding bieden bij de procedures** voor het inbrengen, identificeren en opheffen van remmen 3. Van **de ontwikkeling van sociale band**, zelfvertrouwen en verantwoordelijkheid nemen door taken toe te vertrouwen 4. **Nieuwe vaardigheden te verwerven**, vaardigheden bij te werken 5. Registreren van personen in een **dagelijks werkpatroon** en in een **professionele realiteit,** 6. Dynamisch te zijn en te plannen voor een hervatting van de activiteit**, 7. **Om het bewustzijn van de integratieproblemen bij de actoren van het grondgebied te vergroten: gekozen, Werkgevers... 8. **Deelnemen aan de ontwikkeling van het grondgebied** door het uitvoeren van werken van algemeen belang. Om te werken aan gelijkheid op de arbeidsmarkt en om mannen en vrouwen aan te moedigen hun zoektocht naar werk open te stellen voor nieuwe werkterreinen, is ons integratieprogramma gebaseerd op: * over de verwerving van traditioneel vrouwelijke en traditioneel mannelijke vaardigheden, * op werk dat deze vaardigheden opsplitst in organisatorische en relationele vaardigheden * op werk om deze vaardigheden over te dragen naar andere beroepssectoren. Specifieke doelstellingen vormen daarom een aanvulling op de vorige **:** * Om mensen in staat te stellen hun professionele en extra-professionele keuzes** uit te breiden buiten de vooraf vastgestelde regelingen: banen voor mannen/banen voor vrouwen. * Meet **dat een vaardigheid kan worden uitgevoerd door een man of vrouw zonder onderscheid**. * Nieuwe vaardigheden verwerven (groene ruimten, bouwen, IT, animatie, ontvangst, rangschikking) en **de componenten van deze leerprocessen** overdragen naar andere sectoren die een baan hebben. * Begeleid werkzoekenden op ** atypische loopbaantrajecten**. **__Activiteiten zijn:__** **Belangrijkste milieuactiviteit:** het wordt aangeboden aan alle begunstigden. Dit is de kernactiviteit van arbeidsbemiddeling **_Groene ruimtes_**: onderhoud en ontwikkeling van wandelpaden, aanleg van plantages, gazons, bloemenmassiefs, kleine metselwerk, diensten aan lokale overheden, houtbewerking, snoeien, struikgrootte... **_Bouwonderhoud_**: het leggen van gipsplaat, pleisterwerk, schilderwerk, loodgieterswerk, binneninrichting, sloop. **_Heritage_**: Valorisatie van het traditionele gebouw, beveiliging van sites geclassificeerd als historische monumenten, overdracht van knowhow, het leren van restauratietechnieken. **Secundaire activiteiten:** ze worden op ad-hocbasis voorgesteld op basis van het profiel van de begunstigde en zijn/haar professionele project. **Het doel is begunstigden te integreren in de diensten die aan gebruikers ter beschikking worden gesteld. Het ** Sociaal Centrum bouwt voort op de Kinder- en Jeugddienst en de Mediabibliotheek die het beheert. De begunstigde wordt vervolgens voor een korte periode geplaatst als onderdeel van het team van vast personeel dat de dienst beheert. Dit stelt de begunstigde in staat bepaalde vaardigheden te reactiveren, bepaalde vaardigheden te verifiëren en te integreren in een traditionele werkomgeving met andere eisen en beperkingen dan die van de integratiecontext. **_De animatiesector voor kinderen/jongeren in het kader van een recreatiecentrum voor kinderen:_** Het stelt de begunstigde in staat om activiteiten te bouwen en te faciliteren, om toezicht te houden op een groep kinderen, om animaties voor te bereiden met het professionele team, om ouders te verwelkomen, om hen de loop van de door het kind doorgebrachte dag te presenteren... De persoon zal in staat zijn om relationele vaardigheden te controleren, luisteren, communicatie, of controleren van vaardigheden van verantwoordelijkheid, waakzaamheid, observatie, of animatie, handmatige of artistieke vaardigheden.... _De activiteit vindt plaats tijdens woensdagen en de schoolvakanties in animatie met de kinderen van het recreatiecentrum, voorbereidingstijden zijn ook gepland. **_De culturele sector in het kader van de mediabibliotheek:_** Het stelt de begunstigde in staat om de publieke gebruikers van de mediabibliotheek te verwelkomen en te adviseren, uitlenen van werken, opslag, classificatie, voorbereiding van in bruikleen gegeven werken, uitwisseling van werken met de BDP...De persoon zal in staat zijn om de vaardigheden van relationele, luister- en communicatievaardigheden te controleren. Ze zal in staat zijn om een gastvrije houding aan te nemen en te confronteren met een body rigour, jurk... Ze zal ook in staat zijn om haar organisatorische vaardigheden te controleren — opslag, classificatie, gebruik van kousen (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: De taak van de integratiesite is om mensen in moeilijkheden te brengen door de ontwikkeling van het grondgebied:** De doelstellingen zijn: 1. Bevorderen van de sociale en professionele integratie van mensen in moeilijkheden, mobiliseren, waarderen door middel van werk en de status van werknemer 2. Ondersteuning en begeleiding bieden bij de procedures** voor het inbrengen, identificeren en opheffen van remmen 3. Van **de ontwikkeling van sociale band**, zelfvertrouwen en verantwoordelijkheid nemen door taken toe te vertrouwen 4. **Nieuwe vaardigheden te verwerven**, vaardigheden bij te werken 5. Registreren van personen in een **dagelijks werkpatroon** en in een **professionele realiteit,** 6. Dynamisch te zijn en te plannen voor een hervatting van de activiteit**, 7. **Om het bewustzijn van de integratieproblemen bij de actoren van het grondgebied te vergroten: gekozen, Werkgevers... 8. **Deelnemen aan de ontwikkeling van het grondgebied** door het uitvoeren van werken van algemeen belang. Om te werken aan gelijkheid op de arbeidsmarkt en om mannen en vrouwen aan te moedigen hun zoektocht naar werk open te stellen voor nieuwe werkterreinen, is ons integratieprogramma gebaseerd op: * over de verwerving van traditioneel vrouwelijke en traditioneel mannelijke vaardigheden, * op werk dat deze vaardigheden opsplitst in organisatorische en relationele vaardigheden * op werk om deze vaardigheden over te dragen naar andere beroepssectoren. Specifieke doelstellingen vormen daarom een aanvulling op de vorige **:** * Om mensen in staat te stellen hun professionele en extra-professionele keuzes** uit te breiden buiten de vooraf vastgestelde regelingen: banen voor mannen/banen voor vrouwen. * Meet **dat een vaardigheid kan worden uitgevoerd door een man of vrouw zonder onderscheid**. * Nieuwe vaardigheden verwerven (groene ruimten, bouwen, IT, animatie, ontvangst, rangschikking) en **de componenten van deze leerprocessen** overdragen naar andere sectoren die een baan hebben. * Begeleid werkzoekenden op ** atypische loopbaantrajecten**. **__Activiteiten zijn:__** **Belangrijkste milieuactiviteit:** het wordt aangeboden aan alle begunstigden. Dit is de kernactiviteit van arbeidsbemiddeling **_Groene ruimtes_**: onderhoud en ontwikkeling van wandelpaden, aanleg van plantages, gazons, bloemenmassiefs, kleine metselwerk, diensten aan lokale overheden, houtbewerking, snoeien, struikgrootte... **_Bouwonderhoud_**: het leggen van gipsplaat, pleisterwerk, schilderwerk, loodgieterswerk, binneninrichting, sloop. **_Heritage_**: Valorisatie van het traditionele gebouw, beveiliging van sites geclassificeerd als historische monumenten, overdracht van knowhow, het leren van restauratietechnieken. **Secundaire activiteiten:** ze worden op ad-hocbasis voorgesteld op basis van het profiel van de begunstigde en zijn/haar professionele project. **Het doel is begunstigden te integreren in de diensten die aan gebruikers ter beschikking worden gesteld. Het ** Sociaal Centrum bouwt voort op de Kinder- en Jeugddienst en de Mediabibliotheek die het beheert. De begunstigde wordt vervolgens voor een korte periode geplaatst als onderdeel van het team van vast personeel dat de dienst beheert. Dit stelt de begunstigde in staat bepaalde vaardigheden te reactiveren, bepaalde vaardigheden te verifiëren en te integreren in een traditionele werkomgeving met andere eisen en beperkingen dan die van de integratiecontext. **_De animatiesector voor kinderen/jongeren in het kader van een recreatiecentrum voor kinderen:_** Het stelt de begunstigde in staat om activiteiten te bouwen en te faciliteren, om toezicht te houden op een groep kinderen, om animaties voor te bereiden met het professionele team, om ouders te verwelkomen, om hen de loop van de door het kind doorgebrachte dag te presenteren... De persoon zal in staat zijn om relationele vaardigheden te controleren, luisteren, communicatie, of controleren van vaardigheden van verantwoordelijkheid, waakzaamheid, observatie, of animatie, handmatige of artistieke vaardigheden.... _De activiteit vindt plaats tijdens woensdagen en de schoolvakanties in animatie met de kinderen van het recreatiecentrum, voorbereidingstijden zijn ook gepland. **_De culturele sector in het kader van de mediabibliotheek:_** Het stelt de begunstigde in staat om de publieke gebruikers van de mediabibliotheek te verwelkomen en te adviseren, uitlenen van werken, opslag, classificatie, voorbereiding van in bruikleen gegeven werken, uitwisseling van werken met de BDP...De persoon zal in staat zijn om de vaardigheden van relationele, luister- en communicatievaardigheden te controleren. Ze zal in staat zijn om een gastvrije houding aan te nemen en te confronteren met een body rigour, jurk... Ze zal ook in staat zijn om haar organisatorische vaardigheden te controleren — opslag, classificatie, gebruik van kousen (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 6 December 2021
|
Revision as of 12:11, 6 December 2021
Project Q3672465 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | INTEGRATION SITE ENLARGEMENT OF PROFESSIONAL CHOICES |
Project Q3672465 in France |
Statements
115,304.53 Euro
0 references
294,745.74 Euro
0 references
39.12 percent
0 references
1 January 2015
0 references
31 December 2015
0 references
Association des Centres Sociaux du Segala Tarnais
0 references
Le chantier d’insertion se donne comme mission **d’insérer les personnes en difficulté au travers de la valorisation du territoire :** Il a pour objectifs : 1. De **favoriser l’insertion sociale et professionnelle** de personnes en difficulté, de les mobiliser, de les valoriser par le travail et le statut de salarié 2. D’apporter un soutien et un **accompagnement dans les démarches** d’insertion, en repérant et en levant des freins 3. De **développer le lien social** , la confiance en soi et la prise de responsabilité en confiant des tâches 4. D’acquérir **de nouvelles compétences** , de remettre à jour des compétences 5. D’inscrire les personnes dans un **rythme quotidien d’emploi** et dans une **réalité professionnelle,** 6. De mettre en dynamique et de se **projeter sur une reprise d’activité** , 7. De **sensibiliser les acteurs du territoire** aux problèmes de l’insertion : élus, employeurs… 8. De **participer à la mise en valeur du territoire** par la réalisation de travaux d’intérêt général. Afin d’½uvrer pour l’égalité professionnelle et d’inciter les hommes et les femmes à ouvrir leur recherche d’emploi sur de nouvelles zones d’activité, notre dispositif d’insertion s'appuie : * sur l’acquisition de compétences dites traditionnellement féminines et de compétences dites traditionnellement masculines, * sur un travail de décomposition de ces compétences, en compétences organisationnelles et en compétences relationnelles * sur un travail de transfert de ces compétences sur d’autres secteurs professionnels. Des objectifs spécifiques viennent donc compléter les précédents **:** * Permettre aux personnes **d’élargir leurs choix professionnels et extra professionnels** en dehors des schémas préétablis : emplois pour les hommes/emplois pour les femmes. * Mesurer **qu’une compétence peut être effectuée indifféremment par un homme ou une femme**. * Acquérir de nouvelles compétences (espaces verts, bâtiment, informatique, animation, accueil, classement) et **transférer les composantes de ces apprentissages** sur d’autres secteurs d’activité porteurs d’emploi. * Accompagner les demandeurs d’emploi sur des **parcours professionnels atypiques**. **__Les supports d’activités sont :__** **Activité principale environnement :** elle est proposée à tous les bénéficiaires. Il s’agit de l’activité socle de la mise en situation professionnelle **_Espaces verts_** : entretien et aménagement de sentiers de randonnée, réalisation de plantations, pelouses, massifs floraux, travaux de petite maçonnerie, prestations auprès des collectivités locales, travaux de bûcheronnage, élagage, taille d’arbustes … **_Entretien de bâtiments_** : pose de placoplâtre, plâtrerie, travaux de peinture, plomberie, aménagements intérieurs, démolitions. **_Patrimoine_** : Valorisation du bâti traditionnel, sécurisation de sites classés aux monuments historiques, transmission de savoir-faire, apprentissage des techniques de restauration. **Activités secondaires :** elles sont proposées ponctuellement en fonction du profil du bénéficiaire et de son projet professionnel. **Il s’agit d’intégrer des bénéficiaires sur les services mis à disposition des usagers. Le** centre social prend appui sur le service enfance/ jeunesse et médiathèque qu’il gère. Le bénéficiaire se trouve alors sur une courte durée intégré à l’équipe de permanents qui gère le service. Cela permet au bénéficiaire de réactiver certaines compétences, de vérifier certaines aptitudes, de s’intégrer dans un contexte de travail classique présentant des exigences et des contraintes différentes de celles du contexte de l’insertion. **_Le secteur de l’animation enfance/jeunesse dans le cadre d’un centre de loisirs enfants :_** Il permet au bénéficiaire de construire et d’animer des activités, d’encadrer un groupe d’enfants, de préparer des animations avec l’équipe professionnelle, d’accueil des parents, de leur présenter le déroulé de la journée passée par l’enfant… La personne va pouvoir vérifier des aptitudes relationnelles, d’écoute, de communication, ou alors de vérifier des aptitudes de responsabilité, de vigilance, d’observation, ou encore des capacités d’animation, manuelles ou artistiques…. _L’activité a lieu_ durant le mercredi et les vacances scolaires en animation auprès des enfants du centre de loisirs, des temps de préparation sont également prévus. **_Le secteur culturel dans le cadre de la médiathèque :_** Il permet au bénéficiaire d’accueillir et de conseiller le public usager de la médiathèque, prêt d'ouvrages, rangement, classement, travaux de préparation des ouvrages mis en prêt, échanges des ouvrages avec la BDP…La personne va pouvoir vérifier des aptitudes des aptitudes relationnelles, d’écoute, de communication. Elle va pouvoir adopter une posture d’accueil et se confronter à une rigueur corporelle, vestimentaire… Elle va pouvoir également vérifier ses aptitudes organisationnelles - rangement, classement, utilisation de bas (French)
0 references
The task of the integration site is to insert people in difficulty through the development of the territory:** Its objectives are: 1. To promote the social and professional integration of people in difficulty, to mobilise them, to value them through work and the status of employee 2. Provide support and accompaniment in the procedures** of insertion, identifying and lifting brakes 3. From **developing social bond**, self-confidence and taking responsibility by entrusting tasks 4. Acquire **new skills**, update skills 5. Register individuals in a **daily employment pattern** and in a **professional reality,** 6. To be dynamic and to plan on a resumption of activity**, 7. **To raise awareness of the problems of integration among the actors of the territory: elected, Employers... 8. **Participate in the development of the territory** by carrying out works of general interest. In order to work towards equality in employment and to encourage men and women to open their job search to new areas of activity, our integration scheme is based on: * on the acquisition of traditionally female and traditionally male skills, * on work that breaks down these skills into organizational and relational skills * on work to transfer these skills to other professional sectors. Specific objectives therefore complement the previous **:** * To allow people **to expand their professional and extra-professional choices** outside the pre-established schemes: jobs for men/jobs for women. * Measure **that a skill can be performed by a man or woman without distinction**. * Acquire new skills (green spaces, building, IT, animation, reception, ranking) and **transfer the components of these learnings** to other job-bearing sectors of activity. * Accompany jobseekers on ** atypical career paths**. **__Activities are:__** **Main environmental activity:** it is offered to all beneficiaries. This is the core activity of job placement **_Green spaces_**: maintenance and development of hiking trails, construction of plantations, lawns, floral massifs, small masonry works, services to local authorities, lumbering, pruning, shrub size... **_Building maintenance_**: laying of plasterboard, plastering, painting work, plumbing, interior fittings, demolitions. **_Heritage_**: Valorisation of the traditional building, securing of sites classified as historical monuments, transfer of know-how, learning of restoration techniques. **Secondary activities:** they are proposed on an ad hoc basis according to the profile of the beneficiary and his/her professional project. **The aim is to integrate beneficiaries into the services made available to users. The** Social Centre builds on the Child/Youth Service and Media Library it manages. The beneficiary is then placed for a short period of time as part of the team of permanent staff that manages the service. This allows the beneficiary to reactivate certain skills, to verify certain skills, to integrate into a traditional working environment with different requirements and constraints from those of the integration context. **_The children’s/youth animation sector in the framework of a children’s leisure centre:_** It allows the beneficiary to build and facilitate activities, to supervise a group of children, to prepare animations with the professional team, to welcome parents, to present to them the course of the day spent by the child... The person will be able to check relational skills, listening, communication, or checking skills of responsibility, vigilance, observation, or animation, manual or artistic skills.... _The activity takes place during Wednesdays and the school holidays in animation with the children of the leisure centre, preparation times are also planned. **_The cultural sector within the framework of the media library:_** It allows the beneficiary to welcome and advise the public users of the media library, loan of works, storage, classification, preparation of works put on loan, exchange of works with the BDP...The person will be able to check the skills of relational, listening and communication skills. She will be able to adopt a welcoming posture and confront a body rigour, dress... She will also be able to check her organisational skills — storage, classification, use of stocking (English)
18 November 2021
0 references
Aufgabe der Eingliederungswerft ist es, Personen in Schwierigkeiten durch Aufwertung des Gebiets einzugliedern:** Es hat folgende Ziele: 1. Förderung der sozialen und beruflichen Eingliederung von Menschen in Schwierigkeiten, Mobilisierung, Aufwertung durch Arbeit und Arbeitnehmerstatus 2. Unterstützung und Begleitung bei der Eingliederung** durch Aufspüren und Anheben von Bremsen 3. **Entwicklung der sozialen Bindung**, Selbstvertrauen und Verantwortungsübernahme durch die Übertragung von Aufgaben 4. ** Neue Kompetenzen** zu erwerben und Kompetenzen zu aktualisieren 5. Die Personen in einem **Tagesarbeitsrhythmus** und einer **beruflichen Realität,** 6 eintragen zu lassen. Dynamik zu setzen und sich auf eine Wiederaufnahme der Geschäftstätigkeit*** zu planen, 7. Die Akteure des Gebiets** für die Probleme der Eingliederung zu sensibilisieren: gewählt, Arbeitgeber... 8. **Beteiligung an der Erschließung des Gebiets** durch die Durchführung von Arbeiten von allgemeinem Interesse. Um die berufliche Gleichstellung zu fördern und Männer und Frauen dazu zu bewegen, ihre Arbeitssuche in neuen Beschäftigungsgebieten zu öffnen, stützt sich unser Eingliederungspaket auf Folgendes: * über den Erwerb sogenannter traditionell weiblicher Fähigkeiten und sogenannter traditioneller männlicher Kompetenzen, * zur Zerlegung dieser Fähigkeiten, organisatorischer und Beziehungskompetenzen * zur Übertragung dieser Kompetenzen auf andere Berufsfelder. Spezifische Ziele ergänzen daher die bisherigen ****** Ermöglichung der Personen***, ihre beruflichen und außerberuflichen Auswahlmöglichkeiten außerhalb der vorgegebenen Schemata zu erweitern: Arbeitsplätze für Männer/Frauen. * Messen **, dass eine Kompetenz unterschiedslos von einem Mann oder einer Frau durchgeführt werden kann**. * Erwerb neuer Kompetenzen (Grünräume, Gebäude, Informatik, Animation, Empfang, Einstufung) und **Übertragung der Lernkomponenten** auf andere beschäftigungsfördernde Wirtschaftszweige. * Begleitpersonen auf atypischen beruflichen Laufbahnen***. **__Die Aktivitätsmaterialien sind:__** **Haupttätigkeit Umwelt:** wird allen Begünstigten angeboten. Es handelt sich um die Kerntätigkeit der beruflichen Eingliederung **_Grüne Räume_***: Instandhaltung und Einrichtung von Wanderwegen, Bau von Plantagen, Rasenflächen, Blumenmassiven, Kleinmaurerarbeiten, Leistungen an lokale Gebietskörperschaften, Holzfällerarbeiten, Beschneidung, Sträuchergröße... **_Gebäudepflege_**: Verlegung von Gipskartonplatten, Gipsarbeiten, Malarbeiten, Sanitäranlagen, Innenausstattungen, Abrissarbeiten. **_Patrimoine_**: Aufwertung des traditionellen Gebäudes, Sicherung historischer Denkmäler, Weitergabe von Know-how, Erlernen von Restaurierungstechniken. ** Nebentätigkeiten:** sie werden punktuell auf der Grundlage des Profils des Empfängers und seines beruflichen Projekts angeboten. **Dies ist die Einbeziehung von Begünstigten in die den Nutzern zur Verfügung gestellten Dienstleistungen. Das** Sozialzentrum stützt sich auf den von ihm verwalteten Kinder-/Jugend- und Mediendienst. Der Begünstigte befindet sich dann über einen kurzen Zeitraum in das Team von ständigen Mitarbeitern, die den Dienst verwalten. Dies ermöglicht es dem Begünstigten, bestimmte Kompetenzen zu reaktivieren, bestimmte Fähigkeiten zu überprüfen und sich in ein klassisches Arbeitsumfeld mit anderen Anforderungen und Zwängen als im Kontext der Eingliederung zu integrieren. **_Der Bereich der Kinder-/Jugendanimation im Rahmen eines Kinder-Freizeitzentrums:_** Er ermöglicht es dem Begünstigten, Aktivitäten aufzubauen und zu beleben, eine Gruppe von Kindern zu betreuen, Animationen mit dem professionellen Team vorzubereiten, die Eltern aufzunehmen, ihnen den Ablauf des Tages des Kindes vorzustellen... Die Person wird in der Lage sein, Beziehungs-, Hör- und Kommunikationsfähigkeiten zu überprüfen oder Verantwortungs-, Wachsamkeits-, Beobachtungs- oder Animationsfähigkeiten zu überprüfen, manuell oder künstlerisch.... Die Aktivität findet am Mittwoch statt, und die Schulferien unter den Kindern des Freizeitzentrums werden ebenfalls vorbereitet. **_Der Kulturbereich im Rahmen der Mediathek:_** Er ermöglicht es dem Begünstigten, das Publikum, das die Mediathek nutzt, zu empfangen und zu beraten, Bücher ausleihen, Lagerung, Klassifizierung, Arbeiten zur Vorbereitung von Leihwerken, Austausch von Werken mit der BDP...Die Person wird in der Lage sein, die Fähigkeiten der Beziehungs-, Hör- und Kommunikationsfähigkeiten zu überprüfen. Sie wird in der Lage sein, eine Aufnahmehaltung anzunehmen und sich mit körperlicher Strenge, Kleidung... Sie wird auch ihre organisatorischen Fähigkeiten überprüfen können – Lagerung, Klassifizierung, Verwendung von Strümpfen (German)
1 December 2021
0 references
De taak van de integratiesite is om mensen in moeilijkheden te brengen door de ontwikkeling van het grondgebied:** De doelstellingen zijn: 1. Bevorderen van de sociale en professionele integratie van mensen in moeilijkheden, mobiliseren, waarderen door middel van werk en de status van werknemer 2. Ondersteuning en begeleiding bieden bij de procedures** voor het inbrengen, identificeren en opheffen van remmen 3. Van **de ontwikkeling van sociale band**, zelfvertrouwen en verantwoordelijkheid nemen door taken toe te vertrouwen 4. **Nieuwe vaardigheden te verwerven**, vaardigheden bij te werken 5. Registreren van personen in een **dagelijks werkpatroon** en in een **professionele realiteit,** 6. Dynamisch te zijn en te plannen voor een hervatting van de activiteit**, 7. **Om het bewustzijn van de integratieproblemen bij de actoren van het grondgebied te vergroten: gekozen, Werkgevers... 8. **Deelnemen aan de ontwikkeling van het grondgebied** door het uitvoeren van werken van algemeen belang. Om te werken aan gelijkheid op de arbeidsmarkt en om mannen en vrouwen aan te moedigen hun zoektocht naar werk open te stellen voor nieuwe werkterreinen, is ons integratieprogramma gebaseerd op: * over de verwerving van traditioneel vrouwelijke en traditioneel mannelijke vaardigheden, * op werk dat deze vaardigheden opsplitst in organisatorische en relationele vaardigheden * op werk om deze vaardigheden over te dragen naar andere beroepssectoren. Specifieke doelstellingen vormen daarom een aanvulling op de vorige **:** * Om mensen in staat te stellen hun professionele en extra-professionele keuzes** uit te breiden buiten de vooraf vastgestelde regelingen: banen voor mannen/banen voor vrouwen. * Meet **dat een vaardigheid kan worden uitgevoerd door een man of vrouw zonder onderscheid**. * Nieuwe vaardigheden verwerven (groene ruimten, bouwen, IT, animatie, ontvangst, rangschikking) en **de componenten van deze leerprocessen** overdragen naar andere sectoren die een baan hebben. * Begeleid werkzoekenden op ** atypische loopbaantrajecten**. **__Activiteiten zijn:__** **Belangrijkste milieuactiviteit:** het wordt aangeboden aan alle begunstigden. Dit is de kernactiviteit van arbeidsbemiddeling **_Groene ruimtes_**: onderhoud en ontwikkeling van wandelpaden, aanleg van plantages, gazons, bloemenmassiefs, kleine metselwerk, diensten aan lokale overheden, houtbewerking, snoeien, struikgrootte... **_Bouwonderhoud_**: het leggen van gipsplaat, pleisterwerk, schilderwerk, loodgieterswerk, binneninrichting, sloop. **_Heritage_**: Valorisatie van het traditionele gebouw, beveiliging van sites geclassificeerd als historische monumenten, overdracht van knowhow, het leren van restauratietechnieken. **Secundaire activiteiten:** ze worden op ad-hocbasis voorgesteld op basis van het profiel van de begunstigde en zijn/haar professionele project. **Het doel is begunstigden te integreren in de diensten die aan gebruikers ter beschikking worden gesteld. Het ** Sociaal Centrum bouwt voort op de Kinder- en Jeugddienst en de Mediabibliotheek die het beheert. De begunstigde wordt vervolgens voor een korte periode geplaatst als onderdeel van het team van vast personeel dat de dienst beheert. Dit stelt de begunstigde in staat bepaalde vaardigheden te reactiveren, bepaalde vaardigheden te verifiëren en te integreren in een traditionele werkomgeving met andere eisen en beperkingen dan die van de integratiecontext. **_De animatiesector voor kinderen/jongeren in het kader van een recreatiecentrum voor kinderen:_** Het stelt de begunstigde in staat om activiteiten te bouwen en te faciliteren, om toezicht te houden op een groep kinderen, om animaties voor te bereiden met het professionele team, om ouders te verwelkomen, om hen de loop van de door het kind doorgebrachte dag te presenteren... De persoon zal in staat zijn om relationele vaardigheden te controleren, luisteren, communicatie, of controleren van vaardigheden van verantwoordelijkheid, waakzaamheid, observatie, of animatie, handmatige of artistieke vaardigheden.... _De activiteit vindt plaats tijdens woensdagen en de schoolvakanties in animatie met de kinderen van het recreatiecentrum, voorbereidingstijden zijn ook gepland. **_De culturele sector in het kader van de mediabibliotheek:_** Het stelt de begunstigde in staat om de publieke gebruikers van de mediabibliotheek te verwelkomen en te adviseren, uitlenen van werken, opslag, classificatie, voorbereiding van in bruikleen gegeven werken, uitwisseling van werken met de BDP...De persoon zal in staat zijn om de vaardigheden van relationele, luister- en communicatievaardigheden te controleren. Ze zal in staat zijn om een gastvrije houding aan te nemen en te confronteren met een body rigour, jurk... Ze zal ook in staat zijn om haar organisatorische vaardigheden te controleren — opslag, classificatie, gebruik van kousen (Dutch)
6 December 2021
0 references
Identifiers
201503242
0 references