Support path for beneficiaries of the disabled workers (lot15) (Q6880990): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.0303746209125756) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
label / pt | label / pt | ||
Via de apoio para beneficiários de trabalhadores com deficiência (lote15) | |||
Property / summary | Property / summary | ||
O percurso de integração para os beneficiários da RSA em situação de deficiência é uma ação no âmbito do Programa de Integração Departamental. O PDI da Córsega do Sul é adotado, na sequência de um contrato público, por um período de dois anos. Inclui atividades sociais, de saúde e profissionais. Estas ações são executadas por prestadores de serviços associativos em benefício dos beneficiários da rSa e dos candidatos a emprego que beneficiam de apoio global. (Portuguese) |
Latest revision as of 09:42, 13 October 2024
Project 201502049 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Support path for beneficiaries of the disabled workers (lot15) |
Project 201502049 in France |
Statements
87,000.16 Euro
0 references
145,000.27 Euro
0 references
60.0 percent
0 references
4 December 2015
0 references
3 December 2017
0 references
Département de Corse du Sud
0 references
Le parcours d'insertion au profit des bénéficiaires du rSa en situation de handicap est une action s'inscrivant dans le Programme Départemental d'Insertion. Le PDI de Corse du Sud est adopté, suite à un marché public, pour une durée de 2 ans. Il comporte des actions à vocation sociales, de santé et professionnelles. Ces actions sont mises en oeuvre par des prestataires associatifs au bénéfice des bénéficiaires du rSa et des demandeurs d'emploi bénéficiaint d'un accompagnement globalisé. (French)
0 references
Der Eingliederungspfad zugunsten der rSa-Begünstigten mit Behinderung ist eine Maßnahme, die Teil des Departementsprogramms für Insertion ist. Die PDI von Südkorsika wird im Anschluss an einen öffentlichen Auftrag für eine Laufzeit von zwei Jahren angenommen. Es umfasst soziale, gesundheitliche und berufliche Maßnahmen. Diese Maßnahmen werden von assoziativen Dienstleistern zugunsten der rSa-Begünstigten und der Arbeitsuchenden durchgeführt, die von einer globalisierten Begleitung profitieren. (German)
0 references
Puuetega inimeste integratsiooni tee RSA toetusesaajatele on osakondade integratsiooniprogrammi meede. Lõuna-Korsika sisepõgenik võetakse riigihankelepingu alusel vastu kaheks aastaks. See hõlmab sotsiaal-, tervishoiu- ja kutsealast tegevust. Neid meetmeid rakendavad assotsiatiivsed teenuseosutajad RSA toetusesaajate ja üleilmset toetust saavate tööotsijate hüvanguks. (Estonian)
0 references
RSA paramos gavėjų integracijos kelias esant negaliai yra departamento integracijos programos veiksmas. Pagal viešojo pirkimo sutartį Pietų Korsikos šalies viduje perkeltas 2 metų laikotarpis. Ji apima socialinę, sveikatos ir profesinę veiklą. Šiuos veiksmus įgyvendina asociatyvūs paslaugų teikėjai RSA naudos gavėjų ir darbo ieškančių asmenų, kuriems teikiama visuotinė parama, naudai. (Lithuanian)
0 references
Calea de integrare a beneficiarilor RSA într-o situație de handicap este o acțiune în cadrul Programului de integrare departamentală. PSI din Corsica de Sud se adoptă, în urma unui contract de achiziții publice, pe o perioadă de 2 ani. Aceasta include activități sociale, de sănătate și profesionale. Aceste acțiuni sunt puse în aplicare de furnizorii de servicii asociativi în beneficiul beneficiarilor RSA și al persoanelor aflate în căutarea unui loc de muncă care beneficiază de sprijin global. (Romanian)
0 references
Pot vključevanja upravičencev RSA v primeru invalidnosti je ukrep v okviru programa vključevanja departmaja. Notranja razseljena oseba Južne Korzike se sprejme na podlagi javnega naročila za obdobje dveh let. Vključuje socialne, zdravstvene in poklicne dejavnosti. Te ukrepe izvajajo ponudniki pridruženih storitev v korist upravičencev RSA in iskalcev zaposlitve, ki prejemajo globalno podporo. (Slovenian)
0 references
It-triq ta’ integrazzjoni għall-benefiċjarji tal-RSA f’sitwazzjoni ta’ diżabilità hija azzjoni fi ħdan il-Programm ta’ Integrazzjoni Dipartimentali. l-IDP tan-Nofsinhar ta’ Korsika hija adottata, wara kuntratt pubbliku, għal perjodu ta’ sentejn. Dan jinkludi attivitajiet soċjali, tas-saħħa u professjonali. Dawn l-azzjonijiet huma implimentati minn fornituri ta’ servizzi assoċjati għall-benefiċċju tal-benefiċjarji tal-RSA u ta’ dawk li qed ifittxu impjieg li jibbenefikaw minn appoġġ globali. (Maltese)
0 references
Het integratiepad voor begunstigden van de RSA in een situatie van handicap is een actie binnen het departementale integratieprogramma. Het IDP van Zuid-Corsica wordt, na een overheidsopdracht, voor een periode van twee jaar vastgesteld. Het omvat sociale, gezondheids- en professionele activiteiten. Deze acties worden uitgevoerd door associatieve dienstverleners ten behoeve van de begunstigden van de RSA en werkzoekenden die wereldwijde steun ontvangen. (Dutch)
0 references
Integrationsstien for personer, der er omfattet af RSA i en handicapsituation, er en foranstaltning under ministeriets integrationsprogram. Sydkorsikas internt fordrevne vedtages efter en offentlig kontrakt for en periode på to år. Det omfatter sociale, sundhedsmæssige og faglige aktiviteter. Disse foranstaltninger gennemføres af associative tjenesteudbydere til gavn for modtagerne af RSA og jobsøgende, der modtager global støtte. (Danish)
0 references
Η πορεία ένταξης των δικαιούχων του RSA σε κατάσταση αναπηρίας αποτελεί δράση στο πλαίσιο του Προγράμματος Ένταξης του Τμήματος. Το IDP της Νότιας Κορσικής εγκρίνεται, μετά από δημόσια σύμβαση, για περίοδο δύο ετών. Περιλαμβάνει κοινωνικές, υγειονομικές και επαγγελματικές δραστηριότητες. Οι δράσεις αυτές υλοποιούνται από συνεργαζόμενους παρόχους υπηρεσιών προς όφελος των δικαιούχων του RSA και των ατόμων που αναζητούν εργασία που επωφελούνται από παγκόσμια στήριξη. (Greek)
0 references
Aluetukivälineen edunsaajien kotoutumispolku vammaistilanteessa on toimi osastojen kotouttamisohjelmassa. Etelä-Korsikan maan sisäinen pakolaisuus hyväksytään julkisen hankintasopimuksen perusteella kahdeksi vuodeksi. Se sisältää sosiaali-, terveys- ja ammattitoimintaa. Näiden toimien toteuttamisesta vastaavat yhdistyspalvelujen tarjoajat hyödyttävät alueellisen valvontaviranomaisen edunsaajia ja maailmanlaajuista tukea saavia työnhakijoita. (Finnish)
0 references
Integračná cesta pre príjemcov RSA v situácii zdravotného postihnutia je akcia v rámci Programu integrácie ministerstva. Vnútorne vysídlené osoby na Južnú Korziku sa prijímajú na základe verejnej zákazky na obdobie dvoch rokov. Zahŕňa sociálne, zdravotné a profesionálne činnosti. Tieto opatrenia vykonávajú poskytovatelia asociatívnych služieb v prospech príjemcov RSA a uchádzačov o zamestnanie, ktorí využívajú celosvetovú podporu. (Slovak)
0 references
The integration path for beneficiaries of the RSA in a situation of disability is an action within the Departmental Integration Programme. The IDP of South Corsica is adopted, following a public contract, for a period of 2 years. It includes social, health and professional activities. These actions are implemented by associative service providers for the benefit of the beneficiaries of the rSa and job seekers benefiting from global support. (English)
0.0303746209125756
0 references
Integrační cesta pro příjemce RSA v případě zdravotního postižení je akcí v rámci programu integrace odborů. Vnitřně vysídlená osoba na Jižní Korsice je na základě veřejné zakázky přijímána na dobu dvou let. Zahrnuje sociální, zdravotní a profesní činnosti. Tato opatření jsou prováděna asociativními poskytovateli služeb ve prospěch příjemců RSA a uchazečů o zaměstnání, kteří využívají globální podporu. (Czech)
0 references
Il percorso di integrazione per i beneficiari della RSA in una situazione di disabilità è un'azione nell'ambito del programma di integrazione dipartimentale. L'IDP della Corsica meridionale è adottato, a seguito di un appalto pubblico, per un periodo di 2 anni. Comprende attività sociali, sanitarie e professionali. Tali azioni sono attuate da prestatori di servizi associativi a beneficio dei beneficiari della RSA e delle persone in cerca di lavoro che beneficiano di un sostegno globale. (Italian)
0 references
Integracijski put za korisnike RSA-a u situaciji invaliditeta aktivnost je u okviru Programa integracije odjela. Interno raseljavanje Južne Korzike usvaja se na temelju ugovora o javnoj nabavi na razdoblje od dvije godine. Uključuje društvene, zdravstvene i profesionalne djelatnosti. Te mjere provode pružatelji asocijativnih usluga u korist korisnika RSA-a i tražitelja zaposlenja koji imaju koristi od globalne potpore. (Croatian)
0 references
La vía de integración para los beneficiarios de la RSA en situación de discapacidad es una acción dentro del Programa de Integración Departamental. El desplazados internos de Córcega del Sur se adopta, tras un contrato público, por un período de dos años. Incluye actividades sociales, sanitarias y profesionales. Estas acciones son ejecutadas por proveedores de servicios asociativos en beneficio de los beneficiarios de la RSA y los solicitantes de empleo que se benefician del apoyo mundial. (Spanish)
0 references
Gníomh laistigh de Chlár Lánpháirtíochta na Roinne is ea conair an chomhtháthaithe do thairbhithe an RSA i gcás míchumais. Glactar le IDP na Corsaice Theas, tar éis conradh poiblí, ar feadh tréimhse 2 bhliain. Áirítear leis gníomhaíochtaí sóisialta, sláinte agus gairmiúla. Cuireann soláthraithe seirbhíse comhlacha na gníomhaíochtaí sin chun feidhme ar mhaithe le tairbhithe an RSA agus le cuardaitheoirí poist a bhaineann tairbhe as tacaíocht dhomhanda. (Irish)
0 references
O percurso de integração para os beneficiários da RSA em situação de deficiência é uma ação no âmbito do Programa de Integração Departamental. O PDI da Córsega do Sul é adotado, na sequência de um contrato público, por um período de dois anos. Inclui atividades sociais, de saúde e profissionais. Estas ações são executadas por prestadores de serviços associativos em benefício dos beneficiários da rSa e dos candidatos a emprego que beneficiam de apoio global. (Portuguese)
0 references
Integrācijas ceļš RSA atbalsta saņēmējiem invaliditātes situācijā ir darbība departamenta integrācijas programmas ietvaros. Dienvidkorsikas IDP pēc publiska līguma noslēgšanas tiek pieņemta uz 2 gadiem. Tas ietver sociālo, veselības un profesionālo darbību. Šīs darbības īsteno asociatīvie pakalpojumu sniedzēji RSA saņēmēju un darba meklētāju labā, kas gūst labumu no globālā atbalsta. (Latvian)
0 references
Integrationsvägen för den regionala tillsynsmyndighetens mottagare i en situation med funktionsnedsättning är en åtgärd inom programmet för integration av departementen. Internflyktingarna på Sydkorsika antas, efter ett offentligt kontrakt, för en period på två år. Det omfattar social-, hälso- och yrkesverksamhet. Dessa åtgärder genomförs av associativa tjänsteleverantörer till förmån för mottagarna av den regionala tillsynsmyndigheten och arbetssökande som får globalt stöd. (Swedish)
0 references
Интеграционният път на бенефициентите на RSA в ситуация на увреждане е действие в рамките на Департамента за интеграция. Вътрешно разселените лица на Южна Корсика се приемат след обществена поръчка за срок от 2 години. Тя включва социални, здравни и професионални дейности. Тези действия се изпълняват от доставчици на асоциативни услуги в полза на бенефициерите на RSA и търсещите работа лица, които се ползват от глобална подкрепа. (Bulgarian)
0 references
Az RSA fogyatékossággal élő kedvezményezettjei számára az integrációs út a minisztériumi integrációs program részét képezi. A dél-korzikai belső menekülteket közbeszerzési szerződés alapján két évre fogadják el. Ez magában foglalja a társadalmi, egészségügyi és szakmai tevékenységeket. Ezeket az intézkedéseket asszociatív szolgáltatók hajtják végre az RSA kedvezményezettjei és a globális támogatásban részesülő álláskeresők javára. (Hungarian)
0 references
7 December 2023
0 references
Corse
0 references
Identifiers
201502049
0 references