PALLADIANS ROUTES/PALLADIAN ROUTES (Q2074843): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(17 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
ITINÉRAIRES PALLADIENS/ITINÉRAIRES PALLADIENS | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
PALLADISCHE ROUTES/PALLADISCHE ROUTES | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
PALLADIAN ROUTEN/PALLADIAN ROUTEN | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
RUTAS PALLADIANAS/RUTAS PALEDIANAS | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
PALLADIANS RUTER/PALLADISKE RUTER | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
ΔΡΟΜΟΛΌΓΙΑ PALLADIANS/ΠΑΛΛΑΔΙΚΈΣ ΔΙΑΔΡΟΜΈΣ | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
PALLADIANS RUTE/PALIJANSKE RUTE | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
TRASEE PALLADIANS/TRASEURI PALEADIENE | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
PALLADIANS TRASY/PALLADIANSKE TRASY | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
ROTOT PALLADIANS/ROTTA TAL-PALLADJANI | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
ROTAS PALLADIANAS/ROTAS PALLADIANAS | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
PALLADIANS-REITIT/PALLADIAN REITIT | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
TRASY PALLADIANS/TRASY PALADZKI | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
POTI PALLADIANS/PALADIJEVE POTI | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
TRASY PALLADIANS/PALLADSKÉ TRASY | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
PALLADIANS MARŠRUTAI/PALLADIAN MARŠRUTAI | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
PALLADIANS MARŠRUTI/PALĀDIEŠU MARŠRUTI | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
PALLADIANS МАРШРУТИ/ПАЛАДИАНСКИ МАРШРУТИ | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
PALLADIANS ÚTVONALAK/PALLADIAI ÚTVONALAK | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
BEALAÍ PALLADIANS/BEALAÍ PALLADIANA | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
PALLADIANS-RUTTER/PALLADISKA RUTTER | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
PALLADIANSI LENNULIINID/PALLADIAN LIINID | |||||||||||||||
description / en | description / en | ||||||||||||||
Project in Italy | Project Q2074843 in Italy | ||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto in Italia | Progetto Q2074843 in Italia | ||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q2074843 в Италия | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q2074843 u Italiji | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q2074843 Olaszországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q2074843 v Itálii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q2074843 i Italien | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q2074843 in Italië | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q2074843 Itaalias | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q2074843 Italiassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q2074843 en Italie | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q2074843 in Italien | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q2074843 στην Ιταλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q2074843 san Iodáil | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q2074843 Itālijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q2074843 Italijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q2074843 fl-Italja | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q2074843 we Włoszech | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q2074843 na Itália | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q2074843 în Italia | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q2074843 v Taliansku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q2074843 v Italiji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q2074843 en Italia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q2074843 i Italien | |||||||||||||||
Property / financed by | |||||||||||||||
Property / financed by: Directorate-General for Regional and Urban Policy / rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 92,537.32 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 185,074.63 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string) | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string): RETE ITINERARI PALLADIANI / PALLADIAN ROUTES / rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q295396 / rank | |||||||||||||||
Property / summary: THE NETWORK ROUTES CHAADIANS/PALLADIAN ROUTE IS FOUNDED WITH THE DECLARED INTENTION OF COORDINATING AND COLLABORATING WITH THE REGION AND THE DMOS FIRST AND FOREMOST, AS WELL AS WITH ASSOC. OF A PROFESSION, TOURISM CONSORTIA AND LOCAL AUTHORITIES WITH THE FOLLOWING AIMS. 1 RECONSTITUTE L’UNITY OF THE HERITAGE, INCLUDING THE UNESCO SITE, AND MAKE THE MOST OF IT. 2 TO SYSTEM THE UNDERTAKINGS OF THE TERRITORIES CROSSED BY THE SYSTEM OF ROUTES LINKING THE WORKS TO THE PALLADIAN WORKS, MAINTAINING THE BASIC VALUE OF THE CONTINUITY OF LANDSCAPE QUALITY THROUGHOUT THE TRAVEL EXPERIENCE. 3 TRANSFORM THE VALUE OF THE INCREASE IN THE VALUE OF THE HERITAGE VALUE OF THE LANDS WHERE THE HERITAGE IS ADDED, MAINLY BY MAKING THE MOST OF THE HISTORIC/ARTISTIC AND ENOR/GASTRONOMIC REALITIES. 4 PLACING ON THE MARKET IN COORDINATION WITH SPECIALISED TOUR OPERATORS A CO-ORDINATED COLLECTION OF TOURISM PRODUCTS IN THE FORMAT OF ROUTES, IN PARTICULAR A SERIES OF LOCAL SLOW HOLIDAYS IN THE CITIES’ (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.3086654912461164
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 50.0 percent / rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Lonigo / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
LE RÉSEAU PALLADIEN/ROUTE PALLADIENNE A ÉTÉ CRÉÉ AVEC L’INTENTION DÉCLARÉE DE COORDONNER ET DE COLLABORER AVEC LA RÉGION ET LES AUTRES MINISTÈRES EN PREMIER LIEU, AINSI QU’AVEC ASSOC. CATÉGORIE, CONSORTIUMS TOURISTIQUES ET AUTORITÉS LOCALES AYANT LES FINALITÉS SUIVANTES: 1. RECONSTITUER L’UNITÉ DU SITE DU PATRIMOINE PALLADIEN UNESCO ET LE METTRE EN VALEUR. 2. POUR SYSTÉMATISER LES ENTREPRISES DES TERRITOIRES TRAVERSÉS PAR LE SYSTÈME D’ITINÉRAIRES QUI RELIENT LES ŒUVRES PALLADIENNES, EN MAINTENANT LA VALEUR FONDATRICE DE LA CONTINUITÉ DE LA QUALITÉ DU PAYSAGE TOUT AU LONG DE L’EXPÉRIENCE DE VOYAGE. 3. TRANSFORMER L’AUGMENTATION DE LA VALEUR DU PATRIMOINE PALLADIEN EN UNE AUGMENTATION DE LA VALEUR DES TERRITOIRES DANS LESQUELS LE PATRIMOINE EST INSÉRÉ, RENFORÇANT PRINCIPALEMENT LES RÉALITÉS HISTORIQUES/ARTISTIQUES ET ENO/GASTRONOMIQUES. 4. METTRE SUR LE MARCHÉ EN COORDINATION AVEC LES VOYAGISTES SPÉCIALISÉS UNE COLLECTION DE PRODUITS TOURISTIQUES COORDONNÉS DANS LE FORMAT DES ITINÉRAIRES, EN PARTICULIER UNE SÉRIE DE CIRCUITS LENTS LOCAUX (PIEDS, VÉLOS, CHEVAUX) DANS LES VILLES» (French) | |||||||||||||||
Property / summary: LE RÉSEAU PALLADIEN/ROUTE PALLADIENNE A ÉTÉ CRÉÉ AVEC L’INTENTION DÉCLARÉE DE COORDONNER ET DE COLLABORER AVEC LA RÉGION ET LES AUTRES MINISTÈRES EN PREMIER LIEU, AINSI QU’AVEC ASSOC. CATÉGORIE, CONSORTIUMS TOURISTIQUES ET AUTORITÉS LOCALES AYANT LES FINALITÉS SUIVANTES: 1. RECONSTITUER L’UNITÉ DU SITE DU PATRIMOINE PALLADIEN UNESCO ET LE METTRE EN VALEUR. 2. POUR SYSTÉMATISER LES ENTREPRISES DES TERRITOIRES TRAVERSÉS PAR LE SYSTÈME D’ITINÉRAIRES QUI RELIENT LES ŒUVRES PALLADIENNES, EN MAINTENANT LA VALEUR FONDATRICE DE LA CONTINUITÉ DE LA QUALITÉ DU PAYSAGE TOUT AU LONG DE L’EXPÉRIENCE DE VOYAGE. 3. TRANSFORMER L’AUGMENTATION DE LA VALEUR DU PATRIMOINE PALLADIEN EN UNE AUGMENTATION DE LA VALEUR DES TERRITOIRES DANS LESQUELS LE PATRIMOINE EST INSÉRÉ, RENFORÇANT PRINCIPALEMENT LES RÉALITÉS HISTORIQUES/ARTISTIQUES ET ENO/GASTRONOMIQUES. 4. METTRE SUR LE MARCHÉ EN COORDINATION AVEC LES VOYAGISTES SPÉCIALISÉS UNE COLLECTION DE PRODUITS TOURISTIQUES COORDONNÉS DANS LE FORMAT DES ITINÉRAIRES, EN PARTICULIER UNE SÉRIE DE CIRCUITS LENTS LOCAUX (PIEDS, VÉLOS, CHEVAUX) DANS LES VILLES» (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: LE RÉSEAU PALLADIEN/ROUTE PALLADIENNE A ÉTÉ CRÉÉ AVEC L’INTENTION DÉCLARÉE DE COORDONNER ET DE COLLABORER AVEC LA RÉGION ET LES AUTRES MINISTÈRES EN PREMIER LIEU, AINSI QU’AVEC ASSOC. CATÉGORIE, CONSORTIUMS TOURISTIQUES ET AUTORITÉS LOCALES AYANT LES FINALITÉS SUIVANTES: 1. RECONSTITUER L’UNITÉ DU SITE DU PATRIMOINE PALLADIEN UNESCO ET LE METTRE EN VALEUR. 2. POUR SYSTÉMATISER LES ENTREPRISES DES TERRITOIRES TRAVERSÉS PAR LE SYSTÈME D’ITINÉRAIRES QUI RELIENT LES ŒUVRES PALLADIENNES, EN MAINTENANT LA VALEUR FONDATRICE DE LA CONTINUITÉ DE LA QUALITÉ DU PAYSAGE TOUT AU LONG DE L’EXPÉRIENCE DE VOYAGE. 3. TRANSFORMER L’AUGMENTATION DE LA VALEUR DU PATRIMOINE PALLADIEN EN UNE AUGMENTATION DE LA VALEUR DES TERRITOIRES DANS LESQUELS LE PATRIMOINE EST INSÉRÉ, RENFORÇANT PRINCIPALEMENT LES RÉALITÉS HISTORIQUES/ARTISTIQUES ET ENO/GASTRONOMIQUES. 4. METTRE SUR LE MARCHÉ EN COORDINATION AVEC LES VOYAGISTES SPÉCIALISÉS UNE COLLECTION DE PRODUITS TOURISTIQUES COORDONNÉS DANS LE FORMAT DES ITINÉRAIRES, EN PARTICULIER UNE SÉRIE DE CIRCUITS LENTS LOCAUX (PIEDS, VÉLOS, CHEVAUX) DANS LES VILLES» (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 16 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
DE PALLADIAN ROUTE/PALLADIAN ROUTE NETWERK WERD OPGERICHT MET DE VERKLAARDE INTENTIE OM TE COÖRDINEREN EN SAMEN TE WERKEN MET DE REGIO EN DE OGDS IN DE EERSTE PLAATS, EVENALS MET ASSOC. CATEGORIE, TOERISTISCHE CONSORTIA EN LOKALE OVERHEDEN MET DE VOLGENDE DOELSTELLINGEN: 1. RECONSTITUEER DE EENHEID VAN DE PALLADISCHE ERFGOEDSITE UNESCO EN VERBETER HET. 2. HET SYSTEEM VAN DE ONDERNEMINGEN VAN DE GEBIEDEN DIE WORDEN DOORKRUIST DOOR HET SYSTEEM VAN ROUTES DIE PALLADIAN WERKEN MET ELKAAR VERBINDEN, WAARBIJ DE BASISWAARDE VAN DE CONTINUÏTEIT VAN DE LANDSCHAPSKWALITEIT GEDURENDE DE REISERVARING BEHOUDEN BLIJFT. 3. HET OMZETTEN VAN DE WAARDESTIJGING VAN HET PALLADISCHE ERFGOED IN EEN TOENAME VAN DE WAARDE VAN DE GEBIEDEN WAAR HET PATRIMONIUM WORDT INGEBRACHT, WAARDOOR VOORAL DE HISTORISCHE/ARTISTIEKE EN ENO/GASTRONOMISCHE REALITEITEN WORDEN VERSTERKT. 4. OP DE MARKT BRENGEN IN OVERLEG MET GESPECIALISEERDE TOUROPERATORS EEN VERZAMELING TOERISTISCHE PRODUCTEN GECOÖRDINEERD IN DE VORM VAN DE ROUTES, MET NAME EEN REEKS LOKALE LANGZAME TOCHTEN (VOET, FIETS, PAARD) IN DE STEDEN (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: DE PALLADIAN ROUTE/PALLADIAN ROUTE NETWERK WERD OPGERICHT MET DE VERKLAARDE INTENTIE OM TE COÖRDINEREN EN SAMEN TE WERKEN MET DE REGIO EN DE OGDS IN DE EERSTE PLAATS, EVENALS MET ASSOC. CATEGORIE, TOERISTISCHE CONSORTIA EN LOKALE OVERHEDEN MET DE VOLGENDE DOELSTELLINGEN: 1. RECONSTITUEER DE EENHEID VAN DE PALLADISCHE ERFGOEDSITE UNESCO EN VERBETER HET. 2. HET SYSTEEM VAN DE ONDERNEMINGEN VAN DE GEBIEDEN DIE WORDEN DOORKRUIST DOOR HET SYSTEEM VAN ROUTES DIE PALLADIAN WERKEN MET ELKAAR VERBINDEN, WAARBIJ DE BASISWAARDE VAN DE CONTINUÏTEIT VAN DE LANDSCHAPSKWALITEIT GEDURENDE DE REISERVARING BEHOUDEN BLIJFT. 3. HET OMZETTEN VAN DE WAARDESTIJGING VAN HET PALLADISCHE ERFGOED IN EEN TOENAME VAN DE WAARDE VAN DE GEBIEDEN WAAR HET PATRIMONIUM WORDT INGEBRACHT, WAARDOOR VOORAL DE HISTORISCHE/ARTISTIEKE EN ENO/GASTRONOMISCHE REALITEITEN WORDEN VERSTERKT. 4. OP DE MARKT BRENGEN IN OVERLEG MET GESPECIALISEERDE TOUROPERATORS EEN VERZAMELING TOERISTISCHE PRODUCTEN GECOÖRDINEERD IN DE VORM VAN DE ROUTES, MET NAME EEN REEKS LOKALE LANGZAME TOCHTEN (VOET, FIETS, PAARD) IN DE STEDEN (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: DE PALLADIAN ROUTE/PALLADIAN ROUTE NETWERK WERD OPGERICHT MET DE VERKLAARDE INTENTIE OM TE COÖRDINEREN EN SAMEN TE WERKEN MET DE REGIO EN DE OGDS IN DE EERSTE PLAATS, EVENALS MET ASSOC. CATEGORIE, TOERISTISCHE CONSORTIA EN LOKALE OVERHEDEN MET DE VOLGENDE DOELSTELLINGEN: 1. RECONSTITUEER DE EENHEID VAN DE PALLADISCHE ERFGOEDSITE UNESCO EN VERBETER HET. 2. HET SYSTEEM VAN DE ONDERNEMINGEN VAN DE GEBIEDEN DIE WORDEN DOORKRUIST DOOR HET SYSTEEM VAN ROUTES DIE PALLADIAN WERKEN MET ELKAAR VERBINDEN, WAARBIJ DE BASISWAARDE VAN DE CONTINUÏTEIT VAN DE LANDSCHAPSKWALITEIT GEDURENDE DE REISERVARING BEHOUDEN BLIJFT. 3. HET OMZETTEN VAN DE WAARDESTIJGING VAN HET PALLADISCHE ERFGOED IN EEN TOENAME VAN DE WAARDE VAN DE GEBIEDEN WAAR HET PATRIMONIUM WORDT INGEBRACHT, WAARDOOR VOORAL DE HISTORISCHE/ARTISTIEKE EN ENO/GASTRONOMISCHE REALITEITEN WORDEN VERSTERKT. 4. OP DE MARKT BRENGEN IN OVERLEG MET GESPECIALISEERDE TOUROPERATORS EEN VERZAMELING TOERISTISCHE PRODUCTEN GECOÖRDINEERD IN DE VORM VAN DE ROUTES, MET NAME EEN REEKS LOKALE LANGZAME TOCHTEN (VOET, FIETS, PAARD) IN DE STEDEN (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 23 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
DIE PALLADIAN ROUTE/PALLADIAN ROUTE WURDE MIT DER ERKLÄRTEN ABSICHT GESCHAFFEN, MIT DER REGION UND DER OGDS IN ERSTER LINIE ZU KOORDINIEREN UND ZUSAMMENZUARBEITEN, SOWIE MIT ASSOC. KATEGORIE, TOURISTISCHE KONSORTIEN UND LOKALE BEHÖRDEN MIT FOLGENDEN ZWECKEN: 1. REKONSTITUIEREN SIE DIE EINHEIT DES PALLADISCHEN ERBES UNESCO UND VERBESSERN SIE ES. 2. ZU SYSTEMIEREN DIE UNTERNEHMEN VON DEN VON DEM SYSTEM VON DEN ROUTEN DURCHQUERTEN TERRITORIEN, DIE PALLADIAN WERKE VERBINDEN, DEN GRÜNDUNGSWERT VON DER KONTINUITÄT VON DER QUALITÄT DER LANDSCHAFT WÄHREND DES GESAMTEN REISEERLEBNISSES AUFRECHT ZU ERHALTEN. 3. UMWANDLUNG DER WERTSTEIGERUNG DES PALLADISCHEN ERBES IN EINE ERHÖHUNG DES WERTES DER GEBIETE, IN DIE DAS ERBE EINGEFÜGT WIRD, UND VERSTÄRKT VOR ALLEM DIE HISTORISCHEN/KÜNSTLERISCHEN UND ENO/GASTRONOMISCHEN REALITÄTEN. 4. IN ABSTIMMUNG MIT SPEZIALISIERTEN REISEVERANSTALTERN AUF DEN MARKT ZU BRINGEN, EINE SAMMLUNG VON TOURISTISCHEN PRODUKTEN, DIE IM FORMAT DER ROUTEN KOORDINIERT WERDEN, INSBESONDERE EINE REIHE VON LOKALEN LANGSAMEN TOUREN (FUSS, FAHRRAD, PFERD) IN DEN STÄDTEN.“ (German) | |||||||||||||||
Property / summary: DIE PALLADIAN ROUTE/PALLADIAN ROUTE WURDE MIT DER ERKLÄRTEN ABSICHT GESCHAFFEN, MIT DER REGION UND DER OGDS IN ERSTER LINIE ZU KOORDINIEREN UND ZUSAMMENZUARBEITEN, SOWIE MIT ASSOC. KATEGORIE, TOURISTISCHE KONSORTIEN UND LOKALE BEHÖRDEN MIT FOLGENDEN ZWECKEN: 1. REKONSTITUIEREN SIE DIE EINHEIT DES PALLADISCHEN ERBES UNESCO UND VERBESSERN SIE ES. 2. ZU SYSTEMIEREN DIE UNTERNEHMEN VON DEN VON DEM SYSTEM VON DEN ROUTEN DURCHQUERTEN TERRITORIEN, DIE PALLADIAN WERKE VERBINDEN, DEN GRÜNDUNGSWERT VON DER KONTINUITÄT VON DER QUALITÄT DER LANDSCHAFT WÄHREND DES GESAMTEN REISEERLEBNISSES AUFRECHT ZU ERHALTEN. 3. UMWANDLUNG DER WERTSTEIGERUNG DES PALLADISCHEN ERBES IN EINE ERHÖHUNG DES WERTES DER GEBIETE, IN DIE DAS ERBE EINGEFÜGT WIRD, UND VERSTÄRKT VOR ALLEM DIE HISTORISCHEN/KÜNSTLERISCHEN UND ENO/GASTRONOMISCHEN REALITÄTEN. 4. IN ABSTIMMUNG MIT SPEZIALISIERTEN REISEVERANSTALTERN AUF DEN MARKT ZU BRINGEN, EINE SAMMLUNG VON TOURISTISCHEN PRODUKTEN, DIE IM FORMAT DER ROUTEN KOORDINIERT WERDEN, INSBESONDERE EINE REIHE VON LOKALEN LANGSAMEN TOUREN (FUSS, FAHRRAD, PFERD) IN DEN STÄDTEN.“ (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: DIE PALLADIAN ROUTE/PALLADIAN ROUTE WURDE MIT DER ERKLÄRTEN ABSICHT GESCHAFFEN, MIT DER REGION UND DER OGDS IN ERSTER LINIE ZU KOORDINIEREN UND ZUSAMMENZUARBEITEN, SOWIE MIT ASSOC. KATEGORIE, TOURISTISCHE KONSORTIEN UND LOKALE BEHÖRDEN MIT FOLGENDEN ZWECKEN: 1. REKONSTITUIEREN SIE DIE EINHEIT DES PALLADISCHEN ERBES UNESCO UND VERBESSERN SIE ES. 2. ZU SYSTEMIEREN DIE UNTERNEHMEN VON DEN VON DEM SYSTEM VON DEN ROUTEN DURCHQUERTEN TERRITORIEN, DIE PALLADIAN WERKE VERBINDEN, DEN GRÜNDUNGSWERT VON DER KONTINUITÄT VON DER QUALITÄT DER LANDSCHAFT WÄHREND DES GESAMTEN REISEERLEBNISSES AUFRECHT ZU ERHALTEN. 3. UMWANDLUNG DER WERTSTEIGERUNG DES PALLADISCHEN ERBES IN EINE ERHÖHUNG DES WERTES DER GEBIETE, IN DIE DAS ERBE EINGEFÜGT WIRD, UND VERSTÄRKT VOR ALLEM DIE HISTORISCHEN/KÜNSTLERISCHEN UND ENO/GASTRONOMISCHEN REALITÄTEN. 4. IN ABSTIMMUNG MIT SPEZIALISIERTEN REISEVERANSTALTERN AUF DEN MARKT ZU BRINGEN, EINE SAMMLUNG VON TOURISTISCHEN PRODUKTEN, DIE IM FORMAT DER ROUTEN KOORDINIERT WERDEN, INSBESONDERE EINE REIHE VON LOKALEN LANGSAMEN TOUREN (FUSS, FAHRRAD, PFERD) IN DEN STÄDTEN.“ (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
LA RED PALLADIANA/RUTA PALADIANA SE CREÓ CON LA INTENCIÓN DECLARADA DE COORDINAR Y COLABORAR CON LA REGIÓN Y LA OGDS EN PRIMER LUGAR, ASÍ COMO CON ASSOC. CATEGORÍA, CONSORCIOS TURÍSTICOS Y AUTORIDADES LOCALES CON LOS SIGUIENTES FINES. 1. RECONSTITUIR LA UNIDAD DEL PATRIMONIO PALLADIANO DE LA UNESCO Y MEJORARLA. 2. SISTEMA DE LAS EMPRESAS DE LOS TERRITORIOS ATRAVESADOS POR EL SISTEMA DE ITINERARIOS QUE CONECTAN OBRAS PALLADIANAS, MANTENIENDO EL VALOR FUNDACIONAL DE LA CONTINUIDAD DE LA CALIDAD DEL PAISAJE A LO LARGO DE LA EXPERIENCIA DE VIAJE. 3. TRANSFORMAR EL AUMENTO DEL VALOR DEL PATRIMONIO PALLADIANO EN UN AUMENTO DEL VALOR DE LOS TERRITORIOS EN LOS QUE SE INSERTA EL PATRIMONIO, REALZANDO PRINCIPALMENTE LAS REALIDADES HISTÓRICAS/ARTÍSTICAS Y ENO/GASTRONÓMICAS. 4. PONER EN EL MERCADO EN COORDINACIÓN CON OPERADORES TURÍSTICOS ESPECIALIZADOS UNA COLECCIÓN DE PRODUCTOS TURÍSTICOS COORDINADOS EN EL FORMATO DE LOS ITINERARIOS, ESPECÍFICAMENTE UNA SERIE DE RECORRIDOS LOCALES LENTOS (A PIE, BICICLETA, CABALLO) EN LAS CIUDADES» (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: LA RED PALLADIANA/RUTA PALADIANA SE CREÓ CON LA INTENCIÓN DECLARADA DE COORDINAR Y COLABORAR CON LA REGIÓN Y LA OGDS EN PRIMER LUGAR, ASÍ COMO CON ASSOC. CATEGORÍA, CONSORCIOS TURÍSTICOS Y AUTORIDADES LOCALES CON LOS SIGUIENTES FINES. 1. RECONSTITUIR LA UNIDAD DEL PATRIMONIO PALLADIANO DE LA UNESCO Y MEJORARLA. 2. SISTEMA DE LAS EMPRESAS DE LOS TERRITORIOS ATRAVESADOS POR EL SISTEMA DE ITINERARIOS QUE CONECTAN OBRAS PALLADIANAS, MANTENIENDO EL VALOR FUNDACIONAL DE LA CONTINUIDAD DE LA CALIDAD DEL PAISAJE A LO LARGO DE LA EXPERIENCIA DE VIAJE. 3. TRANSFORMAR EL AUMENTO DEL VALOR DEL PATRIMONIO PALLADIANO EN UN AUMENTO DEL VALOR DE LOS TERRITORIOS EN LOS QUE SE INSERTA EL PATRIMONIO, REALZANDO PRINCIPALMENTE LAS REALIDADES HISTÓRICAS/ARTÍSTICAS Y ENO/GASTRONÓMICAS. 4. PONER EN EL MERCADO EN COORDINACIÓN CON OPERADORES TURÍSTICOS ESPECIALIZADOS UNA COLECCIÓN DE PRODUCTOS TURÍSTICOS COORDINADOS EN EL FORMATO DE LOS ITINERARIOS, ESPECÍFICAMENTE UNA SERIE DE RECORRIDOS LOCALES LENTOS (A PIE, BICICLETA, CABALLO) EN LAS CIUDADES» (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: LA RED PALLADIANA/RUTA PALADIANA SE CREÓ CON LA INTENCIÓN DECLARADA DE COORDINAR Y COLABORAR CON LA REGIÓN Y LA OGDS EN PRIMER LUGAR, ASÍ COMO CON ASSOC. CATEGORÍA, CONSORCIOS TURÍSTICOS Y AUTORIDADES LOCALES CON LOS SIGUIENTES FINES. 1. RECONSTITUIR LA UNIDAD DEL PATRIMONIO PALLADIANO DE LA UNESCO Y MEJORARLA. 2. SISTEMA DE LAS EMPRESAS DE LOS TERRITORIOS ATRAVESADOS POR EL SISTEMA DE ITINERARIOS QUE CONECTAN OBRAS PALLADIANAS, MANTENIENDO EL VALOR FUNDACIONAL DE LA CONTINUIDAD DE LA CALIDAD DEL PAISAJE A LO LARGO DE LA EXPERIENCIA DE VIAJE. 3. TRANSFORMAR EL AUMENTO DEL VALOR DEL PATRIMONIO PALLADIANO EN UN AUMENTO DEL VALOR DE LOS TERRITORIOS EN LOS QUE SE INSERTA EL PATRIMONIO, REALZANDO PRINCIPALMENTE LAS REALIDADES HISTÓRICAS/ARTÍSTICAS Y ENO/GASTRONÓMICAS. 4. PONER EN EL MERCADO EN COORDINACIÓN CON OPERADORES TURÍSTICOS ESPECIALIZADOS UNA COLECCIÓN DE PRODUCTOS TURÍSTICOS COORDINADOS EN EL FORMATO DE LOS ITINERARIOS, ESPECÍFICAMENTE UNA SERIE DE RECORRIDOS LOCALES LENTOS (A PIE, BICICLETA, CABALLO) EN LAS CIUDADES» (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
RUTEN CHAADIANS/PALLADIAN ER ETABLERET MED DEN ERKLÆREDE HENSIGT AT KOORDINERE OG SAMARBEJDE MED REGIONEN OG DESTINATIONSFORVALTNINGSORGANISATIONERNE FØRST OG FREMMEST SAMT MED ASSOC. ET ERHVERV, TURISTKONSORTIER OG LOKALE MYNDIGHEDER MED FØLGENDE MÅL: 1 REKONSTITUERE L'UNITY AF KULTURARVEN, HERUNDER UNESCO SITE, OG FÅ MEST MULIGT UD AF DET. 2 AT SØRGE FOR, AT VIRKSOMHEDERNE I DE OMRÅDER, DER KRYDSES AF SYSTEMET MED RUTER, DER FORBINDER ARBEJDERNE MED DE PALLADIANSKE ARBEJDER, BEVARER DEN GRUNDLÆGGENDE VÆRDI AF KONTINUITETEN I LANDSKABSKVALITETEN GENNEM HELE REJSEOPLEVELSEN. 3 OMDANNE VÆRDIEN AF STIGNINGEN I VÆRDIEN AF KULTURARVEN I DE OMRÅDER, HVOR KULTURARVEN TILFØRES, HOVEDSAGELIG VED AT FÅ MEST MULIGT UD AF DE HISTORISKE/KUNSTNERE OG ENOR/GASTRONOMISKE REALITETER. 4 MARKEDSFØRING I SAMARBEJDE MED SPECIALISEREDE REJSEARRANGØRER AF EN KOORDINERET SAMLING AF TURISTPRODUKTER I FORM AF RUTER, NAVNLIG EN RÆKKE LOKALE LANGSOMME FERIER I BYERNE" (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: RUTEN CHAADIANS/PALLADIAN ER ETABLERET MED DEN ERKLÆREDE HENSIGT AT KOORDINERE OG SAMARBEJDE MED REGIONEN OG DESTINATIONSFORVALTNINGSORGANISATIONERNE FØRST OG FREMMEST SAMT MED ASSOC. ET ERHVERV, TURISTKONSORTIER OG LOKALE MYNDIGHEDER MED FØLGENDE MÅL: 1 REKONSTITUERE L'UNITY AF KULTURARVEN, HERUNDER UNESCO SITE, OG FÅ MEST MULIGT UD AF DET. 2 AT SØRGE FOR, AT VIRKSOMHEDERNE I DE OMRÅDER, DER KRYDSES AF SYSTEMET MED RUTER, DER FORBINDER ARBEJDERNE MED DE PALLADIANSKE ARBEJDER, BEVARER DEN GRUNDLÆGGENDE VÆRDI AF KONTINUITETEN I LANDSKABSKVALITETEN GENNEM HELE REJSEOPLEVELSEN. 3 OMDANNE VÆRDIEN AF STIGNINGEN I VÆRDIEN AF KULTURARVEN I DE OMRÅDER, HVOR KULTURARVEN TILFØRES, HOVEDSAGELIG VED AT FÅ MEST MULIGT UD AF DE HISTORISKE/KUNSTNERE OG ENOR/GASTRONOMISKE REALITETER. 4 MARKEDSFØRING I SAMARBEJDE MED SPECIALISEREDE REJSEARRANGØRER AF EN KOORDINERET SAMLING AF TURISTPRODUKTER I FORM AF RUTER, NAVNLIG EN RÆKKE LOKALE LANGSOMME FERIER I BYERNE" (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: RUTEN CHAADIANS/PALLADIAN ER ETABLERET MED DEN ERKLÆREDE HENSIGT AT KOORDINERE OG SAMARBEJDE MED REGIONEN OG DESTINATIONSFORVALTNINGSORGANISATIONERNE FØRST OG FREMMEST SAMT MED ASSOC. ET ERHVERV, TURISTKONSORTIER OG LOKALE MYNDIGHEDER MED FØLGENDE MÅL: 1 REKONSTITUERE L'UNITY AF KULTURARVEN, HERUNDER UNESCO SITE, OG FÅ MEST MULIGT UD AF DET. 2 AT SØRGE FOR, AT VIRKSOMHEDERNE I DE OMRÅDER, DER KRYDSES AF SYSTEMET MED RUTER, DER FORBINDER ARBEJDERNE MED DE PALLADIANSKE ARBEJDER, BEVARER DEN GRUNDLÆGGENDE VÆRDI AF KONTINUITETEN I LANDSKABSKVALITETEN GENNEM HELE REJSEOPLEVELSEN. 3 OMDANNE VÆRDIEN AF STIGNINGEN I VÆRDIEN AF KULTURARVEN I DE OMRÅDER, HVOR KULTURARVEN TILFØRES, HOVEDSAGELIG VED AT FÅ MEST MULIGT UD AF DE HISTORISKE/KUNSTNERE OG ENOR/GASTRONOMISKE REALITETER. 4 MARKEDSFØRING I SAMARBEJDE MED SPECIALISEREDE REJSEARRANGØRER AF EN KOORDINERET SAMLING AF TURISTPRODUKTER I FORM AF RUTER, NAVNLIG EN RÆKKE LOKALE LANGSOMME FERIER I BYERNE" (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
ΟΙ ΔΙΑΔΡΟΜΈΣ ΔΙΚΤΎΟΥ CHAADIANS/PALLADIAN ROUTE ΙΔΡΎΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΗ ΔΗΛΩΜΈΝΗ ΠΡΌΘΕΣΗ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΎ ΚΑΙ ΣΥΝΕΡΓΑΣΊΑΣ ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΉ ΚΑΙ ΤΟΥΣ DMOS ΠΡΏΤΑ ΑΠ’ ΌΛΑ, ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ASSOC. ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΎ ΕΠΑΓΓΈΛΜΑΤΟΣ, ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΏΝ ΚΟΙΝΟΠΡΑΞΙΏΝ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΏΝ ΑΡΧΏΝ ΜΕ ΤΟΥΣ ΑΚΌΛΟΥΘΟΥΣ ΣΤΌΧΟΥΣ: 1 ΑΝΑΣΎΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΈΝΟΥ ΤΟΥ ΧΏΡΟΥ ΤΗΣ UNESCO, ΚΑΙ ΑΞΙΟΠΟΙΉΣΤΕ ΣΤΟ ΈΠΑΚΡΟ. 2 ΝΑ ΟΡΓΑΝΏΣΕΙ ΤΙΣ ΕΠΙΧΕΙΡΉΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΔΑΦΏΝ ΠΟΥ ΔΙΈΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΌ ΤΟ ΣΎΣΤΗΜΑ ΤΩΝ ΔΙΑΔΡΟΜΏΝ ΠΟΥ ΣΥΝΔΈΟΥΝ ΤΑ ΈΡΓΑ ΜΕ ΤΑ ΈΡΓΑ ΤΗΣ ΠΑΛΛΆΔΙΑΣ, ΔΙΑΤΗΡΏΝΤΑΣ ΤΗ ΒΑΣΙΚΉ ΑΞΊΑ ΤΗΣ ΣΥΝΈΧΕΙΑΣ ΤΗΣ ΠΟΙΌΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΤΟΠΊΟΥ ΚΑΘ’ ΌΛΗ ΤΗ ΔΙΆΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΤΑΞΙΔΙΩΤΙΚΉΣ ΕΜΠΕΙΡΊΑΣ. 3 ΜΕΤΑΜΟΡΦΏΝΕΙ ΤΗΝ ΑΞΊΑ ΤΗΣ ΑΎΞΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΞΊΑΣ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΑΞΊΑΣ ΤΩΝ ΕΔΑΦΏΝ ΌΠΟΥ ΠΡΟΣΤΊΘΕΤΑΙ Η ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ, ΚΥΡΊΩΣ ΑΞΙΟΠΟΙΏΝΤΑΣ ΣΤΟ ΈΠΑΚΡΟ ΤΙΣ ΙΣΤΟΡΙΚΈΣ/ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΈΣ ΚΑΙ ΓΑΣΤΡΟΝΟΜΙΚΈΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΕΣ. 4 Η ΔΙΆΘΕΣΗ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΆ, ΣΕ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΌ ΜΕ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΈΝΟΥΣ ΤΑΞΙΔΙΩΤΙΚΟΎΣ ΠΡΆΚΤΟΡΕΣ, ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΈΝΗΣ ΣΥΛΛΟΓΉΣ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΏΝ ΠΡΟΪΌΝΤΩΝ ΜΕ ΤΗ ΜΟΡΦΉ ΔΡΟΜΟΛΟΓΊΩΝ, ΙΔΊΩΣ ΜΙΑΣ ΣΕΙΡΆΣ ΑΡΓΏΝ ΤΟΠΙΚΏΝ ΔΙΑΚΟΠΏΝ ΣΤΙΣ ΠΌΛΕΙΣ». (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: ΟΙ ΔΙΑΔΡΟΜΈΣ ΔΙΚΤΎΟΥ CHAADIANS/PALLADIAN ROUTE ΙΔΡΎΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΗ ΔΗΛΩΜΈΝΗ ΠΡΌΘΕΣΗ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΎ ΚΑΙ ΣΥΝΕΡΓΑΣΊΑΣ ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΉ ΚΑΙ ΤΟΥΣ DMOS ΠΡΏΤΑ ΑΠ’ ΌΛΑ, ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ASSOC. ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΎ ΕΠΑΓΓΈΛΜΑΤΟΣ, ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΏΝ ΚΟΙΝΟΠΡΑΞΙΏΝ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΏΝ ΑΡΧΏΝ ΜΕ ΤΟΥΣ ΑΚΌΛΟΥΘΟΥΣ ΣΤΌΧΟΥΣ: 1 ΑΝΑΣΎΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΈΝΟΥ ΤΟΥ ΧΏΡΟΥ ΤΗΣ UNESCO, ΚΑΙ ΑΞΙΟΠΟΙΉΣΤΕ ΣΤΟ ΈΠΑΚΡΟ. 2 ΝΑ ΟΡΓΑΝΏΣΕΙ ΤΙΣ ΕΠΙΧΕΙΡΉΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΔΑΦΏΝ ΠΟΥ ΔΙΈΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΌ ΤΟ ΣΎΣΤΗΜΑ ΤΩΝ ΔΙΑΔΡΟΜΏΝ ΠΟΥ ΣΥΝΔΈΟΥΝ ΤΑ ΈΡΓΑ ΜΕ ΤΑ ΈΡΓΑ ΤΗΣ ΠΑΛΛΆΔΙΑΣ, ΔΙΑΤΗΡΏΝΤΑΣ ΤΗ ΒΑΣΙΚΉ ΑΞΊΑ ΤΗΣ ΣΥΝΈΧΕΙΑΣ ΤΗΣ ΠΟΙΌΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΤΟΠΊΟΥ ΚΑΘ’ ΌΛΗ ΤΗ ΔΙΆΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΤΑΞΙΔΙΩΤΙΚΉΣ ΕΜΠΕΙΡΊΑΣ. 3 ΜΕΤΑΜΟΡΦΏΝΕΙ ΤΗΝ ΑΞΊΑ ΤΗΣ ΑΎΞΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΞΊΑΣ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΑΞΊΑΣ ΤΩΝ ΕΔΑΦΏΝ ΌΠΟΥ ΠΡΟΣΤΊΘΕΤΑΙ Η ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ, ΚΥΡΊΩΣ ΑΞΙΟΠΟΙΏΝΤΑΣ ΣΤΟ ΈΠΑΚΡΟ ΤΙΣ ΙΣΤΟΡΙΚΈΣ/ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΈΣ ΚΑΙ ΓΑΣΤΡΟΝΟΜΙΚΈΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΕΣ. 4 Η ΔΙΆΘΕΣΗ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΆ, ΣΕ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΌ ΜΕ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΈΝΟΥΣ ΤΑΞΙΔΙΩΤΙΚΟΎΣ ΠΡΆΚΤΟΡΕΣ, ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΈΝΗΣ ΣΥΛΛΟΓΉΣ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΏΝ ΠΡΟΪΌΝΤΩΝ ΜΕ ΤΗ ΜΟΡΦΉ ΔΡΟΜΟΛΟΓΊΩΝ, ΙΔΊΩΣ ΜΙΑΣ ΣΕΙΡΆΣ ΑΡΓΏΝ ΤΟΠΙΚΏΝ ΔΙΑΚΟΠΏΝ ΣΤΙΣ ΠΌΛΕΙΣ». (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: ΟΙ ΔΙΑΔΡΟΜΈΣ ΔΙΚΤΎΟΥ CHAADIANS/PALLADIAN ROUTE ΙΔΡΎΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΗ ΔΗΛΩΜΈΝΗ ΠΡΌΘΕΣΗ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΎ ΚΑΙ ΣΥΝΕΡΓΑΣΊΑΣ ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΉ ΚΑΙ ΤΟΥΣ DMOS ΠΡΏΤΑ ΑΠ’ ΌΛΑ, ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ASSOC. ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΎ ΕΠΑΓΓΈΛΜΑΤΟΣ, ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΏΝ ΚΟΙΝΟΠΡΑΞΙΏΝ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΏΝ ΑΡΧΏΝ ΜΕ ΤΟΥΣ ΑΚΌΛΟΥΘΟΥΣ ΣΤΌΧΟΥΣ: 1 ΑΝΑΣΎΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΈΝΟΥ ΤΟΥ ΧΏΡΟΥ ΤΗΣ UNESCO, ΚΑΙ ΑΞΙΟΠΟΙΉΣΤΕ ΣΤΟ ΈΠΑΚΡΟ. 2 ΝΑ ΟΡΓΑΝΏΣΕΙ ΤΙΣ ΕΠΙΧΕΙΡΉΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΔΑΦΏΝ ΠΟΥ ΔΙΈΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΌ ΤΟ ΣΎΣΤΗΜΑ ΤΩΝ ΔΙΑΔΡΟΜΏΝ ΠΟΥ ΣΥΝΔΈΟΥΝ ΤΑ ΈΡΓΑ ΜΕ ΤΑ ΈΡΓΑ ΤΗΣ ΠΑΛΛΆΔΙΑΣ, ΔΙΑΤΗΡΏΝΤΑΣ ΤΗ ΒΑΣΙΚΉ ΑΞΊΑ ΤΗΣ ΣΥΝΈΧΕΙΑΣ ΤΗΣ ΠΟΙΌΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΤΟΠΊΟΥ ΚΑΘ’ ΌΛΗ ΤΗ ΔΙΆΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΤΑΞΙΔΙΩΤΙΚΉΣ ΕΜΠΕΙΡΊΑΣ. 3 ΜΕΤΑΜΟΡΦΏΝΕΙ ΤΗΝ ΑΞΊΑ ΤΗΣ ΑΎΞΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΞΊΑΣ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΑΞΊΑΣ ΤΩΝ ΕΔΑΦΏΝ ΌΠΟΥ ΠΡΟΣΤΊΘΕΤΑΙ Η ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ, ΚΥΡΊΩΣ ΑΞΙΟΠΟΙΏΝΤΑΣ ΣΤΟ ΈΠΑΚΡΟ ΤΙΣ ΙΣΤΟΡΙΚΈΣ/ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΈΣ ΚΑΙ ΓΑΣΤΡΟΝΟΜΙΚΈΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΕΣ. 4 Η ΔΙΆΘΕΣΗ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΆ, ΣΕ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΌ ΜΕ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΈΝΟΥΣ ΤΑΞΙΔΙΩΤΙΚΟΎΣ ΠΡΆΚΤΟΡΕΣ, ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΈΝΗΣ ΣΥΛΛΟΓΉΣ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΏΝ ΠΡΟΪΌΝΤΩΝ ΜΕ ΤΗ ΜΟΡΦΉ ΔΡΟΜΟΛΟΓΊΩΝ, ΙΔΊΩΣ ΜΙΑΣ ΣΕΙΡΆΣ ΑΡΓΏΝ ΤΟΠΙΚΏΝ ΔΙΑΚΟΠΏΝ ΣΤΙΣ ΠΌΛΕΙΣ». (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
MREŽA RUTA CHAADIANS/PALLADIAN RUTA JE OSNOVANA S DEKLARIRANOM NAMJEROM KOORDINACIJE I SURADNJE S REGIJOM I AUO-OVIMA PRIJE SVEGA, KAO I S ASSOC. STRUKE, TURISTIČKIH KONZORCIJA I LOKALNIH VLASTI SA SLJEDEĆIM CILJEVIMA: 1 REKONSTITUIRATI L’UNITY BAŠTINE, UKLJUČUJUĆI UNESCO MJESTO, I ISKORISTITE GA U NAJVEĆOJ MOGUĆOJ MJERI. 2 ZA SUSTAV PODUZEĆA NA PODRUČJIMA KOJA SU PREŠLA SUSTAVOM LINIJA KOJE POVEZUJU RADOVE S PALLADSKIM RADOVIMA, ODRŽAVAJUĆI OSNOVNU VRIJEDNOST KONTINUITETA KVALITETE KRAJOLIKA TIJEKOM CIJELOG PUTOVANJA. 3 PREOBRAZITI VRIJEDNOST POVEĆANJA VRIJEDNOSTI VRIJEDNOSTI BAŠTINE ZEMLJIŠTA U KOJIMA SE DODAJE BAŠTINA, UGLAVNOM ISKORIŠTAVANJEM POVIJESNE/UMJETNIČKE I ENOR/GASTRONOMSKE STVARNOSTI. 4 STAVLJANJE NA TRŽIŠTE U SURADNJI SA SPECIJALIZIRANIM TUROPERATORIMA KOORDINIRANU ZBIRKU TURISTIČKIH PROIZVODA U OBLIKU RUTA, POSEBNO NIZ LOKALNIH SPORIH PRAZNIKA U GRADOVIMA” (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: MREŽA RUTA CHAADIANS/PALLADIAN RUTA JE OSNOVANA S DEKLARIRANOM NAMJEROM KOORDINACIJE I SURADNJE S REGIJOM I AUO-OVIMA PRIJE SVEGA, KAO I S ASSOC. STRUKE, TURISTIČKIH KONZORCIJA I LOKALNIH VLASTI SA SLJEDEĆIM CILJEVIMA: 1 REKONSTITUIRATI L’UNITY BAŠTINE, UKLJUČUJUĆI UNESCO MJESTO, I ISKORISTITE GA U NAJVEĆOJ MOGUĆOJ MJERI. 2 ZA SUSTAV PODUZEĆA NA PODRUČJIMA KOJA SU PREŠLA SUSTAVOM LINIJA KOJE POVEZUJU RADOVE S PALLADSKIM RADOVIMA, ODRŽAVAJUĆI OSNOVNU VRIJEDNOST KONTINUITETA KVALITETE KRAJOLIKA TIJEKOM CIJELOG PUTOVANJA. 3 PREOBRAZITI VRIJEDNOST POVEĆANJA VRIJEDNOSTI VRIJEDNOSTI BAŠTINE ZEMLJIŠTA U KOJIMA SE DODAJE BAŠTINA, UGLAVNOM ISKORIŠTAVANJEM POVIJESNE/UMJETNIČKE I ENOR/GASTRONOMSKE STVARNOSTI. 4 STAVLJANJE NA TRŽIŠTE U SURADNJI SA SPECIJALIZIRANIM TUROPERATORIMA KOORDINIRANU ZBIRKU TURISTIČKIH PROIZVODA U OBLIKU RUTA, POSEBNO NIZ LOKALNIH SPORIH PRAZNIKA U GRADOVIMA” (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: MREŽA RUTA CHAADIANS/PALLADIAN RUTA JE OSNOVANA S DEKLARIRANOM NAMJEROM KOORDINACIJE I SURADNJE S REGIJOM I AUO-OVIMA PRIJE SVEGA, KAO I S ASSOC. STRUKE, TURISTIČKIH KONZORCIJA I LOKALNIH VLASTI SA SLJEDEĆIM CILJEVIMA: 1 REKONSTITUIRATI L’UNITY BAŠTINE, UKLJUČUJUĆI UNESCO MJESTO, I ISKORISTITE GA U NAJVEĆOJ MOGUĆOJ MJERI. 2 ZA SUSTAV PODUZEĆA NA PODRUČJIMA KOJA SU PREŠLA SUSTAVOM LINIJA KOJE POVEZUJU RADOVE S PALLADSKIM RADOVIMA, ODRŽAVAJUĆI OSNOVNU VRIJEDNOST KONTINUITETA KVALITETE KRAJOLIKA TIJEKOM CIJELOG PUTOVANJA. 3 PREOBRAZITI VRIJEDNOST POVEĆANJA VRIJEDNOSTI VRIJEDNOSTI BAŠTINE ZEMLJIŠTA U KOJIMA SE DODAJE BAŠTINA, UGLAVNOM ISKORIŠTAVANJEM POVIJESNE/UMJETNIČKE I ENOR/GASTRONOMSKE STVARNOSTI. 4 STAVLJANJE NA TRŽIŠTE U SURADNJI SA SPECIJALIZIRANIM TUROPERATORIMA KOORDINIRANU ZBIRKU TURISTIČKIH PROIZVODA U OBLIKU RUTA, POSEBNO NIZ LOKALNIH SPORIH PRAZNIKA U GRADOVIMA” (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
RUTELE DE REȚEA CHAADIANS/PALLADIAN SE ÎNFIINȚEAZĂ CU INTENȚIA DECLARATĂ DE COORDONARE ȘI COLABORARE CU REGIUNEA ȘI DMO-URILE ÎN PRIMUL RÂND, PRECUM ȘI CU ASSOC. A UNEI PROFESII, A CONSORȚIILOR TURISTICE ȘI A AUTORITĂȚILOR LOCALE CU URMĂTOARELE OBIECTIVE: 1 RECONSTITUIȚI L’UNITATEA PATRIMONIULUI, INCLUSIV SITUL UNESCO, ȘI PROFITAȚI LA MAXIMUM DE ACESTA. 2 SĂ SISTEMEZE ÎNTREPRINDERILE DIN TERITORIILE TRAVERSATE DE SISTEMUL DE RUTE CARE LEAGĂ LUCRĂRILE DE LUCRĂRILE PALLADIAN, MENȚINÂND VALOAREA DE BAZĂ A CONTINUITĂȚII CALITĂȚII PEISAJULUI PE TOT PARCURSUL EXPERIENȚEI DE CĂLĂTORIE. 3 TRANSFORMAREA VALORII CREȘTERII VALORII PATRIMONIULUI TERENURILOR ÎN CARE SE ADAUGĂ PATRIMONIUL, ÎN PRINCIPAL PRIN VALORIFICAREA LA MAXIMUM A REALITĂȚILOR ISTORICE/ARTISTICE ȘI ENOR/GASTRONOMICE. 4 INTRODUCEREA PE PIAȚĂ, ÎN COORDONARE CU TUR-OPERATORII SPECIALIZAȚI, A UNEI COLECȚII COORDONATE DE PRODUSE TURISTICE SUB FORMĂ DE RUTE, ÎN SPECIAL O SERIE DE VACANȚE LOCALE LENTE ÎN ORAȘE” (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: RUTELE DE REȚEA CHAADIANS/PALLADIAN SE ÎNFIINȚEAZĂ CU INTENȚIA DECLARATĂ DE COORDONARE ȘI COLABORARE CU REGIUNEA ȘI DMO-URILE ÎN PRIMUL RÂND, PRECUM ȘI CU ASSOC. A UNEI PROFESII, A CONSORȚIILOR TURISTICE ȘI A AUTORITĂȚILOR LOCALE CU URMĂTOARELE OBIECTIVE: 1 RECONSTITUIȚI L’UNITATEA PATRIMONIULUI, INCLUSIV SITUL UNESCO, ȘI PROFITAȚI LA MAXIMUM DE ACESTA. 2 SĂ SISTEMEZE ÎNTREPRINDERILE DIN TERITORIILE TRAVERSATE DE SISTEMUL DE RUTE CARE LEAGĂ LUCRĂRILE DE LUCRĂRILE PALLADIAN, MENȚINÂND VALOAREA DE BAZĂ A CONTINUITĂȚII CALITĂȚII PEISAJULUI PE TOT PARCURSUL EXPERIENȚEI DE CĂLĂTORIE. 3 TRANSFORMAREA VALORII CREȘTERII VALORII PATRIMONIULUI TERENURILOR ÎN CARE SE ADAUGĂ PATRIMONIUL, ÎN PRINCIPAL PRIN VALORIFICAREA LA MAXIMUM A REALITĂȚILOR ISTORICE/ARTISTICE ȘI ENOR/GASTRONOMICE. 4 INTRODUCEREA PE PIAȚĂ, ÎN COORDONARE CU TUR-OPERATORII SPECIALIZAȚI, A UNEI COLECȚII COORDONATE DE PRODUSE TURISTICE SUB FORMĂ DE RUTE, ÎN SPECIAL O SERIE DE VACANȚE LOCALE LENTE ÎN ORAȘE” (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: RUTELE DE REȚEA CHAADIANS/PALLADIAN SE ÎNFIINȚEAZĂ CU INTENȚIA DECLARATĂ DE COORDONARE ȘI COLABORARE CU REGIUNEA ȘI DMO-URILE ÎN PRIMUL RÂND, PRECUM ȘI CU ASSOC. A UNEI PROFESII, A CONSORȚIILOR TURISTICE ȘI A AUTORITĂȚILOR LOCALE CU URMĂTOARELE OBIECTIVE: 1 RECONSTITUIȚI L’UNITATEA PATRIMONIULUI, INCLUSIV SITUL UNESCO, ȘI PROFITAȚI LA MAXIMUM DE ACESTA. 2 SĂ SISTEMEZE ÎNTREPRINDERILE DIN TERITORIILE TRAVERSATE DE SISTEMUL DE RUTE CARE LEAGĂ LUCRĂRILE DE LUCRĂRILE PALLADIAN, MENȚINÂND VALOAREA DE BAZĂ A CONTINUITĂȚII CALITĂȚII PEISAJULUI PE TOT PARCURSUL EXPERIENȚEI DE CĂLĂTORIE. 3 TRANSFORMAREA VALORII CREȘTERII VALORII PATRIMONIULUI TERENURILOR ÎN CARE SE ADAUGĂ PATRIMONIUL, ÎN PRINCIPAL PRIN VALORIFICAREA LA MAXIMUM A REALITĂȚILOR ISTORICE/ARTISTICE ȘI ENOR/GASTRONOMICE. 4 INTRODUCEREA PE PIAȚĂ, ÎN COORDONARE CU TUR-OPERATORII SPECIALIZAȚI, A UNEI COLECȚII COORDONATE DE PRODUSE TURISTICE SUB FORMĂ DE RUTE, ÎN SPECIAL O SERIE DE VACANȚE LOCALE LENTE ÎN ORAȘE” (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
SIEŤOVÉ TRASY CHAADIANS/PALLADIAN TRASA JE ZALOŽENÁ S DEKLAROVANÝM ZÁMEROM KOORDINOVAŤ A SPOLUPRACOVAŤ S REGIÓNOM A DMO V PRVOM RADE, AKO AJ S ASOC. PROFESIE, KONZORCIÍ CESTOVNÉHO RUCHU A MIESTNYCH ORGÁNOV S TÝMITO CIEĽMI: 1 REKONŠTITUOVAŤ L’UNITY DEDIČSTVA, VRÁTANE UNESCO, A VYUŽIŤ ČO NAJVIAC. 2 SYSTÉM PODNIKOV NA ÚZEMIACH PRECHÁDZAJÚCICH SYSTÉMOM TRÁS SPÁJAJÚCICH PRÁCE S PALESTÍNSKYMI DIELAMI, PRIČOM SA ZACHOVÁ ZÁKLADNÁ HODNOTA KONTINUITY KRAJINNEJ KVALITY POČAS CELEJ SKÚSENOSTI S CESTOVANÍM. 3 TRANSFORMOVAŤ HODNOTU ZVÝŠENIA HODNOTY HODNOTY DEDIČSTVA POZEMKOV, KDE SA DEDIČSTVO PRIDÁVA, NAJMÄ VYUŽITÍM HISTORICKEJ/UMELECKEJ A ENORMNEJ/GASTRONOMICKEJ REALITY. 4 UVEDENIE NA TRH V KOORDINÁCII SO ŠPECIALIZOVANÝMI CESTOVNÝMI KANCELÁRIAMI KOORDINOVANÝM ZBEROM PRODUKTOV CESTOVNÉHO RUCHU VO FORME TRÁS, NAJMÄ SÉRIOU POMALÝCH MIESTNYCH SVIATKOV V MESTÁCH (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: SIEŤOVÉ TRASY CHAADIANS/PALLADIAN TRASA JE ZALOŽENÁ S DEKLAROVANÝM ZÁMEROM KOORDINOVAŤ A SPOLUPRACOVAŤ S REGIÓNOM A DMO V PRVOM RADE, AKO AJ S ASOC. PROFESIE, KONZORCIÍ CESTOVNÉHO RUCHU A MIESTNYCH ORGÁNOV S TÝMITO CIEĽMI: 1 REKONŠTITUOVAŤ L’UNITY DEDIČSTVA, VRÁTANE UNESCO, A VYUŽIŤ ČO NAJVIAC. 2 SYSTÉM PODNIKOV NA ÚZEMIACH PRECHÁDZAJÚCICH SYSTÉMOM TRÁS SPÁJAJÚCICH PRÁCE S PALESTÍNSKYMI DIELAMI, PRIČOM SA ZACHOVÁ ZÁKLADNÁ HODNOTA KONTINUITY KRAJINNEJ KVALITY POČAS CELEJ SKÚSENOSTI S CESTOVANÍM. 3 TRANSFORMOVAŤ HODNOTU ZVÝŠENIA HODNOTY HODNOTY DEDIČSTVA POZEMKOV, KDE SA DEDIČSTVO PRIDÁVA, NAJMÄ VYUŽITÍM HISTORICKEJ/UMELECKEJ A ENORMNEJ/GASTRONOMICKEJ REALITY. 4 UVEDENIE NA TRH V KOORDINÁCII SO ŠPECIALIZOVANÝMI CESTOVNÝMI KANCELÁRIAMI KOORDINOVANÝM ZBEROM PRODUKTOV CESTOVNÉHO RUCHU VO FORME TRÁS, NAJMÄ SÉRIOU POMALÝCH MIESTNYCH SVIATKOV V MESTÁCH (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: SIEŤOVÉ TRASY CHAADIANS/PALLADIAN TRASA JE ZALOŽENÁ S DEKLAROVANÝM ZÁMEROM KOORDINOVAŤ A SPOLUPRACOVAŤ S REGIÓNOM A DMO V PRVOM RADE, AKO AJ S ASOC. PROFESIE, KONZORCIÍ CESTOVNÉHO RUCHU A MIESTNYCH ORGÁNOV S TÝMITO CIEĽMI: 1 REKONŠTITUOVAŤ L’UNITY DEDIČSTVA, VRÁTANE UNESCO, A VYUŽIŤ ČO NAJVIAC. 2 SYSTÉM PODNIKOV NA ÚZEMIACH PRECHÁDZAJÚCICH SYSTÉMOM TRÁS SPÁJAJÚCICH PRÁCE S PALESTÍNSKYMI DIELAMI, PRIČOM SA ZACHOVÁ ZÁKLADNÁ HODNOTA KONTINUITY KRAJINNEJ KVALITY POČAS CELEJ SKÚSENOSTI S CESTOVANÍM. 3 TRANSFORMOVAŤ HODNOTU ZVÝŠENIA HODNOTY HODNOTY DEDIČSTVA POZEMKOV, KDE SA DEDIČSTVO PRIDÁVA, NAJMÄ VYUŽITÍM HISTORICKEJ/UMELECKEJ A ENORMNEJ/GASTRONOMICKEJ REALITY. 4 UVEDENIE NA TRH V KOORDINÁCII SO ŠPECIALIZOVANÝMI CESTOVNÝMI KANCELÁRIAMI KOORDINOVANÝM ZBEROM PRODUKTOV CESTOVNÉHO RUCHU VO FORME TRÁS, NAJMÄ SÉRIOU POMALÝCH MIESTNYCH SVIATKOV V MESTÁCH (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
IR-ROTOT TAN-NETWERK CHAADIANS/IR-ROTTA TAL-PALLADJAN HIJA MWAQQFA BL-INTENZJONI DDIKJARATA LI TIKKOORDINA U TIKKOLLABORA MAR-REĠJUN U MAD-DMOS L-EWWEL U QABEL KOLLOX, KIF UKOLL MA’ ASSOC. TA’ PROFESSJONI, TA’ KONSORZJI TURISTIĊI U TA’ AWTORITAJIET LOKALI BL-GĦANIJIET LI ĠEJJIN. 1 TIRRIKOSTITWIXXI L’UNITY TAL-WIRT, INKLUŻ IS-SIT TAL-UNESCO, U TAGĦMEL L-AĦJAR UŻU MINNU. 2 SISTEMA TAL-IMPRIŻI TAT-TERRITORJI LI JAQSMU S-SISTEMA TA’ ROTOT LI JGĦAQQDU X-XOGĦLIJIET MAX-XOGĦLIJIET PALLADJANI, FILWAQT LI JINŻAMM IL-VALUR BAŻIKU TAL-KONTINWITÀ TAL-KWALITÀ TAL-PAJSAĠĠ MATUL L-ESPERJENZA TAL-IVVJAĠĠAR. 3 JITTRASFORMAW IL-VALUR TAŻ-ŻIEDA FIL-VALUR TAL-VALUR TAL-WIRT TAL-ARTIJIET FEJN JIŻDIED IL-WIRT, L-AKTAR BILLI JAGĦMLU L-AĦJAR UŻU MIR-REALTAJIET STORIĊI/ARTISTIĊI U ENOR/GASTRONOMIĊI. 4 TQEGĦID FIS-SUQ F’KOORDINAZZJONI MA’ OPERATURI TURISTIĊI SPEĊJALIZZATI ĠABRA KOORDINATA TA’ PRODOTTI TURISTIĊI FIL-FORMAT TA’ ROTOT, B’MOD PARTIKOLARI SERJE TA’ BTAJJEL LOKALI BIL-MOD FIL-BLIET (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: IR-ROTOT TAN-NETWERK CHAADIANS/IR-ROTTA TAL-PALLADJAN HIJA MWAQQFA BL-INTENZJONI DDIKJARATA LI TIKKOORDINA U TIKKOLLABORA MAR-REĠJUN U MAD-DMOS L-EWWEL U QABEL KOLLOX, KIF UKOLL MA’ ASSOC. TA’ PROFESSJONI, TA’ KONSORZJI TURISTIĊI U TA’ AWTORITAJIET LOKALI BL-GĦANIJIET LI ĠEJJIN. 1 TIRRIKOSTITWIXXI L’UNITY TAL-WIRT, INKLUŻ IS-SIT TAL-UNESCO, U TAGĦMEL L-AĦJAR UŻU MINNU. 2 SISTEMA TAL-IMPRIŻI TAT-TERRITORJI LI JAQSMU S-SISTEMA TA’ ROTOT LI JGĦAQQDU X-XOGĦLIJIET MAX-XOGĦLIJIET PALLADJANI, FILWAQT LI JINŻAMM IL-VALUR BAŻIKU TAL-KONTINWITÀ TAL-KWALITÀ TAL-PAJSAĠĠ MATUL L-ESPERJENZA TAL-IVVJAĠĠAR. 3 JITTRASFORMAW IL-VALUR TAŻ-ŻIEDA FIL-VALUR TAL-VALUR TAL-WIRT TAL-ARTIJIET FEJN JIŻDIED IL-WIRT, L-AKTAR BILLI JAGĦMLU L-AĦJAR UŻU MIR-REALTAJIET STORIĊI/ARTISTIĊI U ENOR/GASTRONOMIĊI. 4 TQEGĦID FIS-SUQ F’KOORDINAZZJONI MA’ OPERATURI TURISTIĊI SPEĊJALIZZATI ĠABRA KOORDINATA TA’ PRODOTTI TURISTIĊI FIL-FORMAT TA’ ROTOT, B’MOD PARTIKOLARI SERJE TA’ BTAJJEL LOKALI BIL-MOD FIL-BLIET (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: IR-ROTOT TAN-NETWERK CHAADIANS/IR-ROTTA TAL-PALLADJAN HIJA MWAQQFA BL-INTENZJONI DDIKJARATA LI TIKKOORDINA U TIKKOLLABORA MAR-REĠJUN U MAD-DMOS L-EWWEL U QABEL KOLLOX, KIF UKOLL MA’ ASSOC. TA’ PROFESSJONI, TA’ KONSORZJI TURISTIĊI U TA’ AWTORITAJIET LOKALI BL-GĦANIJIET LI ĠEJJIN. 1 TIRRIKOSTITWIXXI L’UNITY TAL-WIRT, INKLUŻ IS-SIT TAL-UNESCO, U TAGĦMEL L-AĦJAR UŻU MINNU. 2 SISTEMA TAL-IMPRIŻI TAT-TERRITORJI LI JAQSMU S-SISTEMA TA’ ROTOT LI JGĦAQQDU X-XOGĦLIJIET MAX-XOGĦLIJIET PALLADJANI, FILWAQT LI JINŻAMM IL-VALUR BAŻIKU TAL-KONTINWITÀ TAL-KWALITÀ TAL-PAJSAĠĠ MATUL L-ESPERJENZA TAL-IVVJAĠĠAR. 3 JITTRASFORMAW IL-VALUR TAŻ-ŻIEDA FIL-VALUR TAL-VALUR TAL-WIRT TAL-ARTIJIET FEJN JIŻDIED IL-WIRT, L-AKTAR BILLI JAGĦMLU L-AĦJAR UŻU MIR-REALTAJIET STORIĊI/ARTISTIĊI U ENOR/GASTRONOMIĊI. 4 TQEGĦID FIS-SUQ F’KOORDINAZZJONI MA’ OPERATURI TURISTIĊI SPEĊJALIZZATI ĠABRA KOORDINATA TA’ PRODOTTI TURISTIĊI FIL-FORMAT TA’ ROTOT, B’MOD PARTIKOLARI SERJE TA’ BTAJJEL LOKALI BIL-MOD FIL-BLIET (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A VIA DA REDE CAADIANA/PALADIANA É AFETADA PELA DECLARADA INTENÇÃO DE COORDENAÇÃO E COLABORAÇÃO COM A REGIÃO E O PRIMEIRO E FOREMOSTO DE DMOS, BEM COM O ASSOC. DE PROFISSÃO, CONSORTIA TURÍSTICA E AUTORIDADES LOCAIS COM OS SEGUINTES OBJETIVOS. 1 RECONSTITUIR A UNIDADE DO PATRIMÓNIO, INCLUINDO O SÍTIO DA UNESCO, E FAZER A SUA MAIORIA. 2 O SISTEMA DAS EMPRESAS DOS TERRITÓRIOS TRANSFERIDOS PELO SISTEMA DE ROTAS QUE LIGAM AS OBRAS ÀS OBRAS PALÁDIAS, MANTER O VALOR BÁSICO DA CONTINUIDADE DA QUALIDADE DO PAÍS EM TODA A EXPERIÊNCIA DE VIAGEM. 3 TRANSFORMAR O VALOR DO AUMENTO DO VALOR DO PATRIMÓNIO DAS TERRAS EM QUE O PATRIMÓNIO É ADICIONADO, PRINCIPALMENTE FAZENDO A MAIORIA DAS REALIDADES HISTÓRICAS/ARTÍSTICAS E ENOR/GASTRONÓMICAS. 4 COLOCAÇÃO NO MERCADO, EM COORDENAÇÃO COM OS OPERADORES-TOUR ESPECIALIZADOS, DE UMA RECOLHA COORDENADA DE PRODUTOS TURÍSTICOS EM FORMATO DE VIAS, EM ESPECIAL UMA SÉRIE DE FOLHAS LOCAIS NAS CIDADES» (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: A VIA DA REDE CAADIANA/PALADIANA É AFETADA PELA DECLARADA INTENÇÃO DE COORDENAÇÃO E COLABORAÇÃO COM A REGIÃO E O PRIMEIRO E FOREMOSTO DE DMOS, BEM COM O ASSOC. DE PROFISSÃO, CONSORTIA TURÍSTICA E AUTORIDADES LOCAIS COM OS SEGUINTES OBJETIVOS. 1 RECONSTITUIR A UNIDADE DO PATRIMÓNIO, INCLUINDO O SÍTIO DA UNESCO, E FAZER A SUA MAIORIA. 2 O SISTEMA DAS EMPRESAS DOS TERRITÓRIOS TRANSFERIDOS PELO SISTEMA DE ROTAS QUE LIGAM AS OBRAS ÀS OBRAS PALÁDIAS, MANTER O VALOR BÁSICO DA CONTINUIDADE DA QUALIDADE DO PAÍS EM TODA A EXPERIÊNCIA DE VIAGEM. 3 TRANSFORMAR O VALOR DO AUMENTO DO VALOR DO PATRIMÓNIO DAS TERRAS EM QUE O PATRIMÓNIO É ADICIONADO, PRINCIPALMENTE FAZENDO A MAIORIA DAS REALIDADES HISTÓRICAS/ARTÍSTICAS E ENOR/GASTRONÓMICAS. 4 COLOCAÇÃO NO MERCADO, EM COORDENAÇÃO COM OS OPERADORES-TOUR ESPECIALIZADOS, DE UMA RECOLHA COORDENADA DE PRODUTOS TURÍSTICOS EM FORMATO DE VIAS, EM ESPECIAL UMA SÉRIE DE FOLHAS LOCAIS NAS CIDADES» (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A VIA DA REDE CAADIANA/PALADIANA É AFETADA PELA DECLARADA INTENÇÃO DE COORDENAÇÃO E COLABORAÇÃO COM A REGIÃO E O PRIMEIRO E FOREMOSTO DE DMOS, BEM COM O ASSOC. DE PROFISSÃO, CONSORTIA TURÍSTICA E AUTORIDADES LOCAIS COM OS SEGUINTES OBJETIVOS. 1 RECONSTITUIR A UNIDADE DO PATRIMÓNIO, INCLUINDO O SÍTIO DA UNESCO, E FAZER A SUA MAIORIA. 2 O SISTEMA DAS EMPRESAS DOS TERRITÓRIOS TRANSFERIDOS PELO SISTEMA DE ROTAS QUE LIGAM AS OBRAS ÀS OBRAS PALÁDIAS, MANTER O VALOR BÁSICO DA CONTINUIDADE DA QUALIDADE DO PAÍS EM TODA A EXPERIÊNCIA DE VIAGEM. 3 TRANSFORMAR O VALOR DO AUMENTO DO VALOR DO PATRIMÓNIO DAS TERRAS EM QUE O PATRIMÓNIO É ADICIONADO, PRINCIPALMENTE FAZENDO A MAIORIA DAS REALIDADES HISTÓRICAS/ARTÍSTICAS E ENOR/GASTRONÓMICAS. 4 COLOCAÇÃO NO MERCADO, EM COORDENAÇÃO COM OS OPERADORES-TOUR ESPECIALIZADOS, DE UMA RECOLHA COORDENADA DE PRODUTOS TURÍSTICOS EM FORMATO DE VIAS, EM ESPECIAL UMA SÉRIE DE FOLHAS LOCAIS NAS CIDADES» (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
VERKKOREITIT CHAADIANS/PALLADIAN REITTI ON PERUSTETTU, JA SEN TARKOITUKSENA ON KOORDINOIDA JA TEHDÄ YHTEISTYÖTÄ ENNEN KAIKKEA ALUEEN JA DMO:IDEN SEKÄ ASSOCIN KANSSA. AMMATTI, MATKAILUALAN YHTEENLIITTYMÄT JA PAIKALLISVIRANOMAISET, JOILLA ON SEURAAVAT TAVOITTEET: 1 REKONSTRUOIDA L’UNITY PERINTÖ, MUKAAN LUKIEN UNESCON SIVUSTO, JA HYÖDYNTÄÄ SITÄ. 2 NIIDEN ALUEIDEN YRITYSTEN JÄRJESTELMÄ, JOIDEN KAUTTA RAKENNUSURAKAT YHDISTETÄÄN PALLADIANIN RAKENNUSURAKOIHIN, SÄILYTTÄEN MAISEMAN LAADUN JATKUVUUDEN PERUSARVON KOKO MATKAKOKEMUKSEN AJAN. 3 MUUTTAA NIIDEN MAIDEN KULTTUURIPERINNÖN ARVON NOUSUN ARVOA, JOIHIN PERINTÖÄ LISÄTÄÄN, PÄÄASIASSA HYÖDYNTÄMÄLLÄ MAHDOLLISIMMAN PALJON HISTORIALLISIA, TAITEELLISIA JA ENOR/GASTRONOMISIA REALITEETTEJA. 4 SAATTAA YHTEISTYÖSSÄ ERIKOISTUNEIDEN MATKANJÄRJESTÄJIEN KANSSA MARKKINOILLE KOORDINOIDUN KOKOELMAN MATKAILUTUOTTEITA REITTIEN MUODOSSA, ERITYISESTI USEITA PAIKALLISIA HITAITA LOMIA KAUPUNGEISSA” (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: VERKKOREITIT CHAADIANS/PALLADIAN REITTI ON PERUSTETTU, JA SEN TARKOITUKSENA ON KOORDINOIDA JA TEHDÄ YHTEISTYÖTÄ ENNEN KAIKKEA ALUEEN JA DMO:IDEN SEKÄ ASSOCIN KANSSA. AMMATTI, MATKAILUALAN YHTEENLIITTYMÄT JA PAIKALLISVIRANOMAISET, JOILLA ON SEURAAVAT TAVOITTEET: 1 REKONSTRUOIDA L’UNITY PERINTÖ, MUKAAN LUKIEN UNESCON SIVUSTO, JA HYÖDYNTÄÄ SITÄ. 2 NIIDEN ALUEIDEN YRITYSTEN JÄRJESTELMÄ, JOIDEN KAUTTA RAKENNUSURAKAT YHDISTETÄÄN PALLADIANIN RAKENNUSURAKOIHIN, SÄILYTTÄEN MAISEMAN LAADUN JATKUVUUDEN PERUSARVON KOKO MATKAKOKEMUKSEN AJAN. 3 MUUTTAA NIIDEN MAIDEN KULTTUURIPERINNÖN ARVON NOUSUN ARVOA, JOIHIN PERINTÖÄ LISÄTÄÄN, PÄÄASIASSA HYÖDYNTÄMÄLLÄ MAHDOLLISIMMAN PALJON HISTORIALLISIA, TAITEELLISIA JA ENOR/GASTRONOMISIA REALITEETTEJA. 4 SAATTAA YHTEISTYÖSSÄ ERIKOISTUNEIDEN MATKANJÄRJESTÄJIEN KANSSA MARKKINOILLE KOORDINOIDUN KOKOELMAN MATKAILUTUOTTEITA REITTIEN MUODOSSA, ERITYISESTI USEITA PAIKALLISIA HITAITA LOMIA KAUPUNGEISSA” (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: VERKKOREITIT CHAADIANS/PALLADIAN REITTI ON PERUSTETTU, JA SEN TARKOITUKSENA ON KOORDINOIDA JA TEHDÄ YHTEISTYÖTÄ ENNEN KAIKKEA ALUEEN JA DMO:IDEN SEKÄ ASSOCIN KANSSA. AMMATTI, MATKAILUALAN YHTEENLIITTYMÄT JA PAIKALLISVIRANOMAISET, JOILLA ON SEURAAVAT TAVOITTEET: 1 REKONSTRUOIDA L’UNITY PERINTÖ, MUKAAN LUKIEN UNESCON SIVUSTO, JA HYÖDYNTÄÄ SITÄ. 2 NIIDEN ALUEIDEN YRITYSTEN JÄRJESTELMÄ, JOIDEN KAUTTA RAKENNUSURAKAT YHDISTETÄÄN PALLADIANIN RAKENNUSURAKOIHIN, SÄILYTTÄEN MAISEMAN LAADUN JATKUVUUDEN PERUSARVON KOKO MATKAKOKEMUKSEN AJAN. 3 MUUTTAA NIIDEN MAIDEN KULTTUURIPERINNÖN ARVON NOUSUN ARVOA, JOIHIN PERINTÖÄ LISÄTÄÄN, PÄÄASIASSA HYÖDYNTÄMÄLLÄ MAHDOLLISIMMAN PALJON HISTORIALLISIA, TAITEELLISIA JA ENOR/GASTRONOMISIA REALITEETTEJA. 4 SAATTAA YHTEISTYÖSSÄ ERIKOISTUNEIDEN MATKANJÄRJESTÄJIEN KANSSA MARKKINOILLE KOORDINOIDUN KOKOELMAN MATKAILUTUOTTEITA REITTIEN MUODOSSA, ERITYISESTI USEITA PAIKALLISIA HITAITA LOMIA KAUPUNGEISSA” (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
TRASY SIECIOWE CHAADIANS/PALLADIAN SĄ TWORZONE Z DEKLAROWANYM ZAMIAREM KOORDYNACJI I WSPÓŁPRACY Z REGIONEM I PRZEDE WSZYSTKIM Z DMO, A TAKŻE Z ASSOC. ZAWODU, KONSORCJÓW TURYSTYCZNYCH I WŁADZ LOKALNYCH W NASTĘPUJĄCYCH CELACH: 1 ODTWORZYĆ L’UNITY DZIEDZICTWA, W TYM MIEJSCE UNESCO, I WYKORZYSTAĆ GO W PEŁNI. 2 W CELU USYSTEMATYZOWANIA PRZEDSIĘBIORSTW Z TERYTORIÓW, PRZEZ KTÓRE PRZEBIEGA SYSTEM TRAS ŁĄCZĄCYCH PRACE Z PRACAMI PALLADIJSKIMI, ZACHOWUJĄC PODSTAWOWĄ WARTOŚĆ CIĄGŁOŚCI JAKOŚCI KRAJOBRAZU PRZEZ CAŁY CZAS TRWANIA PODRÓŻY. 3 PRZEKSZTAŁCIĆ WARTOŚĆ WZROSTU WARTOŚCI DZIEDZICTWA KULTUROWEGO TERENÓW, NA KTÓRYCH DODAWANE JEST DZIEDZICTWO, GŁÓWNIE POPRZEZ MAKSYMALNE WYKORZYSTANIE RZECZYWISTOŚCI HISTORYCZNEJ/ARTYSTYCZNEJ I ENERGOCHŁONNEJ/GASTRONOMICZNEJ. WPROWADZENIE DO OBROTU WE WSPÓŁPRACY Z WYSPECJALIZOWANYMI ORGANIZATORAMI TURYSTYKI SKOORDYNOWANEGO ZBIORU PRODUKTÓW TURYSTYCZNYCH W FORMIE TRAS, W SZCZEGÓLNOŚCI SERII LOKALNYCH WOLNYCH WAKACJI W MIASTACH” (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: TRASY SIECIOWE CHAADIANS/PALLADIAN SĄ TWORZONE Z DEKLAROWANYM ZAMIAREM KOORDYNACJI I WSPÓŁPRACY Z REGIONEM I PRZEDE WSZYSTKIM Z DMO, A TAKŻE Z ASSOC. ZAWODU, KONSORCJÓW TURYSTYCZNYCH I WŁADZ LOKALNYCH W NASTĘPUJĄCYCH CELACH: 1 ODTWORZYĆ L’UNITY DZIEDZICTWA, W TYM MIEJSCE UNESCO, I WYKORZYSTAĆ GO W PEŁNI. 2 W CELU USYSTEMATYZOWANIA PRZEDSIĘBIORSTW Z TERYTORIÓW, PRZEZ KTÓRE PRZEBIEGA SYSTEM TRAS ŁĄCZĄCYCH PRACE Z PRACAMI PALLADIJSKIMI, ZACHOWUJĄC PODSTAWOWĄ WARTOŚĆ CIĄGŁOŚCI JAKOŚCI KRAJOBRAZU PRZEZ CAŁY CZAS TRWANIA PODRÓŻY. 3 PRZEKSZTAŁCIĆ WARTOŚĆ WZROSTU WARTOŚCI DZIEDZICTWA KULTUROWEGO TERENÓW, NA KTÓRYCH DODAWANE JEST DZIEDZICTWO, GŁÓWNIE POPRZEZ MAKSYMALNE WYKORZYSTANIE RZECZYWISTOŚCI HISTORYCZNEJ/ARTYSTYCZNEJ I ENERGOCHŁONNEJ/GASTRONOMICZNEJ. WPROWADZENIE DO OBROTU WE WSPÓŁPRACY Z WYSPECJALIZOWANYMI ORGANIZATORAMI TURYSTYKI SKOORDYNOWANEGO ZBIORU PRODUKTÓW TURYSTYCZNYCH W FORMIE TRAS, W SZCZEGÓLNOŚCI SERII LOKALNYCH WOLNYCH WAKACJI W MIASTACH” (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: TRASY SIECIOWE CHAADIANS/PALLADIAN SĄ TWORZONE Z DEKLAROWANYM ZAMIAREM KOORDYNACJI I WSPÓŁPRACY Z REGIONEM I PRZEDE WSZYSTKIM Z DMO, A TAKŻE Z ASSOC. ZAWODU, KONSORCJÓW TURYSTYCZNYCH I WŁADZ LOKALNYCH W NASTĘPUJĄCYCH CELACH: 1 ODTWORZYĆ L’UNITY DZIEDZICTWA, W TYM MIEJSCE UNESCO, I WYKORZYSTAĆ GO W PEŁNI. 2 W CELU USYSTEMATYZOWANIA PRZEDSIĘBIORSTW Z TERYTORIÓW, PRZEZ KTÓRE PRZEBIEGA SYSTEM TRAS ŁĄCZĄCYCH PRACE Z PRACAMI PALLADIJSKIMI, ZACHOWUJĄC PODSTAWOWĄ WARTOŚĆ CIĄGŁOŚCI JAKOŚCI KRAJOBRAZU PRZEZ CAŁY CZAS TRWANIA PODRÓŻY. 3 PRZEKSZTAŁCIĆ WARTOŚĆ WZROSTU WARTOŚCI DZIEDZICTWA KULTUROWEGO TERENÓW, NA KTÓRYCH DODAWANE JEST DZIEDZICTWO, GŁÓWNIE POPRZEZ MAKSYMALNE WYKORZYSTANIE RZECZYWISTOŚCI HISTORYCZNEJ/ARTYSTYCZNEJ I ENERGOCHŁONNEJ/GASTRONOMICZNEJ. WPROWADZENIE DO OBROTU WE WSPÓŁPRACY Z WYSPECJALIZOWANYMI ORGANIZATORAMI TURYSTYKI SKOORDYNOWANEGO ZBIORU PRODUKTÓW TURYSTYCZNYCH W FORMIE TRAS, W SZCZEGÓLNOŚCI SERII LOKALNYCH WOLNYCH WAKACJI W MIASTACH” (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
MREŽNA POT CHAADIANS-PALLADIAN JE USTANOVLJENA Z IZRAŽENIM NAMENOM USKLAJEVANJA IN SODELOVANJA Z REGIJO IN ORGANIZACIJAMI ZA UPRAVLJANJE DESTINACIJ, PA TUDI Z ASSOKOM. POKLICA, TURISTIČNIH KONZORCIJEV IN LOKALNIH ORGANOV Z NASLEDNJIMI CILJI. 1 REKONSTITUIRATI L’UNITY DEDIŠČINE, VKLJUČNO Z UNESCOVIM OBMOČJEM, IN JO KAR NAJBOLJE IZKORISTITI. 2 ZA UREDITEV PODJETIJ NA OZEMLJIH, KI JIH PREČKA SISTEM POTI, KI POVEZUJEJO DELA S PALADIJEVSKIMI DELI, PRI ČEMER SE OHRANI OSNOVNA VREDNOST KONTINUITETE KAKOVOSTI KRAJINE MED CELOTNO POTOVALNO IZKUŠNJO. 3 PREOBLIKOVATI VREDNOST POVEČANJA VREDNOSTI VREDNOSTI DEDIŠČINE ZEMLJIŠČ, KJER SE DEDIŠČINA DODAJA, PREDVSEM Z IZKORIŠČANJEM ZGODOVINSKE/UMETNIŠKE IN ENOR/GASTRONOMSKE REALNOSTI. 4 DAJANJE NA TRG V SODELOVANJU S SPECIALIZIRANIMI ORGANIZATORJI POTOVANJ USKLAJENO ZBIRKO TURISTIČNIH PROIZVODOV V OBLIKI POTI, ZLASTI VRSTO LOKALNIH POČASNIH POČITNIC V MESTIH; (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: MREŽNA POT CHAADIANS-PALLADIAN JE USTANOVLJENA Z IZRAŽENIM NAMENOM USKLAJEVANJA IN SODELOVANJA Z REGIJO IN ORGANIZACIJAMI ZA UPRAVLJANJE DESTINACIJ, PA TUDI Z ASSOKOM. POKLICA, TURISTIČNIH KONZORCIJEV IN LOKALNIH ORGANOV Z NASLEDNJIMI CILJI. 1 REKONSTITUIRATI L’UNITY DEDIŠČINE, VKLJUČNO Z UNESCOVIM OBMOČJEM, IN JO KAR NAJBOLJE IZKORISTITI. 2 ZA UREDITEV PODJETIJ NA OZEMLJIH, KI JIH PREČKA SISTEM POTI, KI POVEZUJEJO DELA S PALADIJEVSKIMI DELI, PRI ČEMER SE OHRANI OSNOVNA VREDNOST KONTINUITETE KAKOVOSTI KRAJINE MED CELOTNO POTOVALNO IZKUŠNJO. 3 PREOBLIKOVATI VREDNOST POVEČANJA VREDNOSTI VREDNOSTI DEDIŠČINE ZEMLJIŠČ, KJER SE DEDIŠČINA DODAJA, PREDVSEM Z IZKORIŠČANJEM ZGODOVINSKE/UMETNIŠKE IN ENOR/GASTRONOMSKE REALNOSTI. 4 DAJANJE NA TRG V SODELOVANJU S SPECIALIZIRANIMI ORGANIZATORJI POTOVANJ USKLAJENO ZBIRKO TURISTIČNIH PROIZVODOV V OBLIKI POTI, ZLASTI VRSTO LOKALNIH POČASNIH POČITNIC V MESTIH; (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: MREŽNA POT CHAADIANS-PALLADIAN JE USTANOVLJENA Z IZRAŽENIM NAMENOM USKLAJEVANJA IN SODELOVANJA Z REGIJO IN ORGANIZACIJAMI ZA UPRAVLJANJE DESTINACIJ, PA TUDI Z ASSOKOM. POKLICA, TURISTIČNIH KONZORCIJEV IN LOKALNIH ORGANOV Z NASLEDNJIMI CILJI. 1 REKONSTITUIRATI L’UNITY DEDIŠČINE, VKLJUČNO Z UNESCOVIM OBMOČJEM, IN JO KAR NAJBOLJE IZKORISTITI. 2 ZA UREDITEV PODJETIJ NA OZEMLJIH, KI JIH PREČKA SISTEM POTI, KI POVEZUJEJO DELA S PALADIJEVSKIMI DELI, PRI ČEMER SE OHRANI OSNOVNA VREDNOST KONTINUITETE KAKOVOSTI KRAJINE MED CELOTNO POTOVALNO IZKUŠNJO. 3 PREOBLIKOVATI VREDNOST POVEČANJA VREDNOSTI VREDNOSTI DEDIŠČINE ZEMLJIŠČ, KJER SE DEDIŠČINA DODAJA, PREDVSEM Z IZKORIŠČANJEM ZGODOVINSKE/UMETNIŠKE IN ENOR/GASTRONOMSKE REALNOSTI. 4 DAJANJE NA TRG V SODELOVANJU S SPECIALIZIRANIMI ORGANIZATORJI POTOVANJ USKLAJENO ZBIRKO TURISTIČNIH PROIZVODOV V OBLIKI POTI, ZLASTI VRSTO LOKALNIH POČASNIH POČITNIC V MESTIH; (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
SÍŤOVÉ TRASY CHAADIANS/PALLADIAN JSOU ZALOŽENY S DEKLAROVANÝM ZÁMĚREM KOORDINOVAT A SPOLUPRACOVAT PŘEDEVŠÍM S REGIONEM A DMO, JAKOŽ I S SDRUŽENÍM ASSOC. POVOLÁNÍ, KONSORCIÍ CESTOVNÍHO RUCHU A MÍSTNÍCH ORGÁNŮ S NÁSLEDUJÍCÍMI CÍLI: 1 REKONSTITUOVAT L’UNITY DĚDICTVÍ, VČETNĚ UNESCO, A CO NEJVÍCE Z NĚJ. 2 SYSTEMATIZOVAT PODNIKY NA ÚZEMÍCH PROCHÁZEJÍCÍ SYSTÉMEM TRAS SPOJUJÍCÍCH DÍLA S PALLADIÁNSKÝMI PRACEMI, PŘIČEMŽ JE ZACHOVÁNA ZÁKLADNÍ HODNOTA KONTINUITY KVALITY KRAJINY PO CELOU DOBU CESTY. 3 TRANSFORMOVAT HODNOTU ZVÝŠENÍ HODNOTY HODNOTY DĚDICTVÍ POZEMKŮ, DO NICHŽ SE DĚDICTVÍ PŘIDÁVÁ, ZEJMÉNA CO NEJLÉPE VYUŽÍT HISTORICKÉ/UMĚLECKÉ A ENOR/GASTRONOMICKÉ SKUTEČNOSTI. 4 UVEDENÍ NA TRH V KOORDINACI SE SPECIALIZOVANÝMI CESTOVNÍMI KANCELÁŘEMI KOORDINOVANÉHO SBĚRU PRODUKTŮ CESTOVNÍHO RUCHU VE FORMĚ TRAS, ZEJMÉNA ŘADY MÍSTNÍCH POMALÝCH SVÁTKŮ VE MĚSTECH“ (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: SÍŤOVÉ TRASY CHAADIANS/PALLADIAN JSOU ZALOŽENY S DEKLAROVANÝM ZÁMĚREM KOORDINOVAT A SPOLUPRACOVAT PŘEDEVŠÍM S REGIONEM A DMO, JAKOŽ I S SDRUŽENÍM ASSOC. POVOLÁNÍ, KONSORCIÍ CESTOVNÍHO RUCHU A MÍSTNÍCH ORGÁNŮ S NÁSLEDUJÍCÍMI CÍLI: 1 REKONSTITUOVAT L’UNITY DĚDICTVÍ, VČETNĚ UNESCO, A CO NEJVÍCE Z NĚJ. 2 SYSTEMATIZOVAT PODNIKY NA ÚZEMÍCH PROCHÁZEJÍCÍ SYSTÉMEM TRAS SPOJUJÍCÍCH DÍLA S PALLADIÁNSKÝMI PRACEMI, PŘIČEMŽ JE ZACHOVÁNA ZÁKLADNÍ HODNOTA KONTINUITY KVALITY KRAJINY PO CELOU DOBU CESTY. 3 TRANSFORMOVAT HODNOTU ZVÝŠENÍ HODNOTY HODNOTY DĚDICTVÍ POZEMKŮ, DO NICHŽ SE DĚDICTVÍ PŘIDÁVÁ, ZEJMÉNA CO NEJLÉPE VYUŽÍT HISTORICKÉ/UMĚLECKÉ A ENOR/GASTRONOMICKÉ SKUTEČNOSTI. 4 UVEDENÍ NA TRH V KOORDINACI SE SPECIALIZOVANÝMI CESTOVNÍMI KANCELÁŘEMI KOORDINOVANÉHO SBĚRU PRODUKTŮ CESTOVNÍHO RUCHU VE FORMĚ TRAS, ZEJMÉNA ŘADY MÍSTNÍCH POMALÝCH SVÁTKŮ VE MĚSTECH“ (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: SÍŤOVÉ TRASY CHAADIANS/PALLADIAN JSOU ZALOŽENY S DEKLAROVANÝM ZÁMĚREM KOORDINOVAT A SPOLUPRACOVAT PŘEDEVŠÍM S REGIONEM A DMO, JAKOŽ I S SDRUŽENÍM ASSOC. POVOLÁNÍ, KONSORCIÍ CESTOVNÍHO RUCHU A MÍSTNÍCH ORGÁNŮ S NÁSLEDUJÍCÍMI CÍLI: 1 REKONSTITUOVAT L’UNITY DĚDICTVÍ, VČETNĚ UNESCO, A CO NEJVÍCE Z NĚJ. 2 SYSTEMATIZOVAT PODNIKY NA ÚZEMÍCH PROCHÁZEJÍCÍ SYSTÉMEM TRAS SPOJUJÍCÍCH DÍLA S PALLADIÁNSKÝMI PRACEMI, PŘIČEMŽ JE ZACHOVÁNA ZÁKLADNÍ HODNOTA KONTINUITY KVALITY KRAJINY PO CELOU DOBU CESTY. 3 TRANSFORMOVAT HODNOTU ZVÝŠENÍ HODNOTY HODNOTY DĚDICTVÍ POZEMKŮ, DO NICHŽ SE DĚDICTVÍ PŘIDÁVÁ, ZEJMÉNA CO NEJLÉPE VYUŽÍT HISTORICKÉ/UMĚLECKÉ A ENOR/GASTRONOMICKÉ SKUTEČNOSTI. 4 UVEDENÍ NA TRH V KOORDINACI SE SPECIALIZOVANÝMI CESTOVNÍMI KANCELÁŘEMI KOORDINOVANÉHO SBĚRU PRODUKTŮ CESTOVNÍHO RUCHU VE FORMĚ TRAS, ZEJMÉNA ŘADY MÍSTNÍCH POMALÝCH SVÁTKŮ VE MĚSTECH“ (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
TINKLO MARŠRUTAI CHAADIANS/PALLADIAN MARŠRUTE YRA KURIAMI SIEKIANT PIRMIAUSIA KOORDINUOTI IR BENDRADARBIAUTI SU REGIONU IR TVVO, TAIP PAT SU ASSOC. PROFESIJOS, TURIZMO KONSORCIUMŲ IR VIETOS VALDŽIOS INSTITUCIJŲ, SIEKIANČIŲ ŠIŲ TIKSLŲ: 1 ATKURTI L’UNITY PAVELDO, ĮSKAITANT UNESCO SVETAINĘ, IR KUO GERIAU IŠ JO. 2 SUSISTEMINTI TERITORIJŲ, KERTANČIŲ MARŠRUTŲ, JUNGIANČIŲ DARBUS SU PALLADIJOS DARBAIS, SISTEMĄ, IŠLAIKANT PAGRINDINĘ KRAŠTOVAIZDŽIO KOKYBĖS TĘSTINUMO VERTĘ PER VISĄ KELIONĖS PATIRTĮ. 3 PAKEISTI ŽEMĖS, KURIOJE PAVELDAS PAPILDOMAS, PAVELDO VERTĖS PADIDĖJIMO VERTĘ, DAUGIAUSIA PASINAUDOJANT ISTORINĖMIS/MENINĖMIS IR ENORINĖMIS/GASTRONOMINĖMIS REALIJOMIS. BENDRADARBIAUJANT SU SPECIALIZUOTAIS KELIONIŲ ORGANIZATORIAIS, PATEIKTI Į RINKĄ KOORDINUOTĄ TURIZMO PRODUKTŲ RINKINĮ MARŠRUTŲ FORMATU, VISŲ PIRMA TAM TIKRĄ EILĘ VIETOS LĖTŲ ATOSTOGŲ MIESTUOSE“ (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: TINKLO MARŠRUTAI CHAADIANS/PALLADIAN MARŠRUTE YRA KURIAMI SIEKIANT PIRMIAUSIA KOORDINUOTI IR BENDRADARBIAUTI SU REGIONU IR TVVO, TAIP PAT SU ASSOC. PROFESIJOS, TURIZMO KONSORCIUMŲ IR VIETOS VALDŽIOS INSTITUCIJŲ, SIEKIANČIŲ ŠIŲ TIKSLŲ: 1 ATKURTI L’UNITY PAVELDO, ĮSKAITANT UNESCO SVETAINĘ, IR KUO GERIAU IŠ JO. 2 SUSISTEMINTI TERITORIJŲ, KERTANČIŲ MARŠRUTŲ, JUNGIANČIŲ DARBUS SU PALLADIJOS DARBAIS, SISTEMĄ, IŠLAIKANT PAGRINDINĘ KRAŠTOVAIZDŽIO KOKYBĖS TĘSTINUMO VERTĘ PER VISĄ KELIONĖS PATIRTĮ. 3 PAKEISTI ŽEMĖS, KURIOJE PAVELDAS PAPILDOMAS, PAVELDO VERTĖS PADIDĖJIMO VERTĘ, DAUGIAUSIA PASINAUDOJANT ISTORINĖMIS/MENINĖMIS IR ENORINĖMIS/GASTRONOMINĖMIS REALIJOMIS. BENDRADARBIAUJANT SU SPECIALIZUOTAIS KELIONIŲ ORGANIZATORIAIS, PATEIKTI Į RINKĄ KOORDINUOTĄ TURIZMO PRODUKTŲ RINKINĮ MARŠRUTŲ FORMATU, VISŲ PIRMA TAM TIKRĄ EILĘ VIETOS LĖTŲ ATOSTOGŲ MIESTUOSE“ (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: TINKLO MARŠRUTAI CHAADIANS/PALLADIAN MARŠRUTE YRA KURIAMI SIEKIANT PIRMIAUSIA KOORDINUOTI IR BENDRADARBIAUTI SU REGIONU IR TVVO, TAIP PAT SU ASSOC. PROFESIJOS, TURIZMO KONSORCIUMŲ IR VIETOS VALDŽIOS INSTITUCIJŲ, SIEKIANČIŲ ŠIŲ TIKSLŲ: 1 ATKURTI L’UNITY PAVELDO, ĮSKAITANT UNESCO SVETAINĘ, IR KUO GERIAU IŠ JO. 2 SUSISTEMINTI TERITORIJŲ, KERTANČIŲ MARŠRUTŲ, JUNGIANČIŲ DARBUS SU PALLADIJOS DARBAIS, SISTEMĄ, IŠLAIKANT PAGRINDINĘ KRAŠTOVAIZDŽIO KOKYBĖS TĘSTINUMO VERTĘ PER VISĄ KELIONĖS PATIRTĮ. 3 PAKEISTI ŽEMĖS, KURIOJE PAVELDAS PAPILDOMAS, PAVELDO VERTĖS PADIDĖJIMO VERTĘ, DAUGIAUSIA PASINAUDOJANT ISTORINĖMIS/MENINĖMIS IR ENORINĖMIS/GASTRONOMINĖMIS REALIJOMIS. BENDRADARBIAUJANT SU SPECIALIZUOTAIS KELIONIŲ ORGANIZATORIAIS, PATEIKTI Į RINKĄ KOORDINUOTĄ TURIZMO PRODUKTŲ RINKINĮ MARŠRUTŲ FORMATU, VISŲ PIRMA TAM TIKRĄ EILĘ VIETOS LĖTŲ ATOSTOGŲ MIESTUOSE“ (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
TĪKLA MARŠRUTI CHAADIANS/PALLADIAN IR DIBINĀTI AR DEKLARĒTO NODOMU KOORDINĒT UN SADARBOTIES AR REĢIONU UN GALVENOKĀRT AR DMO, KĀ ARĪ AR ASSOC. PROFESIJAI, TŪRISMA KONSORCIJIEM UN VIETĒJĀM IESTĀDĒM AR ŠĀDIEM MĒRĶIEM. 1 ATJAUNOT L’UNITY MANTOJUMA, TOSTARP UNESCO VIETĀ, UN GŪT MAKSIMĀLU LABUMU NO TĀ. 2 SISTĒMU TO TERITORIJU UZŅĒMUMIEM, KURAS ŠĶĒRSO MARŠRUTU SISTĒMA, KAS SAVIENO DARBUS AR PALLADIAN DARBIEM, SAGLABĀJOT AINAVAS KVALITĀTES NEPĀRTRAUKTĪBAS PAMATVĒRTĪBU VISĀ CEĻOJUMA LAIKĀ. 3 PĀRVEIDOT VĒRTĪBU, KO RADA KULTŪRAS MANTOJUMA VĒRTĪBAS PIEAUGUMS ZEMĒS, KURĀS MANTOJUMS IR PIEVIENOTS, GALVENOKĀRT PĒC IESPĒJAS LABĀK IZMANTOJOT VĒSTURISKO/MĀKSLINIECISKO UN ENOR/GASTRONOMISKO REALITĀTI. 4 SADARBĪBĀ AR SPECIALIZĒTIEM TŪRISMA OPERATORIEM LAIST TIRGŪ KOORDINĒTU TŪRISMA PRODUKTU VĀKŠANU MARŠRUTU VEIDĀ, JO ĪPAŠI VIRKNI VIETĒJO LĒNO BRĪVDIENU PILSĒTĀS” (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: TĪKLA MARŠRUTI CHAADIANS/PALLADIAN IR DIBINĀTI AR DEKLARĒTO NODOMU KOORDINĒT UN SADARBOTIES AR REĢIONU UN GALVENOKĀRT AR DMO, KĀ ARĪ AR ASSOC. PROFESIJAI, TŪRISMA KONSORCIJIEM UN VIETĒJĀM IESTĀDĒM AR ŠĀDIEM MĒRĶIEM. 1 ATJAUNOT L’UNITY MANTOJUMA, TOSTARP UNESCO VIETĀ, UN GŪT MAKSIMĀLU LABUMU NO TĀ. 2 SISTĒMU TO TERITORIJU UZŅĒMUMIEM, KURAS ŠĶĒRSO MARŠRUTU SISTĒMA, KAS SAVIENO DARBUS AR PALLADIAN DARBIEM, SAGLABĀJOT AINAVAS KVALITĀTES NEPĀRTRAUKTĪBAS PAMATVĒRTĪBU VISĀ CEĻOJUMA LAIKĀ. 3 PĀRVEIDOT VĒRTĪBU, KO RADA KULTŪRAS MANTOJUMA VĒRTĪBAS PIEAUGUMS ZEMĒS, KURĀS MANTOJUMS IR PIEVIENOTS, GALVENOKĀRT PĒC IESPĒJAS LABĀK IZMANTOJOT VĒSTURISKO/MĀKSLINIECISKO UN ENOR/GASTRONOMISKO REALITĀTI. 4 SADARBĪBĀ AR SPECIALIZĒTIEM TŪRISMA OPERATORIEM LAIST TIRGŪ KOORDINĒTU TŪRISMA PRODUKTU VĀKŠANU MARŠRUTU VEIDĀ, JO ĪPAŠI VIRKNI VIETĒJO LĒNO BRĪVDIENU PILSĒTĀS” (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: TĪKLA MARŠRUTI CHAADIANS/PALLADIAN IR DIBINĀTI AR DEKLARĒTO NODOMU KOORDINĒT UN SADARBOTIES AR REĢIONU UN GALVENOKĀRT AR DMO, KĀ ARĪ AR ASSOC. PROFESIJAI, TŪRISMA KONSORCIJIEM UN VIETĒJĀM IESTĀDĒM AR ŠĀDIEM MĒRĶIEM. 1 ATJAUNOT L’UNITY MANTOJUMA, TOSTARP UNESCO VIETĀ, UN GŪT MAKSIMĀLU LABUMU NO TĀ. 2 SISTĒMU TO TERITORIJU UZŅĒMUMIEM, KURAS ŠĶĒRSO MARŠRUTU SISTĒMA, KAS SAVIENO DARBUS AR PALLADIAN DARBIEM, SAGLABĀJOT AINAVAS KVALITĀTES NEPĀRTRAUKTĪBAS PAMATVĒRTĪBU VISĀ CEĻOJUMA LAIKĀ. 3 PĀRVEIDOT VĒRTĪBU, KO RADA KULTŪRAS MANTOJUMA VĒRTĪBAS PIEAUGUMS ZEMĒS, KURĀS MANTOJUMS IR PIEVIENOTS, GALVENOKĀRT PĒC IESPĒJAS LABĀK IZMANTOJOT VĒSTURISKO/MĀKSLINIECISKO UN ENOR/GASTRONOMISKO REALITĀTI. 4 SADARBĪBĀ AR SPECIALIZĒTIEM TŪRISMA OPERATORIEM LAIST TIRGŪ KOORDINĒTU TŪRISMA PRODUKTU VĀKŠANU MARŠRUTU VEIDĀ, JO ĪPAŠI VIRKNI VIETĒJO LĒNO BRĪVDIENU PILSĒTĀS” (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
МРЕЖОВИТЕ МАРШРУТИ CHAADIANS/PALLADIAN МАРШРУТЪТ Е ОСНОВАН С ДЕКЛАРИРАНОТО НАМЕРЕНИЕ ЗА КООРДИНИРАНЕ И СЪТРУДНИЧЕСТВО С РЕГИОНА И ОУД ПРЕДИ ВСИЧКО, КАКТО И С ДОЦ. НА ПРОФЕСИЯ, ТУРИСТИЧЕСКИ КОНСОРЦИУМИ И МЕСТНИ ОРГАНИ СЪС СЛЕДНИТЕ ЦЕЛИ: 1 ВЪЗСТАНОВКА НА НАСЛЕДСТВОТО, ВКЛЮЧИТЕЛНО ОБЕКТА НА ЮНЕСКО, И ИЗВЛИЧАНЕ НА МАКСИМАЛНА ПОЛЗА ОТ НЕГО. 2 ЗА СИСТЕМАТИЗИРАНЕ НА ПРЕДПРИЯТИЯТА ОТ ТЕРИТОРИИТЕ, ПРЕСИЧАНИ ОТ СИСТЕМАТА ОТ МАРШРУТИ, СВЪРЗВАЩИ СТРОИТЕЛНИТЕ РАБОТИ С ПАЛАДИАНСКИТЕ РАБОТИ, КАТО СЕ ЗАПАЗВА ОСНОВНАТА СТОЙНОСТ НА НЕПРЕКЪСНАТОСТТА НА КАЧЕСТВОТО НА ЛАНДШАФТА ПРЕЗ ЦЯЛОТО ВРЕМЕ НА ПЪТУВАНЕТО. 3 ПРЕОБРАЗУВАТ СТОЙНОСТТА НА УВЕЛИЧАВАНЕТО НА СТОЙНОСТТА НА НАСЛЕДСТВОТО НА ЗЕМИТЕ, В КОИТО СЕ ДОБАВЯ НАСЛЕДСТВОТО, ГЛАВНО ЧРЕЗ ИЗВЛИЧАНЕ НА МАКСИМАЛНА ПОЛЗА ОТ ИСТОРИЧЕСКИТЕ/ХУДОЖЕСТВЕНИТЕ И ЕНОРИСТИЧНИТЕ И ГАСТРОНОМИЧЕСКИТЕ РЕАЛНОСТИ. 4 ПУСКАНЕ НА ПАЗАРА В КООРДИНАЦИЯ СЪС СПЕЦИАЛИЗИРАНИ ТУРОПЕРАТОРИ НА КООРДИНИРАНО СЪБИРАНЕ НА ТУРИСТИЧЕСКИ ПРОДУКТИ ПОД ФОРМАТА НА МАРШРУТИ, ПО-СПЕЦИАЛНО ПОРЕДИЦА ОТ МЕСТНИ БАВНИ ПОЧИВКИ В ГРАДОВЕТЕ" (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: МРЕЖОВИТЕ МАРШРУТИ CHAADIANS/PALLADIAN МАРШРУТЪТ Е ОСНОВАН С ДЕКЛАРИРАНОТО НАМЕРЕНИЕ ЗА КООРДИНИРАНЕ И СЪТРУДНИЧЕСТВО С РЕГИОНА И ОУД ПРЕДИ ВСИЧКО, КАКТО И С ДОЦ. НА ПРОФЕСИЯ, ТУРИСТИЧЕСКИ КОНСОРЦИУМИ И МЕСТНИ ОРГАНИ СЪС СЛЕДНИТЕ ЦЕЛИ: 1 ВЪЗСТАНОВКА НА НАСЛЕДСТВОТО, ВКЛЮЧИТЕЛНО ОБЕКТА НА ЮНЕСКО, И ИЗВЛИЧАНЕ НА МАКСИМАЛНА ПОЛЗА ОТ НЕГО. 2 ЗА СИСТЕМАТИЗИРАНЕ НА ПРЕДПРИЯТИЯТА ОТ ТЕРИТОРИИТЕ, ПРЕСИЧАНИ ОТ СИСТЕМАТА ОТ МАРШРУТИ, СВЪРЗВАЩИ СТРОИТЕЛНИТЕ РАБОТИ С ПАЛАДИАНСКИТЕ РАБОТИ, КАТО СЕ ЗАПАЗВА ОСНОВНАТА СТОЙНОСТ НА НЕПРЕКЪСНАТОСТТА НА КАЧЕСТВОТО НА ЛАНДШАФТА ПРЕЗ ЦЯЛОТО ВРЕМЕ НА ПЪТУВАНЕТО. 3 ПРЕОБРАЗУВАТ СТОЙНОСТТА НА УВЕЛИЧАВАНЕТО НА СТОЙНОСТТА НА НАСЛЕДСТВОТО НА ЗЕМИТЕ, В КОИТО СЕ ДОБАВЯ НАСЛЕДСТВОТО, ГЛАВНО ЧРЕЗ ИЗВЛИЧАНЕ НА МАКСИМАЛНА ПОЛЗА ОТ ИСТОРИЧЕСКИТЕ/ХУДОЖЕСТВЕНИТЕ И ЕНОРИСТИЧНИТЕ И ГАСТРОНОМИЧЕСКИТЕ РЕАЛНОСТИ. 4 ПУСКАНЕ НА ПАЗАРА В КООРДИНАЦИЯ СЪС СПЕЦИАЛИЗИРАНИ ТУРОПЕРАТОРИ НА КООРДИНИРАНО СЪБИРАНЕ НА ТУРИСТИЧЕСКИ ПРОДУКТИ ПОД ФОРМАТА НА МАРШРУТИ, ПО-СПЕЦИАЛНО ПОРЕДИЦА ОТ МЕСТНИ БАВНИ ПОЧИВКИ В ГРАДОВЕТЕ" (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: МРЕЖОВИТЕ МАРШРУТИ CHAADIANS/PALLADIAN МАРШРУТЪТ Е ОСНОВАН С ДЕКЛАРИРАНОТО НАМЕРЕНИЕ ЗА КООРДИНИРАНЕ И СЪТРУДНИЧЕСТВО С РЕГИОНА И ОУД ПРЕДИ ВСИЧКО, КАКТО И С ДОЦ. НА ПРОФЕСИЯ, ТУРИСТИЧЕСКИ КОНСОРЦИУМИ И МЕСТНИ ОРГАНИ СЪС СЛЕДНИТЕ ЦЕЛИ: 1 ВЪЗСТАНОВКА НА НАСЛЕДСТВОТО, ВКЛЮЧИТЕЛНО ОБЕКТА НА ЮНЕСКО, И ИЗВЛИЧАНЕ НА МАКСИМАЛНА ПОЛЗА ОТ НЕГО. 2 ЗА СИСТЕМАТИЗИРАНЕ НА ПРЕДПРИЯТИЯТА ОТ ТЕРИТОРИИТЕ, ПРЕСИЧАНИ ОТ СИСТЕМАТА ОТ МАРШРУТИ, СВЪРЗВАЩИ СТРОИТЕЛНИТЕ РАБОТИ С ПАЛАДИАНСКИТЕ РАБОТИ, КАТО СЕ ЗАПАЗВА ОСНОВНАТА СТОЙНОСТ НА НЕПРЕКЪСНАТОСТТА НА КАЧЕСТВОТО НА ЛАНДШАФТА ПРЕЗ ЦЯЛОТО ВРЕМЕ НА ПЪТУВАНЕТО. 3 ПРЕОБРАЗУВАТ СТОЙНОСТТА НА УВЕЛИЧАВАНЕТО НА СТОЙНОСТТА НА НАСЛЕДСТВОТО НА ЗЕМИТЕ, В КОИТО СЕ ДОБАВЯ НАСЛЕДСТВОТО, ГЛАВНО ЧРЕЗ ИЗВЛИЧАНЕ НА МАКСИМАЛНА ПОЛЗА ОТ ИСТОРИЧЕСКИТЕ/ХУДОЖЕСТВЕНИТЕ И ЕНОРИСТИЧНИТЕ И ГАСТРОНОМИЧЕСКИТЕ РЕАЛНОСТИ. 4 ПУСКАНЕ НА ПАЗАРА В КООРДИНАЦИЯ СЪС СПЕЦИАЛИЗИРАНИ ТУРОПЕРАТОРИ НА КООРДИНИРАНО СЪБИРАНЕ НА ТУРИСТИЧЕСКИ ПРОДУКТИ ПОД ФОРМАТА НА МАРШРУТИ, ПО-СПЕЦИАЛНО ПОРЕДИЦА ОТ МЕСТНИ БАВНИ ПОЧИВКИ В ГРАДОВЕТЕ" (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A CHAADIANS/PALLADIAN ÚTVONALAT AZZAL A KINYILVÁNÍTOTT SZÁNDÉKKAL ALAPÍTOTTÁK, HOGY ÖSSZEHANGOLJÁK ÉS EGYÜTTMŰKÖDJENEK A RÉGIÓVAL ÉS A DMO-KKAL, VALAMINT AZ ASSOC-KAL. SZAKMA, IDEGENFORGALMI KONZORCIUMOK ÉS HELYI HATÓSÁGOK, AMELYEK CÉLJAI A KÖVETKEZŐK: 1 AZ ÖRÖKSÉG L’UNITY-JÁT, BELEÉRTVE AZ UNESCO HELYSZÍNÉT IS, ÉS A LEHETŐ LEGTÖBBET HOZZA KI BELŐLE. 2 A MUNKÁLATOKAT A PALLADIAI ÉPÍTMÉNYEKKEL ÖSSZEKÖTŐ ÚTVONALAK RENDSZERE ÁLTAL ÁTSZELT TERÜLETEK VÁLLALKOZÁSAINAK RENDSZEREZÉSE, MEGŐRIZVE A TÁJMINŐSÉG FOLYAMATOSSÁGÁNAK ALAPVETŐ ÉRTÉKÉT AZ UTAZÁS TELJES IDŐTARTAMA ALATT. .3 ÁTALAKÍTJA AZ ÖRÖKSÉG ÉRTÉKNÖVEKEDÉSÉNEK ÉRTÉKÉT AZOKON A TERÜLETEKEN, AHOL AZ ÖRÖKSÉG HOZZÁADÓDIK, ELSŐSORBAN A TÖRTÉNELMI/MŰVÉSZETI ÉS ENOR/GASZTRONÓMIAI REALITÁSOK KIAKNÁZÁSÁVAL. 4 A SZAKOSODOTT UTAZÁSSZERVEZŐKKEL EGYEZTETVE AZ IDEGENFORGALMI TERMÉKEK ÚTVONALFORMÁTUMBAN TÖRTÉNŐ ÖSSZEHANGOLT GYŰJTEMÉNYÉNEK FORGALOMBA HOZATALA, KÜLÖNÖS TEKINTETTEL A VÁROSOKBAN TALÁLHATÓ HELYI LASSÚ NYARALÁSOKRA” (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A CHAADIANS/PALLADIAN ÚTVONALAT AZZAL A KINYILVÁNÍTOTT SZÁNDÉKKAL ALAPÍTOTTÁK, HOGY ÖSSZEHANGOLJÁK ÉS EGYÜTTMŰKÖDJENEK A RÉGIÓVAL ÉS A DMO-KKAL, VALAMINT AZ ASSOC-KAL. SZAKMA, IDEGENFORGALMI KONZORCIUMOK ÉS HELYI HATÓSÁGOK, AMELYEK CÉLJAI A KÖVETKEZŐK: 1 AZ ÖRÖKSÉG L’UNITY-JÁT, BELEÉRTVE AZ UNESCO HELYSZÍNÉT IS, ÉS A LEHETŐ LEGTÖBBET HOZZA KI BELŐLE. 2 A MUNKÁLATOKAT A PALLADIAI ÉPÍTMÉNYEKKEL ÖSSZEKÖTŐ ÚTVONALAK RENDSZERE ÁLTAL ÁTSZELT TERÜLETEK VÁLLALKOZÁSAINAK RENDSZEREZÉSE, MEGŐRIZVE A TÁJMINŐSÉG FOLYAMATOSSÁGÁNAK ALAPVETŐ ÉRTÉKÉT AZ UTAZÁS TELJES IDŐTARTAMA ALATT. .3 ÁTALAKÍTJA AZ ÖRÖKSÉG ÉRTÉKNÖVEKEDÉSÉNEK ÉRTÉKÉT AZOKON A TERÜLETEKEN, AHOL AZ ÖRÖKSÉG HOZZÁADÓDIK, ELSŐSORBAN A TÖRTÉNELMI/MŰVÉSZETI ÉS ENOR/GASZTRONÓMIAI REALITÁSOK KIAKNÁZÁSÁVAL. 4 A SZAKOSODOTT UTAZÁSSZERVEZŐKKEL EGYEZTETVE AZ IDEGENFORGALMI TERMÉKEK ÚTVONALFORMÁTUMBAN TÖRTÉNŐ ÖSSZEHANGOLT GYŰJTEMÉNYÉNEK FORGALOMBA HOZATALA, KÜLÖNÖS TEKINTETTEL A VÁROSOKBAN TALÁLHATÓ HELYI LASSÚ NYARALÁSOKRA” (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A CHAADIANS/PALLADIAN ÚTVONALAT AZZAL A KINYILVÁNÍTOTT SZÁNDÉKKAL ALAPÍTOTTÁK, HOGY ÖSSZEHANGOLJÁK ÉS EGYÜTTMŰKÖDJENEK A RÉGIÓVAL ÉS A DMO-KKAL, VALAMINT AZ ASSOC-KAL. SZAKMA, IDEGENFORGALMI KONZORCIUMOK ÉS HELYI HATÓSÁGOK, AMELYEK CÉLJAI A KÖVETKEZŐK: 1 AZ ÖRÖKSÉG L’UNITY-JÁT, BELEÉRTVE AZ UNESCO HELYSZÍNÉT IS, ÉS A LEHETŐ LEGTÖBBET HOZZA KI BELŐLE. 2 A MUNKÁLATOKAT A PALLADIAI ÉPÍTMÉNYEKKEL ÖSSZEKÖTŐ ÚTVONALAK RENDSZERE ÁLTAL ÁTSZELT TERÜLETEK VÁLLALKOZÁSAINAK RENDSZEREZÉSE, MEGŐRIZVE A TÁJMINŐSÉG FOLYAMATOSSÁGÁNAK ALAPVETŐ ÉRTÉKÉT AZ UTAZÁS TELJES IDŐTARTAMA ALATT. .3 ÁTALAKÍTJA AZ ÖRÖKSÉG ÉRTÉKNÖVEKEDÉSÉNEK ÉRTÉKÉT AZOKON A TERÜLETEKEN, AHOL AZ ÖRÖKSÉG HOZZÁADÓDIK, ELSŐSORBAN A TÖRTÉNELMI/MŰVÉSZETI ÉS ENOR/GASZTRONÓMIAI REALITÁSOK KIAKNÁZÁSÁVAL. 4 A SZAKOSODOTT UTAZÁSSZERVEZŐKKEL EGYEZTETVE AZ IDEGENFORGALMI TERMÉKEK ÚTVONALFORMÁTUMBAN TÖRTÉNŐ ÖSSZEHANGOLT GYŰJTEMÉNYÉNEK FORGALOMBA HOZATALA, KÜLÖNÖS TEKINTETTEL A VÁROSOKBAN TALÁLHATÓ HELYI LASSÚ NYARALÁSOKRA” (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
BUNAÍTEAR BEALAÍ AN LÍONRA CHAADIANS/BHEALACH PALLADIAN LEIS AN RÚN DEARBHAITHE COMHORDÚ AGUS COMHOIBRIÚ LEIS AN RÉIGIÚN AGUS LEIS NA DMOANNA AR AN GCÉAD DUL SÍOS, CHOMH MAITH LE ASSOC. GAIRM, CUIBHREANNAIS TURASÓIREACHTA AGUS ÚDARÁIS ÁITIÚLA LEIS NA HAIDHMEANNA SEO A LEANAS. 1 ATHDHÉANAMH L’UNITY NA HOIDHREACHTA, LENA N-ÁIRÍTEAR AN SUÍOMH UNESCO, AGUS AN LEAS IS FEARR A BHAINT AS. 2 CHUN CÓRAIS A CHUR AR GHNÓTHAIS NA GCRÍOCH A THRASNAÍTEAR LEIS AN GCÓRAS BEALAÍ A NASCANN NA HOIBREACHA LE HOIBREACHA PALLADIAN, AGUS BUNLUACH LEANÚNACHAS NA CÁILÍOCHTA TÍRDHREACHA A CHOTHABHÁIL AR FEADH NA TAITHÍ TAISTIL. TRÍ ATHRÚ A DHÉANAMH AR LUACH AN MHÉADAITHE AR LUACH OIDHREACHTA NA DTAILTE INA GCUIRTEAR AN OIDHREACHT LEIS, GO PRÍOMHA TRÍD AN LEAS IS MÓ IS FÉIDIR A BHAINT AS NA RÉALTACHTAÍ STAIRIÚLA/EALAÍONTA AGUS ENOR/GASTRONOMIC. 4 BAILIÚCHÁN COMHORDAITHE DE THÁIRGÍ TURASÓIREACHTA A CHUR AR AN MARGADH I GCOMHAR LE SAINTIONSCNÓIRÍ TURAS I BHFORMÁID BEALAÍ, GO HÁIRITHE SRAITH LAETHANTA SAOIRE MALLA ÁITIÚLA SNA CATHRACHA’ (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: BUNAÍTEAR BEALAÍ AN LÍONRA CHAADIANS/BHEALACH PALLADIAN LEIS AN RÚN DEARBHAITHE COMHORDÚ AGUS COMHOIBRIÚ LEIS AN RÉIGIÚN AGUS LEIS NA DMOANNA AR AN GCÉAD DUL SÍOS, CHOMH MAITH LE ASSOC. GAIRM, CUIBHREANNAIS TURASÓIREACHTA AGUS ÚDARÁIS ÁITIÚLA LEIS NA HAIDHMEANNA SEO A LEANAS. 1 ATHDHÉANAMH L’UNITY NA HOIDHREACHTA, LENA N-ÁIRÍTEAR AN SUÍOMH UNESCO, AGUS AN LEAS IS FEARR A BHAINT AS. 2 CHUN CÓRAIS A CHUR AR GHNÓTHAIS NA GCRÍOCH A THRASNAÍTEAR LEIS AN GCÓRAS BEALAÍ A NASCANN NA HOIBREACHA LE HOIBREACHA PALLADIAN, AGUS BUNLUACH LEANÚNACHAS NA CÁILÍOCHTA TÍRDHREACHA A CHOTHABHÁIL AR FEADH NA TAITHÍ TAISTIL. TRÍ ATHRÚ A DHÉANAMH AR LUACH AN MHÉADAITHE AR LUACH OIDHREACHTA NA DTAILTE INA GCUIRTEAR AN OIDHREACHT LEIS, GO PRÍOMHA TRÍD AN LEAS IS MÓ IS FÉIDIR A BHAINT AS NA RÉALTACHTAÍ STAIRIÚLA/EALAÍONTA AGUS ENOR/GASTRONOMIC. 4 BAILIÚCHÁN COMHORDAITHE DE THÁIRGÍ TURASÓIREACHTA A CHUR AR AN MARGADH I GCOMHAR LE SAINTIONSCNÓIRÍ TURAS I BHFORMÁID BEALAÍ, GO HÁIRITHE SRAITH LAETHANTA SAOIRE MALLA ÁITIÚLA SNA CATHRACHA’ (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: BUNAÍTEAR BEALAÍ AN LÍONRA CHAADIANS/BHEALACH PALLADIAN LEIS AN RÚN DEARBHAITHE COMHORDÚ AGUS COMHOIBRIÚ LEIS AN RÉIGIÚN AGUS LEIS NA DMOANNA AR AN GCÉAD DUL SÍOS, CHOMH MAITH LE ASSOC. GAIRM, CUIBHREANNAIS TURASÓIREACHTA AGUS ÚDARÁIS ÁITIÚLA LEIS NA HAIDHMEANNA SEO A LEANAS. 1 ATHDHÉANAMH L’UNITY NA HOIDHREACHTA, LENA N-ÁIRÍTEAR AN SUÍOMH UNESCO, AGUS AN LEAS IS FEARR A BHAINT AS. 2 CHUN CÓRAIS A CHUR AR GHNÓTHAIS NA GCRÍOCH A THRASNAÍTEAR LEIS AN GCÓRAS BEALAÍ A NASCANN NA HOIBREACHA LE HOIBREACHA PALLADIAN, AGUS BUNLUACH LEANÚNACHAS NA CÁILÍOCHTA TÍRDHREACHA A CHOTHABHÁIL AR FEADH NA TAITHÍ TAISTIL. TRÍ ATHRÚ A DHÉANAMH AR LUACH AN MHÉADAITHE AR LUACH OIDHREACHTA NA DTAILTE INA GCUIRTEAR AN OIDHREACHT LEIS, GO PRÍOMHA TRÍD AN LEAS IS MÓ IS FÉIDIR A BHAINT AS NA RÉALTACHTAÍ STAIRIÚLA/EALAÍONTA AGUS ENOR/GASTRONOMIC. 4 BAILIÚCHÁN COMHORDAITHE DE THÁIRGÍ TURASÓIREACHTA A CHUR AR AN MARGADH I GCOMHAR LE SAINTIONSCNÓIRÍ TURAS I BHFORMÁID BEALAÍ, GO HÁIRITHE SRAITH LAETHANTA SAOIRE MALLA ÁITIÚLA SNA CATHRACHA’ (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
NÄTVERKSRUTTERNA CHAADIANS/PALLADIANRUTTEN GRUNDAS MED DEN UTTALADE AVSIKTEN ATT FÖRST OCH FRÄMST SAMORDNA OCH SAMARBETA MED REGIONEN OCH DMO:ERNA, LIKSOM MED ASSOC. FÖR ETT YRKE, TURISTKONSORTIER OCH LOKALA MYNDIGHETER MED FÖLJANDE SYFTEN: 1 REKONSTITUERA L’UNITY AV ARVET, INKLUSIVE UNESCO-PLATSEN, OCH GÖRA DET MESTA AV DET. 2 ATT SYSTEMA FÖRETAGEN I DE OMRÅDEN SOM PASSERAS AV SYSTEMET MED RUTTER SOM FÖRBINDER ARBETENA MED PALLADISKA VERKEN, FÖR ATT UPPRÄTTHÅLLA DET GRUNDLÄGGANDE VÄRDET AV KONTINUITETEN I LANDSKAPETS KVALITET UNDER HELA RESAN. 3 FÖRÄNDRA VÄRDET AV VÄRDEÖKNINGEN AV VÄRDET PÅ KULTURARVET I DE OMRÅDEN DÄR KULTURARVET TILLFÖRS, FRÄMST GENOM ATT UTNYTTJA DEN HISTORISKA/KONSTNÄRLIGA OCH ENOR/GASTRONOMISKA VERKLIGHETEN. 4 ATT I SAMORDNING MED SPECIALISERADE RESEARRANGÖRER SLÄPPA UT EN SAMORDNAD INSAMLING AV TURISTPRODUKTER I FORM AV RUTTER, SÄRSKILT EN RAD LOKALA LÅNGSAMMA SEMESTRAR I STÄDERNA” (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: NÄTVERKSRUTTERNA CHAADIANS/PALLADIANRUTTEN GRUNDAS MED DEN UTTALADE AVSIKTEN ATT FÖRST OCH FRÄMST SAMORDNA OCH SAMARBETA MED REGIONEN OCH DMO:ERNA, LIKSOM MED ASSOC. FÖR ETT YRKE, TURISTKONSORTIER OCH LOKALA MYNDIGHETER MED FÖLJANDE SYFTEN: 1 REKONSTITUERA L’UNITY AV ARVET, INKLUSIVE UNESCO-PLATSEN, OCH GÖRA DET MESTA AV DET. 2 ATT SYSTEMA FÖRETAGEN I DE OMRÅDEN SOM PASSERAS AV SYSTEMET MED RUTTER SOM FÖRBINDER ARBETENA MED PALLADISKA VERKEN, FÖR ATT UPPRÄTTHÅLLA DET GRUNDLÄGGANDE VÄRDET AV KONTINUITETEN I LANDSKAPETS KVALITET UNDER HELA RESAN. 3 FÖRÄNDRA VÄRDET AV VÄRDEÖKNINGEN AV VÄRDET PÅ KULTURARVET I DE OMRÅDEN DÄR KULTURARVET TILLFÖRS, FRÄMST GENOM ATT UTNYTTJA DEN HISTORISKA/KONSTNÄRLIGA OCH ENOR/GASTRONOMISKA VERKLIGHETEN. 4 ATT I SAMORDNING MED SPECIALISERADE RESEARRANGÖRER SLÄPPA UT EN SAMORDNAD INSAMLING AV TURISTPRODUKTER I FORM AV RUTTER, SÄRSKILT EN RAD LOKALA LÅNGSAMMA SEMESTRAR I STÄDERNA” (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: NÄTVERKSRUTTERNA CHAADIANS/PALLADIANRUTTEN GRUNDAS MED DEN UTTALADE AVSIKTEN ATT FÖRST OCH FRÄMST SAMORDNA OCH SAMARBETA MED REGIONEN OCH DMO:ERNA, LIKSOM MED ASSOC. FÖR ETT YRKE, TURISTKONSORTIER OCH LOKALA MYNDIGHETER MED FÖLJANDE SYFTEN: 1 REKONSTITUERA L’UNITY AV ARVET, INKLUSIVE UNESCO-PLATSEN, OCH GÖRA DET MESTA AV DET. 2 ATT SYSTEMA FÖRETAGEN I DE OMRÅDEN SOM PASSERAS AV SYSTEMET MED RUTTER SOM FÖRBINDER ARBETENA MED PALLADISKA VERKEN, FÖR ATT UPPRÄTTHÅLLA DET GRUNDLÄGGANDE VÄRDET AV KONTINUITETEN I LANDSKAPETS KVALITET UNDER HELA RESAN. 3 FÖRÄNDRA VÄRDET AV VÄRDEÖKNINGEN AV VÄRDET PÅ KULTURARVET I DE OMRÅDEN DÄR KULTURARVET TILLFÖRS, FRÄMST GENOM ATT UTNYTTJA DEN HISTORISKA/KONSTNÄRLIGA OCH ENOR/GASTRONOMISKA VERKLIGHETEN. 4 ATT I SAMORDNING MED SPECIALISERADE RESEARRANGÖRER SLÄPPA UT EN SAMORDNAD INSAMLING AV TURISTPRODUKTER I FORM AV RUTTER, SÄRSKILT EN RAD LOKALA LÅNGSAMMA SEMESTRAR I STÄDERNA” (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
VÕRGUMARSRUUDID CHAADIANS/PALLADIAN LIINID ON LOODUD KAVATSUSEGA KOORDINEERIDA JA TEHA KOOSTÖÖD EELKÕIGE PIIRKONNA JA SIHTKOHTADE TURISMIASUTUSTEGA NING ASSOCIGA. KUTSEALA, TURISMIKONSORTSIUMID JA KOHALIKUD OMAVALITSUSED, MILLEL ON JÄRGMISED EESMÄRGID: 1 TAASTAGE L’UNITY PÄRANDIST, SEALHULGAS UNESCO MÄLESTIS, JA KASUTAGE SEDA MAKSIMAALSELT ÄRA. 2 SÜSTEEMI NENDE TERRITOORIUMIDE ETTEVÕTJATE JAOKS, MIDA LÄBIB LIINIDE SÜSTEEM, MIS ÜHENDAB TÖID PALLADIA EHITUSTÖÖDEGA, SÄILITADES MAASTIKU KVALITEEDI JÄRJEPIDEVUSE PÕHIVÄÄRTUSE KOGU REISIKOGEMUSE JOOKSUL. 3 MUUNDAB KULTUURIPÄRANDIT LISAVATE MAA-ALADE KULTUURIPÄRANDI VÄÄRTUSE KASVU VÄÄRTUST, KASUTADES EELKÕIGE MAKSIMAALSELT AJALOOLIST/KUNSTILIST JA ENOR/GASTRONOOMILIST REAALSUST. .4 TURULEVIIMINE KOOSTÖÖS SPETSIALISEERUNUD REISIKORRALDAJATEGA KOOSKÕLASTATUD TURISMITOODETE KOGUM MARSRUUTIDE VORMIS, EELKÕIGE RIDA KOHALIKKE AEGLASEID PUHKEPÄEVI LINNADES; (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: VÕRGUMARSRUUDID CHAADIANS/PALLADIAN LIINID ON LOODUD KAVATSUSEGA KOORDINEERIDA JA TEHA KOOSTÖÖD EELKÕIGE PIIRKONNA JA SIHTKOHTADE TURISMIASUTUSTEGA NING ASSOCIGA. KUTSEALA, TURISMIKONSORTSIUMID JA KOHALIKUD OMAVALITSUSED, MILLEL ON JÄRGMISED EESMÄRGID: 1 TAASTAGE L’UNITY PÄRANDIST, SEALHULGAS UNESCO MÄLESTIS, JA KASUTAGE SEDA MAKSIMAALSELT ÄRA. 2 SÜSTEEMI NENDE TERRITOORIUMIDE ETTEVÕTJATE JAOKS, MIDA LÄBIB LIINIDE SÜSTEEM, MIS ÜHENDAB TÖID PALLADIA EHITUSTÖÖDEGA, SÄILITADES MAASTIKU KVALITEEDI JÄRJEPIDEVUSE PÕHIVÄÄRTUSE KOGU REISIKOGEMUSE JOOKSUL. 3 MUUNDAB KULTUURIPÄRANDIT LISAVATE MAA-ALADE KULTUURIPÄRANDI VÄÄRTUSE KASVU VÄÄRTUST, KASUTADES EELKÕIGE MAKSIMAALSELT AJALOOLIST/KUNSTILIST JA ENOR/GASTRONOOMILIST REAALSUST. .4 TURULEVIIMINE KOOSTÖÖS SPETSIALISEERUNUD REISIKORRALDAJATEGA KOOSKÕLASTATUD TURISMITOODETE KOGUM MARSRUUTIDE VORMIS, EELKÕIGE RIDA KOHALIKKE AEGLASEID PUHKEPÄEVI LINNADES; (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: VÕRGUMARSRUUDID CHAADIANS/PALLADIAN LIINID ON LOODUD KAVATSUSEGA KOORDINEERIDA JA TEHA KOOSTÖÖD EELKÕIGE PIIRKONNA JA SIHTKOHTADE TURISMIASUTUSTEGA NING ASSOCIGA. KUTSEALA, TURISMIKONSORTSIUMID JA KOHALIKUD OMAVALITSUSED, MILLEL ON JÄRGMISED EESMÄRGID: 1 TAASTAGE L’UNITY PÄRANDIST, SEALHULGAS UNESCO MÄLESTIS, JA KASUTAGE SEDA MAKSIMAALSELT ÄRA. 2 SÜSTEEMI NENDE TERRITOORIUMIDE ETTEVÕTJATE JAOKS, MIDA LÄBIB LIINIDE SÜSTEEM, MIS ÜHENDAB TÖID PALLADIA EHITUSTÖÖDEGA, SÄILITADES MAASTIKU KVALITEEDI JÄRJEPIDEVUSE PÕHIVÄÄRTUSE KOGU REISIKOGEMUSE JOOKSUL. 3 MUUNDAB KULTUURIPÄRANDIT LISAVATE MAA-ALADE KULTUURIPÄRANDI VÄÄRTUSE KASVU VÄÄRTUST, KASUTADES EELKÕIGE MAKSIMAALSELT AJALOOLIST/KUNSTILIST JA ENOR/GASTRONOOMILIST REAALSUST. .4 TURULEVIIMINE KOOSTÖÖS SPETSIALISEERUNUD REISIKORRALDAJATEGA KOOSKÕLASTATUD TURISMITOODETE KOGUM MARSRUUTIDE VORMIS, EELKÕIGE RIDA KOHALIKKE AEGLASEID PUHKEPÄEVI LINNADES; (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 5 July 2022
| |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
LONIGO | |||||||||||||||
Property / location (string): LONIGO / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
134,326.01 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 134,326.01 Euro / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
67,163.01 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 67,163.01 Euro / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
50.0 percent
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 50.0 percent / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: RETE ITINERARI PALLADIANI / PALLADIAN ROUTES / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string) | |||||||||||||||
RETE ITINERARI PALLADIANI / PALLADIAN ROUTES | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string): RETE ITINERARI PALLADIANI / PALLADIAN ROUTES / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: Competitiveness of production systems / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / thematic objective | |||||||||||||||
Property / thematic objective: Competitiveness of SMEs / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
23 October 2020
| |||||||||||||||
Property / end time: 23 October 2020 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
8 April 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 8 April 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Call for proposal | |||||||||||||||
Property / Call for proposal: DGR N. 1791 del 07/11/2017 - Azione 3.3.4, Sub Azione B - Bando per l'erogazione di contributi alle imprese per lo sviluppo e il consolidamento di reti di imprese e/o club di prodotto / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 06:47, 9 October 2024
Project Q2074843 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | PALLADIANS ROUTES/PALLADIAN ROUTES |
Project Q2074843 in Italy |
Statements
67,163.01 Euro
0 references
134,326.01 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
4 June 2018
0 references
23 October 2020
0 references
29 February 2020
0 references
RETE ITINERARI PALLADIANI / PALLADIAN ROUTES
0 references
LA RETE ITINERARI PALLADIANI / PALLADIAN ROUTE NASCE CON IL DICHIARATO INTENTO DI COORDINARSI E COLLABORARE CON REGIONE E GLI OGD IN PRIMIS, NONCHE' CON ASSOC. DI CATEGORIA, CONSORZI TURISTICI ED ENTI LOCALI CON LE SEGUENTI FINALITA'. 1. RICOSTITUIRE L'UNITA' DEL PATRIMONIO PALLADIANO SITO UNESCO E VALORIZZARLO. 2. METTERE A SISTEMA LE IMPRESE DEI TERRITORI ATTRAVERSATI DAL SISTEMA DEGLI ITINERARI CHE COLLEGANO LE OPERE PALLADIANE, MANTENENDO IL VALORE FONDANTE DELLA CONTINUITA' DELLA QUALITA' PAESAGGISTICA DURANTE TUTTA L'ESPERIENZA DI VIAGGIO. 3. TRASFORMARE L'AUMENTO DI VALORE DEL PATRIMONIO PALLADIANO IN AUMENTO DI VALORE DEI TERRITORI IN CUI IL PATRIMONIO E' INSERITO, VALORIZZANDO PRINCIPALMENTE LE REALTA' STORICO/ARTISTICHE ED ENO/GASTRONOMICHE. 4. METTERE SUL MERCATO IN COORDINAMENTO CON TOUR OPERATOR SPECIALIZZATI UNA COLLEZIONE DI PRODOTTI TURISTICI COORDINATI NEL FORMATO DEGLI ITINERARI, SPECIFICATAMENTE UNA SERIE DI TOUR LOCALI SLOW (PIEDI, BICICLETTA, CAVALLO) NELLE CITTA' (Italian)
0 references
THE NETWORK ROUTES CHAADIANS/PALLADIAN ROUTE IS FOUNDED WITH THE DECLARED INTENTION OF COORDINATING AND COLLABORATING WITH THE REGION AND THE DMOS FIRST AND FOREMOST, AS WELL AS WITH ASSOC. OF A PROFESSION, TOURISM CONSORTIA AND LOCAL AUTHORITIES WITH THE FOLLOWING AIMS. 1 RECONSTITUTE L’UNITY OF THE HERITAGE, INCLUDING THE UNESCO SITE, AND MAKE THE MOST OF IT. 2 TO SYSTEM THE UNDERTAKINGS OF THE TERRITORIES CROSSED BY THE SYSTEM OF ROUTES LINKING THE WORKS TO THE PALLADIAN WORKS, MAINTAINING THE BASIC VALUE OF THE CONTINUITY OF LANDSCAPE QUALITY THROUGHOUT THE TRAVEL EXPERIENCE. 3 TRANSFORM THE VALUE OF THE INCREASE IN THE VALUE OF THE HERITAGE VALUE OF THE LANDS WHERE THE HERITAGE IS ADDED, MAINLY BY MAKING THE MOST OF THE HISTORIC/ARTISTIC AND ENOR/GASTRONOMIC REALITIES. 4 PLACING ON THE MARKET IN COORDINATION WITH SPECIALISED TOUR OPERATORS A CO-ORDINATED COLLECTION OF TOURISM PRODUCTS IN THE FORMAT OF ROUTES, IN PARTICULAR A SERIES OF LOCAL SLOW HOLIDAYS IN THE CITIES’ (English)
0.3086654912461164
0 references
LE RÉSEAU PALLADIEN/ROUTE PALLADIENNE A ÉTÉ CRÉÉ AVEC L’INTENTION DÉCLARÉE DE COORDONNER ET DE COLLABORER AVEC LA RÉGION ET LES AUTRES MINISTÈRES EN PREMIER LIEU, AINSI QU’AVEC ASSOC. CATÉGORIE, CONSORTIUMS TOURISTIQUES ET AUTORITÉS LOCALES AYANT LES FINALITÉS SUIVANTES: 1. RECONSTITUER L’UNITÉ DU SITE DU PATRIMOINE PALLADIEN UNESCO ET LE METTRE EN VALEUR. 2. POUR SYSTÉMATISER LES ENTREPRISES DES TERRITOIRES TRAVERSÉS PAR LE SYSTÈME D’ITINÉRAIRES QUI RELIENT LES ŒUVRES PALLADIENNES, EN MAINTENANT LA VALEUR FONDATRICE DE LA CONTINUITÉ DE LA QUALITÉ DU PAYSAGE TOUT AU LONG DE L’EXPÉRIENCE DE VOYAGE. 3. TRANSFORMER L’AUGMENTATION DE LA VALEUR DU PATRIMOINE PALLADIEN EN UNE AUGMENTATION DE LA VALEUR DES TERRITOIRES DANS LESQUELS LE PATRIMOINE EST INSÉRÉ, RENFORÇANT PRINCIPALEMENT LES RÉALITÉS HISTORIQUES/ARTISTIQUES ET ENO/GASTRONOMIQUES. 4. METTRE SUR LE MARCHÉ EN COORDINATION AVEC LES VOYAGISTES SPÉCIALISÉS UNE COLLECTION DE PRODUITS TOURISTIQUES COORDONNÉS DANS LE FORMAT DES ITINÉRAIRES, EN PARTICULIER UNE SÉRIE DE CIRCUITS LENTS LOCAUX (PIEDS, VÉLOS, CHEVAUX) DANS LES VILLES» (French)
16 December 2021
0 references
DE PALLADIAN ROUTE/PALLADIAN ROUTE NETWERK WERD OPGERICHT MET DE VERKLAARDE INTENTIE OM TE COÖRDINEREN EN SAMEN TE WERKEN MET DE REGIO EN DE OGDS IN DE EERSTE PLAATS, EVENALS MET ASSOC. CATEGORIE, TOERISTISCHE CONSORTIA EN LOKALE OVERHEDEN MET DE VOLGENDE DOELSTELLINGEN: 1. RECONSTITUEER DE EENHEID VAN DE PALLADISCHE ERFGOEDSITE UNESCO EN VERBETER HET. 2. HET SYSTEEM VAN DE ONDERNEMINGEN VAN DE GEBIEDEN DIE WORDEN DOORKRUIST DOOR HET SYSTEEM VAN ROUTES DIE PALLADIAN WERKEN MET ELKAAR VERBINDEN, WAARBIJ DE BASISWAARDE VAN DE CONTINUÏTEIT VAN DE LANDSCHAPSKWALITEIT GEDURENDE DE REISERVARING BEHOUDEN BLIJFT. 3. HET OMZETTEN VAN DE WAARDESTIJGING VAN HET PALLADISCHE ERFGOED IN EEN TOENAME VAN DE WAARDE VAN DE GEBIEDEN WAAR HET PATRIMONIUM WORDT INGEBRACHT, WAARDOOR VOORAL DE HISTORISCHE/ARTISTIEKE EN ENO/GASTRONOMISCHE REALITEITEN WORDEN VERSTERKT. 4. OP DE MARKT BRENGEN IN OVERLEG MET GESPECIALISEERDE TOUROPERATORS EEN VERZAMELING TOERISTISCHE PRODUCTEN GECOÖRDINEERD IN DE VORM VAN DE ROUTES, MET NAME EEN REEKS LOKALE LANGZAME TOCHTEN (VOET, FIETS, PAARD) IN DE STEDEN (Dutch)
23 December 2021
0 references
DIE PALLADIAN ROUTE/PALLADIAN ROUTE WURDE MIT DER ERKLÄRTEN ABSICHT GESCHAFFEN, MIT DER REGION UND DER OGDS IN ERSTER LINIE ZU KOORDINIEREN UND ZUSAMMENZUARBEITEN, SOWIE MIT ASSOC. KATEGORIE, TOURISTISCHE KONSORTIEN UND LOKALE BEHÖRDEN MIT FOLGENDEN ZWECKEN: 1. REKONSTITUIEREN SIE DIE EINHEIT DES PALLADISCHEN ERBES UNESCO UND VERBESSERN SIE ES. 2. ZU SYSTEMIEREN DIE UNTERNEHMEN VON DEN VON DEM SYSTEM VON DEN ROUTEN DURCHQUERTEN TERRITORIEN, DIE PALLADIAN WERKE VERBINDEN, DEN GRÜNDUNGSWERT VON DER KONTINUITÄT VON DER QUALITÄT DER LANDSCHAFT WÄHREND DES GESAMTEN REISEERLEBNISSES AUFRECHT ZU ERHALTEN. 3. UMWANDLUNG DER WERTSTEIGERUNG DES PALLADISCHEN ERBES IN EINE ERHÖHUNG DES WERTES DER GEBIETE, IN DIE DAS ERBE EINGEFÜGT WIRD, UND VERSTÄRKT VOR ALLEM DIE HISTORISCHEN/KÜNSTLERISCHEN UND ENO/GASTRONOMISCHEN REALITÄTEN. 4. IN ABSTIMMUNG MIT SPEZIALISIERTEN REISEVERANSTALTERN AUF DEN MARKT ZU BRINGEN, EINE SAMMLUNG VON TOURISTISCHEN PRODUKTEN, DIE IM FORMAT DER ROUTEN KOORDINIERT WERDEN, INSBESONDERE EINE REIHE VON LOKALEN LANGSAMEN TOUREN (FUSS, FAHRRAD, PFERD) IN DEN STÄDTEN.“ (German)
24 December 2021
0 references
LA RED PALLADIANA/RUTA PALADIANA SE CREÓ CON LA INTENCIÓN DECLARADA DE COORDINAR Y COLABORAR CON LA REGIÓN Y LA OGDS EN PRIMER LUGAR, ASÍ COMO CON ASSOC. CATEGORÍA, CONSORCIOS TURÍSTICOS Y AUTORIDADES LOCALES CON LOS SIGUIENTES FINES. 1. RECONSTITUIR LA UNIDAD DEL PATRIMONIO PALLADIANO DE LA UNESCO Y MEJORARLA. 2. SISTEMA DE LAS EMPRESAS DE LOS TERRITORIOS ATRAVESADOS POR EL SISTEMA DE ITINERARIOS QUE CONECTAN OBRAS PALLADIANAS, MANTENIENDO EL VALOR FUNDACIONAL DE LA CONTINUIDAD DE LA CALIDAD DEL PAISAJE A LO LARGO DE LA EXPERIENCIA DE VIAJE. 3. TRANSFORMAR EL AUMENTO DEL VALOR DEL PATRIMONIO PALLADIANO EN UN AUMENTO DEL VALOR DE LOS TERRITORIOS EN LOS QUE SE INSERTA EL PATRIMONIO, REALZANDO PRINCIPALMENTE LAS REALIDADES HISTÓRICAS/ARTÍSTICAS Y ENO/GASTRONÓMICAS. 4. PONER EN EL MERCADO EN COORDINACIÓN CON OPERADORES TURÍSTICOS ESPECIALIZADOS UNA COLECCIÓN DE PRODUCTOS TURÍSTICOS COORDINADOS EN EL FORMATO DE LOS ITINERARIOS, ESPECÍFICAMENTE UNA SERIE DE RECORRIDOS LOCALES LENTOS (A PIE, BICICLETA, CABALLO) EN LAS CIUDADES» (Spanish)
25 January 2022
0 references
RUTEN CHAADIANS/PALLADIAN ER ETABLERET MED DEN ERKLÆREDE HENSIGT AT KOORDINERE OG SAMARBEJDE MED REGIONEN OG DESTINATIONSFORVALTNINGSORGANISATIONERNE FØRST OG FREMMEST SAMT MED ASSOC. ET ERHVERV, TURISTKONSORTIER OG LOKALE MYNDIGHEDER MED FØLGENDE MÅL: 1 REKONSTITUERE L'UNITY AF KULTURARVEN, HERUNDER UNESCO SITE, OG FÅ MEST MULIGT UD AF DET. 2 AT SØRGE FOR, AT VIRKSOMHEDERNE I DE OMRÅDER, DER KRYDSES AF SYSTEMET MED RUTER, DER FORBINDER ARBEJDERNE MED DE PALLADIANSKE ARBEJDER, BEVARER DEN GRUNDLÆGGENDE VÆRDI AF KONTINUITETEN I LANDSKABSKVALITETEN GENNEM HELE REJSEOPLEVELSEN. 3 OMDANNE VÆRDIEN AF STIGNINGEN I VÆRDIEN AF KULTURARVEN I DE OMRÅDER, HVOR KULTURARVEN TILFØRES, HOVEDSAGELIG VED AT FÅ MEST MULIGT UD AF DE HISTORISKE/KUNSTNERE OG ENOR/GASTRONOMISKE REALITETER. 4 MARKEDSFØRING I SAMARBEJDE MED SPECIALISEREDE REJSEARRANGØRER AF EN KOORDINERET SAMLING AF TURISTPRODUKTER I FORM AF RUTER, NAVNLIG EN RÆKKE LOKALE LANGSOMME FERIER I BYERNE" (Danish)
5 July 2022
0 references
ΟΙ ΔΙΑΔΡΟΜΈΣ ΔΙΚΤΎΟΥ CHAADIANS/PALLADIAN ROUTE ΙΔΡΎΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΗ ΔΗΛΩΜΈΝΗ ΠΡΌΘΕΣΗ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΎ ΚΑΙ ΣΥΝΕΡΓΑΣΊΑΣ ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΉ ΚΑΙ ΤΟΥΣ DMOS ΠΡΏΤΑ ΑΠ’ ΌΛΑ, ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ASSOC. ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΎ ΕΠΑΓΓΈΛΜΑΤΟΣ, ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΏΝ ΚΟΙΝΟΠΡΑΞΙΏΝ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΏΝ ΑΡΧΏΝ ΜΕ ΤΟΥΣ ΑΚΌΛΟΥΘΟΥΣ ΣΤΌΧΟΥΣ: 1 ΑΝΑΣΎΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΈΝΟΥ ΤΟΥ ΧΏΡΟΥ ΤΗΣ UNESCO, ΚΑΙ ΑΞΙΟΠΟΙΉΣΤΕ ΣΤΟ ΈΠΑΚΡΟ. 2 ΝΑ ΟΡΓΑΝΏΣΕΙ ΤΙΣ ΕΠΙΧΕΙΡΉΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΔΑΦΏΝ ΠΟΥ ΔΙΈΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΌ ΤΟ ΣΎΣΤΗΜΑ ΤΩΝ ΔΙΑΔΡΟΜΏΝ ΠΟΥ ΣΥΝΔΈΟΥΝ ΤΑ ΈΡΓΑ ΜΕ ΤΑ ΈΡΓΑ ΤΗΣ ΠΑΛΛΆΔΙΑΣ, ΔΙΑΤΗΡΏΝΤΑΣ ΤΗ ΒΑΣΙΚΉ ΑΞΊΑ ΤΗΣ ΣΥΝΈΧΕΙΑΣ ΤΗΣ ΠΟΙΌΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΤΟΠΊΟΥ ΚΑΘ’ ΌΛΗ ΤΗ ΔΙΆΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΤΑΞΙΔΙΩΤΙΚΉΣ ΕΜΠΕΙΡΊΑΣ. 3 ΜΕΤΑΜΟΡΦΏΝΕΙ ΤΗΝ ΑΞΊΑ ΤΗΣ ΑΎΞΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΞΊΑΣ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΑΞΊΑΣ ΤΩΝ ΕΔΑΦΏΝ ΌΠΟΥ ΠΡΟΣΤΊΘΕΤΑΙ Η ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ, ΚΥΡΊΩΣ ΑΞΙΟΠΟΙΏΝΤΑΣ ΣΤΟ ΈΠΑΚΡΟ ΤΙΣ ΙΣΤΟΡΙΚΈΣ/ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΈΣ ΚΑΙ ΓΑΣΤΡΟΝΟΜΙΚΈΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΕΣ. 4 Η ΔΙΆΘΕΣΗ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΆ, ΣΕ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΌ ΜΕ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΈΝΟΥΣ ΤΑΞΙΔΙΩΤΙΚΟΎΣ ΠΡΆΚΤΟΡΕΣ, ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΈΝΗΣ ΣΥΛΛΟΓΉΣ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΏΝ ΠΡΟΪΌΝΤΩΝ ΜΕ ΤΗ ΜΟΡΦΉ ΔΡΟΜΟΛΟΓΊΩΝ, ΙΔΊΩΣ ΜΙΑΣ ΣΕΙΡΆΣ ΑΡΓΏΝ ΤΟΠΙΚΏΝ ΔΙΑΚΟΠΏΝ ΣΤΙΣ ΠΌΛΕΙΣ». (Greek)
5 July 2022
0 references
MREŽA RUTA CHAADIANS/PALLADIAN RUTA JE OSNOVANA S DEKLARIRANOM NAMJEROM KOORDINACIJE I SURADNJE S REGIJOM I AUO-OVIMA PRIJE SVEGA, KAO I S ASSOC. STRUKE, TURISTIČKIH KONZORCIJA I LOKALNIH VLASTI SA SLJEDEĆIM CILJEVIMA: 1 REKONSTITUIRATI L’UNITY BAŠTINE, UKLJUČUJUĆI UNESCO MJESTO, I ISKORISTITE GA U NAJVEĆOJ MOGUĆOJ MJERI. 2 ZA SUSTAV PODUZEĆA NA PODRUČJIMA KOJA SU PREŠLA SUSTAVOM LINIJA KOJE POVEZUJU RADOVE S PALLADSKIM RADOVIMA, ODRŽAVAJUĆI OSNOVNU VRIJEDNOST KONTINUITETA KVALITETE KRAJOLIKA TIJEKOM CIJELOG PUTOVANJA. 3 PREOBRAZITI VRIJEDNOST POVEĆANJA VRIJEDNOSTI VRIJEDNOSTI BAŠTINE ZEMLJIŠTA U KOJIMA SE DODAJE BAŠTINA, UGLAVNOM ISKORIŠTAVANJEM POVIJESNE/UMJETNIČKE I ENOR/GASTRONOMSKE STVARNOSTI. 4 STAVLJANJE NA TRŽIŠTE U SURADNJI SA SPECIJALIZIRANIM TUROPERATORIMA KOORDINIRANU ZBIRKU TURISTIČKIH PROIZVODA U OBLIKU RUTA, POSEBNO NIZ LOKALNIH SPORIH PRAZNIKA U GRADOVIMA” (Croatian)
5 July 2022
0 references
RUTELE DE REȚEA CHAADIANS/PALLADIAN SE ÎNFIINȚEAZĂ CU INTENȚIA DECLARATĂ DE COORDONARE ȘI COLABORARE CU REGIUNEA ȘI DMO-URILE ÎN PRIMUL RÂND, PRECUM ȘI CU ASSOC. A UNEI PROFESII, A CONSORȚIILOR TURISTICE ȘI A AUTORITĂȚILOR LOCALE CU URMĂTOARELE OBIECTIVE: 1 RECONSTITUIȚI L’UNITATEA PATRIMONIULUI, INCLUSIV SITUL UNESCO, ȘI PROFITAȚI LA MAXIMUM DE ACESTA. 2 SĂ SISTEMEZE ÎNTREPRINDERILE DIN TERITORIILE TRAVERSATE DE SISTEMUL DE RUTE CARE LEAGĂ LUCRĂRILE DE LUCRĂRILE PALLADIAN, MENȚINÂND VALOAREA DE BAZĂ A CONTINUITĂȚII CALITĂȚII PEISAJULUI PE TOT PARCURSUL EXPERIENȚEI DE CĂLĂTORIE. 3 TRANSFORMAREA VALORII CREȘTERII VALORII PATRIMONIULUI TERENURILOR ÎN CARE SE ADAUGĂ PATRIMONIUL, ÎN PRINCIPAL PRIN VALORIFICAREA LA MAXIMUM A REALITĂȚILOR ISTORICE/ARTISTICE ȘI ENOR/GASTRONOMICE. 4 INTRODUCEREA PE PIAȚĂ, ÎN COORDONARE CU TUR-OPERATORII SPECIALIZAȚI, A UNEI COLECȚII COORDONATE DE PRODUSE TURISTICE SUB FORMĂ DE RUTE, ÎN SPECIAL O SERIE DE VACANȚE LOCALE LENTE ÎN ORAȘE” (Romanian)
5 July 2022
0 references
SIEŤOVÉ TRASY CHAADIANS/PALLADIAN TRASA JE ZALOŽENÁ S DEKLAROVANÝM ZÁMEROM KOORDINOVAŤ A SPOLUPRACOVAŤ S REGIÓNOM A DMO V PRVOM RADE, AKO AJ S ASOC. PROFESIE, KONZORCIÍ CESTOVNÉHO RUCHU A MIESTNYCH ORGÁNOV S TÝMITO CIEĽMI: 1 REKONŠTITUOVAŤ L’UNITY DEDIČSTVA, VRÁTANE UNESCO, A VYUŽIŤ ČO NAJVIAC. 2 SYSTÉM PODNIKOV NA ÚZEMIACH PRECHÁDZAJÚCICH SYSTÉMOM TRÁS SPÁJAJÚCICH PRÁCE S PALESTÍNSKYMI DIELAMI, PRIČOM SA ZACHOVÁ ZÁKLADNÁ HODNOTA KONTINUITY KRAJINNEJ KVALITY POČAS CELEJ SKÚSENOSTI S CESTOVANÍM. 3 TRANSFORMOVAŤ HODNOTU ZVÝŠENIA HODNOTY HODNOTY DEDIČSTVA POZEMKOV, KDE SA DEDIČSTVO PRIDÁVA, NAJMÄ VYUŽITÍM HISTORICKEJ/UMELECKEJ A ENORMNEJ/GASTRONOMICKEJ REALITY. 4 UVEDENIE NA TRH V KOORDINÁCII SO ŠPECIALIZOVANÝMI CESTOVNÝMI KANCELÁRIAMI KOORDINOVANÝM ZBEROM PRODUKTOV CESTOVNÉHO RUCHU VO FORME TRÁS, NAJMÄ SÉRIOU POMALÝCH MIESTNYCH SVIATKOV V MESTÁCH (Slovak)
5 July 2022
0 references
IR-ROTOT TAN-NETWERK CHAADIANS/IR-ROTTA TAL-PALLADJAN HIJA MWAQQFA BL-INTENZJONI DDIKJARATA LI TIKKOORDINA U TIKKOLLABORA MAR-REĠJUN U MAD-DMOS L-EWWEL U QABEL KOLLOX, KIF UKOLL MA’ ASSOC. TA’ PROFESSJONI, TA’ KONSORZJI TURISTIĊI U TA’ AWTORITAJIET LOKALI BL-GĦANIJIET LI ĠEJJIN. 1 TIRRIKOSTITWIXXI L’UNITY TAL-WIRT, INKLUŻ IS-SIT TAL-UNESCO, U TAGĦMEL L-AĦJAR UŻU MINNU. 2 SISTEMA TAL-IMPRIŻI TAT-TERRITORJI LI JAQSMU S-SISTEMA TA’ ROTOT LI JGĦAQQDU X-XOGĦLIJIET MAX-XOGĦLIJIET PALLADJANI, FILWAQT LI JINŻAMM IL-VALUR BAŻIKU TAL-KONTINWITÀ TAL-KWALITÀ TAL-PAJSAĠĠ MATUL L-ESPERJENZA TAL-IVVJAĠĠAR. 3 JITTRASFORMAW IL-VALUR TAŻ-ŻIEDA FIL-VALUR TAL-VALUR TAL-WIRT TAL-ARTIJIET FEJN JIŻDIED IL-WIRT, L-AKTAR BILLI JAGĦMLU L-AĦJAR UŻU MIR-REALTAJIET STORIĊI/ARTISTIĊI U ENOR/GASTRONOMIĊI. 4 TQEGĦID FIS-SUQ F’KOORDINAZZJONI MA’ OPERATURI TURISTIĊI SPEĊJALIZZATI ĠABRA KOORDINATA TA’ PRODOTTI TURISTIĊI FIL-FORMAT TA’ ROTOT, B’MOD PARTIKOLARI SERJE TA’ BTAJJEL LOKALI BIL-MOD FIL-BLIET (Maltese)
5 July 2022
0 references
A VIA DA REDE CAADIANA/PALADIANA É AFETADA PELA DECLARADA INTENÇÃO DE COORDENAÇÃO E COLABORAÇÃO COM A REGIÃO E O PRIMEIRO E FOREMOSTO DE DMOS, BEM COM O ASSOC. DE PROFISSÃO, CONSORTIA TURÍSTICA E AUTORIDADES LOCAIS COM OS SEGUINTES OBJETIVOS. 1 RECONSTITUIR A UNIDADE DO PATRIMÓNIO, INCLUINDO O SÍTIO DA UNESCO, E FAZER A SUA MAIORIA. 2 O SISTEMA DAS EMPRESAS DOS TERRITÓRIOS TRANSFERIDOS PELO SISTEMA DE ROTAS QUE LIGAM AS OBRAS ÀS OBRAS PALÁDIAS, MANTER O VALOR BÁSICO DA CONTINUIDADE DA QUALIDADE DO PAÍS EM TODA A EXPERIÊNCIA DE VIAGEM. 3 TRANSFORMAR O VALOR DO AUMENTO DO VALOR DO PATRIMÓNIO DAS TERRAS EM QUE O PATRIMÓNIO É ADICIONADO, PRINCIPALMENTE FAZENDO A MAIORIA DAS REALIDADES HISTÓRICAS/ARTÍSTICAS E ENOR/GASTRONÓMICAS. 4 COLOCAÇÃO NO MERCADO, EM COORDENAÇÃO COM OS OPERADORES-TOUR ESPECIALIZADOS, DE UMA RECOLHA COORDENADA DE PRODUTOS TURÍSTICOS EM FORMATO DE VIAS, EM ESPECIAL UMA SÉRIE DE FOLHAS LOCAIS NAS CIDADES» (Portuguese)
5 July 2022
0 references
VERKKOREITIT CHAADIANS/PALLADIAN REITTI ON PERUSTETTU, JA SEN TARKOITUKSENA ON KOORDINOIDA JA TEHDÄ YHTEISTYÖTÄ ENNEN KAIKKEA ALUEEN JA DMO:IDEN SEKÄ ASSOCIN KANSSA. AMMATTI, MATKAILUALAN YHTEENLIITTYMÄT JA PAIKALLISVIRANOMAISET, JOILLA ON SEURAAVAT TAVOITTEET: 1 REKONSTRUOIDA L’UNITY PERINTÖ, MUKAAN LUKIEN UNESCON SIVUSTO, JA HYÖDYNTÄÄ SITÄ. 2 NIIDEN ALUEIDEN YRITYSTEN JÄRJESTELMÄ, JOIDEN KAUTTA RAKENNUSURAKAT YHDISTETÄÄN PALLADIANIN RAKENNUSURAKOIHIN, SÄILYTTÄEN MAISEMAN LAADUN JATKUVUUDEN PERUSARVON KOKO MATKAKOKEMUKSEN AJAN. 3 MUUTTAA NIIDEN MAIDEN KULTTUURIPERINNÖN ARVON NOUSUN ARVOA, JOIHIN PERINTÖÄ LISÄTÄÄN, PÄÄASIASSA HYÖDYNTÄMÄLLÄ MAHDOLLISIMMAN PALJON HISTORIALLISIA, TAITEELLISIA JA ENOR/GASTRONOMISIA REALITEETTEJA. 4 SAATTAA YHTEISTYÖSSÄ ERIKOISTUNEIDEN MATKANJÄRJESTÄJIEN KANSSA MARKKINOILLE KOORDINOIDUN KOKOELMAN MATKAILUTUOTTEITA REITTIEN MUODOSSA, ERITYISESTI USEITA PAIKALLISIA HITAITA LOMIA KAUPUNGEISSA” (Finnish)
5 July 2022
0 references
TRASY SIECIOWE CHAADIANS/PALLADIAN SĄ TWORZONE Z DEKLAROWANYM ZAMIAREM KOORDYNACJI I WSPÓŁPRACY Z REGIONEM I PRZEDE WSZYSTKIM Z DMO, A TAKŻE Z ASSOC. ZAWODU, KONSORCJÓW TURYSTYCZNYCH I WŁADZ LOKALNYCH W NASTĘPUJĄCYCH CELACH: 1 ODTWORZYĆ L’UNITY DZIEDZICTWA, W TYM MIEJSCE UNESCO, I WYKORZYSTAĆ GO W PEŁNI. 2 W CELU USYSTEMATYZOWANIA PRZEDSIĘBIORSTW Z TERYTORIÓW, PRZEZ KTÓRE PRZEBIEGA SYSTEM TRAS ŁĄCZĄCYCH PRACE Z PRACAMI PALLADIJSKIMI, ZACHOWUJĄC PODSTAWOWĄ WARTOŚĆ CIĄGŁOŚCI JAKOŚCI KRAJOBRAZU PRZEZ CAŁY CZAS TRWANIA PODRÓŻY. 3 PRZEKSZTAŁCIĆ WARTOŚĆ WZROSTU WARTOŚCI DZIEDZICTWA KULTUROWEGO TERENÓW, NA KTÓRYCH DODAWANE JEST DZIEDZICTWO, GŁÓWNIE POPRZEZ MAKSYMALNE WYKORZYSTANIE RZECZYWISTOŚCI HISTORYCZNEJ/ARTYSTYCZNEJ I ENERGOCHŁONNEJ/GASTRONOMICZNEJ. WPROWADZENIE DO OBROTU WE WSPÓŁPRACY Z WYSPECJALIZOWANYMI ORGANIZATORAMI TURYSTYKI SKOORDYNOWANEGO ZBIORU PRODUKTÓW TURYSTYCZNYCH W FORMIE TRAS, W SZCZEGÓLNOŚCI SERII LOKALNYCH WOLNYCH WAKACJI W MIASTACH” (Polish)
5 July 2022
0 references
MREŽNA POT CHAADIANS-PALLADIAN JE USTANOVLJENA Z IZRAŽENIM NAMENOM USKLAJEVANJA IN SODELOVANJA Z REGIJO IN ORGANIZACIJAMI ZA UPRAVLJANJE DESTINACIJ, PA TUDI Z ASSOKOM. POKLICA, TURISTIČNIH KONZORCIJEV IN LOKALNIH ORGANOV Z NASLEDNJIMI CILJI. 1 REKONSTITUIRATI L’UNITY DEDIŠČINE, VKLJUČNO Z UNESCOVIM OBMOČJEM, IN JO KAR NAJBOLJE IZKORISTITI. 2 ZA UREDITEV PODJETIJ NA OZEMLJIH, KI JIH PREČKA SISTEM POTI, KI POVEZUJEJO DELA S PALADIJEVSKIMI DELI, PRI ČEMER SE OHRANI OSNOVNA VREDNOST KONTINUITETE KAKOVOSTI KRAJINE MED CELOTNO POTOVALNO IZKUŠNJO. 3 PREOBLIKOVATI VREDNOST POVEČANJA VREDNOSTI VREDNOSTI DEDIŠČINE ZEMLJIŠČ, KJER SE DEDIŠČINA DODAJA, PREDVSEM Z IZKORIŠČANJEM ZGODOVINSKE/UMETNIŠKE IN ENOR/GASTRONOMSKE REALNOSTI. 4 DAJANJE NA TRG V SODELOVANJU S SPECIALIZIRANIMI ORGANIZATORJI POTOVANJ USKLAJENO ZBIRKO TURISTIČNIH PROIZVODOV V OBLIKI POTI, ZLASTI VRSTO LOKALNIH POČASNIH POČITNIC V MESTIH; (Slovenian)
5 July 2022
0 references
SÍŤOVÉ TRASY CHAADIANS/PALLADIAN JSOU ZALOŽENY S DEKLAROVANÝM ZÁMĚREM KOORDINOVAT A SPOLUPRACOVAT PŘEDEVŠÍM S REGIONEM A DMO, JAKOŽ I S SDRUŽENÍM ASSOC. POVOLÁNÍ, KONSORCIÍ CESTOVNÍHO RUCHU A MÍSTNÍCH ORGÁNŮ S NÁSLEDUJÍCÍMI CÍLI: 1 REKONSTITUOVAT L’UNITY DĚDICTVÍ, VČETNĚ UNESCO, A CO NEJVÍCE Z NĚJ. 2 SYSTEMATIZOVAT PODNIKY NA ÚZEMÍCH PROCHÁZEJÍCÍ SYSTÉMEM TRAS SPOJUJÍCÍCH DÍLA S PALLADIÁNSKÝMI PRACEMI, PŘIČEMŽ JE ZACHOVÁNA ZÁKLADNÍ HODNOTA KONTINUITY KVALITY KRAJINY PO CELOU DOBU CESTY. 3 TRANSFORMOVAT HODNOTU ZVÝŠENÍ HODNOTY HODNOTY DĚDICTVÍ POZEMKŮ, DO NICHŽ SE DĚDICTVÍ PŘIDÁVÁ, ZEJMÉNA CO NEJLÉPE VYUŽÍT HISTORICKÉ/UMĚLECKÉ A ENOR/GASTRONOMICKÉ SKUTEČNOSTI. 4 UVEDENÍ NA TRH V KOORDINACI SE SPECIALIZOVANÝMI CESTOVNÍMI KANCELÁŘEMI KOORDINOVANÉHO SBĚRU PRODUKTŮ CESTOVNÍHO RUCHU VE FORMĚ TRAS, ZEJMÉNA ŘADY MÍSTNÍCH POMALÝCH SVÁTKŮ VE MĚSTECH“ (Czech)
5 July 2022
0 references
TINKLO MARŠRUTAI CHAADIANS/PALLADIAN MARŠRUTE YRA KURIAMI SIEKIANT PIRMIAUSIA KOORDINUOTI IR BENDRADARBIAUTI SU REGIONU IR TVVO, TAIP PAT SU ASSOC. PROFESIJOS, TURIZMO KONSORCIUMŲ IR VIETOS VALDŽIOS INSTITUCIJŲ, SIEKIANČIŲ ŠIŲ TIKSLŲ: 1 ATKURTI L’UNITY PAVELDO, ĮSKAITANT UNESCO SVETAINĘ, IR KUO GERIAU IŠ JO. 2 SUSISTEMINTI TERITORIJŲ, KERTANČIŲ MARŠRUTŲ, JUNGIANČIŲ DARBUS SU PALLADIJOS DARBAIS, SISTEMĄ, IŠLAIKANT PAGRINDINĘ KRAŠTOVAIZDŽIO KOKYBĖS TĘSTINUMO VERTĘ PER VISĄ KELIONĖS PATIRTĮ. 3 PAKEISTI ŽEMĖS, KURIOJE PAVELDAS PAPILDOMAS, PAVELDO VERTĖS PADIDĖJIMO VERTĘ, DAUGIAUSIA PASINAUDOJANT ISTORINĖMIS/MENINĖMIS IR ENORINĖMIS/GASTRONOMINĖMIS REALIJOMIS. BENDRADARBIAUJANT SU SPECIALIZUOTAIS KELIONIŲ ORGANIZATORIAIS, PATEIKTI Į RINKĄ KOORDINUOTĄ TURIZMO PRODUKTŲ RINKINĮ MARŠRUTŲ FORMATU, VISŲ PIRMA TAM TIKRĄ EILĘ VIETOS LĖTŲ ATOSTOGŲ MIESTUOSE“ (Lithuanian)
5 July 2022
0 references
TĪKLA MARŠRUTI CHAADIANS/PALLADIAN IR DIBINĀTI AR DEKLARĒTO NODOMU KOORDINĒT UN SADARBOTIES AR REĢIONU UN GALVENOKĀRT AR DMO, KĀ ARĪ AR ASSOC. PROFESIJAI, TŪRISMA KONSORCIJIEM UN VIETĒJĀM IESTĀDĒM AR ŠĀDIEM MĒRĶIEM. 1 ATJAUNOT L’UNITY MANTOJUMA, TOSTARP UNESCO VIETĀ, UN GŪT MAKSIMĀLU LABUMU NO TĀ. 2 SISTĒMU TO TERITORIJU UZŅĒMUMIEM, KURAS ŠĶĒRSO MARŠRUTU SISTĒMA, KAS SAVIENO DARBUS AR PALLADIAN DARBIEM, SAGLABĀJOT AINAVAS KVALITĀTES NEPĀRTRAUKTĪBAS PAMATVĒRTĪBU VISĀ CEĻOJUMA LAIKĀ. 3 PĀRVEIDOT VĒRTĪBU, KO RADA KULTŪRAS MANTOJUMA VĒRTĪBAS PIEAUGUMS ZEMĒS, KURĀS MANTOJUMS IR PIEVIENOTS, GALVENOKĀRT PĒC IESPĒJAS LABĀK IZMANTOJOT VĒSTURISKO/MĀKSLINIECISKO UN ENOR/GASTRONOMISKO REALITĀTI. 4 SADARBĪBĀ AR SPECIALIZĒTIEM TŪRISMA OPERATORIEM LAIST TIRGŪ KOORDINĒTU TŪRISMA PRODUKTU VĀKŠANU MARŠRUTU VEIDĀ, JO ĪPAŠI VIRKNI VIETĒJO LĒNO BRĪVDIENU PILSĒTĀS” (Latvian)
5 July 2022
0 references
МРЕЖОВИТЕ МАРШРУТИ CHAADIANS/PALLADIAN МАРШРУТЪТ Е ОСНОВАН С ДЕКЛАРИРАНОТО НАМЕРЕНИЕ ЗА КООРДИНИРАНЕ И СЪТРУДНИЧЕСТВО С РЕГИОНА И ОУД ПРЕДИ ВСИЧКО, КАКТО И С ДОЦ. НА ПРОФЕСИЯ, ТУРИСТИЧЕСКИ КОНСОРЦИУМИ И МЕСТНИ ОРГАНИ СЪС СЛЕДНИТЕ ЦЕЛИ: 1 ВЪЗСТАНОВКА НА НАСЛЕДСТВОТО, ВКЛЮЧИТЕЛНО ОБЕКТА НА ЮНЕСКО, И ИЗВЛИЧАНЕ НА МАКСИМАЛНА ПОЛЗА ОТ НЕГО. 2 ЗА СИСТЕМАТИЗИРАНЕ НА ПРЕДПРИЯТИЯТА ОТ ТЕРИТОРИИТЕ, ПРЕСИЧАНИ ОТ СИСТЕМАТА ОТ МАРШРУТИ, СВЪРЗВАЩИ СТРОИТЕЛНИТЕ РАБОТИ С ПАЛАДИАНСКИТЕ РАБОТИ, КАТО СЕ ЗАПАЗВА ОСНОВНАТА СТОЙНОСТ НА НЕПРЕКЪСНАТОСТТА НА КАЧЕСТВОТО НА ЛАНДШАФТА ПРЕЗ ЦЯЛОТО ВРЕМЕ НА ПЪТУВАНЕТО. 3 ПРЕОБРАЗУВАТ СТОЙНОСТТА НА УВЕЛИЧАВАНЕТО НА СТОЙНОСТТА НА НАСЛЕДСТВОТО НА ЗЕМИТЕ, В КОИТО СЕ ДОБАВЯ НАСЛЕДСТВОТО, ГЛАВНО ЧРЕЗ ИЗВЛИЧАНЕ НА МАКСИМАЛНА ПОЛЗА ОТ ИСТОРИЧЕСКИТЕ/ХУДОЖЕСТВЕНИТЕ И ЕНОРИСТИЧНИТЕ И ГАСТРОНОМИЧЕСКИТЕ РЕАЛНОСТИ. 4 ПУСКАНЕ НА ПАЗАРА В КООРДИНАЦИЯ СЪС СПЕЦИАЛИЗИРАНИ ТУРОПЕРАТОРИ НА КООРДИНИРАНО СЪБИРАНЕ НА ТУРИСТИЧЕСКИ ПРОДУКТИ ПОД ФОРМАТА НА МАРШРУТИ, ПО-СПЕЦИАЛНО ПОРЕДИЦА ОТ МЕСТНИ БАВНИ ПОЧИВКИ В ГРАДОВЕТЕ" (Bulgarian)
5 July 2022
0 references
A CHAADIANS/PALLADIAN ÚTVONALAT AZZAL A KINYILVÁNÍTOTT SZÁNDÉKKAL ALAPÍTOTTÁK, HOGY ÖSSZEHANGOLJÁK ÉS EGYÜTTMŰKÖDJENEK A RÉGIÓVAL ÉS A DMO-KKAL, VALAMINT AZ ASSOC-KAL. SZAKMA, IDEGENFORGALMI KONZORCIUMOK ÉS HELYI HATÓSÁGOK, AMELYEK CÉLJAI A KÖVETKEZŐK: 1 AZ ÖRÖKSÉG L’UNITY-JÁT, BELEÉRTVE AZ UNESCO HELYSZÍNÉT IS, ÉS A LEHETŐ LEGTÖBBET HOZZA KI BELŐLE. 2 A MUNKÁLATOKAT A PALLADIAI ÉPÍTMÉNYEKKEL ÖSSZEKÖTŐ ÚTVONALAK RENDSZERE ÁLTAL ÁTSZELT TERÜLETEK VÁLLALKOZÁSAINAK RENDSZEREZÉSE, MEGŐRIZVE A TÁJMINŐSÉG FOLYAMATOSSÁGÁNAK ALAPVETŐ ÉRTÉKÉT AZ UTAZÁS TELJES IDŐTARTAMA ALATT. .3 ÁTALAKÍTJA AZ ÖRÖKSÉG ÉRTÉKNÖVEKEDÉSÉNEK ÉRTÉKÉT AZOKON A TERÜLETEKEN, AHOL AZ ÖRÖKSÉG HOZZÁADÓDIK, ELSŐSORBAN A TÖRTÉNELMI/MŰVÉSZETI ÉS ENOR/GASZTRONÓMIAI REALITÁSOK KIAKNÁZÁSÁVAL. 4 A SZAKOSODOTT UTAZÁSSZERVEZŐKKEL EGYEZTETVE AZ IDEGENFORGALMI TERMÉKEK ÚTVONALFORMÁTUMBAN TÖRTÉNŐ ÖSSZEHANGOLT GYŰJTEMÉNYÉNEK FORGALOMBA HOZATALA, KÜLÖNÖS TEKINTETTEL A VÁROSOKBAN TALÁLHATÓ HELYI LASSÚ NYARALÁSOKRA” (Hungarian)
5 July 2022
0 references
BUNAÍTEAR BEALAÍ AN LÍONRA CHAADIANS/BHEALACH PALLADIAN LEIS AN RÚN DEARBHAITHE COMHORDÚ AGUS COMHOIBRIÚ LEIS AN RÉIGIÚN AGUS LEIS NA DMOANNA AR AN GCÉAD DUL SÍOS, CHOMH MAITH LE ASSOC. GAIRM, CUIBHREANNAIS TURASÓIREACHTA AGUS ÚDARÁIS ÁITIÚLA LEIS NA HAIDHMEANNA SEO A LEANAS. 1 ATHDHÉANAMH L’UNITY NA HOIDHREACHTA, LENA N-ÁIRÍTEAR AN SUÍOMH UNESCO, AGUS AN LEAS IS FEARR A BHAINT AS. 2 CHUN CÓRAIS A CHUR AR GHNÓTHAIS NA GCRÍOCH A THRASNAÍTEAR LEIS AN GCÓRAS BEALAÍ A NASCANN NA HOIBREACHA LE HOIBREACHA PALLADIAN, AGUS BUNLUACH LEANÚNACHAS NA CÁILÍOCHTA TÍRDHREACHA A CHOTHABHÁIL AR FEADH NA TAITHÍ TAISTIL. TRÍ ATHRÚ A DHÉANAMH AR LUACH AN MHÉADAITHE AR LUACH OIDHREACHTA NA DTAILTE INA GCUIRTEAR AN OIDHREACHT LEIS, GO PRÍOMHA TRÍD AN LEAS IS MÓ IS FÉIDIR A BHAINT AS NA RÉALTACHTAÍ STAIRIÚLA/EALAÍONTA AGUS ENOR/GASTRONOMIC. 4 BAILIÚCHÁN COMHORDAITHE DE THÁIRGÍ TURASÓIREACHTA A CHUR AR AN MARGADH I GCOMHAR LE SAINTIONSCNÓIRÍ TURAS I BHFORMÁID BEALAÍ, GO HÁIRITHE SRAITH LAETHANTA SAOIRE MALLA ÁITIÚLA SNA CATHRACHA’ (Irish)
5 July 2022
0 references
NÄTVERKSRUTTERNA CHAADIANS/PALLADIANRUTTEN GRUNDAS MED DEN UTTALADE AVSIKTEN ATT FÖRST OCH FRÄMST SAMORDNA OCH SAMARBETA MED REGIONEN OCH DMO:ERNA, LIKSOM MED ASSOC. FÖR ETT YRKE, TURISTKONSORTIER OCH LOKALA MYNDIGHETER MED FÖLJANDE SYFTEN: 1 REKONSTITUERA L’UNITY AV ARVET, INKLUSIVE UNESCO-PLATSEN, OCH GÖRA DET MESTA AV DET. 2 ATT SYSTEMA FÖRETAGEN I DE OMRÅDEN SOM PASSERAS AV SYSTEMET MED RUTTER SOM FÖRBINDER ARBETENA MED PALLADISKA VERKEN, FÖR ATT UPPRÄTTHÅLLA DET GRUNDLÄGGANDE VÄRDET AV KONTINUITETEN I LANDSKAPETS KVALITET UNDER HELA RESAN. 3 FÖRÄNDRA VÄRDET AV VÄRDEÖKNINGEN AV VÄRDET PÅ KULTURARVET I DE OMRÅDEN DÄR KULTURARVET TILLFÖRS, FRÄMST GENOM ATT UTNYTTJA DEN HISTORISKA/KONSTNÄRLIGA OCH ENOR/GASTRONOMISKA VERKLIGHETEN. 4 ATT I SAMORDNING MED SPECIALISERADE RESEARRANGÖRER SLÄPPA UT EN SAMORDNAD INSAMLING AV TURISTPRODUKTER I FORM AV RUTTER, SÄRSKILT EN RAD LOKALA LÅNGSAMMA SEMESTRAR I STÄDERNA” (Swedish)
5 July 2022
0 references
VÕRGUMARSRUUDID CHAADIANS/PALLADIAN LIINID ON LOODUD KAVATSUSEGA KOORDINEERIDA JA TEHA KOOSTÖÖD EELKÕIGE PIIRKONNA JA SIHTKOHTADE TURISMIASUTUSTEGA NING ASSOCIGA. KUTSEALA, TURISMIKONSORTSIUMID JA KOHALIKUD OMAVALITSUSED, MILLEL ON JÄRGMISED EESMÄRGID: 1 TAASTAGE L’UNITY PÄRANDIST, SEALHULGAS UNESCO MÄLESTIS, JA KASUTAGE SEDA MAKSIMAALSELT ÄRA. 2 SÜSTEEMI NENDE TERRITOORIUMIDE ETTEVÕTJATE JAOKS, MIDA LÄBIB LIINIDE SÜSTEEM, MIS ÜHENDAB TÖID PALLADIA EHITUSTÖÖDEGA, SÄILITADES MAASTIKU KVALITEEDI JÄRJEPIDEVUSE PÕHIVÄÄRTUSE KOGU REISIKOGEMUSE JOOKSUL. 3 MUUNDAB KULTUURIPÄRANDIT LISAVATE MAA-ALADE KULTUURIPÄRANDI VÄÄRTUSE KASVU VÄÄRTUST, KASUTADES EELKÕIGE MAKSIMAALSELT AJALOOLIST/KUNSTILIST JA ENOR/GASTRONOOMILIST REAALSUST. .4 TURULEVIIMINE KOOSTÖÖS SPETSIALISEERUNUD REISIKORRALDAJATEGA KOOSKÕLASTATUD TURISMITOODETE KOGUM MARSRUUTIDE VORMIS, EELKÕIGE RIDA KOHALIKKE AEGLASEID PUHKEPÄEVI LINNADES; (Estonian)
5 July 2022
0 references
LONIGO
0 references
8 April 2023
0 references
Identifiers
B25J18000260009
0 references