Adaptation of green infrastructure to climate change (Q4298633): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Removed claim: summary (P836): За политиката и администрацията изменението на климата и нарастващата загуба на биологично разнообразие са неизбежни предизвикателства, които засягат и зелената инфраструктура по много начини. Зелените инфраструктури често все още не са адаптирани към нуждите на изменението на климата от двете страни на границата и често страдат от липса на биологично разнообразие; Зелената инфраструктура не се използва достатъчно за изменението на климата, ме...) |
(Set a claim value: summary (P836): Para a política e a administração, as alterações climáticas e a perda crescente de biodiversidade são desafios inevitáveis que também afetam a infraestrutura verde de muitas formas. Muitas vezes, as infraestruturas verdes ainda não estão adaptadas às necessidades das alterações climáticas em ambos os lados da fronteira e sofrem frequentemente de falta de biodiversidade; As infraestruturas verdes são insuficientemente utilizadas para as alterações cl...) |
||||||||||||||
(22 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
Property / summary: For politics and administration, climate change and the increasing loss of biodiversity are inevitable challenges that also affect the green infrastructure in many ways. Green infrastructures are often not yet adapted to the needs of climate change on both sides of the border and often suffer from a lack of biodiversity; Green infrastructure is used insufficiently for climate change, soil protection measures and measures to strengthen the ecosystem. The overall project objective is therefore to initiate the adaptation of the existing green infrastructure to climate change in the participating regions, to initiate a strengthening of the ecosystem and to increase the biodiversity of the "Green Infrastructure" and to actively implement climate protection measures by expanding the Green Infrastructure. Core output of the project - Guidelines and programs, which serve as a guidance for implementing measures for thematic involved institutions, in particular municipalities and regional administrations. - Pilot projects, which improve the local environmental situation and serve as a model for other projects by local authorities, regional administrations, initiatives, farmers and businesses. - Information, education and advisory activities: provide information, connect and provide cross-border exchanges for municipalities, regional administrative bodies, initiatives, farmers, experts, and the general public The cooperation is carried out both cross-border and interdisciplinary, building on existing cross-border cooperation. Cross-border cooperation is necessary as climate change and biodiversity are cross-border issues, cooperation between Austrian and Czech partners allows for far-reaching synergies and joint solutions that are not only better in terms of content but also of economic advantage over national solutions. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.9475992422727524
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: For politik og administration er klimaændringer og det stigende tab af biodiversitet uundgåelige udfordringer, der også påvirker den grønne infrastruktur på mange måder. Grøn infrastruktur er ofte endnu ikke tilpasset behovene for klimaændringer på begge sider af grænsen og lider ofte under manglende biodiversitet; Grøn infrastruktur anvendes ikke tilstrækkeligt til klimaændringer, jordbundsbeskyttelsesforanstaltninger og foranstaltninger til styrkelse af økosystemet. Det overordnede projektmål er derfor at igangsætte tilpasningen af den eksisterende grønne infrastruktur til klimaændringerne i de deltagende regioner, at iværksætte en styrkelse af økosystemet og at øge biodiversiteten i den "grønne infrastruktur" og aktivt at gennemføre klimabeskyttelsesforanstaltninger ved at udvide den grønne infrastruktur. Projektets centrale output — Retningslinjer og programmer, der tjener som vejledning til gennemførelse af foranstaltninger for tematiske involverede institutioner, navnlig kommuner og regionale forvaltninger. — Pilotprojekter, der forbedrer den lokale miljøsituation og fungerer som model for andre projekter af lokale myndigheder, regionale forvaltninger, initiativer, landbrugere og virksomheder. — Informations-, uddannelses- og rådgivningsaktiviteter: tilvejebringe oplysninger, forbinde og formidle grænseoverskridende udvekslinger for kommuner, regionale administrative organer, initiativer, landbrugere, eksperter og den brede offentlighed Samarbejdet foregår både på tværs af grænserne og tværfagligt på grundlag af eksisterende grænseoverskridende samarbejde. Grænseoverskridende samarbejde er nødvendigt, da klimaændringer og biodiversitet er grænseoverskridende spørgsmål, og samarbejdet mellem østrigske og tjekkiske partnere giver mulighed for vidtrækkende synergier og fælles løsninger, der ikke kun er bedre med hensyn til indhold, men også økonomiske fordele i forhold til nationale løsninger. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: For politik og administration er klimaændringer og det stigende tab af biodiversitet uundgåelige udfordringer, der også påvirker den grønne infrastruktur på mange måder. Grøn infrastruktur er ofte endnu ikke tilpasset behovene for klimaændringer på begge sider af grænsen og lider ofte under manglende biodiversitet; Grøn infrastruktur anvendes ikke tilstrækkeligt til klimaændringer, jordbundsbeskyttelsesforanstaltninger og foranstaltninger til styrkelse af økosystemet. Det overordnede projektmål er derfor at igangsætte tilpasningen af den eksisterende grønne infrastruktur til klimaændringerne i de deltagende regioner, at iværksætte en styrkelse af økosystemet og at øge biodiversiteten i den "grønne infrastruktur" og aktivt at gennemføre klimabeskyttelsesforanstaltninger ved at udvide den grønne infrastruktur. Projektets centrale output — Retningslinjer og programmer, der tjener som vejledning til gennemførelse af foranstaltninger for tematiske involverede institutioner, navnlig kommuner og regionale forvaltninger. — Pilotprojekter, der forbedrer den lokale miljøsituation og fungerer som model for andre projekter af lokale myndigheder, regionale forvaltninger, initiativer, landbrugere og virksomheder. — Informations-, uddannelses- og rådgivningsaktiviteter: tilvejebringe oplysninger, forbinde og formidle grænseoverskridende udvekslinger for kommuner, regionale administrative organer, initiativer, landbrugere, eksperter og den brede offentlighed Samarbejdet foregår både på tværs af grænserne og tværfagligt på grundlag af eksisterende grænseoverskridende samarbejde. Grænseoverskridende samarbejde er nødvendigt, da klimaændringer og biodiversitet er grænseoverskridende spørgsmål, og samarbejdet mellem østrigske og tjekkiske partnere giver mulighed for vidtrækkende synergier og fælles løsninger, der ikke kun er bedre med hensyn til indhold, men også økonomiske fordele i forhold til nationale løsninger. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Για την πολιτική και τη διοίκηση, η κλιματική αλλαγή και η αυξανόμενη απώλεια βιοποικιλότητας αποτελούν αναπόφευκτες προκλήσεις που επηρεάζουν επίσης τις πράσινες υποδομές με πολλούς τρόπους. Οι πράσινες υποδομές συχνά δεν είναι ακόμη προσαρμοσμένες στις ανάγκες της κλιματικής αλλαγής και στις δύο πλευρές των συνόρων και συχνά πλήττονται από έλλειψη βιοποικιλότητας· Οι πράσινες υποδομές δεν χρησιμοποιούνται επαρκώς για την κλιματική αλλαγή, τα μέτρα προστασίας του εδάφους και τα μέτρα ενίσχυσης του οικοσυστήματος. Ως εκ τούτου, ο γενικός στόχος του έργου είναι να δρομολογήσει την προσαρμογή των υφιστάμενων πράσινων υποδομών στην κλιματική αλλαγή στις συμμετέχουσες περιφέρειες, να δρομολογήσει την ενίσχυση του οικοσυστήματος και να αυξήσει τη βιοποικιλότητα της «Πράσινης Υποδομής» και να εφαρμόσει ενεργά μέτρα προστασίας του κλίματος με την επέκταση της Πράσινης Υποδομής. Βασική παραγωγή του έργου — Κατευθυντήριες γραμμές και προγράμματα, τα οποία χρησιμεύουν ως καθοδήγηση για την εφαρμογή μέτρων για τα θεματικά εμπλεκόμενα ιδρύματα, ιδίως τους δήμους και τις περιφερειακές διοικήσεις. — Πιλοτικά σχέδια, τα οποία βελτιώνουν την τοπική περιβαλλοντική κατάσταση και χρησιμεύουν ως πρότυπο για άλλα έργα των τοπικών αρχών, των περιφερειακών διοικήσεων, των πρωτοβουλιών, των γεωργών και των επιχειρήσεων. — Δραστηριότητες ενημέρωσης, εκπαίδευσης και παροχής συμβουλών: παροχή πληροφοριών, σύνδεση και παροχή διασυνοριακών ανταλλαγών για τους δήμους, τους περιφερειακούς διοικητικούς φορείς, τις πρωτοβουλίες, τους γεωργούς, τους εμπειρογνώμονες και το ευρύ κοινό Η συνεργασία πραγματοποιείται τόσο σε διασυνοριακό όσο και σε διεπιστημονικό επίπεδο, με βάση την υφιστάμενη διασυνοριακή συνεργασία. Η διασυνοριακή συνεργασία είναι απαραίτητη, δεδομένου ότι η κλιματική αλλαγή και η βιοποικιλότητα αποτελούν διασυνοριακά ζητήματα, η συνεργασία μεταξύ αυστριακών και τσεχικών εταίρων επιτρέπει εκτεταμένες συνέργειες και κοινές λύσεις που δεν είναι μόνο καλύτερες όσον αφορά το περιεχόμενο αλλά και οικονομικό πλεονέκτημα έναντι των εθνικών λύσεων. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Για την πολιτική και τη διοίκηση, η κλιματική αλλαγή και η αυξανόμενη απώλεια βιοποικιλότητας αποτελούν αναπόφευκτες προκλήσεις που επηρεάζουν επίσης τις πράσινες υποδομές με πολλούς τρόπους. Οι πράσινες υποδομές συχνά δεν είναι ακόμη προσαρμοσμένες στις ανάγκες της κλιματικής αλλαγής και στις δύο πλευρές των συνόρων και συχνά πλήττονται από έλλειψη βιοποικιλότητας· Οι πράσινες υποδομές δεν χρησιμοποιούνται επαρκώς για την κλιματική αλλαγή, τα μέτρα προστασίας του εδάφους και τα μέτρα ενίσχυσης του οικοσυστήματος. Ως εκ τούτου, ο γενικός στόχος του έργου είναι να δρομολογήσει την προσαρμογή των υφιστάμενων πράσινων υποδομών στην κλιματική αλλαγή στις συμμετέχουσες περιφέρειες, να δρομολογήσει την ενίσχυση του οικοσυστήματος και να αυξήσει τη βιοποικιλότητα της «Πράσινης Υποδομής» και να εφαρμόσει ενεργά μέτρα προστασίας του κλίματος με την επέκταση της Πράσινης Υποδομής. Βασική παραγωγή του έργου — Κατευθυντήριες γραμμές και προγράμματα, τα οποία χρησιμεύουν ως καθοδήγηση για την εφαρμογή μέτρων για τα θεματικά εμπλεκόμενα ιδρύματα, ιδίως τους δήμους και τις περιφερειακές διοικήσεις. — Πιλοτικά σχέδια, τα οποία βελτιώνουν την τοπική περιβαλλοντική κατάσταση και χρησιμεύουν ως πρότυπο για άλλα έργα των τοπικών αρχών, των περιφερειακών διοικήσεων, των πρωτοβουλιών, των γεωργών και των επιχειρήσεων. — Δραστηριότητες ενημέρωσης, εκπαίδευσης και παροχής συμβουλών: παροχή πληροφοριών, σύνδεση και παροχή διασυνοριακών ανταλλαγών για τους δήμους, τους περιφερειακούς διοικητικούς φορείς, τις πρωτοβουλίες, τους γεωργούς, τους εμπειρογνώμονες και το ευρύ κοινό Η συνεργασία πραγματοποιείται τόσο σε διασυνοριακό όσο και σε διεπιστημονικό επίπεδο, με βάση την υφιστάμενη διασυνοριακή συνεργασία. Η διασυνοριακή συνεργασία είναι απαραίτητη, δεδομένου ότι η κλιματική αλλαγή και η βιοποικιλότητα αποτελούν διασυνοριακά ζητήματα, η συνεργασία μεταξύ αυστριακών και τσεχικών εταίρων επιτρέπει εκτεταμένες συνέργειες και κοινές λύσεις που δεν είναι μόνο καλύτερες όσον αφορά το περιεχόμενο αλλά και οικονομικό πλεονέκτημα έναντι των εθνικών λύσεων. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Dla polityki i administracji zmiana klimatu i rosnąca utrata różnorodności biologicznej to nieuniknione wyzwania, które również wpływają na zieloną infrastrukturę na wiele sposobów. Zielona infrastruktura często nie jest jeszcze dostosowana do potrzeb zmiany klimatu po obu stronach granicy i często cierpi z powodu braku różnorodności biologicznej; Zielona infrastruktura jest wykorzystywana w niewystarczającym stopniu na zmianę klimatu, środki ochrony gleby i środki służące wzmocnieniu ekosystemu. Ogólnym celem projektu jest zatem zainicjowanie przystosowania istniejącej zielonej infrastruktury do zmiany klimatu w uczestniczących regionach, zainicjowanie wzmocnienia ekosystemu i zwiększenie różnorodności biologicznej zielonej infrastruktury oraz aktywne wdrożenie środków ochrony klimatu poprzez rozszerzenie zielonej infrastruktury. Główne wyniki projektu – Wytyczne i programy, które służą jako wytyczne dla działań wykonawczych dla zaangażowanych instytucji tematycznych, w szczególności gmin i administracji regionalnych. Projekty pilotażowe, które poprawiają lokalną sytuację środowiskową i służą jako wzór dla innych projektów realizowanych przez władze lokalne, administracje regionalne, inicjatywy, rolników i przedsiębiorstwa. — Działania informacyjne, edukacyjne i doradcze: zapewnianie informacji, łączenie i zapewnianie transgranicznej wymiany dla gmin, regionalnych organów administracyjnych, inicjatyw, rolników, ekspertów i ogółu społeczeństwa Współpraca jest prowadzona zarówno transgranicznie, jak i interdyscyplinarnie, w oparciu o istniejącą współpracę transgraniczną. Współpraca transgraniczna jest konieczna, ponieważ zmiana klimatu i różnorodność biologiczna są kwestiami transgranicznymi, a współpraca między austriackimi i czeskimi partnerami pozwala na daleko idące synergie i wspólne rozwiązania, które są nie tylko lepsze pod względem treści, ale także przewagi gospodarczej nad rozwiązaniami krajowymi. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Dla polityki i administracji zmiana klimatu i rosnąca utrata różnorodności biologicznej to nieuniknione wyzwania, które również wpływają na zieloną infrastrukturę na wiele sposobów. Zielona infrastruktura często nie jest jeszcze dostosowana do potrzeb zmiany klimatu po obu stronach granicy i często cierpi z powodu braku różnorodności biologicznej; Zielona infrastruktura jest wykorzystywana w niewystarczającym stopniu na zmianę klimatu, środki ochrony gleby i środki służące wzmocnieniu ekosystemu. Ogólnym celem projektu jest zatem zainicjowanie przystosowania istniejącej zielonej infrastruktury do zmiany klimatu w uczestniczących regionach, zainicjowanie wzmocnienia ekosystemu i zwiększenie różnorodności biologicznej zielonej infrastruktury oraz aktywne wdrożenie środków ochrony klimatu poprzez rozszerzenie zielonej infrastruktury. Główne wyniki projektu – Wytyczne i programy, które służą jako wytyczne dla działań wykonawczych dla zaangażowanych instytucji tematycznych, w szczególności gmin i administracji regionalnych. Projekty pilotażowe, które poprawiają lokalną sytuację środowiskową i służą jako wzór dla innych projektów realizowanych przez władze lokalne, administracje regionalne, inicjatywy, rolników i przedsiębiorstwa. — Działania informacyjne, edukacyjne i doradcze: zapewnianie informacji, łączenie i zapewnianie transgranicznej wymiany dla gmin, regionalnych organów administracyjnych, inicjatyw, rolników, ekspertów i ogółu społeczeństwa Współpraca jest prowadzona zarówno transgranicznie, jak i interdyscyplinarnie, w oparciu o istniejącą współpracę transgraniczną. Współpraca transgraniczna jest konieczna, ponieważ zmiana klimatu i różnorodność biologiczna są kwestiami transgranicznymi, a współpraca między austriackimi i czeskimi partnerami pozwala na daleko idące synergie i wspólne rozwiązania, które są nie tylko lepsze pod względem treści, ale także przewagi gospodarczej nad rozwiązaniami krajowymi. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Voor politiek en bestuur zijn klimaatverandering en het toenemende verlies van biodiversiteit onvermijdelijke uitdagingen die ook op vele manieren van invloed zijn op de groene infrastructuur. Groene infrastructuur is vaak nog niet aangepast aan de behoeften van de klimaatverandering aan weerszijden van de grens en heeft vaak te kampen met een gebrek aan biodiversiteit; Groene infrastructuur wordt onvoldoende gebruikt voor klimaatverandering, bodembeschermingsmaatregelen en maatregelen om het ecosysteem te versterken. De algemene projectdoelstelling is dan ook het initiëren van de aanpassing van de bestaande groene infrastructuur aan de klimaatverandering in de deelnemende regio’s, het initiëren van een versterking van het ecosysteem en het vergroten van de biodiversiteit van de „groene infrastructuur” en het actief uitvoeren van klimaatbeschermingsmaatregelen door de groene infrastructuur uit te breiden. Kernoutput van het project — Richtsnoeren en programma’s, die als leidraad dienen voor uitvoeringsmaatregelen voor thematische betrokken instellingen, met name gemeenten en regionale overheden. — Proefprojecten die de lokale milieusituatie verbeteren en als voorbeeld dienen voor andere projecten door lokale overheden, regionale overheden, initiatieven, landbouwers en bedrijven. Voorlichtings-, onderwijs- en adviesactiviteiten: verstrekken van informatie, verbinden en verstrekken van grensoverschrijdende uitwisselingen voor gemeenten, regionale bestuursorganen, initiatieven, landbouwers, deskundigen en het grote publiek De samenwerking wordt zowel grensoverschrijdend als interdisciplinair uitgevoerd, voortbouwend op bestaande grensoverschrijdende samenwerking. Grensoverschrijdende samenwerking is noodzakelijk aangezien klimaatverandering en biodiversiteit grensoverschrijdende kwesties zijn, samenwerking tussen Oostenrijkse en Tsjechische partners zorgt voor verstrekkende synergieën en gezamenlijke oplossingen die niet alleen qua inhoud beter zijn, maar ook economisch voordeel ten opzichte van nationale oplossingen. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Voor politiek en bestuur zijn klimaatverandering en het toenemende verlies van biodiversiteit onvermijdelijke uitdagingen die ook op vele manieren van invloed zijn op de groene infrastructuur. Groene infrastructuur is vaak nog niet aangepast aan de behoeften van de klimaatverandering aan weerszijden van de grens en heeft vaak te kampen met een gebrek aan biodiversiteit; Groene infrastructuur wordt onvoldoende gebruikt voor klimaatverandering, bodembeschermingsmaatregelen en maatregelen om het ecosysteem te versterken. De algemene projectdoelstelling is dan ook het initiëren van de aanpassing van de bestaande groene infrastructuur aan de klimaatverandering in de deelnemende regio’s, het initiëren van een versterking van het ecosysteem en het vergroten van de biodiversiteit van de „groene infrastructuur” en het actief uitvoeren van klimaatbeschermingsmaatregelen door de groene infrastructuur uit te breiden. Kernoutput van het project — Richtsnoeren en programma’s, die als leidraad dienen voor uitvoeringsmaatregelen voor thematische betrokken instellingen, met name gemeenten en regionale overheden. — Proefprojecten die de lokale milieusituatie verbeteren en als voorbeeld dienen voor andere projecten door lokale overheden, regionale overheden, initiatieven, landbouwers en bedrijven. Voorlichtings-, onderwijs- en adviesactiviteiten: verstrekken van informatie, verbinden en verstrekken van grensoverschrijdende uitwisselingen voor gemeenten, regionale bestuursorganen, initiatieven, landbouwers, deskundigen en het grote publiek De samenwerking wordt zowel grensoverschrijdend als interdisciplinair uitgevoerd, voortbouwend op bestaande grensoverschrijdende samenwerking. Grensoverschrijdende samenwerking is noodzakelijk aangezien klimaatverandering en biodiversiteit grensoverschrijdende kwesties zijn, samenwerking tussen Oostenrijkse en Tsjechische partners zorgt voor verstrekkende synergieën en gezamenlijke oplossingen die niet alleen qua inhoud beter zijn, maar ook economisch voordeel ten opzichte van nationale oplossingen. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Politiikassa ja hallinnossa ilmastonmuutos ja lisääntyvä biologisen monimuotoisuuden väheneminen ovat väistämättömiä haasteita, jotka vaikuttavat myös vihreään infrastruktuuriin monin tavoin. Vihreitä infrastruktuureja ei useinkaan ole vielä mukautettu ilmastonmuutoksen tarpeisiin rajan molemmin puolin, ja ne kärsivät usein biologisen monimuotoisuuden puutteesta. Vihreää infrastruktuuria ei käytetä riittävästi ilmastonmuutokseen, maaperän suojelutoimenpiteisiin ja ekosysteemin vahvistamiseen tähtääviin toimenpiteisiin. Hankkeen yleisenä tavoitteena on näin ollen käynnistää nykyisen vihreän infrastruktuurin mukauttaminen ilmastonmuutokseen osallistuvilla alueilla, käynnistää ekosysteemin vahvistaminen ja lisätä vihreän infrastruktuurin biologista monimuotoisuutta sekä toteuttaa aktiivisesti ilmastonsuojelutoimenpiteitä laajentamalla vihreää infrastruktuuria. Hankkeen keskeiset tulokset – Suuntaviivat ja ohjelmat, jotka toimivat ohjenuorana temaattisten instituutioiden, erityisesti kuntien ja aluehallintojen, täytäntöönpanossa. — Pilottihankkeet, joilla parannetaan paikallista ympäristötilannetta ja jotka toimivat mallina muille paikallisviranomaisten, aluehallintojen, aloitteiden, viljelijöiden ja yritysten hankkeille. — Tiedotus-, koulutus- ja neuvontatoimet: tarjota tietoa, yhdistää ja tarjota rajat ylittävää tiedonvaihtoa kunnille, alueellisille hallintoelimille, aloitteille, viljelijöille, asiantuntijoille ja suurelle yleisölle. Rajat ylittävä yhteistyö on välttämätöntä, koska ilmastonmuutos ja biologinen monimuotoisuus ovat rajatylittäviä kysymyksiä, ja itävaltalaisten ja tšekkiläisten kumppanien välinen yhteistyö mahdollistaa kauaskantoiset synergiat ja yhteiset ratkaisut, jotka ovat sisällöltään parempia mutta myös taloudellisesti edullisempia kansallisiin ratkaisuihin verrattuna. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Politiikassa ja hallinnossa ilmastonmuutos ja lisääntyvä biologisen monimuotoisuuden väheneminen ovat väistämättömiä haasteita, jotka vaikuttavat myös vihreään infrastruktuuriin monin tavoin. Vihreitä infrastruktuureja ei useinkaan ole vielä mukautettu ilmastonmuutoksen tarpeisiin rajan molemmin puolin, ja ne kärsivät usein biologisen monimuotoisuuden puutteesta. Vihreää infrastruktuuria ei käytetä riittävästi ilmastonmuutokseen, maaperän suojelutoimenpiteisiin ja ekosysteemin vahvistamiseen tähtääviin toimenpiteisiin. Hankkeen yleisenä tavoitteena on näin ollen käynnistää nykyisen vihreän infrastruktuurin mukauttaminen ilmastonmuutokseen osallistuvilla alueilla, käynnistää ekosysteemin vahvistaminen ja lisätä vihreän infrastruktuurin biologista monimuotoisuutta sekä toteuttaa aktiivisesti ilmastonsuojelutoimenpiteitä laajentamalla vihreää infrastruktuuria. Hankkeen keskeiset tulokset – Suuntaviivat ja ohjelmat, jotka toimivat ohjenuorana temaattisten instituutioiden, erityisesti kuntien ja aluehallintojen, täytäntöönpanossa. — Pilottihankkeet, joilla parannetaan paikallista ympäristötilannetta ja jotka toimivat mallina muille paikallisviranomaisten, aluehallintojen, aloitteiden, viljelijöiden ja yritysten hankkeille. — Tiedotus-, koulutus- ja neuvontatoimet: tarjota tietoa, yhdistää ja tarjota rajat ylittävää tiedonvaihtoa kunnille, alueellisille hallintoelimille, aloitteille, viljelijöille, asiantuntijoille ja suurelle yleisölle. Rajat ylittävä yhteistyö on välttämätöntä, koska ilmastonmuutos ja biologinen monimuotoisuus ovat rajatylittäviä kysymyksiä, ja itävaltalaisten ja tšekkiläisten kumppanien välinen yhteistyö mahdollistaa kauaskantoiset synergiat ja yhteiset ratkaisut, jotka ovat sisällöltään parempia mutta myös taloudellisesti edullisempia kansallisiin ratkaisuihin verrattuna. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Za politiko in upravo so podnebne spremembe in vse večja izguba biotske raznovrstnosti neizogibni izzivi, ki na različne načine vplivajo tudi na zeleno infrastrukturo. Zelena infrastruktura pogosto še ni prilagojena potrebam podnebnih sprememb na obeh straneh meje in pogosto trpi zaradi pomanjkanja biotske raznovrstnosti; Zelena infrastruktura se ne uporablja dovolj za podnebne spremembe, ukrepe za varstvo tal in ukrepe za krepitev ekosistema. Splošni cilj projekta je torej začeti prilagajanje obstoječe zelene infrastrukture podnebnim spremembam v sodelujočih regijah, spodbuditi krepitev ekosistema in povečati biotsko raznovrstnost „zelene infrastrukture“ ter aktivno izvajati ukrepe za varstvo podnebja z razširitvijo zelene infrastrukture. Glavni rezultat projekta – smernice in programi, ki služijo kot smernice za izvajanje ukrepov za vključene tematske institucije, zlasti občine in regionalne uprave. Pilotni projekti, ki izboljšujejo lokalne okoljske razmere in služijo kot model za druge projekte lokalnih organov, regionalnih uprav, pobud, kmetov in podjetij. — Dejavnosti obveščanja, izobraževanja in svetovanja: zagotavljanje informacij, povezovanje in zagotavljanje čezmejnih izmenjav za občine, regionalne upravne organe, pobude, kmete, strokovnjake in širšo javnost Sodelovanje poteka čezmejno in interdisciplinarno ter temelji na obstoječem čezmejnem sodelovanju. Čezmejno sodelovanje je potrebno, saj so podnebne spremembe in biotska raznovrstnost čezmejna vprašanja, sodelovanje med avstrijskimi in češkimi partnerji pa omogoča daljnosežne sinergije in skupne rešitve, ki niso le vsebinsko boljše, temveč imajo tudi gospodarsko prednost pred nacionalnimi rešitvami. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Za politiko in upravo so podnebne spremembe in vse večja izguba biotske raznovrstnosti neizogibni izzivi, ki na različne načine vplivajo tudi na zeleno infrastrukturo. Zelena infrastruktura pogosto še ni prilagojena potrebam podnebnih sprememb na obeh straneh meje in pogosto trpi zaradi pomanjkanja biotske raznovrstnosti; Zelena infrastruktura se ne uporablja dovolj za podnebne spremembe, ukrepe za varstvo tal in ukrepe za krepitev ekosistema. Splošni cilj projekta je torej začeti prilagajanje obstoječe zelene infrastrukture podnebnim spremembam v sodelujočih regijah, spodbuditi krepitev ekosistema in povečati biotsko raznovrstnost „zelene infrastrukture“ ter aktivno izvajati ukrepe za varstvo podnebja z razširitvijo zelene infrastrukture. Glavni rezultat projekta – smernice in programi, ki služijo kot smernice za izvajanje ukrepov za vključene tematske institucije, zlasti občine in regionalne uprave. Pilotni projekti, ki izboljšujejo lokalne okoljske razmere in služijo kot model za druge projekte lokalnih organov, regionalnih uprav, pobud, kmetov in podjetij. — Dejavnosti obveščanja, izobraževanja in svetovanja: zagotavljanje informacij, povezovanje in zagotavljanje čezmejnih izmenjav za občine, regionalne upravne organe, pobude, kmete, strokovnjake in širšo javnost Sodelovanje poteka čezmejno in interdisciplinarno ter temelji na obstoječem čezmejnem sodelovanju. Čezmejno sodelovanje je potrebno, saj so podnebne spremembe in biotska raznovrstnost čezmejna vprašanja, sodelovanje med avstrijskimi in češkimi partnerji pa omogoča daljnosežne sinergije in skupne rešitve, ki niso le vsebinsko boljše, temveč imajo tudi gospodarsko prednost pred nacionalnimi rešitvami. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Politikai ir administracijai klimato kaita ir didėjantis biologinės įvairovės nykimas yra neišvengiami iššūkiai, kurie daugeliu atžvilgių taip pat daro poveikį žaliajai infrastruktūrai. Žalioji infrastruktūra dažnai dar nėra pritaikyta prie klimato kaitos poreikių abiejose sienos pusėse ir dažnai kenčia dėl biologinės įvairovės trūkumo; Žalioji infrastruktūra nepakankamai naudojama klimato kaitai, dirvožemio apsaugos priemonėms ir ekosistemoms stiprinti. Todėl bendras projekto tikslas – inicijuoti esamos žaliosios infrastruktūros pritaikymą prie klimato kaitos dalyvaujančiuose regionuose, inicijuoti ekosistemos stiprinimą ir didinti „žaliosios infrastruktūros“ biologinę įvairovę ir aktyviai įgyvendinti klimato apsaugos priemones plečiant žaliąją infrastruktūrą. Pagrindiniai projekto rezultatai – gairės ir programos, kuriomis vadovaujamasi įgyvendinant temines dalyvaujančioms institucijoms, visų pirma savivaldybėms ir regioninėms administracijoms, skirtas priemones. – Bandomieji projektai, kuriais gerinama vietos aplinkos padėtis ir kurie yra pavyzdys kitiems vietos valdžios institucijų, regioninių administracijų, iniciatyvų, ūkininkų ir įmonių projektams. – Informavimo, švietimo ir konsultavimo veikla: teikti informaciją, užmegzti ryšius ir teikti tarpvalstybinius mainus savivaldybėms, regioninėms administracinėms įstaigoms, iniciatyvoms, ūkininkams, ekspertams ir plačiajai visuomenei. Bendradarbiavimas vykdomas tiek tarpvalstybiniu, tiek tarpdisciplininiu, remiantis esamu tarpvalstybiniu bendradarbiavimu. Tarpvalstybinis bendradarbiavimas yra būtinas, nes klimato kaita ir biologinė įvairovė yra tarpvalstybiniai klausimai, Austrijos ir Čekijos partnerių bendradarbiavimas sudaro sąlygas plataus masto sinergijai ir bendriems sprendimams, kurie yra ne tik geresni turinio, bet ir ekonominio pranašumo atžvilgiu, palyginti su nacionaliniais sprendimais. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Politikai ir administracijai klimato kaita ir didėjantis biologinės įvairovės nykimas yra neišvengiami iššūkiai, kurie daugeliu atžvilgių taip pat daro poveikį žaliajai infrastruktūrai. Žalioji infrastruktūra dažnai dar nėra pritaikyta prie klimato kaitos poreikių abiejose sienos pusėse ir dažnai kenčia dėl biologinės įvairovės trūkumo; Žalioji infrastruktūra nepakankamai naudojama klimato kaitai, dirvožemio apsaugos priemonėms ir ekosistemoms stiprinti. Todėl bendras projekto tikslas – inicijuoti esamos žaliosios infrastruktūros pritaikymą prie klimato kaitos dalyvaujančiuose regionuose, inicijuoti ekosistemos stiprinimą ir didinti „žaliosios infrastruktūros“ biologinę įvairovę ir aktyviai įgyvendinti klimato apsaugos priemones plečiant žaliąją infrastruktūrą. Pagrindiniai projekto rezultatai – gairės ir programos, kuriomis vadovaujamasi įgyvendinant temines dalyvaujančioms institucijoms, visų pirma savivaldybėms ir regioninėms administracijoms, skirtas priemones. – Bandomieji projektai, kuriais gerinama vietos aplinkos padėtis ir kurie yra pavyzdys kitiems vietos valdžios institucijų, regioninių administracijų, iniciatyvų, ūkininkų ir įmonių projektams. – Informavimo, švietimo ir konsultavimo veikla: teikti informaciją, užmegzti ryšius ir teikti tarpvalstybinius mainus savivaldybėms, regioninėms administracinėms įstaigoms, iniciatyvoms, ūkininkams, ekspertams ir plačiajai visuomenei. Bendradarbiavimas vykdomas tiek tarpvalstybiniu, tiek tarpdisciplininiu, remiantis esamu tarpvalstybiniu bendradarbiavimu. Tarpvalstybinis bendradarbiavimas yra būtinas, nes klimato kaita ir biologinė įvairovė yra tarpvalstybiniai klausimai, Austrijos ir Čekijos partnerių bendradarbiavimas sudaro sąlygas plataus masto sinergijai ir bendriems sprendimams, kurie yra ne tik geresni turinio, bet ir ekonominio pranašumo atžvilgiu, palyginti su nacionaliniais sprendimais. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: För politik och administration är klimatförändringarna och den ökande förlusten av biologisk mångfald oundvikliga utmaningar som också påverkar den gröna infrastrukturen på många sätt. Grön infrastruktur är ofta ännu inte anpassad till klimatförändringarnas behov på båda sidor om gränsen och lider ofta av brist på biologisk mångfald. Grön infrastruktur används inte tillräckligt för klimatförändringar, markskyddsåtgärder och åtgärder för att stärka ekosystemet. Det övergripande projektets mål är därför att inleda anpassningen av den befintliga gröna infrastrukturen till klimatförändringarna i de deltagande regionerna, att initiera en förstärkning av ekosystemet och att öka den biologiska mångfalden i den ”gröna infrastrukturen” och att aktivt genomföra klimatskyddsåtgärder genom att utvidga den gröna infrastrukturen. Projektets centrala resultat – Riktlinjer och program, som tjänar som vägledning för genomförandet av åtgärder för tematiska berörda institutioner, särskilt kommuner och regionala förvaltningar. — Pilotprojekt som förbättrar den lokala miljösituationen och fungerar som förebild för andra projekt av lokala myndigheter, regionala förvaltningar, initiativ, jordbrukare och företag. — Informations-, utbildnings- och rådgivningsverksamhet: tillhandahålla information, koppla samman och tillhandahålla gränsöverskridande utbyten för kommuner, regionala administrativa organ, initiativ, jordbrukare, experter och allmänheten Samarbetet genomförs både gränsöverskridande och tvärvetenskapligt, med utgångspunkt i befintligt gränsöverskridande samarbete. Gränsöverskridande samarbete är nödvändigt eftersom klimatförändringar och biologisk mångfald är gränsöverskridande frågor, och samarbetet mellan österrikiska och tjeckiska partner möjliggör långtgående synergier och gemensamma lösningar som inte bara är bättre när det gäller innehåll utan också ekonomiska fördelar jämfört med nationella lösningar. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: För politik och administration är klimatförändringarna och den ökande förlusten av biologisk mångfald oundvikliga utmaningar som också påverkar den gröna infrastrukturen på många sätt. Grön infrastruktur är ofta ännu inte anpassad till klimatförändringarnas behov på båda sidor om gränsen och lider ofta av brist på biologisk mångfald. Grön infrastruktur används inte tillräckligt för klimatförändringar, markskyddsåtgärder och åtgärder för att stärka ekosystemet. Det övergripande projektets mål är därför att inleda anpassningen av den befintliga gröna infrastrukturen till klimatförändringarna i de deltagande regionerna, att initiera en förstärkning av ekosystemet och att öka den biologiska mångfalden i den ”gröna infrastrukturen” och att aktivt genomföra klimatskyddsåtgärder genom att utvidga den gröna infrastrukturen. Projektets centrala resultat – Riktlinjer och program, som tjänar som vägledning för genomförandet av åtgärder för tematiska berörda institutioner, särskilt kommuner och regionala förvaltningar. — Pilotprojekt som förbättrar den lokala miljösituationen och fungerar som förebild för andra projekt av lokala myndigheter, regionala förvaltningar, initiativ, jordbrukare och företag. — Informations-, utbildnings- och rådgivningsverksamhet: tillhandahålla information, koppla samman och tillhandahålla gränsöverskridande utbyten för kommuner, regionala administrativa organ, initiativ, jordbrukare, experter och allmänheten Samarbetet genomförs både gränsöverskridande och tvärvetenskapligt, med utgångspunkt i befintligt gränsöverskridande samarbete. Gränsöverskridande samarbete är nödvändigt eftersom klimatförändringar och biologisk mångfald är gränsöverskridande frågor, och samarbetet mellan österrikiska och tjeckiska partner möjliggör långtgående synergier och gemensamma lösningar som inte bara är bättre när det gäller innehåll utan också ekonomiska fördelar jämfört med nationella lösningar. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Pentru politică și administrație, schimbările climatice și pierderea tot mai mare a biodiversității sunt provocări inevitabile care afectează, de asemenea, infrastructura ecologică în multe moduri. Adesea, infrastructurile ecologice nu sunt încă adaptate la nevoile schimbărilor climatice de ambele părți ale frontierei și suferă adesea din cauza lipsei biodiversității; Infrastructura verde este utilizată insuficient pentru schimbările climatice, măsurile de protecție a solului și măsurile de consolidare a ecosistemului. Prin urmare, obiectivul general al proiectului este de a iniția adaptarea infrastructurii verzi existente la schimbările climatice în regiunile participante, de a iniția o consolidare a ecosistemului și de a crește biodiversitatea „infrastructurii ecologice” și de a pune în aplicare în mod activ măsuri de protecție a climei prin extinderea infrastructurii verzi. Rezultatele de bază ale proiectului – Orientări și programe, care servesc drept orientare pentru punerea în aplicare a măsurilor pentru instituțiile tematice implicate, în special municipalitățile și administrațiile regionale. Proiecte-pilot care îmbunătățesc situația mediului local și servesc drept model pentru alte proiecte ale autorităților locale, ale administrațiilor regionale, ale inițiativelor, ale fermierilor și ale întreprinderilor. — Activități de informare, educație și consiliere: furnizarea de informații, conectarea și furnizarea de schimburi transfrontaliere pentru municipalități, organisme administrative regionale, inițiative, fermieri, experți și publicul larg. Cooperarea se desfășoară atât la nivel transfrontalier, cât și interdisciplinar, pe baza cooperării transfrontaliere existente. Cooperarea transfrontalieră este necesară, deoarece schimbările climatice și biodiversitatea sunt aspecte transfrontaliere, cooperarea dintre partenerii austrieci și cehi permite realizarea unor sinergii de anvergură și a unor soluții comune care sunt nu numai mai bune în ceea ce privește conținutul, ci și avantajul economic față de soluțiile naționale. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Pentru politică și administrație, schimbările climatice și pierderea tot mai mare a biodiversității sunt provocări inevitabile care afectează, de asemenea, infrastructura ecologică în multe moduri. Adesea, infrastructurile ecologice nu sunt încă adaptate la nevoile schimbărilor climatice de ambele părți ale frontierei și suferă adesea din cauza lipsei biodiversității; Infrastructura verde este utilizată insuficient pentru schimbările climatice, măsurile de protecție a solului și măsurile de consolidare a ecosistemului. Prin urmare, obiectivul general al proiectului este de a iniția adaptarea infrastructurii verzi existente la schimbările climatice în regiunile participante, de a iniția o consolidare a ecosistemului și de a crește biodiversitatea „infrastructurii ecologice” și de a pune în aplicare în mod activ măsuri de protecție a climei prin extinderea infrastructurii verzi. Rezultatele de bază ale proiectului – Orientări și programe, care servesc drept orientare pentru punerea în aplicare a măsurilor pentru instituțiile tematice implicate, în special municipalitățile și administrațiile regionale. Proiecte-pilot care îmbunătățesc situația mediului local și servesc drept model pentru alte proiecte ale autorităților locale, ale administrațiilor regionale, ale inițiativelor, ale fermierilor și ale întreprinderilor. — Activități de informare, educație și consiliere: furnizarea de informații, conectarea și furnizarea de schimburi transfrontaliere pentru municipalități, organisme administrative regionale, inițiative, fermieri, experți și publicul larg. Cooperarea se desfășoară atât la nivel transfrontalier, cât și interdisciplinar, pe baza cooperării transfrontaliere existente. Cooperarea transfrontalieră este necesară, deoarece schimbările climatice și biodiversitatea sunt aspecte transfrontaliere, cooperarea dintre partenerii austrieci și cehi permite realizarea unor sinergii de anvergură și a unor soluții comune care sunt nu numai mai bune în ceea ce privește conținutul, ci și avantajul economic față de soluțiile naționale. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Per la politica e l'amministrazione, i cambiamenti climatici e la crescente perdita di biodiversità sono sfide inevitabili che colpiscono anche le infrastrutture verdi in molti modi. Le infrastrutture verdi spesso non sono ancora adattate alle esigenze dei cambiamenti climatici su entrambi i lati della frontiera e spesso soffrono di una mancanza di biodiversità; Le infrastrutture verdi sono utilizzate in modo insufficiente per i cambiamenti climatici, le misure di protezione del suolo e le misure volte a rafforzare l'ecosistema. L'obiettivo generale del progetto è quindi quello di avviare l'adattamento delle infrastrutture verdi esistenti ai cambiamenti climatici nelle regioni partecipanti, di avviare un rafforzamento dell'ecosistema e di aumentare la biodiversità delle "Infrastrutture verdi" e di attuare attivamente misure di protezione del clima ampliando l'infrastruttura verde. Principali risultati del progetto — Linee guida e programmi, che servono da guida per l'attuazione di misure per le istituzioni tematiche coinvolte, in particolare i comuni e le amministrazioni regionali. — Progetti pilota, che migliorano la situazione ambientale locale e fungono da modello per altri progetti da parte di enti locali, amministrazioni regionali, iniziative, agricoltori e imprese. — Attività di informazione, istruzione e consulenza: fornire informazioni, collegare e fornire scambi transfrontalieri per i comuni, gli enti amministrativi regionali, le iniziative, gli agricoltori, gli esperti e il pubblico in generale. La cooperazione transfrontaliera è necessaria in quanto i cambiamenti climatici e la biodiversità sono questioni transfrontaliere, la cooperazione tra partner austriaci e cechi consente sinergie di vasta portata e soluzioni congiunte che non solo sono migliori in termini di contenuto, ma anche di vantaggio economico rispetto alle soluzioni nazionali. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Per la politica e l'amministrazione, i cambiamenti climatici e la crescente perdita di biodiversità sono sfide inevitabili che colpiscono anche le infrastrutture verdi in molti modi. Le infrastrutture verdi spesso non sono ancora adattate alle esigenze dei cambiamenti climatici su entrambi i lati della frontiera e spesso soffrono di una mancanza di biodiversità; Le infrastrutture verdi sono utilizzate in modo insufficiente per i cambiamenti climatici, le misure di protezione del suolo e le misure volte a rafforzare l'ecosistema. L'obiettivo generale del progetto è quindi quello di avviare l'adattamento delle infrastrutture verdi esistenti ai cambiamenti climatici nelle regioni partecipanti, di avviare un rafforzamento dell'ecosistema e di aumentare la biodiversità delle "Infrastrutture verdi" e di attuare attivamente misure di protezione del clima ampliando l'infrastruttura verde. Principali risultati del progetto — Linee guida e programmi, che servono da guida per l'attuazione di misure per le istituzioni tematiche coinvolte, in particolare i comuni e le amministrazioni regionali. — Progetti pilota, che migliorano la situazione ambientale locale e fungono da modello per altri progetti da parte di enti locali, amministrazioni regionali, iniziative, agricoltori e imprese. — Attività di informazione, istruzione e consulenza: fornire informazioni, collegare e fornire scambi transfrontalieri per i comuni, gli enti amministrativi regionali, le iniziative, gli agricoltori, gli esperti e il pubblico in generale. La cooperazione transfrontaliera è necessaria in quanto i cambiamenti climatici e la biodiversità sono questioni transfrontaliere, la cooperazione tra partner austriaci e cechi consente sinergie di vasta portata e soluzioni congiunte che non solo sono migliori in termini di contenuto, ma anche di vantaggio economico rispetto alle soluzioni nazionali. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Pre politiku a administratívu sú zmena klímy a rastúca strata biodiverzity nevyhnutnými výzvami, ktoré v mnohých ohľadoch ovplyvňujú aj zelenú infraštruktúru. Zelená infraštruktúra sa často ešte neprispôsobuje potrebám zmeny klímy na oboch stranách hranice a často trpí nedostatkom biodiverzity; Zelená infraštruktúra sa nevyužíva dostatočne na zmenu klímy, opatrenia na ochranu pôdy a opatrenia na posilnenie ekosystému. Celkovým cieľom projektu je preto iniciovať prispôsobenie existujúcej zelenej infraštruktúry zmene klímy v zúčastnených regiónoch, iniciovať posilnenie ekosystému a zvýšiť biodiverzitu „zelenej infraštruktúry“ a aktívne vykonávať opatrenia na ochranu klímy rozšírením zelenej infraštruktúry. Hlavné výstupy projektu – usmernenia a programy, ktoré slúžia ako usmernenie pre vykonávanie opatrení pre tematické zúčastnené inštitúcie, najmä obce a regionálne správy. Pilotné projekty, ktoré zlepšujú miestnu environmentálnu situáciu a slúžia ako vzor pre iné projekty miestnych orgánov, regionálnych správ, iniciatív, poľnohospodárov a podnikov. — Informačné, vzdelávacie a poradenské činnosti: poskytovať informácie, spájať a zabezpečovať cezhraničné výmeny pre obce, regionálne správne orgány, iniciatívy, poľnohospodárov, odborníkov a širokú verejnosť Spolupráca sa uskutočňuje cezhraničnou aj interdisciplinárnou spoluprácou na základe existujúcej cezhraničnej spolupráce. Cezhraničná spolupráca je nevyhnutná, keďže zmena klímy a biodiverzita sú cezhraničné otázky, spolupráca medzi rakúskymi a českými partnermi umožňuje ďalekosiahle synergie a spoločné riešenia, ktoré sú nielen lepšie z hľadiska obsahu, ale aj z hľadiska hospodárskych výhod oproti vnútroštátnym riešeniam. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Pre politiku a administratívu sú zmena klímy a rastúca strata biodiverzity nevyhnutnými výzvami, ktoré v mnohých ohľadoch ovplyvňujú aj zelenú infraštruktúru. Zelená infraštruktúra sa často ešte neprispôsobuje potrebám zmeny klímy na oboch stranách hranice a často trpí nedostatkom biodiverzity; Zelená infraštruktúra sa nevyužíva dostatočne na zmenu klímy, opatrenia na ochranu pôdy a opatrenia na posilnenie ekosystému. Celkovým cieľom projektu je preto iniciovať prispôsobenie existujúcej zelenej infraštruktúry zmene klímy v zúčastnených regiónoch, iniciovať posilnenie ekosystému a zvýšiť biodiverzitu „zelenej infraštruktúry“ a aktívne vykonávať opatrenia na ochranu klímy rozšírením zelenej infraštruktúry. Hlavné výstupy projektu – usmernenia a programy, ktoré slúžia ako usmernenie pre vykonávanie opatrení pre tematické zúčastnené inštitúcie, najmä obce a regionálne správy. Pilotné projekty, ktoré zlepšujú miestnu environmentálnu situáciu a slúžia ako vzor pre iné projekty miestnych orgánov, regionálnych správ, iniciatív, poľnohospodárov a podnikov. — Informačné, vzdelávacie a poradenské činnosti: poskytovať informácie, spájať a zabezpečovať cezhraničné výmeny pre obce, regionálne správne orgány, iniciatívy, poľnohospodárov, odborníkov a širokú verejnosť Spolupráca sa uskutočňuje cezhraničnou aj interdisciplinárnou spoluprácou na základe existujúcej cezhraničnej spolupráce. Cezhraničná spolupráca je nevyhnutná, keďže zmena klímy a biodiverzita sú cezhraničné otázky, spolupráca medzi rakúskymi a českými partnermi umožňuje ďalekosiahle synergie a spoločné riešenia, ktoré sú nielen lepšie z hľadiska obsahu, ale aj z hľadiska hospodárskych výhod oproti vnútroštátnym riešeniam. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: A politika és a közigazgatás számára az éghajlatváltozás és a biológiai sokféleség növekvő csökkenése elkerülhetetlen kihívások, amelyek számos módon érintik a zöld infrastruktúrát is. A zöld infrastruktúrák gyakran még nem igazodnak az éghajlatváltozás szükségleteihez a határ mindkét oldalán, és gyakran szenvednek a biológiai sokféleség hiányától; A zöld infrastruktúrát nem használják megfelelően az éghajlatváltozáshoz, a talajvédelmi intézkedésekhez és az ökoszisztémát erősítő intézkedésekhez. A projekt átfogó célkitűzése ezért a meglévő zöld infrastruktúra éghajlatváltozáshoz való hozzáigazításának kezdeményezése a részt vevő régiókban, az ökoszisztéma megerősítése és a „zöld infrastruktúra” biológiai sokféleségének növelése, valamint az éghajlatvédelmi intézkedések aktív végrehajtása a zöld infrastruktúra bővítése révén. A projekt fő eredménye – Iránymutatások és programok, amelyek iránymutatásként szolgálnak a tematikus érintett intézmények, különösen az önkormányzatok és a regionális közigazgatások végrehajtási intézkedéseihez. Kísérleti projektek, amelyek javítják a helyi környezetvédelmi helyzetet, és mintaként szolgálnak a helyi hatóságok, a regionális közigazgatások, a kezdeményezések, a mezőgazdasági termelők és a vállalkozások más projektjeihez. – Tájékoztatási, oktatási és tanácsadási tevékenységek: az önkormányzatok, a regionális közigazgatási szervek, a kezdeményezések, a mezőgazdasági termelők, a szakértők és a nagyközönség számára nyújtott tájékoztatás, összekapcsolás és határokon átnyúló cserék biztosítása A határokon átnyúló és interdiszciplináris együttműködés a meglévő határokon átnyúló együttműködésre épül. Határokon átnyúló együttműködésre van szükség, mivel az éghajlatváltozás és a biológiai sokféleség határokon átnyúló kérdések, az osztrák és cseh partnerek közötti együttműködés messzemenő szinergiákat és közös megoldásokat tesz lehetővé, amelyek nemcsak a tartalom szempontjából jobbak, hanem gazdasági előnyük is a nemzeti megoldásokkal szemben. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: A politika és a közigazgatás számára az éghajlatváltozás és a biológiai sokféleség növekvő csökkenése elkerülhetetlen kihívások, amelyek számos módon érintik a zöld infrastruktúrát is. A zöld infrastruktúrák gyakran még nem igazodnak az éghajlatváltozás szükségleteihez a határ mindkét oldalán, és gyakran szenvednek a biológiai sokféleség hiányától; A zöld infrastruktúrát nem használják megfelelően az éghajlatváltozáshoz, a talajvédelmi intézkedésekhez és az ökoszisztémát erősítő intézkedésekhez. A projekt átfogó célkitűzése ezért a meglévő zöld infrastruktúra éghajlatváltozáshoz való hozzáigazításának kezdeményezése a részt vevő régiókban, az ökoszisztéma megerősítése és a „zöld infrastruktúra” biológiai sokféleségének növelése, valamint az éghajlatvédelmi intézkedések aktív végrehajtása a zöld infrastruktúra bővítése révén. A projekt fő eredménye – Iránymutatások és programok, amelyek iránymutatásként szolgálnak a tematikus érintett intézmények, különösen az önkormányzatok és a regionális közigazgatások végrehajtási intézkedéseihez. Kísérleti projektek, amelyek javítják a helyi környezetvédelmi helyzetet, és mintaként szolgálnak a helyi hatóságok, a regionális közigazgatások, a kezdeményezések, a mezőgazdasági termelők és a vállalkozások más projektjeihez. – Tájékoztatási, oktatási és tanácsadási tevékenységek: az önkormányzatok, a regionális közigazgatási szervek, a kezdeményezések, a mezőgazdasági termelők, a szakértők és a nagyközönség számára nyújtott tájékoztatás, összekapcsolás és határokon átnyúló cserék biztosítása A határokon átnyúló és interdiszciplináris együttműködés a meglévő határokon átnyúló együttműködésre épül. Határokon átnyúló együttműködésre van szükség, mivel az éghajlatváltozás és a biológiai sokféleség határokon átnyúló kérdések, az osztrák és cseh partnerek közötti együttműködés messzemenő szinergiákat és közös megoldásokat tesz lehetővé, amelyek nemcsak a tartalom szempontjából jobbak, hanem gazdasági előnyük is a nemzeti megoldásokkal szemben. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Politikā un pārvaldē klimata pārmaiņas un aizvien pieaugošais bioloģiskās daudzveidības zudums ir neizbēgamas problēmas, kas daudzējādā ziņā ietekmē arī zaļo infrastruktūru. Zaļās infrastruktūras bieži vien vēl nav pielāgotas klimata pārmaiņu vajadzībām abās robežas pusēs un bieži cieš no bioloģiskās daudzveidības trūkuma; Zaļā infrastruktūra netiek pietiekami izmantota klimata pārmaiņām, augsnes aizsardzības pasākumiem un ekosistēmu nostiprināšanas pasākumiem. Tāpēc projekta vispārējais mērķis ir uzsākt esošās zaļās infrastruktūras pielāgošanu klimata pārmaiņām iesaistītajos reģionos, uzsākt ekosistēmas stiprināšanu un palielināt “zaļās infrastruktūras” bioloģisko daudzveidību, kā arī aktīvi īstenot klimata aizsardzības pasākumus, paplašinot zaļo infrastruktūru. Projekta pamatrezultāts — pamatnostādnes un programmas, kas kalpo kā vadlīnijas īstenošanas pasākumiem tematiskām iesaistītajām iestādēm, jo īpaši pašvaldībām un reģionālajām administrācijām. Izmēģinājuma projekti, kas uzlabo vietējo vides stāvokli un kalpo par paraugu citiem projektiem, ko īsteno vietējās pašvaldības, reģionālās pārvaldes iestādes, iniciatīvas, lauksaimnieki un uzņēmumi. — Informācijas, izglītības un konsultāciju darbības: sniegt informāciju, savienot un nodrošināt pārrobežu apmaiņu pašvaldībām, reģionālajām administratīvajām struktūrām, iniciatīvām, lauksaimniekiem, ekspertiem un plašai sabiedrībai. Sadarbība tiek īstenota gan pārrobežu, gan starpdisciplīnu līmenī, pamatojoties uz pastāvošo pārrobežu sadarbību. Pārrobežu sadarbība ir nepieciešama, jo klimata pārmaiņas un bioloģiskā daudzveidība ir pārrobežu jautājumi, sadarbība starp Austrijas un Čehijas partneriem nodrošina tālejošas sinerģijas un kopīgus risinājumus, kas ir ne tikai satura ziņā, bet arī ekonomiski izdevīgi salīdzinājumā ar valstu risinājumiem. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Politikā un pārvaldē klimata pārmaiņas un aizvien pieaugošais bioloģiskās daudzveidības zudums ir neizbēgamas problēmas, kas daudzējādā ziņā ietekmē arī zaļo infrastruktūru. Zaļās infrastruktūras bieži vien vēl nav pielāgotas klimata pārmaiņu vajadzībām abās robežas pusēs un bieži cieš no bioloģiskās daudzveidības trūkuma; Zaļā infrastruktūra netiek pietiekami izmantota klimata pārmaiņām, augsnes aizsardzības pasākumiem un ekosistēmu nostiprināšanas pasākumiem. Tāpēc projekta vispārējais mērķis ir uzsākt esošās zaļās infrastruktūras pielāgošanu klimata pārmaiņām iesaistītajos reģionos, uzsākt ekosistēmas stiprināšanu un palielināt “zaļās infrastruktūras” bioloģisko daudzveidību, kā arī aktīvi īstenot klimata aizsardzības pasākumus, paplašinot zaļo infrastruktūru. Projekta pamatrezultāts — pamatnostādnes un programmas, kas kalpo kā vadlīnijas īstenošanas pasākumiem tematiskām iesaistītajām iestādēm, jo īpaši pašvaldībām un reģionālajām administrācijām. Izmēģinājuma projekti, kas uzlabo vietējo vides stāvokli un kalpo par paraugu citiem projektiem, ko īsteno vietējās pašvaldības, reģionālās pārvaldes iestādes, iniciatīvas, lauksaimnieki un uzņēmumi. — Informācijas, izglītības un konsultāciju darbības: sniegt informāciju, savienot un nodrošināt pārrobežu apmaiņu pašvaldībām, reģionālajām administratīvajām struktūrām, iniciatīvām, lauksaimniekiem, ekspertiem un plašai sabiedrībai. Sadarbība tiek īstenota gan pārrobežu, gan starpdisciplīnu līmenī, pamatojoties uz pastāvošo pārrobežu sadarbību. Pārrobežu sadarbība ir nepieciešama, jo klimata pārmaiņas un bioloģiskā daudzveidība ir pārrobežu jautājumi, sadarbība starp Austrijas un Čehijas partneriem nodrošina tālejošas sinerģijas un kopīgus risinājumus, kas ir ne tikai satura ziņā, bet arī ekonomiski izdevīgi salīdzinājumā ar valstu risinājumiem. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Kad je riječ o politici i administraciji, klimatske promjene i sve veći gubitak biološke raznolikosti neizbježni su izazovi koji na mnogo načina utječu i na zelenu infrastrukturu. Zelena infrastruktura često još nije prilagođena potrebama klimatskih promjena s obje strane granice i često je pogođena nedostatkom biološke raznolikosti; Zelena infrastruktura nedovoljno se upotrebljava za klimatske promjene, mjere zaštite tla i mjere za jačanje ekosustava. Stoga je opći cilj projekta pokrenuti prilagodbu postojeće zelene infrastrukture klimatskim promjenama u uključenim regijama, pokrenuti jačanje ekosustava i povećati biološku raznolikost „zelene infrastrukture” te aktivno provoditi mjere zaštite klime širenjem zelene infrastrukture. Temeljni rezultat projekta – smjernice i programi, koji služe kao smjernice za provedbu mjera za tematske uključene institucije, posebno općine i regionalne uprave. — Pilot-projekti kojima se poboljšava lokalno stanje okoliša i koji služe kao model za druge projekte lokalnih vlasti, regionalnih uprava, inicijativa, poljoprivrednika i poduzeća. — Aktivnosti informiranja, obrazovanja i savjetovanja: pružanje informacija, povezivanje i pružanje prekograničnih razmjena za općine, regionalna upravna tijela, inicijative, poljoprivrednike, stručnjake i širu javnost Suradnja se provodi i prekogranično i interdisciplinarno, nadovezujući se na postojeću prekograničnu suradnju. Prekogranična suradnja nužna je s obzirom na to da su klimatske promjene i biološka raznolikost prekogranična pitanja, a suradnja austrijskih i čeških partnera omogućuje dalekosežne sinergije i zajednička rješenja koja nisu samo bolja u pogledu sadržaja već i gospodarske prednosti u odnosu na nacionalna rješenja. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Kad je riječ o politici i administraciji, klimatske promjene i sve veći gubitak biološke raznolikosti neizbježni su izazovi koji na mnogo načina utječu i na zelenu infrastrukturu. Zelena infrastruktura često još nije prilagođena potrebama klimatskih promjena s obje strane granice i često je pogođena nedostatkom biološke raznolikosti; Zelena infrastruktura nedovoljno se upotrebljava za klimatske promjene, mjere zaštite tla i mjere za jačanje ekosustava. Stoga je opći cilj projekta pokrenuti prilagodbu postojeće zelene infrastrukture klimatskim promjenama u uključenim regijama, pokrenuti jačanje ekosustava i povećati biološku raznolikost „zelene infrastrukture” te aktivno provoditi mjere zaštite klime širenjem zelene infrastrukture. Temeljni rezultat projekta – smjernice i programi, koji služe kao smjernice za provedbu mjera za tematske uključene institucije, posebno općine i regionalne uprave. — Pilot-projekti kojima se poboljšava lokalno stanje okoliša i koji služe kao model za druge projekte lokalnih vlasti, regionalnih uprava, inicijativa, poljoprivrednika i poduzeća. — Aktivnosti informiranja, obrazovanja i savjetovanja: pružanje informacija, povezivanje i pružanje prekograničnih razmjena za općine, regionalna upravna tijela, inicijative, poljoprivrednike, stručnjake i širu javnost Suradnja se provodi i prekogranično i interdisciplinarno, nadovezujući se na postojeću prekograničnu suradnju. Prekogranična suradnja nužna je s obzirom na to da su klimatske promjene i biološka raznolikost prekogranična pitanja, a suradnja austrijskih i čeških partnera omogućuje dalekosežne sinergije i zajednička rješenja koja nisu samo bolja u pogledu sadržaja već i gospodarske prednosti u odnosu na nacionalna rješenja. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Para a política e a administração, as alterações climáticas e a perda crescente de biodiversidade são desafios inevitáveis que também afetam a infraestrutura verde de muitas formas. Muitas vezes, as infraestruturas verdes ainda não estão adaptadas às necessidades das alterações climáticas em ambos os lados da fronteira e sofrem frequentemente de falta de biodiversidade; As infraestruturas verdes são insuficientemente utilizadas para as alterações climáticas, as medidas de proteção dos solos e as medidas destinadas a reforçar o ecossistema. O objetivo geral do projeto é, por conseguinte, iniciar a adaptação da infraestrutura verde existente às alterações climáticas nas regiões participantes, iniciar um reforço do ecossistema e aumentar a biodiversidade da «infraestrutura verde» e aplicar ativamente medidas de proteção do clima através da expansão da infraestrutura verde. Principais resultados do projeto - Orientações e programas, que servem de orientação para a aplicação de medidas destinadas às instituições temáticas envolvidas, em especial os municípios e as administrações regionais. - Projectos-piloto, que melhoram a situação ambiental local e servem de modelo para outros projectos das autoridades locais, administrações regionais, iniciativas, agricultores e empresas. - Actividades de informação, educação e aconselhamento: prestar informações, estabelecer ligações e proporcionar intercâmbios transfronteiriços aos municípios, aos organismos administrativos regionais, às iniciativas, aos agricultores, aos peritos e ao público em geral. A cooperação é realizada tanto a nível transfronteiriço como interdisciplinar, com base na cooperação transfronteiriça existente. A cooperação transfronteiriça é necessária, uma vez que as alterações climáticas e a biodiversidade são questões transfronteiriças, e a cooperação entre parceiros austríacos e checos permite sinergias de grande alcance e soluções conjuntas que são melhores não só em termos de conteúdo, mas também de vantagem económica em relação às soluções nacionais. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Para la política y la administración, el cambio climático y la creciente pérdida de biodiversidad son desafíos inevitables que también afectan a la infraestructura verde de muchas maneras. Las infraestructuras verdes a menudo no se adaptan aún a las necesidades del cambio climático a ambos lados de la frontera y a menudo sufren de una falta de biodiversidad; La infraestructura verde no se utiliza suficientemente para el cambio climático, las medidas de protección del suelo y las medidas para fortalecer el ecosistema. Por lo tanto, el objetivo general del proyecto es iniciar la adaptación de la infraestructura verde existente al cambio climático en las regiones participantes, iniciar un fortalecimiento del ecosistema y aumentar la biodiversidad de la «infraestructura verde» y aplicar activamente medidas de protección del clima mediante la ampliación de la infraestructura verde. Resultados básicos del proyecto — Directrices y programas, que sirven de orientación para la aplicación de medidas para las instituciones temáticas interesadas, en particular los municipios y las administraciones regionales. — Proyectos piloto, que mejoran la situación ambiental local y sirven de modelo para otros proyectos de entes locales, administraciones regionales, iniciativas, agricultores y empresas. — Actividades de información, educación y asesoramiento: proporcionar información, conectar y proporcionar intercambios transfronterizos para los municipios, los órganos administrativos regionales, las iniciativas, los agricultores, los expertos y el público en general La cooperación se lleva a cabo tanto a nivel transfronterizo como interdisciplinario, sobre la base de la cooperación transfronteriza existente. La cooperación transfronteriza es necesaria ya que el cambio climático y la biodiversidad son cuestiones transfronterizas, la cooperación entre socios austriacos y checos permite sinergias de gran alcance y soluciones conjuntas que no solo son mejores en términos de contenido, sino también de ventaja económica sobre las soluciones nacionales. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Para la política y la administración, el cambio climático y la creciente pérdida de biodiversidad son desafíos inevitables que también afectan a la infraestructura verde de muchas maneras. Las infraestructuras verdes a menudo no se adaptan aún a las necesidades del cambio climático a ambos lados de la frontera y a menudo sufren de una falta de biodiversidad; La infraestructura verde no se utiliza suficientemente para el cambio climático, las medidas de protección del suelo y las medidas para fortalecer el ecosistema. Por lo tanto, el objetivo general del proyecto es iniciar la adaptación de la infraestructura verde existente al cambio climático en las regiones participantes, iniciar un fortalecimiento del ecosistema y aumentar la biodiversidad de la «infraestructura verde» y aplicar activamente medidas de protección del clima mediante la ampliación de la infraestructura verde. Resultados básicos del proyecto — Directrices y programas, que sirven de orientación para la aplicación de medidas para las instituciones temáticas interesadas, en particular los municipios y las administraciones regionales. — Proyectos piloto, que mejoran la situación ambiental local y sirven de modelo para otros proyectos de entes locales, administraciones regionales, iniciativas, agricultores y empresas. — Actividades de información, educación y asesoramiento: proporcionar información, conectar y proporcionar intercambios transfronterizos para los municipios, los órganos administrativos regionales, las iniciativas, los agricultores, los expertos y el público en general La cooperación se lleva a cabo tanto a nivel transfronterizo como interdisciplinario, sobre la base de la cooperación transfronteriza existente. La cooperación transfronteriza es necesaria ya que el cambio climático y la biodiversidad son cuestiones transfronterizas, la cooperación entre socios austriacos y checos permite sinergias de gran alcance y soluciones conjuntas que no solo son mejores en términos de contenido, sino también de ventaja económica sobre las soluciones nacionales. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Para a política e a administração, as alterações climáticas e a crescente perda de biodiversidade são desafios inevitáveis que também afetam a infraestrutura verde de muitas formas. Muitas vezes, as infraestruturas verdes ainda não estão adaptadas às necessidades das alterações climáticas de ambos os lados da fronteira e sofrem frequentemente de falta de biodiversidade; As infraestruturas verdes são utilizadas de forma insuficiente para as alterações climáticas, as medidas de proteção do solo e as medidas destinadas a reforçar o ecossistema. O objetivo global do projeto é, por conseguinte, iniciar a adaptação da infraestrutura verde existente às alterações climáticas nas regiões participantes, iniciar um reforço do ecossistema e aumentar a biodiversidade da «infraestrutura verde» e aplicar ativamente medidas de proteção do clima através da expansão da infraestrutura verde. Principais resultados do projeto — Orientações e programas, que servem de orientação para a aplicação de medidas para as instituições temáticas envolvidas, em especial os municípios e as administrações regionais. — Projetos-piloto que melhoram a situação ambiental local e servem de modelo para outros projetos por parte das autoridades locais, das administrações regionais, das iniciativas, dos agricultores e das empresas. — Atividades de informação, educação e aconselhamento: fornecer informações, ligar e fornecer intercâmbios transfronteiriços para os municípios, os organismos administrativos regionais, as iniciativas, os agricultores, os peritos e o público em geral. A cooperação é realizada tanto a nível transfronteiriço como interdisciplinar, com base na cooperação transfronteiriça existente. A cooperação transfronteiriça é necessária, uma vez que as alterações climáticas e a biodiversidade são questões transfronteiriças, a cooperação entre parceiros austríacos e checos permite sinergias de grande alcance e soluções conjuntas que não só são melhores em termos de conteúdo, mas também de vantagem económica em relação às soluções nacionais. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Para a política e a administração, as alterações climáticas e a crescente perda de biodiversidade são desafios inevitáveis que também afetam a infraestrutura verde de muitas formas. Muitas vezes, as infraestruturas verdes ainda não estão adaptadas às necessidades das alterações climáticas de ambos os lados da fronteira e sofrem frequentemente de falta de biodiversidade; As infraestruturas verdes são utilizadas de forma insuficiente para as alterações climáticas, as medidas de proteção do solo e as medidas destinadas a reforçar o ecossistema. O objetivo global do projeto é, por conseguinte, iniciar a adaptação da infraestrutura verde existente às alterações climáticas nas regiões participantes, iniciar um reforço do ecossistema e aumentar a biodiversidade da «infraestrutura verde» e aplicar ativamente medidas de proteção do clima através da expansão da infraestrutura verde. Principais resultados do projeto — Orientações e programas, que servem de orientação para a aplicação de medidas para as instituições temáticas envolvidas, em especial os municípios e as administrações regionais. — Projetos-piloto que melhoram a situação ambiental local e servem de modelo para outros projetos por parte das autoridades locais, das administrações regionais, das iniciativas, dos agricultores e das empresas. — Atividades de informação, educação e aconselhamento: fornecer informações, ligar e fornecer intercâmbios transfronteiriços para os municípios, os organismos administrativos regionais, as iniciativas, os agricultores, os peritos e o público em geral. A cooperação é realizada tanto a nível transfronteiriço como interdisciplinar, com base na cooperação transfronteiriça existente. A cooperação transfronteiriça é necessária, uma vez que as alterações climáticas e a biodiversidade são questões transfronteiriças, a cooperação entre parceiros austríacos e checos permite sinergias de grande alcance e soluções conjuntas que não só são melhores em termos de conteúdo, mas também de vantagem económica em relação às soluções nacionais. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Għall-politika u l-amministrazzjoni, it-tibdil fil-klima u t-telf dejjem jiżdied tal-bijodiversità huma sfidi inevitabbli li jaffettwaw ukoll l-infrastruttura ekoloġika f’ħafna modi. L-infrastrutturi ekoloġiċi ta’ spiss għadhom ma ġewx adattati għall-ħtiġijiet tat-tibdil fil-klima fuq iż-żewġ naħat tal-fruntiera u spiss ibatu minn nuqqas ta’ bijodiversità; L-infrastruttura ekoloġika ma tintużax biżżejjed għat-tibdil fil-klima, għall-miżuri ta’ protezzjoni tal-ħamrija u għall-miżuri biex tissaħħaħ l-ekosistema. L-objettiv ġenerali tal-proġett huwa għalhekk li jinbeda l-adattament tal-infrastruttura ekoloġika eżistenti għat-tibdil fil-klima fir-reġjuni parteċipanti, li jingħata bidu għat-tisħiħ tal-ekosistema u li tiżdied il-bijodiversità tal-“Infrastruttura Ekoloġika” u li jiġu implimentati b’mod attiv miżuri ta’ protezzjoni tal-klima permezz tal-espansjoni tal-Infrastruttura Ekoloġika. Riżultat ewlieni tal-proġett — Linji gwida u programmi, li jservu bħala gwida għall-implimentazzjoni ta’ miżuri għal istituzzjonijiet tematiċi involuti, b’mod partikolari muniċipalitajiet u amministrazzjonijiet reġjonali. — Proġetti pilota, li jtejbu s-sitwazzjoni ambjentali lokali u jservu bħala mudell għal proġetti oħra mill-awtoritajiet lokali, l-amministrazzjonijiet reġjonali, l-inizjattivi, il-bdiewa u n-negozji. — Attivitajiet ta’ informazzjoni, edukazzjoni u konsulenza: tipprovdi informazzjoni, tikkonnettja u tipprovdi skambji transfruntiera għall-muniċipalitajiet, il-korpi amministrattivi reġjonali, l-inizjattivi, il-bdiewa, l-esperti, u l-pubbliku ġenerali. Il-kooperazzjoni titwettaq kemm transkonfinali kif ukoll interdixxiplinari, filwaqt li tibni fuq il-kooperazzjoni transfruntiera eżistenti. Il-kooperazzjoni transfruntiera hija meħtieġa peress li t-tibdil fil-klima u l-bijodiversità huma kwistjonijiet transfruntiera, il-kooperazzjoni bejn l-imsieħba Awstrijaċi u Ċeki tippermetti sinerġiji estensivi u soluzzjonijiet konġunti li mhux biss huma aħjar f’termini ta’ kontenut iżda wkoll ta’ vantaġġ ekonomiku fuq soluzzjonijiet nazzjonali. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Għall-politika u l-amministrazzjoni, it-tibdil fil-klima u t-telf dejjem jiżdied tal-bijodiversità huma sfidi inevitabbli li jaffettwaw ukoll l-infrastruttura ekoloġika f’ħafna modi. L-infrastrutturi ekoloġiċi ta’ spiss għadhom ma ġewx adattati għall-ħtiġijiet tat-tibdil fil-klima fuq iż-żewġ naħat tal-fruntiera u spiss ibatu minn nuqqas ta’ bijodiversità; L-infrastruttura ekoloġika ma tintużax biżżejjed għat-tibdil fil-klima, għall-miżuri ta’ protezzjoni tal-ħamrija u għall-miżuri biex tissaħħaħ l-ekosistema. L-objettiv ġenerali tal-proġett huwa għalhekk li jinbeda l-adattament tal-infrastruttura ekoloġika eżistenti għat-tibdil fil-klima fir-reġjuni parteċipanti, li jingħata bidu għat-tisħiħ tal-ekosistema u li tiżdied il-bijodiversità tal-“Infrastruttura Ekoloġika” u li jiġu implimentati b’mod attiv miżuri ta’ protezzjoni tal-klima permezz tal-espansjoni tal-Infrastruttura Ekoloġika. Riżultat ewlieni tal-proġett — Linji gwida u programmi, li jservu bħala gwida għall-implimentazzjoni ta’ miżuri għal istituzzjonijiet tematiċi involuti, b’mod partikolari muniċipalitajiet u amministrazzjonijiet reġjonali. — Proġetti pilota, li jtejbu s-sitwazzjoni ambjentali lokali u jservu bħala mudell għal proġetti oħra mill-awtoritajiet lokali, l-amministrazzjonijiet reġjonali, l-inizjattivi, il-bdiewa u n-negozji. — Attivitajiet ta’ informazzjoni, edukazzjoni u konsulenza: tipprovdi informazzjoni, tikkonnettja u tipprovdi skambji transfruntiera għall-muniċipalitajiet, il-korpi amministrattivi reġjonali, l-inizjattivi, il-bdiewa, l-esperti, u l-pubbliku ġenerali. Il-kooperazzjoni titwettaq kemm transkonfinali kif ukoll interdixxiplinari, filwaqt li tibni fuq il-kooperazzjoni transfruntiera eżistenti. Il-kooperazzjoni transfruntiera hija meħtieġa peress li t-tibdil fil-klima u l-bijodiversità huma kwistjonijiet transfruntiera, il-kooperazzjoni bejn l-imsieħba Awstrijaċi u Ċeki tippermetti sinerġiji estensivi u soluzzjonijiet konġunti li mhux biss huma aħjar f’termini ta’ kontenut iżda wkoll ta’ vantaġġ ekonomiku fuq soluzzjonijiet nazzjonali. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Pour la politique et l’administration, le changement climatique et la perte croissante de biodiversité sont des défis inévitables qui affectent également l’infrastructure verte à bien des égards. Les infrastructures vertes ne sont souvent pas encore adaptées aux besoins du changement climatique de part et d’autre de la frontière et souffrent souvent d’un manque de biodiversité; Les infrastructures vertes sont insuffisamment utilisées pour le changement climatique, les mesures de protection des sols et les mesures visant à renforcer l’écosystème. L’objectif global du projet est donc d’initier l’adaptation des infrastructures vertes existantes au changement climatique dans les régions participantes, d’initier un renforcement de l’écosystème et d’accroître la biodiversité de l’«infrastructure verte» et de mettre en œuvre activement des mesures de protection du climat en élargissant l’infrastructure verte. Résultat principal du projet — Lignes directrices et programmes, qui servent d’orientation pour la mise en œuvre de mesures pour les institutions thématiques concernées, en particulier les municipalités et les administrations régionales. — Projets pilotes qui améliorent la situation environnementale locale et servent de modèle pour d’autres projets des collectivités locales, des administrations régionales, des initiatives, des agriculteurs et des entreprises. — Activités d’information, d’éducation et de conseil: fournir des informations, connecter et fournir des échanges transfrontaliers aux municipalités, aux organes administratifs régionaux, aux initiatives, aux agriculteurs, aux experts et au grand public La coopération est menée à la fois transfrontalière et interdisciplinaire, en s’appuyant sur la coopération transfrontalière existante. La coopération transfrontalière est nécessaire étant donné que le changement climatique et la biodiversité sont des questions transfrontalières, que la coopération entre partenaires autrichiens et tchèques permet des synergies de grande portée et des solutions communes qui sont non seulement meilleures en termes de contenu, mais aussi d’avantage économique par rapport aux solutions nationales. (French) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Pour la politique et l’administration, le changement climatique et la perte croissante de biodiversité sont des défis inévitables qui affectent également l’infrastructure verte à bien des égards. Les infrastructures vertes ne sont souvent pas encore adaptées aux besoins du changement climatique de part et d’autre de la frontière et souffrent souvent d’un manque de biodiversité; Les infrastructures vertes sont insuffisamment utilisées pour le changement climatique, les mesures de protection des sols et les mesures visant à renforcer l’écosystème. L’objectif global du projet est donc d’initier l’adaptation des infrastructures vertes existantes au changement climatique dans les régions participantes, d’initier un renforcement de l’écosystème et d’accroître la biodiversité de l’«infrastructure verte» et de mettre en œuvre activement des mesures de protection du climat en élargissant l’infrastructure verte. Résultat principal du projet — Lignes directrices et programmes, qui servent d’orientation pour la mise en œuvre de mesures pour les institutions thématiques concernées, en particulier les municipalités et les administrations régionales. — Projets pilotes qui améliorent la situation environnementale locale et servent de modèle pour d’autres projets des collectivités locales, des administrations régionales, des initiatives, des agriculteurs et des entreprises. — Activités d’information, d’éducation et de conseil: fournir des informations, connecter et fournir des échanges transfrontaliers aux municipalités, aux organes administratifs régionaux, aux initiatives, aux agriculteurs, aux experts et au grand public La coopération est menée à la fois transfrontalière et interdisciplinaire, en s’appuyant sur la coopération transfrontalière existante. La coopération transfrontalière est nécessaire étant donné que le changement climatique et la biodiversité sont des questions transfrontalières, que la coopération entre partenaires autrichiens et tchèques permet des synergies de grande portée et des solutions communes qui sont non seulement meilleures en termes de contenu, mais aussi d’avantage économique par rapport aux solutions nationales. (French) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Poliitika ja halduse jaoks on kliimamuutused ja bioloogilise mitmekesisuse vähenemine vältimatud probleemid, mis mõjutavad mitmel viisil ka rohelist taristut. Rohelised taristud ei ole sageli veel kohandatud kliimamuutuste vajadustele mõlemal pool piiri ja kannatavad sageli bioloogilise mitmekesisuse puudumise tõttu; Rohelist taristut ei kasutata piisavalt kliimamuutuste, mullakaitsemeetmete ja ökosüsteemi tugevdamise meetmete jaoks. Projekti üldeesmärk on seega algatada olemasoleva rohelise taristu kohandamine kliimamuutustega osalevates piirkondades, algatada ökosüsteemi tugevdamine ja suurendada rohelise taristu bioloogilist mitmekesisust ning rakendada aktiivselt kliimakaitsemeetmeid rohelise taristu laiendamise kaudu. Projekti põhiväljund – suunised ja programmid, mis on suunised temaatiliste kaasatud institutsioonide, eelkõige kohalike omavalitsuste ja piirkondlike haldusasutuste rakendusmeetmete rakendamiseks. – Katseprojektid, mis parandavad kohalikku keskkonnaolukorda ja on eeskujuks kohalikele omavalitsustele, piirkondlikele haldusasutustele, algatustele, põllumajandustootjatele ja ettevõtetele. – Teabe-, haridus- ja nõustamistegevus: pakkuda teavet, ühendada ja pakkuda piiriülest teabevahetust omavalitsustele, piirkondlikele haldusasutustele, algatustele, põllumajandustootjatele, ekspertidele ja üldsusele. Koostöö toimub nii piiriüleselt kui ka interdistsiplinaarselt, tuginedes olemasolevale piiriülesele koostööle. Piiriülene koostöö on vajalik, kuna kliimamuutused ja bioloogiline mitmekesisus on piiriülesed küsimused, Austria ja Tšehhi partnerite koostöö võimaldab saavutada kaugeleulatuvat koostoimet ja ühiseid lahendusi, mis ei ole mitte ainult sisu poolest paremad, vaid ka majanduslikud eelised võrreldes riiklike lahendustega. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Poliitika ja halduse jaoks on kliimamuutused ja bioloogilise mitmekesisuse vähenemine vältimatud probleemid, mis mõjutavad mitmel viisil ka rohelist taristut. Rohelised taristud ei ole sageli veel kohandatud kliimamuutuste vajadustele mõlemal pool piiri ja kannatavad sageli bioloogilise mitmekesisuse puudumise tõttu; Rohelist taristut ei kasutata piisavalt kliimamuutuste, mullakaitsemeetmete ja ökosüsteemi tugevdamise meetmete jaoks. Projekti üldeesmärk on seega algatada olemasoleva rohelise taristu kohandamine kliimamuutustega osalevates piirkondades, algatada ökosüsteemi tugevdamine ja suurendada rohelise taristu bioloogilist mitmekesisust ning rakendada aktiivselt kliimakaitsemeetmeid rohelise taristu laiendamise kaudu. Projekti põhiväljund – suunised ja programmid, mis on suunised temaatiliste kaasatud institutsioonide, eelkõige kohalike omavalitsuste ja piirkondlike haldusasutuste rakendusmeetmete rakendamiseks. – Katseprojektid, mis parandavad kohalikku keskkonnaolukorda ja on eeskujuks kohalikele omavalitsustele, piirkondlikele haldusasutustele, algatustele, põllumajandustootjatele ja ettevõtetele. – Teabe-, haridus- ja nõustamistegevus: pakkuda teavet, ühendada ja pakkuda piiriülest teabevahetust omavalitsustele, piirkondlikele haldusasutustele, algatustele, põllumajandustootjatele, ekspertidele ja üldsusele. Koostöö toimub nii piiriüleselt kui ka interdistsiplinaarselt, tuginedes olemasolevale piiriülesele koostööle. Piiriülene koostöö on vajalik, kuna kliimamuutused ja bioloogiline mitmekesisus on piiriülesed küsimused, Austria ja Tšehhi partnerite koostöö võimaldab saavutada kaugeleulatuvat koostoimet ja ühiseid lahendusi, mis ei ole mitte ainult sisu poolest paremad, vaid ka majanduslikud eelised võrreldes riiklike lahendustega. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Ó thaobh na polaitíochta agus an riaracháin de, is dúshláin dosheachanta iad an t-athrú aeráide agus cailliúint na bithéagsúlachta atá ag dul i méid, dúshláin a mbíonn tionchar acu freisin ar an mbonneagar glas ar go leor bealaí. Is minic nach ndéantar bonneagair ghlasa a oiriúnú go fóill do riachtanais an athraithe aeráide ar dhá thaobh na teorann agus is minic a bhíonn easpa bithéagsúlachta orthu; Ní úsáidtear bonneagar glas go leordhóthanach don athrú aeráide, do bhearta cosanta ithreach ná do bhearta chun an t-éiceachóras a neartú. Is é cuspóir foriomlán an tionscadail, dá bhrí sin, tús a chur le hoiriúnú an bhonneagair ghlais atá ann cheana don athrú aeráide sna réigiúin rannpháirteacha, chun tús a chur le neartú an éiceachórais agus chun bithéagsúlacht an “bhonneagair Ghlais” a mhéadú agus chun bearta cosanta aeráide a chur chun feidhme go gníomhach tríd an mBonneagar Glas a leathnú. Príomhaschur an tionscadail — Treoirlínte agus cláir, a fheidhmíonn mar threoir chun bearta a chur chun feidhme d’institiúidí téamacha lena mbaineann, go háirithe bardais agus riaracháin réigiúnacha. — Treoirthionscadail, a fheabhsaíonn staid an chomhshaoil áitiúil agus a fheidhmíonn mar shamhail do thionscadail eile de chuid údarás áitiúil, riarachán réigiúnach, tionscnamh, feirmeoirí agus gnólachtaí. — Gníomhaíochtaí faisnéise, oideachais agus comhairleacha: faisnéis a sholáthar, nascadh le chéile agus malartuithe trasteorann a chur ar fáil do bhardais, do chomhlachtaí riaracháin réigiúnacha, do thionscnaimh, d’fheirmeoirí, do shaineolaithe, agus don phobal i gcoitinne. Déantar an comhar trasteorann agus idirdhisciplíneach araon, ag tógáil ar an gcomhar trasteorann atá ann cheana. Tá gá le comhar trasteorann ós rud é gur saincheisteanna trasteorann iad an t-athrú aeráide agus an bhithéagsúlacht, ós rud é go bhfágann comhar idir comhpháirtithe na hOstaire agus comhpháirtithe na Seice gur féidir sineirgí forleathana agus réitigh chomhpháirteacha a bheith níos fearr, ní hamháin ó thaobh ábhair de ach a bhfuil buntáiste eacnamaíoch ag baint leo freisin mar gheall ar réitigh náisiúnta. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Ó thaobh na polaitíochta agus an riaracháin de, is dúshláin dosheachanta iad an t-athrú aeráide agus cailliúint na bithéagsúlachta atá ag dul i méid, dúshláin a mbíonn tionchar acu freisin ar an mbonneagar glas ar go leor bealaí. Is minic nach ndéantar bonneagair ghlasa a oiriúnú go fóill do riachtanais an athraithe aeráide ar dhá thaobh na teorann agus is minic a bhíonn easpa bithéagsúlachta orthu; Ní úsáidtear bonneagar glas go leordhóthanach don athrú aeráide, do bhearta cosanta ithreach ná do bhearta chun an t-éiceachóras a neartú. Is é cuspóir foriomlán an tionscadail, dá bhrí sin, tús a chur le hoiriúnú an bhonneagair ghlais atá ann cheana don athrú aeráide sna réigiúin rannpháirteacha, chun tús a chur le neartú an éiceachórais agus chun bithéagsúlacht an “bhonneagair Ghlais” a mhéadú agus chun bearta cosanta aeráide a chur chun feidhme go gníomhach tríd an mBonneagar Glas a leathnú. Príomhaschur an tionscadail — Treoirlínte agus cláir, a fheidhmíonn mar threoir chun bearta a chur chun feidhme d’institiúidí téamacha lena mbaineann, go háirithe bardais agus riaracháin réigiúnacha. — Treoirthionscadail, a fheabhsaíonn staid an chomhshaoil áitiúil agus a fheidhmíonn mar shamhail do thionscadail eile de chuid údarás áitiúil, riarachán réigiúnach, tionscnamh, feirmeoirí agus gnólachtaí. — Gníomhaíochtaí faisnéise, oideachais agus comhairleacha: faisnéis a sholáthar, nascadh le chéile agus malartuithe trasteorann a chur ar fáil do bhardais, do chomhlachtaí riaracháin réigiúnacha, do thionscnaimh, d’fheirmeoirí, do shaineolaithe, agus don phobal i gcoitinne. Déantar an comhar trasteorann agus idirdhisciplíneach araon, ag tógáil ar an gcomhar trasteorann atá ann cheana. Tá gá le comhar trasteorann ós rud é gur saincheisteanna trasteorann iad an t-athrú aeráide agus an bhithéagsúlacht, ós rud é go bhfágann comhar idir comhpháirtithe na hOstaire agus comhpháirtithe na Seice gur féidir sineirgí forleathana agus réitigh chomhpháirteacha a bheith níos fearr, ní hamháin ó thaobh ábhair de ach a bhfuil buntáiste eacnamaíoch ag baint leo freisin mar gheall ar réitigh náisiúnta. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Für Politik und Verwaltung sind der Klimawandel und der zunehmende Verlust an biologischer Vielfalt unvermeidliche Herausforderungen, die auch die grüne Infrastruktur in vielerlei Hinsicht betreffen. Grüne Infrastrukturen sind oft noch nicht an die Erfordernisse des Klimawandels auf beiden Seiten der Grenze angepasst und leiden häufig unter einem Mangel an biologischer Vielfalt; Grüne Infrastruktur wird für den Klimawandel, Bodenschutzmaßnahmen und Maßnahmen zur Stärkung des Ökosystems unzureichend genutzt. Das übergeordnete Projektziel besteht daher darin, die Anpassung der bestehenden grünen Infrastruktur an den Klimawandel in den teilnehmenden Regionen anzustoßen, eine Stärkung des Ökosystems anzustoßen und die Biodiversität der „Grünen Infrastruktur“ zu erhöhen und durch den Ausbau der Grünen Infrastruktur aktiv Klimaschutzmaßnahmen umzusetzen. Kernergebnis des Projekts – Leitlinien und Programme, die als Richtschnur für die Umsetzung von Maßnahmen für thematisch beteiligte Institutionen, insbesondere Kommunen und Regionalverwaltungen, dienen. — Pilotprojekte, die die lokale Umweltsituation verbessern und als Vorbild für andere Projekte von lokalen Behörden, regionalen Verwaltungen, Initiativen, Landwirten und Unternehmen dienen. — Informations-, Bildungs- und Beratungstätigkeiten: Bereitstellung von Informationen, Vernetzung und grenzübergreifender Austausch für Gemeinden, regionale Verwaltungsbehörden, Initiativen, Landwirte, Sachverständige und die breite Öffentlichkeit Die Zusammenarbeit erfolgt sowohl grenzüberschreitend als auch interdisziplinär, aufbauend auf der bestehenden grenzüberschreitenden Zusammenarbeit. Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit ist notwendig, da Klimawandel und Biodiversität grenzüberschreitende Themen sind, die Zusammenarbeit zwischen österreichischen und tschechischen Partnern weitreichende Synergien und gemeinsame Lösungen ermöglicht, die nicht nur inhaltlich besser, sondern auch wirtschaftlich vorteilhaft gegenüber nationalen Lösungen sind. (German) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Für Politik und Verwaltung sind der Klimawandel und der zunehmende Verlust an biologischer Vielfalt unvermeidliche Herausforderungen, die auch die grüne Infrastruktur in vielerlei Hinsicht betreffen. Grüne Infrastrukturen sind oft noch nicht an die Erfordernisse des Klimawandels auf beiden Seiten der Grenze angepasst und leiden häufig unter einem Mangel an biologischer Vielfalt; Grüne Infrastruktur wird für den Klimawandel, Bodenschutzmaßnahmen und Maßnahmen zur Stärkung des Ökosystems unzureichend genutzt. Das übergeordnete Projektziel besteht daher darin, die Anpassung der bestehenden grünen Infrastruktur an den Klimawandel in den teilnehmenden Regionen anzustoßen, eine Stärkung des Ökosystems anzustoßen und die Biodiversität der „Grünen Infrastruktur“ zu erhöhen und durch den Ausbau der Grünen Infrastruktur aktiv Klimaschutzmaßnahmen umzusetzen. Kernergebnis des Projekts – Leitlinien und Programme, die als Richtschnur für die Umsetzung von Maßnahmen für thematisch beteiligte Institutionen, insbesondere Kommunen und Regionalverwaltungen, dienen. — Pilotprojekte, die die lokale Umweltsituation verbessern und als Vorbild für andere Projekte von lokalen Behörden, regionalen Verwaltungen, Initiativen, Landwirten und Unternehmen dienen. — Informations-, Bildungs- und Beratungstätigkeiten: Bereitstellung von Informationen, Vernetzung und grenzübergreifender Austausch für Gemeinden, regionale Verwaltungsbehörden, Initiativen, Landwirte, Sachverständige und die breite Öffentlichkeit Die Zusammenarbeit erfolgt sowohl grenzüberschreitend als auch interdisziplinär, aufbauend auf der bestehenden grenzüberschreitenden Zusammenarbeit. Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit ist notwendig, da Klimawandel und Biodiversität grenzüberschreitende Themen sind, die Zusammenarbeit zwischen österreichischen und tschechischen Partnern weitreichende Synergien und gemeinsame Lösungen ermöglicht, die nicht nur inhaltlich besser, sondern auch wirtschaftlich vorteilhaft gegenüber nationalen Lösungen sind. (German) / qualifier | |||||||||||||||
|
Latest revision as of 23:11, 11 October 2024
Project Q4298633 in Austria, Czechia
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Adaptation of green infrastructure to climate change |
Project Q4298633 in Austria, Czechia |
Statements
741,256.64 Euro
0 references
1,002,493.48 Euro
0 references
73.94 percent
0 references
1 October 2017
0 references
31 October 2020
0 references
Governmental Office of Lower Austria
0 references
For politics and administration, climate change and the increasing loss of biodiversity are inevitable challenges that also affect the green infrastructure in many ways. Green infrastructures are often not yet adapted to the needs of climate change on both sides of the border and often suffer from a lack of biodiversity; Green infrastructure is used insufficiently for climate change, soil protection measures and measures to strengthen the ecosystem. The overall project objective is therefore to initiate the adaptation of the existing green infrastructure to climate change in the participating regions, to initiate a strengthening of the ecosystem and to increase the biodiversity of the "Green Infrastructure" and to actively implement climate protection measures by expanding the Green Infrastructure. Core output of the project - Guidelines and programs, which serve as a guidance for implementing measures for thematic involved institutions, in particular municipalities and regional administrations. - Pilot projects, which improve the local environmental situation and serve as a model for other projects by local authorities, regional administrations, initiatives, farmers and businesses. - Information, education and advisory activities: provide information, connect and provide cross-border exchanges for municipalities, regional administrative bodies, initiatives, farmers, experts, and the general public The cooperation is carried out both cross-border and interdisciplinary, building on existing cross-border cooperation. Cross-border cooperation is necessary as climate change and biodiversity are cross-border issues, cooperation between Austrian and Czech partners allows for far-reaching synergies and joint solutions that are not only better in terms of content but also of economic advantage over national solutions. (English)
0.9475992422727524
0 references
For politik og administration er klimaændringer og det stigende tab af biodiversitet uundgåelige udfordringer, der også påvirker den grønne infrastruktur på mange måder. Grøn infrastruktur er ofte endnu ikke tilpasset behovene for klimaændringer på begge sider af grænsen og lider ofte under manglende biodiversitet; Grøn infrastruktur anvendes ikke tilstrækkeligt til klimaændringer, jordbundsbeskyttelsesforanstaltninger og foranstaltninger til styrkelse af økosystemet. Det overordnede projektmål er derfor at igangsætte tilpasningen af den eksisterende grønne infrastruktur til klimaændringerne i de deltagende regioner, at iværksætte en styrkelse af økosystemet og at øge biodiversiteten i den "grønne infrastruktur" og aktivt at gennemføre klimabeskyttelsesforanstaltninger ved at udvide den grønne infrastruktur. Projektets centrale output — Retningslinjer og programmer, der tjener som vejledning til gennemførelse af foranstaltninger for tematiske involverede institutioner, navnlig kommuner og regionale forvaltninger. — Pilotprojekter, der forbedrer den lokale miljøsituation og fungerer som model for andre projekter af lokale myndigheder, regionale forvaltninger, initiativer, landbrugere og virksomheder. — Informations-, uddannelses- og rådgivningsaktiviteter: tilvejebringe oplysninger, forbinde og formidle grænseoverskridende udvekslinger for kommuner, regionale administrative organer, initiativer, landbrugere, eksperter og den brede offentlighed Samarbejdet foregår både på tværs af grænserne og tværfagligt på grundlag af eksisterende grænseoverskridende samarbejde. Grænseoverskridende samarbejde er nødvendigt, da klimaændringer og biodiversitet er grænseoverskridende spørgsmål, og samarbejdet mellem østrigske og tjekkiske partnere giver mulighed for vidtrækkende synergier og fælles løsninger, der ikke kun er bedre med hensyn til indhold, men også økonomiske fordele i forhold til nationale løsninger. (Danish)
4 November 2022
0 references
За политиката и администрацията изменението на климата и нарастващата загуба на биологично разнообразие са неизбежни предизвикателства, които засягат и зелената инфраструктура по много начини. Зелените инфраструктури често все още не са адаптирани към нуждите на изменението на климата от двете страни на границата и често страдат от липса на биологично разнообразие; Зелената инфраструктура не се използва достатъчно за изменението на климата, мерките за опазване на почвите и мерките за укрепване на екосистемата. Следователно общата цел на проекта е да се инициира адаптирането на съществуващата зелена инфраструктура към изменението на климата в участващите региони, да се постави началото на укрепване на екосистемата и да се увеличи биологичното разнообразие на „зелената инфраструктура“ и активно да се прилагат мерки за опазване на климата чрез разширяване на екологосъобразната инфраструктура. Основни резултати от проекта — насоки и програми, които служат като насоки за прилагане на мерки за тематични институции, по-специално общини и регионални администрации. Пилотни проекти, които подобряват състоянието на околната среда на местно равнище и служат като модел за други проекти на местните власти, регионалните администрации, инициативите, земеделските стопани и предприятията. Информационни, образователни и консултантски дейности: предоставяне на информация, свързване и осигуряване на трансграничен обмен за общините, регионалните административни органи, инициативите, земеделските стопани, експертите и широката общественост Сътрудничеството се осъществява както трансгранично, така и интердисциплинарно, като се основава на съществуващото трансгранично сътрудничество. Трансграничното сътрудничество е необходимо, тъй като изменението на климата и биологичното разнообразие са трансгранични въпроси, а сътрудничеството между австрийските и чешките партньори дава възможност за широкообхватни полезни взаимодействия и съвместни решения, които са не само по отношение на съдържанието, но и на икономическо предимство пред националните решения. (Bulgarian)
4 November 2022
0 references
Poliitika ja halduse jaoks on kliimamuutused ja bioloogilise mitmekesisuse vähenemine vältimatud probleemid, mis mõjutavad mitmel viisil ka rohelist taristut. Rohelised taristud ei ole sageli veel kohandatud kliimamuutuste vajadustele mõlemal pool piiri ja kannatavad sageli bioloogilise mitmekesisuse puudumise tõttu; Rohelist taristut ei kasutata piisavalt kliimamuutuste, mullakaitsemeetmete ja ökosüsteemi tugevdamise meetmete jaoks. Projekti üldeesmärk on seega algatada olemasoleva rohelise taristu kohandamine kliimamuutustega osalevates piirkondades, algatada ökosüsteemi tugevdamine ja suurendada rohelise taristu bioloogilist mitmekesisust ning rakendada aktiivselt kliimakaitsemeetmeid rohelise taristu laiendamise kaudu. Projekti põhiväljund – suunised ja programmid, mis on suunised temaatiliste kaasatud institutsioonide, eelkõige kohalike omavalitsuste ja piirkondlike haldusasutuste rakendusmeetmete rakendamiseks. – Katseprojektid, mis parandavad kohalikku keskkonnaolukorda ja on eeskujuks kohalikele omavalitsustele, piirkondlikele haldusasutustele, algatustele, põllumajandustootjatele ja ettevõtetele. – Teabe-, haridus- ja nõustamistegevus: pakkuda teavet, ühendada ja pakkuda piiriülest teabevahetust omavalitsustele, piirkondlikele haldusasutustele, algatustele, põllumajandustootjatele, ekspertidele ja üldsusele. Koostöö toimub nii piiriüleselt kui ka interdistsiplinaarselt, tuginedes olemasolevale piiriülesele koostööle. Piiriülene koostöö on vajalik, kuna kliimamuutused ja bioloogiline mitmekesisus on piiriülesed küsimused, Austria ja Tšehhi partnerite koostöö võimaldab saavutada kaugeleulatuvat koostoimet ja ühiseid lahendusi, mis ei ole mitte ainult sisu poolest paremad, vaid ka majanduslikud eelised võrreldes riiklike lahendustega. (Estonian)
4 November 2022
0 references
Για την πολιτική και τη διοίκηση, η κλιματική αλλαγή και η αυξανόμενη απώλεια βιοποικιλότητας αποτελούν αναπόφευκτες προκλήσεις που επηρεάζουν επίσης τις πράσινες υποδομές με πολλούς τρόπους. Οι πράσινες υποδομές συχνά δεν είναι ακόμη προσαρμοσμένες στις ανάγκες της κλιματικής αλλαγής και στις δύο πλευρές των συνόρων και συχνά πλήττονται από έλλειψη βιοποικιλότητας· Οι πράσινες υποδομές δεν χρησιμοποιούνται επαρκώς για την κλιματική αλλαγή, τα μέτρα προστασίας του εδάφους και τα μέτρα ενίσχυσης του οικοσυστήματος. Ως εκ τούτου, ο γενικός στόχος του έργου είναι να δρομολογήσει την προσαρμογή των υφιστάμενων πράσινων υποδομών στην κλιματική αλλαγή στις συμμετέχουσες περιφέρειες, να δρομολογήσει την ενίσχυση του οικοσυστήματος και να αυξήσει τη βιοποικιλότητα της «Πράσινης Υποδομής» και να εφαρμόσει ενεργά μέτρα προστασίας του κλίματος με την επέκταση της Πράσινης Υποδομής. Βασική παραγωγή του έργου — Κατευθυντήριες γραμμές και προγράμματα, τα οποία χρησιμεύουν ως καθοδήγηση για την εφαρμογή μέτρων για τα θεματικά εμπλεκόμενα ιδρύματα, ιδίως τους δήμους και τις περιφερειακές διοικήσεις. — Πιλοτικά σχέδια, τα οποία βελτιώνουν την τοπική περιβαλλοντική κατάσταση και χρησιμεύουν ως πρότυπο για άλλα έργα των τοπικών αρχών, των περιφερειακών διοικήσεων, των πρωτοβουλιών, των γεωργών και των επιχειρήσεων. — Δραστηριότητες ενημέρωσης, εκπαίδευσης και παροχής συμβουλών: παροχή πληροφοριών, σύνδεση και παροχή διασυνοριακών ανταλλαγών για τους δήμους, τους περιφερειακούς διοικητικούς φορείς, τις πρωτοβουλίες, τους γεωργούς, τους εμπειρογνώμονες και το ευρύ κοινό Η συνεργασία πραγματοποιείται τόσο σε διασυνοριακό όσο και σε διεπιστημονικό επίπεδο, με βάση την υφιστάμενη διασυνοριακή συνεργασία. Η διασυνοριακή συνεργασία είναι απαραίτητη, δεδομένου ότι η κλιματική αλλαγή και η βιοποικιλότητα αποτελούν διασυνοριακά ζητήματα, η συνεργασία μεταξύ αυστριακών και τσεχικών εταίρων επιτρέπει εκτεταμένες συνέργειες και κοινές λύσεις που δεν είναι μόνο καλύτερες όσον αφορά το περιεχόμενο αλλά και οικονομικό πλεονέκτημα έναντι των εθνικών λύσεων. (Greek)
4 November 2022
0 references
Ó thaobh na polaitíochta agus an riaracháin de, is dúshláin dosheachanta iad an t-athrú aeráide agus cailliúint na bithéagsúlachta atá ag dul i méid, dúshláin a mbíonn tionchar acu freisin ar an mbonneagar glas ar go leor bealaí. Is minic nach ndéantar bonneagair ghlasa a oiriúnú go fóill do riachtanais an athraithe aeráide ar dhá thaobh na teorann agus is minic a bhíonn easpa bithéagsúlachta orthu; Ní úsáidtear bonneagar glas go leordhóthanach don athrú aeráide, do bhearta cosanta ithreach ná do bhearta chun an t-éiceachóras a neartú. Is é cuspóir foriomlán an tionscadail, dá bhrí sin, tús a chur le hoiriúnú an bhonneagair ghlais atá ann cheana don athrú aeráide sna réigiúin rannpháirteacha, chun tús a chur le neartú an éiceachórais agus chun bithéagsúlacht an “bhonneagair Ghlais” a mhéadú agus chun bearta cosanta aeráide a chur chun feidhme go gníomhach tríd an mBonneagar Glas a leathnú. Príomhaschur an tionscadail — Treoirlínte agus cláir, a fheidhmíonn mar threoir chun bearta a chur chun feidhme d’institiúidí téamacha lena mbaineann, go háirithe bardais agus riaracháin réigiúnacha. — Treoirthionscadail, a fheabhsaíonn staid an chomhshaoil áitiúil agus a fheidhmíonn mar shamhail do thionscadail eile de chuid údarás áitiúil, riarachán réigiúnach, tionscnamh, feirmeoirí agus gnólachtaí. — Gníomhaíochtaí faisnéise, oideachais agus comhairleacha: faisnéis a sholáthar, nascadh le chéile agus malartuithe trasteorann a chur ar fáil do bhardais, do chomhlachtaí riaracháin réigiúnacha, do thionscnaimh, d’fheirmeoirí, do shaineolaithe, agus don phobal i gcoitinne. Déantar an comhar trasteorann agus idirdhisciplíneach araon, ag tógáil ar an gcomhar trasteorann atá ann cheana. Tá gá le comhar trasteorann ós rud é gur saincheisteanna trasteorann iad an t-athrú aeráide agus an bhithéagsúlacht, ós rud é go bhfágann comhar idir comhpháirtithe na hOstaire agus comhpháirtithe na Seice gur féidir sineirgí forleathana agus réitigh chomhpháirteacha a bheith níos fearr, ní hamháin ó thaobh ábhair de ach a bhfuil buntáiste eacnamaíoch ag baint leo freisin mar gheall ar réitigh náisiúnta. (Irish)
4 November 2022
0 references
Politiikassa ja hallinnossa ilmastonmuutos ja lisääntyvä biologisen monimuotoisuuden väheneminen ovat väistämättömiä haasteita, jotka vaikuttavat myös vihreään infrastruktuuriin monin tavoin. Vihreitä infrastruktuureja ei useinkaan ole vielä mukautettu ilmastonmuutoksen tarpeisiin rajan molemmin puolin, ja ne kärsivät usein biologisen monimuotoisuuden puutteesta. Vihreää infrastruktuuria ei käytetä riittävästi ilmastonmuutokseen, maaperän suojelutoimenpiteisiin ja ekosysteemin vahvistamiseen tähtääviin toimenpiteisiin. Hankkeen yleisenä tavoitteena on näin ollen käynnistää nykyisen vihreän infrastruktuurin mukauttaminen ilmastonmuutokseen osallistuvilla alueilla, käynnistää ekosysteemin vahvistaminen ja lisätä vihreän infrastruktuurin biologista monimuotoisuutta sekä toteuttaa aktiivisesti ilmastonsuojelutoimenpiteitä laajentamalla vihreää infrastruktuuria. Hankkeen keskeiset tulokset – Suuntaviivat ja ohjelmat, jotka toimivat ohjenuorana temaattisten instituutioiden, erityisesti kuntien ja aluehallintojen, täytäntöönpanossa. — Pilottihankkeet, joilla parannetaan paikallista ympäristötilannetta ja jotka toimivat mallina muille paikallisviranomaisten, aluehallintojen, aloitteiden, viljelijöiden ja yritysten hankkeille. — Tiedotus-, koulutus- ja neuvontatoimet: tarjota tietoa, yhdistää ja tarjota rajat ylittävää tiedonvaihtoa kunnille, alueellisille hallintoelimille, aloitteille, viljelijöille, asiantuntijoille ja suurelle yleisölle. Rajat ylittävä yhteistyö on välttämätöntä, koska ilmastonmuutos ja biologinen monimuotoisuus ovat rajatylittäviä kysymyksiä, ja itävaltalaisten ja tšekkiläisten kumppanien välinen yhteistyö mahdollistaa kauaskantoiset synergiat ja yhteiset ratkaisut, jotka ovat sisällöltään parempia mutta myös taloudellisesti edullisempia kansallisiin ratkaisuihin verrattuna. (Finnish)
4 November 2022
0 references
Pro politiku a správu jsou změna klimatu a rostoucí úbytek biologické rozmanitosti nevyhnutelnými výzvami, které mají na zelenou infrastrukturu v mnoha ohledech vliv. Zelené infrastruktury často ještě nejsou přizpůsobeny potřebám změny klimatu na obou stranách hranice a často trpí nedostatkem biologické rozmanitosti; Zelená infrastruktura není využívána dostatečně pro změnu klimatu, opatření na ochranu půdy a opatření na posílení ekosystému. Celkovým cílem projektu je proto zahájit přizpůsobení stávající zelené infrastruktury změně klimatu v zúčastněných regionech, podnítit posílení ekosystému a zvýšit biologickou rozmanitost „zelené infrastruktury“ a aktivně provádět opatření na ochranu klimatu rozšířením zelené infrastruktury. Hlavní výstup projektu – Pokyny a programy, které slouží jako vodítko pro provádění opatření pro tematicky zapojené instituce, zejména obce a regionální správní orgány. Pilotní projekty, které zlepšují místní environmentální situaci a slouží jako vzor pro další projekty místních orgánů, regionálních orgánů, iniciativ, zemědělců a podniků. Informační, vzdělávací a poradenské činnosti: poskytovat informace, propojovat a zajišťovat přeshraniční výměny pro obce, regionální správní orgány, iniciativy, zemědělce, odborníky a širokou veřejnost Spolupráce probíhá jak přeshraniční, tak interdisciplinární, na základě stávající přeshraniční spolupráce. Přeshraniční spolupráce je nezbytná, neboť změna klimatu a biologická rozmanitost jsou přeshraničními otázkami, spolupráce mezi rakouskými a českými partnery umožňuje dalekosáhlé synergie a společná řešení, která jsou nejen lepší, pokud jde o obsah, ale i ekonomickou výhodu oproti vnitrostátním řešením. (Czech)
4 November 2022
0 references
Voor politiek en bestuur zijn klimaatverandering en het toenemende verlies van biodiversiteit onvermijdelijke uitdagingen die ook op vele manieren van invloed zijn op de groene infrastructuur. Groene infrastructuur is vaak nog niet aangepast aan de behoeften van de klimaatverandering aan weerszijden van de grens en heeft vaak te kampen met een gebrek aan biodiversiteit; Groene infrastructuur wordt onvoldoende gebruikt voor klimaatverandering, bodembeschermingsmaatregelen en maatregelen om het ecosysteem te versterken. De algemene projectdoelstelling is dan ook het initiëren van de aanpassing van de bestaande groene infrastructuur aan de klimaatverandering in de deelnemende regio’s, het initiëren van een versterking van het ecosysteem en het vergroten van de biodiversiteit van de „groene infrastructuur” en het actief uitvoeren van klimaatbeschermingsmaatregelen door de groene infrastructuur uit te breiden. Kernoutput van het project — Richtsnoeren en programma’s, die als leidraad dienen voor uitvoeringsmaatregelen voor thematische betrokken instellingen, met name gemeenten en regionale overheden. — Proefprojecten die de lokale milieusituatie verbeteren en als voorbeeld dienen voor andere projecten door lokale overheden, regionale overheden, initiatieven, landbouwers en bedrijven. Voorlichtings-, onderwijs- en adviesactiviteiten: verstrekken van informatie, verbinden en verstrekken van grensoverschrijdende uitwisselingen voor gemeenten, regionale bestuursorganen, initiatieven, landbouwers, deskundigen en het grote publiek De samenwerking wordt zowel grensoverschrijdend als interdisciplinair uitgevoerd, voortbouwend op bestaande grensoverschrijdende samenwerking. Grensoverschrijdende samenwerking is noodzakelijk aangezien klimaatverandering en biodiversiteit grensoverschrijdende kwesties zijn, samenwerking tussen Oostenrijkse en Tsjechische partners zorgt voor verstrekkende synergieën en gezamenlijke oplossingen die niet alleen qua inhoud beter zijn, maar ook economisch voordeel ten opzichte van nationale oplossingen. (Dutch)
4 November 2022
0 references
Dla polityki i administracji zmiana klimatu i rosnąca utrata różnorodności biologicznej to nieuniknione wyzwania, które również wpływają na zieloną infrastrukturę na wiele sposobów. Zielona infrastruktura często nie jest jeszcze dostosowana do potrzeb zmiany klimatu po obu stronach granicy i często cierpi z powodu braku różnorodności biologicznej; Zielona infrastruktura jest wykorzystywana w niewystarczającym stopniu na zmianę klimatu, środki ochrony gleby i środki służące wzmocnieniu ekosystemu. Ogólnym celem projektu jest zatem zainicjowanie przystosowania istniejącej zielonej infrastruktury do zmiany klimatu w uczestniczących regionach, zainicjowanie wzmocnienia ekosystemu i zwiększenie różnorodności biologicznej zielonej infrastruktury oraz aktywne wdrożenie środków ochrony klimatu poprzez rozszerzenie zielonej infrastruktury. Główne wyniki projektu – Wytyczne i programy, które służą jako wytyczne dla działań wykonawczych dla zaangażowanych instytucji tematycznych, w szczególności gmin i administracji regionalnych. Projekty pilotażowe, które poprawiają lokalną sytuację środowiskową i służą jako wzór dla innych projektów realizowanych przez władze lokalne, administracje regionalne, inicjatywy, rolników i przedsiębiorstwa. — Działania informacyjne, edukacyjne i doradcze: zapewnianie informacji, łączenie i zapewnianie transgranicznej wymiany dla gmin, regionalnych organów administracyjnych, inicjatyw, rolników, ekspertów i ogółu społeczeństwa Współpraca jest prowadzona zarówno transgranicznie, jak i interdyscyplinarnie, w oparciu o istniejącą współpracę transgraniczną. Współpraca transgraniczna jest konieczna, ponieważ zmiana klimatu i różnorodność biologiczna są kwestiami transgranicznymi, a współpraca między austriackimi i czeskimi partnerami pozwala na daleko idące synergie i wspólne rozwiązania, które są nie tylko lepsze pod względem treści, ale także przewagi gospodarczej nad rozwiązaniami krajowymi. (Polish)
4 November 2022
0 references
Politikai ir administracijai klimato kaita ir didėjantis biologinės įvairovės nykimas yra neišvengiami iššūkiai, kurie daugeliu atžvilgių taip pat daro poveikį žaliajai infrastruktūrai. Žalioji infrastruktūra dažnai dar nėra pritaikyta prie klimato kaitos poreikių abiejose sienos pusėse ir dažnai kenčia dėl biologinės įvairovės trūkumo; Žalioji infrastruktūra nepakankamai naudojama klimato kaitai, dirvožemio apsaugos priemonėms ir ekosistemoms stiprinti. Todėl bendras projekto tikslas – inicijuoti esamos žaliosios infrastruktūros pritaikymą prie klimato kaitos dalyvaujančiuose regionuose, inicijuoti ekosistemos stiprinimą ir didinti „žaliosios infrastruktūros“ biologinę įvairovę ir aktyviai įgyvendinti klimato apsaugos priemones plečiant žaliąją infrastruktūrą. Pagrindiniai projekto rezultatai – gairės ir programos, kuriomis vadovaujamasi įgyvendinant temines dalyvaujančioms institucijoms, visų pirma savivaldybėms ir regioninėms administracijoms, skirtas priemones. – Bandomieji projektai, kuriais gerinama vietos aplinkos padėtis ir kurie yra pavyzdys kitiems vietos valdžios institucijų, regioninių administracijų, iniciatyvų, ūkininkų ir įmonių projektams. – Informavimo, švietimo ir konsultavimo veikla: teikti informaciją, užmegzti ryšius ir teikti tarpvalstybinius mainus savivaldybėms, regioninėms administracinėms įstaigoms, iniciatyvoms, ūkininkams, ekspertams ir plačiajai visuomenei. Bendradarbiavimas vykdomas tiek tarpvalstybiniu, tiek tarpdisciplininiu, remiantis esamu tarpvalstybiniu bendradarbiavimu. Tarpvalstybinis bendradarbiavimas yra būtinas, nes klimato kaita ir biologinė įvairovė yra tarpvalstybiniai klausimai, Austrijos ir Čekijos partnerių bendradarbiavimas sudaro sąlygas plataus masto sinergijai ir bendriems sprendimams, kurie yra ne tik geresni turinio, bet ir ekonominio pranašumo atžvilgiu, palyginti su nacionaliniais sprendimais. (Lithuanian)
4 November 2022
0 references
Za politiko in upravo so podnebne spremembe in vse večja izguba biotske raznovrstnosti neizogibni izzivi, ki na različne načine vplivajo tudi na zeleno infrastrukturo. Zelena infrastruktura pogosto še ni prilagojena potrebam podnebnih sprememb na obeh straneh meje in pogosto trpi zaradi pomanjkanja biotske raznovrstnosti; Zelena infrastruktura se ne uporablja dovolj za podnebne spremembe, ukrepe za varstvo tal in ukrepe za krepitev ekosistema. Splošni cilj projekta je torej začeti prilagajanje obstoječe zelene infrastrukture podnebnim spremembam v sodelujočih regijah, spodbuditi krepitev ekosistema in povečati biotsko raznovrstnost „zelene infrastrukture“ ter aktivno izvajati ukrepe za varstvo podnebja z razširitvijo zelene infrastrukture. Glavni rezultat projekta – smernice in programi, ki služijo kot smernice za izvajanje ukrepov za vključene tematske institucije, zlasti občine in regionalne uprave. Pilotni projekti, ki izboljšujejo lokalne okoljske razmere in služijo kot model za druge projekte lokalnih organov, regionalnih uprav, pobud, kmetov in podjetij. — Dejavnosti obveščanja, izobraževanja in svetovanja: zagotavljanje informacij, povezovanje in zagotavljanje čezmejnih izmenjav za občine, regionalne upravne organe, pobude, kmete, strokovnjake in širšo javnost Sodelovanje poteka čezmejno in interdisciplinarno ter temelji na obstoječem čezmejnem sodelovanju. Čezmejno sodelovanje je potrebno, saj so podnebne spremembe in biotska raznovrstnost čezmejna vprašanja, sodelovanje med avstrijskimi in češkimi partnerji pa omogoča daljnosežne sinergije in skupne rešitve, ki niso le vsebinsko boljše, temveč imajo tudi gospodarsko prednost pred nacionalnimi rešitvami. (Slovenian)
4 November 2022
0 references
Per la politica e l'amministrazione, i cambiamenti climatici e la crescente perdita di biodiversità sono sfide inevitabili che colpiscono anche le infrastrutture verdi in molti modi. Le infrastrutture verdi spesso non sono ancora adattate alle esigenze dei cambiamenti climatici su entrambi i lati della frontiera e spesso soffrono di una mancanza di biodiversità; Le infrastrutture verdi sono utilizzate in modo insufficiente per i cambiamenti climatici, le misure di protezione del suolo e le misure volte a rafforzare l'ecosistema. L'obiettivo generale del progetto è quindi quello di avviare l'adattamento delle infrastrutture verdi esistenti ai cambiamenti climatici nelle regioni partecipanti, di avviare un rafforzamento dell'ecosistema e di aumentare la biodiversità delle "Infrastrutture verdi" e di attuare attivamente misure di protezione del clima ampliando l'infrastruttura verde. Principali risultati del progetto — Linee guida e programmi, che servono da guida per l'attuazione di misure per le istituzioni tematiche coinvolte, in particolare i comuni e le amministrazioni regionali. — Progetti pilota, che migliorano la situazione ambientale locale e fungono da modello per altri progetti da parte di enti locali, amministrazioni regionali, iniziative, agricoltori e imprese. — Attività di informazione, istruzione e consulenza: fornire informazioni, collegare e fornire scambi transfrontalieri per i comuni, gli enti amministrativi regionali, le iniziative, gli agricoltori, gli esperti e il pubblico in generale. La cooperazione transfrontaliera è necessaria in quanto i cambiamenti climatici e la biodiversità sono questioni transfrontaliere, la cooperazione tra partner austriaci e cechi consente sinergie di vasta portata e soluzioni congiunte che non solo sono migliori in termini di contenuto, ma anche di vantaggio economico rispetto alle soluzioni nazionali. (Italian)
4 November 2022
0 references
Pentru politică și administrație, schimbările climatice și pierderea tot mai mare a biodiversității sunt provocări inevitabile care afectează, de asemenea, infrastructura ecologică în multe moduri. Adesea, infrastructurile ecologice nu sunt încă adaptate la nevoile schimbărilor climatice de ambele părți ale frontierei și suferă adesea din cauza lipsei biodiversității; Infrastructura verde este utilizată insuficient pentru schimbările climatice, măsurile de protecție a solului și măsurile de consolidare a ecosistemului. Prin urmare, obiectivul general al proiectului este de a iniția adaptarea infrastructurii verzi existente la schimbările climatice în regiunile participante, de a iniția o consolidare a ecosistemului și de a crește biodiversitatea „infrastructurii ecologice” și de a pune în aplicare în mod activ măsuri de protecție a climei prin extinderea infrastructurii verzi. Rezultatele de bază ale proiectului – Orientări și programe, care servesc drept orientare pentru punerea în aplicare a măsurilor pentru instituțiile tematice implicate, în special municipalitățile și administrațiile regionale. Proiecte-pilot care îmbunătățesc situația mediului local și servesc drept model pentru alte proiecte ale autorităților locale, ale administrațiilor regionale, ale inițiativelor, ale fermierilor și ale întreprinderilor. — Activități de informare, educație și consiliere: furnizarea de informații, conectarea și furnizarea de schimburi transfrontaliere pentru municipalități, organisme administrative regionale, inițiative, fermieri, experți și publicul larg. Cooperarea se desfășoară atât la nivel transfrontalier, cât și interdisciplinar, pe baza cooperării transfrontaliere existente. Cooperarea transfrontalieră este necesară, deoarece schimbările climatice și biodiversitatea sunt aspecte transfrontaliere, cooperarea dintre partenerii austrieci și cehi permite realizarea unor sinergii de anvergură și a unor soluții comune care sunt nu numai mai bune în ceea ce privește conținutul, ci și avantajul economic față de soluțiile naționale. (Romanian)
4 November 2022
0 references
Pre politiku a administratívu sú zmena klímy a rastúca strata biodiverzity nevyhnutnými výzvami, ktoré v mnohých ohľadoch ovplyvňujú aj zelenú infraštruktúru. Zelená infraštruktúra sa často ešte neprispôsobuje potrebám zmeny klímy na oboch stranách hranice a často trpí nedostatkom biodiverzity; Zelená infraštruktúra sa nevyužíva dostatočne na zmenu klímy, opatrenia na ochranu pôdy a opatrenia na posilnenie ekosystému. Celkovým cieľom projektu je preto iniciovať prispôsobenie existujúcej zelenej infraštruktúry zmene klímy v zúčastnených regiónoch, iniciovať posilnenie ekosystému a zvýšiť biodiverzitu „zelenej infraštruktúry“ a aktívne vykonávať opatrenia na ochranu klímy rozšírením zelenej infraštruktúry. Hlavné výstupy projektu – usmernenia a programy, ktoré slúžia ako usmernenie pre vykonávanie opatrení pre tematické zúčastnené inštitúcie, najmä obce a regionálne správy. Pilotné projekty, ktoré zlepšujú miestnu environmentálnu situáciu a slúžia ako vzor pre iné projekty miestnych orgánov, regionálnych správ, iniciatív, poľnohospodárov a podnikov. — Informačné, vzdelávacie a poradenské činnosti: poskytovať informácie, spájať a zabezpečovať cezhraničné výmeny pre obce, regionálne správne orgány, iniciatívy, poľnohospodárov, odborníkov a širokú verejnosť Spolupráca sa uskutočňuje cezhraničnou aj interdisciplinárnou spoluprácou na základe existujúcej cezhraničnej spolupráce. Cezhraničná spolupráca je nevyhnutná, keďže zmena klímy a biodiverzita sú cezhraničné otázky, spolupráca medzi rakúskymi a českými partnermi umožňuje ďalekosiahle synergie a spoločné riešenia, ktoré sú nielen lepšie z hľadiska obsahu, ale aj z hľadiska hospodárskych výhod oproti vnútroštátnym riešeniam. (Slovak)
4 November 2022
0 references
För politik och administration är klimatförändringarna och den ökande förlusten av biologisk mångfald oundvikliga utmaningar som också påverkar den gröna infrastrukturen på många sätt. Grön infrastruktur är ofta ännu inte anpassad till klimatförändringarnas behov på båda sidor om gränsen och lider ofta av brist på biologisk mångfald. Grön infrastruktur används inte tillräckligt för klimatförändringar, markskyddsåtgärder och åtgärder för att stärka ekosystemet. Det övergripande projektets mål är därför att inleda anpassningen av den befintliga gröna infrastrukturen till klimatförändringarna i de deltagande regionerna, att initiera en förstärkning av ekosystemet och att öka den biologiska mångfalden i den ”gröna infrastrukturen” och att aktivt genomföra klimatskyddsåtgärder genom att utvidga den gröna infrastrukturen. Projektets centrala resultat – Riktlinjer och program, som tjänar som vägledning för genomförandet av åtgärder för tematiska berörda institutioner, särskilt kommuner och regionala förvaltningar. — Pilotprojekt som förbättrar den lokala miljösituationen och fungerar som förebild för andra projekt av lokala myndigheter, regionala förvaltningar, initiativ, jordbrukare och företag. — Informations-, utbildnings- och rådgivningsverksamhet: tillhandahålla information, koppla samman och tillhandahålla gränsöverskridande utbyten för kommuner, regionala administrativa organ, initiativ, jordbrukare, experter och allmänheten Samarbetet genomförs både gränsöverskridande och tvärvetenskapligt, med utgångspunkt i befintligt gränsöverskridande samarbete. Gränsöverskridande samarbete är nödvändigt eftersom klimatförändringar och biologisk mångfald är gränsöverskridande frågor, och samarbetet mellan österrikiska och tjeckiska partner möjliggör långtgående synergier och gemensamma lösningar som inte bara är bättre när det gäller innehåll utan också ekonomiska fördelar jämfört med nationella lösningar. (Swedish)
4 November 2022
0 references
Für Politik und Verwaltung sind der Klimawandel und der zunehmende Verlust an biologischer Vielfalt unvermeidliche Herausforderungen, die auch die grüne Infrastruktur in vielerlei Hinsicht betreffen. Grüne Infrastrukturen sind oft noch nicht an die Erfordernisse des Klimawandels auf beiden Seiten der Grenze angepasst und leiden häufig unter einem Mangel an biologischer Vielfalt; Grüne Infrastruktur wird für den Klimawandel, Bodenschutzmaßnahmen und Maßnahmen zur Stärkung des Ökosystems unzureichend genutzt. Das übergeordnete Projektziel besteht daher darin, die Anpassung der bestehenden grünen Infrastruktur an den Klimawandel in den teilnehmenden Regionen anzustoßen, eine Stärkung des Ökosystems anzustoßen und die Biodiversität der „Grünen Infrastruktur“ zu erhöhen und durch den Ausbau der Grünen Infrastruktur aktiv Klimaschutzmaßnahmen umzusetzen. Kernergebnis des Projekts – Leitlinien und Programme, die als Richtschnur für die Umsetzung von Maßnahmen für thematisch beteiligte Institutionen, insbesondere Kommunen und Regionalverwaltungen, dienen. — Pilotprojekte, die die lokale Umweltsituation verbessern und als Vorbild für andere Projekte von lokalen Behörden, regionalen Verwaltungen, Initiativen, Landwirten und Unternehmen dienen. — Informations-, Bildungs- und Beratungstätigkeiten: Bereitstellung von Informationen, Vernetzung und grenzübergreifender Austausch für Gemeinden, regionale Verwaltungsbehörden, Initiativen, Landwirte, Sachverständige und die breite Öffentlichkeit Die Zusammenarbeit erfolgt sowohl grenzüberschreitend als auch interdisziplinär, aufbauend auf der bestehenden grenzüberschreitenden Zusammenarbeit. Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit ist notwendig, da Klimawandel und Biodiversität grenzüberschreitende Themen sind, die Zusammenarbeit zwischen österreichischen und tschechischen Partnern weitreichende Synergien und gemeinsame Lösungen ermöglicht, die nicht nur inhaltlich besser, sondern auch wirtschaftlich vorteilhaft gegenüber nationalen Lösungen sind. (German)
4 November 2022
0 references
A politika és a közigazgatás számára az éghajlatváltozás és a biológiai sokféleség növekvő csökkenése elkerülhetetlen kihívások, amelyek számos módon érintik a zöld infrastruktúrát is. A zöld infrastruktúrák gyakran még nem igazodnak az éghajlatváltozás szükségleteihez a határ mindkét oldalán, és gyakran szenvednek a biológiai sokféleség hiányától; A zöld infrastruktúrát nem használják megfelelően az éghajlatváltozáshoz, a talajvédelmi intézkedésekhez és az ökoszisztémát erősítő intézkedésekhez. A projekt átfogó célkitűzése ezért a meglévő zöld infrastruktúra éghajlatváltozáshoz való hozzáigazításának kezdeményezése a részt vevő régiókban, az ökoszisztéma megerősítése és a „zöld infrastruktúra” biológiai sokféleségének növelése, valamint az éghajlatvédelmi intézkedések aktív végrehajtása a zöld infrastruktúra bővítése révén. A projekt fő eredménye – Iránymutatások és programok, amelyek iránymutatásként szolgálnak a tematikus érintett intézmények, különösen az önkormányzatok és a regionális közigazgatások végrehajtási intézkedéseihez. Kísérleti projektek, amelyek javítják a helyi környezetvédelmi helyzetet, és mintaként szolgálnak a helyi hatóságok, a regionális közigazgatások, a kezdeményezések, a mezőgazdasági termelők és a vállalkozások más projektjeihez. – Tájékoztatási, oktatási és tanácsadási tevékenységek: az önkormányzatok, a regionális közigazgatási szervek, a kezdeményezések, a mezőgazdasági termelők, a szakértők és a nagyközönség számára nyújtott tájékoztatás, összekapcsolás és határokon átnyúló cserék biztosítása A határokon átnyúló és interdiszciplináris együttműködés a meglévő határokon átnyúló együttműködésre épül. Határokon átnyúló együttműködésre van szükség, mivel az éghajlatváltozás és a biológiai sokféleség határokon átnyúló kérdések, az osztrák és cseh partnerek közötti együttműködés messzemenő szinergiákat és közös megoldásokat tesz lehetővé, amelyek nemcsak a tartalom szempontjából jobbak, hanem gazdasági előnyük is a nemzeti megoldásokkal szemben. (Hungarian)
4 November 2022
0 references
Politikā un pārvaldē klimata pārmaiņas un aizvien pieaugošais bioloģiskās daudzveidības zudums ir neizbēgamas problēmas, kas daudzējādā ziņā ietekmē arī zaļo infrastruktūru. Zaļās infrastruktūras bieži vien vēl nav pielāgotas klimata pārmaiņu vajadzībām abās robežas pusēs un bieži cieš no bioloģiskās daudzveidības trūkuma; Zaļā infrastruktūra netiek pietiekami izmantota klimata pārmaiņām, augsnes aizsardzības pasākumiem un ekosistēmu nostiprināšanas pasākumiem. Tāpēc projekta vispārējais mērķis ir uzsākt esošās zaļās infrastruktūras pielāgošanu klimata pārmaiņām iesaistītajos reģionos, uzsākt ekosistēmas stiprināšanu un palielināt “zaļās infrastruktūras” bioloģisko daudzveidību, kā arī aktīvi īstenot klimata aizsardzības pasākumus, paplašinot zaļo infrastruktūru. Projekta pamatrezultāts — pamatnostādnes un programmas, kas kalpo kā vadlīnijas īstenošanas pasākumiem tematiskām iesaistītajām iestādēm, jo īpaši pašvaldībām un reģionālajām administrācijām. Izmēģinājuma projekti, kas uzlabo vietējo vides stāvokli un kalpo par paraugu citiem projektiem, ko īsteno vietējās pašvaldības, reģionālās pārvaldes iestādes, iniciatīvas, lauksaimnieki un uzņēmumi. — Informācijas, izglītības un konsultāciju darbības: sniegt informāciju, savienot un nodrošināt pārrobežu apmaiņu pašvaldībām, reģionālajām administratīvajām struktūrām, iniciatīvām, lauksaimniekiem, ekspertiem un plašai sabiedrībai. Sadarbība tiek īstenota gan pārrobežu, gan starpdisciplīnu līmenī, pamatojoties uz pastāvošo pārrobežu sadarbību. Pārrobežu sadarbība ir nepieciešama, jo klimata pārmaiņas un bioloģiskā daudzveidība ir pārrobežu jautājumi, sadarbība starp Austrijas un Čehijas partneriem nodrošina tālejošas sinerģijas un kopīgus risinājumus, kas ir ne tikai satura ziņā, bet arī ekonomiski izdevīgi salīdzinājumā ar valstu risinājumiem. (Latvian)
4 November 2022
0 references
Kad je riječ o politici i administraciji, klimatske promjene i sve veći gubitak biološke raznolikosti neizbježni su izazovi koji na mnogo načina utječu i na zelenu infrastrukturu. Zelena infrastruktura često još nije prilagođena potrebama klimatskih promjena s obje strane granice i često je pogođena nedostatkom biološke raznolikosti; Zelena infrastruktura nedovoljno se upotrebljava za klimatske promjene, mjere zaštite tla i mjere za jačanje ekosustava. Stoga je opći cilj projekta pokrenuti prilagodbu postojeće zelene infrastrukture klimatskim promjenama u uključenim regijama, pokrenuti jačanje ekosustava i povećati biološku raznolikost „zelene infrastrukture” te aktivno provoditi mjere zaštite klime širenjem zelene infrastrukture. Temeljni rezultat projekta – smjernice i programi, koji služe kao smjernice za provedbu mjera za tematske uključene institucije, posebno općine i regionalne uprave. — Pilot-projekti kojima se poboljšava lokalno stanje okoliša i koji služe kao model za druge projekte lokalnih vlasti, regionalnih uprava, inicijativa, poljoprivrednika i poduzeća. — Aktivnosti informiranja, obrazovanja i savjetovanja: pružanje informacija, povezivanje i pružanje prekograničnih razmjena za općine, regionalna upravna tijela, inicijative, poljoprivrednike, stručnjake i širu javnost Suradnja se provodi i prekogranično i interdisciplinarno, nadovezujući se na postojeću prekograničnu suradnju. Prekogranična suradnja nužna je s obzirom na to da su klimatske promjene i biološka raznolikost prekogranična pitanja, a suradnja austrijskih i čeških partnera omogućuje dalekosežne sinergije i zajednička rješenja koja nisu samo bolja u pogledu sadržaja već i gospodarske prednosti u odnosu na nacionalna rješenja. (Croatian)
4 November 2022
0 references
Para a política e a administração, as alterações climáticas e a perda crescente de biodiversidade são desafios inevitáveis que também afetam a infraestrutura verde de muitas formas. Muitas vezes, as infraestruturas verdes ainda não estão adaptadas às necessidades das alterações climáticas em ambos os lados da fronteira e sofrem frequentemente de falta de biodiversidade; As infraestruturas verdes são insuficientemente utilizadas para as alterações climáticas, as medidas de proteção dos solos e as medidas destinadas a reforçar o ecossistema. O objetivo geral do projeto é, por conseguinte, iniciar a adaptação da infraestrutura verde existente às alterações climáticas nas regiões participantes, iniciar um reforço do ecossistema e aumentar a biodiversidade da «infraestrutura verde» e aplicar ativamente medidas de proteção do clima através da expansão da infraestrutura verde. Principais resultados do projeto - Orientações e programas, que servem de orientação para a aplicação de medidas destinadas às instituições temáticas envolvidas, em especial os municípios e as administrações regionais. - Projectos-piloto, que melhoram a situação ambiental local e servem de modelo para outros projectos das autoridades locais, administrações regionais, iniciativas, agricultores e empresas. - Actividades de informação, educação e aconselhamento: prestar informações, estabelecer ligações e proporcionar intercâmbios transfronteiriços aos municípios, aos organismos administrativos regionais, às iniciativas, aos agricultores, aos peritos e ao público em geral. A cooperação é realizada tanto a nível transfronteiriço como interdisciplinar, com base na cooperação transfronteiriça existente. A cooperação transfronteiriça é necessária, uma vez que as alterações climáticas e a biodiversidade são questões transfronteiriças, e a cooperação entre parceiros austríacos e checos permite sinergias de grande alcance e soluções conjuntas que são melhores não só em termos de conteúdo, mas também de vantagem económica em relação às soluções nacionais. (Portuguese)
4 November 2022
0 references
Għall-politika u l-amministrazzjoni, it-tibdil fil-klima u t-telf dejjem jiżdied tal-bijodiversità huma sfidi inevitabbli li jaffettwaw ukoll l-infrastruttura ekoloġika f’ħafna modi. L-infrastrutturi ekoloġiċi ta’ spiss għadhom ma ġewx adattati għall-ħtiġijiet tat-tibdil fil-klima fuq iż-żewġ naħat tal-fruntiera u spiss ibatu minn nuqqas ta’ bijodiversità; L-infrastruttura ekoloġika ma tintużax biżżejjed għat-tibdil fil-klima, għall-miżuri ta’ protezzjoni tal-ħamrija u għall-miżuri biex tissaħħaħ l-ekosistema. L-objettiv ġenerali tal-proġett huwa għalhekk li jinbeda l-adattament tal-infrastruttura ekoloġika eżistenti għat-tibdil fil-klima fir-reġjuni parteċipanti, li jingħata bidu għat-tisħiħ tal-ekosistema u li tiżdied il-bijodiversità tal-“Infrastruttura Ekoloġika” u li jiġu implimentati b’mod attiv miżuri ta’ protezzjoni tal-klima permezz tal-espansjoni tal-Infrastruttura Ekoloġika. Riżultat ewlieni tal-proġett — Linji gwida u programmi, li jservu bħala gwida għall-implimentazzjoni ta’ miżuri għal istituzzjonijiet tematiċi involuti, b’mod partikolari muniċipalitajiet u amministrazzjonijiet reġjonali. — Proġetti pilota, li jtejbu s-sitwazzjoni ambjentali lokali u jservu bħala mudell għal proġetti oħra mill-awtoritajiet lokali, l-amministrazzjonijiet reġjonali, l-inizjattivi, il-bdiewa u n-negozji. — Attivitajiet ta’ informazzjoni, edukazzjoni u konsulenza: tipprovdi informazzjoni, tikkonnettja u tipprovdi skambji transfruntiera għall-muniċipalitajiet, il-korpi amministrattivi reġjonali, l-inizjattivi, il-bdiewa, l-esperti, u l-pubbliku ġenerali. Il-kooperazzjoni titwettaq kemm transkonfinali kif ukoll interdixxiplinari, filwaqt li tibni fuq il-kooperazzjoni transfruntiera eżistenti. Il-kooperazzjoni transfruntiera hija meħtieġa peress li t-tibdil fil-klima u l-bijodiversità huma kwistjonijiet transfruntiera, il-kooperazzjoni bejn l-imsieħba Awstrijaċi u Ċeki tippermetti sinerġiji estensivi u soluzzjonijiet konġunti li mhux biss huma aħjar f’termini ta’ kontenut iżda wkoll ta’ vantaġġ ekonomiku fuq soluzzjonijiet nazzjonali. (Maltese)
4 November 2022
0 references
Para la política y la administración, el cambio climático y la creciente pérdida de biodiversidad son desafíos inevitables que también afectan a la infraestructura verde de muchas maneras. Las infraestructuras verdes a menudo no se adaptan aún a las necesidades del cambio climático a ambos lados de la frontera y a menudo sufren de una falta de biodiversidad; La infraestructura verde no se utiliza suficientemente para el cambio climático, las medidas de protección del suelo y las medidas para fortalecer el ecosistema. Por lo tanto, el objetivo general del proyecto es iniciar la adaptación de la infraestructura verde existente al cambio climático en las regiones participantes, iniciar un fortalecimiento del ecosistema y aumentar la biodiversidad de la «infraestructura verde» y aplicar activamente medidas de protección del clima mediante la ampliación de la infraestructura verde. Resultados básicos del proyecto — Directrices y programas, que sirven de orientación para la aplicación de medidas para las instituciones temáticas interesadas, en particular los municipios y las administraciones regionales. — Proyectos piloto, que mejoran la situación ambiental local y sirven de modelo para otros proyectos de entes locales, administraciones regionales, iniciativas, agricultores y empresas. — Actividades de información, educación y asesoramiento: proporcionar información, conectar y proporcionar intercambios transfronterizos para los municipios, los órganos administrativos regionales, las iniciativas, los agricultores, los expertos y el público en general La cooperación se lleva a cabo tanto a nivel transfronterizo como interdisciplinario, sobre la base de la cooperación transfronteriza existente. La cooperación transfronteriza es necesaria ya que el cambio climático y la biodiversidad son cuestiones transfronterizas, la cooperación entre socios austriacos y checos permite sinergias de gran alcance y soluciones conjuntas que no solo son mejores en términos de contenido, sino también de ventaja económica sobre las soluciones nacionales. (Spanish)
4 November 2022
0 references
Pour la politique et l’administration, le changement climatique et la perte croissante de biodiversité sont des défis inévitables qui affectent également l’infrastructure verte à bien des égards. Les infrastructures vertes ne sont souvent pas encore adaptées aux besoins du changement climatique de part et d’autre de la frontière et souffrent souvent d’un manque de biodiversité; Les infrastructures vertes sont insuffisamment utilisées pour le changement climatique, les mesures de protection des sols et les mesures visant à renforcer l’écosystème. L’objectif global du projet est donc d’initier l’adaptation des infrastructures vertes existantes au changement climatique dans les régions participantes, d’initier un renforcement de l’écosystème et d’accroître la biodiversité de l’«infrastructure verte» et de mettre en œuvre activement des mesures de protection du climat en élargissant l’infrastructure verte. Résultat principal du projet — Lignes directrices et programmes, qui servent d’orientation pour la mise en œuvre de mesures pour les institutions thématiques concernées, en particulier les municipalités et les administrations régionales. — Projets pilotes qui améliorent la situation environnementale locale et servent de modèle pour d’autres projets des collectivités locales, des administrations régionales, des initiatives, des agriculteurs et des entreprises. — Activités d’information, d’éducation et de conseil: fournir des informations, connecter et fournir des échanges transfrontaliers aux municipalités, aux organes administratifs régionaux, aux initiatives, aux agriculteurs, aux experts et au grand public La coopération est menée à la fois transfrontalière et interdisciplinaire, en s’appuyant sur la coopération transfrontalière existante. La coopération transfrontalière est nécessaire étant donné que le changement climatique et la biodiversité sont des questions transfrontalières, que la coopération entre partenaires autrichiens et tchèques permet des synergies de grande portée et des solutions communes qui sont non seulement meilleures en termes de contenu, mais aussi d’avantage économique par rapport aux solutions nationales. (French)
4 November 2022
0 references