COMMUNICATE WITH...COMMUNICATE TO...BUILD COMMUNITY. (Q635910): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in 1 language: translated_label) |
(Changed an Item: Discontinued project) |
||||||||||||||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
COMMUNIQUER AVEC... COMMUNIQUER POUR... CONSTRUIRE LA COMMUNAUTÉ. | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
KOMMUNIZIEREN SIE MIT... KOMMUNIZIEREN, UM... COMMUNITY AUFZUBAUEN. | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
COMMUNICEER MET... COMMUNICEER MET... BUILD COMMUNITY. | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
COMUNÍCATE CON... COMUNÍCATE PARA... CONSTRUIR COMUNIDAD. | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
KOMMUNIKERE MED... KOMMUNIKERE FOR AT... BYGGE FÆLLESSKAB. | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΉΣΤΕ ΜΕ...ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΉΣΤΕ ΓΙΑ ΝΑ... ΧΤΊΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑ. | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
KOMUNICIRAJTE S...KOMUNICIRATI SA...IZGRADITI ZAJEDNICU. | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
COMUNICAȚI CU... COMUNICAȚI PENTRU...CONSTRUIREA COMUNITĂȚII. | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
KOMUNIKOVAŤ S... KOMUNIKOVAŤ S... VYBUDOVAŤ KOMUNITU. | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
JIKKOMUNIKAW MA’...KOMUNIKAW LIL... JIBNU L-KOMUNITÀ. | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
COMUNICAR COM...COMUNICAR-SE PARA...CONSTRUIR COMUNIDADE. | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
KOMMUNIKOIDA... YHTEISÖN RAKENTAMISEKSI. | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
KOMUNIKUJ SIĘ Z...KOMUNIKACJĄ DO...BUDOWANIA SPOŁECZNOŚCI. | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
KOMUNICIRAJTE Z...KOMUNICIRANJEM Z IZGRADNJO SKUPNOSTI. | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
KOMUNIKOVAT S...KOMUNIKOVAT S... VYBUDOVAT KOMUNITU. | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
BENDRAUTI SU...BENDRAUTI SU...KURTI BENDRUOMENĘ. | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
SAZINĀTIES AR...KOMUNIKĒT, LAI...VEIDOTU KOPIENU. | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
ОБЩУВАЙТЕ С... ОБЩУВАЙТЕ С...ДА ИЗГРАДИМ ОБЩНОСТТА. | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
KOMMUNIKÁLNI... KOMMUNIKÁLNI... ÉPÍTSD A KÖZÖSSÉGET. | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
CUMARSÁID A DHÉANAMH LE...CUR IN IÚL DO... POBAL A THÓGÁIL. | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
KOMMUNICERA MED... KOMMUNICERA FÖR ATT BYGGA UPP GEMENSKAPEN. | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
SUHTLEMA... SUHTLEMA... EHITADA KOGUKOND. | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q635910 в Италия | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q635910 u Italiji | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q635910 Olaszországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q635910 v Itálii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q635910 i Italien | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q635910 in Italië | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q635910 Itaalias | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q635910 Italiassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q635910 en Italie | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q635910 in Italien | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q635910 στην Ιταλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q635910 san Iodáil | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q635910 Itālijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q635910 Italijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q635910 fl-Italja | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q635910 we Włoszech | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q635910 na Itália | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q635910 în Italia | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q635910 v Taliansku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q635910 v Italiji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q635910 en Italia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q635910 i Italien | |||||||||||||||
Property / instance of: Kohesio project / rank | Property / instance of: Kohesio project / rank | ||||||||||||||
Deprecated rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 14,424.0 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 14,424.0 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 100.0 percent / rank | |||||||||||||||
Property / instance of | |||||||||||||||
Property / instance of: Discontinued Kohesio Project / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
LA CONSTRUCTION D’UNE CITOYENNETÉ EUROPÉENNE IMPLIQUE DE COMPRENDRE LA DIVERSITÉ DES MODES DE VIE DES TRADITIONS CULTURELLES DES VALEURS QUI CARACTÉRISENT LES PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE. LA CONNAISSANCE D’UNE LANGUE COMMUNAUTAIRE EST LE MOYEN PRIVILÉGIÉ DE FORMATION CAR ELLE PERMET DE TRANSMETTRE LA CULTURE D’UN AUTRE PEUPLE. LA COMMUNICATION LINGUISTIQUE EST ESSENTIELLE POUR FORMER LES CITOYENS EUROPÉENS DE DEMAIN. COMMENT NE PAS TRANSMETTRE LA CONNAISSANCE DE LA LANGUE TRANSNATIONALE ANGLAISE PAR EXCELLENCE ET L’ALPHABET DES NOUVELLES TECHNOLOGIESLE PROJET POUR LEQUEL ON EST APPLIQUÉ EXPRIME DÉJÀ PAR LE CHOIX DU TITRE CETTE IDÉE DE BASE DE COMMUNIQUER AVEC...CONSTRUIRE COMMUNAUTAIRE. CELA IMPLIQUE ÉGALEMENT LE PROTAGONISME DES ÉTUDIANTS QUI DEVIENDRONT LES CRÉATEURS D’UNE COMMUNAUTÉ QUI D’EUROPE ABRITE AUTHENTIQUEMENT À TOUS. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: LA CONSTRUCTION D’UNE CITOYENNETÉ EUROPÉENNE IMPLIQUE DE COMPRENDRE LA DIVERSITÉ DES MODES DE VIE DES TRADITIONS CULTURELLES DES VALEURS QUI CARACTÉRISENT LES PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE. LA CONNAISSANCE D’UNE LANGUE COMMUNAUTAIRE EST LE MOYEN PRIVILÉGIÉ DE FORMATION CAR ELLE PERMET DE TRANSMETTRE LA CULTURE D’UN AUTRE PEUPLE. LA COMMUNICATION LINGUISTIQUE EST ESSENTIELLE POUR FORMER LES CITOYENS EUROPÉENS DE DEMAIN. COMMENT NE PAS TRANSMETTRE LA CONNAISSANCE DE LA LANGUE TRANSNATIONALE ANGLAISE PAR EXCELLENCE ET L’ALPHABET DES NOUVELLES TECHNOLOGIESLE PROJET POUR LEQUEL ON EST APPLIQUÉ EXPRIME DÉJÀ PAR LE CHOIX DU TITRE CETTE IDÉE DE BASE DE COMMUNIQUER AVEC...CONSTRUIRE COMMUNAUTAIRE. CELA IMPLIQUE ÉGALEMENT LE PROTAGONISME DES ÉTUDIANTS QUI DEVIENDRONT LES CRÉATEURS D’UNE COMMUNAUTÉ QUI D’EUROPE ABRITE AUTHENTIQUEMENT À TOUS. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: LA CONSTRUCTION D’UNE CITOYENNETÉ EUROPÉENNE IMPLIQUE DE COMPRENDRE LA DIVERSITÉ DES MODES DE VIE DES TRADITIONS CULTURELLES DES VALEURS QUI CARACTÉRISENT LES PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE. LA CONNAISSANCE D’UNE LANGUE COMMUNAUTAIRE EST LE MOYEN PRIVILÉGIÉ DE FORMATION CAR ELLE PERMET DE TRANSMETTRE LA CULTURE D’UN AUTRE PEUPLE. LA COMMUNICATION LINGUISTIQUE EST ESSENTIELLE POUR FORMER LES CITOYENS EUROPÉENS DE DEMAIN. COMMENT NE PAS TRANSMETTRE LA CONNAISSANCE DE LA LANGUE TRANSNATIONALE ANGLAISE PAR EXCELLENCE ET L’ALPHABET DES NOUVELLES TECHNOLOGIESLE PROJET POUR LEQUEL ON EST APPLIQUÉ EXPRIME DÉJÀ PAR LE CHOIX DU TITRE CETTE IDÉE DE BASE DE COMMUNIQUER AVEC...CONSTRUIRE COMMUNAUTAIRE. CELA IMPLIQUE ÉGALEMENT LE PROTAGONISME DES ÉTUDIANTS QUI DEVIENDRONT LES CRÉATEURS D’UNE COMMUNAUTÉ QUI D’EUROPE ABRITE AUTHENTIQUEMENT À TOUS. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 9 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
DER AUFBAU EINER EUROPÄISCHEN STAATSBÜRGERSCHAFT ERFORDERT DAS VERSTÄNDNIS DER VIELFALT DER LEBENSWEISEN DER KULTURELLEN TRADITIONEN DER WERTE, DIE DIE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION CHARAKTERISIEREN. DIE KENNTNIS EINER GEMEINSCHAFTSSPRACHE IST DIE BEVORZUGTE ART DER AUSBILDUNG, WEIL SIE ES ERMÖGLICHT, DIE KULTUR EINES ANDEREN MENSCHEN ZU VERMITTELN. SPRACHKOMMUNIKATION IST UNERLÄSSLICH, UM DIE EUROPÄISCHEN BÜRGERINNEN UND BÜRGER VON MORGEN ZU SCHULEN. WIE NICHT DIE KENNTNISSE DER ENGLISCHEN TRANSNATIONALEN SPRACHE PAR EXCELLENCE UND DAS ALPHABET DER NEUEN TECHNOLOGIEN ZU VERMITTELNDAS PROJEKT, FÜR DAS MAN ANGEWENDET WIRD, DRÜCKT BEREITS DURCH DIE WAHL DES TITELS DIESE GRUNDIDEE, MIT... GEMEINSCHAFT GEBÄUDE ZU KOMMUNIZIEREN. DAS BEDEUTET AUCH DEN PROTAGONISMUS DER STUDENTEN, DIE ZU DEN SCHÖPFERN EINER GEMEINSCHAFT WERDEN, DIE IN EUROPA AUTHENTISCHE HEIMAT FÜR ALLE SEIN WIRD. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: DER AUFBAU EINER EUROPÄISCHEN STAATSBÜRGERSCHAFT ERFORDERT DAS VERSTÄNDNIS DER VIELFALT DER LEBENSWEISEN DER KULTURELLEN TRADITIONEN DER WERTE, DIE DIE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION CHARAKTERISIEREN. DIE KENNTNIS EINER GEMEINSCHAFTSSPRACHE IST DIE BEVORZUGTE ART DER AUSBILDUNG, WEIL SIE ES ERMÖGLICHT, DIE KULTUR EINES ANDEREN MENSCHEN ZU VERMITTELN. SPRACHKOMMUNIKATION IST UNERLÄSSLICH, UM DIE EUROPÄISCHEN BÜRGERINNEN UND BÜRGER VON MORGEN ZU SCHULEN. WIE NICHT DIE KENNTNISSE DER ENGLISCHEN TRANSNATIONALEN SPRACHE PAR EXCELLENCE UND DAS ALPHABET DER NEUEN TECHNOLOGIEN ZU VERMITTELNDAS PROJEKT, FÜR DAS MAN ANGEWENDET WIRD, DRÜCKT BEREITS DURCH DIE WAHL DES TITELS DIESE GRUNDIDEE, MIT... GEMEINSCHAFT GEBÄUDE ZU KOMMUNIZIEREN. DAS BEDEUTET AUCH DEN PROTAGONISMUS DER STUDENTEN, DIE ZU DEN SCHÖPFERN EINER GEMEINSCHAFT WERDEN, DIE IN EUROPA AUTHENTISCHE HEIMAT FÜR ALLE SEIN WIRD. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: DER AUFBAU EINER EUROPÄISCHEN STAATSBÜRGERSCHAFT ERFORDERT DAS VERSTÄNDNIS DER VIELFALT DER LEBENSWEISEN DER KULTURELLEN TRADITIONEN DER WERTE, DIE DIE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION CHARAKTERISIEREN. DIE KENNTNIS EINER GEMEINSCHAFTSSPRACHE IST DIE BEVORZUGTE ART DER AUSBILDUNG, WEIL SIE ES ERMÖGLICHT, DIE KULTUR EINES ANDEREN MENSCHEN ZU VERMITTELN. SPRACHKOMMUNIKATION IST UNERLÄSSLICH, UM DIE EUROPÄISCHEN BÜRGERINNEN UND BÜRGER VON MORGEN ZU SCHULEN. WIE NICHT DIE KENNTNISSE DER ENGLISCHEN TRANSNATIONALEN SPRACHE PAR EXCELLENCE UND DAS ALPHABET DER NEUEN TECHNOLOGIEN ZU VERMITTELNDAS PROJEKT, FÜR DAS MAN ANGEWENDET WIRD, DRÜCKT BEREITS DURCH DIE WAHL DES TITELS DIESE GRUNDIDEE, MIT... GEMEINSCHAFT GEBÄUDE ZU KOMMUNIZIEREN. DAS BEDEUTET AUCH DEN PROTAGONISMUS DER STUDENTEN, DIE ZU DEN SCHÖPFERN EINER GEMEINSCHAFT WERDEN, DIE IN EUROPA AUTHENTISCHE HEIMAT FÜR ALLE SEIN WIRD. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 19 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
DE OPBOUW VAN EEN EUROPEES BURGERSCHAP HOUDT IN DAT INZICHT WORDT VERKREGEN IN DE VERSCHILLENDE MANIEREN VAN LEVEN VAN DE CULTURELE TRADITIES VAN DE WAARDEN DIE KENMERKEND ZIJN VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE. KENNIS VAN EEN COMMUNAUTAIRE TAAL IS DE VOORKEURSMETHODE VOOR OPLEIDING, OMDAT HET MOGELIJK IS DE CULTUUR VAN EEN ANDER VOLK OVER TE BRENGEN. TAALCOMMUNICATIE IS ESSENTIEEL OM DE EUROPESE BURGERS VAN MORGEN TE KUNNEN OPLEIDEN. HOE NIET DE KENNIS VAN DE ENGELSE TRANSNATIONALE TAAL BIJ UITSTEK EN HET ALFABET VAN NIEUWE TECHNOLOGIEËN OVER TE BRENGENHET PROJECT WAARVOOR MEN WORDT TOEGEPAST, DRUKT AL DOOR DE KEUZE VAN DE TITEL DIT BASISIDEE OM TE COMMUNICEREN MET... COMMUNITY BUILDING. HET IMPLICEERT OOK HET PROTAGONISME VAN DE STUDENTEN DIE DE MAKERS ZULLEN WORDEN VAN EEN GEMEENSCHAP DIE VAN EUROPA AUTHENTIEK THUISHOORT VOOR IEDEREEN. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: DE OPBOUW VAN EEN EUROPEES BURGERSCHAP HOUDT IN DAT INZICHT WORDT VERKREGEN IN DE VERSCHILLENDE MANIEREN VAN LEVEN VAN DE CULTURELE TRADITIES VAN DE WAARDEN DIE KENMERKEND ZIJN VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE. KENNIS VAN EEN COMMUNAUTAIRE TAAL IS DE VOORKEURSMETHODE VOOR OPLEIDING, OMDAT HET MOGELIJK IS DE CULTUUR VAN EEN ANDER VOLK OVER TE BRENGEN. TAALCOMMUNICATIE IS ESSENTIEEL OM DE EUROPESE BURGERS VAN MORGEN TE KUNNEN OPLEIDEN. HOE NIET DE KENNIS VAN DE ENGELSE TRANSNATIONALE TAAL BIJ UITSTEK EN HET ALFABET VAN NIEUWE TECHNOLOGIEËN OVER TE BRENGENHET PROJECT WAARVOOR MEN WORDT TOEGEPAST, DRUKT AL DOOR DE KEUZE VAN DE TITEL DIT BASISIDEE OM TE COMMUNICEREN MET... COMMUNITY BUILDING. HET IMPLICEERT OOK HET PROTAGONISME VAN DE STUDENTEN DIE DE MAKERS ZULLEN WORDEN VAN EEN GEMEENSCHAP DIE VAN EUROPA AUTHENTIEK THUISHOORT VOOR IEDEREEN. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: DE OPBOUW VAN EEN EUROPEES BURGERSCHAP HOUDT IN DAT INZICHT WORDT VERKREGEN IN DE VERSCHILLENDE MANIEREN VAN LEVEN VAN DE CULTURELE TRADITIES VAN DE WAARDEN DIE KENMERKEND ZIJN VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE. KENNIS VAN EEN COMMUNAUTAIRE TAAL IS DE VOORKEURSMETHODE VOOR OPLEIDING, OMDAT HET MOGELIJK IS DE CULTUUR VAN EEN ANDER VOLK OVER TE BRENGEN. TAALCOMMUNICATIE IS ESSENTIEEL OM DE EUROPESE BURGERS VAN MORGEN TE KUNNEN OPLEIDEN. HOE NIET DE KENNIS VAN DE ENGELSE TRANSNATIONALE TAAL BIJ UITSTEK EN HET ALFABET VAN NIEUWE TECHNOLOGIEËN OVER TE BRENGENHET PROJECT WAARVOOR MEN WORDT TOEGEPAST, DRUKT AL DOOR DE KEUZE VAN DE TITEL DIT BASISIDEE OM TE COMMUNICEREN MET... COMMUNITY BUILDING. HET IMPLICEERT OOK HET PROTAGONISME VAN DE STUDENTEN DIE DE MAKERS ZULLEN WORDEN VAN EEN GEMEENSCHAP DIE VAN EUROPA AUTHENTIEK THUISHOORT VOOR IEDEREEN. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
LA CONSTRUCCIÓN DE UNA CIUDADANÍA EUROPEA IMPLICA COMPRENDER LA VARIEDAD DE FORMAS DE VIDA DE LAS TRADICIONES CULTURALES DE LOS VALORES QUE CARACTERIZAN A LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA. EL CONOCIMIENTO DE UNA LENGUA COMUNITARIA ES LA FORMA PREFERIDA DE FORMACIÓN, YA QUE PERMITE TRANSMITIR LA CULTURA DE OTRAS PERSONAS. LA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA ES ESENCIAL PARA FORMAR A LOS CIUDADANOS EUROPEOS DEL MAÑANA. CÓMO NO TRANSMITIR EL CONOCIMIENTO DE LA LENGUA TRANSNACIONAL INGLESA POR EXCELENCIA Y EL ALFABETO DE LAS NUEVAS TECNOLOGÍASEL PROYECTO PARA EL QUE SE APLICA SE EXPRESA YA POR LA ELECCIÓN DEL TÍTULO DE ESTA IDEA BÁSICA PARA COMUNICARSE CON... EDIFICIO COMUNITARIO. TAMBIÉN IMPLICA EL PROTAGONISMO DE LOS ESTUDIANTES QUE SE CONVERTIRÁN EN LOS CREADORES DE UNA COMUNIDAD QUE DE EUROPA AUTÉNTICAMENTE HOGAR DE TODOS. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: LA CONSTRUCCIÓN DE UNA CIUDADANÍA EUROPEA IMPLICA COMPRENDER LA VARIEDAD DE FORMAS DE VIDA DE LAS TRADICIONES CULTURALES DE LOS VALORES QUE CARACTERIZAN A LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA. EL CONOCIMIENTO DE UNA LENGUA COMUNITARIA ES LA FORMA PREFERIDA DE FORMACIÓN, YA QUE PERMITE TRANSMITIR LA CULTURA DE OTRAS PERSONAS. LA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA ES ESENCIAL PARA FORMAR A LOS CIUDADANOS EUROPEOS DEL MAÑANA. CÓMO NO TRANSMITIR EL CONOCIMIENTO DE LA LENGUA TRANSNACIONAL INGLESA POR EXCELENCIA Y EL ALFABETO DE LAS NUEVAS TECNOLOGÍASEL PROYECTO PARA EL QUE SE APLICA SE EXPRESA YA POR LA ELECCIÓN DEL TÍTULO DE ESTA IDEA BÁSICA PARA COMUNICARSE CON... EDIFICIO COMUNITARIO. TAMBIÉN IMPLICA EL PROTAGONISMO DE LOS ESTUDIANTES QUE SE CONVERTIRÁN EN LOS CREADORES DE UNA COMUNIDAD QUE DE EUROPA AUTÉNTICAMENTE HOGAR DE TODOS. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: LA CONSTRUCCIÓN DE UNA CIUDADANÍA EUROPEA IMPLICA COMPRENDER LA VARIEDAD DE FORMAS DE VIDA DE LAS TRADICIONES CULTURALES DE LOS VALORES QUE CARACTERIZAN A LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA. EL CONOCIMIENTO DE UNA LENGUA COMUNITARIA ES LA FORMA PREFERIDA DE FORMACIÓN, YA QUE PERMITE TRANSMITIR LA CULTURA DE OTRAS PERSONAS. LA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA ES ESENCIAL PARA FORMAR A LOS CIUDADANOS EUROPEOS DEL MAÑANA. CÓMO NO TRANSMITIR EL CONOCIMIENTO DE LA LENGUA TRANSNACIONAL INGLESA POR EXCELENCIA Y EL ALFABETO DE LAS NUEVAS TECNOLOGÍASEL PROYECTO PARA EL QUE SE APLICA SE EXPRESA YA POR LA ELECCIÓN DEL TÍTULO DE ESTA IDEA BÁSICA PARA COMUNICARSE CON... EDIFICIO COMUNITARIO. TAMBIÉN IMPLICA EL PROTAGONISMO DE LOS ESTUDIANTES QUE SE CONVERTIRÁN EN LOS CREADORES DE UNA COMUNIDAD QUE DE EUROPA AUTÉNTICAMENTE HOGAR DE TODOS. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 29 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
OPBYGNINGEN AF ET EUROPÆISK MEDBORGERSKAB INDEBÆRER, AT MAN FORSTÅR DE MANGE FORSKELLIGE MÅDER AT LEVE PÅ I DE KULTURELLE TRADITIONER I DE VÆRDIER, DER KENDETEGNER LANDENE I DEN EUROPÆISKE UNION. KENDSKAB TIL ET FÆLLESSKABSSPROG ER DEN FORETRUKNE MÅDE AT UDDANNE SIG PÅ, FORDI DET GØR DET MULIGT AT FORMIDLE EN ANDEN PERSONS KULTUR. SPROGKOMMUNIKATION ER AFGØRENDE FOR AT UDDANNE EUROPAS BORGERE I MORGEN. HVORDAN MAN IKKE KAN FORMIDLE VIDEN DELLINGLESE TRANSNATIONALT SPROG PAR EXCELLENCE SAMT ALFABETET AF NYE TEKNOLOGIERDET PROJEKT, SOM VI ANSØGER OM, UDTRYKKER ALLEREDE FRA VALGET AF TITLEN DENNE IDÉ OM KOMMUNIKATION MED...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. DET INDEBÆRER OGSÅ PROTAGONISME HOS STUDERENDE, DER VIL BLIVE ARKITEKTER I ET EUROPÆISK FÆLLESSKAB, DER ER AUTENTISK HJEMSTED FOR ALLE. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: OPBYGNINGEN AF ET EUROPÆISK MEDBORGERSKAB INDEBÆRER, AT MAN FORSTÅR DE MANGE FORSKELLIGE MÅDER AT LEVE PÅ I DE KULTURELLE TRADITIONER I DE VÆRDIER, DER KENDETEGNER LANDENE I DEN EUROPÆISKE UNION. KENDSKAB TIL ET FÆLLESSKABSSPROG ER DEN FORETRUKNE MÅDE AT UDDANNE SIG PÅ, FORDI DET GØR DET MULIGT AT FORMIDLE EN ANDEN PERSONS KULTUR. SPROGKOMMUNIKATION ER AFGØRENDE FOR AT UDDANNE EUROPAS BORGERE I MORGEN. HVORDAN MAN IKKE KAN FORMIDLE VIDEN DELLINGLESE TRANSNATIONALT SPROG PAR EXCELLENCE SAMT ALFABETET AF NYE TEKNOLOGIERDET PROJEKT, SOM VI ANSØGER OM, UDTRYKKER ALLEREDE FRA VALGET AF TITLEN DENNE IDÉ OM KOMMUNIKATION MED...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. DET INDEBÆRER OGSÅ PROTAGONISME HOS STUDERENDE, DER VIL BLIVE ARKITEKTER I ET EUROPÆISK FÆLLESSKAB, DER ER AUTENTISK HJEMSTED FOR ALLE. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: OPBYGNINGEN AF ET EUROPÆISK MEDBORGERSKAB INDEBÆRER, AT MAN FORSTÅR DE MANGE FORSKELLIGE MÅDER AT LEVE PÅ I DE KULTURELLE TRADITIONER I DE VÆRDIER, DER KENDETEGNER LANDENE I DEN EUROPÆISKE UNION. KENDSKAB TIL ET FÆLLESSKABSSPROG ER DEN FORETRUKNE MÅDE AT UDDANNE SIG PÅ, FORDI DET GØR DET MULIGT AT FORMIDLE EN ANDEN PERSONS KULTUR. SPROGKOMMUNIKATION ER AFGØRENDE FOR AT UDDANNE EUROPAS BORGERE I MORGEN. HVORDAN MAN IKKE KAN FORMIDLE VIDEN DELLINGLESE TRANSNATIONALT SPROG PAR EXCELLENCE SAMT ALFABETET AF NYE TEKNOLOGIERDET PROJEKT, SOM VI ANSØGER OM, UDTRYKKER ALLEREDE FRA VALGET AF TITLEN DENNE IDÉ OM KOMMUNIKATION MED...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. DET INDEBÆRER OGSÅ PROTAGONISME HOS STUDERENDE, DER VIL BLIVE ARKITEKTER I ET EUROPÆISK FÆLLESSKAB, DER ER AUTENTISK HJEMSTED FOR ALLE. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Η ΟΙΚΟΔΌΜΗΣΗ ΜΙΑΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΙΘΑΓΈΝΕΙΑΣ ΠΡΟΫΠΟΘΈΤΕΙ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΌΗΣΗ ΤΩΝ ΠΟΙΚΊΛΩΝ ΤΡΌΠΩΝ ΖΩΉΣ ΣΤΙΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΈΣ ΠΑΡΑΔΌΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΞΙΏΝ ΠΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΖΟΥΝ ΤΙΣ ΧΏΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΈΝΩΣΗΣ. Η ΓΝΏΣΗ ΜΙΑΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΉΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΕΊΝΑΙ Ο ΠΡΟΤΙΜΏΜΕΝΟΣ ΤΡΌΠΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗ, ΔΙΌΤΙ ΕΠΙΤΡΈΠΕΙ ΤΗ ΜΕΤΆΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΛΤΟΎΡΑΣ ΕΝΌΣ ΆΛΛΟΥ ΛΑΟΎ. Η ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΕΊΝΑΙ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΉΣ ΣΗΜΑΣΊΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΏΝ ΤΗΣ ΕΥΡΏΠΗΣ ΤΟΥ ΑΎΡΙΟ. ΠΏΣ ΝΑ ΜΗΝ ΜΕΤΑΦΈΡΕΤΕ ΤΗ ΓΝΏΣΗ DELLINGLESE ΔΙΑΚΡΑΤΙΚΉ ΓΛΏΣΣΑ ΚΑΤ’ ΕΞΟΧΉΝ, ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ ΑΛΦΆΒΗΤΟ ΤΩΝ ΝΈΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΏΝΤΟ ΈΡΓΟ ΓΙΑ ΤΟ ΟΠΟΊΟ ΕΦΑΡΜΌΖΟΥΜΕ ΉΔΗ ΕΚΦΡΆΖΕΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΉ ΤΟΥ ΤΊΤΛΟΥ ΑΥΤΉ Η ΙΔΈΑ ΤΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΑΣ ΜΕ...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. ΥΠΟΝΟΕΊ ΕΠΊΣΗΣ ΤΟΝ ΠΡΩΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΌ ΡΌΛΟ ΤΩΝ ΦΟΙΤΗΤΏΝ ΠΟΥ ΘΑ ΓΊΝΟΥΝ ΟΙ ΑΡΧΙΤΈΚΤΟΝΕΣ ΜΙΑΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑΣ ΑΥΘΕΝΤΙΚΆ ΣΠΊΤΙ ΓΙΑ ΌΛΟΥΣ. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Η ΟΙΚΟΔΌΜΗΣΗ ΜΙΑΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΙΘΑΓΈΝΕΙΑΣ ΠΡΟΫΠΟΘΈΤΕΙ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΌΗΣΗ ΤΩΝ ΠΟΙΚΊΛΩΝ ΤΡΌΠΩΝ ΖΩΉΣ ΣΤΙΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΈΣ ΠΑΡΑΔΌΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΞΙΏΝ ΠΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΖΟΥΝ ΤΙΣ ΧΏΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΈΝΩΣΗΣ. Η ΓΝΏΣΗ ΜΙΑΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΉΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΕΊΝΑΙ Ο ΠΡΟΤΙΜΏΜΕΝΟΣ ΤΡΌΠΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗ, ΔΙΌΤΙ ΕΠΙΤΡΈΠΕΙ ΤΗ ΜΕΤΆΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΛΤΟΎΡΑΣ ΕΝΌΣ ΆΛΛΟΥ ΛΑΟΎ. Η ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΕΊΝΑΙ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΉΣ ΣΗΜΑΣΊΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΏΝ ΤΗΣ ΕΥΡΏΠΗΣ ΤΟΥ ΑΎΡΙΟ. ΠΏΣ ΝΑ ΜΗΝ ΜΕΤΑΦΈΡΕΤΕ ΤΗ ΓΝΏΣΗ DELLINGLESE ΔΙΑΚΡΑΤΙΚΉ ΓΛΏΣΣΑ ΚΑΤ’ ΕΞΟΧΉΝ, ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ ΑΛΦΆΒΗΤΟ ΤΩΝ ΝΈΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΏΝΤΟ ΈΡΓΟ ΓΙΑ ΤΟ ΟΠΟΊΟ ΕΦΑΡΜΌΖΟΥΜΕ ΉΔΗ ΕΚΦΡΆΖΕΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΉ ΤΟΥ ΤΊΤΛΟΥ ΑΥΤΉ Η ΙΔΈΑ ΤΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΑΣ ΜΕ...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. ΥΠΟΝΟΕΊ ΕΠΊΣΗΣ ΤΟΝ ΠΡΩΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΌ ΡΌΛΟ ΤΩΝ ΦΟΙΤΗΤΏΝ ΠΟΥ ΘΑ ΓΊΝΟΥΝ ΟΙ ΑΡΧΙΤΈΚΤΟΝΕΣ ΜΙΑΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑΣ ΑΥΘΕΝΤΙΚΆ ΣΠΊΤΙ ΓΙΑ ΌΛΟΥΣ. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Η ΟΙΚΟΔΌΜΗΣΗ ΜΙΑΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΙΘΑΓΈΝΕΙΑΣ ΠΡΟΫΠΟΘΈΤΕΙ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΌΗΣΗ ΤΩΝ ΠΟΙΚΊΛΩΝ ΤΡΌΠΩΝ ΖΩΉΣ ΣΤΙΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΈΣ ΠΑΡΑΔΌΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΞΙΏΝ ΠΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΖΟΥΝ ΤΙΣ ΧΏΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΈΝΩΣΗΣ. Η ΓΝΏΣΗ ΜΙΑΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΉΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΕΊΝΑΙ Ο ΠΡΟΤΙΜΏΜΕΝΟΣ ΤΡΌΠΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗ, ΔΙΌΤΙ ΕΠΙΤΡΈΠΕΙ ΤΗ ΜΕΤΆΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΛΤΟΎΡΑΣ ΕΝΌΣ ΆΛΛΟΥ ΛΑΟΎ. Η ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΕΊΝΑΙ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΉΣ ΣΗΜΑΣΊΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΏΝ ΤΗΣ ΕΥΡΏΠΗΣ ΤΟΥ ΑΎΡΙΟ. ΠΏΣ ΝΑ ΜΗΝ ΜΕΤΑΦΈΡΕΤΕ ΤΗ ΓΝΏΣΗ DELLINGLESE ΔΙΑΚΡΑΤΙΚΉ ΓΛΏΣΣΑ ΚΑΤ’ ΕΞΟΧΉΝ, ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ ΑΛΦΆΒΗΤΟ ΤΩΝ ΝΈΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΏΝΤΟ ΈΡΓΟ ΓΙΑ ΤΟ ΟΠΟΊΟ ΕΦΑΡΜΌΖΟΥΜΕ ΉΔΗ ΕΚΦΡΆΖΕΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΉ ΤΟΥ ΤΊΤΛΟΥ ΑΥΤΉ Η ΙΔΈΑ ΤΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΑΣ ΜΕ...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. ΥΠΟΝΟΕΊ ΕΠΊΣΗΣ ΤΟΝ ΠΡΩΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΌ ΡΌΛΟ ΤΩΝ ΦΟΙΤΗΤΏΝ ΠΟΥ ΘΑ ΓΊΝΟΥΝ ΟΙ ΑΡΧΙΤΈΚΤΟΝΕΣ ΜΙΑΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑΣ ΑΥΘΕΝΤΙΚΆ ΣΠΊΤΙ ΓΙΑ ΌΛΟΥΣ. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
IZGRADNJA EUROPSKOG GRAĐANSTVA PODRAZUMIJEVA RAZUMIJEVANJE RAZLIČITIH NAČINA ŽIVOTA U KULTURNIM TRADICIJAMA VRIJEDNOSTI KOJE KARAKTERIZIRAJU ZEMLJE EUROPSKE UNIJE. POZNAVANJE JEZIKA ZAJEDNICE NAJPOŽELJNIJI JE NAČIN OSPOSOBLJAVANJA JER OMOGUĆUJE PRENOŠENJE KULTURE DRUGIH LJUDI. JEZIČNA KOMUNIKACIJA KLJUČNA JE ZA OSPOSOBLJAVANJE EUROPSKIH GRAĐANA SUTRAŠNJICE. KAKO NE PRENIJETI ZNANJE DELLINGLESE TRANSNACIONALNI JEZIK PAR EXCELLENCE, KAO I ABECEDU NOVIH TEHNOLOGIJAPROJEKT NA KOJI SE PRIMJENJUJEMO VEĆ IZRAŽAVA IZ IZBORA NASLOVA OVU IDEJU KOMUNIKACIJE S...COMMUNICARE PO...CONSTRUIRE COMUNIT. TO TAKOĐER PODRAZUMIJEVA PROTAGONIZAM STUDENATA KOJI ĆE POSTATI ARHITEKTI EUROPSKE ZAJEDNICE AUTENTIČNO DOM SVIMA. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: IZGRADNJA EUROPSKOG GRAĐANSTVA PODRAZUMIJEVA RAZUMIJEVANJE RAZLIČITIH NAČINA ŽIVOTA U KULTURNIM TRADICIJAMA VRIJEDNOSTI KOJE KARAKTERIZIRAJU ZEMLJE EUROPSKE UNIJE. POZNAVANJE JEZIKA ZAJEDNICE NAJPOŽELJNIJI JE NAČIN OSPOSOBLJAVANJA JER OMOGUĆUJE PRENOŠENJE KULTURE DRUGIH LJUDI. JEZIČNA KOMUNIKACIJA KLJUČNA JE ZA OSPOSOBLJAVANJE EUROPSKIH GRAĐANA SUTRAŠNJICE. KAKO NE PRENIJETI ZNANJE DELLINGLESE TRANSNACIONALNI JEZIK PAR EXCELLENCE, KAO I ABECEDU NOVIH TEHNOLOGIJAPROJEKT NA KOJI SE PRIMJENJUJEMO VEĆ IZRAŽAVA IZ IZBORA NASLOVA OVU IDEJU KOMUNIKACIJE S...COMMUNICARE PO...CONSTRUIRE COMUNIT. TO TAKOĐER PODRAZUMIJEVA PROTAGONIZAM STUDENATA KOJI ĆE POSTATI ARHITEKTI EUROPSKE ZAJEDNICE AUTENTIČNO DOM SVIMA. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: IZGRADNJA EUROPSKOG GRAĐANSTVA PODRAZUMIJEVA RAZUMIJEVANJE RAZLIČITIH NAČINA ŽIVOTA U KULTURNIM TRADICIJAMA VRIJEDNOSTI KOJE KARAKTERIZIRAJU ZEMLJE EUROPSKE UNIJE. POZNAVANJE JEZIKA ZAJEDNICE NAJPOŽELJNIJI JE NAČIN OSPOSOBLJAVANJA JER OMOGUĆUJE PRENOŠENJE KULTURE DRUGIH LJUDI. JEZIČNA KOMUNIKACIJA KLJUČNA JE ZA OSPOSOBLJAVANJE EUROPSKIH GRAĐANA SUTRAŠNJICE. KAKO NE PRENIJETI ZNANJE DELLINGLESE TRANSNACIONALNI JEZIK PAR EXCELLENCE, KAO I ABECEDU NOVIH TEHNOLOGIJAPROJEKT NA KOJI SE PRIMJENJUJEMO VEĆ IZRAŽAVA IZ IZBORA NASLOVA OVU IDEJU KOMUNIKACIJE S...COMMUNICARE PO...CONSTRUIRE COMUNIT. TO TAKOĐER PODRAZUMIJEVA PROTAGONIZAM STUDENATA KOJI ĆE POSTATI ARHITEKTI EUROPSKE ZAJEDNICE AUTENTIČNO DOM SVIMA. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
CONSTRUIREA UNEI CETĂȚENII EUROPENE IMPLICĂ ÎNȚELEGEREA DIVERSITĂȚII MODURILOR DE VIAȚĂ ÎN TRADIȚIILE CULTURALE ALE VALORILOR CARE CARACTERIZEAZĂ ȚĂRILE UNIUNII EUROPENE. CUNOAȘTEREA UNEI LIMBI COMUNITARE ESTE MODALITATEA PREFERATĂ ÎN CEEA CE PRIVEȘTE FORMAREA, DEOARECE PERMITE TRANSMITEREA CULTURII ALTOR PERSOANE. COMUNICAREA LINGVISTICĂ ESTE ESENȚIALĂ PENTRU FORMAREA CETĂȚENILOR EUROPEI DE MÂINE. CUM DE A NU TRANSMITE CUNOȘTINȚE DELLINGLESE LIMBA TRANSNAȚIONALĂ PRIN EXCELENȚĂ, PRECUM ȘI ALFABETUL NOILOR TEHNOLOGIIPROIECTUL PENTRU CARE APLICĂM DEJA EXPRIMĂ DIN ALEGEREA TITLULUI ACEASTĂ IDEE DE COMUNICARE CU...COMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. ACEASTA IMPLICĂ, DE ASEMENEA, PROTAGONISMUL STUDENȚILOR CARE VOR DEVENI ARHITECȚII UNEI COMUNITĂȚI EUROPENE ÎN MOD AUTENTIC ACASĂ PENTRU TOȚI. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: CONSTRUIREA UNEI CETĂȚENII EUROPENE IMPLICĂ ÎNȚELEGEREA DIVERSITĂȚII MODURILOR DE VIAȚĂ ÎN TRADIȚIILE CULTURALE ALE VALORILOR CARE CARACTERIZEAZĂ ȚĂRILE UNIUNII EUROPENE. CUNOAȘTEREA UNEI LIMBI COMUNITARE ESTE MODALITATEA PREFERATĂ ÎN CEEA CE PRIVEȘTE FORMAREA, DEOARECE PERMITE TRANSMITEREA CULTURII ALTOR PERSOANE. COMUNICAREA LINGVISTICĂ ESTE ESENȚIALĂ PENTRU FORMAREA CETĂȚENILOR EUROPEI DE MÂINE. CUM DE A NU TRANSMITE CUNOȘTINȚE DELLINGLESE LIMBA TRANSNAȚIONALĂ PRIN EXCELENȚĂ, PRECUM ȘI ALFABETUL NOILOR TEHNOLOGIIPROIECTUL PENTRU CARE APLICĂM DEJA EXPRIMĂ DIN ALEGEREA TITLULUI ACEASTĂ IDEE DE COMUNICARE CU...COMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. ACEASTA IMPLICĂ, DE ASEMENEA, PROTAGONISMUL STUDENȚILOR CARE VOR DEVENI ARHITECȚII UNEI COMUNITĂȚI EUROPENE ÎN MOD AUTENTIC ACASĂ PENTRU TOȚI. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: CONSTRUIREA UNEI CETĂȚENII EUROPENE IMPLICĂ ÎNȚELEGEREA DIVERSITĂȚII MODURILOR DE VIAȚĂ ÎN TRADIȚIILE CULTURALE ALE VALORILOR CARE CARACTERIZEAZĂ ȚĂRILE UNIUNII EUROPENE. CUNOAȘTEREA UNEI LIMBI COMUNITARE ESTE MODALITATEA PREFERATĂ ÎN CEEA CE PRIVEȘTE FORMAREA, DEOARECE PERMITE TRANSMITEREA CULTURII ALTOR PERSOANE. COMUNICAREA LINGVISTICĂ ESTE ESENȚIALĂ PENTRU FORMAREA CETĂȚENILOR EUROPEI DE MÂINE. CUM DE A NU TRANSMITE CUNOȘTINȚE DELLINGLESE LIMBA TRANSNAȚIONALĂ PRIN EXCELENȚĂ, PRECUM ȘI ALFABETUL NOILOR TEHNOLOGIIPROIECTUL PENTRU CARE APLICĂM DEJA EXPRIMĂ DIN ALEGEREA TITLULUI ACEASTĂ IDEE DE COMUNICARE CU...COMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. ACEASTA IMPLICĂ, DE ASEMENEA, PROTAGONISMUL STUDENȚILOR CARE VOR DEVENI ARHITECȚII UNEI COMUNITĂȚI EUROPENE ÎN MOD AUTENTIC ACASĂ PENTRU TOȚI. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
VYTVORENIE EURÓPSKEHO OBČIANSTVA ZAHŔŇA POCHOPENIE RÔZNYCH SPÔSOBOV ŽIVOTA V KULTÚRNYCH TRADÍCIÁCH HODNÔT, KTORÉ CHARAKTERIZUJÚ KRAJINY EURÓPSKEJ ÚNIE. ZNALOSŤ JAZYKA SPOLOČENSTVA JE UPREDNOSTŇOVANÝM SPÔSOBOM, POKIAĽ IDE O ODBORNÚ PRÍPRAVU, PRETOŽE UMOŽŇUJE ŠÍRENIE KULTÚRY INÝCH ĽUDÍ. JAZYKOVÁ KOMUNIKÁCIA JE NEVYHNUTNÁ NA ODBORNÚ PRÍPRAVU EURÓPSKYCH OBČANOV ZAJTRAJŠKA. AKO NEPRENÁŠAŤ VEDOMOSTI DELLINGLESE NADNÁRODNÝ JAZYK PAR EXCELLENCE, AKO AJ ABECEDA NOVÝCH TECHNOLÓGIÍPROJEKT, PRE KTORÝ SA UCHÁDZAME, UŽ VYJADRUJE Z VÝBERU NÁZVU TÚTO MYŠLIENKU KOMUNIKÁCIE S...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. ZNAMENÁ TO AJ PROTAGONIZMUS ŠTUDENTOV, KTORÍ SA STANÚ ARCHITEKTMI EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA AUTENTICKY DOMOVOM PRE VŠETKÝCH. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: VYTVORENIE EURÓPSKEHO OBČIANSTVA ZAHŔŇA POCHOPENIE RÔZNYCH SPÔSOBOV ŽIVOTA V KULTÚRNYCH TRADÍCIÁCH HODNÔT, KTORÉ CHARAKTERIZUJÚ KRAJINY EURÓPSKEJ ÚNIE. ZNALOSŤ JAZYKA SPOLOČENSTVA JE UPREDNOSTŇOVANÝM SPÔSOBOM, POKIAĽ IDE O ODBORNÚ PRÍPRAVU, PRETOŽE UMOŽŇUJE ŠÍRENIE KULTÚRY INÝCH ĽUDÍ. JAZYKOVÁ KOMUNIKÁCIA JE NEVYHNUTNÁ NA ODBORNÚ PRÍPRAVU EURÓPSKYCH OBČANOV ZAJTRAJŠKA. AKO NEPRENÁŠAŤ VEDOMOSTI DELLINGLESE NADNÁRODNÝ JAZYK PAR EXCELLENCE, AKO AJ ABECEDA NOVÝCH TECHNOLÓGIÍPROJEKT, PRE KTORÝ SA UCHÁDZAME, UŽ VYJADRUJE Z VÝBERU NÁZVU TÚTO MYŠLIENKU KOMUNIKÁCIE S...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. ZNAMENÁ TO AJ PROTAGONIZMUS ŠTUDENTOV, KTORÍ SA STANÚ ARCHITEKTMI EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA AUTENTICKY DOMOVOM PRE VŠETKÝCH. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: VYTVORENIE EURÓPSKEHO OBČIANSTVA ZAHŔŇA POCHOPENIE RÔZNYCH SPÔSOBOV ŽIVOTA V KULTÚRNYCH TRADÍCIÁCH HODNÔT, KTORÉ CHARAKTERIZUJÚ KRAJINY EURÓPSKEJ ÚNIE. ZNALOSŤ JAZYKA SPOLOČENSTVA JE UPREDNOSTŇOVANÝM SPÔSOBOM, POKIAĽ IDE O ODBORNÚ PRÍPRAVU, PRETOŽE UMOŽŇUJE ŠÍRENIE KULTÚRY INÝCH ĽUDÍ. JAZYKOVÁ KOMUNIKÁCIA JE NEVYHNUTNÁ NA ODBORNÚ PRÍPRAVU EURÓPSKYCH OBČANOV ZAJTRAJŠKA. AKO NEPRENÁŠAŤ VEDOMOSTI DELLINGLESE NADNÁRODNÝ JAZYK PAR EXCELLENCE, AKO AJ ABECEDA NOVÝCH TECHNOLÓGIÍPROJEKT, PRE KTORÝ SA UCHÁDZAME, UŽ VYJADRUJE Z VÝBERU NÁZVU TÚTO MYŠLIENKU KOMUNIKÁCIE S...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. ZNAMENÁ TO AJ PROTAGONIZMUS ŠTUDENTOV, KTORÍ SA STANÚ ARCHITEKTMI EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA AUTENTICKY DOMOVOM PRE VŠETKÝCH. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
IL-KOSTRUZZJONI TA’ ĊITTADINANZA EWROPEA TINVOLVI L-FEHIM TAL-VARJETÀ TA’ MODI TA’ ĦAJJA FIT-TRADIZZJONIJIET KULTURALI TAL-VALURI LI JIKKARATTERIZZAW IL-PAJJIŻI TAL-UNJONI EWROPEA. L-GĦARFIEN TA’ LINGWA KOMUNITARJA HUWA L-MOD PREFERUT F’TERMINI TA’ TAĦRIĠ MINĦABBA LI JIPPERMETTI LI TITWASSAL IL-KULTURA TA’ PERSUNA OĦRA. IL-KOMUNIKAZZJONI LINGWISTIKA HIJA ESSENZJALI GĦAT-TAĦRIĠ TAĊ-ĊITTADINI EWROPEJ TA’ GĦADA. KIF MA TWASSAL GĦARFIEN DELLINGLESE LINGWA TRANSNAZZJONALI PAR EĊĊELLENZA KIF UKOLL ALFABETT TA ‘TEKNOLOĠIJI ĠODDA IL-PROĠETT LI NAPPLIKAW GĦALIH DIĠÀ JESPRIMI MILL-GĦAŻLA TAT-TITOLU DIN L-IDEA TA’ KOMUNIKAZZJONI MA...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. DAN JIMPLIKA WKOLL IL-PROTAGONIŻMU TA’ STUDENTI LI SE JSIRU L-PERITI TA’ KOMUNITÀ EWROPEA B’MOD AWTENTIKU FEJN JGĦIXU KULĦADD. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: IL-KOSTRUZZJONI TA’ ĊITTADINANZA EWROPEA TINVOLVI L-FEHIM TAL-VARJETÀ TA’ MODI TA’ ĦAJJA FIT-TRADIZZJONIJIET KULTURALI TAL-VALURI LI JIKKARATTERIZZAW IL-PAJJIŻI TAL-UNJONI EWROPEA. L-GĦARFIEN TA’ LINGWA KOMUNITARJA HUWA L-MOD PREFERUT F’TERMINI TA’ TAĦRIĠ MINĦABBA LI JIPPERMETTI LI TITWASSAL IL-KULTURA TA’ PERSUNA OĦRA. IL-KOMUNIKAZZJONI LINGWISTIKA HIJA ESSENZJALI GĦAT-TAĦRIĠ TAĊ-ĊITTADINI EWROPEJ TA’ GĦADA. KIF MA TWASSAL GĦARFIEN DELLINGLESE LINGWA TRANSNAZZJONALI PAR EĊĊELLENZA KIF UKOLL ALFABETT TA ‘TEKNOLOĠIJI ĠODDA IL-PROĠETT LI NAPPLIKAW GĦALIH DIĠÀ JESPRIMI MILL-GĦAŻLA TAT-TITOLU DIN L-IDEA TA’ KOMUNIKAZZJONI MA...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. DAN JIMPLIKA WKOLL IL-PROTAGONIŻMU TA’ STUDENTI LI SE JSIRU L-PERITI TA’ KOMUNITÀ EWROPEA B’MOD AWTENTIKU FEJN JGĦIXU KULĦADD. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: IL-KOSTRUZZJONI TA’ ĊITTADINANZA EWROPEA TINVOLVI L-FEHIM TAL-VARJETÀ TA’ MODI TA’ ĦAJJA FIT-TRADIZZJONIJIET KULTURALI TAL-VALURI LI JIKKARATTERIZZAW IL-PAJJIŻI TAL-UNJONI EWROPEA. L-GĦARFIEN TA’ LINGWA KOMUNITARJA HUWA L-MOD PREFERUT F’TERMINI TA’ TAĦRIĠ MINĦABBA LI JIPPERMETTI LI TITWASSAL IL-KULTURA TA’ PERSUNA OĦRA. IL-KOMUNIKAZZJONI LINGWISTIKA HIJA ESSENZJALI GĦAT-TAĦRIĠ TAĊ-ĊITTADINI EWROPEJ TA’ GĦADA. KIF MA TWASSAL GĦARFIEN DELLINGLESE LINGWA TRANSNAZZJONALI PAR EĊĊELLENZA KIF UKOLL ALFABETT TA ‘TEKNOLOĠIJI ĠODDA IL-PROĠETT LI NAPPLIKAW GĦALIH DIĠÀ JESPRIMI MILL-GĦAŻLA TAT-TITOLU DIN L-IDEA TA’ KOMUNIKAZZJONI MA...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. DAN JIMPLIKA WKOLL IL-PROTAGONIŻMU TA’ STUDENTI LI SE JSIRU L-PERITI TA’ KOMUNITÀ EWROPEA B’MOD AWTENTIKU FEJN JGĦIXU KULĦADD. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A CONSTRUÇÃO DE UMA CIDADANIA EUROPEIA IMPLICA COMPREENDER A VARIEDADE DE MODOS DE VIDA NAS TRADIÇÕES CULTURAIS DOS VALORES QUE CARACTERIZAM OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA. O CONHECIMENTO DE UMA LÍNGUA COMUNITÁRIA É A FORMA PREFERIDA EM TERMOS DE FORMAÇÃO, UMA VEZ QUE PERMITE TRANSMITIR A CULTURA DE OUTRAS PESSOAS. A COMUNICAÇÃO LINGUÍSTICA É ESSENCIAL PARA FORMAR OS CIDADÃOS EUROPEUS DE AMANHÃ. COMO NÃO TRANSMITIR CONHECIMENTO DELLINGLESE LÍNGUA TRANSNACIONAL POR EXCELÊNCIA, BEM COMO ALFABETO DE NOVAS TECNOLOGIASO PROJETO PARA O QUAL NÓS APLICAMOS JÁ EXPRESSA A PARTIR DA ESCOLHA DO TÍTULO ESTA IDEIA DE COMUNICAÇÃO COM...COMUNICADO PER...CONSTRUIRE COMUNIT. IMPLICA TAMBÉM O PROTAGONISMO DOS ESTUDANTES QUE SE TORNARÃO ARQUITETOS DE UMA COMUNIDADE EUROPEIA AUTENTICAMENTE LAR DE TODOS. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: A CONSTRUÇÃO DE UMA CIDADANIA EUROPEIA IMPLICA COMPREENDER A VARIEDADE DE MODOS DE VIDA NAS TRADIÇÕES CULTURAIS DOS VALORES QUE CARACTERIZAM OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA. O CONHECIMENTO DE UMA LÍNGUA COMUNITÁRIA É A FORMA PREFERIDA EM TERMOS DE FORMAÇÃO, UMA VEZ QUE PERMITE TRANSMITIR A CULTURA DE OUTRAS PESSOAS. A COMUNICAÇÃO LINGUÍSTICA É ESSENCIAL PARA FORMAR OS CIDADÃOS EUROPEUS DE AMANHÃ. COMO NÃO TRANSMITIR CONHECIMENTO DELLINGLESE LÍNGUA TRANSNACIONAL POR EXCELÊNCIA, BEM COMO ALFABETO DE NOVAS TECNOLOGIASO PROJETO PARA O QUAL NÓS APLICAMOS JÁ EXPRESSA A PARTIR DA ESCOLHA DO TÍTULO ESTA IDEIA DE COMUNICAÇÃO COM...COMUNICADO PER...CONSTRUIRE COMUNIT. IMPLICA TAMBÉM O PROTAGONISMO DOS ESTUDANTES QUE SE TORNARÃO ARQUITETOS DE UMA COMUNIDADE EUROPEIA AUTENTICAMENTE LAR DE TODOS. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A CONSTRUÇÃO DE UMA CIDADANIA EUROPEIA IMPLICA COMPREENDER A VARIEDADE DE MODOS DE VIDA NAS TRADIÇÕES CULTURAIS DOS VALORES QUE CARACTERIZAM OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA. O CONHECIMENTO DE UMA LÍNGUA COMUNITÁRIA É A FORMA PREFERIDA EM TERMOS DE FORMAÇÃO, UMA VEZ QUE PERMITE TRANSMITIR A CULTURA DE OUTRAS PESSOAS. A COMUNICAÇÃO LINGUÍSTICA É ESSENCIAL PARA FORMAR OS CIDADÃOS EUROPEUS DE AMANHÃ. COMO NÃO TRANSMITIR CONHECIMENTO DELLINGLESE LÍNGUA TRANSNACIONAL POR EXCELÊNCIA, BEM COMO ALFABETO DE NOVAS TECNOLOGIASO PROJETO PARA O QUAL NÓS APLICAMOS JÁ EXPRESSA A PARTIR DA ESCOLHA DO TÍTULO ESTA IDEIA DE COMUNICAÇÃO COM...COMUNICADO PER...CONSTRUIRE COMUNIT. IMPLICA TAMBÉM O PROTAGONISMO DOS ESTUDANTES QUE SE TORNARÃO ARQUITETOS DE UMA COMUNIDADE EUROPEIA AUTENTICAMENTE LAR DE TODOS. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
EUROOPAN KANSALAISUUDEN LUOMINEN EDELLYTTÄÄ EUROOPAN UNIONIN VALTIOILLE OMINAISTEN ARVOJEN KULTTUURIPERINTEIDEN MONINAISUUDEN YMMÄRTÄMISTÄ. YHTEISÖN KIELEN TAITO ON KOULUTUKSEN KANNALTA PARAS TAPA, KOSKA SE MAHDOLLISTAA TOISTEN IHMISTEN KULTTUURIN VÄLITTÄMISEN. KIELIVIESTINTÄ ON OLENNAISEN TÄRKEÄÄ HUOMISEN EUROOPAN KANSALAISTEN KOULUTTAMISEKSI. MITEN EI VÄLITTÄÄ TIETOA DELLINGLESE VALTIOIDEN VÄLINEN KIELI PAR HUIPPUOSAAMISTA SEKÄ AAKKOSET UUSIA TEKNIIKOITAPROJEKTI, JOHON HAEMME JO ILMENTÄÄ VALINTA OTSIKKO TÄMÄ AJATUS VIESTINTÄ...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. SE MERKITSEE MYÖS SELLAISTEN OPISKELIJOIDEN PROTAGONISMIA, JOISTA TULEE EUROOPAN YHTEISÖN ARKKITEHDEIKSI AITO KOTI KAIKILLE. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: EUROOPAN KANSALAISUUDEN LUOMINEN EDELLYTTÄÄ EUROOPAN UNIONIN VALTIOILLE OMINAISTEN ARVOJEN KULTTUURIPERINTEIDEN MONINAISUUDEN YMMÄRTÄMISTÄ. YHTEISÖN KIELEN TAITO ON KOULUTUKSEN KANNALTA PARAS TAPA, KOSKA SE MAHDOLLISTAA TOISTEN IHMISTEN KULTTUURIN VÄLITTÄMISEN. KIELIVIESTINTÄ ON OLENNAISEN TÄRKEÄÄ HUOMISEN EUROOPAN KANSALAISTEN KOULUTTAMISEKSI. MITEN EI VÄLITTÄÄ TIETOA DELLINGLESE VALTIOIDEN VÄLINEN KIELI PAR HUIPPUOSAAMISTA SEKÄ AAKKOSET UUSIA TEKNIIKOITAPROJEKTI, JOHON HAEMME JO ILMENTÄÄ VALINTA OTSIKKO TÄMÄ AJATUS VIESTINTÄ...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. SE MERKITSEE MYÖS SELLAISTEN OPISKELIJOIDEN PROTAGONISMIA, JOISTA TULEE EUROOPAN YHTEISÖN ARKKITEHDEIKSI AITO KOTI KAIKILLE. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: EUROOPAN KANSALAISUUDEN LUOMINEN EDELLYTTÄÄ EUROOPAN UNIONIN VALTIOILLE OMINAISTEN ARVOJEN KULTTUURIPERINTEIDEN MONINAISUUDEN YMMÄRTÄMISTÄ. YHTEISÖN KIELEN TAITO ON KOULUTUKSEN KANNALTA PARAS TAPA, KOSKA SE MAHDOLLISTAA TOISTEN IHMISTEN KULTTUURIN VÄLITTÄMISEN. KIELIVIESTINTÄ ON OLENNAISEN TÄRKEÄÄ HUOMISEN EUROOPAN KANSALAISTEN KOULUTTAMISEKSI. MITEN EI VÄLITTÄÄ TIETOA DELLINGLESE VALTIOIDEN VÄLINEN KIELI PAR HUIPPUOSAAMISTA SEKÄ AAKKOSET UUSIA TEKNIIKOITAPROJEKTI, JOHON HAEMME JO ILMENTÄÄ VALINTA OTSIKKO TÄMÄ AJATUS VIESTINTÄ...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. SE MERKITSEE MYÖS SELLAISTEN OPISKELIJOIDEN PROTAGONISMIA, JOISTA TULEE EUROOPAN YHTEISÖN ARKKITEHDEIKSI AITO KOTI KAIKILLE. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
BUDOWA OBYWATELSTWA EUROPEJSKIEGO WIĄŻE SIĘ ZE ZROZUMIENIEM RÓŻNORODNOŚCI SPOSOBÓW ŻYCIA W TRADYCJACH KULTUROWYCH WARTOŚCI CHARAKTERYZUJĄCYCH KRAJE UNII EUROPEJSKIEJ. ZNAJOMOŚĆ JĘZYKA WSPÓLNOTOWEGO JEST PREFEROWANĄ METODĄ KSZTAŁCENIA, PONIEWAŻ UMOŻLIWIA PRZEKAZYWANIE KULTURY INNYCH OSÓB. KOMUNIKACJA JĘZYKOWA MA ZASADNICZE ZNACZENIE DLA SZKOLENIA OBYWATELI EUROPY W PRZYSZŁOŚCI. JAK NIE PRZEKAZYWAĆ WIEDZY DELLINGLESE JĘZYK TRANSNARODOWY PAR EXCELLENCE, JAK RÓWNIEŻ ALFABET NOWYCH TECHNOLOGIIPROJEKT, DO KTÓREGO SIĘ ODNOSIMY, WYRAŻA SIĘ JUŻ Z WYBORU TYTUŁU TA IDEA KOMUNIKACJI Z...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. OZNACZA TO RÓWNIEŻ BOHATERSTWO STUDENTÓW, KTÓRZY STANĄ SIĘ ARCHITEKTAMI WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ AUTENTYCZNIE DOMEM DLA WSZYSTKICH. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: BUDOWA OBYWATELSTWA EUROPEJSKIEGO WIĄŻE SIĘ ZE ZROZUMIENIEM RÓŻNORODNOŚCI SPOSOBÓW ŻYCIA W TRADYCJACH KULTUROWYCH WARTOŚCI CHARAKTERYZUJĄCYCH KRAJE UNII EUROPEJSKIEJ. ZNAJOMOŚĆ JĘZYKA WSPÓLNOTOWEGO JEST PREFEROWANĄ METODĄ KSZTAŁCENIA, PONIEWAŻ UMOŻLIWIA PRZEKAZYWANIE KULTURY INNYCH OSÓB. KOMUNIKACJA JĘZYKOWA MA ZASADNICZE ZNACZENIE DLA SZKOLENIA OBYWATELI EUROPY W PRZYSZŁOŚCI. JAK NIE PRZEKAZYWAĆ WIEDZY DELLINGLESE JĘZYK TRANSNARODOWY PAR EXCELLENCE, JAK RÓWNIEŻ ALFABET NOWYCH TECHNOLOGIIPROJEKT, DO KTÓREGO SIĘ ODNOSIMY, WYRAŻA SIĘ JUŻ Z WYBORU TYTUŁU TA IDEA KOMUNIKACJI Z...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. OZNACZA TO RÓWNIEŻ BOHATERSTWO STUDENTÓW, KTÓRZY STANĄ SIĘ ARCHITEKTAMI WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ AUTENTYCZNIE DOMEM DLA WSZYSTKICH. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: BUDOWA OBYWATELSTWA EUROPEJSKIEGO WIĄŻE SIĘ ZE ZROZUMIENIEM RÓŻNORODNOŚCI SPOSOBÓW ŻYCIA W TRADYCJACH KULTUROWYCH WARTOŚCI CHARAKTERYZUJĄCYCH KRAJE UNII EUROPEJSKIEJ. ZNAJOMOŚĆ JĘZYKA WSPÓLNOTOWEGO JEST PREFEROWANĄ METODĄ KSZTAŁCENIA, PONIEWAŻ UMOŻLIWIA PRZEKAZYWANIE KULTURY INNYCH OSÓB. KOMUNIKACJA JĘZYKOWA MA ZASADNICZE ZNACZENIE DLA SZKOLENIA OBYWATELI EUROPY W PRZYSZŁOŚCI. JAK NIE PRZEKAZYWAĆ WIEDZY DELLINGLESE JĘZYK TRANSNARODOWY PAR EXCELLENCE, JAK RÓWNIEŻ ALFABET NOWYCH TECHNOLOGIIPROJEKT, DO KTÓREGO SIĘ ODNOSIMY, WYRAŻA SIĘ JUŻ Z WYBORU TYTUŁU TA IDEA KOMUNIKACJI Z...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. OZNACZA TO RÓWNIEŻ BOHATERSTWO STUDENTÓW, KTÓRZY STANĄ SIĘ ARCHITEKTAMI WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ AUTENTYCZNIE DOMEM DLA WSZYSTKICH. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
OBLIKOVANJE EVROPSKEGA DRŽAVLJANSTVA VKLJUČUJE RAZUMEVANJE RAZLIČNIH NAČINOV ŽIVLJENJA V KULTURNIH TRADICIJAH VREDNOT, ZNAČILNIH ZA DRŽAVE EVROPSKE UNIJE. ZNANJE JEZIKA SKUPNOSTI JE NAJPRIMERNEJŠI NAČIN V SMISLU USPOSABLJANJA, SAJ OMOGOČA PRENAŠANJE KULTURE DRUGIH LJUDI. JEZIKOVNO SPORAZUMEVANJE JE BISTVENEGA POMENA ZA USPOSABLJANJE EVROPSKIH DRŽAVLJANOV PRIHODNOSTI. KAKO NE PRENAŠATI ZNANJA DELLINGLESE TRANSNACIONALNEGA JEZIKA PAR EXCELLENCE IN ABECEDE NOVIH TEHNOLOGIJPROJEKT, ZA KATEREGA SE PRIJAVLJAMO, ŽE IZRAŽA IZ IZBIRE NASLOVA TO IDEJO KOMUNIKACIJE Z...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. TO POMENI TUDI PROTAGONIZEM ŠTUDENTOV, KI BODO POSTALI ARHITEKTI EVROPSKE SKUPNOSTI AVTENTIČNO DOM ZA VSE. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: OBLIKOVANJE EVROPSKEGA DRŽAVLJANSTVA VKLJUČUJE RAZUMEVANJE RAZLIČNIH NAČINOV ŽIVLJENJA V KULTURNIH TRADICIJAH VREDNOT, ZNAČILNIH ZA DRŽAVE EVROPSKE UNIJE. ZNANJE JEZIKA SKUPNOSTI JE NAJPRIMERNEJŠI NAČIN V SMISLU USPOSABLJANJA, SAJ OMOGOČA PRENAŠANJE KULTURE DRUGIH LJUDI. JEZIKOVNO SPORAZUMEVANJE JE BISTVENEGA POMENA ZA USPOSABLJANJE EVROPSKIH DRŽAVLJANOV PRIHODNOSTI. KAKO NE PRENAŠATI ZNANJA DELLINGLESE TRANSNACIONALNEGA JEZIKA PAR EXCELLENCE IN ABECEDE NOVIH TEHNOLOGIJPROJEKT, ZA KATEREGA SE PRIJAVLJAMO, ŽE IZRAŽA IZ IZBIRE NASLOVA TO IDEJO KOMUNIKACIJE Z...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. TO POMENI TUDI PROTAGONIZEM ŠTUDENTOV, KI BODO POSTALI ARHITEKTI EVROPSKE SKUPNOSTI AVTENTIČNO DOM ZA VSE. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: OBLIKOVANJE EVROPSKEGA DRŽAVLJANSTVA VKLJUČUJE RAZUMEVANJE RAZLIČNIH NAČINOV ŽIVLJENJA V KULTURNIH TRADICIJAH VREDNOT, ZNAČILNIH ZA DRŽAVE EVROPSKE UNIJE. ZNANJE JEZIKA SKUPNOSTI JE NAJPRIMERNEJŠI NAČIN V SMISLU USPOSABLJANJA, SAJ OMOGOČA PRENAŠANJE KULTURE DRUGIH LJUDI. JEZIKOVNO SPORAZUMEVANJE JE BISTVENEGA POMENA ZA USPOSABLJANJE EVROPSKIH DRŽAVLJANOV PRIHODNOSTI. KAKO NE PRENAŠATI ZNANJA DELLINGLESE TRANSNACIONALNEGA JEZIKA PAR EXCELLENCE IN ABECEDE NOVIH TEHNOLOGIJPROJEKT, ZA KATEREGA SE PRIJAVLJAMO, ŽE IZRAŽA IZ IZBIRE NASLOVA TO IDEJO KOMUNIKACIJE Z...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. TO POMENI TUDI PROTAGONIZEM ŠTUDENTOV, KI BODO POSTALI ARHITEKTI EVROPSKE SKUPNOSTI AVTENTIČNO DOM ZA VSE. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
BUDOVÁNÍ EVROPSKÉHO OBČANSTVÍ ZAHRNUJE POCHOPENÍ RŮZNÝCH ZPŮSOBŮ ŽIVOTA V KULTURNÍCH TRADICÍCH HODNOT, KTERÉ CHARAKTERIZUJÍ ZEMĚ EVROPSKÉ UNIE. ZNALOST JAZYKA SPOLEČENSTVÍ JE UPŘEDNOSTŇOVANÝM ZPŮSOBEM, POKUD JDE O ODBORNOU PŘÍPRAVU, PROTOŽE UMOŽŇUJE PŘENÁŠET KULTURU JINÝCH LIDÍ. JAZYKOVÁ KOMUNIKACE MÁ ZÁSADNÍ VÝZNAM PRO VZDĚLÁVÁNÍ EVROPSKÝCH OBČANŮ ZÍTŘKA. JAK NEZPROSTŘEDKOVAT ZNALOSTI DELLINGLESE NADNÁRODNÍ JAZYK PAR EXCELLENCE, STEJNĚ JAKO ABECEDA NOVÝCH TECHNOLOGIÍPROJEKT, PRO KTERÝ SE APLIKUJEME JIŽ VYJADŘUJE Z VÝBĚRU NÁZVU TUTO MYŠLENKU KOMUNIKACE S...KOMUNIKACE NA...CONSTRUIRE COMUNIT. TO TAKÉ ZNAMENÁ PROTAGONISMUS STUDENTŮ, KTEŘÍ SE STANOU ARCHITEKTY EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ AUTENTICKY DOMOVEM PRO VŠECHNY. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: BUDOVÁNÍ EVROPSKÉHO OBČANSTVÍ ZAHRNUJE POCHOPENÍ RŮZNÝCH ZPŮSOBŮ ŽIVOTA V KULTURNÍCH TRADICÍCH HODNOT, KTERÉ CHARAKTERIZUJÍ ZEMĚ EVROPSKÉ UNIE. ZNALOST JAZYKA SPOLEČENSTVÍ JE UPŘEDNOSTŇOVANÝM ZPŮSOBEM, POKUD JDE O ODBORNOU PŘÍPRAVU, PROTOŽE UMOŽŇUJE PŘENÁŠET KULTURU JINÝCH LIDÍ. JAZYKOVÁ KOMUNIKACE MÁ ZÁSADNÍ VÝZNAM PRO VZDĚLÁVÁNÍ EVROPSKÝCH OBČANŮ ZÍTŘKA. JAK NEZPROSTŘEDKOVAT ZNALOSTI DELLINGLESE NADNÁRODNÍ JAZYK PAR EXCELLENCE, STEJNĚ JAKO ABECEDA NOVÝCH TECHNOLOGIÍPROJEKT, PRO KTERÝ SE APLIKUJEME JIŽ VYJADŘUJE Z VÝBĚRU NÁZVU TUTO MYŠLENKU KOMUNIKACE S...KOMUNIKACE NA...CONSTRUIRE COMUNIT. TO TAKÉ ZNAMENÁ PROTAGONISMUS STUDENTŮ, KTEŘÍ SE STANOU ARCHITEKTY EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ AUTENTICKY DOMOVEM PRO VŠECHNY. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: BUDOVÁNÍ EVROPSKÉHO OBČANSTVÍ ZAHRNUJE POCHOPENÍ RŮZNÝCH ZPŮSOBŮ ŽIVOTA V KULTURNÍCH TRADICÍCH HODNOT, KTERÉ CHARAKTERIZUJÍ ZEMĚ EVROPSKÉ UNIE. ZNALOST JAZYKA SPOLEČENSTVÍ JE UPŘEDNOSTŇOVANÝM ZPŮSOBEM, POKUD JDE O ODBORNOU PŘÍPRAVU, PROTOŽE UMOŽŇUJE PŘENÁŠET KULTURU JINÝCH LIDÍ. JAZYKOVÁ KOMUNIKACE MÁ ZÁSADNÍ VÝZNAM PRO VZDĚLÁVÁNÍ EVROPSKÝCH OBČANŮ ZÍTŘKA. JAK NEZPROSTŘEDKOVAT ZNALOSTI DELLINGLESE NADNÁRODNÍ JAZYK PAR EXCELLENCE, STEJNĚ JAKO ABECEDA NOVÝCH TECHNOLOGIÍPROJEKT, PRO KTERÝ SE APLIKUJEME JIŽ VYJADŘUJE Z VÝBĚRU NÁZVU TUTO MYŠLENKU KOMUNIKACE S...KOMUNIKACE NA...CONSTRUIRE COMUNIT. TO TAKÉ ZNAMENÁ PROTAGONISMUS STUDENTŮ, KTEŘÍ SE STANOU ARCHITEKTY EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ AUTENTICKY DOMOVEM PRO VŠECHNY. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
KURIANT EUROPOS PILIETYBĘ REIKIA SUPRASTI ĮVAIRIUS GYVENIMO BŪDUS EUROPOS SĄJUNGOS ŠALIMS BŪDINGŲ VERTYBIŲ KULTŪRINĖSE TRADICIJOSE. BENDRIJOS KALBOS MOKĖJIMAS YRA TINKAMIAUSIAS MOKYMO BŪDAS, NES JIS LEIDŽIA SKLEISTI KITŲ ŽMONIŲ KULTŪRĄ. KALBINIS BENDRAVIMAS YRA LABAI SVARBUS SIEKIANT MOKYTI EUROPOS PILIEČIUS RYTOJ. KAIP NE PERTEIKTI ŽINIAS DELLINGLESE TRANSNACIONALINĖ KALBA PAR EXCELLENCE, TAIP PAT ABĖCĖLĘ NAUJŲ TECHNOLOGIJŲPROJEKTAS, KURIAM MES TAIKOME JAU IŠREIŠKIA IŠ PAVADINIMO PASIRINKIMAS BENDRAVIMO SU...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. TAI TAIP PAT REIŠKIA STUDENTŲ, KURIE TAPS EUROPOS BENDRIJOS ARCHITEKTAIS, AUTENTIŠKAI GYVENANČIAIS VISIEMS, PROTAGONIZMĄ. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: KURIANT EUROPOS PILIETYBĘ REIKIA SUPRASTI ĮVAIRIUS GYVENIMO BŪDUS EUROPOS SĄJUNGOS ŠALIMS BŪDINGŲ VERTYBIŲ KULTŪRINĖSE TRADICIJOSE. BENDRIJOS KALBOS MOKĖJIMAS YRA TINKAMIAUSIAS MOKYMO BŪDAS, NES JIS LEIDŽIA SKLEISTI KITŲ ŽMONIŲ KULTŪRĄ. KALBINIS BENDRAVIMAS YRA LABAI SVARBUS SIEKIANT MOKYTI EUROPOS PILIEČIUS RYTOJ. KAIP NE PERTEIKTI ŽINIAS DELLINGLESE TRANSNACIONALINĖ KALBA PAR EXCELLENCE, TAIP PAT ABĖCĖLĘ NAUJŲ TECHNOLOGIJŲPROJEKTAS, KURIAM MES TAIKOME JAU IŠREIŠKIA IŠ PAVADINIMO PASIRINKIMAS BENDRAVIMO SU...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. TAI TAIP PAT REIŠKIA STUDENTŲ, KURIE TAPS EUROPOS BENDRIJOS ARCHITEKTAIS, AUTENTIŠKAI GYVENANČIAIS VISIEMS, PROTAGONIZMĄ. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: KURIANT EUROPOS PILIETYBĘ REIKIA SUPRASTI ĮVAIRIUS GYVENIMO BŪDUS EUROPOS SĄJUNGOS ŠALIMS BŪDINGŲ VERTYBIŲ KULTŪRINĖSE TRADICIJOSE. BENDRIJOS KALBOS MOKĖJIMAS YRA TINKAMIAUSIAS MOKYMO BŪDAS, NES JIS LEIDŽIA SKLEISTI KITŲ ŽMONIŲ KULTŪRĄ. KALBINIS BENDRAVIMAS YRA LABAI SVARBUS SIEKIANT MOKYTI EUROPOS PILIEČIUS RYTOJ. KAIP NE PERTEIKTI ŽINIAS DELLINGLESE TRANSNACIONALINĖ KALBA PAR EXCELLENCE, TAIP PAT ABĖCĖLĘ NAUJŲ TECHNOLOGIJŲPROJEKTAS, KURIAM MES TAIKOME JAU IŠREIŠKIA IŠ PAVADINIMO PASIRINKIMAS BENDRAVIMO SU...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. TAI TAIP PAT REIŠKIA STUDENTŲ, KURIE TAPS EUROPOS BENDRIJOS ARCHITEKTAIS, AUTENTIŠKAI GYVENANČIAIS VISIEMS, PROTAGONIZMĄ. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
EIROPAS PILSONĪBAS VEIDOŠANA IETVER IZPRATNI PAR DAŽĀDIEM DZĪVES VEIDIEM KULTŪRAS TRADĪCIJĀS, KAS RAKSTURĪGAS VĒRTĪBĀM, KURAS RAKSTURO EIROPAS SAVIENĪBAS VALSTIS. KOPIENAS VALODAS ZINĀŠANAS IR VĒLAMAIS MĀCĪBU VEIDS, JO TĀS ĻAUJ IZPLATĪT CITU CILVĒKU KULTŪRU. VALODU KOMUNIKĀCIJA IR BŪTISKA, LAI RĪTDIEN APMĀCĪTU EIROPAS IEDZĪVOTĀJUS. KĀ NENODOT ZINĀŠANAS DELLINGLESE TRANSNACIONĀLO VALODU PAR EXCELLENCE, KĀ ARĪ ALFABĒTU JAUNĀS TEHNOLOĢIJASPROJEKTS, UZ KURU MĒS JAU TAGAD IZSAKA NO NOSAUKUMA IZVĒLES ŠO IDEJU PAR KOMUNIKĀCIJU AR...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. TAS NOZĪMĒ ARĪ TO STUDENTU VARENĪBU, KURI KĻŪS PAR EIROPAS KOPIENAS ARHITEKTIEM, KAS AUTENTISKI DZĪVO VISIEM. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: EIROPAS PILSONĪBAS VEIDOŠANA IETVER IZPRATNI PAR DAŽĀDIEM DZĪVES VEIDIEM KULTŪRAS TRADĪCIJĀS, KAS RAKSTURĪGAS VĒRTĪBĀM, KURAS RAKSTURO EIROPAS SAVIENĪBAS VALSTIS. KOPIENAS VALODAS ZINĀŠANAS IR VĒLAMAIS MĀCĪBU VEIDS, JO TĀS ĻAUJ IZPLATĪT CITU CILVĒKU KULTŪRU. VALODU KOMUNIKĀCIJA IR BŪTISKA, LAI RĪTDIEN APMĀCĪTU EIROPAS IEDZĪVOTĀJUS. KĀ NENODOT ZINĀŠANAS DELLINGLESE TRANSNACIONĀLO VALODU PAR EXCELLENCE, KĀ ARĪ ALFABĒTU JAUNĀS TEHNOLOĢIJASPROJEKTS, UZ KURU MĒS JAU TAGAD IZSAKA NO NOSAUKUMA IZVĒLES ŠO IDEJU PAR KOMUNIKĀCIJU AR...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. TAS NOZĪMĒ ARĪ TO STUDENTU VARENĪBU, KURI KĻŪS PAR EIROPAS KOPIENAS ARHITEKTIEM, KAS AUTENTISKI DZĪVO VISIEM. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: EIROPAS PILSONĪBAS VEIDOŠANA IETVER IZPRATNI PAR DAŽĀDIEM DZĪVES VEIDIEM KULTŪRAS TRADĪCIJĀS, KAS RAKSTURĪGAS VĒRTĪBĀM, KURAS RAKSTURO EIROPAS SAVIENĪBAS VALSTIS. KOPIENAS VALODAS ZINĀŠANAS IR VĒLAMAIS MĀCĪBU VEIDS, JO TĀS ĻAUJ IZPLATĪT CITU CILVĒKU KULTŪRU. VALODU KOMUNIKĀCIJA IR BŪTISKA, LAI RĪTDIEN APMĀCĪTU EIROPAS IEDZĪVOTĀJUS. KĀ NENODOT ZINĀŠANAS DELLINGLESE TRANSNACIONĀLO VALODU PAR EXCELLENCE, KĀ ARĪ ALFABĒTU JAUNĀS TEHNOLOĢIJASPROJEKTS, UZ KURU MĒS JAU TAGAD IZSAKA NO NOSAUKUMA IZVĒLES ŠO IDEJU PAR KOMUNIKĀCIJU AR...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. TAS NOZĪMĒ ARĪ TO STUDENTU VARENĪBU, KURI KĻŪS PAR EIROPAS KOPIENAS ARHITEKTIEM, KAS AUTENTISKI DZĪVO VISIEM. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
ИЗГРАЖДАНЕТО НА ЕВРОПЕЙСКО ГРАЖДАНСТВО ВКЛЮЧВА РАЗБИРАНЕ НА РАЗНООБРАЗИЕТО ОТ НАЧИНИ НА ЖИВОТ В КУЛТУРНИТЕ ТРАДИЦИИ НА ЦЕННОСТИТЕ, КОИТО ХАРАКТЕРИЗИРАТ ДЪРЖАВИТЕ ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ. ПОЗНАВАНЕТО НА ЕЗИКА НА ОБЩНОСТТА Е ПРЕДПОЧИТАНИЯТ НАЧИН ПО ОТНОШЕНИЕ НА ОБУЧЕНИЕТО, ТЪЙ КАТО ДАВА ВЪЗМОЖНОСТ ЗА ПРЕДАВАНЕ НА КУЛТУРАТА НА ДРУГИ ХОРА. ЕЗИКОВАТА КОМУНИКАЦИЯ Е ОТ СЪЩЕСТВЕНО ЗНАЧЕНИЕ ЗА ОБУЧЕНИЕТО НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ГРАЖДАНИ НА БЪДЕЩЕТО. КАК ДА НЕ ПРЕДАДЕМ ЗНАНИЯ DELLINGLESE ТРАНСНАЦИОНАЛЕН ЕЗИК PAR EXCELLENCE, КАКТО И АЗБУКАТА НА НОВИТЕ ТЕХНОЛОГИИПРОЕКТЪТ, ЗА КОЙТО КАНДИДАТСТВАМЕ ВЕЧЕ ИЗРАЗЯВА ОТ ИЗБОРА НА ЗАГЛАВИЕТО ТАЗИ ИДЕЯ ЗА КОМУНИКАЦИЯ С...COMMUNICARE COMUNIT. ТОВА ПРЕДПОЛАГА СЪЩО ТАКА ГЛАВНИЯ ГЕРОЙ НА СТУДЕНТИТЕ, КОИТО ЩЕ СТАНАТ АРХИТЕКТИ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ, АВТЕНТИЧНО ДОМ ЗА ВСИЧКИ. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: ИЗГРАЖДАНЕТО НА ЕВРОПЕЙСКО ГРАЖДАНСТВО ВКЛЮЧВА РАЗБИРАНЕ НА РАЗНООБРАЗИЕТО ОТ НАЧИНИ НА ЖИВОТ В КУЛТУРНИТЕ ТРАДИЦИИ НА ЦЕННОСТИТЕ, КОИТО ХАРАКТЕРИЗИРАТ ДЪРЖАВИТЕ ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ. ПОЗНАВАНЕТО НА ЕЗИКА НА ОБЩНОСТТА Е ПРЕДПОЧИТАНИЯТ НАЧИН ПО ОТНОШЕНИЕ НА ОБУЧЕНИЕТО, ТЪЙ КАТО ДАВА ВЪЗМОЖНОСТ ЗА ПРЕДАВАНЕ НА КУЛТУРАТА НА ДРУГИ ХОРА. ЕЗИКОВАТА КОМУНИКАЦИЯ Е ОТ СЪЩЕСТВЕНО ЗНАЧЕНИЕ ЗА ОБУЧЕНИЕТО НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ГРАЖДАНИ НА БЪДЕЩЕТО. КАК ДА НЕ ПРЕДАДЕМ ЗНАНИЯ DELLINGLESE ТРАНСНАЦИОНАЛЕН ЕЗИК PAR EXCELLENCE, КАКТО И АЗБУКАТА НА НОВИТЕ ТЕХНОЛОГИИПРОЕКТЪТ, ЗА КОЙТО КАНДИДАТСТВАМЕ ВЕЧЕ ИЗРАЗЯВА ОТ ИЗБОРА НА ЗАГЛАВИЕТО ТАЗИ ИДЕЯ ЗА КОМУНИКАЦИЯ С...COMMUNICARE COMUNIT. ТОВА ПРЕДПОЛАГА СЪЩО ТАКА ГЛАВНИЯ ГЕРОЙ НА СТУДЕНТИТЕ, КОИТО ЩЕ СТАНАТ АРХИТЕКТИ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ, АВТЕНТИЧНО ДОМ ЗА ВСИЧКИ. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: ИЗГРАЖДАНЕТО НА ЕВРОПЕЙСКО ГРАЖДАНСТВО ВКЛЮЧВА РАЗБИРАНЕ НА РАЗНООБРАЗИЕТО ОТ НАЧИНИ НА ЖИВОТ В КУЛТУРНИТЕ ТРАДИЦИИ НА ЦЕННОСТИТЕ, КОИТО ХАРАКТЕРИЗИРАТ ДЪРЖАВИТЕ ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ. ПОЗНАВАНЕТО НА ЕЗИКА НА ОБЩНОСТТА Е ПРЕДПОЧИТАНИЯТ НАЧИН ПО ОТНОШЕНИЕ НА ОБУЧЕНИЕТО, ТЪЙ КАТО ДАВА ВЪЗМОЖНОСТ ЗА ПРЕДАВАНЕ НА КУЛТУРАТА НА ДРУГИ ХОРА. ЕЗИКОВАТА КОМУНИКАЦИЯ Е ОТ СЪЩЕСТВЕНО ЗНАЧЕНИЕ ЗА ОБУЧЕНИЕТО НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ГРАЖДАНИ НА БЪДЕЩЕТО. КАК ДА НЕ ПРЕДАДЕМ ЗНАНИЯ DELLINGLESE ТРАНСНАЦИОНАЛЕН ЕЗИК PAR EXCELLENCE, КАКТО И АЗБУКАТА НА НОВИТЕ ТЕХНОЛОГИИПРОЕКТЪТ, ЗА КОЙТО КАНДИДАТСТВАМЕ ВЕЧЕ ИЗРАЗЯВА ОТ ИЗБОРА НА ЗАГЛАВИЕТО ТАЗИ ИДЕЯ ЗА КОМУНИКАЦИЯ С...COMMUNICARE COMUNIT. ТОВА ПРЕДПОЛАГА СЪЩО ТАКА ГЛАВНИЯ ГЕРОЙ НА СТУДЕНТИТЕ, КОИТО ЩЕ СТАНАТ АРХИТЕКТИ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ, АВТЕНТИЧНО ДОМ ЗА ВСИЧКИ. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
AZ EURÓPAI POLGÁRSÁG KIALAKÍTÁSA MAGÁBAN FOGLALJA AZ EURÓPAI UNIÓ ORSZÁGAIT JELLEMZŐ ÉRTÉKEK KULTURÁLIS HAGYOMÁNYAIBAN REJLŐ KÜLÖNBÖZŐ ÉLETMÓDOK MEGÉRTÉSÉT. A KÖZÖSSÉGI NYELV ISMERETE A KÉPZÉS SZEMPONTJÁBÓL AZ ELŐNYBEN RÉSZESÍTETT MÓDSZER, MIVEL LEHETŐVÉ TESZI EGY MÁSIK EMBER KULTÚRÁJÁNAK KÖZVETÍTÉSÉT. A NYELVI KOMMUNIKÁCIÓ ELENGEDHETETLEN A JÖVŐ EURÓPAI POLGÁRAINAK KÉPZÉSÉHEZ. HOGYAN NEM LEHET ÁTADNI A TUDÁST DELLINGLESE TRANSZNACIONÁLIS NYELV PAR KIVÁLÓSÁG, VALAMINT AZ ÁBÉCÉ AZ ÚJ TECHNOLÓGIÁKA PROJEKT, AMELYRE ALKALMAZUNK MÁR KIFEJEZI A VÁLASZTÁS A CÍM EZ AZ ÖTLET A KOMMUNIKÁCIÓ...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. EZ AZT IS JELENTI, HOGY A DIÁKOK FŐSZEREPLŐI LESZNEK AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉPÍTÉSZEI, AKIK MINDENKI SZÁMÁRA HITELES OTTHONT ADNAK. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: AZ EURÓPAI POLGÁRSÁG KIALAKÍTÁSA MAGÁBAN FOGLALJA AZ EURÓPAI UNIÓ ORSZÁGAIT JELLEMZŐ ÉRTÉKEK KULTURÁLIS HAGYOMÁNYAIBAN REJLŐ KÜLÖNBÖZŐ ÉLETMÓDOK MEGÉRTÉSÉT. A KÖZÖSSÉGI NYELV ISMERETE A KÉPZÉS SZEMPONTJÁBÓL AZ ELŐNYBEN RÉSZESÍTETT MÓDSZER, MIVEL LEHETŐVÉ TESZI EGY MÁSIK EMBER KULTÚRÁJÁNAK KÖZVETÍTÉSÉT. A NYELVI KOMMUNIKÁCIÓ ELENGEDHETETLEN A JÖVŐ EURÓPAI POLGÁRAINAK KÉPZÉSÉHEZ. HOGYAN NEM LEHET ÁTADNI A TUDÁST DELLINGLESE TRANSZNACIONÁLIS NYELV PAR KIVÁLÓSÁG, VALAMINT AZ ÁBÉCÉ AZ ÚJ TECHNOLÓGIÁKA PROJEKT, AMELYRE ALKALMAZUNK MÁR KIFEJEZI A VÁLASZTÁS A CÍM EZ AZ ÖTLET A KOMMUNIKÁCIÓ...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. EZ AZT IS JELENTI, HOGY A DIÁKOK FŐSZEREPLŐI LESZNEK AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉPÍTÉSZEI, AKIK MINDENKI SZÁMÁRA HITELES OTTHONT ADNAK. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: AZ EURÓPAI POLGÁRSÁG KIALAKÍTÁSA MAGÁBAN FOGLALJA AZ EURÓPAI UNIÓ ORSZÁGAIT JELLEMZŐ ÉRTÉKEK KULTURÁLIS HAGYOMÁNYAIBAN REJLŐ KÜLÖNBÖZŐ ÉLETMÓDOK MEGÉRTÉSÉT. A KÖZÖSSÉGI NYELV ISMERETE A KÉPZÉS SZEMPONTJÁBÓL AZ ELŐNYBEN RÉSZESÍTETT MÓDSZER, MIVEL LEHETŐVÉ TESZI EGY MÁSIK EMBER KULTÚRÁJÁNAK KÖZVETÍTÉSÉT. A NYELVI KOMMUNIKÁCIÓ ELENGEDHETETLEN A JÖVŐ EURÓPAI POLGÁRAINAK KÉPZÉSÉHEZ. HOGYAN NEM LEHET ÁTADNI A TUDÁST DELLINGLESE TRANSZNACIONÁLIS NYELV PAR KIVÁLÓSÁG, VALAMINT AZ ÁBÉCÉ AZ ÚJ TECHNOLÓGIÁKA PROJEKT, AMELYRE ALKALMAZUNK MÁR KIFEJEZI A VÁLASZTÁS A CÍM EZ AZ ÖTLET A KOMMUNIKÁCIÓ...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. EZ AZT IS JELENTI, HOGY A DIÁKOK FŐSZEREPLŐI LESZNEK AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉPÍTÉSZEI, AKIK MINDENKI SZÁMÁRA HITELES OTTHONT ADNAK. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
IS ÉARD ATÁ I GCEIST LE SAORÁNACHT EORPACH A THÓGÁIL TUISCINT A FHÁIL AR ÉAGSÚLACHT NA MBEALAÍ BEATHA I DTRAIDISIÚIN CHULTÚRTHA NA LUACHANNA ATÁ INA SAINTRÉITHE DE THÍORTHA AN AONTAIS EORPAIGH. IS É EOLAS AR THEANGA PHOBAIL AN BEALACH IS FEARR Ó THAOBH OILIÚNA DE TOISC GO GCUMASAÍONN SÉ CULTÚR DAOINE EILE A CHUR IN IÚL. TÁ CUMARSÁID TEANGA RIACHTANACH CHUN OILIÚINT A CHUR AR SHAORÁNAIGH NA HEORPA AMACH ANSEO. CONAS GAN EOLAS A CHUR IN IÚL DELLINGLESE TEANGA TRASNÁISIÚNTA PAR EXCELLENCE CHOMH MAITH LE AIBÍTIR NA DTEICNEOLAÍOCHTAÍ NUAAN TIONSCADAL A BHFUIL IARRATAS AGAINN INA LEITH IN IÚL CHEANA FÉIN Ó ROGHA AN TEIDIL SEO SMAOINEAMH CUMARSÁIDE LE...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. CIALLAÍONN SÉ FREISIN PROTAGONISM NA MAC LÉINN A BHEIDH INA N-AILTIRÍ AR CHOMHPHOBAL EORPACH FÍORDHEIMHNEACH BAILE DO CHÁCH. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: IS ÉARD ATÁ I GCEIST LE SAORÁNACHT EORPACH A THÓGÁIL TUISCINT A FHÁIL AR ÉAGSÚLACHT NA MBEALAÍ BEATHA I DTRAIDISIÚIN CHULTÚRTHA NA LUACHANNA ATÁ INA SAINTRÉITHE DE THÍORTHA AN AONTAIS EORPAIGH. IS É EOLAS AR THEANGA PHOBAIL AN BEALACH IS FEARR Ó THAOBH OILIÚNA DE TOISC GO GCUMASAÍONN SÉ CULTÚR DAOINE EILE A CHUR IN IÚL. TÁ CUMARSÁID TEANGA RIACHTANACH CHUN OILIÚINT A CHUR AR SHAORÁNAIGH NA HEORPA AMACH ANSEO. CONAS GAN EOLAS A CHUR IN IÚL DELLINGLESE TEANGA TRASNÁISIÚNTA PAR EXCELLENCE CHOMH MAITH LE AIBÍTIR NA DTEICNEOLAÍOCHTAÍ NUAAN TIONSCADAL A BHFUIL IARRATAS AGAINN INA LEITH IN IÚL CHEANA FÉIN Ó ROGHA AN TEIDIL SEO SMAOINEAMH CUMARSÁIDE LE...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. CIALLAÍONN SÉ FREISIN PROTAGONISM NA MAC LÉINN A BHEIDH INA N-AILTIRÍ AR CHOMHPHOBAL EORPACH FÍORDHEIMHNEACH BAILE DO CHÁCH. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: IS ÉARD ATÁ I GCEIST LE SAORÁNACHT EORPACH A THÓGÁIL TUISCINT A FHÁIL AR ÉAGSÚLACHT NA MBEALAÍ BEATHA I DTRAIDISIÚIN CHULTÚRTHA NA LUACHANNA ATÁ INA SAINTRÉITHE DE THÍORTHA AN AONTAIS EORPAIGH. IS É EOLAS AR THEANGA PHOBAIL AN BEALACH IS FEARR Ó THAOBH OILIÚNA DE TOISC GO GCUMASAÍONN SÉ CULTÚR DAOINE EILE A CHUR IN IÚL. TÁ CUMARSÁID TEANGA RIACHTANACH CHUN OILIÚINT A CHUR AR SHAORÁNAIGH NA HEORPA AMACH ANSEO. CONAS GAN EOLAS A CHUR IN IÚL DELLINGLESE TEANGA TRASNÁISIÚNTA PAR EXCELLENCE CHOMH MAITH LE AIBÍTIR NA DTEICNEOLAÍOCHTAÍ NUAAN TIONSCADAL A BHFUIL IARRATAS AGAINN INA LEITH IN IÚL CHEANA FÉIN Ó ROGHA AN TEIDIL SEO SMAOINEAMH CUMARSÁIDE LE...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. CIALLAÍONN SÉ FREISIN PROTAGONISM NA MAC LÉINN A BHEIDH INA N-AILTIRÍ AR CHOMHPHOBAL EORPACH FÍORDHEIMHNEACH BAILE DO CHÁCH. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
UPPBYGGNADEN AV ETT EUROPEISKT MEDBORGARSKAP INNEBÄR ATT MAN FÖRSTÅR DE OLIKA LEVNADSSÄTTEN I DE KULTURELLA TRADITIONER SOM KÄNNETECKNAR EUROPEISKA UNIONENS LÄNDER. KUNSKAPER I ETT GEMENSKAPSSPRÅK ÄR DET BÄSTA SÄTTET NÄR DET GÄLLER UTBILDNING, EFTERSOM DET GÖR DET MÖJLIGT ATT FÖRMEDLA ANDRA MÄNNISKORS KULTUR. SPRÅKKOMMUNIKATION ÄR AVGÖRANDE FÖR ATT UTBILDA EUROPAS MEDBORGARE I MORGON. HUR MAN INTE FÖRMEDLA KUNSKAP DELLINGLESE TRANSNATIONELLA SPRÅK PAR EXCELLENCE SAMT ALFABETET AV NY TEKNIKPROJEKTET SOM VI TILLÄMPAR REDAN UTTRYCKER FRÅN VALET AV TITELN DENNA IDÉ OM KOMMUNIKATION MED... KOMMUNIKATION PER...CONSTRUIRE COMUNIT. DET INNEBÄR OCKSÅ PROTAGONISM HOS STUDENTER SOM KOMMER ATT BLI ARKITEKTER TILL EN EUROPEISK GEMENSKAP AUTENTISKT HEM FÖR ALLA. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: UPPBYGGNADEN AV ETT EUROPEISKT MEDBORGARSKAP INNEBÄR ATT MAN FÖRSTÅR DE OLIKA LEVNADSSÄTTEN I DE KULTURELLA TRADITIONER SOM KÄNNETECKNAR EUROPEISKA UNIONENS LÄNDER. KUNSKAPER I ETT GEMENSKAPSSPRÅK ÄR DET BÄSTA SÄTTET NÄR DET GÄLLER UTBILDNING, EFTERSOM DET GÖR DET MÖJLIGT ATT FÖRMEDLA ANDRA MÄNNISKORS KULTUR. SPRÅKKOMMUNIKATION ÄR AVGÖRANDE FÖR ATT UTBILDA EUROPAS MEDBORGARE I MORGON. HUR MAN INTE FÖRMEDLA KUNSKAP DELLINGLESE TRANSNATIONELLA SPRÅK PAR EXCELLENCE SAMT ALFABETET AV NY TEKNIKPROJEKTET SOM VI TILLÄMPAR REDAN UTTRYCKER FRÅN VALET AV TITELN DENNA IDÉ OM KOMMUNIKATION MED... KOMMUNIKATION PER...CONSTRUIRE COMUNIT. DET INNEBÄR OCKSÅ PROTAGONISM HOS STUDENTER SOM KOMMER ATT BLI ARKITEKTER TILL EN EUROPEISK GEMENSKAP AUTENTISKT HEM FÖR ALLA. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: UPPBYGGNADEN AV ETT EUROPEISKT MEDBORGARSKAP INNEBÄR ATT MAN FÖRSTÅR DE OLIKA LEVNADSSÄTTEN I DE KULTURELLA TRADITIONER SOM KÄNNETECKNAR EUROPEISKA UNIONENS LÄNDER. KUNSKAPER I ETT GEMENSKAPSSPRÅK ÄR DET BÄSTA SÄTTET NÄR DET GÄLLER UTBILDNING, EFTERSOM DET GÖR DET MÖJLIGT ATT FÖRMEDLA ANDRA MÄNNISKORS KULTUR. SPRÅKKOMMUNIKATION ÄR AVGÖRANDE FÖR ATT UTBILDA EUROPAS MEDBORGARE I MORGON. HUR MAN INTE FÖRMEDLA KUNSKAP DELLINGLESE TRANSNATIONELLA SPRÅK PAR EXCELLENCE SAMT ALFABETET AV NY TEKNIKPROJEKTET SOM VI TILLÄMPAR REDAN UTTRYCKER FRÅN VALET AV TITELN DENNA IDÉ OM KOMMUNIKATION MED... KOMMUNIKATION PER...CONSTRUIRE COMUNIT. DET INNEBÄR OCKSÅ PROTAGONISM HOS STUDENTER SOM KOMMER ATT BLI ARKITEKTER TILL EN EUROPEISK GEMENSKAP AUTENTISKT HEM FÖR ALLA. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
EUROOPA KODAKONDSUSE ÜLESEHITAMINE EELDAB ERINEVATE ELUVIISIDE MÕISTMIST EUROOPA LIIDU RIIKE ISELOOMUSTAVATE VÄÄRTUSTE KULTUURITRADITSIOONIDES. ÜHENDUSE KEELE OSKUS ON KOOLITUSEL EELISTATUIM VIIS, SEST SEE VÕIMALDAB EDASI ANDA TEISTE INIMESTE KULTUURI. KEELEKOMMUNIKATSIOON ON OLULINE, ET KOOLITADA EUROOPA KODANIKKE TULEVIKUS. KUIDAS MITTE EDASTADA TEADMISI DELLINGLESE RAHVUSVAHELISE KEELE PAR EXCELLENCE SAMUTI TÄHESTIK UUSI TEHNOLOOGIAIDPROJEKTI, MILLE JAOKS ME RAKENDAME JUBA VÄLJENDAB VALIK PEALKIRI SEE IDEE SUHTLEMINE...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. SEE TÄHENDAB KA ÜLIÕPILASTE PROTAGONISMI, KELLEST SAAVAD EUROOPA ÜHENDUSE ARHITEKTID, KES ON EHTSALT KÕIGILE KODUKS. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: EUROOPA KODAKONDSUSE ÜLESEHITAMINE EELDAB ERINEVATE ELUVIISIDE MÕISTMIST EUROOPA LIIDU RIIKE ISELOOMUSTAVATE VÄÄRTUSTE KULTUURITRADITSIOONIDES. ÜHENDUSE KEELE OSKUS ON KOOLITUSEL EELISTATUIM VIIS, SEST SEE VÕIMALDAB EDASI ANDA TEISTE INIMESTE KULTUURI. KEELEKOMMUNIKATSIOON ON OLULINE, ET KOOLITADA EUROOPA KODANIKKE TULEVIKUS. KUIDAS MITTE EDASTADA TEADMISI DELLINGLESE RAHVUSVAHELISE KEELE PAR EXCELLENCE SAMUTI TÄHESTIK UUSI TEHNOLOOGIAIDPROJEKTI, MILLE JAOKS ME RAKENDAME JUBA VÄLJENDAB VALIK PEALKIRI SEE IDEE SUHTLEMINE...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. SEE TÄHENDAB KA ÜLIÕPILASTE PROTAGONISMI, KELLEST SAAVAD EUROOPA ÜHENDUSE ARHITEKTID, KES ON EHTSALT KÕIGILE KODUKS. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: EUROOPA KODAKONDSUSE ÜLESEHITAMINE EELDAB ERINEVATE ELUVIISIDE MÕISTMIST EUROOPA LIIDU RIIKE ISELOOMUSTAVATE VÄÄRTUSTE KULTUURITRADITSIOONIDES. ÜHENDUSE KEELE OSKUS ON KOOLITUSEL EELISTATUIM VIIS, SEST SEE VÕIMALDAB EDASI ANDA TEISTE INIMESTE KULTUURI. KEELEKOMMUNIKATSIOON ON OLULINE, ET KOOLITADA EUROOPA KODANIKKE TULEVIKUS. KUIDAS MITTE EDASTADA TEADMISI DELLINGLESE RAHVUSVAHELISE KEELE PAR EXCELLENCE SAMUTI TÄHESTIK UUSI TEHNOLOOGIAIDPROJEKTI, MILLE JAOKS ME RAKENDAME JUBA VÄLJENDAB VALIK PEALKIRI SEE IDEE SUHTLEMINE...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. SEE TÄHENDAB KA ÜLIÕPILASTE PROTAGONISMI, KELLEST SAAVAD EUROOPA ÜHENDUSE ARHITEKTID, KES ON EHTSALT KÕIGILE KODUKS. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
NAPOLI | |||||||||||||||
Property / location (string): NAPOLI / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
14,424.0 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 14,424.0 Euro / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
8,718.62 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 8,718.62 Euro / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
60.45 percent
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 60.45 percent / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 19:08, 8 April 2023
Project Q635910 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | COMMUNICATE WITH...COMMUNICATE TO...BUILD COMMUNITY. |
Project Q635910 in Italy |
Statements
8,718.62 Euro
0 references
14,424.0 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
11 September 2018
0 references
19 September 2020
0 references
NA - I.C.CASANOVA-COSTANTINOPOL
0 references
LA COSTRUZIONE DI UNA CITTADINANZA EUROPEA PASSA ATTRAVERSO LA COMPRENSIONE DELLA VARIET DEI MODI DI VITA DELLE TRADIZIONI CULTURALI DEI VALORI CHE CONNOTANO I PAESI DELLUNIONE EUROPEA. LA CONOSCENZA DI UNA LINGUA COMUNITARIA LA VIA PRIVILEGIATA SUL PIANO FORMATIVO PERCH ESSA PERMETTE DI VEICOLARE LA CULTURA DI UN ALTRO POPOLO. PER FORMARE I CITTADINI EUROPEI DI DOMANI INDISPENSABILE LA COMUNICAZIONE LINGUISTICA. COME NON VEICOLARE LA CONOSCENZA DELLINGLESE LINGUA TRASNAZIONALE PER ECCELLENZA NONCH ALFABETO DELLE NUOVE TECNOLOGIEIL PROGETTO PER IL QUALE CI SI CANDIDA ESPRIME GI DALLA SCELTA DEL TITOLO TALE IDEA DI FONDO COMUNICARE CON...COMUNICARE PER...COSTRUIRE COMUNIT . ESSO INOLTRE SOTTINTENDE IL PROTAGONISMO DEGLI STUDENTI CHE DIVERRANNO GLI ARTEFICI DI UNA COMUNIT QUELLA EUROPEA AUTENTICAMENTE CASA DI TUTTI. (Italian)
0 references
THE CONSTRUCTION OF A EUROPEAN CITIZENSHIP INVOLVES UNDERSTANDING THE VARIETY OF WAYS OF LIFE IN THE CULTURAL TRADITIONS OF THE VALUES THAT CHARACTERISE THE COUNTRIES OF THE EUROPEAN UNION. KNOWLEDGE OF A COMMUNITY LANGUAGE IS THE PREFERRED WAY IN TERMS OF TRAINING BECAUSE IT ENABLES THE CULTURE OF ANOTHER PEOPLE TO BE CONVEYED. LANGUAGE COMMUNICATION IS ESSENTIAL IN ORDER TO TRAIN EUROPE’S CITIZENS OF TOMORROW. HOW NOT TO CONVEY KNOWLEDGE DELLINGLESE TRANSNATIONAL LANGUAGE PAR EXCELLENCE AS WELL AS ALPHABET OF NEW TECHNOLOGIESTHE PROJECT FOR WHICH WE APPLY ALREADY EXPRESSES FROM THE CHOICE OF THE TITLE THIS IDEA OF COMMUNICATION WITH...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. IT ALSO IMPLIES THE PROTAGONISM OF STUDENTS WHO WILL BECOME THE ARCHITECTS OF A EUROPEAN COMMUNITY AUTHENTICALLY HOME TO ALL. (English)
13 November 2020
0 references
LA CONSTRUCTION D’UNE CITOYENNETÉ EUROPÉENNE IMPLIQUE DE COMPRENDRE LA DIVERSITÉ DES MODES DE VIE DES TRADITIONS CULTURELLES DES VALEURS QUI CARACTÉRISENT LES PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE. LA CONNAISSANCE D’UNE LANGUE COMMUNAUTAIRE EST LE MOYEN PRIVILÉGIÉ DE FORMATION CAR ELLE PERMET DE TRANSMETTRE LA CULTURE D’UN AUTRE PEUPLE. LA COMMUNICATION LINGUISTIQUE EST ESSENTIELLE POUR FORMER LES CITOYENS EUROPÉENS DE DEMAIN. COMMENT NE PAS TRANSMETTRE LA CONNAISSANCE DE LA LANGUE TRANSNATIONALE ANGLAISE PAR EXCELLENCE ET L’ALPHABET DES NOUVELLES TECHNOLOGIESLE PROJET POUR LEQUEL ON EST APPLIQUÉ EXPRIME DÉJÀ PAR LE CHOIX DU TITRE CETTE IDÉE DE BASE DE COMMUNIQUER AVEC...CONSTRUIRE COMMUNAUTAIRE. CELA IMPLIQUE ÉGALEMENT LE PROTAGONISME DES ÉTUDIANTS QUI DEVIENDRONT LES CRÉATEURS D’UNE COMMUNAUTÉ QUI D’EUROPE ABRITE AUTHENTIQUEMENT À TOUS. (French)
9 December 2021
0 references
DER AUFBAU EINER EUROPÄISCHEN STAATSBÜRGERSCHAFT ERFORDERT DAS VERSTÄNDNIS DER VIELFALT DER LEBENSWEISEN DER KULTURELLEN TRADITIONEN DER WERTE, DIE DIE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION CHARAKTERISIEREN. DIE KENNTNIS EINER GEMEINSCHAFTSSPRACHE IST DIE BEVORZUGTE ART DER AUSBILDUNG, WEIL SIE ES ERMÖGLICHT, DIE KULTUR EINES ANDEREN MENSCHEN ZU VERMITTELN. SPRACHKOMMUNIKATION IST UNERLÄSSLICH, UM DIE EUROPÄISCHEN BÜRGERINNEN UND BÜRGER VON MORGEN ZU SCHULEN. WIE NICHT DIE KENNTNISSE DER ENGLISCHEN TRANSNATIONALEN SPRACHE PAR EXCELLENCE UND DAS ALPHABET DER NEUEN TECHNOLOGIEN ZU VERMITTELNDAS PROJEKT, FÜR DAS MAN ANGEWENDET WIRD, DRÜCKT BEREITS DURCH DIE WAHL DES TITELS DIESE GRUNDIDEE, MIT... GEMEINSCHAFT GEBÄUDE ZU KOMMUNIZIEREN. DAS BEDEUTET AUCH DEN PROTAGONISMUS DER STUDENTEN, DIE ZU DEN SCHÖPFERN EINER GEMEINSCHAFT WERDEN, DIE IN EUROPA AUTHENTISCHE HEIMAT FÜR ALLE SEIN WIRD. (German)
19 December 2021
0 references
DE OPBOUW VAN EEN EUROPEES BURGERSCHAP HOUDT IN DAT INZICHT WORDT VERKREGEN IN DE VERSCHILLENDE MANIEREN VAN LEVEN VAN DE CULTURELE TRADITIES VAN DE WAARDEN DIE KENMERKEND ZIJN VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE. KENNIS VAN EEN COMMUNAUTAIRE TAAL IS DE VOORKEURSMETHODE VOOR OPLEIDING, OMDAT HET MOGELIJK IS DE CULTUUR VAN EEN ANDER VOLK OVER TE BRENGEN. TAALCOMMUNICATIE IS ESSENTIEEL OM DE EUROPESE BURGERS VAN MORGEN TE KUNNEN OPLEIDEN. HOE NIET DE KENNIS VAN DE ENGELSE TRANSNATIONALE TAAL BIJ UITSTEK EN HET ALFABET VAN NIEUWE TECHNOLOGIEËN OVER TE BRENGENHET PROJECT WAARVOOR MEN WORDT TOEGEPAST, DRUKT AL DOOR DE KEUZE VAN DE TITEL DIT BASISIDEE OM TE COMMUNICEREN MET... COMMUNITY BUILDING. HET IMPLICEERT OOK HET PROTAGONISME VAN DE STUDENTEN DIE DE MAKERS ZULLEN WORDEN VAN EEN GEMEENSCHAP DIE VAN EUROPA AUTHENTIEK THUISHOORT VOOR IEDEREEN. (Dutch)
11 January 2022
0 references
LA CONSTRUCCIÓN DE UNA CIUDADANÍA EUROPEA IMPLICA COMPRENDER LA VARIEDAD DE FORMAS DE VIDA DE LAS TRADICIONES CULTURALES DE LOS VALORES QUE CARACTERIZAN A LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA. EL CONOCIMIENTO DE UNA LENGUA COMUNITARIA ES LA FORMA PREFERIDA DE FORMACIÓN, YA QUE PERMITE TRANSMITIR LA CULTURA DE OTRAS PERSONAS. LA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA ES ESENCIAL PARA FORMAR A LOS CIUDADANOS EUROPEOS DEL MAÑANA. CÓMO NO TRANSMITIR EL CONOCIMIENTO DE LA LENGUA TRANSNACIONAL INGLESA POR EXCELENCIA Y EL ALFABETO DE LAS NUEVAS TECNOLOGÍASEL PROYECTO PARA EL QUE SE APLICA SE EXPRESA YA POR LA ELECCIÓN DEL TÍTULO DE ESTA IDEA BÁSICA PARA COMUNICARSE CON... EDIFICIO COMUNITARIO. TAMBIÉN IMPLICA EL PROTAGONISMO DE LOS ESTUDIANTES QUE SE CONVERTIRÁN EN LOS CREADORES DE UNA COMUNIDAD QUE DE EUROPA AUTÉNTICAMENTE HOGAR DE TODOS. (Spanish)
29 January 2022
0 references
OPBYGNINGEN AF ET EUROPÆISK MEDBORGERSKAB INDEBÆRER, AT MAN FORSTÅR DE MANGE FORSKELLIGE MÅDER AT LEVE PÅ I DE KULTURELLE TRADITIONER I DE VÆRDIER, DER KENDETEGNER LANDENE I DEN EUROPÆISKE UNION. KENDSKAB TIL ET FÆLLESSKABSSPROG ER DEN FORETRUKNE MÅDE AT UDDANNE SIG PÅ, FORDI DET GØR DET MULIGT AT FORMIDLE EN ANDEN PERSONS KULTUR. SPROGKOMMUNIKATION ER AFGØRENDE FOR AT UDDANNE EUROPAS BORGERE I MORGEN. HVORDAN MAN IKKE KAN FORMIDLE VIDEN DELLINGLESE TRANSNATIONALT SPROG PAR EXCELLENCE SAMT ALFABETET AF NYE TEKNOLOGIERDET PROJEKT, SOM VI ANSØGER OM, UDTRYKKER ALLEREDE FRA VALGET AF TITLEN DENNE IDÉ OM KOMMUNIKATION MED...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. DET INDEBÆRER OGSÅ PROTAGONISME HOS STUDERENDE, DER VIL BLIVE ARKITEKTER I ET EUROPÆISK FÆLLESSKAB, DER ER AUTENTISK HJEMSTED FOR ALLE. (Danish)
24 July 2022
0 references
Η ΟΙΚΟΔΌΜΗΣΗ ΜΙΑΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΙΘΑΓΈΝΕΙΑΣ ΠΡΟΫΠΟΘΈΤΕΙ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΌΗΣΗ ΤΩΝ ΠΟΙΚΊΛΩΝ ΤΡΌΠΩΝ ΖΩΉΣ ΣΤΙΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΈΣ ΠΑΡΑΔΌΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΞΙΏΝ ΠΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΖΟΥΝ ΤΙΣ ΧΏΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΈΝΩΣΗΣ. Η ΓΝΏΣΗ ΜΙΑΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΉΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΕΊΝΑΙ Ο ΠΡΟΤΙΜΏΜΕΝΟΣ ΤΡΌΠΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗ, ΔΙΌΤΙ ΕΠΙΤΡΈΠΕΙ ΤΗ ΜΕΤΆΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΛΤΟΎΡΑΣ ΕΝΌΣ ΆΛΛΟΥ ΛΑΟΎ. Η ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΕΊΝΑΙ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΉΣ ΣΗΜΑΣΊΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΏΝ ΤΗΣ ΕΥΡΏΠΗΣ ΤΟΥ ΑΎΡΙΟ. ΠΏΣ ΝΑ ΜΗΝ ΜΕΤΑΦΈΡΕΤΕ ΤΗ ΓΝΏΣΗ DELLINGLESE ΔΙΑΚΡΑΤΙΚΉ ΓΛΏΣΣΑ ΚΑΤ’ ΕΞΟΧΉΝ, ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ ΑΛΦΆΒΗΤΟ ΤΩΝ ΝΈΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΏΝΤΟ ΈΡΓΟ ΓΙΑ ΤΟ ΟΠΟΊΟ ΕΦΑΡΜΌΖΟΥΜΕ ΉΔΗ ΕΚΦΡΆΖΕΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΉ ΤΟΥ ΤΊΤΛΟΥ ΑΥΤΉ Η ΙΔΈΑ ΤΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΑΣ ΜΕ...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. ΥΠΟΝΟΕΊ ΕΠΊΣΗΣ ΤΟΝ ΠΡΩΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΌ ΡΌΛΟ ΤΩΝ ΦΟΙΤΗΤΏΝ ΠΟΥ ΘΑ ΓΊΝΟΥΝ ΟΙ ΑΡΧΙΤΈΚΤΟΝΕΣ ΜΙΑΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑΣ ΑΥΘΕΝΤΙΚΆ ΣΠΊΤΙ ΓΙΑ ΌΛΟΥΣ. (Greek)
24 July 2022
0 references
IZGRADNJA EUROPSKOG GRAĐANSTVA PODRAZUMIJEVA RAZUMIJEVANJE RAZLIČITIH NAČINA ŽIVOTA U KULTURNIM TRADICIJAMA VRIJEDNOSTI KOJE KARAKTERIZIRAJU ZEMLJE EUROPSKE UNIJE. POZNAVANJE JEZIKA ZAJEDNICE NAJPOŽELJNIJI JE NAČIN OSPOSOBLJAVANJA JER OMOGUĆUJE PRENOŠENJE KULTURE DRUGIH LJUDI. JEZIČNA KOMUNIKACIJA KLJUČNA JE ZA OSPOSOBLJAVANJE EUROPSKIH GRAĐANA SUTRAŠNJICE. KAKO NE PRENIJETI ZNANJE DELLINGLESE TRANSNACIONALNI JEZIK PAR EXCELLENCE, KAO I ABECEDU NOVIH TEHNOLOGIJAPROJEKT NA KOJI SE PRIMJENJUJEMO VEĆ IZRAŽAVA IZ IZBORA NASLOVA OVU IDEJU KOMUNIKACIJE S...COMMUNICARE PO...CONSTRUIRE COMUNIT. TO TAKOĐER PODRAZUMIJEVA PROTAGONIZAM STUDENATA KOJI ĆE POSTATI ARHITEKTI EUROPSKE ZAJEDNICE AUTENTIČNO DOM SVIMA. (Croatian)
24 July 2022
0 references
CONSTRUIREA UNEI CETĂȚENII EUROPENE IMPLICĂ ÎNȚELEGEREA DIVERSITĂȚII MODURILOR DE VIAȚĂ ÎN TRADIȚIILE CULTURALE ALE VALORILOR CARE CARACTERIZEAZĂ ȚĂRILE UNIUNII EUROPENE. CUNOAȘTEREA UNEI LIMBI COMUNITARE ESTE MODALITATEA PREFERATĂ ÎN CEEA CE PRIVEȘTE FORMAREA, DEOARECE PERMITE TRANSMITEREA CULTURII ALTOR PERSOANE. COMUNICAREA LINGVISTICĂ ESTE ESENȚIALĂ PENTRU FORMAREA CETĂȚENILOR EUROPEI DE MÂINE. CUM DE A NU TRANSMITE CUNOȘTINȚE DELLINGLESE LIMBA TRANSNAȚIONALĂ PRIN EXCELENȚĂ, PRECUM ȘI ALFABETUL NOILOR TEHNOLOGIIPROIECTUL PENTRU CARE APLICĂM DEJA EXPRIMĂ DIN ALEGEREA TITLULUI ACEASTĂ IDEE DE COMUNICARE CU...COMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. ACEASTA IMPLICĂ, DE ASEMENEA, PROTAGONISMUL STUDENȚILOR CARE VOR DEVENI ARHITECȚII UNEI COMUNITĂȚI EUROPENE ÎN MOD AUTENTIC ACASĂ PENTRU TOȚI. (Romanian)
24 July 2022
0 references
VYTVORENIE EURÓPSKEHO OBČIANSTVA ZAHŔŇA POCHOPENIE RÔZNYCH SPÔSOBOV ŽIVOTA V KULTÚRNYCH TRADÍCIÁCH HODNÔT, KTORÉ CHARAKTERIZUJÚ KRAJINY EURÓPSKEJ ÚNIE. ZNALOSŤ JAZYKA SPOLOČENSTVA JE UPREDNOSTŇOVANÝM SPÔSOBOM, POKIAĽ IDE O ODBORNÚ PRÍPRAVU, PRETOŽE UMOŽŇUJE ŠÍRENIE KULTÚRY INÝCH ĽUDÍ. JAZYKOVÁ KOMUNIKÁCIA JE NEVYHNUTNÁ NA ODBORNÚ PRÍPRAVU EURÓPSKYCH OBČANOV ZAJTRAJŠKA. AKO NEPRENÁŠAŤ VEDOMOSTI DELLINGLESE NADNÁRODNÝ JAZYK PAR EXCELLENCE, AKO AJ ABECEDA NOVÝCH TECHNOLÓGIÍPROJEKT, PRE KTORÝ SA UCHÁDZAME, UŽ VYJADRUJE Z VÝBERU NÁZVU TÚTO MYŠLIENKU KOMUNIKÁCIE S...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. ZNAMENÁ TO AJ PROTAGONIZMUS ŠTUDENTOV, KTORÍ SA STANÚ ARCHITEKTMI EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA AUTENTICKY DOMOVOM PRE VŠETKÝCH. (Slovak)
24 July 2022
0 references
IL-KOSTRUZZJONI TA’ ĊITTADINANZA EWROPEA TINVOLVI L-FEHIM TAL-VARJETÀ TA’ MODI TA’ ĦAJJA FIT-TRADIZZJONIJIET KULTURALI TAL-VALURI LI JIKKARATTERIZZAW IL-PAJJIŻI TAL-UNJONI EWROPEA. L-GĦARFIEN TA’ LINGWA KOMUNITARJA HUWA L-MOD PREFERUT F’TERMINI TA’ TAĦRIĠ MINĦABBA LI JIPPERMETTI LI TITWASSAL IL-KULTURA TA’ PERSUNA OĦRA. IL-KOMUNIKAZZJONI LINGWISTIKA HIJA ESSENZJALI GĦAT-TAĦRIĠ TAĊ-ĊITTADINI EWROPEJ TA’ GĦADA. KIF MA TWASSAL GĦARFIEN DELLINGLESE LINGWA TRANSNAZZJONALI PAR EĊĊELLENZA KIF UKOLL ALFABETT TA ‘TEKNOLOĠIJI ĠODDA IL-PROĠETT LI NAPPLIKAW GĦALIH DIĠÀ JESPRIMI MILL-GĦAŻLA TAT-TITOLU DIN L-IDEA TA’ KOMUNIKAZZJONI MA...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. DAN JIMPLIKA WKOLL IL-PROTAGONIŻMU TA’ STUDENTI LI SE JSIRU L-PERITI TA’ KOMUNITÀ EWROPEA B’MOD AWTENTIKU FEJN JGĦIXU KULĦADD. (Maltese)
24 July 2022
0 references
A CONSTRUÇÃO DE UMA CIDADANIA EUROPEIA IMPLICA COMPREENDER A VARIEDADE DE MODOS DE VIDA NAS TRADIÇÕES CULTURAIS DOS VALORES QUE CARACTERIZAM OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA. O CONHECIMENTO DE UMA LÍNGUA COMUNITÁRIA É A FORMA PREFERIDA EM TERMOS DE FORMAÇÃO, UMA VEZ QUE PERMITE TRANSMITIR A CULTURA DE OUTRAS PESSOAS. A COMUNICAÇÃO LINGUÍSTICA É ESSENCIAL PARA FORMAR OS CIDADÃOS EUROPEUS DE AMANHÃ. COMO NÃO TRANSMITIR CONHECIMENTO DELLINGLESE LÍNGUA TRANSNACIONAL POR EXCELÊNCIA, BEM COMO ALFABETO DE NOVAS TECNOLOGIASO PROJETO PARA O QUAL NÓS APLICAMOS JÁ EXPRESSA A PARTIR DA ESCOLHA DO TÍTULO ESTA IDEIA DE COMUNICAÇÃO COM...COMUNICADO PER...CONSTRUIRE COMUNIT. IMPLICA TAMBÉM O PROTAGONISMO DOS ESTUDANTES QUE SE TORNARÃO ARQUITETOS DE UMA COMUNIDADE EUROPEIA AUTENTICAMENTE LAR DE TODOS. (Portuguese)
24 July 2022
0 references
EUROOPAN KANSALAISUUDEN LUOMINEN EDELLYTTÄÄ EUROOPAN UNIONIN VALTIOILLE OMINAISTEN ARVOJEN KULTTUURIPERINTEIDEN MONINAISUUDEN YMMÄRTÄMISTÄ. YHTEISÖN KIELEN TAITO ON KOULUTUKSEN KANNALTA PARAS TAPA, KOSKA SE MAHDOLLISTAA TOISTEN IHMISTEN KULTTUURIN VÄLITTÄMISEN. KIELIVIESTINTÄ ON OLENNAISEN TÄRKEÄÄ HUOMISEN EUROOPAN KANSALAISTEN KOULUTTAMISEKSI. MITEN EI VÄLITTÄÄ TIETOA DELLINGLESE VALTIOIDEN VÄLINEN KIELI PAR HUIPPUOSAAMISTA SEKÄ AAKKOSET UUSIA TEKNIIKOITAPROJEKTI, JOHON HAEMME JO ILMENTÄÄ VALINTA OTSIKKO TÄMÄ AJATUS VIESTINTÄ...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. SE MERKITSEE MYÖS SELLAISTEN OPISKELIJOIDEN PROTAGONISMIA, JOISTA TULEE EUROOPAN YHTEISÖN ARKKITEHDEIKSI AITO KOTI KAIKILLE. (Finnish)
24 July 2022
0 references
BUDOWA OBYWATELSTWA EUROPEJSKIEGO WIĄŻE SIĘ ZE ZROZUMIENIEM RÓŻNORODNOŚCI SPOSOBÓW ŻYCIA W TRADYCJACH KULTUROWYCH WARTOŚCI CHARAKTERYZUJĄCYCH KRAJE UNII EUROPEJSKIEJ. ZNAJOMOŚĆ JĘZYKA WSPÓLNOTOWEGO JEST PREFEROWANĄ METODĄ KSZTAŁCENIA, PONIEWAŻ UMOŻLIWIA PRZEKAZYWANIE KULTURY INNYCH OSÓB. KOMUNIKACJA JĘZYKOWA MA ZASADNICZE ZNACZENIE DLA SZKOLENIA OBYWATELI EUROPY W PRZYSZŁOŚCI. JAK NIE PRZEKAZYWAĆ WIEDZY DELLINGLESE JĘZYK TRANSNARODOWY PAR EXCELLENCE, JAK RÓWNIEŻ ALFABET NOWYCH TECHNOLOGIIPROJEKT, DO KTÓREGO SIĘ ODNOSIMY, WYRAŻA SIĘ JUŻ Z WYBORU TYTUŁU TA IDEA KOMUNIKACJI Z...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. OZNACZA TO RÓWNIEŻ BOHATERSTWO STUDENTÓW, KTÓRZY STANĄ SIĘ ARCHITEKTAMI WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ AUTENTYCZNIE DOMEM DLA WSZYSTKICH. (Polish)
24 July 2022
0 references
OBLIKOVANJE EVROPSKEGA DRŽAVLJANSTVA VKLJUČUJE RAZUMEVANJE RAZLIČNIH NAČINOV ŽIVLJENJA V KULTURNIH TRADICIJAH VREDNOT, ZNAČILNIH ZA DRŽAVE EVROPSKE UNIJE. ZNANJE JEZIKA SKUPNOSTI JE NAJPRIMERNEJŠI NAČIN V SMISLU USPOSABLJANJA, SAJ OMOGOČA PRENAŠANJE KULTURE DRUGIH LJUDI. JEZIKOVNO SPORAZUMEVANJE JE BISTVENEGA POMENA ZA USPOSABLJANJE EVROPSKIH DRŽAVLJANOV PRIHODNOSTI. KAKO NE PRENAŠATI ZNANJA DELLINGLESE TRANSNACIONALNEGA JEZIKA PAR EXCELLENCE IN ABECEDE NOVIH TEHNOLOGIJPROJEKT, ZA KATEREGA SE PRIJAVLJAMO, ŽE IZRAŽA IZ IZBIRE NASLOVA TO IDEJO KOMUNIKACIJE Z...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. TO POMENI TUDI PROTAGONIZEM ŠTUDENTOV, KI BODO POSTALI ARHITEKTI EVROPSKE SKUPNOSTI AVTENTIČNO DOM ZA VSE. (Slovenian)
24 July 2022
0 references
BUDOVÁNÍ EVROPSKÉHO OBČANSTVÍ ZAHRNUJE POCHOPENÍ RŮZNÝCH ZPŮSOBŮ ŽIVOTA V KULTURNÍCH TRADICÍCH HODNOT, KTERÉ CHARAKTERIZUJÍ ZEMĚ EVROPSKÉ UNIE. ZNALOST JAZYKA SPOLEČENSTVÍ JE UPŘEDNOSTŇOVANÝM ZPŮSOBEM, POKUD JDE O ODBORNOU PŘÍPRAVU, PROTOŽE UMOŽŇUJE PŘENÁŠET KULTURU JINÝCH LIDÍ. JAZYKOVÁ KOMUNIKACE MÁ ZÁSADNÍ VÝZNAM PRO VZDĚLÁVÁNÍ EVROPSKÝCH OBČANŮ ZÍTŘKA. JAK NEZPROSTŘEDKOVAT ZNALOSTI DELLINGLESE NADNÁRODNÍ JAZYK PAR EXCELLENCE, STEJNĚ JAKO ABECEDA NOVÝCH TECHNOLOGIÍPROJEKT, PRO KTERÝ SE APLIKUJEME JIŽ VYJADŘUJE Z VÝBĚRU NÁZVU TUTO MYŠLENKU KOMUNIKACE S...KOMUNIKACE NA...CONSTRUIRE COMUNIT. TO TAKÉ ZNAMENÁ PROTAGONISMUS STUDENTŮ, KTEŘÍ SE STANOU ARCHITEKTY EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ AUTENTICKY DOMOVEM PRO VŠECHNY. (Czech)
24 July 2022
0 references
KURIANT EUROPOS PILIETYBĘ REIKIA SUPRASTI ĮVAIRIUS GYVENIMO BŪDUS EUROPOS SĄJUNGOS ŠALIMS BŪDINGŲ VERTYBIŲ KULTŪRINĖSE TRADICIJOSE. BENDRIJOS KALBOS MOKĖJIMAS YRA TINKAMIAUSIAS MOKYMO BŪDAS, NES JIS LEIDŽIA SKLEISTI KITŲ ŽMONIŲ KULTŪRĄ. KALBINIS BENDRAVIMAS YRA LABAI SVARBUS SIEKIANT MOKYTI EUROPOS PILIEČIUS RYTOJ. KAIP NE PERTEIKTI ŽINIAS DELLINGLESE TRANSNACIONALINĖ KALBA PAR EXCELLENCE, TAIP PAT ABĖCĖLĘ NAUJŲ TECHNOLOGIJŲPROJEKTAS, KURIAM MES TAIKOME JAU IŠREIŠKIA IŠ PAVADINIMO PASIRINKIMAS BENDRAVIMO SU...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. TAI TAIP PAT REIŠKIA STUDENTŲ, KURIE TAPS EUROPOS BENDRIJOS ARCHITEKTAIS, AUTENTIŠKAI GYVENANČIAIS VISIEMS, PROTAGONIZMĄ. (Lithuanian)
24 July 2022
0 references
EIROPAS PILSONĪBAS VEIDOŠANA IETVER IZPRATNI PAR DAŽĀDIEM DZĪVES VEIDIEM KULTŪRAS TRADĪCIJĀS, KAS RAKSTURĪGAS VĒRTĪBĀM, KURAS RAKSTURO EIROPAS SAVIENĪBAS VALSTIS. KOPIENAS VALODAS ZINĀŠANAS IR VĒLAMAIS MĀCĪBU VEIDS, JO TĀS ĻAUJ IZPLATĪT CITU CILVĒKU KULTŪRU. VALODU KOMUNIKĀCIJA IR BŪTISKA, LAI RĪTDIEN APMĀCĪTU EIROPAS IEDZĪVOTĀJUS. KĀ NENODOT ZINĀŠANAS DELLINGLESE TRANSNACIONĀLO VALODU PAR EXCELLENCE, KĀ ARĪ ALFABĒTU JAUNĀS TEHNOLOĢIJASPROJEKTS, UZ KURU MĒS JAU TAGAD IZSAKA NO NOSAUKUMA IZVĒLES ŠO IDEJU PAR KOMUNIKĀCIJU AR...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. TAS NOZĪMĒ ARĪ TO STUDENTU VARENĪBU, KURI KĻŪS PAR EIROPAS KOPIENAS ARHITEKTIEM, KAS AUTENTISKI DZĪVO VISIEM. (Latvian)
24 July 2022
0 references
ИЗГРАЖДАНЕТО НА ЕВРОПЕЙСКО ГРАЖДАНСТВО ВКЛЮЧВА РАЗБИРАНЕ НА РАЗНООБРАЗИЕТО ОТ НАЧИНИ НА ЖИВОТ В КУЛТУРНИТЕ ТРАДИЦИИ НА ЦЕННОСТИТЕ, КОИТО ХАРАКТЕРИЗИРАТ ДЪРЖАВИТЕ ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ. ПОЗНАВАНЕТО НА ЕЗИКА НА ОБЩНОСТТА Е ПРЕДПОЧИТАНИЯТ НАЧИН ПО ОТНОШЕНИЕ НА ОБУЧЕНИЕТО, ТЪЙ КАТО ДАВА ВЪЗМОЖНОСТ ЗА ПРЕДАВАНЕ НА КУЛТУРАТА НА ДРУГИ ХОРА. ЕЗИКОВАТА КОМУНИКАЦИЯ Е ОТ СЪЩЕСТВЕНО ЗНАЧЕНИЕ ЗА ОБУЧЕНИЕТО НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ГРАЖДАНИ НА БЪДЕЩЕТО. КАК ДА НЕ ПРЕДАДЕМ ЗНАНИЯ DELLINGLESE ТРАНСНАЦИОНАЛЕН ЕЗИК PAR EXCELLENCE, КАКТО И АЗБУКАТА НА НОВИТЕ ТЕХНОЛОГИИПРОЕКТЪТ, ЗА КОЙТО КАНДИДАТСТВАМЕ ВЕЧЕ ИЗРАЗЯВА ОТ ИЗБОРА НА ЗАГЛАВИЕТО ТАЗИ ИДЕЯ ЗА КОМУНИКАЦИЯ С...COMMUNICARE COMUNIT. ТОВА ПРЕДПОЛАГА СЪЩО ТАКА ГЛАВНИЯ ГЕРОЙ НА СТУДЕНТИТЕ, КОИТО ЩЕ СТАНАТ АРХИТЕКТИ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ, АВТЕНТИЧНО ДОМ ЗА ВСИЧКИ. (Bulgarian)
24 July 2022
0 references
AZ EURÓPAI POLGÁRSÁG KIALAKÍTÁSA MAGÁBAN FOGLALJA AZ EURÓPAI UNIÓ ORSZÁGAIT JELLEMZŐ ÉRTÉKEK KULTURÁLIS HAGYOMÁNYAIBAN REJLŐ KÜLÖNBÖZŐ ÉLETMÓDOK MEGÉRTÉSÉT. A KÖZÖSSÉGI NYELV ISMERETE A KÉPZÉS SZEMPONTJÁBÓL AZ ELŐNYBEN RÉSZESÍTETT MÓDSZER, MIVEL LEHETŐVÉ TESZI EGY MÁSIK EMBER KULTÚRÁJÁNAK KÖZVETÍTÉSÉT. A NYELVI KOMMUNIKÁCIÓ ELENGEDHETETLEN A JÖVŐ EURÓPAI POLGÁRAINAK KÉPZÉSÉHEZ. HOGYAN NEM LEHET ÁTADNI A TUDÁST DELLINGLESE TRANSZNACIONÁLIS NYELV PAR KIVÁLÓSÁG, VALAMINT AZ ÁBÉCÉ AZ ÚJ TECHNOLÓGIÁKA PROJEKT, AMELYRE ALKALMAZUNK MÁR KIFEJEZI A VÁLASZTÁS A CÍM EZ AZ ÖTLET A KOMMUNIKÁCIÓ...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. EZ AZT IS JELENTI, HOGY A DIÁKOK FŐSZEREPLŐI LESZNEK AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉPÍTÉSZEI, AKIK MINDENKI SZÁMÁRA HITELES OTTHONT ADNAK. (Hungarian)
24 July 2022
0 references
IS ÉARD ATÁ I GCEIST LE SAORÁNACHT EORPACH A THÓGÁIL TUISCINT A FHÁIL AR ÉAGSÚLACHT NA MBEALAÍ BEATHA I DTRAIDISIÚIN CHULTÚRTHA NA LUACHANNA ATÁ INA SAINTRÉITHE DE THÍORTHA AN AONTAIS EORPAIGH. IS É EOLAS AR THEANGA PHOBAIL AN BEALACH IS FEARR Ó THAOBH OILIÚNA DE TOISC GO GCUMASAÍONN SÉ CULTÚR DAOINE EILE A CHUR IN IÚL. TÁ CUMARSÁID TEANGA RIACHTANACH CHUN OILIÚINT A CHUR AR SHAORÁNAIGH NA HEORPA AMACH ANSEO. CONAS GAN EOLAS A CHUR IN IÚL DELLINGLESE TEANGA TRASNÁISIÚNTA PAR EXCELLENCE CHOMH MAITH LE AIBÍTIR NA DTEICNEOLAÍOCHTAÍ NUAAN TIONSCADAL A BHFUIL IARRATAS AGAINN INA LEITH IN IÚL CHEANA FÉIN Ó ROGHA AN TEIDIL SEO SMAOINEAMH CUMARSÁIDE LE...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. CIALLAÍONN SÉ FREISIN PROTAGONISM NA MAC LÉINN A BHEIDH INA N-AILTIRÍ AR CHOMHPHOBAL EORPACH FÍORDHEIMHNEACH BAILE DO CHÁCH. (Irish)
24 July 2022
0 references
UPPBYGGNADEN AV ETT EUROPEISKT MEDBORGARSKAP INNEBÄR ATT MAN FÖRSTÅR DE OLIKA LEVNADSSÄTTEN I DE KULTURELLA TRADITIONER SOM KÄNNETECKNAR EUROPEISKA UNIONENS LÄNDER. KUNSKAPER I ETT GEMENSKAPSSPRÅK ÄR DET BÄSTA SÄTTET NÄR DET GÄLLER UTBILDNING, EFTERSOM DET GÖR DET MÖJLIGT ATT FÖRMEDLA ANDRA MÄNNISKORS KULTUR. SPRÅKKOMMUNIKATION ÄR AVGÖRANDE FÖR ATT UTBILDA EUROPAS MEDBORGARE I MORGON. HUR MAN INTE FÖRMEDLA KUNSKAP DELLINGLESE TRANSNATIONELLA SPRÅK PAR EXCELLENCE SAMT ALFABETET AV NY TEKNIKPROJEKTET SOM VI TILLÄMPAR REDAN UTTRYCKER FRÅN VALET AV TITELN DENNA IDÉ OM KOMMUNIKATION MED... KOMMUNIKATION PER...CONSTRUIRE COMUNIT. DET INNEBÄR OCKSÅ PROTAGONISM HOS STUDENTER SOM KOMMER ATT BLI ARKITEKTER TILL EN EUROPEISK GEMENSKAP AUTENTISKT HEM FÖR ALLA. (Swedish)
24 July 2022
0 references
EUROOPA KODAKONDSUSE ÜLESEHITAMINE EELDAB ERINEVATE ELUVIISIDE MÕISTMIST EUROOPA LIIDU RIIKE ISELOOMUSTAVATE VÄÄRTUSTE KULTUURITRADITSIOONIDES. ÜHENDUSE KEELE OSKUS ON KOOLITUSEL EELISTATUIM VIIS, SEST SEE VÕIMALDAB EDASI ANDA TEISTE INIMESTE KULTUURI. KEELEKOMMUNIKATSIOON ON OLULINE, ET KOOLITADA EUROOPA KODANIKKE TULEVIKUS. KUIDAS MITTE EDASTADA TEADMISI DELLINGLESE RAHVUSVAHELISE KEELE PAR EXCELLENCE SAMUTI TÄHESTIK UUSI TEHNOLOOGIAIDPROJEKTI, MILLE JAOKS ME RAKENDAME JUBA VÄLJENDAB VALIK PEALKIRI SEE IDEE SUHTLEMINE...COMMUNICARE PER...CONSTRUIRE COMUNIT. SEE TÄHENDAB KA ÜLIÕPILASTE PROTAGONISMI, KELLEST SAAVAD EUROOPA ÜHENDUSE ARHITEKTID, KES ON EHTSALT KÕIGILE KODUKS. (Estonian)
24 July 2022
0 references
NAPOLI
0 references
Identifiers
F67I18000220007
0 references