Renovation of the three oldest churches of Gniezno with the provision of information and tourist infrastructure (Q86177): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(31 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
Renovation of the three oldest churches of Gniezno with the provision of information and tourist infrastructure | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
Rénovation de l’équipe des trois plus anciennes églises de Gniezno avec la mise à disposition d’infrastructures d’information et de tourisme | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Renovierung des Teams der drei ältesten Kirchen von Gniezno mit der Bereitstellung von Information und touristischer Infrastruktur | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Renovatie van het team van de drie oudste kerken van Gniezno met de verstrekking van informatie- en toeristische infrastructuur | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Ristrutturazione del team delle tre chiese più antiche di Gniezno con la fornitura di informazioni e infrastrutture turistiche | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Renovación del equipo de las tres iglesias más antiguas de Gniezno con la provisión de información e infraestructura turística | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Renovering af teamet af de tre ældste kirker i Gniezno med levering af information og turisme infrastruktur | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Ανακαίνιση της ομάδας των τριών παλαιότερων εκκλησιών του Γκνέζνο με την παροχή πληροφοριών και τουριστικών υποδομών | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Obnova tima triju najstarijih crkava Gniezno uz pružanje informacijske i turističke infrastrukture | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Renovarea echipei celor mai vechi trei biserici din Gniezno cu furnizarea infrastructurii de informare și turism | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Renovácia tímu troch najstarších kostolov Gniezno s poskytovaním informačnej a turistickej infraštruktúry | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Rinnovazzjoni tat-tim tat-tliet knejjes eqdem ta ‘Gniezno bl-għoti ta’ informazzjoni u infrastruttura tat-turiżmu | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Renovação das três igrejas mais antigas de Gniezno com o fornecimento de informações e infra-estruturas turísticas | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Gnieznon kolmen vanhimman kirkon tiimin kunnostaminen tiedotus- ja matkailuinfrastruktuurin avulla | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Obnova ekipe treh najstarejših cerkva Gniezno z zagotavljanjem informacijske in turistične infrastrukture | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Rekonstrukce týmu tří nejstarších kostelů v Gnieznu s poskytováním informační a turistické infrastruktury | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Trijų seniausių Gniezno bažnyčių komandos renovacija teikiant informaciją ir turizmo infrastruktūrą | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Gniezno trīs senāko baznīcu komandas atjaunošana ar informācijas un tūrisma infrastruktūras nodrošināšanu | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Обновяване на екипа на трите най-стари църкви в Гнезно с предоставяне на информационна и туристическа инфраструктура | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Gniezno három legrégebbi temploma csapatának felújítása információs és turisztikai infrastruktúra biztosításával | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Athchóiriú a dhéanamh ar fhoireann na dtrí eaglais is sine de Gniezno le bonneagar faisnéise agus turasóireachta a sholáthar | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Renovering av teamet av de tre äldsta kyrkorna i Gniezno med tillhandahållande av information och turism infrastruktur | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Kolme vanima Gniezno kiriku meeskonna renoveerimine info- ja turismitaristu pakkumisega | |||||||||||||||
description / en | description / en | ||||||||||||||
Project in Poland | Project Q86177 in Poland | ||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt w Polsce | Projekt Q86177 w Polsce | ||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q86177 в Полша | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q86177 u Poljskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q86177 Lengyelországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q86177 v Polsku | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q86177 i Polen | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q86177 in Polen | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q86177 Poolas | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q86177 Puolassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q86177 en Pologne | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q86177 in Polen | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q86177 στην Πολωνία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q86177 sa Pholainn | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q86177 in Polonia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q86177 Polijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q86177 Lenkijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q86177 fil-Polonja | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q86177 na Polônia | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q86177 în Polonia | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q86177 v Poľsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q86177 na Poljskem | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q86177 en Polonia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q86177 i Polen | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 3,584,696.4408 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution: 3,584,696.4408 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 3,584,696.4408 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 17,572,281.38 zloty / rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 4,217,347.531199999 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / budget: 4,217,347.531199999 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 4,217,347.531199999 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank | |||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / end time: 31 March 2021 / rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 52°31'27.1"N, 17°35'52.4"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / financed by | |||||||||||||||
Property / financed by: Directorate-General for Regional and Urban Policy / rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Gniezno / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Gniezno / qualifier | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
3,320,325.08 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 3,320,325.08 Euro / rank | |||||||||||||||
Preferred rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution: 3,320,325.08 Euro / qualifier | |||||||||||||||
exchange rate to Euro: 0.24 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 3,320,325.08 Euro / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 January 2020
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
The aim of the project is to protect and popularise cultural heritage. All activities planned under the project will cover three objects: 1. The Cathedral of the Assumption of the Blessed Virgin Mary and St. Wojciech, recognised by the President of the Republic as a Monument to History, 2nd Church of St. George, 3rd St. John the Baptist. As part of the project, conservation works on historic movables and real estate are planned, as well as the purchase of equipment for conducting cultural activities. As a result of the project, a new cultural offer will be created. (English) | |||||||||||||||
Property / summary: The aim of the project is to protect and popularise cultural heritage. All activities planned under the project will cover three objects: 1. The Cathedral of the Assumption of the Blessed Virgin Mary and St. Wojciech, recognised by the President of the Republic as a Monument to History, 2nd Church of St. George, 3rd St. John the Baptist. As part of the project, conservation works on historic movables and real estate are planned, as well as the purchase of equipment for conducting cultural activities. As a result of the project, a new cultural offer will be created. (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: The aim of the project is to protect and popularise cultural heritage. All activities planned under the project will cover three objects: 1. The Cathedral of the Assumption of the Blessed Virgin Mary and St. Wojciech, recognised by the President of the Republic as a Monument to History, 2nd Church of St. George, 3rd St. John the Baptist. As part of the project, conservation works on historic movables and real estate are planned, as well as the purchase of equipment for conducting cultural activities. As a result of the project, a new cultural offer will be created. (English) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 October 2020
| |||||||||||||||
Property / summary: The aim of the project is to protect and popularise cultural heritage. All activities planned under the project will cover three objects: 1. The Cathedral of the Assumption of the Blessed Virgin Mary and St. Wojciech, recognised by the President of the Republic as a Monument to History, 2nd Church of St. George, 3rd St. John the Baptist. As part of the project, conservation works on historic movables and real estate are planned, as well as the purchase of equipment for conducting cultural activities. As a result of the project, a new cultural offer will be created. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.6531432440664708
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L’objectif du projet est de protéger et de populariser le patrimoine culturel. Toutes les activités prévues dans le cadre du projet porteront sur trois installations: 1. La cathédrale de l’Assomption de la Bienheureuse Vierge Marie et St. Wojciech, reconnu par le Président de la République comme le Monument de l’Histoire, 2ème église de St. George, 3ème église de St. Jean-Baptiste. Dans le cadre du projet, des travaux de conservation sur les biens meubles et immobiliers historiques et l’achat d’équipements pour les activités culturelles sont prévus. À la suite du projet, une nouvelle offre culturelle sera créée. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: L’objectif du projet est de protéger et de populariser le patrimoine culturel. Toutes les activités prévues dans le cadre du projet porteront sur trois installations: 1. La cathédrale de l’Assomption de la Bienheureuse Vierge Marie et St. Wojciech, reconnu par le Président de la République comme le Monument de l’Histoire, 2ème église de St. George, 3ème église de St. Jean-Baptiste. Dans le cadre du projet, des travaux de conservation sur les biens meubles et immobiliers historiques et l’achat d’équipements pour les activités culturelles sont prévus. À la suite du projet, une nouvelle offre culturelle sera créée. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L’objectif du projet est de protéger et de populariser le patrimoine culturel. Toutes les activités prévues dans le cadre du projet porteront sur trois installations: 1. La cathédrale de l’Assomption de la Bienheureuse Vierge Marie et St. Wojciech, reconnu par le Président de la République comme le Monument de l’Histoire, 2ème église de St. George, 3ème église de St. Jean-Baptiste. Dans le cadre du projet, des travaux de conservation sur les biens meubles et immobiliers historiques et l’achat d’équipements pour les activités culturelles sont prévus. À la suite du projet, une nouvelle offre culturelle sera créée. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 30 November 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Ziel des Projekts ist es, das kulturelle Erbe zu schützen und zu popularisieren. Alle im Rahmen des Projekts geplanten Maßnahmen betreffen drei Einrichtungen: 1. Die Kathedrale der Himmelfahrt der Heiligen Jungfrau Maria und St. Wojciech, vom Präsidenten der Republik als Denkmal der Geschichte anerkannt, 2. Kirche St. George, 3. Kirche von St. Johannes der Täufer. Im Rahmen des Projekts sind Erhaltungsarbeiten an historischen Beweglichkeiten und Immobilien sowie der Erwerb von Ausrüstung für kulturelle Aktivitäten geplant. Als Ergebnis des Projekts wird ein neues kulturelles Angebot geschaffen. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Ziel des Projekts ist es, das kulturelle Erbe zu schützen und zu popularisieren. Alle im Rahmen des Projekts geplanten Maßnahmen betreffen drei Einrichtungen: 1. Die Kathedrale der Himmelfahrt der Heiligen Jungfrau Maria und St. Wojciech, vom Präsidenten der Republik als Denkmal der Geschichte anerkannt, 2. Kirche St. George, 3. Kirche von St. Johannes der Täufer. Im Rahmen des Projekts sind Erhaltungsarbeiten an historischen Beweglichkeiten und Immobilien sowie der Erwerb von Ausrüstung für kulturelle Aktivitäten geplant. Als Ergebnis des Projekts wird ein neues kulturelles Angebot geschaffen. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Ziel des Projekts ist es, das kulturelle Erbe zu schützen und zu popularisieren. Alle im Rahmen des Projekts geplanten Maßnahmen betreffen drei Einrichtungen: 1. Die Kathedrale der Himmelfahrt der Heiligen Jungfrau Maria und St. Wojciech, vom Präsidenten der Republik als Denkmal der Geschichte anerkannt, 2. Kirche St. George, 3. Kirche von St. Johannes der Täufer. Im Rahmen des Projekts sind Erhaltungsarbeiten an historischen Beweglichkeiten und Immobilien sowie der Erwerb von Ausrüstung für kulturelle Aktivitäten geplant. Als Ergebnis des Projekts wird ein neues kulturelles Angebot geschaffen. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 7 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Het doel van het project is om cultureel erfgoed te beschermen en te populariseren. Alle in het kader van het project geplande activiteiten hebben betrekking op drie faciliteiten: 1. De kathedraal van de Hemelvaart van de Heilige Maagd Maria en St. Wojciech, erkend door de president van de Republiek als het Monument van de Geschiedenis, 2e kerk van St. George, 3e kerk van St. Johannes de Doper. Als onderdeel van het project zijn conserveringswerken aan historische roerende en onroerend goed en de aankoop van apparatuur voor culturele activiteiten gepland. Als gevolg van het project wordt een nieuw cultureel aanbod gecreëerd. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Het doel van het project is om cultureel erfgoed te beschermen en te populariseren. Alle in het kader van het project geplande activiteiten hebben betrekking op drie faciliteiten: 1. De kathedraal van de Hemelvaart van de Heilige Maagd Maria en St. Wojciech, erkend door de president van de Republiek als het Monument van de Geschiedenis, 2e kerk van St. George, 3e kerk van St. Johannes de Doper. Als onderdeel van het project zijn conserveringswerken aan historische roerende en onroerend goed en de aankoop van apparatuur voor culturele activiteiten gepland. Als gevolg van het project wordt een nieuw cultureel aanbod gecreëerd. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Het doel van het project is om cultureel erfgoed te beschermen en te populariseren. Alle in het kader van het project geplande activiteiten hebben betrekking op drie faciliteiten: 1. De kathedraal van de Hemelvaart van de Heilige Maagd Maria en St. Wojciech, erkend door de president van de Republiek als het Monument van de Geschiedenis, 2e kerk van St. George, 3e kerk van St. Johannes de Doper. Als onderdeel van het project zijn conserveringswerken aan historische roerende en onroerend goed en de aankoop van apparatuur voor culturele activiteiten gepland. Als gevolg van het project wordt een nieuw cultureel aanbod gecreëerd. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 16 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L'obiettivo del progetto è quello di proteggere e divulgare il patrimonio culturale. Tutte le attività previste nel quadro del progetto riguarderanno tre strutture: 1. La Cattedrale dell'Assunzione della Beata Vergine Maria e St. Wojciech, riconosciuto dal Presidente della Repubblica come Monumento di Storia, 2a chiesa di St. George, 3º chiesa di St. Giovanni Battista. Nell'ambito del progetto sono previsti lavori di conservazione su mobili storici e immobili e l'acquisto di attrezzature per attività culturali. Come risultato del progetto, verrà creata una nuova offerta culturale. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: L'obiettivo del progetto è quello di proteggere e divulgare il patrimonio culturale. Tutte le attività previste nel quadro del progetto riguarderanno tre strutture: 1. La Cattedrale dell'Assunzione della Beata Vergine Maria e St. Wojciech, riconosciuto dal Presidente della Repubblica come Monumento di Storia, 2a chiesa di St. George, 3º chiesa di St. Giovanni Battista. Nell'ambito del progetto sono previsti lavori di conservazione su mobili storici e immobili e l'acquisto di attrezzature per attività culturali. Come risultato del progetto, verrà creata una nuova offerta culturale. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L'obiettivo del progetto è quello di proteggere e divulgare il patrimonio culturale. Tutte le attività previste nel quadro del progetto riguarderanno tre strutture: 1. La Cattedrale dell'Assunzione della Beata Vergine Maria e St. Wojciech, riconosciuto dal Presidente della Repubblica come Monumento di Storia, 2a chiesa di St. George, 3º chiesa di St. Giovanni Battista. Nell'ambito del progetto sono previsti lavori di conservazione su mobili storici e immobili e l'acquisto di attrezzature per attività culturali. Come risultato del progetto, verrà creata una nuova offerta culturale. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 16 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
El objetivo del proyecto es proteger y popularizar el patrimonio cultural. Todas las actividades previstas en el marco del proyecto se referirán a tres instalaciones: 1. La Catedral de la Asunción de la Santísima Virgen María y St. Wojciech, reconocido por el Presidente de la República como Monumento de la Historia, 2ª iglesia de St. George, 3ª iglesia de St. Juan el Bautista. Como parte del proyecto, se planifican obras de conservación de bienes muebles e inmuebles históricos y la compra de equipos para actividades culturales. Como resultado del proyecto, se creará una nueva oferta cultural. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: El objetivo del proyecto es proteger y popularizar el patrimonio cultural. Todas las actividades previstas en el marco del proyecto se referirán a tres instalaciones: 1. La Catedral de la Asunción de la Santísima Virgen María y St. Wojciech, reconocido por el Presidente de la República como Monumento de la Historia, 2ª iglesia de St. George, 3ª iglesia de St. Juan el Bautista. Como parte del proyecto, se planifican obras de conservación de bienes muebles e inmuebles históricos y la compra de equipos para actividades culturales. Como resultado del proyecto, se creará una nueva oferta cultural. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: El objetivo del proyecto es proteger y popularizar el patrimonio cultural. Todas las actividades previstas en el marco del proyecto se referirán a tres instalaciones: 1. La Catedral de la Asunción de la Santísima Virgen María y St. Wojciech, reconocido por el Presidente de la República como Monumento de la Historia, 2ª iglesia de St. George, 3ª iglesia de St. Juan el Bautista. Como parte del proyecto, se planifican obras de conservación de bienes muebles e inmuebles históricos y la compra de equipos para actividades culturales. Como resultado del proyecto, se creará una nueva oferta cultural. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 19 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Formålet med projektet er at beskytte og udbrede kulturarven. Alle planlagte aktiviteter i forbindelse med projektet vil omfatte tre faciliteter: 1. Katedralen for antagelsen af den hellige Jomfru Maria og St. Wojciech, anerkendt af republikkens præsident som Monument of History, 2. kirke St. George, 3. kirke af St. Johannes Døberen. Som led i projektet planlægges bevaringsarbejder på historiske løsøre og fast ejendom samt indkøb af udstyr til kulturelle aktiviteter. Som et resultat af projektet vil der blive skabt et nyt kulturelt tilbud. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Formålet med projektet er at beskytte og udbrede kulturarven. Alle planlagte aktiviteter i forbindelse med projektet vil omfatte tre faciliteter: 1. Katedralen for antagelsen af den hellige Jomfru Maria og St. Wojciech, anerkendt af republikkens præsident som Monument of History, 2. kirke St. George, 3. kirke af St. Johannes Døberen. Som led i projektet planlægges bevaringsarbejder på historiske løsøre og fast ejendom samt indkøb af udstyr til kulturelle aktiviteter. Som et resultat af projektet vil der blive skabt et nyt kulturelt tilbud. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Formålet med projektet er at beskytte og udbrede kulturarven. Alle planlagte aktiviteter i forbindelse med projektet vil omfatte tre faciliteter: 1. Katedralen for antagelsen af den hellige Jomfru Maria og St. Wojciech, anerkendt af republikkens præsident som Monument of History, 2. kirke St. George, 3. kirke af St. Johannes Døberen. Som led i projektet planlægges bevaringsarbejder på historiske løsøre og fast ejendom samt indkøb af udstyr til kulturelle aktiviteter. Som et resultat af projektet vil der blive skabt et nyt kulturelt tilbud. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Στόχος του έργου είναι η προστασία και η διάδοση της πολιτιστικής κληρονομιάς. Όλες οι δραστηριότητες που προγραμματίζονται στο πλαίσιο του έργου θα αφορούν τρεις εγκαταστάσεις: 1. Ο καθεδρικός ναός της Κοίμησης της Θεοτόκου και του Αγίου Γεωργίου Wojciech, αναγνωρισμένο από τον Πρόεδρο της Δημοκρατίας ως το Μνημείο της Ιστορίας, 2η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου. Γεώργιος, 3ος ναός του Αγίου Γεωργίου Ιωάννης ο Βαπτιστής. Στο πλαίσιο του έργου προγραμματίζονται εργασίες συντήρησης ιστορικών κινητών και ακινήτων και η αγορά εξοπλισμού για πολιτιστικές δραστηριότητες. Ως αποτέλεσμα του έργου, θα δημιουργηθεί μια νέα πολιτιστική προσφορά. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Στόχος του έργου είναι η προστασία και η διάδοση της πολιτιστικής κληρονομιάς. Όλες οι δραστηριότητες που προγραμματίζονται στο πλαίσιο του έργου θα αφορούν τρεις εγκαταστάσεις: 1. Ο καθεδρικός ναός της Κοίμησης της Θεοτόκου και του Αγίου Γεωργίου Wojciech, αναγνωρισμένο από τον Πρόεδρο της Δημοκρατίας ως το Μνημείο της Ιστορίας, 2η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου. Γεώργιος, 3ος ναός του Αγίου Γεωργίου Ιωάννης ο Βαπτιστής. Στο πλαίσιο του έργου προγραμματίζονται εργασίες συντήρησης ιστορικών κινητών και ακινήτων και η αγορά εξοπλισμού για πολιτιστικές δραστηριότητες. Ως αποτέλεσμα του έργου, θα δημιουργηθεί μια νέα πολιτιστική προσφορά. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Στόχος του έργου είναι η προστασία και η διάδοση της πολιτιστικής κληρονομιάς. Όλες οι δραστηριότητες που προγραμματίζονται στο πλαίσιο του έργου θα αφορούν τρεις εγκαταστάσεις: 1. Ο καθεδρικός ναός της Κοίμησης της Θεοτόκου και του Αγίου Γεωργίου Wojciech, αναγνωρισμένο από τον Πρόεδρο της Δημοκρατίας ως το Μνημείο της Ιστορίας, 2η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου. Γεώργιος, 3ος ναός του Αγίου Γεωργίου Ιωάννης ο Βαπτιστής. Στο πλαίσιο του έργου προγραμματίζονται εργασίες συντήρησης ιστορικών κινητών και ακινήτων και η αγορά εξοπλισμού για πολιτιστικές δραστηριότητες. Ως αποτέλεσμα του έργου, θα δημιουργηθεί μια νέα πολιτιστική προσφορά. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj projekta je zaštita i popularizacija kulturne baštine. Sve aktivnosti planirane u okviru projekta odnosit će se na tri objekta: 1. Katedrala Uznesenja Blažene Djevice Marije i sv. Wojciech, kojeg je predsjednik Republike prepoznao kao spomenik povijesti, 2. crkva sv. George, 3. crkva sv. Ivana Krstitelja. U sklopu projekta planiraju se konzervatorski radovi na povijesnim pokretninama i nekretninama te kupnja opreme za kulturne aktivnosti. Kao rezultat projekta stvorit će se nova kulturna ponuda. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta je zaštita i popularizacija kulturne baštine. Sve aktivnosti planirane u okviru projekta odnosit će se na tri objekta: 1. Katedrala Uznesenja Blažene Djevice Marije i sv. Wojciech, kojeg je predsjednik Republike prepoznao kao spomenik povijesti, 2. crkva sv. George, 3. crkva sv. Ivana Krstitelja. U sklopu projekta planiraju se konzervatorski radovi na povijesnim pokretninama i nekretninama te kupnja opreme za kulturne aktivnosti. Kao rezultat projekta stvorit će se nova kulturna ponuda. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta je zaštita i popularizacija kulturne baštine. Sve aktivnosti planirane u okviru projekta odnosit će se na tri objekta: 1. Katedrala Uznesenja Blažene Djevice Marije i sv. Wojciech, kojeg je predsjednik Republike prepoznao kao spomenik povijesti, 2. crkva sv. George, 3. crkva sv. Ivana Krstitelja. U sklopu projekta planiraju se konzervatorski radovi na povijesnim pokretninama i nekretninama te kupnja opreme za kulturne aktivnosti. Kao rezultat projekta stvorit će se nova kulturna ponuda. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Scopul proiectului este de a proteja și populariza patrimoniul cultural. Toate activitățile planificate în cadrul proiectului vor viza trei facilități: 1. Catedrala Adormirii Maicii Domnului și Sf. Wojciech, recunoscut de către Președintele Republicii ca Monument al Istoriei, a II-a biserică Sf. George, a treia biserică din St. Ioan Botezătorul. În cadrul proiectului sunt planificate lucrări de conservare a bunurilor mobile și imobiliare istorice și achiziționarea de echipamente pentru activități culturale. Ca urmare a proiectului, va fi creată o nouă ofertă culturală. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Scopul proiectului este de a proteja și populariza patrimoniul cultural. Toate activitățile planificate în cadrul proiectului vor viza trei facilități: 1. Catedrala Adormirii Maicii Domnului și Sf. Wojciech, recunoscut de către Președintele Republicii ca Monument al Istoriei, a II-a biserică Sf. George, a treia biserică din St. Ioan Botezătorul. În cadrul proiectului sunt planificate lucrări de conservare a bunurilor mobile și imobiliare istorice și achiziționarea de echipamente pentru activități culturale. Ca urmare a proiectului, va fi creată o nouă ofertă culturală. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Scopul proiectului este de a proteja și populariza patrimoniul cultural. Toate activitățile planificate în cadrul proiectului vor viza trei facilități: 1. Catedrala Adormirii Maicii Domnului și Sf. Wojciech, recunoscut de către Președintele Republicii ca Monument al Istoriei, a II-a biserică Sf. George, a treia biserică din St. Ioan Botezătorul. În cadrul proiectului sunt planificate lucrări de conservare a bunurilor mobile și imobiliare istorice și achiziționarea de echipamente pentru activități culturale. Ca urmare a proiectului, va fi creată o nouă ofertă culturală. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cieľom projektu je chrániť a popularizovať kultúrne dedičstvo. Všetky činnosti plánované v rámci projektu sa budú týkať troch zariadení: 1. Katedrála Nanebovzatia Panny Márie a sv. Wojciech, uznaný prezidentom republiky ako pamätník dejín, 2. kostol sv. George, 3. kostol sv. Ján Krstiteľ. V rámci projektu sa plánujú konzervačné práce na historických hnuteľných veciach a nehnuteľnostiach a nákup vybavenia pre kultúrne aktivity. V dôsledku projektu vznikne nová kultúrna ponuka. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom projektu je chrániť a popularizovať kultúrne dedičstvo. Všetky činnosti plánované v rámci projektu sa budú týkať troch zariadení: 1. Katedrála Nanebovzatia Panny Márie a sv. Wojciech, uznaný prezidentom republiky ako pamätník dejín, 2. kostol sv. George, 3. kostol sv. Ján Krstiteľ. V rámci projektu sa plánujú konzervačné práce na historických hnuteľných veciach a nehnuteľnostiach a nákup vybavenia pre kultúrne aktivity. V dôsledku projektu vznikne nová kultúrna ponuka. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom projektu je chrániť a popularizovať kultúrne dedičstvo. Všetky činnosti plánované v rámci projektu sa budú týkať troch zariadení: 1. Katedrála Nanebovzatia Panny Márie a sv. Wojciech, uznaný prezidentom republiky ako pamätník dejín, 2. kostol sv. George, 3. kostol sv. Ján Krstiteľ. V rámci projektu sa plánujú konzervačné práce na historických hnuteľných veciach a nehnuteľnostiach a nákup vybavenia pre kultúrne aktivity. V dôsledku projektu vznikne nová kultúrna ponuka. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L-għan tal-proġett huwa l-protezzjoni u l-popolarizzazzjoni tal-wirt kulturali. L-attivitajiet kollha ppjanati taħt il-proġett ser jikkonċernaw tliet faċilitajiet: 1. Il-Katidral tat-Tlugħ tal-Beatu Verġni Marija u San. Wojciech, rikonoxxut mill-President tar-Repubblika bħala l-Monument tal-Istorja, it-tieni knisja ta’ San. George, it-tielet knisja ta’ San Ġorġ Ġwanni l-Battista. Bħala parti mill-proġett, huma ppjanati xogħlijiet ta’ konservazzjoni fuq mobbli storiċi u proprjetà immobbli u x-xiri ta’ tagħmir għal attivitajiet kulturali. Bħala riżultat tal-proġett, se tinħoloq offerta kulturali ġdida. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan tal-proġett huwa l-protezzjoni u l-popolarizzazzjoni tal-wirt kulturali. L-attivitajiet kollha ppjanati taħt il-proġett ser jikkonċernaw tliet faċilitajiet: 1. Il-Katidral tat-Tlugħ tal-Beatu Verġni Marija u San. Wojciech, rikonoxxut mill-President tar-Repubblika bħala l-Monument tal-Istorja, it-tieni knisja ta’ San. George, it-tielet knisja ta’ San Ġorġ Ġwanni l-Battista. Bħala parti mill-proġett, huma ppjanati xogħlijiet ta’ konservazzjoni fuq mobbli storiċi u proprjetà immobbli u x-xiri ta’ tagħmir għal attivitajiet kulturali. Bħala riżultat tal-proġett, se tinħoloq offerta kulturali ġdida. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan tal-proġett huwa l-protezzjoni u l-popolarizzazzjoni tal-wirt kulturali. L-attivitajiet kollha ppjanati taħt il-proġett ser jikkonċernaw tliet faċilitajiet: 1. Il-Katidral tat-Tlugħ tal-Beatu Verġni Marija u San. Wojciech, rikonoxxut mill-President tar-Repubblika bħala l-Monument tal-Istorja, it-tieni knisja ta’ San. George, it-tielet knisja ta’ San Ġorġ Ġwanni l-Battista. Bħala parti mill-proġett, huma ppjanati xogħlijiet ta’ konservazzjoni fuq mobbli storiċi u proprjetà immobbli u x-xiri ta’ tagħmir għal attivitajiet kulturali. Bħala riżultat tal-proġett, se tinħoloq offerta kulturali ġdida. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O objetivo do projeto é proteger e popularizar o património cultural. Todas as atividades previstas no âmbito do projeto abrangerão três objetivos: 1. A Catedral da Assunção da Bem-Aventurada Virgem Maria e São Wojciech, reconhecida pelo Presidente da República como Monumento à História, 2a Igreja de São Jorge, 3o São João Batista. No âmbito do projeto, estão previstas obras de conservação de bens móveis e imóveis históricos, bem como a aquisição de equipamentos para a realização de atividades culturais. Como resultado do projecto, será criada uma nova oferta cultural. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O objetivo do projeto é proteger e popularizar o património cultural. Todas as atividades previstas no âmbito do projeto abrangerão três objetivos: 1. A Catedral da Assunção da Bem-Aventurada Virgem Maria e São Wojciech, reconhecida pelo Presidente da República como Monumento à História, 2a Igreja de São Jorge, 3o São João Batista. No âmbito do projeto, estão previstas obras de conservação de bens móveis e imóveis históricos, bem como a aquisição de equipamentos para a realização de atividades culturais. Como resultado do projecto, será criada uma nova oferta cultural. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O objetivo do projeto é proteger e popularizar o património cultural. Todas as atividades previstas no âmbito do projeto abrangerão três objetivos: 1. A Catedral da Assunção da Bem-Aventurada Virgem Maria e São Wojciech, reconhecida pelo Presidente da República como Monumento à História, 2a Igreja de São Jorge, 3o São João Batista. No âmbito do projeto, estão previstas obras de conservação de bens móveis e imóveis históricos, bem como a aquisição de equipamentos para a realização de atividades culturais. Como resultado do projecto, será criada uma nova oferta cultural. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Hankkeen tavoitteena on suojella ja kasvattaa kulttuuriperintöä. Kaikki hankkeen yhteydessä suunnitellut toimet koskevat kolmea järjestelyä: 1. Assumption of the Assumption of the Siunattu Neitsyt Maria ja St. Wojciech, jonka tasavallan presidentti tunnusti historian muistomerkiksi, St. George, St. 3. kirkko Johannes Kastaja. Osana hanketta suunnitellaan historiallisia irtaimia ja kiinteistöjä koskevia konservointitöitä ja kulttuuritoimintaan tarkoitettujen laitteiden hankintaa. Hankkeen tuloksena syntyy uusi kulttuuritarjous. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Hankkeen tavoitteena on suojella ja kasvattaa kulttuuriperintöä. Kaikki hankkeen yhteydessä suunnitellut toimet koskevat kolmea järjestelyä: 1. Assumption of the Assumption of the Siunattu Neitsyt Maria ja St. Wojciech, jonka tasavallan presidentti tunnusti historian muistomerkiksi, St. George, St. 3. kirkko Johannes Kastaja. Osana hanketta suunnitellaan historiallisia irtaimia ja kiinteistöjä koskevia konservointitöitä ja kulttuuritoimintaan tarkoitettujen laitteiden hankintaa. Hankkeen tuloksena syntyy uusi kulttuuritarjous. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Hankkeen tavoitteena on suojella ja kasvattaa kulttuuriperintöä. Kaikki hankkeen yhteydessä suunnitellut toimet koskevat kolmea järjestelyä: 1. Assumption of the Assumption of the Siunattu Neitsyt Maria ja St. Wojciech, jonka tasavallan presidentti tunnusti historian muistomerkiksi, St. George, St. 3. kirkko Johannes Kastaja. Osana hanketta suunnitellaan historiallisia irtaimia ja kiinteistöjä koskevia konservointitöitä ja kulttuuritoimintaan tarkoitettujen laitteiden hankintaa. Hankkeen tuloksena syntyy uusi kulttuuritarjous. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj projekta je varovanje in popularizacija kulturne dediščine. Vse dejavnosti, načrtovane v okviru projekta, se bodo nanašale na tri objekte: 1. Katedrala Vnebovzetja Blažene Device Marije in Sv. Wojciech, ki ga je predsednik republike priznal kot spomenik zgodovine, 2. cerkev sv. George, 3. cerkev sv. Janez Krstnik. V okviru projekta se načrtujejo varstvena dela na zgodovinskih premičninah in nepremičninah ter nakup opreme za kulturne dejavnosti. Kot rezultat projekta bo nastala nova kulturna ponudba. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta je varovanje in popularizacija kulturne dediščine. Vse dejavnosti, načrtovane v okviru projekta, se bodo nanašale na tri objekte: 1. Katedrala Vnebovzetja Blažene Device Marije in Sv. Wojciech, ki ga je predsednik republike priznal kot spomenik zgodovine, 2. cerkev sv. George, 3. cerkev sv. Janez Krstnik. V okviru projekta se načrtujejo varstvena dela na zgodovinskih premičninah in nepremičninah ter nakup opreme za kulturne dejavnosti. Kot rezultat projekta bo nastala nova kulturna ponudba. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj projekta je varovanje in popularizacija kulturne dediščine. Vse dejavnosti, načrtovane v okviru projekta, se bodo nanašale na tri objekte: 1. Katedrala Vnebovzetja Blažene Device Marije in Sv. Wojciech, ki ga je predsednik republike priznal kot spomenik zgodovine, 2. cerkev sv. George, 3. cerkev sv. Janez Krstnik. V okviru projekta se načrtujejo varstvena dela na zgodovinskih premičninah in nepremičninah ter nakup opreme za kulturne dejavnosti. Kot rezultat projekta bo nastala nova kulturna ponudba. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cílem projektu je ochrana a popularizace kulturního dědictví. Všechny činnosti plánované v rámci projektu se budou týkat tří zařízení: 1. Katedrála Nanebevzetí Panny Marie a sv. Wojciech, uznaný prezidentem republiky jako Památník dějin, 2. kostel sv. George, 3. kostel sv. Jan Křtitel. V rámci projektu se plánují konzervační práce na historických movitých a nemovitostech a nákup vybavení pro kulturní aktivity. V důsledku projektu vznikne nová kulturní nabídka. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem projektu je ochrana a popularizace kulturního dědictví. Všechny činnosti plánované v rámci projektu se budou týkat tří zařízení: 1. Katedrála Nanebevzetí Panny Marie a sv. Wojciech, uznaný prezidentem republiky jako Památník dějin, 2. kostel sv. George, 3. kostel sv. Jan Křtitel. V rámci projektu se plánují konzervační práce na historických movitých a nemovitostech a nákup vybavení pro kulturní aktivity. V důsledku projektu vznikne nová kulturní nabídka. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem projektu je ochrana a popularizace kulturního dědictví. Všechny činnosti plánované v rámci projektu se budou týkat tří zařízení: 1. Katedrála Nanebevzetí Panny Marie a sv. Wojciech, uznaný prezidentem republiky jako Památník dějin, 2. kostel sv. George, 3. kostel sv. Jan Křtitel. V rámci projektu se plánují konzervační práce na historických movitých a nemovitostech a nákup vybavení pro kulturní aktivity. V důsledku projektu vznikne nová kulturní nabídka. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekto tikslas – saugoti ir populiarinti kultūros paveldą. Visa pagal projektą planuojama veikla bus susijusi su trimis įrenginiais: 1. Švenčiausiosios Mergelės Marijos ir Šv. Wojciech, Respublikos Prezidento pripažintas kaip istorijos paminklas, 2-oji Šv. Jurgis, 3-oji Šv. Jonas Krikštytojas. Projekto metu planuojami istorinių kilnojamųjų ir nekilnojamojo turto objektų išsaugojimo darbai bei kultūrinės veiklos įrangos pirkimas. Įgyvendinus projektą, bus sukurtas naujas kultūrinis pasiūlymas. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekto tikslas – saugoti ir populiarinti kultūros paveldą. Visa pagal projektą planuojama veikla bus susijusi su trimis įrenginiais: 1. Švenčiausiosios Mergelės Marijos ir Šv. Wojciech, Respublikos Prezidento pripažintas kaip istorijos paminklas, 2-oji Šv. Jurgis, 3-oji Šv. Jonas Krikštytojas. Projekto metu planuojami istorinių kilnojamųjų ir nekilnojamojo turto objektų išsaugojimo darbai bei kultūrinės veiklos įrangos pirkimas. Įgyvendinus projektą, bus sukurtas naujas kultūrinis pasiūlymas. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekto tikslas – saugoti ir populiarinti kultūros paveldą. Visa pagal projektą planuojama veikla bus susijusi su trimis įrenginiais: 1. Švenčiausiosios Mergelės Marijos ir Šv. Wojciech, Respublikos Prezidento pripažintas kaip istorijos paminklas, 2-oji Šv. Jurgis, 3-oji Šv. Jonas Krikštytojas. Projekto metu planuojami istorinių kilnojamųjų ir nekilnojamojo turto objektų išsaugojimo darbai bei kultūrinės veiklos įrangos pirkimas. Įgyvendinus projektą, bus sukurtas naujas kultūrinis pasiūlymas. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekta mērķis ir aizsargāt un popularizēt kultūras mantojumu. Visas projektā plānotās darbības attieksies uz trim objektiem: 1. Svētās Jaunavas Marijas un Sv. Wojciech, ko Republikas prezidents ir atzinis par vēstures pieminekli, Sv. Džordžs, 3. Sv. Jānis Kristītājs. Projekta ietvaros tiek plānoti vēsturiskā kustamā īpašuma un nekustamā īpašuma saglabāšanas darbi un kultūras pasākumu aprīkojuma iegāde. Projekta rezultātā tiks radīts jauns kultūras piedāvājums. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta mērķis ir aizsargāt un popularizēt kultūras mantojumu. Visas projektā plānotās darbības attieksies uz trim objektiem: 1. Svētās Jaunavas Marijas un Sv. Wojciech, ko Republikas prezidents ir atzinis par vēstures pieminekli, Sv. Džordžs, 3. Sv. Jānis Kristītājs. Projekta ietvaros tiek plānoti vēsturiskā kustamā īpašuma un nekustamā īpašuma saglabāšanas darbi un kultūras pasākumu aprīkojuma iegāde. Projekta rezultātā tiks radīts jauns kultūras piedāvājums. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta mērķis ir aizsargāt un popularizēt kultūras mantojumu. Visas projektā plānotās darbības attieksies uz trim objektiem: 1. Svētās Jaunavas Marijas un Sv. Wojciech, ko Republikas prezidents ir atzinis par vēstures pieminekli, Sv. Džordžs, 3. Sv. Jānis Kristītājs. Projekta ietvaros tiek plānoti vēsturiskā kustamā īpašuma un nekustamā īpašuma saglabāšanas darbi un kultūras pasākumu aprīkojuma iegāde. Projekta rezultātā tiks radīts jauns kultūras piedāvājums. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Целта на проекта е опазване и популяризиране на културното наследство. Всички дейности, планирани по проекта, ще се отнасят до три съоръжения: 1. Катедралата на Успението на Благословената Дева Мария и Св. Войчех, признат от президента на Републиката за паметник на историята, 2-ра църква на Св. Георги, 3-та църква на Св. Йоан Кръстител. Като част от проекта са планирани консервационни работи по исторически движими и недвижими имоти и закупуване на оборудване за културни дейности. В резултат на проекта ще бъде създадена нова културна оферта. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Целта на проекта е опазване и популяризиране на културното наследство. Всички дейности, планирани по проекта, ще се отнасят до три съоръжения: 1. Катедралата на Успението на Благословената Дева Мария и Св. Войчех, признат от президента на Републиката за паметник на историята, 2-ра църква на Св. Георги, 3-та църква на Св. Йоан Кръстител. Като част от проекта са планирани консервационни работи по исторически движими и недвижими имоти и закупуване на оборудване за културни дейности. В резултат на проекта ще бъде създадена нова културна оферта. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Целта на проекта е опазване и популяризиране на културното наследство. Всички дейности, планирани по проекта, ще се отнасят до три съоръжения: 1. Катедралата на Успението на Благословената Дева Мария и Св. Войчех, признат от президента на Републиката за паметник на историята, 2-ра църква на Св. Георги, 3-та църква на Св. Йоан Кръстител. Като част от проекта са планирани консервационни работи по исторически движими и недвижими имоти и закупуване на оборудване за културни дейности. В резултат на проекта ще бъде създадена нова културна оферта. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A projekt célja a kulturális örökség védelme és népszerűsítése. A projekt keretében tervezett valamennyi tevékenység három létesítményt érint: 1. A Boldogságos Szűz Mária és Szt. Wojciech, amelyet a köztársasági elnök a történelem emlékműveként ismert el, St. George, St. Keresztelő János. A projekt részeként a történelmi ingóságok és ingatlanok megőrzését, valamint a kulturális tevékenységekhez szükséges berendezések beszerzését tervezik. A projekt eredményeként új kulturális kínálat jön létre. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt célja a kulturális örökség védelme és népszerűsítése. A projekt keretében tervezett valamennyi tevékenység három létesítményt érint: 1. A Boldogságos Szűz Mária és Szt. Wojciech, amelyet a köztársasági elnök a történelem emlékműveként ismert el, St. George, St. Keresztelő János. A projekt részeként a történelmi ingóságok és ingatlanok megőrzését, valamint a kulturális tevékenységekhez szükséges berendezések beszerzését tervezik. A projekt eredményeként új kulturális kínálat jön létre. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt célja a kulturális örökség védelme és népszerűsítése. A projekt keretében tervezett valamennyi tevékenység három létesítményt érint: 1. A Boldogságos Szűz Mária és Szt. Wojciech, amelyet a köztársasági elnök a történelem emlékműveként ismert el, St. George, St. Keresztelő János. A projekt részeként a történelmi ingóságok és ingatlanok megőrzését, valamint a kulturális tevékenységekhez szükséges berendezések beszerzését tervezik. A projekt eredményeként új kulturális kínálat jön létre. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Is é is aidhm don tionscadal an oidhreacht chultúrtha a chosaint agus a chur chun cinn. Bainfidh na gníomhaíochtaí go léir atá beartaithe faoin tionscadal le trí shaoráid: 1. Ardeaglais na Deastógála na Maighdine Beannaithe Muire agus Naomh. Wojciech, aitheanta ag an Uachtarán na Poblachta mar an Séadchomhartha na Staire, 2a séipéal Naomh. George, 3ú séipéal Naomh. Bhí John Baiste. Mar chuid den tionscadal, tá oibreacha caomhnaithe ar shochorraithe stairiúla agus ar eastát réadach agus ceannach trealaimh le haghaidh gníomhaíochtaí cultúrtha beartaithe. Mar thoradh ar an tionscadal, cruthófar tairiscint chultúrtha nua. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Is é is aidhm don tionscadal an oidhreacht chultúrtha a chosaint agus a chur chun cinn. Bainfidh na gníomhaíochtaí go léir atá beartaithe faoin tionscadal le trí shaoráid: 1. Ardeaglais na Deastógála na Maighdine Beannaithe Muire agus Naomh. Wojciech, aitheanta ag an Uachtarán na Poblachta mar an Séadchomhartha na Staire, 2a séipéal Naomh. George, 3ú séipéal Naomh. Bhí John Baiste. Mar chuid den tionscadal, tá oibreacha caomhnaithe ar shochorraithe stairiúla agus ar eastát réadach agus ceannach trealaimh le haghaidh gníomhaíochtaí cultúrtha beartaithe. Mar thoradh ar an tionscadal, cruthófar tairiscint chultúrtha nua. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Is é is aidhm don tionscadal an oidhreacht chultúrtha a chosaint agus a chur chun cinn. Bainfidh na gníomhaíochtaí go léir atá beartaithe faoin tionscadal le trí shaoráid: 1. Ardeaglais na Deastógála na Maighdine Beannaithe Muire agus Naomh. Wojciech, aitheanta ag an Uachtarán na Poblachta mar an Séadchomhartha na Staire, 2a séipéal Naomh. George, 3ú séipéal Naomh. Bhí John Baiste. Mar chuid den tionscadal, tá oibreacha caomhnaithe ar shochorraithe stairiúla agus ar eastát réadach agus ceannach trealaimh le haghaidh gníomhaíochtaí cultúrtha beartaithe. Mar thoradh ar an tionscadal, cruthófar tairiscint chultúrtha nua. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Syftet med projektet är att skydda och popularisera kulturarvet. Alla aktiviteter som planeras inom ramen för projektet kommer att omfatta tre anläggningar: 1. Katedralen av antagandet av den välsignade Jungfru Maria och St. Wojciech, erkänd av republikens president som Monument of History, 2: a kyrkan St. George, 3:e kyrkan i St. Johannes Döparen. Som en del av projektet planeras bevarandearbeten på historiska flytt- och fastighetsarbeten samt inköp av utrustning för kulturverksamhet. Som ett resultat av projektet kommer ett nytt kulturerbjudande att skapas. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Syftet med projektet är att skydda och popularisera kulturarvet. Alla aktiviteter som planeras inom ramen för projektet kommer att omfatta tre anläggningar: 1. Katedralen av antagandet av den välsignade Jungfru Maria och St. Wojciech, erkänd av republikens president som Monument of History, 2: a kyrkan St. George, 3:e kyrkan i St. Johannes Döparen. Som en del av projektet planeras bevarandearbeten på historiska flytt- och fastighetsarbeten samt inköp av utrustning för kulturverksamhet. Som ett resultat av projektet kommer ett nytt kulturerbjudande att skapas. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Syftet med projektet är att skydda och popularisera kulturarvet. Alla aktiviteter som planeras inom ramen för projektet kommer att omfatta tre anläggningar: 1. Katedralen av antagandet av den välsignade Jungfru Maria och St. Wojciech, erkänd av republikens president som Monument of History, 2: a kyrkan St. George, 3:e kyrkan i St. Johannes Döparen. Som en del av projektet planeras bevarandearbeten på historiska flytt- och fastighetsarbeten samt inköp av utrustning för kulturverksamhet. Som ett resultat av projektet kommer ett nytt kulturerbjudande att skapas. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekti eesmärk on kaitsta ja populariseerida kultuuripärandit. Kõik projekti raames kavandatud tegevused hõlmavad kolme rajatist: 1. Õnnistatud Neitsi Maarja ja St. Wojciech, tunnustatud Vabariigi President kui monument Ajalugu, 2. kirik St. George, St. Ristija Johannes. Projekti raames kavandatakse ajalooliste vallasasjade ja kinnisvara konserveerimistöid ning kultuuritegevuseks vajalike seadmete ostmist. Projekti tulemusena luuakse uus kultuuripakkumine. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti eesmärk on kaitsta ja populariseerida kultuuripärandit. Kõik projekti raames kavandatud tegevused hõlmavad kolme rajatist: 1. Õnnistatud Neitsi Maarja ja St. Wojciech, tunnustatud Vabariigi President kui monument Ajalugu, 2. kirik St. George, St. Ristija Johannes. Projekti raames kavandatakse ajalooliste vallasasjade ja kinnisvara konserveerimistöid ning kultuuritegevuseks vajalike seadmete ostmist. Projekti tulemusena luuakse uus kultuuripakkumine. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti eesmärk on kaitsta ja populariseerida kultuuripärandit. Kõik projekti raames kavandatud tegevused hõlmavad kolme rajatist: 1. Õnnistatud Neitsi Maarja ja St. Wojciech, tunnustatud Vabariigi President kui monument Ajalugu, 2. kirik St. George, St. Ristija Johannes. Projekti raames kavandatakse ajalooliste vallasasjade ja kinnisvara konserveerimistöid ning kultuuritegevuseks vajalike seadmete ostmist. Projekti tulemusena luuakse uus kultuuripakkumine. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / programme | |||||||||||||||
Property / programme: Infrastructure and Environment - PL - ERDF/CF / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / fund | |||||||||||||||
Property / fund: European Regional Development Fund / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Roman Catholic Archdiocese of Gniezno / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
17,572,041.38 zloty
| |||||||||||||||
Property / budget: 17,572,041.38 zloty / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
3,906,264.8 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 3,906,264.8 Euro / rank | |||||||||||||||
Preferred rank | |||||||||||||||
Property / budget: 3,906,264.8 Euro / qualifier | |||||||||||||||
exchange rate to Euro: 0.24 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 3,906,264.8 Euro / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 January 2020
| |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Koniński / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Koniński / qualifier | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
WOJ.: WIELKOPOLSKIE, POW.: gnieźnieński | |||||||||||||||
Property / location (string): WOJ.: WIELKOPOLSKIE, POW.: gnieźnieński / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: VIII. Protection of cultural heritage and development of cultural resources / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
85.0 percent
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / thematic objective | |||||||||||||||
Property / thematic objective: Environment protection and resource efficiency / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
30 June 2021
| |||||||||||||||
Property / end time: 30 June 2021 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
24 May 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 24 May 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 06:24, 13 October 2024
Project Q86177 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Renovation of the three oldest churches of Gniezno with the provision of information and tourist infrastructure |
Project Q86177 in Poland |
Statements
14,936,235.17 zloty
0 references
17,572,041.38 zloty
0 references
85.0 percent
0 references
9 January 2017
0 references
30 June 2021
0 references
ARCHIDIECEZJA GNIEŹNIEŃSKA
0 references
Celem projektu jest ochrona i popularyzacja dziedzictwa kulturowego. Wszystkie zaplanowane w ramach projektu działania dotyczyć będą trzech obiektów: 1. Katedry p.w. Wniebowzięcia Najświętszej Marii Panny i św. Wojciecha, uznanego przez Prezydenta Rzeczpospolitej za Pomnik Historii, 2. kościoła pw. św. Jerzego, 3. kościoła pw. św. Jana Chrzciciela. W ramach projektu planuje się prace konserwatorskie przy zabytkowych ruchomościach i nieruchomościach oraz zakup wyposażenia do prowadzenia działalności kulturalnej. W wyniku realizacji projektu powstanie nowa oferta kulturalna. (Polish)
0 references
The aim of the project is to protect and popularise cultural heritage. All activities planned under the project will cover three objects: 1. The Cathedral of the Assumption of the Blessed Virgin Mary and St. Wojciech, recognised by the President of the Republic as a Monument to History, 2nd Church of St. George, 3rd St. John the Baptist. As part of the project, conservation works on historic movables and real estate are planned, as well as the purchase of equipment for conducting cultural activities. As a result of the project, a new cultural offer will be created. (English)
14 October 2020
0.6531432440664708
0 references
L’objectif du projet est de protéger et de populariser le patrimoine culturel. Toutes les activités prévues dans le cadre du projet porteront sur trois installations: 1. La cathédrale de l’Assomption de la Bienheureuse Vierge Marie et St. Wojciech, reconnu par le Président de la République comme le Monument de l’Histoire, 2ème église de St. George, 3ème église de St. Jean-Baptiste. Dans le cadre du projet, des travaux de conservation sur les biens meubles et immobiliers historiques et l’achat d’équipements pour les activités culturelles sont prévus. À la suite du projet, une nouvelle offre culturelle sera créée. (French)
30 November 2021
0 references
Ziel des Projekts ist es, das kulturelle Erbe zu schützen und zu popularisieren. Alle im Rahmen des Projekts geplanten Maßnahmen betreffen drei Einrichtungen: 1. Die Kathedrale der Himmelfahrt der Heiligen Jungfrau Maria und St. Wojciech, vom Präsidenten der Republik als Denkmal der Geschichte anerkannt, 2. Kirche St. George, 3. Kirche von St. Johannes der Täufer. Im Rahmen des Projekts sind Erhaltungsarbeiten an historischen Beweglichkeiten und Immobilien sowie der Erwerb von Ausrüstung für kulturelle Aktivitäten geplant. Als Ergebnis des Projekts wird ein neues kulturelles Angebot geschaffen. (German)
7 December 2021
0 references
Het doel van het project is om cultureel erfgoed te beschermen en te populariseren. Alle in het kader van het project geplande activiteiten hebben betrekking op drie faciliteiten: 1. De kathedraal van de Hemelvaart van de Heilige Maagd Maria en St. Wojciech, erkend door de president van de Republiek als het Monument van de Geschiedenis, 2e kerk van St. George, 3e kerk van St. Johannes de Doper. Als onderdeel van het project zijn conserveringswerken aan historische roerende en onroerend goed en de aankoop van apparatuur voor culturele activiteiten gepland. Als gevolg van het project wordt een nieuw cultureel aanbod gecreëerd. (Dutch)
16 December 2021
0 references
L'obiettivo del progetto è quello di proteggere e divulgare il patrimonio culturale. Tutte le attività previste nel quadro del progetto riguarderanno tre strutture: 1. La Cattedrale dell'Assunzione della Beata Vergine Maria e St. Wojciech, riconosciuto dal Presidente della Repubblica come Monumento di Storia, 2a chiesa di St. George, 3º chiesa di St. Giovanni Battista. Nell'ambito del progetto sono previsti lavori di conservazione su mobili storici e immobili e l'acquisto di attrezzature per attività culturali. Come risultato del progetto, verrà creata una nuova offerta culturale. (Italian)
16 January 2022
0 references
El objetivo del proyecto es proteger y popularizar el patrimonio cultural. Todas las actividades previstas en el marco del proyecto se referirán a tres instalaciones: 1. La Catedral de la Asunción de la Santísima Virgen María y St. Wojciech, reconocido por el Presidente de la República como Monumento de la Historia, 2ª iglesia de St. George, 3ª iglesia de St. Juan el Bautista. Como parte del proyecto, se planifican obras de conservación de bienes muebles e inmuebles históricos y la compra de equipos para actividades culturales. Como resultado del proyecto, se creará una nueva oferta cultural. (Spanish)
19 January 2022
0 references
Formålet med projektet er at beskytte og udbrede kulturarven. Alle planlagte aktiviteter i forbindelse med projektet vil omfatte tre faciliteter: 1. Katedralen for antagelsen af den hellige Jomfru Maria og St. Wojciech, anerkendt af republikkens præsident som Monument of History, 2. kirke St. George, 3. kirke af St. Johannes Døberen. Som led i projektet planlægges bevaringsarbejder på historiske løsøre og fast ejendom samt indkøb af udstyr til kulturelle aktiviteter. Som et resultat af projektet vil der blive skabt et nyt kulturelt tilbud. (Danish)
26 July 2022
0 references
Στόχος του έργου είναι η προστασία και η διάδοση της πολιτιστικής κληρονομιάς. Όλες οι δραστηριότητες που προγραμματίζονται στο πλαίσιο του έργου θα αφορούν τρεις εγκαταστάσεις: 1. Ο καθεδρικός ναός της Κοίμησης της Θεοτόκου και του Αγίου Γεωργίου Wojciech, αναγνωρισμένο από τον Πρόεδρο της Δημοκρατίας ως το Μνημείο της Ιστορίας, 2η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου. Γεώργιος, 3ος ναός του Αγίου Γεωργίου Ιωάννης ο Βαπτιστής. Στο πλαίσιο του έργου προγραμματίζονται εργασίες συντήρησης ιστορικών κινητών και ακινήτων και η αγορά εξοπλισμού για πολιτιστικές δραστηριότητες. Ως αποτέλεσμα του έργου, θα δημιουργηθεί μια νέα πολιτιστική προσφορά. (Greek)
26 July 2022
0 references
Cilj projekta je zaštita i popularizacija kulturne baštine. Sve aktivnosti planirane u okviru projekta odnosit će se na tri objekta: 1. Katedrala Uznesenja Blažene Djevice Marije i sv. Wojciech, kojeg je predsjednik Republike prepoznao kao spomenik povijesti, 2. crkva sv. George, 3. crkva sv. Ivana Krstitelja. U sklopu projekta planiraju se konzervatorski radovi na povijesnim pokretninama i nekretninama te kupnja opreme za kulturne aktivnosti. Kao rezultat projekta stvorit će se nova kulturna ponuda. (Croatian)
26 July 2022
0 references
Scopul proiectului este de a proteja și populariza patrimoniul cultural. Toate activitățile planificate în cadrul proiectului vor viza trei facilități: 1. Catedrala Adormirii Maicii Domnului și Sf. Wojciech, recunoscut de către Președintele Republicii ca Monument al Istoriei, a II-a biserică Sf. George, a treia biserică din St. Ioan Botezătorul. În cadrul proiectului sunt planificate lucrări de conservare a bunurilor mobile și imobiliare istorice și achiziționarea de echipamente pentru activități culturale. Ca urmare a proiectului, va fi creată o nouă ofertă culturală. (Romanian)
26 July 2022
0 references
Cieľom projektu je chrániť a popularizovať kultúrne dedičstvo. Všetky činnosti plánované v rámci projektu sa budú týkať troch zariadení: 1. Katedrála Nanebovzatia Panny Márie a sv. Wojciech, uznaný prezidentom republiky ako pamätník dejín, 2. kostol sv. George, 3. kostol sv. Ján Krstiteľ. V rámci projektu sa plánujú konzervačné práce na historických hnuteľných veciach a nehnuteľnostiach a nákup vybavenia pre kultúrne aktivity. V dôsledku projektu vznikne nová kultúrna ponuka. (Slovak)
26 July 2022
0 references
L-għan tal-proġett huwa l-protezzjoni u l-popolarizzazzjoni tal-wirt kulturali. L-attivitajiet kollha ppjanati taħt il-proġett ser jikkonċernaw tliet faċilitajiet: 1. Il-Katidral tat-Tlugħ tal-Beatu Verġni Marija u San. Wojciech, rikonoxxut mill-President tar-Repubblika bħala l-Monument tal-Istorja, it-tieni knisja ta’ San. George, it-tielet knisja ta’ San Ġorġ Ġwanni l-Battista. Bħala parti mill-proġett, huma ppjanati xogħlijiet ta’ konservazzjoni fuq mobbli storiċi u proprjetà immobbli u x-xiri ta’ tagħmir għal attivitajiet kulturali. Bħala riżultat tal-proġett, se tinħoloq offerta kulturali ġdida. (Maltese)
26 July 2022
0 references
O objetivo do projeto é proteger e popularizar o património cultural. Todas as atividades previstas no âmbito do projeto abrangerão três objetivos: 1. A Catedral da Assunção da Bem-Aventurada Virgem Maria e São Wojciech, reconhecida pelo Presidente da República como Monumento à História, 2a Igreja de São Jorge, 3o São João Batista. No âmbito do projeto, estão previstas obras de conservação de bens móveis e imóveis históricos, bem como a aquisição de equipamentos para a realização de atividades culturais. Como resultado do projecto, será criada uma nova oferta cultural. (Portuguese)
26 July 2022
0 references
Hankkeen tavoitteena on suojella ja kasvattaa kulttuuriperintöä. Kaikki hankkeen yhteydessä suunnitellut toimet koskevat kolmea järjestelyä: 1. Assumption of the Assumption of the Siunattu Neitsyt Maria ja St. Wojciech, jonka tasavallan presidentti tunnusti historian muistomerkiksi, St. George, St. 3. kirkko Johannes Kastaja. Osana hanketta suunnitellaan historiallisia irtaimia ja kiinteistöjä koskevia konservointitöitä ja kulttuuritoimintaan tarkoitettujen laitteiden hankintaa. Hankkeen tuloksena syntyy uusi kulttuuritarjous. (Finnish)
26 July 2022
0 references
Cilj projekta je varovanje in popularizacija kulturne dediščine. Vse dejavnosti, načrtovane v okviru projekta, se bodo nanašale na tri objekte: 1. Katedrala Vnebovzetja Blažene Device Marije in Sv. Wojciech, ki ga je predsednik republike priznal kot spomenik zgodovine, 2. cerkev sv. George, 3. cerkev sv. Janez Krstnik. V okviru projekta se načrtujejo varstvena dela na zgodovinskih premičninah in nepremičninah ter nakup opreme za kulturne dejavnosti. Kot rezultat projekta bo nastala nova kulturna ponudba. (Slovenian)
26 July 2022
0 references
Cílem projektu je ochrana a popularizace kulturního dědictví. Všechny činnosti plánované v rámci projektu se budou týkat tří zařízení: 1. Katedrála Nanebevzetí Panny Marie a sv. Wojciech, uznaný prezidentem republiky jako Památník dějin, 2. kostel sv. George, 3. kostel sv. Jan Křtitel. V rámci projektu se plánují konzervační práce na historických movitých a nemovitostech a nákup vybavení pro kulturní aktivity. V důsledku projektu vznikne nová kulturní nabídka. (Czech)
26 July 2022
0 references
Projekto tikslas – saugoti ir populiarinti kultūros paveldą. Visa pagal projektą planuojama veikla bus susijusi su trimis įrenginiais: 1. Švenčiausiosios Mergelės Marijos ir Šv. Wojciech, Respublikos Prezidento pripažintas kaip istorijos paminklas, 2-oji Šv. Jurgis, 3-oji Šv. Jonas Krikštytojas. Projekto metu planuojami istorinių kilnojamųjų ir nekilnojamojo turto objektų išsaugojimo darbai bei kultūrinės veiklos įrangos pirkimas. Įgyvendinus projektą, bus sukurtas naujas kultūrinis pasiūlymas. (Lithuanian)
26 July 2022
0 references
Projekta mērķis ir aizsargāt un popularizēt kultūras mantojumu. Visas projektā plānotās darbības attieksies uz trim objektiem: 1. Svētās Jaunavas Marijas un Sv. Wojciech, ko Republikas prezidents ir atzinis par vēstures pieminekli, Sv. Džordžs, 3. Sv. Jānis Kristītājs. Projekta ietvaros tiek plānoti vēsturiskā kustamā īpašuma un nekustamā īpašuma saglabāšanas darbi un kultūras pasākumu aprīkojuma iegāde. Projekta rezultātā tiks radīts jauns kultūras piedāvājums. (Latvian)
26 July 2022
0 references
Целта на проекта е опазване и популяризиране на културното наследство. Всички дейности, планирани по проекта, ще се отнасят до три съоръжения: 1. Катедралата на Успението на Благословената Дева Мария и Св. Войчех, признат от президента на Републиката за паметник на историята, 2-ра църква на Св. Георги, 3-та църква на Св. Йоан Кръстител. Като част от проекта са планирани консервационни работи по исторически движими и недвижими имоти и закупуване на оборудване за културни дейности. В резултат на проекта ще бъде създадена нова културна оферта. (Bulgarian)
26 July 2022
0 references
A projekt célja a kulturális örökség védelme és népszerűsítése. A projekt keretében tervezett valamennyi tevékenység három létesítményt érint: 1. A Boldogságos Szűz Mária és Szt. Wojciech, amelyet a köztársasági elnök a történelem emlékműveként ismert el, St. George, St. Keresztelő János. A projekt részeként a történelmi ingóságok és ingatlanok megőrzését, valamint a kulturális tevékenységekhez szükséges berendezések beszerzését tervezik. A projekt eredményeként új kulturális kínálat jön létre. (Hungarian)
26 July 2022
0 references
Is é is aidhm don tionscadal an oidhreacht chultúrtha a chosaint agus a chur chun cinn. Bainfidh na gníomhaíochtaí go léir atá beartaithe faoin tionscadal le trí shaoráid: 1. Ardeaglais na Deastógála na Maighdine Beannaithe Muire agus Naomh. Wojciech, aitheanta ag an Uachtarán na Poblachta mar an Séadchomhartha na Staire, 2a séipéal Naomh. George, 3ú séipéal Naomh. Bhí John Baiste. Mar chuid den tionscadal, tá oibreacha caomhnaithe ar shochorraithe stairiúla agus ar eastát réadach agus ceannach trealaimh le haghaidh gníomhaíochtaí cultúrtha beartaithe. Mar thoradh ar an tionscadal, cruthófar tairiscint chultúrtha nua. (Irish)
26 July 2022
0 references
Syftet med projektet är att skydda och popularisera kulturarvet. Alla aktiviteter som planeras inom ramen för projektet kommer att omfatta tre anläggningar: 1. Katedralen av antagandet av den välsignade Jungfru Maria och St. Wojciech, erkänd av republikens president som Monument of History, 2: a kyrkan St. George, 3:e kyrkan i St. Johannes Döparen. Som en del av projektet planeras bevarandearbeten på historiska flytt- och fastighetsarbeten samt inköp av utrustning för kulturverksamhet. Som ett resultat av projektet kommer ett nytt kulturerbjudande att skapas. (Swedish)
26 July 2022
0 references
Projekti eesmärk on kaitsta ja populariseerida kultuuripärandit. Kõik projekti raames kavandatud tegevused hõlmavad kolme rajatist: 1. Õnnistatud Neitsi Maarja ja St. Wojciech, tunnustatud Vabariigi President kui monument Ajalugu, 2. kirik St. George, St. Ristija Johannes. Projekti raames kavandatakse ajalooliste vallasasjade ja kinnisvara konserveerimistöid ning kultuuritegevuseks vajalike seadmete ostmist. Projekti tulemusena luuakse uus kultuuripakkumine. (Estonian)
26 July 2022
0 references
WOJ.: WIELKOPOLSKIE, POW.: gnieźnieński
0 references
24 May 2023
0 references
Identifiers
POIS.08.01.00-00-0037/17
0 references