Support for the company: I will take you there Tomasz Kryszkiewicz. (Q2698061): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed claim: budget (P474): 5,231.9 euro)
(‎Changed label, description and/or aliases in fr, and other parts: Adding French translations)
label / frlabel / fr
 
Soutien à l’entreprise: Je t’y emmènerai Tomasz Kryszkiewicz.
Property / summary
 
La subvention visera à réduire les effets négatifs de la propagation de la pandémie et à maintenir les liquidités de l’entreprise. Les problèmes de l’entreprise avec l’éclosion de la pandémie: Annulation de toutes les commandes — pour les colis prévus entre le 08.032020 et fin juillet 2020. Pas de nouvelles commandes. Ceci est particulièrement aigu lorsque l’on examine la spécificité des activités de l’entreprise: le mois de mai est le mois le plus rentable de l’année, le mois de juin est l’un des mois les plus rentables de l’année. Annulation partielle des ordres d’automne (septembre, octobre 2020) (French)
Property / summary: La subvention visera à réduire les effets négatifs de la propagation de la pandémie et à maintenir les liquidités de l’entreprise. Les problèmes de l’entreprise avec l’éclosion de la pandémie: Annulation de toutes les commandes — pour les colis prévus entre le 08.032020 et fin juillet 2020. Pas de nouvelles commandes. Ceci est particulièrement aigu lorsque l’on examine la spécificité des activités de l’entreprise: le mois de mai est le mois le plus rentable de l’année, le mois de juin est l’un des mois les plus rentables de l’année. Annulation partielle des ordres d’automne (septembre, octobre 2020) (French) / rank
 
Normal rank
Property / summary: La subvention visera à réduire les effets négatifs de la propagation de la pandémie et à maintenir les liquidités de l’entreprise. Les problèmes de l’entreprise avec l’éclosion de la pandémie: Annulation de toutes les commandes — pour les colis prévus entre le 08.032020 et fin juillet 2020. Pas de nouvelles commandes. Ceci est particulièrement aigu lorsque l’on examine la spécificité des activités de l’entreprise: le mois de mai est le mois le plus rentable de l’année, le mois de juin est l’un des mois les plus rentables de l’année. Annulation partielle des ordres d’automne (septembre, octobre 2020) (French) / qualifier
 
point in time: 4 December 2021
Timestamp+2021-12-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 08:28, 4 December 2021

Project Q2698061 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Support for the company: I will take you there Tomasz Kryszkiewicz.
Project Q2698061 in Poland

    Statements

    0 references
    23,535.33 zloty
    0 references
    5,231.9 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    23,535.33 zloty
    0 references
    5,231.9 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    1 September 2020
    0 references
    30 November 2020
    0 references
    ZABIORĘ WAS WŁAŚNIE TAM TOMASZ KRYSZKIEWICZ
    0 references
    0 references

    50°57'25.6"N, 17°17'25.1"E
    0 references
    Dotacja będzie przeznaczona na zmniejszenie negatywnych skutków związanych z rozprzestrzenianiem się pandemii i utrzymanie płynności finansowej firmy. Problemy przedsiębiorstwa w związku z pojawieniem się pandemii: Anulacja wszystkich zleceń - dotyczy imprez turystycznych zaplanowanych w okresie od 08.032020 r. do końca lipca 2020 r. Brak nowych zleceń. Jest to szczególnie dotkliwe patrząc na specyfikę działalności firmy: miesiąc maj jest najbardziej dochodowym miesiącem w roku, miesiąc czerwiec zalicza się do jednych z najbardziej dochodowych miesięcy w roku. Częściowa anulacja zleceń na okres jesienny (wrzesień, październik 2020 r.) (Polish)
    0 references
    The grant will be aimed at reducing the negative effects of the spread of the pandemic and maintaining the company’s liquidity. The company’s problems with the outbreak of the pandemic: Cancellation of all orders – for packages scheduled between 08.032020 and end of July 2020. No new orders. This is particularly acute when looking at the specificity of the company’s activities: the month of May is the most profitable month of the year, the month of June is one of the most profitable months of the year. Partial cancellation of Autumn Orders (September, October 2020) (English)
    7 July 2021
    0 references
    La subvention visera à réduire les effets négatifs de la propagation de la pandémie et à maintenir les liquidités de l’entreprise. Les problèmes de l’entreprise avec l’éclosion de la pandémie: Annulation de toutes les commandes — pour les colis prévus entre le 08.032020 et fin juillet 2020. Pas de nouvelles commandes. Ceci est particulièrement aigu lorsque l’on examine la spécificité des activités de l’entreprise: le mois de mai est le mois le plus rentable de l’année, le mois de juin est l’un des mois les plus rentables de l’année. Annulation partielle des ordres d’automne (septembre, octobre 2020) (French)
    4 December 2021
    0 references

    Identifiers

    RPDS.01.05.01-02-2247/20
    0 references