Restitution and active protection of the thicket in Solska Forest (Q85579): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(43 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
Restitution and active protection of the thicket in Solska Forest | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
Restitution et protection active du capercaillie dans la forêt de Solska | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Restitution und aktiver Schutz von Auerhuhn im Solska-Wald | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Teruggave en actieve bescherming van capercaillie in het Solska Bos | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Restituzione e protezione attiva dei capercaillie nella foresta di Solska | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Restitución y protección activa de capercaillie en el bosque de Solska | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Restitution og aktiv beskyttelse af tjur i Solskaskoven | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Αποκατάσταση και ενεργητική προστασία του αγριόκουρκου στο δάσος Solska | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Restitucija i aktivna zaštita kapercaillie u Solskoj šumi | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Restituirea și protecția activă a cocoșului de cocoș în Pădurea Solska | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Reštitúcia a aktívna ochrana tetrova hlucháňa v Solskej lese | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Restituzzjoni u protezzjoni attiva tas-serduq selvaġġ fil-Foresta Solska | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Restituição e proteção ativa da vegetação arbustiva na floresta de Solska | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Kapercaillien palauttaminen ja aktiivinen suojelu Solskan metsässä | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Vračanje in aktivna zaščita divjega petelina v Solskem gozdu | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Restituce a aktivní ochrana tetřeva v Solském lese | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Kurtinių restitucija ir aktyvi apsauga Solska miške | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Medņu atjaunošana un aktīva aizsardzība Solska Forest | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Реституция и активна защита на глухара в Солска гора | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
A siketfajdok helyreállítása és aktív védelme a Solska-erdőben | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Aiseag agus cosaint ghníomhach capercaillie i bhForaois Solska | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Återställande och aktivt skydd av tjäder i Solska skogen | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Metsise taastamine ja aktiivne kaitse Solska metsas | |||||||||||||||
description / en | description / en | ||||||||||||||
Project in Poland | Project Q85579 in Poland | ||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt w Polsce | Projekt Q85579 w Polsce | ||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q85579 в Полша | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q85579 u Poljskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q85579 Lengyelországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q85579 v Polsku | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q85579 i Polen | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q85579 in Polen | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q85579 Poolas | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q85579 Puolassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q85579 en Pologne | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q85579 in Polen | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q85579 στην Πολωνία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q85579 sa Pholainn | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q85579 in Polonia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q85579 Polijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q85579 Lenkijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q85579 fil-Polonja | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q85579 na Polônia | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q85579 în Polonia | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q85579 v Poľsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q85579 na Poljskem | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q85579 en Polonia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q85579 i Polen | |||||||||||||||
Property / EU contribution | Property / EU contribution | ||||||||||||||
| 7,178,688.67 zloty
| ||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 1,595,887.5143999998 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution: 1,595,887.5143999998 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 1,595,887.5143999998 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget | Property / budget | ||||||||||||||
| 8,445,516.1 zloty
| ||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 1,877,514.7247999997 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / budget: 1,877,514.7247999997 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 1,877,514.7247999997 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank | |||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / end time: 31 December 2021 / rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string) | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string): NADLEŚNICTWO BIŁGORAJ / rank | |||||||||||||||
Property / financed by | |||||||||||||||
Property / financed by: European Union / rank | |||||||||||||||
Property / intervention field | |||||||||||||||
Property / intervention field: Protection, restoration and sustainable use of Natura 2000 sites / rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Tomaszów Lubelski / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Tomaszów Lubelski / qualifier | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
1,595,822.49 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 1,595,822.49 Euro / rank | |||||||||||||||
Preferred rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution: 1,595,822.49 Euro / qualifier | |||||||||||||||
exchange rate to Euro: 0.24 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 1,595,822.49 Euro / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 January 2020
| |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
1,877,438.23 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 1,877,438.23 Euro / rank | |||||||||||||||
Preferred rank | |||||||||||||||
Property / budget: 1,877,438.23 Euro / qualifier | |||||||||||||||
exchange rate to Euro: 0.24 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 1,877,438.23 Euro / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 January 2020
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Improve the habitat conditions of faeces and the nesting of birds. Deafness is a species requiring comprehensive, long-term conservation measures to respond to the complex causes of extinction. The basic prerequisite for restitution is to provide an adequate surface area of a good quality habitat in which the birds are to be released. Restitution can only be started after the preparation of excellent biotope quality for birds and intensive reduction of predators. The real objective of the measures taken to protect natural populations with relatively high numbers (at least 50 individuals) is to halt the decline in numbers and shrinkage of the range. It is only after stabilisation that further steps should be taken to increase population size and rebuild the population in the next phase. In dying populations, consisting of fewer than 50 individuals with rapid decline, new birds need to be allowed to enrich the genetic pool and increase numbers. Both the resettlement of birds to residual populations, as well as restitution in areas where chickens are completely extinct, should ultimately provide for viable, stable populations. (English) | |||||||||||||||
Property / summary: Improve the habitat conditions of faeces and the nesting of birds. Deafness is a species requiring comprehensive, long-term conservation measures to respond to the complex causes of extinction. The basic prerequisite for restitution is to provide an adequate surface area of a good quality habitat in which the birds are to be released. Restitution can only be started after the preparation of excellent biotope quality for birds and intensive reduction of predators. The real objective of the measures taken to protect natural populations with relatively high numbers (at least 50 individuals) is to halt the decline in numbers and shrinkage of the range. It is only after stabilisation that further steps should be taken to increase population size and rebuild the population in the next phase. In dying populations, consisting of fewer than 50 individuals with rapid decline, new birds need to be allowed to enrich the genetic pool and increase numbers. Both the resettlement of birds to residual populations, as well as restitution in areas where chickens are completely extinct, should ultimately provide for viable, stable populations. (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Improve the habitat conditions of faeces and the nesting of birds. Deafness is a species requiring comprehensive, long-term conservation measures to respond to the complex causes of extinction. The basic prerequisite for restitution is to provide an adequate surface area of a good quality habitat in which the birds are to be released. Restitution can only be started after the preparation of excellent biotope quality for birds and intensive reduction of predators. The real objective of the measures taken to protect natural populations with relatively high numbers (at least 50 individuals) is to halt the decline in numbers and shrinkage of the range. It is only after stabilisation that further steps should be taken to increase population size and rebuild the population in the next phase. In dying populations, consisting of fewer than 50 individuals with rapid decline, new birds need to be allowed to enrich the genetic pool and increase numbers. Both the resettlement of birds to residual populations, as well as restitution in areas where chickens are completely extinct, should ultimately provide for viable, stable populations. (English) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 October 2020
| |||||||||||||||
Property / summary: Improve the habitat conditions of faeces and the nesting of birds. Deafness is a species requiring comprehensive, long-term conservation measures to respond to the complex causes of extinction. The basic prerequisite for restitution is to provide an adequate surface area of a good quality habitat in which the birds are to be released. Restitution can only be started after the preparation of excellent biotope quality for birds and intensive reduction of predators. The real objective of the measures taken to protect natural populations with relatively high numbers (at least 50 individuals) is to halt the decline in numbers and shrinkage of the range. It is only after stabilisation that further steps should be taken to increase population size and rebuild the population in the next phase. In dying populations, consisting of fewer than 50 individuals with rapid decline, new birds need to be allowed to enrich the genetic pool and increase numbers. Both the resettlement of birds to residual populations, as well as restitution in areas where chickens are completely extinct, should ultimately provide for viable, stable populations. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.4708951880593428
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Améliorer les conditions d’habitat des capercaillies et des oiseaux qui habitent. Le capercaillie est une espèce nécessitant l’utilisation de mesures de protection complètes et à long terme qui répondent à des causes complexes d’extinction. La condition de base pour commencer la restitution est de fournir une zone appropriée d’un habitat de qualité dans lequel les oiseaux doivent être relâchés. La restitution ne peut être entamée qu’après préparation pour les oiseaux d’excellente qualité de biotope et réduction intensive des prédateurs. L’objectif réel des mesures prises pour protéger des populations naturelles relativement élevées (au moins 50 individus) est d’enrayer le déclin et le rétrécissement. Ce n’est qu’après que la stabilisation aura été réalisée, à l’étape suivante, que des mesures supplémentaires devraient être prises pour augmenter le nombre de populations et reconstruire la population. Dans les populations éteintes, composées de moins de 50 individus, affichant des déclins rapides, il est nécessaire de permettre aux nouveaux oiseaux d’enrichir le bassin génétique et d’augmenter leur nombre. Tant le déplacement des oiseaux vers les populations résiduelles que la restitution dans les zones où les poulets ont été complètement éteints devraient en fin de compte supposer l’émergence de populations viables et stables. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: Améliorer les conditions d’habitat des capercaillies et des oiseaux qui habitent. Le capercaillie est une espèce nécessitant l’utilisation de mesures de protection complètes et à long terme qui répondent à des causes complexes d’extinction. La condition de base pour commencer la restitution est de fournir une zone appropriée d’un habitat de qualité dans lequel les oiseaux doivent être relâchés. La restitution ne peut être entamée qu’après préparation pour les oiseaux d’excellente qualité de biotope et réduction intensive des prédateurs. L’objectif réel des mesures prises pour protéger des populations naturelles relativement élevées (au moins 50 individus) est d’enrayer le déclin et le rétrécissement. Ce n’est qu’après que la stabilisation aura été réalisée, à l’étape suivante, que des mesures supplémentaires devraient être prises pour augmenter le nombre de populations et reconstruire la population. Dans les populations éteintes, composées de moins de 50 individus, affichant des déclins rapides, il est nécessaire de permettre aux nouveaux oiseaux d’enrichir le bassin génétique et d’augmenter leur nombre. Tant le déplacement des oiseaux vers les populations résiduelles que la restitution dans les zones où les poulets ont été complètement éteints devraient en fin de compte supposer l’émergence de populations viables et stables. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Améliorer les conditions d’habitat des capercaillies et des oiseaux qui habitent. Le capercaillie est une espèce nécessitant l’utilisation de mesures de protection complètes et à long terme qui répondent à des causes complexes d’extinction. La condition de base pour commencer la restitution est de fournir une zone appropriée d’un habitat de qualité dans lequel les oiseaux doivent être relâchés. La restitution ne peut être entamée qu’après préparation pour les oiseaux d’excellente qualité de biotope et réduction intensive des prédateurs. L’objectif réel des mesures prises pour protéger des populations naturelles relativement élevées (au moins 50 individus) est d’enrayer le déclin et le rétrécissement. Ce n’est qu’après que la stabilisation aura été réalisée, à l’étape suivante, que des mesures supplémentaires devraient être prises pour augmenter le nombre de populations et reconstruire la population. Dans les populations éteintes, composées de moins de 50 individus, affichant des déclins rapides, il est nécessaire de permettre aux nouveaux oiseaux d’enrichir le bassin génétique et d’augmenter leur nombre. Tant le déplacement des oiseaux vers les populations résiduelles que la restitution dans les zones où les poulets ont été complètement éteints devraient en fin de compte supposer l’émergence de populations viables et stables. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 30 November 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Verbesserung der Lebensraumbedingungen von Auerhuhn und bewohnenden Vögeln. Auerhuhn ist eine Art, die den Einsatz umfassender, langfristiger Schutzmaßnahmen erfordert, die auf komplexe Ursachen des Aussterbens reagieren. Die Grundbedingung für den Beginn der Restitution besteht darin, ein geeignetes Gebiet eines hochwertigen Lebensraums zu schaffen, in dem die Vögel freigesetzt werden sollen. Die Restitution kann erst nach der Vorbereitung von Vögeln mit ausgezeichneter Biotopqualität und intensiver Reduzierung von Raubtieren begonnen werden. Das eigentliche Ziel der Maßnahmen zum Schutz relativ hoher natürlicher Populationen (mindestens 50 Individuen) besteht darin, den Rückgang und die Schrumpfung zu stoppen. Erst nach der Stabilisierung in der nächsten Phase sollten weitere Maßnahmen ergriffen werden, um die Zahl der Bevölkerungen zu erhöhen und die Bevölkerung wieder aufzubauen. In ausgestorbenen Populationen, die aus weniger als 50 Individuen bestehen, die einen schnellen Rückgang aufweisen, ist es notwendig, neuen Vögeln die Möglichkeit zu geben, den genetischen Pool zu bereichern und ihre Zahl zu erhöhen. Sowohl die Verlagerung von Vögeln in Restpopulationen als auch die Restitution in Gebieten, in denen die Hühner vollständig ausgestorben sind, sollten letztlich von der Entstehung lebensfähiger, stabiler Populationen ausgehen. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Verbesserung der Lebensraumbedingungen von Auerhuhn und bewohnenden Vögeln. Auerhuhn ist eine Art, die den Einsatz umfassender, langfristiger Schutzmaßnahmen erfordert, die auf komplexe Ursachen des Aussterbens reagieren. Die Grundbedingung für den Beginn der Restitution besteht darin, ein geeignetes Gebiet eines hochwertigen Lebensraums zu schaffen, in dem die Vögel freigesetzt werden sollen. Die Restitution kann erst nach der Vorbereitung von Vögeln mit ausgezeichneter Biotopqualität und intensiver Reduzierung von Raubtieren begonnen werden. Das eigentliche Ziel der Maßnahmen zum Schutz relativ hoher natürlicher Populationen (mindestens 50 Individuen) besteht darin, den Rückgang und die Schrumpfung zu stoppen. Erst nach der Stabilisierung in der nächsten Phase sollten weitere Maßnahmen ergriffen werden, um die Zahl der Bevölkerungen zu erhöhen und die Bevölkerung wieder aufzubauen. In ausgestorbenen Populationen, die aus weniger als 50 Individuen bestehen, die einen schnellen Rückgang aufweisen, ist es notwendig, neuen Vögeln die Möglichkeit zu geben, den genetischen Pool zu bereichern und ihre Zahl zu erhöhen. Sowohl die Verlagerung von Vögeln in Restpopulationen als auch die Restitution in Gebieten, in denen die Hühner vollständig ausgestorben sind, sollten letztlich von der Entstehung lebensfähiger, stabiler Populationen ausgehen. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Verbesserung der Lebensraumbedingungen von Auerhuhn und bewohnenden Vögeln. Auerhuhn ist eine Art, die den Einsatz umfassender, langfristiger Schutzmaßnahmen erfordert, die auf komplexe Ursachen des Aussterbens reagieren. Die Grundbedingung für den Beginn der Restitution besteht darin, ein geeignetes Gebiet eines hochwertigen Lebensraums zu schaffen, in dem die Vögel freigesetzt werden sollen. Die Restitution kann erst nach der Vorbereitung von Vögeln mit ausgezeichneter Biotopqualität und intensiver Reduzierung von Raubtieren begonnen werden. Das eigentliche Ziel der Maßnahmen zum Schutz relativ hoher natürlicher Populationen (mindestens 50 Individuen) besteht darin, den Rückgang und die Schrumpfung zu stoppen. Erst nach der Stabilisierung in der nächsten Phase sollten weitere Maßnahmen ergriffen werden, um die Zahl der Bevölkerungen zu erhöhen und die Bevölkerung wieder aufzubauen. In ausgestorbenen Populationen, die aus weniger als 50 Individuen bestehen, die einen schnellen Rückgang aufweisen, ist es notwendig, neuen Vögeln die Möglichkeit zu geben, den genetischen Pool zu bereichern und ihre Zahl zu erhöhen. Sowohl die Verlagerung von Vögeln in Restpopulationen als auch die Restitution in Gebieten, in denen die Hühner vollständig ausgestorben sind, sollten letztlich von der Entstehung lebensfähiger, stabiler Populationen ausgehen. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 7 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Verbetering van de leefomstandigheden van capercaillie en bewonende vogels. Capercaillie is een soort die het gebruik van uitgebreide, langdurige beschermende maatregelen vereist die reageren op complexe oorzaken van uitsterven. De basisvoorwaarde voor het starten van restitutie is om een geschikt gebied van een kwaliteitshabitat te bieden waarin de vogels moeten worden vrijgelaten. Restitutie kan alleen worden gestart na voorbereiding op vogels van uitstekende biotoopkwaliteit en intensieve reductie van roofdieren. Het werkelijke doel van de maatregelen ter bescherming van relatief hoge natuurlijke populaties (minstens 50 personen) is het stoppen van de daling en de krimp. Pas nadat in de volgende fase stabilisatie is bereikt, moeten verdere maatregelen worden genomen om het aantal bevolkingsgroepen te verhogen en de bevolking weer op te bouwen. In uitgestorven populaties, bestaande uit minder dan 50 individuen, met snelle dalingen, is het noodzakelijk om nieuwe vogels toe te staan om de genetische pool te verrijken en hun aantal te verhogen. Zowel de verplaatsing van vogels naar restpopulaties als de restitutie in gebieden waar de kippen volledig zijn uitgestorven, moet uiteindelijk uitgaan van het ontstaan van levensvatbare, stabiele populaties. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Verbetering van de leefomstandigheden van capercaillie en bewonende vogels. Capercaillie is een soort die het gebruik van uitgebreide, langdurige beschermende maatregelen vereist die reageren op complexe oorzaken van uitsterven. De basisvoorwaarde voor het starten van restitutie is om een geschikt gebied van een kwaliteitshabitat te bieden waarin de vogels moeten worden vrijgelaten. Restitutie kan alleen worden gestart na voorbereiding op vogels van uitstekende biotoopkwaliteit en intensieve reductie van roofdieren. Het werkelijke doel van de maatregelen ter bescherming van relatief hoge natuurlijke populaties (minstens 50 personen) is het stoppen van de daling en de krimp. Pas nadat in de volgende fase stabilisatie is bereikt, moeten verdere maatregelen worden genomen om het aantal bevolkingsgroepen te verhogen en de bevolking weer op te bouwen. In uitgestorven populaties, bestaande uit minder dan 50 individuen, met snelle dalingen, is het noodzakelijk om nieuwe vogels toe te staan om de genetische pool te verrijken en hun aantal te verhogen. Zowel de verplaatsing van vogels naar restpopulaties als de restitutie in gebieden waar de kippen volledig zijn uitgestorven, moet uiteindelijk uitgaan van het ontstaan van levensvatbare, stabiele populaties. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Verbetering van de leefomstandigheden van capercaillie en bewonende vogels. Capercaillie is een soort die het gebruik van uitgebreide, langdurige beschermende maatregelen vereist die reageren op complexe oorzaken van uitsterven. De basisvoorwaarde voor het starten van restitutie is om een geschikt gebied van een kwaliteitshabitat te bieden waarin de vogels moeten worden vrijgelaten. Restitutie kan alleen worden gestart na voorbereiding op vogels van uitstekende biotoopkwaliteit en intensieve reductie van roofdieren. Het werkelijke doel van de maatregelen ter bescherming van relatief hoge natuurlijke populaties (minstens 50 personen) is het stoppen van de daling en de krimp. Pas nadat in de volgende fase stabilisatie is bereikt, moeten verdere maatregelen worden genomen om het aantal bevolkingsgroepen te verhogen en de bevolking weer op te bouwen. In uitgestorven populaties, bestaande uit minder dan 50 individuen, met snelle dalingen, is het noodzakelijk om nieuwe vogels toe te staan om de genetische pool te verrijken en hun aantal te verhogen. Zowel de verplaatsing van vogels naar restpopulaties als de restitutie in gebieden waar de kippen volledig zijn uitgestorven, moet uiteindelijk uitgaan van het ontstaan van levensvatbare, stabiele populaties. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 16 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Migliorare le condizioni di habitat del capercaillie e degli uccelli. Il capercaillie è una specie che richiede l'uso di misure protettive complete e a lungo termine che rispondono a complesse cause di estinzione. La condizione di base per iniziare la restituzione è quella di fornire un'area adeguata di un habitat di qualità in cui gli uccelli devono essere rilasciati. La restituzione può essere avviata solo dopo la preparazione per uccelli di eccellente qualità biotopo e la riduzione intensiva dei predatori. Il vero obiettivo delle misure adottate per proteggere le popolazioni naturali relativamente elevate (almeno 50 individui) è quello di fermare il declino e la contrazione. Solo dopo la stabilizzazione, nella fase successiva, si dovrebbero intraprendere ulteriori azioni per aumentare il numero di popolazioni e ricostruire la popolazione. In popolazioni estinte, composte da meno di 50 individui, che mostrano un rapido declino, è necessario consentire ai nuovi uccelli di arricchire il pool genetico e aumentare il loro numero. Sia il trasferimento degli uccelli alle popolazioni residue che la restituzione nelle aree in cui i polli sono stati completamente estinti dovrebbero alla fine assumere l'emergere di popolazioni vitali e stabili. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: Migliorare le condizioni di habitat del capercaillie e degli uccelli. Il capercaillie è una specie che richiede l'uso di misure protettive complete e a lungo termine che rispondono a complesse cause di estinzione. La condizione di base per iniziare la restituzione è quella di fornire un'area adeguata di un habitat di qualità in cui gli uccelli devono essere rilasciati. La restituzione può essere avviata solo dopo la preparazione per uccelli di eccellente qualità biotopo e la riduzione intensiva dei predatori. Il vero obiettivo delle misure adottate per proteggere le popolazioni naturali relativamente elevate (almeno 50 individui) è quello di fermare il declino e la contrazione. Solo dopo la stabilizzazione, nella fase successiva, si dovrebbero intraprendere ulteriori azioni per aumentare il numero di popolazioni e ricostruire la popolazione. In popolazioni estinte, composte da meno di 50 individui, che mostrano un rapido declino, è necessario consentire ai nuovi uccelli di arricchire il pool genetico e aumentare il loro numero. Sia il trasferimento degli uccelli alle popolazioni residue che la restituzione nelle aree in cui i polli sono stati completamente estinti dovrebbero alla fine assumere l'emergere di popolazioni vitali e stabili. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Migliorare le condizioni di habitat del capercaillie e degli uccelli. Il capercaillie è una specie che richiede l'uso di misure protettive complete e a lungo termine che rispondono a complesse cause di estinzione. La condizione di base per iniziare la restituzione è quella di fornire un'area adeguata di un habitat di qualità in cui gli uccelli devono essere rilasciati. La restituzione può essere avviata solo dopo la preparazione per uccelli di eccellente qualità biotopo e la riduzione intensiva dei predatori. Il vero obiettivo delle misure adottate per proteggere le popolazioni naturali relativamente elevate (almeno 50 individui) è quello di fermare il declino e la contrazione. Solo dopo la stabilizzazione, nella fase successiva, si dovrebbero intraprendere ulteriori azioni per aumentare il numero di popolazioni e ricostruire la popolazione. In popolazioni estinte, composte da meno di 50 individui, che mostrano un rapido declino, è necessario consentire ai nuovi uccelli di arricchire il pool genetico e aumentare il loro numero. Sia il trasferimento degli uccelli alle popolazioni residue che la restituzione nelle aree in cui i polli sono stati completamente estinti dovrebbero alla fine assumere l'emergere di popolazioni vitali e stabili. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 16 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Mejora de las condiciones de hábitat de Capercaillie y aves que habitan. Capercaillie es una especie que requiere el uso de medidas de protección integrales y a largo plazo que responden a causas complejas de extinción. La condición básica para iniciar la restitución es proporcionar una zona adecuada de un hábitat de calidad en el que se liberen las aves. La restitución solo se puede iniciar después de la preparación para aves de excelente calidad de biotopos y reducción intensiva de depredadores. El objetivo real de las medidas adoptadas para proteger a las poblaciones naturales relativamente altas (al menos 50 individuos) es detener el declive y la contracción. Es solo después de que se haya logrado la estabilización, en la siguiente etapa, que se deben tomar nuevas medidas para aumentar el número de poblaciones y reconstruir la población. En poblaciones extintas, compuestas por menos de 50 individuos, mostrando descensos rápidos, es necesario permitir que las nuevas aves enriquezcan la reserva genética y aumenten su número. Tanto la reubicación de aves a poblaciones residuales como la restitución en áreas donde los pollos se han extinguido por completo deben asumir en última instancia la aparición de poblaciones viables y estables. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: Mejora de las condiciones de hábitat de Capercaillie y aves que habitan. Capercaillie es una especie que requiere el uso de medidas de protección integrales y a largo plazo que responden a causas complejas de extinción. La condición básica para iniciar la restitución es proporcionar una zona adecuada de un hábitat de calidad en el que se liberen las aves. La restitución solo se puede iniciar después de la preparación para aves de excelente calidad de biotopos y reducción intensiva de depredadores. El objetivo real de las medidas adoptadas para proteger a las poblaciones naturales relativamente altas (al menos 50 individuos) es detener el declive y la contracción. Es solo después de que se haya logrado la estabilización, en la siguiente etapa, que se deben tomar nuevas medidas para aumentar el número de poblaciones y reconstruir la población. En poblaciones extintas, compuestas por menos de 50 individuos, mostrando descensos rápidos, es necesario permitir que las nuevas aves enriquezcan la reserva genética y aumenten su número. Tanto la reubicación de aves a poblaciones residuales como la restitución en áreas donde los pollos se han extinguido por completo deben asumir en última instancia la aparición de poblaciones viables y estables. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Mejora de las condiciones de hábitat de Capercaillie y aves que habitan. Capercaillie es una especie que requiere el uso de medidas de protección integrales y a largo plazo que responden a causas complejas de extinción. La condición básica para iniciar la restitución es proporcionar una zona adecuada de un hábitat de calidad en el que se liberen las aves. La restitución solo se puede iniciar después de la preparación para aves de excelente calidad de biotopos y reducción intensiva de depredadores. El objetivo real de las medidas adoptadas para proteger a las poblaciones naturales relativamente altas (al menos 50 individuos) es detener el declive y la contracción. Es solo después de que se haya logrado la estabilización, en la siguiente etapa, que se deben tomar nuevas medidas para aumentar el número de poblaciones y reconstruir la población. En poblaciones extintas, compuestas por menos de 50 individuos, mostrando descensos rápidos, es necesario permitir que las nuevas aves enriquezcan la reserva genética y aumenten su número. Tanto la reubicación de aves a poblaciones residuales como la restitución en áreas donde los pollos se han extinguido por completo deben asumir en última instancia la aparición de poblaciones viables y estables. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 19 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Forbedring af levestederne for tjur og beboende fugle. Capercaillie er en art, der kræver brug af omfattende, langsigtede beskyttelsesforanstaltninger, der reagerer på komplekse årsager til udryddelse. Den grundlæggende betingelse for at påbegynde restitutionen er at tilvejebringe et passende område med et kvalitetslevested, hvor fuglene skal frigives. Restitution kan kun påbegyndes efter forberedelse til fugle af fremragende biotopkvalitet og intensiv reduktion af rovdyr. Det egentlige formål med de foranstaltninger, der træffes for at beskytte relativt høje naturpopulationer (mindst 50 individer), er at stoppe nedgangen og formindskelsen. Først efter stabiliseringen i næste fase bør der træffes yderligere foranstaltninger for at øge antallet af befolkningsgrupper og genopbygge befolkningen. I uddøde populationer, der består af færre end 50 individer, der viser hurtige fald, er det nødvendigt at tillade nye fugle at berige den genetiske pulje og øge deres antal. Både flytning af fugle til restbestande og restitution i områder, hvor kyllingerne har været helt uddøde, bør i sidste ende antage, at der opstår levedygtige, stabile populationer. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Forbedring af levestederne for tjur og beboende fugle. Capercaillie er en art, der kræver brug af omfattende, langsigtede beskyttelsesforanstaltninger, der reagerer på komplekse årsager til udryddelse. Den grundlæggende betingelse for at påbegynde restitutionen er at tilvejebringe et passende område med et kvalitetslevested, hvor fuglene skal frigives. Restitution kan kun påbegyndes efter forberedelse til fugle af fremragende biotopkvalitet og intensiv reduktion af rovdyr. Det egentlige formål med de foranstaltninger, der træffes for at beskytte relativt høje naturpopulationer (mindst 50 individer), er at stoppe nedgangen og formindskelsen. Først efter stabiliseringen i næste fase bør der træffes yderligere foranstaltninger for at øge antallet af befolkningsgrupper og genopbygge befolkningen. I uddøde populationer, der består af færre end 50 individer, der viser hurtige fald, er det nødvendigt at tillade nye fugle at berige den genetiske pulje og øge deres antal. Både flytning af fugle til restbestande og restitution i områder, hvor kyllingerne har været helt uddøde, bør i sidste ende antage, at der opstår levedygtige, stabile populationer. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Forbedring af levestederne for tjur og beboende fugle. Capercaillie er en art, der kræver brug af omfattende, langsigtede beskyttelsesforanstaltninger, der reagerer på komplekse årsager til udryddelse. Den grundlæggende betingelse for at påbegynde restitutionen er at tilvejebringe et passende område med et kvalitetslevested, hvor fuglene skal frigives. Restitution kan kun påbegyndes efter forberedelse til fugle af fremragende biotopkvalitet og intensiv reduktion af rovdyr. Det egentlige formål med de foranstaltninger, der træffes for at beskytte relativt høje naturpopulationer (mindst 50 individer), er at stoppe nedgangen og formindskelsen. Først efter stabiliseringen i næste fase bør der træffes yderligere foranstaltninger for at øge antallet af befolkningsgrupper og genopbygge befolkningen. I uddøde populationer, der består af færre end 50 individer, der viser hurtige fald, er det nødvendigt at tillade nye fugle at berige den genetiske pulje og øge deres antal. Både flytning af fugle til restbestande og restitution i områder, hvor kyllingerne har været helt uddøde, bør i sidste ende antage, at der opstår levedygtige, stabile populationer. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Βελτίωση των συνθηκών οικοτόπου του αγριόκουρκου και των κατοικούμενων πτηνών. Ο αγριόκουρκος είναι ένα είδος που απαιτεί τη χρήση ολοκληρωμένων, μακροπρόθεσμων μέτρων προστασίας που ανταποκρίνονται σε σύνθετες αιτίες εξαφάνισης. Η βασική προϋπόθεση για την έναρξη της αποκατάστασης είναι η παροχή κατάλληλης περιοχής ενός ποιοτικού οικοτόπου στον οποίο πρόκειται να απελευθερωθούν τα πτηνά. Η αποκατάσταση μπορεί να ξεκινήσει μόνο μετά την προετοιμασία για πτηνά εξαιρετικής ποιότητας βιοτόπων και εντατικής μείωσης των αρπακτικών ζώων. Ο πραγματικός στόχος των μέτρων που λαμβάνονται για την προστασία των σχετικά υψηλών φυσικών πληθυσμών (τουλάχιστον 50 ατόμων) είναι να σταματήσει η μείωση και η συρρίκνωση. Μόνο μετά την επίτευξη σταθεροποίησης, στο επόμενο στάδιο, θα πρέπει να ληφθούν περαιτέρω μέτρα για την αύξηση του αριθμού των πληθυσμών και την ανοικοδόμηση του πληθυσμού. Σε εξαφανισμένους πληθυσμούς, που αποτελούνται από λιγότερα από 50 άτομα, που παρουσιάζουν ταχεία μείωση, είναι απαραίτητο να επιτραπεί στα νέα πτηνά να εμπλουτίσουν τη γενετική δεξαμενή και να αυξήσουν τον αριθμό τους. Τόσο η μετεγκατάσταση των πτηνών σε υπολειμματικούς πληθυσμούς όσο και η αποκατάσταση σε περιοχές όπου τα κοτόπουλα έχουν εξαφανιστεί πλήρως θα πρέπει τελικά να προϋποθέτουν την εμφάνιση βιώσιμων, σταθερών πληθυσμών. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Βελτίωση των συνθηκών οικοτόπου του αγριόκουρκου και των κατοικούμενων πτηνών. Ο αγριόκουρκος είναι ένα είδος που απαιτεί τη χρήση ολοκληρωμένων, μακροπρόθεσμων μέτρων προστασίας που ανταποκρίνονται σε σύνθετες αιτίες εξαφάνισης. Η βασική προϋπόθεση για την έναρξη της αποκατάστασης είναι η παροχή κατάλληλης περιοχής ενός ποιοτικού οικοτόπου στον οποίο πρόκειται να απελευθερωθούν τα πτηνά. Η αποκατάσταση μπορεί να ξεκινήσει μόνο μετά την προετοιμασία για πτηνά εξαιρετικής ποιότητας βιοτόπων και εντατικής μείωσης των αρπακτικών ζώων. Ο πραγματικός στόχος των μέτρων που λαμβάνονται για την προστασία των σχετικά υψηλών φυσικών πληθυσμών (τουλάχιστον 50 ατόμων) είναι να σταματήσει η μείωση και η συρρίκνωση. Μόνο μετά την επίτευξη σταθεροποίησης, στο επόμενο στάδιο, θα πρέπει να ληφθούν περαιτέρω μέτρα για την αύξηση του αριθμού των πληθυσμών και την ανοικοδόμηση του πληθυσμού. Σε εξαφανισμένους πληθυσμούς, που αποτελούνται από λιγότερα από 50 άτομα, που παρουσιάζουν ταχεία μείωση, είναι απαραίτητο να επιτραπεί στα νέα πτηνά να εμπλουτίσουν τη γενετική δεξαμενή και να αυξήσουν τον αριθμό τους. Τόσο η μετεγκατάσταση των πτηνών σε υπολειμματικούς πληθυσμούς όσο και η αποκατάσταση σε περιοχές όπου τα κοτόπουλα έχουν εξαφανιστεί πλήρως θα πρέπει τελικά να προϋποθέτουν την εμφάνιση βιώσιμων, σταθερών πληθυσμών. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Βελτίωση των συνθηκών οικοτόπου του αγριόκουρκου και των κατοικούμενων πτηνών. Ο αγριόκουρκος είναι ένα είδος που απαιτεί τη χρήση ολοκληρωμένων, μακροπρόθεσμων μέτρων προστασίας που ανταποκρίνονται σε σύνθετες αιτίες εξαφάνισης. Η βασική προϋπόθεση για την έναρξη της αποκατάστασης είναι η παροχή κατάλληλης περιοχής ενός ποιοτικού οικοτόπου στον οποίο πρόκειται να απελευθερωθούν τα πτηνά. Η αποκατάσταση μπορεί να ξεκινήσει μόνο μετά την προετοιμασία για πτηνά εξαιρετικής ποιότητας βιοτόπων και εντατικής μείωσης των αρπακτικών ζώων. Ο πραγματικός στόχος των μέτρων που λαμβάνονται για την προστασία των σχετικά υψηλών φυσικών πληθυσμών (τουλάχιστον 50 ατόμων) είναι να σταματήσει η μείωση και η συρρίκνωση. Μόνο μετά την επίτευξη σταθεροποίησης, στο επόμενο στάδιο, θα πρέπει να ληφθούν περαιτέρω μέτρα για την αύξηση του αριθμού των πληθυσμών και την ανοικοδόμηση του πληθυσμού. Σε εξαφανισμένους πληθυσμούς, που αποτελούνται από λιγότερα από 50 άτομα, που παρουσιάζουν ταχεία μείωση, είναι απαραίτητο να επιτραπεί στα νέα πτηνά να εμπλουτίσουν τη γενετική δεξαμενή και να αυξήσουν τον αριθμό τους. Τόσο η μετεγκατάσταση των πτηνών σε υπολειμματικούς πληθυσμούς όσο και η αποκατάσταση σε περιοχές όπου τα κοτόπουλα έχουν εξαφανιστεί πλήρως θα πρέπει τελικά να προϋποθέτουν την εμφάνιση βιώσιμων, σταθερών πληθυσμών. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Poboljšanje uvjeta staništa kapercaillie i nastanjuju ptice. Capercaillie je vrsta koja zahtijeva primjenu sveobuhvatnih, dugoročnih zaštitnih mjera koje odgovaraju na složene uzroke izumiranja. Osnovni uvjet za početak restitucije je osigurati odgovarajuće područje kvalitetnog staništa u kojem će ptice biti puštene. Restitucija se može započeti tek nakon pripreme za ptice odlične kvalitete biotopa i intenzivnog smanjenja grabežljivaca. Stvarni cilj mjera poduzetih za zaštitu relativno visoke prirodne populacije (najmanje 50 jedinki) jest zaustaviti pad i smanjenje. Tek nakon što se postigne stabilizacija, u sljedećoj fazi treba poduzeti daljnje mjere kako bi se povećao broj stanovnika i obnovilo stanovništvo. U izumrlim populacijama, koje se sastoje od manje od 50 jedinki, koje pokazuju brzi pad, potrebno je dopustiti novim pticama da obogaćuju genetski bazen i povećaju svoj broj. Premještanje ptica u zaostale populacije i restitucija u područjima gdje su pilići potpuno izumrli trebali bi u konačnici pretpostavljati pojavu održivih, stabilnih populacija. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Poboljšanje uvjeta staništa kapercaillie i nastanjuju ptice. Capercaillie je vrsta koja zahtijeva primjenu sveobuhvatnih, dugoročnih zaštitnih mjera koje odgovaraju na složene uzroke izumiranja. Osnovni uvjet za početak restitucije je osigurati odgovarajuće područje kvalitetnog staništa u kojem će ptice biti puštene. Restitucija se može započeti tek nakon pripreme za ptice odlične kvalitete biotopa i intenzivnog smanjenja grabežljivaca. Stvarni cilj mjera poduzetih za zaštitu relativno visoke prirodne populacije (najmanje 50 jedinki) jest zaustaviti pad i smanjenje. Tek nakon što se postigne stabilizacija, u sljedećoj fazi treba poduzeti daljnje mjere kako bi se povećao broj stanovnika i obnovilo stanovništvo. U izumrlim populacijama, koje se sastoje od manje od 50 jedinki, koje pokazuju brzi pad, potrebno je dopustiti novim pticama da obogaćuju genetski bazen i povećaju svoj broj. Premještanje ptica u zaostale populacije i restitucija u područjima gdje su pilići potpuno izumrli trebali bi u konačnici pretpostavljati pojavu održivih, stabilnih populacija. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Poboljšanje uvjeta staništa kapercaillie i nastanjuju ptice. Capercaillie je vrsta koja zahtijeva primjenu sveobuhvatnih, dugoročnih zaštitnih mjera koje odgovaraju na složene uzroke izumiranja. Osnovni uvjet za početak restitucije je osigurati odgovarajuće područje kvalitetnog staništa u kojem će ptice biti puštene. Restitucija se može započeti tek nakon pripreme za ptice odlične kvalitete biotopa i intenzivnog smanjenja grabežljivaca. Stvarni cilj mjera poduzetih za zaštitu relativno visoke prirodne populacije (najmanje 50 jedinki) jest zaustaviti pad i smanjenje. Tek nakon što se postigne stabilizacija, u sljedećoj fazi treba poduzeti daljnje mjere kako bi se povećao broj stanovnika i obnovilo stanovništvo. U izumrlim populacijama, koje se sastoje od manje od 50 jedinki, koje pokazuju brzi pad, potrebno je dopustiti novim pticama da obogaćuju genetski bazen i povećaju svoj broj. Premještanje ptica u zaostale populacije i restitucija u područjima gdje su pilići potpuno izumrli trebali bi u konačnici pretpostavljati pojavu održivih, stabilnih populacija. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Îmbunătățirea condițiilor de habitat al cocoșului de cocoș și al păsărilor locuite. Cocoșul de cocoș este o specie care necesită utilizarea unor măsuri de protecție cuprinzătoare, pe termen lung, care să răspundă cauzelor complexe ale extincției. Condiția de bază pentru începerea restituirii este de a asigura o zonă adecvată dintr-un habitat de calitate în care păsările urmează să fie eliberate. Restituirea poate fi începută numai după pregătirea pentru păsări cu o calitate excelentă a biotopului și reducerea intensivă a prădătorilor. Scopul real al măsurilor luate pentru a proteja populațiile naturale relativ ridicate (cel puțin 50 de persoane) este de a opri declinul și contracția. Numai după stabilizare, în etapa următoare, ar trebui luate măsuri suplimentare pentru a crește numărul de populații și pentru a reconstrui populația. În cazul populațiilor dispărute, compuse din mai puțin de 50 de indivizi, care prezintă scăderi rapide, este necesar să se permită noilor păsări să îmbogățească rezerva genetică și să crească numărul acestora. Atât relocarea păsărilor la populațiile reziduale, cât și restituirea în zonele în care puii au dispărut complet ar trebui să presupună, în cele din urmă, apariția unor populații viabile și stabile. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Îmbunătățirea condițiilor de habitat al cocoșului de cocoș și al păsărilor locuite. Cocoșul de cocoș este o specie care necesită utilizarea unor măsuri de protecție cuprinzătoare, pe termen lung, care să răspundă cauzelor complexe ale extincției. Condiția de bază pentru începerea restituirii este de a asigura o zonă adecvată dintr-un habitat de calitate în care păsările urmează să fie eliberate. Restituirea poate fi începută numai după pregătirea pentru păsări cu o calitate excelentă a biotopului și reducerea intensivă a prădătorilor. Scopul real al măsurilor luate pentru a proteja populațiile naturale relativ ridicate (cel puțin 50 de persoane) este de a opri declinul și contracția. Numai după stabilizare, în etapa următoare, ar trebui luate măsuri suplimentare pentru a crește numărul de populații și pentru a reconstrui populația. În cazul populațiilor dispărute, compuse din mai puțin de 50 de indivizi, care prezintă scăderi rapide, este necesar să se permită noilor păsări să îmbogățească rezerva genetică și să crească numărul acestora. Atât relocarea păsărilor la populațiile reziduale, cât și restituirea în zonele în care puii au dispărut complet ar trebui să presupună, în cele din urmă, apariția unor populații viabile și stabile. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Îmbunătățirea condițiilor de habitat al cocoșului de cocoș și al păsărilor locuite. Cocoșul de cocoș este o specie care necesită utilizarea unor măsuri de protecție cuprinzătoare, pe termen lung, care să răspundă cauzelor complexe ale extincției. Condiția de bază pentru începerea restituirii este de a asigura o zonă adecvată dintr-un habitat de calitate în care păsările urmează să fie eliberate. Restituirea poate fi începută numai după pregătirea pentru păsări cu o calitate excelentă a biotopului și reducerea intensivă a prădătorilor. Scopul real al măsurilor luate pentru a proteja populațiile naturale relativ ridicate (cel puțin 50 de persoane) este de a opri declinul și contracția. Numai după stabilizare, în etapa următoare, ar trebui luate măsuri suplimentare pentru a crește numărul de populații și pentru a reconstrui populația. În cazul populațiilor dispărute, compuse din mai puțin de 50 de indivizi, care prezintă scăderi rapide, este necesar să se permită noilor păsări să îmbogățească rezerva genetică și să crească numărul acestora. Atât relocarea păsărilor la populațiile reziduale, cât și restituirea în zonele în care puii au dispărut complet ar trebui să presupună, în cele din urmă, apariția unor populații viabile și stabile. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Zlepšenie podmienok biotopov hlucháňa hlucháňa a obývaných vtákov. Hlucháňa hlucháňa je druh, ktorý si vyžaduje použitie komplexných, dlhodobých ochranných opatrení, ktoré reagujú na zložité príčiny vyhynutia. Základnou podmienkou pre začatie reštitúcie je poskytnúť vhodnú oblasť kvalitného biotopu, v ktorom sa majú vtáky vypustiť. Reštitúcia sa môže začať až po príprave vtákov vynikajúcej kvality biotopov a intenzívnej redukcie predátorov. Skutočným cieľom opatrení prijatých na ochranu relatívne vysokej prirodzenej populácie (najmenej 50 jedincov) je zastaviť úbytok a zmenšovanie. Až po dosiahnutí stabilizácie v ďalšej fáze by sa mali prijať ďalšie opatrenia na zvýšenie počtu obyvateľov a obnovu obyvateľstva. V zaniknutých populáciách zložených z menej ako 50 jedincov, ktoré vykazujú rýchly pokles, je potrebné umožniť novým vtákom obohatiť genetický bazén a zvýšiť ich počet. Premiestnenie vtákov do zvyškových populácií, ako aj reštitúcia v oblastiach, kde kurčatá úplne vyhynuli, by mali v konečnom dôsledku predpokladať vznik životaschopných a stabilných populácií. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Zlepšenie podmienok biotopov hlucháňa hlucháňa a obývaných vtákov. Hlucháňa hlucháňa je druh, ktorý si vyžaduje použitie komplexných, dlhodobých ochranných opatrení, ktoré reagujú na zložité príčiny vyhynutia. Základnou podmienkou pre začatie reštitúcie je poskytnúť vhodnú oblasť kvalitného biotopu, v ktorom sa majú vtáky vypustiť. Reštitúcia sa môže začať až po príprave vtákov vynikajúcej kvality biotopov a intenzívnej redukcie predátorov. Skutočným cieľom opatrení prijatých na ochranu relatívne vysokej prirodzenej populácie (najmenej 50 jedincov) je zastaviť úbytok a zmenšovanie. Až po dosiahnutí stabilizácie v ďalšej fáze by sa mali prijať ďalšie opatrenia na zvýšenie počtu obyvateľov a obnovu obyvateľstva. V zaniknutých populáciách zložených z menej ako 50 jedincov, ktoré vykazujú rýchly pokles, je potrebné umožniť novým vtákom obohatiť genetický bazén a zvýšiť ich počet. Premiestnenie vtákov do zvyškových populácií, ako aj reštitúcia v oblastiach, kde kurčatá úplne vyhynuli, by mali v konečnom dôsledku predpokladať vznik životaschopných a stabilných populácií. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Zlepšenie podmienok biotopov hlucháňa hlucháňa a obývaných vtákov. Hlucháňa hlucháňa je druh, ktorý si vyžaduje použitie komplexných, dlhodobých ochranných opatrení, ktoré reagujú na zložité príčiny vyhynutia. Základnou podmienkou pre začatie reštitúcie je poskytnúť vhodnú oblasť kvalitného biotopu, v ktorom sa majú vtáky vypustiť. Reštitúcia sa môže začať až po príprave vtákov vynikajúcej kvality biotopov a intenzívnej redukcie predátorov. Skutočným cieľom opatrení prijatých na ochranu relatívne vysokej prirodzenej populácie (najmenej 50 jedincov) je zastaviť úbytok a zmenšovanie. Až po dosiahnutí stabilizácie v ďalšej fáze by sa mali prijať ďalšie opatrenia na zvýšenie počtu obyvateľov a obnovu obyvateľstva. V zaniknutých populáciách zložených z menej ako 50 jedincov, ktoré vykazujú rýchly pokles, je potrebné umožniť novým vtákom obohatiť genetický bazén a zvýšiť ich počet. Premiestnenie vtákov do zvyškových populácií, ako aj reštitúcia v oblastiach, kde kurčatá úplne vyhynuli, by mali v konečnom dôsledku predpokladať vznik životaschopných a stabilných populácií. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
It-titjib tal-kundizzjonijiet tal-ħabitat tas-serduq selvaġġ u tal-għasafar li jgħixu fih. Is-serduq selvaġġ huwa speċi li teħtieġ l-użu ta’ miżuri protettivi komprensivi u fit-tul li jirrispondu għal kawżi kumplessi ta’ estinzjoni. Il-kundizzjoni bażika għall-bidu tar-restituzzjoni hija li tiġi pprovduta żona xierqa ta’ ħabitat ta’ kwalità li fih l-għasafar għandhom jinħelsu. Ir-restituzzjoni tista’ tinbeda biss wara l-preparazzjoni għall-għasafar ta’ kwalità eċċellenti tal-bijotopi u t-tnaqqis intensiv tal-predaturi. L-għan reali tal-miżuri meħuda għall-protezzjoni ta’ popolazzjonijiet naturali relattivament għoljin (mill-inqas 50 individwu) huwa li jwaqqfu t-tnaqqis u t-tnaqqis. Huwa biss wara li tkun inkisbet l-istabbilizzazzjoni, fl-istadju li jmiss, li għandha tittieħed aktar azzjoni biex jiżdied in-numru ta’ popolazzjonijiet u biex tinbena mill-ġdid il-popolazzjoni. F’popolazzjonijiet estinti, magħmula minn inqas minn 50 individwu, li juru tnaqqis rapidu, huwa meħtieġ li għasafar ġodda jitħallew jarrikkixxu l-ġabra ġenetika u jżidu n-numri tagħhom. Kemm ir-rilokazzjoni tal-għasafar lejn popolazzjonijiet residwi kif ukoll ir-restituzzjoni f’żoni fejn it-tiġieġ ġew kompletament estinti għandhom fl-aħħar mill-aħħar jassumu l-emerġenza ta’ popolazzjonijiet vijabbli u stabbli. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: It-titjib tal-kundizzjonijiet tal-ħabitat tas-serduq selvaġġ u tal-għasafar li jgħixu fih. Is-serduq selvaġġ huwa speċi li teħtieġ l-użu ta’ miżuri protettivi komprensivi u fit-tul li jirrispondu għal kawżi kumplessi ta’ estinzjoni. Il-kundizzjoni bażika għall-bidu tar-restituzzjoni hija li tiġi pprovduta żona xierqa ta’ ħabitat ta’ kwalità li fih l-għasafar għandhom jinħelsu. Ir-restituzzjoni tista’ tinbeda biss wara l-preparazzjoni għall-għasafar ta’ kwalità eċċellenti tal-bijotopi u t-tnaqqis intensiv tal-predaturi. L-għan reali tal-miżuri meħuda għall-protezzjoni ta’ popolazzjonijiet naturali relattivament għoljin (mill-inqas 50 individwu) huwa li jwaqqfu t-tnaqqis u t-tnaqqis. Huwa biss wara li tkun inkisbet l-istabbilizzazzjoni, fl-istadju li jmiss, li għandha tittieħed aktar azzjoni biex jiżdied in-numru ta’ popolazzjonijiet u biex tinbena mill-ġdid il-popolazzjoni. F’popolazzjonijiet estinti, magħmula minn inqas minn 50 individwu, li juru tnaqqis rapidu, huwa meħtieġ li għasafar ġodda jitħallew jarrikkixxu l-ġabra ġenetika u jżidu n-numri tagħhom. Kemm ir-rilokazzjoni tal-għasafar lejn popolazzjonijiet residwi kif ukoll ir-restituzzjoni f’żoni fejn it-tiġieġ ġew kompletament estinti għandhom fl-aħħar mill-aħħar jassumu l-emerġenza ta’ popolazzjonijiet vijabbli u stabbli. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: It-titjib tal-kundizzjonijiet tal-ħabitat tas-serduq selvaġġ u tal-għasafar li jgħixu fih. Is-serduq selvaġġ huwa speċi li teħtieġ l-użu ta’ miżuri protettivi komprensivi u fit-tul li jirrispondu għal kawżi kumplessi ta’ estinzjoni. Il-kundizzjoni bażika għall-bidu tar-restituzzjoni hija li tiġi pprovduta żona xierqa ta’ ħabitat ta’ kwalità li fih l-għasafar għandhom jinħelsu. Ir-restituzzjoni tista’ tinbeda biss wara l-preparazzjoni għall-għasafar ta’ kwalità eċċellenti tal-bijotopi u t-tnaqqis intensiv tal-predaturi. L-għan reali tal-miżuri meħuda għall-protezzjoni ta’ popolazzjonijiet naturali relattivament għoljin (mill-inqas 50 individwu) huwa li jwaqqfu t-tnaqqis u t-tnaqqis. Huwa biss wara li tkun inkisbet l-istabbilizzazzjoni, fl-istadju li jmiss, li għandha tittieħed aktar azzjoni biex jiżdied in-numru ta’ popolazzjonijiet u biex tinbena mill-ġdid il-popolazzjoni. F’popolazzjonijiet estinti, magħmula minn inqas minn 50 individwu, li juru tnaqqis rapidu, huwa meħtieġ li għasafar ġodda jitħallew jarrikkixxu l-ġabra ġenetika u jżidu n-numri tagħhom. Kemm ir-rilokazzjoni tal-għasafar lejn popolazzjonijiet residwi kif ukoll ir-restituzzjoni f’żoni fejn it-tiġieġ ġew kompletament estinti għandhom fl-aħħar mill-aħħar jassumu l-emerġenza ta’ popolazzjonijiet vijabbli u stabbli. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Melhorar as condições de habitat das fezes e a nidificação das aves. A surdez é uma espécie que requer medidas de conservação abrangentes e de longo prazo para responder às complexas causas de extinção. O pré-requisito básico para a restituição é proporcionar uma superfície adequada de um habitat de boa qualidade em que as aves sejam libertadas. A restituição só pode ser iniciada após a preparação de uma excelente qualidade biótopo para aves e redução intensiva de predadores. O verdadeiro objetivo das medidas tomadas para proteger as populações naturais com números relativamente elevados (pelo menos 50 indivíduos) é travar o declínio do número e a diminuição da área de distribuição. Só após a estabilização é que devem ser tomadas novas medidas para aumentar a dimensão da população e reconstruir a população na fase seguinte. Em populações moribundas, constituídas por menos de 50 indivíduos com declínio rápido, novas aves precisam ser autorizadas a enriquecer o acervo genético e aumentar o número. Tanto o reassentamento de aves para populações residuais, como a restituição em áreas onde as galinhas estão completamente extintas, devem, em última análise, proporcionar populações viáveis e estáveis. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: Melhorar as condições de habitat das fezes e a nidificação das aves. A surdez é uma espécie que requer medidas de conservação abrangentes e de longo prazo para responder às complexas causas de extinção. O pré-requisito básico para a restituição é proporcionar uma superfície adequada de um habitat de boa qualidade em que as aves sejam libertadas. A restituição só pode ser iniciada após a preparação de uma excelente qualidade biótopo para aves e redução intensiva de predadores. O verdadeiro objetivo das medidas tomadas para proteger as populações naturais com números relativamente elevados (pelo menos 50 indivíduos) é travar o declínio do número e a diminuição da área de distribuição. Só após a estabilização é que devem ser tomadas novas medidas para aumentar a dimensão da população e reconstruir a população na fase seguinte. Em populações moribundas, constituídas por menos de 50 indivíduos com declínio rápido, novas aves precisam ser autorizadas a enriquecer o acervo genético e aumentar o número. Tanto o reassentamento de aves para populações residuais, como a restituição em áreas onde as galinhas estão completamente extintas, devem, em última análise, proporcionar populações viáveis e estáveis. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Melhorar as condições de habitat das fezes e a nidificação das aves. A surdez é uma espécie que requer medidas de conservação abrangentes e de longo prazo para responder às complexas causas de extinção. O pré-requisito básico para a restituição é proporcionar uma superfície adequada de um habitat de boa qualidade em que as aves sejam libertadas. A restituição só pode ser iniciada após a preparação de uma excelente qualidade biótopo para aves e redução intensiva de predadores. O verdadeiro objetivo das medidas tomadas para proteger as populações naturais com números relativamente elevados (pelo menos 50 indivíduos) é travar o declínio do número e a diminuição da área de distribuição. Só após a estabilização é que devem ser tomadas novas medidas para aumentar a dimensão da população e reconstruir a população na fase seguinte. Em populações moribundas, constituídas por menos de 50 indivíduos com declínio rápido, novas aves precisam ser autorizadas a enriquecer o acervo genético e aumentar o número. Tanto o reassentamento de aves para populações residuais, como a restituição em áreas onde as galinhas estão completamente extintas, devem, em última análise, proporcionar populações viáveis e estáveis. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Capercaillien ja elävien lintujen elinympäristöjen parantaminen. Capercaillie on laji, joka vaatii kattavia, pitkäaikaisia suojatoimenpiteitä, joilla vastataan monimutkaisiin sukupuuttoon johtaviin syihin. Perusedellytys palauttamisen aloittamiselle on tarjota sopiva alue, jossa linnut on tarkoitus päästää vapaaksi. Palauttaminen voidaan aloittaa vasta sen jälkeen, kun linnut, joilla on erinomainen biotooppilaatu, ja saalistajien intensiivinen vähentäminen on valmisteltu. Suhteellisen suurten luonnonpopulaatioiden (vähintään 50 yksilön) suojelemiseksi toteutettujen toimenpiteiden todellisena tavoitteena on pysäyttää väheneminen ja kutistuminen. Vasta sen jälkeen, kun vakaus on saavutettu, seuraavassa vaiheessa olisi toteutettava lisätoimia väestön määrän lisäämiseksi ja väestön jälleenrakentamiseksi. Sukupuuttoon kuolleissa populaatioissa, joissa on alle 50 yksilöä ja jotka osoittavat nopeaa laskua, on tarpeen sallia uusien lintujen rikastuttaa geneettistä altaaa ja lisätä niiden määrää. Sekä lintujen siirtämisen jäljelle jääviin populaatioihin että palauttamisen alueille, joilla kanat ovat kuolleet kokonaan sukupuuttoon, pitäisi viime kädessä olettaa elinkelpoisten ja vakaiden kantojen syntyminen. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Capercaillien ja elävien lintujen elinympäristöjen parantaminen. Capercaillie on laji, joka vaatii kattavia, pitkäaikaisia suojatoimenpiteitä, joilla vastataan monimutkaisiin sukupuuttoon johtaviin syihin. Perusedellytys palauttamisen aloittamiselle on tarjota sopiva alue, jossa linnut on tarkoitus päästää vapaaksi. Palauttaminen voidaan aloittaa vasta sen jälkeen, kun linnut, joilla on erinomainen biotooppilaatu, ja saalistajien intensiivinen vähentäminen on valmisteltu. Suhteellisen suurten luonnonpopulaatioiden (vähintään 50 yksilön) suojelemiseksi toteutettujen toimenpiteiden todellisena tavoitteena on pysäyttää väheneminen ja kutistuminen. Vasta sen jälkeen, kun vakaus on saavutettu, seuraavassa vaiheessa olisi toteutettava lisätoimia väestön määrän lisäämiseksi ja väestön jälleenrakentamiseksi. Sukupuuttoon kuolleissa populaatioissa, joissa on alle 50 yksilöä ja jotka osoittavat nopeaa laskua, on tarpeen sallia uusien lintujen rikastuttaa geneettistä altaaa ja lisätä niiden määrää. Sekä lintujen siirtämisen jäljelle jääviin populaatioihin että palauttamisen alueille, joilla kanat ovat kuolleet kokonaan sukupuuttoon, pitäisi viime kädessä olettaa elinkelpoisten ja vakaiden kantojen syntyminen. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Capercaillien ja elävien lintujen elinympäristöjen parantaminen. Capercaillie on laji, joka vaatii kattavia, pitkäaikaisia suojatoimenpiteitä, joilla vastataan monimutkaisiin sukupuuttoon johtaviin syihin. Perusedellytys palauttamisen aloittamiselle on tarjota sopiva alue, jossa linnut on tarkoitus päästää vapaaksi. Palauttaminen voidaan aloittaa vasta sen jälkeen, kun linnut, joilla on erinomainen biotooppilaatu, ja saalistajien intensiivinen vähentäminen on valmisteltu. Suhteellisen suurten luonnonpopulaatioiden (vähintään 50 yksilön) suojelemiseksi toteutettujen toimenpiteiden todellisena tavoitteena on pysäyttää väheneminen ja kutistuminen. Vasta sen jälkeen, kun vakaus on saavutettu, seuraavassa vaiheessa olisi toteutettava lisätoimia väestön määrän lisäämiseksi ja väestön jälleenrakentamiseksi. Sukupuuttoon kuolleissa populaatioissa, joissa on alle 50 yksilöä ja jotka osoittavat nopeaa laskua, on tarpeen sallia uusien lintujen rikastuttaa geneettistä altaaa ja lisätä niiden määrää. Sekä lintujen siirtämisen jäljelle jääviin populaatioihin että palauttamisen alueille, joilla kanat ovat kuolleet kokonaan sukupuuttoon, pitäisi viime kädessä olettaa elinkelpoisten ja vakaiden kantojen syntyminen. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Izboljšanje življenjskih razmer divjega petelina in naseljenih ptic. Divji petelin je vrsta, ki zahteva uporabo celovitih, dolgoročnih zaščitnih ukrepov, ki se odzivajo na zapletene vzroke izumrtja. Osnovni pogoj za začetek vračanja je zagotoviti ustrezno območje kakovostnega habitata, v katerem bodo ptice izpuščene. Vračanje se lahko začne šele po pripravi na ptice odlične kakovosti biotopov in intenzivnem zmanjšanju plenilcev. Dejanski cilj ukrepov, sprejetih za zaščito razmeroma visokih naravnih populacij (vsaj 50 posameznikov), je ustaviti upadanje in krčenje. Šele potem, ko bo v naslednji fazi dosežena stabilizacija, je treba sprejeti nadaljnje ukrepe za povečanje števila prebivalstva in obnovo prebivalstva. V izumrlih populacijah, ki jih sestavlja manj kot 50 posameznikov, ki kažejo hitro upadanje, je treba novim pticam omogočiti, da obogatijo genetski bazen in povečajo njihovo število. Selitev ptic v preostale populacije in vračanje na območjih, kjer so bili piščanci popolnoma izumrli, bi morala na koncu predpostavljati pojav živih in stabilnih populacij. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Izboljšanje življenjskih razmer divjega petelina in naseljenih ptic. Divji petelin je vrsta, ki zahteva uporabo celovitih, dolgoročnih zaščitnih ukrepov, ki se odzivajo na zapletene vzroke izumrtja. Osnovni pogoj za začetek vračanja je zagotoviti ustrezno območje kakovostnega habitata, v katerem bodo ptice izpuščene. Vračanje se lahko začne šele po pripravi na ptice odlične kakovosti biotopov in intenzivnem zmanjšanju plenilcev. Dejanski cilj ukrepov, sprejetih za zaščito razmeroma visokih naravnih populacij (vsaj 50 posameznikov), je ustaviti upadanje in krčenje. Šele potem, ko bo v naslednji fazi dosežena stabilizacija, je treba sprejeti nadaljnje ukrepe za povečanje števila prebivalstva in obnovo prebivalstva. V izumrlih populacijah, ki jih sestavlja manj kot 50 posameznikov, ki kažejo hitro upadanje, je treba novim pticam omogočiti, da obogatijo genetski bazen in povečajo njihovo število. Selitev ptic v preostale populacije in vračanje na območjih, kjer so bili piščanci popolnoma izumrli, bi morala na koncu predpostavljati pojav živih in stabilnih populacij. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Izboljšanje življenjskih razmer divjega petelina in naseljenih ptic. Divji petelin je vrsta, ki zahteva uporabo celovitih, dolgoročnih zaščitnih ukrepov, ki se odzivajo na zapletene vzroke izumrtja. Osnovni pogoj za začetek vračanja je zagotoviti ustrezno območje kakovostnega habitata, v katerem bodo ptice izpuščene. Vračanje se lahko začne šele po pripravi na ptice odlične kakovosti biotopov in intenzivnem zmanjšanju plenilcev. Dejanski cilj ukrepov, sprejetih za zaščito razmeroma visokih naravnih populacij (vsaj 50 posameznikov), je ustaviti upadanje in krčenje. Šele potem, ko bo v naslednji fazi dosežena stabilizacija, je treba sprejeti nadaljnje ukrepe za povečanje števila prebivalstva in obnovo prebivalstva. V izumrlih populacijah, ki jih sestavlja manj kot 50 posameznikov, ki kažejo hitro upadanje, je treba novim pticam omogočiti, da obogatijo genetski bazen in povečajo njihovo število. Selitev ptic v preostale populacije in vračanje na območjih, kjer so bili piščanci popolnoma izumrli, bi morala na koncu predpostavljati pojav živih in stabilnih populacij. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Zlepšení podmínek stanovišť tetřeva a obývajících ptáků. Tetřeva je druh, který vyžaduje použití komplexních dlouhodobých ochranných opatření, která reagují na složité příčiny vyhynutí. Základní podmínkou pro zahájení restituce je poskytnout vhodnou oblast kvalitního stanoviště, ve kterém mají být ptáci vypuštěni. Restituce lze zahájit až po přípravě pro ptáky vynikající kvality biotopů a intenzivní redukci predátorů. Skutečným cílem opatření přijatých na ochranu relativně vysokého přirozeného obyvatelstva (nejméně 50 jedinců) je zastavit úpadek a úbytek. Teprve po dosažení stabilizace by měla být v další fázi přijata další opatření ke zvýšení počtu obyvatel a k obnově populace. U vyhynulých populací, skládajících se z méně než 50 jedinců, vykazujících rychlý pokles, je nutné umožnit novým ptákům, aby obohatili genetický bazén a zvýšili jejich počet. Jak přemístění ptáků do zbytkových populací, tak restituce v oblastech, kde kuřata zcela vyhynula, by měly v konečném důsledku předpokládat vznik životaschopných a stabilních populací. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Zlepšení podmínek stanovišť tetřeva a obývajících ptáků. Tetřeva je druh, který vyžaduje použití komplexních dlouhodobých ochranných opatření, která reagují na složité příčiny vyhynutí. Základní podmínkou pro zahájení restituce je poskytnout vhodnou oblast kvalitního stanoviště, ve kterém mají být ptáci vypuštěni. Restituce lze zahájit až po přípravě pro ptáky vynikající kvality biotopů a intenzivní redukci predátorů. Skutečným cílem opatření přijatých na ochranu relativně vysokého přirozeného obyvatelstva (nejméně 50 jedinců) je zastavit úpadek a úbytek. Teprve po dosažení stabilizace by měla být v další fázi přijata další opatření ke zvýšení počtu obyvatel a k obnově populace. U vyhynulých populací, skládajících se z méně než 50 jedinců, vykazujících rychlý pokles, je nutné umožnit novým ptákům, aby obohatili genetický bazén a zvýšili jejich počet. Jak přemístění ptáků do zbytkových populací, tak restituce v oblastech, kde kuřata zcela vyhynula, by měly v konečném důsledku předpokládat vznik životaschopných a stabilních populací. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Zlepšení podmínek stanovišť tetřeva a obývajících ptáků. Tetřeva je druh, který vyžaduje použití komplexních dlouhodobých ochranných opatření, která reagují na složité příčiny vyhynutí. Základní podmínkou pro zahájení restituce je poskytnout vhodnou oblast kvalitního stanoviště, ve kterém mají být ptáci vypuštěni. Restituce lze zahájit až po přípravě pro ptáky vynikající kvality biotopů a intenzivní redukci predátorů. Skutečným cílem opatření přijatých na ochranu relativně vysokého přirozeného obyvatelstva (nejméně 50 jedinců) je zastavit úpadek a úbytek. Teprve po dosažení stabilizace by měla být v další fázi přijata další opatření ke zvýšení počtu obyvatel a k obnově populace. U vyhynulých populací, skládajících se z méně než 50 jedinců, vykazujících rychlý pokles, je nutné umožnit novým ptákům, aby obohatili genetický bazén a zvýšili jejich počet. Jak přemístění ptáků do zbytkových populací, tak restituce v oblastech, kde kuřata zcela vyhynula, by měly v konečném důsledku předpokládat vznik životaschopných a stabilních populací. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Kurtinių ir gyvenančių paukščių buveinių sąlygų gerinimas. Kurtiniai yra rūšis, kuriai reikia naudoti visapusiškas, ilgalaikes apsaugos priemones, kuriomis reaguojama į sudėtingas išnykimo priežastis. Pagrindinė restitucijos pradžios sąlyga – sukurti tinkamą kokybiškos buveinės, kurioje paukščiai turi būti paleisti, plotą. Restituciją galima pradėti tik paruošus puikios biotopų kokybės paukščiams ir intensyviai sumažinus plėšrūnų kiekį. Tikrasis priemonių, kurių imtasi siekiant apsaugoti palyginti dideles natūralias populiacijas (mažiausiai 50 asmenų), tikslas – sustabdyti mažėjimą ir mažėjimą. Tik po to, kai kitame etape bus pasiektas stabilizavimas, reikėtų imtis tolesnių veiksmų siekiant padidinti gyventojų skaičių ir atkurti gyventojus. Išnykusiose populiacijose, kurias sudaro mažiau nei 50 individų ir kurios sparčiai mažėja, būtina leisti naujiems paukščiams praturtinti genetinį fondą ir padidinti jų skaičių. Tiek paukščių perkėlimas į likusias populiacijas, tiek restitucija vietovėse, kuriose viščiukai visiškai išnyko, galiausiai turėtų būti daroma prielaida, kad atsiras gyvybingų ir stabilių populiacijų. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Kurtinių ir gyvenančių paukščių buveinių sąlygų gerinimas. Kurtiniai yra rūšis, kuriai reikia naudoti visapusiškas, ilgalaikes apsaugos priemones, kuriomis reaguojama į sudėtingas išnykimo priežastis. Pagrindinė restitucijos pradžios sąlyga – sukurti tinkamą kokybiškos buveinės, kurioje paukščiai turi būti paleisti, plotą. Restituciją galima pradėti tik paruošus puikios biotopų kokybės paukščiams ir intensyviai sumažinus plėšrūnų kiekį. Tikrasis priemonių, kurių imtasi siekiant apsaugoti palyginti dideles natūralias populiacijas (mažiausiai 50 asmenų), tikslas – sustabdyti mažėjimą ir mažėjimą. Tik po to, kai kitame etape bus pasiektas stabilizavimas, reikėtų imtis tolesnių veiksmų siekiant padidinti gyventojų skaičių ir atkurti gyventojus. Išnykusiose populiacijose, kurias sudaro mažiau nei 50 individų ir kurios sparčiai mažėja, būtina leisti naujiems paukščiams praturtinti genetinį fondą ir padidinti jų skaičių. Tiek paukščių perkėlimas į likusias populiacijas, tiek restitucija vietovėse, kuriose viščiukai visiškai išnyko, galiausiai turėtų būti daroma prielaida, kad atsiras gyvybingų ir stabilių populiacijų. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Kurtinių ir gyvenančių paukščių buveinių sąlygų gerinimas. Kurtiniai yra rūšis, kuriai reikia naudoti visapusiškas, ilgalaikes apsaugos priemones, kuriomis reaguojama į sudėtingas išnykimo priežastis. Pagrindinė restitucijos pradžios sąlyga – sukurti tinkamą kokybiškos buveinės, kurioje paukščiai turi būti paleisti, plotą. Restituciją galima pradėti tik paruošus puikios biotopų kokybės paukščiams ir intensyviai sumažinus plėšrūnų kiekį. Tikrasis priemonių, kurių imtasi siekiant apsaugoti palyginti dideles natūralias populiacijas (mažiausiai 50 asmenų), tikslas – sustabdyti mažėjimą ir mažėjimą. Tik po to, kai kitame etape bus pasiektas stabilizavimas, reikėtų imtis tolesnių veiksmų siekiant padidinti gyventojų skaičių ir atkurti gyventojus. Išnykusiose populiacijose, kurias sudaro mažiau nei 50 individų ir kurios sparčiai mažėja, būtina leisti naujiems paukščiams praturtinti genetinį fondą ir padidinti jų skaičių. Tiek paukščių perkėlimas į likusias populiacijas, tiek restitucija vietovėse, kuriose viščiukai visiškai išnyko, galiausiai turėtų būti daroma prielaida, kad atsiras gyvybingų ir stabilių populiacijų. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Medņu un apdzīvojošo putnu dzīvotņu apstākļu uzlabošana. Medņi ir suga, kurai nepieciešami visaptveroši, ilgtermiņa aizsardzības pasākumi, kas reaģē uz sarežģītiem izmiršanas cēloņiem. Galvenais nosacījums, lai uzsāktu restitūciju, ir nodrošināt piemērotu platību kvalitatīvai dzīvotnei, kurā putni tiek atbrīvoti. Restitūciju var sākt tikai pēc sagatavošanas putniem ar lielisku biotopu kvalitāti un intensīvu plēsēju skaita samazināšanos. Pasākumu, kas veikti, lai aizsargātu salīdzinoši augstas dabiskās populācijas (vismaz 50 īpatņi), patiesais mērķis ir apturēt lejupslīdi un sarukumu. Tikai pēc stabilizācijas panākšanas nākamajā posmā būtu jāveic turpmāki pasākumi, lai palielinātu iedzīvotāju skaitu un atjaunotu iedzīvotāju skaitu. Izmirušajās populācijās, kas sastāv no mazāk nekā 50 īpatņiem, kuriem vērojama strauja samazināšanās, ir jāļauj jauniem putniem bagātināt ģenētisko baseinu un palielināt to skaitu. Gan putnu pārvietošanai uz atlikušajām populācijām, gan restitūcijai apgabalos, kur cāļi ir pilnībā izmiruši, galu galā būtu jāpieņem dzīvotspējīgu un stabilu populāciju rašanās. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Medņu un apdzīvojošo putnu dzīvotņu apstākļu uzlabošana. Medņi ir suga, kurai nepieciešami visaptveroši, ilgtermiņa aizsardzības pasākumi, kas reaģē uz sarežģītiem izmiršanas cēloņiem. Galvenais nosacījums, lai uzsāktu restitūciju, ir nodrošināt piemērotu platību kvalitatīvai dzīvotnei, kurā putni tiek atbrīvoti. Restitūciju var sākt tikai pēc sagatavošanas putniem ar lielisku biotopu kvalitāti un intensīvu plēsēju skaita samazināšanos. Pasākumu, kas veikti, lai aizsargātu salīdzinoši augstas dabiskās populācijas (vismaz 50 īpatņi), patiesais mērķis ir apturēt lejupslīdi un sarukumu. Tikai pēc stabilizācijas panākšanas nākamajā posmā būtu jāveic turpmāki pasākumi, lai palielinātu iedzīvotāju skaitu un atjaunotu iedzīvotāju skaitu. Izmirušajās populācijās, kas sastāv no mazāk nekā 50 īpatņiem, kuriem vērojama strauja samazināšanās, ir jāļauj jauniem putniem bagātināt ģenētisko baseinu un palielināt to skaitu. Gan putnu pārvietošanai uz atlikušajām populācijām, gan restitūcijai apgabalos, kur cāļi ir pilnībā izmiruši, galu galā būtu jāpieņem dzīvotspējīgu un stabilu populāciju rašanās. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Medņu un apdzīvojošo putnu dzīvotņu apstākļu uzlabošana. Medņi ir suga, kurai nepieciešami visaptveroši, ilgtermiņa aizsardzības pasākumi, kas reaģē uz sarežģītiem izmiršanas cēloņiem. Galvenais nosacījums, lai uzsāktu restitūciju, ir nodrošināt piemērotu platību kvalitatīvai dzīvotnei, kurā putni tiek atbrīvoti. Restitūciju var sākt tikai pēc sagatavošanas putniem ar lielisku biotopu kvalitāti un intensīvu plēsēju skaita samazināšanos. Pasākumu, kas veikti, lai aizsargātu salīdzinoši augstas dabiskās populācijas (vismaz 50 īpatņi), patiesais mērķis ir apturēt lejupslīdi un sarukumu. Tikai pēc stabilizācijas panākšanas nākamajā posmā būtu jāveic turpmāki pasākumi, lai palielinātu iedzīvotāju skaitu un atjaunotu iedzīvotāju skaitu. Izmirušajās populācijās, kas sastāv no mazāk nekā 50 īpatņiem, kuriem vērojama strauja samazināšanās, ir jāļauj jauniem putniem bagātināt ģenētisko baseinu un palielināt to skaitu. Gan putnu pārvietošanai uz atlikušajām populācijām, gan restitūcijai apgabalos, kur cāļi ir pilnībā izmiruši, galu galā būtu jāpieņem dzīvotspējīgu un stabilu populāciju rašanās. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Подобряване на условията на местообитание на глухара и обитаващите птици. Глухара е вид, който изисква използването на всеобхватни, дългосрочни защитни мерки, които отговарят на сложни причини за изчезване. Основното условие за започване на реституцията е да се осигури подходяща площ с качествено местообитание, в което птиците да бъдат освободени. Реституцията може да започне само след подготовка за птици с отлично биотопно качество и интензивно намаляване на хищниците. Истинската цел на предприетите мерки за защита на относително високото естествено население (най-малко 50 индивида) е да се спре намаляването и свиването. Едва след като бъде постигната стабилизация, на следващия етап следва да се предприемат по-нататъшни действия за увеличаване на броя на населението и за възстановяване на населението. При изчезнали популации, съставени от по-малко от 50 индивида, показващи бърз спад, е необходимо да се позволи на нови птици да обогатят генетичния басейн и да увеличат броя си. Както преместването на птиците в остатъчни популации, така и реституцията в райони, където пилетата са напълно изчезнали, в крайна сметка следва да предполага появата на жизнеспособни, стабилни популации. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Подобряване на условията на местообитание на глухара и обитаващите птици. Глухара е вид, който изисква използването на всеобхватни, дългосрочни защитни мерки, които отговарят на сложни причини за изчезване. Основното условие за започване на реституцията е да се осигури подходяща площ с качествено местообитание, в което птиците да бъдат освободени. Реституцията може да започне само след подготовка за птици с отлично биотопно качество и интензивно намаляване на хищниците. Истинската цел на предприетите мерки за защита на относително високото естествено население (най-малко 50 индивида) е да се спре намаляването и свиването. Едва след като бъде постигната стабилизация, на следващия етап следва да се предприемат по-нататъшни действия за увеличаване на броя на населението и за възстановяване на населението. При изчезнали популации, съставени от по-малко от 50 индивида, показващи бърз спад, е необходимо да се позволи на нови птици да обогатят генетичния басейн и да увеличат броя си. Както преместването на птиците в остатъчни популации, така и реституцията в райони, където пилетата са напълно изчезнали, в крайна сметка следва да предполага появата на жизнеспособни, стабилни популации. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Подобряване на условията на местообитание на глухара и обитаващите птици. Глухара е вид, който изисква използването на всеобхватни, дългосрочни защитни мерки, които отговарят на сложни причини за изчезване. Основното условие за започване на реституцията е да се осигури подходяща площ с качествено местообитание, в което птиците да бъдат освободени. Реституцията може да започне само след подготовка за птици с отлично биотопно качество и интензивно намаляване на хищниците. Истинската цел на предприетите мерки за защита на относително високото естествено население (най-малко 50 индивида) е да се спре намаляването и свиването. Едва след като бъде постигната стабилизация, на следващия етап следва да се предприемат по-нататъшни действия за увеличаване на броя на населението и за възстановяване на населението. При изчезнали популации, съставени от по-малко от 50 индивида, показващи бърз спад, е необходимо да се позволи на нови птици да обогатят генетичния басейн и да увеличат броя си. Както преместването на птиците в остатъчни популации, така и реституцията в райони, където пилетата са напълно изчезнали, в крайна сметка следва да предполага появата на жизнеспособни, стабилни популации. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A siklómadarak és a lakómadarak élőhelyi feltételeinek javítása. A capercaillie olyan faj, amely átfogó, hosszú távú védelmi intézkedéseket igényel, amelyek a kihalás összetett okaira reagálnak. A visszapótlás megkezdésének alapfeltétele, hogy olyan minőségi élőhelyet biztosítson, amelyben a madarak szabadon engedhetők. A helyreállítást csak a kiváló biotópminőségű és a ragadozók intenzív csökkentésével rendelkező madarak előkészítése után lehet megkezdeni. A viszonylag magas természetes populációk (legalább 50 egyed) védelme érdekében hozott intézkedések valódi célja a hanyatlás és a zsugorodás megállítása. Csak a stabilizációt követően, a következő szakaszban kell további lépéseket tenni a populációk számának növelése és a lakosság újjáépítése érdekében. A kevesebb mint 50 egyedből álló kihalt populációkban, amelyek gyors csökkenést mutatnak, lehetővé kell tenni az új madarak számára, hogy gazdagítsák a genetikai állományt és növeljék számukat. Mind a madarak maradványpopulációkba való áthelyezése, mind pedig azokon a területeken, ahol a csirkék teljesen kihaltak, végső soron életképes, stabil populációk kialakulását kell feltételezni. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A siklómadarak és a lakómadarak élőhelyi feltételeinek javítása. A capercaillie olyan faj, amely átfogó, hosszú távú védelmi intézkedéseket igényel, amelyek a kihalás összetett okaira reagálnak. A visszapótlás megkezdésének alapfeltétele, hogy olyan minőségi élőhelyet biztosítson, amelyben a madarak szabadon engedhetők. A helyreállítást csak a kiváló biotópminőségű és a ragadozók intenzív csökkentésével rendelkező madarak előkészítése után lehet megkezdeni. A viszonylag magas természetes populációk (legalább 50 egyed) védelme érdekében hozott intézkedések valódi célja a hanyatlás és a zsugorodás megállítása. Csak a stabilizációt követően, a következő szakaszban kell további lépéseket tenni a populációk számának növelése és a lakosság újjáépítése érdekében. A kevesebb mint 50 egyedből álló kihalt populációkban, amelyek gyors csökkenést mutatnak, lehetővé kell tenni az új madarak számára, hogy gazdagítsák a genetikai állományt és növeljék számukat. Mind a madarak maradványpopulációkba való áthelyezése, mind pedig azokon a területeken, ahol a csirkék teljesen kihaltak, végső soron életképes, stabil populációk kialakulását kell feltételezni. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A siklómadarak és a lakómadarak élőhelyi feltételeinek javítása. A capercaillie olyan faj, amely átfogó, hosszú távú védelmi intézkedéseket igényel, amelyek a kihalás összetett okaira reagálnak. A visszapótlás megkezdésének alapfeltétele, hogy olyan minőségi élőhelyet biztosítson, amelyben a madarak szabadon engedhetők. A helyreállítást csak a kiváló biotópminőségű és a ragadozók intenzív csökkentésével rendelkező madarak előkészítése után lehet megkezdeni. A viszonylag magas természetes populációk (legalább 50 egyed) védelme érdekében hozott intézkedések valódi célja a hanyatlás és a zsugorodás megállítása. Csak a stabilizációt követően, a következő szakaszban kell további lépéseket tenni a populációk számának növelése és a lakosság újjáépítése érdekében. A kevesebb mint 50 egyedből álló kihalt populációkban, amelyek gyors csökkenést mutatnak, lehetővé kell tenni az új madarak számára, hogy gazdagítsák a genetikai állományt és növeljék számukat. Mind a madarak maradványpopulációkba való áthelyezése, mind pedig azokon a területeken, ahol a csirkék teljesen kihaltak, végső soron életképes, stabil populációk kialakulását kell feltételezni. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Feabhas a chur ar choinníollacha gnáthóige na n-éan capercaillie agus na n-éan cónaithe. Is speiceas é capercaillie a éilíonn úsáid a bhaint as bearta cosanta cuimsitheacha, fadtéarmacha a fhreagraíonn do chúiseanna casta díothaithe. Is é an bhunchoinníoll a bhaineann le haiseag a thosú ná limistéar oiriúnach de ghnáthóg d’ardchaighdeán a chur ar fáil ina scaoilfear na héin. Ní féidir aiseag a thosú ach amháin tar éis é a ullmhú d’éin de chaighdeán bithtóipe den scoth agus laghdú dian ar chreachadóirí. Is é fíoraidhm na mbeart a glacadh chun pobail nádúrtha sách ard a chosaint (ar a laghad 50 duine aonair) deireadh a chur leis an meath agus leis an gcrapadh. Is tar éis an chobhsaíocht a bhaint amach, sa chéad chéim eile, gur cheart tuilleadh gníomhaíochta a dhéanamh chun líon na ndaonraí a mhéadú agus chun an daonra a atógáil. I ndaonraí atá imithe in éag, comhdhéanta de níos lú ná 50 duine aonair, a léiríonn meath tapa, is gá ligean d’éin nua an linn ghéiniteach a shaibhriú agus a n-uimhreacha a mhéadú. Ba chóir an dá athlonnú na n-éan chuig daonraí iarmharacha agus aiseag i gceantair ina bhfuil na sicíní imithe in éag go hiomlán ar deireadh thiar glacadh leis an teacht chun cinn, inmharthana, daonraí cobhsaí. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Feabhas a chur ar choinníollacha gnáthóige na n-éan capercaillie agus na n-éan cónaithe. Is speiceas é capercaillie a éilíonn úsáid a bhaint as bearta cosanta cuimsitheacha, fadtéarmacha a fhreagraíonn do chúiseanna casta díothaithe. Is é an bhunchoinníoll a bhaineann le haiseag a thosú ná limistéar oiriúnach de ghnáthóg d’ardchaighdeán a chur ar fáil ina scaoilfear na héin. Ní féidir aiseag a thosú ach amháin tar éis é a ullmhú d’éin de chaighdeán bithtóipe den scoth agus laghdú dian ar chreachadóirí. Is é fíoraidhm na mbeart a glacadh chun pobail nádúrtha sách ard a chosaint (ar a laghad 50 duine aonair) deireadh a chur leis an meath agus leis an gcrapadh. Is tar éis an chobhsaíocht a bhaint amach, sa chéad chéim eile, gur cheart tuilleadh gníomhaíochta a dhéanamh chun líon na ndaonraí a mhéadú agus chun an daonra a atógáil. I ndaonraí atá imithe in éag, comhdhéanta de níos lú ná 50 duine aonair, a léiríonn meath tapa, is gá ligean d’éin nua an linn ghéiniteach a shaibhriú agus a n-uimhreacha a mhéadú. Ba chóir an dá athlonnú na n-éan chuig daonraí iarmharacha agus aiseag i gceantair ina bhfuil na sicíní imithe in éag go hiomlán ar deireadh thiar glacadh leis an teacht chun cinn, inmharthana, daonraí cobhsaí. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Feabhas a chur ar choinníollacha gnáthóige na n-éan capercaillie agus na n-éan cónaithe. Is speiceas é capercaillie a éilíonn úsáid a bhaint as bearta cosanta cuimsitheacha, fadtéarmacha a fhreagraíonn do chúiseanna casta díothaithe. Is é an bhunchoinníoll a bhaineann le haiseag a thosú ná limistéar oiriúnach de ghnáthóg d’ardchaighdeán a chur ar fáil ina scaoilfear na héin. Ní féidir aiseag a thosú ach amháin tar éis é a ullmhú d’éin de chaighdeán bithtóipe den scoth agus laghdú dian ar chreachadóirí. Is é fíoraidhm na mbeart a glacadh chun pobail nádúrtha sách ard a chosaint (ar a laghad 50 duine aonair) deireadh a chur leis an meath agus leis an gcrapadh. Is tar éis an chobhsaíocht a bhaint amach, sa chéad chéim eile, gur cheart tuilleadh gníomhaíochta a dhéanamh chun líon na ndaonraí a mhéadú agus chun an daonra a atógáil. I ndaonraí atá imithe in éag, comhdhéanta de níos lú ná 50 duine aonair, a léiríonn meath tapa, is gá ligean d’éin nua an linn ghéiniteach a shaibhriú agus a n-uimhreacha a mhéadú. Ba chóir an dá athlonnú na n-éan chuig daonraí iarmharacha agus aiseag i gceantair ina bhfuil na sicíní imithe in éag go hiomlán ar deireadh thiar glacadh leis an teacht chun cinn, inmharthana, daonraí cobhsaí. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Förbättra livsmiljöförhållandena för tjäder och bebodda fåglar. Tjäder är en art som kräver omfattande, långsiktiga skyddsåtgärder som svarar på komplexa orsaker till utrotning. Grundförutsättningen för att starta återställande är att ge ett lämpligt område av en kvalitetsmiljö där fåglarna ska släppas ut. Restitution kan endast påbörjas efter beredning för fåglar av utmärkt biotopkvalitet och intensiv minskning av rovdjur. Det verkliga syftet med de åtgärder som vidtagits för att skydda relativt höga naturliga populationer (minst 50 individer) är att stoppa nedgången och krympningen. Det är först efter det att stabilisering har uppnåtts, i nästa steg, som ytterligare åtgärder bör vidtas för att öka antalet befolkningar och återuppbygga befolkningen. I utdöda populationer, som består av färre än 50 individer, som visar snabba nedgångar, är det nödvändigt att tillåta nya fåglar att berika den genetiska poolen och öka deras antal. Både flytten av fåglar till kvarvarande populationer och återställande i områden där kycklingarna har utrotats helt bör i slutändan utgå från att livskraftiga och stabila populationer uppstår. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Förbättra livsmiljöförhållandena för tjäder och bebodda fåglar. Tjäder är en art som kräver omfattande, långsiktiga skyddsåtgärder som svarar på komplexa orsaker till utrotning. Grundförutsättningen för att starta återställande är att ge ett lämpligt område av en kvalitetsmiljö där fåglarna ska släppas ut. Restitution kan endast påbörjas efter beredning för fåglar av utmärkt biotopkvalitet och intensiv minskning av rovdjur. Det verkliga syftet med de åtgärder som vidtagits för att skydda relativt höga naturliga populationer (minst 50 individer) är att stoppa nedgången och krympningen. Det är först efter det att stabilisering har uppnåtts, i nästa steg, som ytterligare åtgärder bör vidtas för att öka antalet befolkningar och återuppbygga befolkningen. I utdöda populationer, som består av färre än 50 individer, som visar snabba nedgångar, är det nödvändigt att tillåta nya fåglar att berika den genetiska poolen och öka deras antal. Både flytten av fåglar till kvarvarande populationer och återställande i områden där kycklingarna har utrotats helt bör i slutändan utgå från att livskraftiga och stabila populationer uppstår. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Förbättra livsmiljöförhållandena för tjäder och bebodda fåglar. Tjäder är en art som kräver omfattande, långsiktiga skyddsåtgärder som svarar på komplexa orsaker till utrotning. Grundförutsättningen för att starta återställande är att ge ett lämpligt område av en kvalitetsmiljö där fåglarna ska släppas ut. Restitution kan endast påbörjas efter beredning för fåglar av utmärkt biotopkvalitet och intensiv minskning av rovdjur. Det verkliga syftet med de åtgärder som vidtagits för att skydda relativt höga naturliga populationer (minst 50 individer) är att stoppa nedgången och krympningen. Det är först efter det att stabilisering har uppnåtts, i nästa steg, som ytterligare åtgärder bör vidtas för att öka antalet befolkningar och återuppbygga befolkningen. I utdöda populationer, som består av färre än 50 individer, som visar snabba nedgångar, är det nödvändigt att tillåta nya fåglar att berika den genetiska poolen och öka deras antal. Både flytten av fåglar till kvarvarande populationer och återställande i områden där kycklingarna har utrotats helt bör i slutändan utgå från att livskraftiga och stabila populationer uppstår. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Metsise ja asustatud lindude elupaigatingimuste parandamine. Metssike on liik, mis nõuab terviklike pikaajaliste kaitsemeetmete kasutamist, mis reageerivad väljasuremise keerulistele põhjustele. Tagastamise alustamise põhitingimus on luua sobiv ala kvaliteetse elupaiga jaoks, kus linnud vabastatakse. Taastamist saab alustada alles pärast suurepärase biotoopide kvaliteediga lindude ettevalmistamist ja kiskjate intensiivset vähendamist. Suhteliselt suure loodusliku populatsiooni (vähemalt 50 isendi) kaitsmiseks võetud meetmete tegelik eesmärk on peatada vähenemine ja kahanemine. Alles pärast stabiliseerimise saavutamist järgmises etapis tuleks võtta täiendavaid meetmeid elanikkonna arvu suurendamiseks ja elanikkonna taastamiseks. Väljasurenud populatsioonides, mis koosnevad vähem kui 50 isendist ja näitavad kiiret langust, on vaja lubada uutel lindudel geneetilist basseini rikastada ja nende arvu suurendada. Nii lindude ümberpaigutamine jääkpopulatsioonidesse kui ka taastamine piirkondades, kus kanad on täielikult välja surnud, peaksid lõpuks eeldama elujõuliste ja stabiilsete populatsioonide tekkimist. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Metsise ja asustatud lindude elupaigatingimuste parandamine. Metssike on liik, mis nõuab terviklike pikaajaliste kaitsemeetmete kasutamist, mis reageerivad väljasuremise keerulistele põhjustele. Tagastamise alustamise põhitingimus on luua sobiv ala kvaliteetse elupaiga jaoks, kus linnud vabastatakse. Taastamist saab alustada alles pärast suurepärase biotoopide kvaliteediga lindude ettevalmistamist ja kiskjate intensiivset vähendamist. Suhteliselt suure loodusliku populatsiooni (vähemalt 50 isendi) kaitsmiseks võetud meetmete tegelik eesmärk on peatada vähenemine ja kahanemine. Alles pärast stabiliseerimise saavutamist järgmises etapis tuleks võtta täiendavaid meetmeid elanikkonna arvu suurendamiseks ja elanikkonna taastamiseks. Väljasurenud populatsioonides, mis koosnevad vähem kui 50 isendist ja näitavad kiiret langust, on vaja lubada uutel lindudel geneetilist basseini rikastada ja nende arvu suurendada. Nii lindude ümberpaigutamine jääkpopulatsioonidesse kui ka taastamine piirkondades, kus kanad on täielikult välja surnud, peaksid lõpuks eeldama elujõuliste ja stabiilsete populatsioonide tekkimist. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Metsise ja asustatud lindude elupaigatingimuste parandamine. Metssike on liik, mis nõuab terviklike pikaajaliste kaitsemeetmete kasutamist, mis reageerivad väljasuremise keerulistele põhjustele. Tagastamise alustamise põhitingimus on luua sobiv ala kvaliteetse elupaiga jaoks, kus linnud vabastatakse. Taastamist saab alustada alles pärast suurepärase biotoopide kvaliteediga lindude ettevalmistamist ja kiskjate intensiivset vähendamist. Suhteliselt suure loodusliku populatsiooni (vähemalt 50 isendi) kaitsmiseks võetud meetmete tegelik eesmärk on peatada vähenemine ja kahanemine. Alles pärast stabiliseerimise saavutamist järgmises etapis tuleks võtta täiendavaid meetmeid elanikkonna arvu suurendamiseks ja elanikkonna taastamiseks. Väljasurenud populatsioonides, mis koosnevad vähem kui 50 isendist ja näitavad kiiret langust, on vaja lubada uutel lindudel geneetilist basseini rikastada ja nende arvu suurendada. Nii lindude ümberpaigutamine jääkpopulatsioonidesse kui ka taastamine piirkondades, kus kanad on täielikult välja surnud, peaksid lõpuks eeldama elujõuliste ja stabiilsete populatsioonide tekkimist. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / intervention field | |||||||||||||||
Property / intervention field: Protection, restoration and sustainable use of Natura 2000 sites / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°35'8.5"N, 22°44'56.0"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°35'8.5"N, 22°44'56.0"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°35'8.5"N, 22°44'56.0"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°44'44.9"N, 22°25'24.6"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°44'44.9"N, 22°25'24.6"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°44'44.9"N, 22°25'24.6"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°28'41.5"N, 23°34'46.9"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°28'41.5"N, 23°34'46.9"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°28'41.5"N, 23°34'46.9"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°41'30.5"N, 23°12'25.6"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°41'30.5"N, 23°12'25.6"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°41'30.5"N, 23°12'25.6"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°11'44.2"N, 23°8'43.4"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°11'44.2"N, 23°8'43.4"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°11'44.2"N, 23°8'43.4"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°27'50.8"N, 22°16'7.7"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°27'50.8"N, 22°16'7.7"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°27'50.8"N, 22°16'7.7"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / financed by | |||||||||||||||
Property / financed by: European Union / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / programme | |||||||||||||||
Property / programme: Infrastructure and Environment - PL - ERDF/CF / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / fund | |||||||||||||||
Property / fund: Cohesion Fund / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Chełmsko-zamojski / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Chełmsko-zamojski / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Puławski / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Puławski / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Przemyski / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Przemyski / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Tarnobrzeski / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Tarnobrzeski / qualifier | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
WOJ.: LUBELSKIE, POW.: biłgorajski | |||||||||||||||
Property / location (string): WOJ.: LUBELSKIE, POW.: biłgorajski / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
WOJ.: LUBELSKIE, POW.: janowski | |||||||||||||||
Property / location (string): WOJ.: LUBELSKIE, POW.: janowski / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
WOJ.: LUBELSKIE, POW.: tomaszowski | |||||||||||||||
Property / location (string): WOJ.: LUBELSKIE, POW.: tomaszowski / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
WOJ.: LUBELSKIE, POW.: zamojski | |||||||||||||||
Property / location (string): WOJ.: LUBELSKIE, POW.: zamojski / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
WOJ.: PODKARPACKIE, POW.: lubaczowski | |||||||||||||||
Property / location (string): WOJ.: PODKARPACKIE, POW.: lubaczowski / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
WOJ.: PODKARPACKIE, POW.: niżański | |||||||||||||||
Property / location (string): WOJ.: PODKARPACKIE, POW.: niżański / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: II. Environmental protection, including adaptation to climate change / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
85.0 percent
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q2523430 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string) | |||||||||||||||
NADLEŚNICTWO JANÓW LUBELSKI | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string): NADLEŚNICTWO JANÓW LUBELSKI / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
30 September 2023
| |||||||||||||||
Property / end time: 30 September 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / thematic objective | |||||||||||||||
Property / thematic objective: Multiple Thematic Objective / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / thematic objective: Multiple Thematic Objective / qualifier | |||||||||||||||
Property / thematic objective | |||||||||||||||
Property / thematic objective: Environment protection and resource efficiency / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
13 December 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 13 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 15:43, 13 October 2024
Project Q85579 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Restitution and active protection of the thicket in Solska Forest |
Project Q85579 in Poland |
Statements
7,178,688.67 zloty
0 references
8,445,516.1 zloty
0 references
85.0 percent
0 references
20 January 2018
0 references
30 September 2023
0 references
NADLEŚNICTWO JANÓW LUBELSKI
0 references
Poprawa warunków siedliskowych głuszca oraz wsiedlanie ptaków. Głuszec jest gatunkiem wymagającym stosowania kompleksowych, długookresowych działań ochronnych, będących odpowiedzią na złożone przyczyny wymierania. Podstawowym warunkiem rozpoczęcia restytucji jest zapewnienie odpowiedniej powierzchni dobrego jakościowo siedliska, w którym ptaki mają być wypuszczone. Restytucja może być rozpoczęta dopiero po przygotowaniu dla ptaków doskonałej jakości biotopu oraz intensywnej redukcji drapieżników. Realnym celem działań podejmowanych dla ochrony naturalnych populacji o względnie wysokiej liczebności (co najmniej 50 osobników) jest powstrzymanie spadku liczebności i kurczenia zasięgu. Dopiero po osiągnięciu stabilizacji, w następnym etapie, należy podejmować dalsze działania, mające na celu wzrost liczebności i odbudowę populacji. W populacjach wymierających, złożonych z mniej niż 50 osobników, wykazujących szybki spadek liczebności, konieczne jest dopuszczenie nowych ptaków, aby wzbogacić pulę genetyczną i zwiększyć liczebność. Zarówno dosiedlanie ptaków do szczątkowych populacji, jak restytucja na obszarach, gdzie kuraki całkowicie wyginęły, powinny zakładać docelowo powstanie żywotnych, stabilnych populacji. (Polish)
0 references
Improve the habitat conditions of faeces and the nesting of birds. Deafness is a species requiring comprehensive, long-term conservation measures to respond to the complex causes of extinction. The basic prerequisite for restitution is to provide an adequate surface area of a good quality habitat in which the birds are to be released. Restitution can only be started after the preparation of excellent biotope quality for birds and intensive reduction of predators. The real objective of the measures taken to protect natural populations with relatively high numbers (at least 50 individuals) is to halt the decline in numbers and shrinkage of the range. It is only after stabilisation that further steps should be taken to increase population size and rebuild the population in the next phase. In dying populations, consisting of fewer than 50 individuals with rapid decline, new birds need to be allowed to enrich the genetic pool and increase numbers. Both the resettlement of birds to residual populations, as well as restitution in areas where chickens are completely extinct, should ultimately provide for viable, stable populations. (English)
14 October 2020
0.4708951880593428
0 references
Améliorer les conditions d’habitat des capercaillies et des oiseaux qui habitent. Le capercaillie est une espèce nécessitant l’utilisation de mesures de protection complètes et à long terme qui répondent à des causes complexes d’extinction. La condition de base pour commencer la restitution est de fournir une zone appropriée d’un habitat de qualité dans lequel les oiseaux doivent être relâchés. La restitution ne peut être entamée qu’après préparation pour les oiseaux d’excellente qualité de biotope et réduction intensive des prédateurs. L’objectif réel des mesures prises pour protéger des populations naturelles relativement élevées (au moins 50 individus) est d’enrayer le déclin et le rétrécissement. Ce n’est qu’après que la stabilisation aura été réalisée, à l’étape suivante, que des mesures supplémentaires devraient être prises pour augmenter le nombre de populations et reconstruire la population. Dans les populations éteintes, composées de moins de 50 individus, affichant des déclins rapides, il est nécessaire de permettre aux nouveaux oiseaux d’enrichir le bassin génétique et d’augmenter leur nombre. Tant le déplacement des oiseaux vers les populations résiduelles que la restitution dans les zones où les poulets ont été complètement éteints devraient en fin de compte supposer l’émergence de populations viables et stables. (French)
30 November 2021
0 references
Verbesserung der Lebensraumbedingungen von Auerhuhn und bewohnenden Vögeln. Auerhuhn ist eine Art, die den Einsatz umfassender, langfristiger Schutzmaßnahmen erfordert, die auf komplexe Ursachen des Aussterbens reagieren. Die Grundbedingung für den Beginn der Restitution besteht darin, ein geeignetes Gebiet eines hochwertigen Lebensraums zu schaffen, in dem die Vögel freigesetzt werden sollen. Die Restitution kann erst nach der Vorbereitung von Vögeln mit ausgezeichneter Biotopqualität und intensiver Reduzierung von Raubtieren begonnen werden. Das eigentliche Ziel der Maßnahmen zum Schutz relativ hoher natürlicher Populationen (mindestens 50 Individuen) besteht darin, den Rückgang und die Schrumpfung zu stoppen. Erst nach der Stabilisierung in der nächsten Phase sollten weitere Maßnahmen ergriffen werden, um die Zahl der Bevölkerungen zu erhöhen und die Bevölkerung wieder aufzubauen. In ausgestorbenen Populationen, die aus weniger als 50 Individuen bestehen, die einen schnellen Rückgang aufweisen, ist es notwendig, neuen Vögeln die Möglichkeit zu geben, den genetischen Pool zu bereichern und ihre Zahl zu erhöhen. Sowohl die Verlagerung von Vögeln in Restpopulationen als auch die Restitution in Gebieten, in denen die Hühner vollständig ausgestorben sind, sollten letztlich von der Entstehung lebensfähiger, stabiler Populationen ausgehen. (German)
7 December 2021
0 references
Verbetering van de leefomstandigheden van capercaillie en bewonende vogels. Capercaillie is een soort die het gebruik van uitgebreide, langdurige beschermende maatregelen vereist die reageren op complexe oorzaken van uitsterven. De basisvoorwaarde voor het starten van restitutie is om een geschikt gebied van een kwaliteitshabitat te bieden waarin de vogels moeten worden vrijgelaten. Restitutie kan alleen worden gestart na voorbereiding op vogels van uitstekende biotoopkwaliteit en intensieve reductie van roofdieren. Het werkelijke doel van de maatregelen ter bescherming van relatief hoge natuurlijke populaties (minstens 50 personen) is het stoppen van de daling en de krimp. Pas nadat in de volgende fase stabilisatie is bereikt, moeten verdere maatregelen worden genomen om het aantal bevolkingsgroepen te verhogen en de bevolking weer op te bouwen. In uitgestorven populaties, bestaande uit minder dan 50 individuen, met snelle dalingen, is het noodzakelijk om nieuwe vogels toe te staan om de genetische pool te verrijken en hun aantal te verhogen. Zowel de verplaatsing van vogels naar restpopulaties als de restitutie in gebieden waar de kippen volledig zijn uitgestorven, moet uiteindelijk uitgaan van het ontstaan van levensvatbare, stabiele populaties. (Dutch)
16 December 2021
0 references
Migliorare le condizioni di habitat del capercaillie e degli uccelli. Il capercaillie è una specie che richiede l'uso di misure protettive complete e a lungo termine che rispondono a complesse cause di estinzione. La condizione di base per iniziare la restituzione è quella di fornire un'area adeguata di un habitat di qualità in cui gli uccelli devono essere rilasciati. La restituzione può essere avviata solo dopo la preparazione per uccelli di eccellente qualità biotopo e la riduzione intensiva dei predatori. Il vero obiettivo delle misure adottate per proteggere le popolazioni naturali relativamente elevate (almeno 50 individui) è quello di fermare il declino e la contrazione. Solo dopo la stabilizzazione, nella fase successiva, si dovrebbero intraprendere ulteriori azioni per aumentare il numero di popolazioni e ricostruire la popolazione. In popolazioni estinte, composte da meno di 50 individui, che mostrano un rapido declino, è necessario consentire ai nuovi uccelli di arricchire il pool genetico e aumentare il loro numero. Sia il trasferimento degli uccelli alle popolazioni residue che la restituzione nelle aree in cui i polli sono stati completamente estinti dovrebbero alla fine assumere l'emergere di popolazioni vitali e stabili. (Italian)
16 January 2022
0 references
Mejora de las condiciones de hábitat de Capercaillie y aves que habitan. Capercaillie es una especie que requiere el uso de medidas de protección integrales y a largo plazo que responden a causas complejas de extinción. La condición básica para iniciar la restitución es proporcionar una zona adecuada de un hábitat de calidad en el que se liberen las aves. La restitución solo se puede iniciar después de la preparación para aves de excelente calidad de biotopos y reducción intensiva de depredadores. El objetivo real de las medidas adoptadas para proteger a las poblaciones naturales relativamente altas (al menos 50 individuos) es detener el declive y la contracción. Es solo después de que se haya logrado la estabilización, en la siguiente etapa, que se deben tomar nuevas medidas para aumentar el número de poblaciones y reconstruir la población. En poblaciones extintas, compuestas por menos de 50 individuos, mostrando descensos rápidos, es necesario permitir que las nuevas aves enriquezcan la reserva genética y aumenten su número. Tanto la reubicación de aves a poblaciones residuales como la restitución en áreas donde los pollos se han extinguido por completo deben asumir en última instancia la aparición de poblaciones viables y estables. (Spanish)
19 January 2022
0 references
Forbedring af levestederne for tjur og beboende fugle. Capercaillie er en art, der kræver brug af omfattende, langsigtede beskyttelsesforanstaltninger, der reagerer på komplekse årsager til udryddelse. Den grundlæggende betingelse for at påbegynde restitutionen er at tilvejebringe et passende område med et kvalitetslevested, hvor fuglene skal frigives. Restitution kan kun påbegyndes efter forberedelse til fugle af fremragende biotopkvalitet og intensiv reduktion af rovdyr. Det egentlige formål med de foranstaltninger, der træffes for at beskytte relativt høje naturpopulationer (mindst 50 individer), er at stoppe nedgangen og formindskelsen. Først efter stabiliseringen i næste fase bør der træffes yderligere foranstaltninger for at øge antallet af befolkningsgrupper og genopbygge befolkningen. I uddøde populationer, der består af færre end 50 individer, der viser hurtige fald, er det nødvendigt at tillade nye fugle at berige den genetiske pulje og øge deres antal. Både flytning af fugle til restbestande og restitution i områder, hvor kyllingerne har været helt uddøde, bør i sidste ende antage, at der opstår levedygtige, stabile populationer. (Danish)
26 July 2022
0 references
Βελτίωση των συνθηκών οικοτόπου του αγριόκουρκου και των κατοικούμενων πτηνών. Ο αγριόκουρκος είναι ένα είδος που απαιτεί τη χρήση ολοκληρωμένων, μακροπρόθεσμων μέτρων προστασίας που ανταποκρίνονται σε σύνθετες αιτίες εξαφάνισης. Η βασική προϋπόθεση για την έναρξη της αποκατάστασης είναι η παροχή κατάλληλης περιοχής ενός ποιοτικού οικοτόπου στον οποίο πρόκειται να απελευθερωθούν τα πτηνά. Η αποκατάσταση μπορεί να ξεκινήσει μόνο μετά την προετοιμασία για πτηνά εξαιρετικής ποιότητας βιοτόπων και εντατικής μείωσης των αρπακτικών ζώων. Ο πραγματικός στόχος των μέτρων που λαμβάνονται για την προστασία των σχετικά υψηλών φυσικών πληθυσμών (τουλάχιστον 50 ατόμων) είναι να σταματήσει η μείωση και η συρρίκνωση. Μόνο μετά την επίτευξη σταθεροποίησης, στο επόμενο στάδιο, θα πρέπει να ληφθούν περαιτέρω μέτρα για την αύξηση του αριθμού των πληθυσμών και την ανοικοδόμηση του πληθυσμού. Σε εξαφανισμένους πληθυσμούς, που αποτελούνται από λιγότερα από 50 άτομα, που παρουσιάζουν ταχεία μείωση, είναι απαραίτητο να επιτραπεί στα νέα πτηνά να εμπλουτίσουν τη γενετική δεξαμενή και να αυξήσουν τον αριθμό τους. Τόσο η μετεγκατάσταση των πτηνών σε υπολειμματικούς πληθυσμούς όσο και η αποκατάσταση σε περιοχές όπου τα κοτόπουλα έχουν εξαφανιστεί πλήρως θα πρέπει τελικά να προϋποθέτουν την εμφάνιση βιώσιμων, σταθερών πληθυσμών. (Greek)
26 July 2022
0 references
Poboljšanje uvjeta staništa kapercaillie i nastanjuju ptice. Capercaillie je vrsta koja zahtijeva primjenu sveobuhvatnih, dugoročnih zaštitnih mjera koje odgovaraju na složene uzroke izumiranja. Osnovni uvjet za početak restitucije je osigurati odgovarajuće područje kvalitetnog staništa u kojem će ptice biti puštene. Restitucija se može započeti tek nakon pripreme za ptice odlične kvalitete biotopa i intenzivnog smanjenja grabežljivaca. Stvarni cilj mjera poduzetih za zaštitu relativno visoke prirodne populacije (najmanje 50 jedinki) jest zaustaviti pad i smanjenje. Tek nakon što se postigne stabilizacija, u sljedećoj fazi treba poduzeti daljnje mjere kako bi se povećao broj stanovnika i obnovilo stanovništvo. U izumrlim populacijama, koje se sastoje od manje od 50 jedinki, koje pokazuju brzi pad, potrebno je dopustiti novim pticama da obogaćuju genetski bazen i povećaju svoj broj. Premještanje ptica u zaostale populacije i restitucija u područjima gdje su pilići potpuno izumrli trebali bi u konačnici pretpostavljati pojavu održivih, stabilnih populacija. (Croatian)
26 July 2022
0 references
Îmbunătățirea condițiilor de habitat al cocoșului de cocoș și al păsărilor locuite. Cocoșul de cocoș este o specie care necesită utilizarea unor măsuri de protecție cuprinzătoare, pe termen lung, care să răspundă cauzelor complexe ale extincției. Condiția de bază pentru începerea restituirii este de a asigura o zonă adecvată dintr-un habitat de calitate în care păsările urmează să fie eliberate. Restituirea poate fi începută numai după pregătirea pentru păsări cu o calitate excelentă a biotopului și reducerea intensivă a prădătorilor. Scopul real al măsurilor luate pentru a proteja populațiile naturale relativ ridicate (cel puțin 50 de persoane) este de a opri declinul și contracția. Numai după stabilizare, în etapa următoare, ar trebui luate măsuri suplimentare pentru a crește numărul de populații și pentru a reconstrui populația. În cazul populațiilor dispărute, compuse din mai puțin de 50 de indivizi, care prezintă scăderi rapide, este necesar să se permită noilor păsări să îmbogățească rezerva genetică și să crească numărul acestora. Atât relocarea păsărilor la populațiile reziduale, cât și restituirea în zonele în care puii au dispărut complet ar trebui să presupună, în cele din urmă, apariția unor populații viabile și stabile. (Romanian)
26 July 2022
0 references
Zlepšenie podmienok biotopov hlucháňa hlucháňa a obývaných vtákov. Hlucháňa hlucháňa je druh, ktorý si vyžaduje použitie komplexných, dlhodobých ochranných opatrení, ktoré reagujú na zložité príčiny vyhynutia. Základnou podmienkou pre začatie reštitúcie je poskytnúť vhodnú oblasť kvalitného biotopu, v ktorom sa majú vtáky vypustiť. Reštitúcia sa môže začať až po príprave vtákov vynikajúcej kvality biotopov a intenzívnej redukcie predátorov. Skutočným cieľom opatrení prijatých na ochranu relatívne vysokej prirodzenej populácie (najmenej 50 jedincov) je zastaviť úbytok a zmenšovanie. Až po dosiahnutí stabilizácie v ďalšej fáze by sa mali prijať ďalšie opatrenia na zvýšenie počtu obyvateľov a obnovu obyvateľstva. V zaniknutých populáciách zložených z menej ako 50 jedincov, ktoré vykazujú rýchly pokles, je potrebné umožniť novým vtákom obohatiť genetický bazén a zvýšiť ich počet. Premiestnenie vtákov do zvyškových populácií, ako aj reštitúcia v oblastiach, kde kurčatá úplne vyhynuli, by mali v konečnom dôsledku predpokladať vznik životaschopných a stabilných populácií. (Slovak)
26 July 2022
0 references
It-titjib tal-kundizzjonijiet tal-ħabitat tas-serduq selvaġġ u tal-għasafar li jgħixu fih. Is-serduq selvaġġ huwa speċi li teħtieġ l-użu ta’ miżuri protettivi komprensivi u fit-tul li jirrispondu għal kawżi kumplessi ta’ estinzjoni. Il-kundizzjoni bażika għall-bidu tar-restituzzjoni hija li tiġi pprovduta żona xierqa ta’ ħabitat ta’ kwalità li fih l-għasafar għandhom jinħelsu. Ir-restituzzjoni tista’ tinbeda biss wara l-preparazzjoni għall-għasafar ta’ kwalità eċċellenti tal-bijotopi u t-tnaqqis intensiv tal-predaturi. L-għan reali tal-miżuri meħuda għall-protezzjoni ta’ popolazzjonijiet naturali relattivament għoljin (mill-inqas 50 individwu) huwa li jwaqqfu t-tnaqqis u t-tnaqqis. Huwa biss wara li tkun inkisbet l-istabbilizzazzjoni, fl-istadju li jmiss, li għandha tittieħed aktar azzjoni biex jiżdied in-numru ta’ popolazzjonijiet u biex tinbena mill-ġdid il-popolazzjoni. F’popolazzjonijiet estinti, magħmula minn inqas minn 50 individwu, li juru tnaqqis rapidu, huwa meħtieġ li għasafar ġodda jitħallew jarrikkixxu l-ġabra ġenetika u jżidu n-numri tagħhom. Kemm ir-rilokazzjoni tal-għasafar lejn popolazzjonijiet residwi kif ukoll ir-restituzzjoni f’żoni fejn it-tiġieġ ġew kompletament estinti għandhom fl-aħħar mill-aħħar jassumu l-emerġenza ta’ popolazzjonijiet vijabbli u stabbli. (Maltese)
26 July 2022
0 references
Melhorar as condições de habitat das fezes e a nidificação das aves. A surdez é uma espécie que requer medidas de conservação abrangentes e de longo prazo para responder às complexas causas de extinção. O pré-requisito básico para a restituição é proporcionar uma superfície adequada de um habitat de boa qualidade em que as aves sejam libertadas. A restituição só pode ser iniciada após a preparação de uma excelente qualidade biótopo para aves e redução intensiva de predadores. O verdadeiro objetivo das medidas tomadas para proteger as populações naturais com números relativamente elevados (pelo menos 50 indivíduos) é travar o declínio do número e a diminuição da área de distribuição. Só após a estabilização é que devem ser tomadas novas medidas para aumentar a dimensão da população e reconstruir a população na fase seguinte. Em populações moribundas, constituídas por menos de 50 indivíduos com declínio rápido, novas aves precisam ser autorizadas a enriquecer o acervo genético e aumentar o número. Tanto o reassentamento de aves para populações residuais, como a restituição em áreas onde as galinhas estão completamente extintas, devem, em última análise, proporcionar populações viáveis e estáveis. (Portuguese)
26 July 2022
0 references
Capercaillien ja elävien lintujen elinympäristöjen parantaminen. Capercaillie on laji, joka vaatii kattavia, pitkäaikaisia suojatoimenpiteitä, joilla vastataan monimutkaisiin sukupuuttoon johtaviin syihin. Perusedellytys palauttamisen aloittamiselle on tarjota sopiva alue, jossa linnut on tarkoitus päästää vapaaksi. Palauttaminen voidaan aloittaa vasta sen jälkeen, kun linnut, joilla on erinomainen biotooppilaatu, ja saalistajien intensiivinen vähentäminen on valmisteltu. Suhteellisen suurten luonnonpopulaatioiden (vähintään 50 yksilön) suojelemiseksi toteutettujen toimenpiteiden todellisena tavoitteena on pysäyttää väheneminen ja kutistuminen. Vasta sen jälkeen, kun vakaus on saavutettu, seuraavassa vaiheessa olisi toteutettava lisätoimia väestön määrän lisäämiseksi ja väestön jälleenrakentamiseksi. Sukupuuttoon kuolleissa populaatioissa, joissa on alle 50 yksilöä ja jotka osoittavat nopeaa laskua, on tarpeen sallia uusien lintujen rikastuttaa geneettistä altaaa ja lisätä niiden määrää. Sekä lintujen siirtämisen jäljelle jääviin populaatioihin että palauttamisen alueille, joilla kanat ovat kuolleet kokonaan sukupuuttoon, pitäisi viime kädessä olettaa elinkelpoisten ja vakaiden kantojen syntyminen. (Finnish)
26 July 2022
0 references
Izboljšanje življenjskih razmer divjega petelina in naseljenih ptic. Divji petelin je vrsta, ki zahteva uporabo celovitih, dolgoročnih zaščitnih ukrepov, ki se odzivajo na zapletene vzroke izumrtja. Osnovni pogoj za začetek vračanja je zagotoviti ustrezno območje kakovostnega habitata, v katerem bodo ptice izpuščene. Vračanje se lahko začne šele po pripravi na ptice odlične kakovosti biotopov in intenzivnem zmanjšanju plenilcev. Dejanski cilj ukrepov, sprejetih za zaščito razmeroma visokih naravnih populacij (vsaj 50 posameznikov), je ustaviti upadanje in krčenje. Šele potem, ko bo v naslednji fazi dosežena stabilizacija, je treba sprejeti nadaljnje ukrepe za povečanje števila prebivalstva in obnovo prebivalstva. V izumrlih populacijah, ki jih sestavlja manj kot 50 posameznikov, ki kažejo hitro upadanje, je treba novim pticam omogočiti, da obogatijo genetski bazen in povečajo njihovo število. Selitev ptic v preostale populacije in vračanje na območjih, kjer so bili piščanci popolnoma izumrli, bi morala na koncu predpostavljati pojav živih in stabilnih populacij. (Slovenian)
26 July 2022
0 references
Zlepšení podmínek stanovišť tetřeva a obývajících ptáků. Tetřeva je druh, který vyžaduje použití komplexních dlouhodobých ochranných opatření, která reagují na složité příčiny vyhynutí. Základní podmínkou pro zahájení restituce je poskytnout vhodnou oblast kvalitního stanoviště, ve kterém mají být ptáci vypuštěni. Restituce lze zahájit až po přípravě pro ptáky vynikající kvality biotopů a intenzivní redukci predátorů. Skutečným cílem opatření přijatých na ochranu relativně vysokého přirozeného obyvatelstva (nejméně 50 jedinců) je zastavit úpadek a úbytek. Teprve po dosažení stabilizace by měla být v další fázi přijata další opatření ke zvýšení počtu obyvatel a k obnově populace. U vyhynulých populací, skládajících se z méně než 50 jedinců, vykazujících rychlý pokles, je nutné umožnit novým ptákům, aby obohatili genetický bazén a zvýšili jejich počet. Jak přemístění ptáků do zbytkových populací, tak restituce v oblastech, kde kuřata zcela vyhynula, by měly v konečném důsledku předpokládat vznik životaschopných a stabilních populací. (Czech)
26 July 2022
0 references
Kurtinių ir gyvenančių paukščių buveinių sąlygų gerinimas. Kurtiniai yra rūšis, kuriai reikia naudoti visapusiškas, ilgalaikes apsaugos priemones, kuriomis reaguojama į sudėtingas išnykimo priežastis. Pagrindinė restitucijos pradžios sąlyga – sukurti tinkamą kokybiškos buveinės, kurioje paukščiai turi būti paleisti, plotą. Restituciją galima pradėti tik paruošus puikios biotopų kokybės paukščiams ir intensyviai sumažinus plėšrūnų kiekį. Tikrasis priemonių, kurių imtasi siekiant apsaugoti palyginti dideles natūralias populiacijas (mažiausiai 50 asmenų), tikslas – sustabdyti mažėjimą ir mažėjimą. Tik po to, kai kitame etape bus pasiektas stabilizavimas, reikėtų imtis tolesnių veiksmų siekiant padidinti gyventojų skaičių ir atkurti gyventojus. Išnykusiose populiacijose, kurias sudaro mažiau nei 50 individų ir kurios sparčiai mažėja, būtina leisti naujiems paukščiams praturtinti genetinį fondą ir padidinti jų skaičių. Tiek paukščių perkėlimas į likusias populiacijas, tiek restitucija vietovėse, kuriose viščiukai visiškai išnyko, galiausiai turėtų būti daroma prielaida, kad atsiras gyvybingų ir stabilių populiacijų. (Lithuanian)
26 July 2022
0 references
Medņu un apdzīvojošo putnu dzīvotņu apstākļu uzlabošana. Medņi ir suga, kurai nepieciešami visaptveroši, ilgtermiņa aizsardzības pasākumi, kas reaģē uz sarežģītiem izmiršanas cēloņiem. Galvenais nosacījums, lai uzsāktu restitūciju, ir nodrošināt piemērotu platību kvalitatīvai dzīvotnei, kurā putni tiek atbrīvoti. Restitūciju var sākt tikai pēc sagatavošanas putniem ar lielisku biotopu kvalitāti un intensīvu plēsēju skaita samazināšanos. Pasākumu, kas veikti, lai aizsargātu salīdzinoši augstas dabiskās populācijas (vismaz 50 īpatņi), patiesais mērķis ir apturēt lejupslīdi un sarukumu. Tikai pēc stabilizācijas panākšanas nākamajā posmā būtu jāveic turpmāki pasākumi, lai palielinātu iedzīvotāju skaitu un atjaunotu iedzīvotāju skaitu. Izmirušajās populācijās, kas sastāv no mazāk nekā 50 īpatņiem, kuriem vērojama strauja samazināšanās, ir jāļauj jauniem putniem bagātināt ģenētisko baseinu un palielināt to skaitu. Gan putnu pārvietošanai uz atlikušajām populācijām, gan restitūcijai apgabalos, kur cāļi ir pilnībā izmiruši, galu galā būtu jāpieņem dzīvotspējīgu un stabilu populāciju rašanās. (Latvian)
26 July 2022
0 references
Подобряване на условията на местообитание на глухара и обитаващите птици. Глухара е вид, който изисква използването на всеобхватни, дългосрочни защитни мерки, които отговарят на сложни причини за изчезване. Основното условие за започване на реституцията е да се осигури подходяща площ с качествено местообитание, в което птиците да бъдат освободени. Реституцията може да започне само след подготовка за птици с отлично биотопно качество и интензивно намаляване на хищниците. Истинската цел на предприетите мерки за защита на относително високото естествено население (най-малко 50 индивида) е да се спре намаляването и свиването. Едва след като бъде постигната стабилизация, на следващия етап следва да се предприемат по-нататъшни действия за увеличаване на броя на населението и за възстановяване на населението. При изчезнали популации, съставени от по-малко от 50 индивида, показващи бърз спад, е необходимо да се позволи на нови птици да обогатят генетичния басейн и да увеличат броя си. Както преместването на птиците в остатъчни популации, така и реституцията в райони, където пилетата са напълно изчезнали, в крайна сметка следва да предполага появата на жизнеспособни, стабилни популации. (Bulgarian)
26 July 2022
0 references
A siklómadarak és a lakómadarak élőhelyi feltételeinek javítása. A capercaillie olyan faj, amely átfogó, hosszú távú védelmi intézkedéseket igényel, amelyek a kihalás összetett okaira reagálnak. A visszapótlás megkezdésének alapfeltétele, hogy olyan minőségi élőhelyet biztosítson, amelyben a madarak szabadon engedhetők. A helyreállítást csak a kiváló biotópminőségű és a ragadozók intenzív csökkentésével rendelkező madarak előkészítése után lehet megkezdeni. A viszonylag magas természetes populációk (legalább 50 egyed) védelme érdekében hozott intézkedések valódi célja a hanyatlás és a zsugorodás megállítása. Csak a stabilizációt követően, a következő szakaszban kell további lépéseket tenni a populációk számának növelése és a lakosság újjáépítése érdekében. A kevesebb mint 50 egyedből álló kihalt populációkban, amelyek gyors csökkenést mutatnak, lehetővé kell tenni az új madarak számára, hogy gazdagítsák a genetikai állományt és növeljék számukat. Mind a madarak maradványpopulációkba való áthelyezése, mind pedig azokon a területeken, ahol a csirkék teljesen kihaltak, végső soron életképes, stabil populációk kialakulását kell feltételezni. (Hungarian)
26 July 2022
0 references
Feabhas a chur ar choinníollacha gnáthóige na n-éan capercaillie agus na n-éan cónaithe. Is speiceas é capercaillie a éilíonn úsáid a bhaint as bearta cosanta cuimsitheacha, fadtéarmacha a fhreagraíonn do chúiseanna casta díothaithe. Is é an bhunchoinníoll a bhaineann le haiseag a thosú ná limistéar oiriúnach de ghnáthóg d’ardchaighdeán a chur ar fáil ina scaoilfear na héin. Ní féidir aiseag a thosú ach amháin tar éis é a ullmhú d’éin de chaighdeán bithtóipe den scoth agus laghdú dian ar chreachadóirí. Is é fíoraidhm na mbeart a glacadh chun pobail nádúrtha sách ard a chosaint (ar a laghad 50 duine aonair) deireadh a chur leis an meath agus leis an gcrapadh. Is tar éis an chobhsaíocht a bhaint amach, sa chéad chéim eile, gur cheart tuilleadh gníomhaíochta a dhéanamh chun líon na ndaonraí a mhéadú agus chun an daonra a atógáil. I ndaonraí atá imithe in éag, comhdhéanta de níos lú ná 50 duine aonair, a léiríonn meath tapa, is gá ligean d’éin nua an linn ghéiniteach a shaibhriú agus a n-uimhreacha a mhéadú. Ba chóir an dá athlonnú na n-éan chuig daonraí iarmharacha agus aiseag i gceantair ina bhfuil na sicíní imithe in éag go hiomlán ar deireadh thiar glacadh leis an teacht chun cinn, inmharthana, daonraí cobhsaí. (Irish)
26 July 2022
0 references
Förbättra livsmiljöförhållandena för tjäder och bebodda fåglar. Tjäder är en art som kräver omfattande, långsiktiga skyddsåtgärder som svarar på komplexa orsaker till utrotning. Grundförutsättningen för att starta återställande är att ge ett lämpligt område av en kvalitetsmiljö där fåglarna ska släppas ut. Restitution kan endast påbörjas efter beredning för fåglar av utmärkt biotopkvalitet och intensiv minskning av rovdjur. Det verkliga syftet med de åtgärder som vidtagits för att skydda relativt höga naturliga populationer (minst 50 individer) är att stoppa nedgången och krympningen. Det är först efter det att stabilisering har uppnåtts, i nästa steg, som ytterligare åtgärder bör vidtas för att öka antalet befolkningar och återuppbygga befolkningen. I utdöda populationer, som består av färre än 50 individer, som visar snabba nedgångar, är det nödvändigt att tillåta nya fåglar att berika den genetiska poolen och öka deras antal. Både flytten av fåglar till kvarvarande populationer och återställande i områden där kycklingarna har utrotats helt bör i slutändan utgå från att livskraftiga och stabila populationer uppstår. (Swedish)
26 July 2022
0 references
Metsise ja asustatud lindude elupaigatingimuste parandamine. Metssike on liik, mis nõuab terviklike pikaajaliste kaitsemeetmete kasutamist, mis reageerivad väljasuremise keerulistele põhjustele. Tagastamise alustamise põhitingimus on luua sobiv ala kvaliteetse elupaiga jaoks, kus linnud vabastatakse. Taastamist saab alustada alles pärast suurepärase biotoopide kvaliteediga lindude ettevalmistamist ja kiskjate intensiivset vähendamist. Suhteliselt suure loodusliku populatsiooni (vähemalt 50 isendi) kaitsmiseks võetud meetmete tegelik eesmärk on peatada vähenemine ja kahanemine. Alles pärast stabiliseerimise saavutamist järgmises etapis tuleks võtta täiendavaid meetmeid elanikkonna arvu suurendamiseks ja elanikkonna taastamiseks. Väljasurenud populatsioonides, mis koosnevad vähem kui 50 isendist ja näitavad kiiret langust, on vaja lubada uutel lindudel geneetilist basseini rikastada ja nende arvu suurendada. Nii lindude ümberpaigutamine jääkpopulatsioonidesse kui ka taastamine piirkondades, kus kanad on täielikult välja surnud, peaksid lõpuks eeldama elujõuliste ja stabiilsete populatsioonide tekkimist. (Estonian)
26 July 2022
0 references
WOJ.: LUBELSKIE, POW.: biłgorajski
0 references
WOJ.: LUBELSKIE, POW.: janowski
0 references
WOJ.: LUBELSKIE, POW.: tomaszowski
0 references
WOJ.: LUBELSKIE, POW.: zamojski
0 references
WOJ.: PODKARPACKIE, POW.: lubaczowski
0 references
WOJ.: PODKARPACKIE, POW.: niżański
0 references
13 December 2023
0 references
Identifiers
POIS.02.04.00-00-0047/17
0 references