Preventive Actions and Risk Reduction Towards young people (Q4294340): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Removed claim: summary (P836): I Flandern, Vallonien og Frankrig har der været en udvikling i offentlighedens festlige praksis (større fokus på den private sfære eller rejser til andre regioner eller lande for særlige begivenheder osv.). Grænseoverskridende partnere inden for risikobegrænsning foreslår innovative foranstaltninger til at øge bevidstheden blandt den grænseoverskridende offentlighed ved at lette adgangen til information (på stedet og online), forebyggelsesværk...) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Acções Preventivas e Redução de Riscos para os Jovens | |||||||||||||||
Property / summary: In Flanders, Wallonia and France, there has been an evolution in the public's festive practices (greater focus on the private sphere or travel to other regions or countries for special events, etc.). Cross-border partners in risk reduction propose innovative actions to raise awareness among the cross-border public by facilitating access to information (on the ground and online), prevention tools and by training and empowering the stakeholders in festive venues. A cross-border methodology is thus put together so that the team can take action using virtual means. The forums are run by specially trained e-volunteers to provide objective information on drugs and recreational consumption (in particular New Products of Synthesis (NPS)). Online activities also allow teams to improve their knowledge of NPS, based on information received from users. In case of danger, these are transmitted to field workers and the various health partners. Finally, the Quality Night label is maintained and developed. The system provides for the training of staff in festive venues to disseminate the desired messages. To this end, the team uses, among other things, e-learning. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.9323253756978714
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Flandrias, Valloonias ja Prantsusmaal on toimunud areng avalikkuse pidulikes tavades (suurem keskendumine erasfäärile või reisimine teistesse piirkondadesse või riikidesse eriüritusteks jne). Riski vähendamisega tegelevad piiriülesed partnerid pakuvad välja uuenduslikke meetmeid, et suurendada piiriülese üldsuse teadlikkust, hõlbustades juurdepääsu teabele (nii kohapeal kui ka internetis), ennetusvahendeid ning koolitades ja suurendades sidusrühmade mõjuvõimu pidulikes kohtades. Seega koostatakse piiriülene metoodika, et meeskond saaks virtuaalseid vahendeid kasutades tegutseda. Foorumeid juhivad spetsiaalselt koolitatud e-vabatahtlikud, et anda objektiivset teavet narkootikumide ja meelelahutusliku tarbimise kohta (eelkõige uued sünteesitooted (NPS)). Veebitegevus võimaldab ka meeskondadel parandada oma teadmisi uute psühhoaktiivsete ainete kohta, tuginedes kasutajatelt saadud teabele. Ohu korral edastatakse need välitöötajatele ja erinevatele tervishoiupartneritele. Lõpuks säilitatakse ja arendatakse kvaliteedi öö märgist. Süsteem näeb ette töötajate koolitamise pidulikes kohtades, et levitada soovitud sõnumeid. Selleks kasutab meeskond muu hulgas e-õpet. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Flandrias, Valloonias ja Prantsusmaal on toimunud areng avalikkuse pidulikes tavades (suurem keskendumine erasfäärile või reisimine teistesse piirkondadesse või riikidesse eriüritusteks jne). Riski vähendamisega tegelevad piiriülesed partnerid pakuvad välja uuenduslikke meetmeid, et suurendada piiriülese üldsuse teadlikkust, hõlbustades juurdepääsu teabele (nii kohapeal kui ka internetis), ennetusvahendeid ning koolitades ja suurendades sidusrühmade mõjuvõimu pidulikes kohtades. Seega koostatakse piiriülene metoodika, et meeskond saaks virtuaalseid vahendeid kasutades tegutseda. Foorumeid juhivad spetsiaalselt koolitatud e-vabatahtlikud, et anda objektiivset teavet narkootikumide ja meelelahutusliku tarbimise kohta (eelkõige uued sünteesitooted (NPS)). Veebitegevus võimaldab ka meeskondadel parandada oma teadmisi uute psühhoaktiivsete ainete kohta, tuginedes kasutajatelt saadud teabele. Ohu korral edastatakse need välitöötajatele ja erinevatele tervishoiupartneritele. Lõpuks säilitatakse ja arendatakse kvaliteedi öö märgist. Süsteem näeb ette töötajate koolitamise pidulikes kohtades, et levitada soovitud sõnumeid. Selleks kasutab meeskond muu hulgas e-õpet. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: În Flandra, Valonia și Franța, a existat o evoluție în practicile festive ale publicului (se concentrează mai mult pe sfera privată sau călătoresc în alte regiuni sau țări pentru evenimente speciale etc.). Partenerii transfrontalieri în materie de reducere a riscurilor propun acțiuni inovatoare pentru a sensibiliza publicul transfrontalier prin facilitarea accesului la informații (pe teren și online), a instrumentelor de prevenire și prin formarea și capacitarea părților interesate în locurile festive. Prin urmare, se elaborează o metodologie transfrontalieră, astfel încât echipa să poată lua măsuri prin mijloace virtuale. Forumurile sunt conduse de voluntari e-voluntari special instruiți pentru a oferi informații obiective privind drogurile și consumul recreativ [în special noi produse de sinteză (NPS)]. Activitățile online permit, de asemenea, echipelor să își îmbunătățească cunoștințele despre NPS, pe baza informațiilor primite de la utilizatori. În caz de pericol, acestea sunt transmise lucrătorilor de teren și diferiților parteneri din domeniul sănătății. În cele din urmă, eticheta Quality Night este menținută și dezvoltată. Sistemul prevede instruirea personalului în locuri festive pentru diseminarea mesajelor dorite. În acest scop, echipa folosește, printre altele, e-learning. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: În Flandra, Valonia și Franța, a existat o evoluție în practicile festive ale publicului (se concentrează mai mult pe sfera privată sau călătoresc în alte regiuni sau țări pentru evenimente speciale etc.). Partenerii transfrontalieri în materie de reducere a riscurilor propun acțiuni inovatoare pentru a sensibiliza publicul transfrontalier prin facilitarea accesului la informații (pe teren și online), a instrumentelor de prevenire și prin formarea și capacitarea părților interesate în locurile festive. Prin urmare, se elaborează o metodologie transfrontalieră, astfel încât echipa să poată lua măsuri prin mijloace virtuale. Forumurile sunt conduse de voluntari e-voluntari special instruiți pentru a oferi informații obiective privind drogurile și consumul recreativ [în special noi produse de sinteză (NPS)]. Activitățile online permit, de asemenea, echipelor să își îmbunătățească cunoștințele despre NPS, pe baza informațiilor primite de la utilizatori. În caz de pericol, acestea sunt transmise lucrătorilor de teren și diferiților parteneri din domeniul sănătății. În cele din urmă, eticheta Quality Night este menținută și dezvoltată. Sistemul prevede instruirea personalului în locuri festive pentru diseminarea mesajelor dorite. În acest scop, echipa folosește, printre altele, e-learning. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Flandrijoje, Valonijoje ir Prancūzijoje visuomenės šventinė praktika vystėsi (daugiau dėmesio skiriama privačiai sferai arba į kitus regionus ar šalis vykstantiems specialiems renginiams ir t. t.). Tarpvalstybiniai partneriai rizikos mažinimo srityje siūlo novatoriškus veiksmus, kuriais siekiama didinti tarpvalstybinės visuomenės informuotumą palengvinant prieigą prie informacijos (vietoje ir internete), prevencijos priemones ir rengiant mokymus bei suteikiant galių suinteresuotiesiems subjektams šventinėse vietose. Taigi parengiama tarpvalstybinė metodika, kad grupė galėtų imtis veiksmų virtualiomis priemonėmis. Forumus valdo specialiai apmokyti e. savanoriai, kurie teikia objektyvią informaciją apie narkotikus ir rekreacinį vartojimą (visų pirma apie naujus sintezės produktus (NPS)). Internete vykdoma veikla taip pat sudaro sąlygas komandoms gilinti žinias apie NPM, remiantis iš naudotojų gauta informacija. Kilus pavojui, jie perduodami lauko darbuotojams ir įvairiems sveikatos partneriams. Galiausiai „Quality Night“ ženklas yra palaikomas ir plėtojamas. Sistema numato darbuotojų mokymą šventinėse vietose, kad būtų galima skleisti norimas žinutes. Šiuo tikslu komanda naudoja, be kita ko, e-mokymosi. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Flandrijoje, Valonijoje ir Prancūzijoje visuomenės šventinė praktika vystėsi (daugiau dėmesio skiriama privačiai sferai arba į kitus regionus ar šalis vykstantiems specialiems renginiams ir t. t.). Tarpvalstybiniai partneriai rizikos mažinimo srityje siūlo novatoriškus veiksmus, kuriais siekiama didinti tarpvalstybinės visuomenės informuotumą palengvinant prieigą prie informacijos (vietoje ir internete), prevencijos priemones ir rengiant mokymus bei suteikiant galių suinteresuotiesiems subjektams šventinėse vietose. Taigi parengiama tarpvalstybinė metodika, kad grupė galėtų imtis veiksmų virtualiomis priemonėmis. Forumus valdo specialiai apmokyti e. savanoriai, kurie teikia objektyvią informaciją apie narkotikus ir rekreacinį vartojimą (visų pirma apie naujus sintezės produktus (NPS)). Internete vykdoma veikla taip pat sudaro sąlygas komandoms gilinti žinias apie NPM, remiantis iš naudotojų gauta informacija. Kilus pavojui, jie perduodami lauko darbuotojams ir įvairiems sveikatos partneriams. Galiausiai „Quality Night“ ženklas yra palaikomas ir plėtojamas. Sistema numato darbuotojų mokymą šventinėse vietose, kad būtų galima skleisti norimas žinutes. Šiuo tikslu komanda naudoja, be kita ko, e-mokymosi. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Flanderissa, Valloniassa ja Ranskassa kansalaisten juhlakäytännöissä on tapahtunut kehitystä (keskittyminen yksityiselämään tai matkustaminen muille alueille tai maihin erikoistapahtumia varten jne.). Riskien vähentämisessä toimivat rajatylittävät kumppanit ehdottavat innovatiivisia toimia, joilla lisätään rajat ylittävän yleisön tietoisuutta helpottamalla tiedon saatavuutta paikan päällä ja verkossa, ennaltaehkäisyvälineitä sekä kouluttamalla ja voimaannuttamalla sidosryhmiä juhlapaikoissa. Rajat ylittävä menetelmä kootaan siten, jotta tiimi voi toimia virtuaalisin keinoin. Foorumit ylläpitävät erityisesti koulutettuja sähköisiä vapaaehtoisia antamaan objektiivista tietoa huumeiden ja virkistyskäytön (erityisesti uusien synteesituotteiden) käytöstä. Verkkotoiminnalla tiimit voivat myös parantaa tietämystään uusista psykoaktiivisista aineista käyttäjiltä saatujen tietojen perusteella. Vaaratilanteissa ne välittyvät kenttätyöntekijöille ja eri terveysalan yhteistyökumppaneille. Lisäksi Quality Night -merkkiä ylläpidetään ja kehitetään. Järjestelmä mahdollistaa henkilökunnan kouluttamisen juhlapaikoissa toivottujen viestien levittämiseksi. Tätä varten tiimi käyttää muun muassa verkko-oppimista. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Flanderissa, Valloniassa ja Ranskassa kansalaisten juhlakäytännöissä on tapahtunut kehitystä (keskittyminen yksityiselämään tai matkustaminen muille alueille tai maihin erikoistapahtumia varten jne.). Riskien vähentämisessä toimivat rajatylittävät kumppanit ehdottavat innovatiivisia toimia, joilla lisätään rajat ylittävän yleisön tietoisuutta helpottamalla tiedon saatavuutta paikan päällä ja verkossa, ennaltaehkäisyvälineitä sekä kouluttamalla ja voimaannuttamalla sidosryhmiä juhlapaikoissa. Rajat ylittävä menetelmä kootaan siten, jotta tiimi voi toimia virtuaalisin keinoin. Foorumit ylläpitävät erityisesti koulutettuja sähköisiä vapaaehtoisia antamaan objektiivista tietoa huumeiden ja virkistyskäytön (erityisesti uusien synteesituotteiden) käytöstä. Verkkotoiminnalla tiimit voivat myös parantaa tietämystään uusista psykoaktiivisista aineista käyttäjiltä saatujen tietojen perusteella. Vaaratilanteissa ne välittyvät kenttätyöntekijöille ja eri terveysalan yhteistyökumppaneille. Lisäksi Quality Night -merkkiä ylläpidetään ja kehitetään. Järjestelmä mahdollistaa henkilökunnan kouluttamisen juhlapaikoissa toivottujen viestien levittämiseksi. Tätä varten tiimi käyttää muun muassa verkko-oppimista. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Nelle Fiandre, Vallonia e Francia, c'è stata un'evoluzione nelle pratiche festose del pubblico (maggiore attenzione alla sfera privata o viaggi in altre regioni o paesi per eventi speciali, ecc.). I partner transfrontalieri nella riduzione dei rischi propongono azioni innovative per sensibilizzare il pubblico transfrontaliero facilitando l'accesso alle informazioni (sul campo e online), gli strumenti di prevenzione e formando e potenziando le parti interessate nei luoghi di festa. Viene quindi elaborata una metodologia transfrontaliera in modo che il team possa intervenire con mezzi virtuali. I forum sono gestiti da volontari elettronici appositamente formati per fornire informazioni obiettive sulle droghe e sul consumo ricreativo (in particolare Nuovi prodotti di sintesi (NPS)). Le attività online consentono inoltre ai team di migliorare la loro conoscenza del NPS, sulla base delle informazioni ricevute dagli utenti. In caso di pericolo, questi vengono trasmessi ai lavoratori sul campo e ai vari partner sanitari. Infine, l'etichetta Quality Night è mantenuta e sviluppata. Il sistema prevede la formazione del personale nei luoghi di festa per diffondere i messaggi desiderati. A tal fine, il team utilizza, tra le altre cose, l'e-learning. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Nelle Fiandre, Vallonia e Francia, c'è stata un'evoluzione nelle pratiche festose del pubblico (maggiore attenzione alla sfera privata o viaggi in altre regioni o paesi per eventi speciali, ecc.). I partner transfrontalieri nella riduzione dei rischi propongono azioni innovative per sensibilizzare il pubblico transfrontaliero facilitando l'accesso alle informazioni (sul campo e online), gli strumenti di prevenzione e formando e potenziando le parti interessate nei luoghi di festa. Viene quindi elaborata una metodologia transfrontaliera in modo che il team possa intervenire con mezzi virtuali. I forum sono gestiti da volontari elettronici appositamente formati per fornire informazioni obiettive sulle droghe e sul consumo ricreativo (in particolare Nuovi prodotti di sintesi (NPS)). Le attività online consentono inoltre ai team di migliorare la loro conoscenza del NPS, sulla base delle informazioni ricevute dagli utenti. In caso di pericolo, questi vengono trasmessi ai lavoratori sul campo e ai vari partner sanitari. Infine, l'etichetta Quality Night è mantenuta e sviluppata. Il sistema prevede la formazione del personale nei luoghi di festa per diffondere i messaggi desiderati. A tal fine, il team utilizza, tra le altre cose, l'e-learning. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Vo Flámsku, Valónsku a vo Francúzsku došlo k vývoju slávnostných postupov verejnosti (väčšie zameranie sa na súkromnú sféru alebo cestovanie do iných regiónov alebo krajín na špeciálne podujatia atď.). Cezhraniční partneri v oblasti znižovania rizika navrhujú inovačné opatrenia na zvýšenie informovanosti cezhraničnej verejnosti uľahčením prístupu k informáciám (na mieste a online), preventívnymi nástrojmi a odbornou prípravou a posilnením postavenia zainteresovaných strán na slávnostných miestach. Preto sa zostavuje cezhraničná metodika, aby tím mohol konať pomocou virtuálnych prostriedkov. Fóra sú riadené špeciálne vyškolenými e-dobrovoľníkmi s cieľom poskytovať objektívne informácie o drogách a rekreačnej spotrebe (najmä nové produkty syntézy (NPS)). Online aktivity tiež umožňujú tímom zlepšiť si vedomosti o NPS na základe informácií získaných od používateľov. V prípade nebezpečenstva sa tieto údaje prenášajú na pracovníkov v teréne a rôznych zdravotníckych partnerov. Značka Quality Night je zachovaná a vyvinutá. Systém zabezpečuje odbornú prípravu zamestnancov na slávnostných miestach s cieľom šíriť požadované správy. Na tento účel tím využíva okrem iného e-learning. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Vo Flámsku, Valónsku a vo Francúzsku došlo k vývoju slávnostných postupov verejnosti (väčšie zameranie sa na súkromnú sféru alebo cestovanie do iných regiónov alebo krajín na špeciálne podujatia atď.). Cezhraniční partneri v oblasti znižovania rizika navrhujú inovačné opatrenia na zvýšenie informovanosti cezhraničnej verejnosti uľahčením prístupu k informáciám (na mieste a online), preventívnymi nástrojmi a odbornou prípravou a posilnením postavenia zainteresovaných strán na slávnostných miestach. Preto sa zostavuje cezhraničná metodika, aby tím mohol konať pomocou virtuálnych prostriedkov. Fóra sú riadené špeciálne vyškolenými e-dobrovoľníkmi s cieľom poskytovať objektívne informácie o drogách a rekreačnej spotrebe (najmä nové produkty syntézy (NPS)). Online aktivity tiež umožňujú tímom zlepšiť si vedomosti o NPS na základe informácií získaných od používateľov. V prípade nebezpečenstva sa tieto údaje prenášajú na pracovníkov v teréne a rôznych zdravotníckych partnerov. Značka Quality Night je zachovaná a vyvinutá. Systém zabezpečuje odbornú prípravu zamestnancov na slávnostných miestach s cieľom šíriť požadované správy. Na tento účel tím využíva okrem iného e-learning. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Flandriában, Vallóniában és Franciaországban a közönség ünnepi gyakorlatai fejlődésen mentek keresztül (nagyobb hangsúlyt fektetnek a magánszférára, vagy más régiókba vagy országokba utaznak különleges eseményekre stb.). A kockázatcsökkentésben részt vevő, határokon átnyúló partnerek innovatív intézkedéseket javasolnak a határokon átnyúló nyilvánosság tudatosságának növelésére azáltal, hogy megkönnyítik a (helyszíni és online) információkhoz való hozzáférést, a megelőzési eszközöket, valamint az érdekelt felek képzését és szerepvállalását az ünnepi helyszíneken. Ezért egy határokon átnyúló módszertant kell összeállítani annak érdekében, hogy a csapat virtuális eszközökkel cselekedhessen. A fórumokat speciálisan képzett e-önkéntesek működtetik, hogy objektív információkat nyújtsanak a kábítószerekről és a rekreációs fogyasztásról (különösen az új szintetikus termékekről). Az online tevékenységek lehetővé teszik a csapatok számára, hogy a felhasználóktól kapott információk alapján javítsák az új pszichoaktív anyagokkal kapcsolatos ismereteiket. Veszély esetén ezeket továbbítják a terepmunkásoknak és a különböző egészségügyi partnereknek. Végül a minőségi éjszakai címke karbantartása és fejlesztése. A rendszer biztosítja a személyzet képzését ünnepi helyszíneken a kívánt üzenetek terjesztése érdekében. Ennek érdekében a csapat többek között az e-tanulást használja. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Flandriában, Vallóniában és Franciaországban a közönség ünnepi gyakorlatai fejlődésen mentek keresztül (nagyobb hangsúlyt fektetnek a magánszférára, vagy más régiókba vagy országokba utaznak különleges eseményekre stb.). A kockázatcsökkentésben részt vevő, határokon átnyúló partnerek innovatív intézkedéseket javasolnak a határokon átnyúló nyilvánosság tudatosságának növelésére azáltal, hogy megkönnyítik a (helyszíni és online) információkhoz való hozzáférést, a megelőzési eszközöket, valamint az érdekelt felek képzését és szerepvállalását az ünnepi helyszíneken. Ezért egy határokon átnyúló módszertant kell összeállítani annak érdekében, hogy a csapat virtuális eszközökkel cselekedhessen. A fórumokat speciálisan képzett e-önkéntesek működtetik, hogy objektív információkat nyújtsanak a kábítószerekről és a rekreációs fogyasztásról (különösen az új szintetikus termékekről). Az online tevékenységek lehetővé teszik a csapatok számára, hogy a felhasználóktól kapott információk alapján javítsák az új pszichoaktív anyagokkal kapcsolatos ismereteiket. Veszély esetén ezeket továbbítják a terepmunkásoknak és a különböző egészségügyi partnereknek. Végül a minőségi éjszakai címke karbantartása és fejlesztése. A rendszer biztosítja a személyzet képzését ünnepi helyszíneken a kívánt üzenetek terjesztése érdekében. Ennek érdekében a csapat többek között az e-tanulást használja. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Ve Flandrech, Valonsku a Francii došlo k vývoji ve slavnostních praktikách veřejnosti (větší zaměření na soukromou sféru nebo cestování do jiných regionů nebo zemí za účelem zvláštních akcí atd.). Přeshraniční partneři v oblasti snižování rizik navrhují inovativní opatření ke zvýšení povědomí mezi přeshraniční veřejností usnadněním přístupu k informacím (na místě i on-line), preventivních nástrojů a školením a posílením postavení zúčastněných stran na slavnostních místech. Proto je sestavena přeshraniční metodika, aby tým mohl jednat pomocí virtuálních prostředků. Fóra jsou vedena speciálně vyškolenými e-dobrovolníky, aby poskytovali objektivní informace o drogách a rekreační spotřebě (zejména New Products of Synthesis (NPS)). On-line aktivity také umožňují týmům zlepšit jejich znalosti o NPS na základě informací získaných od uživatelů. V případě nebezpečí jsou předávány pracovníkům v terénu a různým zdravotnickým partnerům. A konečně, značka Quality Night je udržována a rozvíjena. Systém zajišťuje školení zaměstnanců na slavnostních místech, aby se šířila požadovaná sdělení. Za tímto účelem tým využívá mimo jiné e-learning. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Ve Flandrech, Valonsku a Francii došlo k vývoji ve slavnostních praktikách veřejnosti (větší zaměření na soukromou sféru nebo cestování do jiných regionů nebo zemí za účelem zvláštních akcí atd.). Přeshraniční partneři v oblasti snižování rizik navrhují inovativní opatření ke zvýšení povědomí mezi přeshraniční veřejností usnadněním přístupu k informacím (na místě i on-line), preventivních nástrojů a školením a posílením postavení zúčastněných stran na slavnostních místech. Proto je sestavena přeshraniční metodika, aby tým mohl jednat pomocí virtuálních prostředků. Fóra jsou vedena speciálně vyškolenými e-dobrovolníky, aby poskytovali objektivní informace o drogách a rekreační spotřebě (zejména New Products of Synthesis (NPS)). On-line aktivity také umožňují týmům zlepšit jejich znalosti o NPS na základě informací získaných od uživatelů. V případě nebezpečí jsou předávány pracovníkům v terénu a různým zdravotnickým partnerům. A konečně, značka Quality Night je udržována a rozvíjena. Systém zajišťuje školení zaměstnanců na slavnostních místech, aby se šířila požadovaná sdělení. Za tímto účelem tým využívá mimo jiné e-learning. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Na Flandres, na Valónia e em França, verificou-se uma evolução nas práticas festivas do público (maior ênfase na esfera privada ou viagens a outras regiões ou países para eventos especiais, etc.). Os parceiros transfronteiriços na redução dos riscos propõem ações inovadoras para sensibilizar o público transfronteiriço, facilitando o acesso à informação (no terreno e em linha), aos instrumentos de prevenção e formando e capacitando as partes interessadas em locais festivos. Por conseguinte, é elaborada uma metodologia transfronteiras para que a equipa possa agir através de meios virtuais. Os fóruns são geridos por voluntários em linha especialmente formados para fornecer informações objetivas sobre a droga e o consumo recreativo [em especial, os Novos Produtos de Síntese (NPS)]. As atividades online também permitem que as equipas melhorem os seus conhecimentos sobre NPS, com base nas informações recebidas dos utilizadores. Em caso de perigo, estes são transmitidos aos trabalhadores de campo e aos vários parceiros de saúde. Por último, o selo «Quality Night» é mantido e desenvolvido. O sistema prevê a formação de pessoal em locais festivos para divulgar as mensagens desejadas. Para isso, a equipa utiliza, entre outras coisas, o e-learning. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Na Flandres, Valónia e França, tem havido uma evolução nas práticas festivas do público (maior foco na esfera retrête ou viajar para outras regiões ou países para eventos especiais, etc.). Os parceiros transfronteiriços na redução dos riscos propõem ações inovadoras para sensibilizar o público transfronteiriço, facilitando o acesso à informação (no terreno e em linha), instrumentos de prevenção e formação e capacitando as partes interessadas em locais festivos. Assim, é elaborada uma metodologia transfronteiriça para que a equipa possa agir através de meios virtuais. Os fóruns são geridos por voluntários eletrónicos especialmente treinados para fornecer informações objetivas sobre drogas e consumo recreativo (em especial, Novos Produtos de Síntese (NPS)). As atividades on-line também permitem que as equipas melhorem seus conhecimentos sobre NPS, com base nas informações recebidas dos utentes. Em caso de perigo, estas são transmitidas aos trabalhadores de campo e aos diversos parceiros de saúde. Finalmente, o selo de Noite de Qualidade é mantido e desenvolvido. O sistema prevê a formação do pessoal em locais festivos para divulgar as mensagens desejadas. Para isso, a equipa utiliza, entre outras coisas, o e-learning. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Na Flandres, Valónia e França, tem havido uma evolução nas práticas festivas do público (maior foco na esfera retrête ou viajar para outras regiões ou países para eventos especiais, etc.). Os parceiros transfronteiriços na redução dos riscos propõem ações inovadoras para sensibilizar o público transfronteiriço, facilitando o acesso à informação (no terreno e em linha), instrumentos de prevenção e formação e capacitando as partes interessadas em locais festivos. Assim, é elaborada uma metodologia transfronteiriça para que a equipa possa agir através de meios virtuais. Os fóruns são geridos por voluntários eletrónicos especialmente treinados para fornecer informações objetivas sobre drogas e consumo recreativo (em especial, Novos Produtos de Síntese (NPS)). As atividades on-line também permitem que as equipas melhorem seus conhecimentos sobre NPS, com base nas informações recebidas dos utentes. Em caso de perigo, estas são transmitidas aos trabalhadores de campo e aos diversos parceiros de saúde. Finalmente, o selo de Noite de Qualidade é mantido e desenvolvido. O sistema prevê a formação do pessoal em locais festivos para divulgar as mensagens desejadas. Para isso, a equipa utiliza, entre outras coisas, o e-learning. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Във Фландрия, Валония и Франция се наблюдава еволюция в празничните практики на обществеността (по-голям акцент върху частната сфера или пътуване до други региони или страни за специални събития и т.н.). Трансграничните партньори за намаляване на риска предлагат иновативни действия за повишаване на осведомеността сред трансграничната общественост чрез улесняване на достъпа до информация (на място и онлайн), инструменти за превенция и обучение и овластяване на заинтересованите страни на празничните места. По този начин се изготвя трансгранична методология, така че екипът да може да предприеме действия чрез виртуални средства. Форумите се управляват от специално обучени е-доброволци, за да предоставят обективна информация за наркотиците и консумацията на развлекателна цел (по-специално „Нови продукти на синтеза“ (NPS)). Онлайн дейностите също така позволяват на екипите да подобрят знанията си за НПВ въз основа на информацията, получена от потребителите. В случай на опасност те се предават на полевите работници и на различните здравни партньори. И накрая, етикетът Quality Night се поддържа и развива. Системата предвижда обучение на персонала на празничните места за разпространение на желаните послания. За тази цел екипът използва, наред с други неща, електронно обучение. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Във Фландрия, Валония и Франция се наблюдава еволюция в празничните практики на обществеността (по-голям акцент върху частната сфера или пътуване до други региони или страни за специални събития и т.н.). Трансграничните партньори за намаляване на риска предлагат иновативни действия за повишаване на осведомеността сред трансграничната общественост чрез улесняване на достъпа до информация (на място и онлайн), инструменти за превенция и обучение и овластяване на заинтересованите страни на празничните места. По този начин се изготвя трансгранична методология, така че екипът да може да предприеме действия чрез виртуални средства. Форумите се управляват от специално обучени е-доброволци, за да предоставят обективна информация за наркотиците и консумацията на развлекателна цел (по-специално „Нови продукти на синтеза“ (NPS)). Онлайн дейностите също така позволяват на екипите да подобрят знанията си за НПВ въз основа на информацията, получена от потребителите. В случай на опасност те се предават на полевите работници и на различните здравни партньори. И накрая, етикетът Quality Night се поддържа и развива. Системата предвижда обучение на персонала на празничните места за разпространение на желаните послания. За тази цел екипът използва, наред с други неща, електронно обучение. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: U Flandriji, Valoniji i Francuskoj došlo je do evolucije u javnim svečanim praksama (veći fokus na privatnu sferu ili putovanje u druge regije ili zemlje za posebne događaje itd.). Prekogranični partneri u smanjenju rizika predlažu inovativne mjere za podizanje svijesti među prekograničnom javnošću olakšavanjem pristupa informacijama (na terenu i na internetu), alatima za prevenciju te osposobljavanjem i osnaživanjem dionika u svečanim prostorima. Stoga se sastavlja prekogranična metodologija kako bi tim mogao djelovati virtualnim sredstvima. Forume vode posebno obučeni e-volonteri kako bi pružili objektivne informacije o drogama i rekreativnoj potrošnji (posebno Novi proizvodi sinteze (NPS)). Internetske aktivnosti također omogućuju timovima da poboljšaju svoje znanje o novim psihoaktivnim tvarima na temelju informacija dobivenih od korisnika. U slučaju opasnosti, oni se prenose na terenske radnike i razne zdravstvene partnere. Naposljetku, oznaka Noć kvalitete održava se i razvija. Sustav omogućuje osposobljavanje osoblja u svečanim prostorima za širenje željenih poruka. U tu svrhu, tim koristi, između ostalog, e-učenje. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: U Flandriji, Valoniji i Francuskoj došlo je do evolucije u javnim svečanim praksama (veći fokus na privatnu sferu ili putovanje u druge regije ili zemlje za posebne događaje itd.). Prekogranični partneri u smanjenju rizika predlažu inovativne mjere za podizanje svijesti među prekograničnom javnošću olakšavanjem pristupa informacijama (na terenu i na internetu), alatima za prevenciju te osposobljavanjem i osnaživanjem dionika u svečanim prostorima. Stoga se sastavlja prekogranična metodologija kako bi tim mogao djelovati virtualnim sredstvima. Forume vode posebno obučeni e-volonteri kako bi pružili objektivne informacije o drogama i rekreativnoj potrošnji (posebno Novi proizvodi sinteze (NPS)). Internetske aktivnosti također omogućuju timovima da poboljšaju svoje znanje o novim psihoaktivnim tvarima na temelju informacija dobivenih od korisnika. U slučaju opasnosti, oni se prenose na terenske radnike i razne zdravstvene partnere. Naposljetku, oznaka Noć kvalitete održava se i razvija. Sustav omogućuje osposobljavanje osoblja u svečanim prostorima za širenje željenih poruka. U tu svrhu, tim koristi, između ostalog, e-učenje. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Flandrijā, Valonijā un Francijā ir notikusi sabiedrības svētku prakses attīstība (lielāka koncentrēšanās uz privāto sfēru vai ceļojumi uz citiem reģioniem vai valstīm, lai rīkotu īpašus pasākumus utt.). Pārrobežu partneri riska mazināšanā ierosina inovatīvas darbības, lai palielinātu pārrobežu sabiedrības informētību, atvieglojot piekļuvi informācijai (uz vietas un tiešsaistē), preventīviem instrumentiem un apmācot ieinteresētās personas un dodot tiem iespējas svētku norises vietās. Tādējādi tiek apkopota pārrobežu metodika, lai komanda varētu rīkoties, izmantojot virtuālus līdzekļus. Forumus vada īpaši apmācīti e-brīvprātīgie, lai sniegtu objektīvu informāciju par narkotiku un atpūtas patēriņu (jo īpaši jauniem sintēzes produktiem (NPS)). Tiešsaistes aktivitātes arī ļauj komandām uzlabot zināšanas par JPV, pamatojoties uz informāciju, kas saņemta no lietotājiem. Briesmu gadījumā tie tiek nodoti uz vietas strādājošajiem un dažādiem veselības aizsardzības partneriem. Visbeidzot, kvalitātes nakts etiķete tiek uzturēta un izstrādāta. Sistēma nodrošina personāla apmācību svētku vietās, lai izplatītu vēlamos ziņojumus. Šajā nolūkā komanda cita starpā izmanto e-mācības. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Flandrijā, Valonijā un Francijā ir notikusi sabiedrības svētku prakses attīstība (lielāka koncentrēšanās uz privāto sfēru vai ceļojumi uz citiem reģioniem vai valstīm, lai rīkotu īpašus pasākumus utt.). Pārrobežu partneri riska mazināšanā ierosina inovatīvas darbības, lai palielinātu pārrobežu sabiedrības informētību, atvieglojot piekļuvi informācijai (uz vietas un tiešsaistē), preventīviem instrumentiem un apmācot ieinteresētās personas un dodot tiem iespējas svētku norises vietās. Tādējādi tiek apkopota pārrobežu metodika, lai komanda varētu rīkoties, izmantojot virtuālus līdzekļus. Forumus vada īpaši apmācīti e-brīvprātīgie, lai sniegtu objektīvu informāciju par narkotiku un atpūtas patēriņu (jo īpaši jauniem sintēzes produktiem (NPS)). Tiešsaistes aktivitātes arī ļauj komandām uzlabot zināšanas par JPV, pamatojoties uz informāciju, kas saņemta no lietotājiem. Briesmu gadījumā tie tiek nodoti uz vietas strādājošajiem un dažādiem veselības aizsardzības partneriem. Visbeidzot, kvalitātes nakts etiķete tiek uzturēta un izstrādāta. Sistēma nodrošina personāla apmācību svētku vietās, lai izplatītu vēlamos ziņojumus. Šajā nolūkā komanda cita starpā izmanto e-mācības. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: En Flandre, en Wallonie et en France, il y a eu une évolution des pratiques festives du public (plus grande concentration sur la sphère privée ou voyage dans d’autres régions ou pays pour des événements spéciaux, etc.). Les partenaires transfrontaliers en matière de réduction des risques proposent des actions innovantes pour sensibiliser le public transfrontalier en facilitant l’accès à l’information (sur le terrain et en ligne), aux outils de prévention et en formant et en responsabilisant les parties prenantes dans les lieux festifs. Une méthodologie transfrontalière est ainsi mise en place afin que l’équipe puisse agir par des moyens virtuels. Les forums sont gérés par des volontaires électroniques spécialement formés pour fournir des informations objectives sur les drogues et la consommation récréative (en particulier les Nouveaux Produits de Synthèse (NPS)). Les activités en ligne permettent également aux équipes d’améliorer leur connaissance des NPS, sur la base des informations reçues des utilisateurs. En cas de danger, ceux-ci sont transmis aux travailleurs de terrain et aux différents partenaires sanitaires. Enfin, le label Quality Night est maintenu et développé. Le système prévoit la formation du personnel dans les lieux festifs pour diffuser les messages souhaités. À cette fin, l’équipe utilise, entre autres, l’apprentissage en ligne. (French) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: En Flandre, en Wallonie et en France, il y a eu une évolution des pratiques festives du public (plus grande concentration sur la sphère privée ou voyage dans d’autres régions ou pays pour des événements spéciaux, etc.). Les partenaires transfrontaliers en matière de réduction des risques proposent des actions innovantes pour sensibiliser le public transfrontalier en facilitant l’accès à l’information (sur le terrain et en ligne), aux outils de prévention et en formant et en responsabilisant les parties prenantes dans les lieux festifs. Une méthodologie transfrontalière est ainsi mise en place afin que l’équipe puisse agir par des moyens virtuels. Les forums sont gérés par des volontaires électroniques spécialement formés pour fournir des informations objectives sur les drogues et la consommation récréative (en particulier les Nouveaux Produits de Synthèse (NPS)). Les activités en ligne permettent également aux équipes d’améliorer leur connaissance des NPS, sur la base des informations reçues des utilisateurs. En cas de danger, ceux-ci sont transmis aux travailleurs de terrain et aux différents partenaires sanitaires. Enfin, le label Quality Night est maintenu et développé. Le système prévoit la formation du personnel dans les lieux festifs pour diffuser les messages souhaités. À cette fin, l’équipe utilise, entre autres, l’apprentissage en ligne. (French) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: Fil-Fjandri, fil-Wallonja u fi Franza, kien hemm evoluzzjoni fil-prattiki festivi tal-pubbliku (enfasi akbar fuq l-isfera privata jew l-ivvjaġġar lejn reġjuni jew pajjiżi oħra għal avvenimenti speċjali, eċċ.). L-imsieħba transfruntiera fit-tnaqqis tar-riskju jipproponu azzjonijiet innovattivi biex iqajmu kuxjenza fost il-pubbliku transfruntier billi jiffaċilitaw l-aċċess għall-informazzjoni (fuq il-post u onlajn), għodod ta’ prevenzjoni u billi jħarrġu u jagħtu s-setgħa lill-partijiet ikkonċernati f’postijiet tal-festi. Għalhekk qed titfassal metodoloġija transkonfinali sabiex it-tim ikun jista’ jieħu azzjoni permezz ta’ mezzi virtwali. Il-fora huma mmexxija minn voluntiera elettroniċi mħarrġa apposta biex jipprovdu informazzjoni oġġettiva dwar id-drogi u l-konsum rikreattiv (b’mod partikolari Prodotti Ġodda ta’ Sinteżi (NPS)). L-attivitajiet online jippermettu wkoll lit-timijiet itejbu l-għarfien tagħhom dwar is-SPĠ, abbażi tal-informazzjoni li jirċievu mingħand l-utenti. F’każ ta’ periklu, dawn jiġu trażmessi lill-ħaddiema fuq il-post u lid-diversi sħab tas-saħħa. Fl-aħħar nett, it-tikketta tal-Lejl tal-Kwalità tinżamm u tiġi żviluppata. Is-sistema tipprovdi għat-taħriġ tal-persunal f’postijiet tal-festi biex ixerrdu l-messaġġi mixtieqa. Għal dan il-għan, it-tim juża, fost affarijiet oħra, it-tagħlim elettroniku. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Fil-Fjandri, fil-Wallonja u fi Franza, kien hemm evoluzzjoni fil-prattiki festivi tal-pubbliku (enfasi akbar fuq l-isfera privata jew l-ivvjaġġar lejn reġjuni jew pajjiżi oħra għal avvenimenti speċjali, eċċ.). L-imsieħba transfruntiera fit-tnaqqis tar-riskju jipproponu azzjonijiet innovattivi biex iqajmu kuxjenza fost il-pubbliku transfruntier billi jiffaċilitaw l-aċċess għall-informazzjoni (fuq il-post u onlajn), għodod ta’ prevenzjoni u billi jħarrġu u jagħtu s-setgħa lill-partijiet ikkonċernati f’postijiet tal-festi. Għalhekk qed titfassal metodoloġija transkonfinali sabiex it-tim ikun jista’ jieħu azzjoni permezz ta’ mezzi virtwali. Il-fora huma mmexxija minn voluntiera elettroniċi mħarrġa apposta biex jipprovdu informazzjoni oġġettiva dwar id-drogi u l-konsum rikreattiv (b’mod partikolari Prodotti Ġodda ta’ Sinteżi (NPS)). L-attivitajiet online jippermettu wkoll lit-timijiet itejbu l-għarfien tagħhom dwar is-SPĠ, abbażi tal-informazzjoni li jirċievu mingħand l-utenti. F’każ ta’ periklu, dawn jiġu trażmessi lill-ħaddiema fuq il-post u lid-diversi sħab tas-saħħa. Fl-aħħar nett, it-tikketta tal-Lejl tal-Kwalità tinżamm u tiġi żviluppata. Is-sistema tipprovdi għat-taħriġ tal-persunal f’postijiet tal-festi biex ixerrdu l-messaġġi mixtieqa. Għal dan il-għan, it-tim juża, fost affarijiet oħra, it-tagħlim elettroniku. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: En Flandes, Valonia y Francia, se ha producido una evolución en las prácticas festivas del público (mayor atención a la esfera privada o viajes a otras regiones o países para eventos especiales, etc.). Los socios transfronterizos en la reducción del riesgo proponen acciones innovadoras para sensibilizar al público transfronterizo facilitando el acceso a la información (sobre el terreno y en línea), las herramientas de prevención y mediante la formación y el empoderamiento de las partes interesadas en los lugares festivos. Así pues, se elabora una metodología transfronteriza para que el equipo pueda actuar por medios virtuales. Los foros están dirigidos por voluntarios electrónicos especialmente capacitados para proporcionar información objetiva sobre drogas y consumo recreativo (en particular, Nuevos Productos de Síntesis (NPS)). Las actividades en línea también permiten a los equipos mejorar su conocimiento de NPS, sobre la base de la información recibida de los usuarios. En caso de peligro, estos se transmiten a los trabajadores de campo y a los diversos socios sanitarios. Finalmente, se mantiene y desarrolla la etiqueta Quality Night. El sistema prevé la formación del personal en lugares festivos para difundir los mensajes deseados. Para ello, el equipo utiliza, entre otras cosas, el e-learning. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Property / summary: En Flandes, Valonia y Francia, se ha producido una evolución en las prácticas festivas del público (mayor atención a la esfera privada o viajes a otras regiones o países para eventos especiales, etc.). Los socios transfronterizos en la reducción del riesgo proponen acciones innovadoras para sensibilizar al público transfronterizo facilitando el acceso a la información (sobre el terreno y en línea), las herramientas de prevención y mediante la formación y el empoderamiento de las partes interesadas en los lugares festivos. Así pues, se elabora una metodología transfronteriza para que el equipo pueda actuar por medios virtuales. Los foros están dirigidos por voluntarios electrónicos especialmente capacitados para proporcionar información objetiva sobre drogas y consumo recreativo (en particular, Nuevos Productos de Síntesis (NPS)). Las actividades en línea también permiten a los equipos mejorar su conocimiento de NPS, sobre la base de la información recibida de los usuarios. En caso de peligro, estos se transmiten a los trabajadores de campo y a los diversos socios sanitarios. Finalmente, se mantiene y desarrolla la etiqueta Quality Night. El sistema prevé la formación del personal en lugares festivos para difundir los mensajes deseados. Para ello, el equipo utiliza, entre otras cosas, el e-learning. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
|
Latest revision as of 22:33, 11 October 2024
Project Q4294340 in Belgium, France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Preventive Actions and Risk Reduction Towards young people |
Project Q4294340 in Belgium, France |
Statements
1,142,629.48 Euro
0 references
2,285,258.99 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
1 January 2018
0 references
31 December 2021
0 references
Service de Prévention Ville de Mons
0 references
In Flanders, Wallonia and France, there has been an evolution in the public's festive practices (greater focus on the private sphere or travel to other regions or countries for special events, etc.). Cross-border partners in risk reduction propose innovative actions to raise awareness among the cross-border public by facilitating access to information (on the ground and online), prevention tools and by training and empowering the stakeholders in festive venues. A cross-border methodology is thus put together so that the team can take action using virtual means. The forums are run by specially trained e-volunteers to provide objective information on drugs and recreational consumption (in particular New Products of Synthesis (NPS)). Online activities also allow teams to improve their knowledge of NPS, based on information received from users. In case of danger, these are transmitted to field workers and the various health partners. Finally, the Quality Night label is maintained and developed. The system provides for the training of staff in festive venues to disseminate the desired messages. To this end, the team uses, among other things, e-learning. (English)
0.9323253756978714
0 references
In Flandern, Wallonien und Frankreich hat sich die Festpraxis der Öffentlichkeit weiterentwickelt (größerer Fokus auf den privaten Bereich oder Reisen in andere Regionen oder Länder für besondere Veranstaltungen usw.). Grenzüberschreitende Partner bei der Risikominderung schlagen innovative Maßnahmen vor, um das Bewusstsein der grenzüberschreitenden Öffentlichkeit zu schärfen, indem der Zugang zu Informationen (vor Ort und online), Präventionsinstrumente erleichtert und die Interessenträger an festlichen Veranstaltungsorten geschult und befähigt werden. So wird eine grenzüberschreitende Methodik zusammengestellt, damit das Team mit virtuellen Mitteln handeln kann. Die Foren werden von speziell ausgebildeten e-Freiwilligen betrieben, um objektive Informationen über Drogen und Freizeitkonsum (insbesondere New Products of Synthesis (NPS)) bereitzustellen. Online-Aktivitäten ermöglichen es den Teams auch, ihr Wissen über NPS auf der Grundlage der von den Nutzern erhaltenen Informationen zu verbessern. Im Gefahrenfall werden diese an die Außendienstmitarbeiter und die verschiedenen Gesundheitspartner weitergegeben. Schließlich wird das Qualitäts-Night-Label gepflegt und entwickelt. Das System sieht die Schulung des Personals an festlichen Veranstaltungsorten vor, um die gewünschten Botschaften zu verbreiten. Dazu nutzt das Team unter anderem E-Learning. (German)
4 November 2022
0 references
I bhFlóndras, sa Vallúin agus sa Fhrainc, tá éabhlóid tagtha ar chleachtais Fhéile an phobail (díriú níos mó ar an réimse príobháideach nó taisteal chuig réigiúin nó tíortha eile le haghaidh imeachtaí speisialta, etc.). Molann comhpháirtithe trasteorann maidir le laghdú riosca gníomhaíochtaí nuálacha chun feasacht a mhúscailt i measc an phobail trasteorann trí rochtain ar fhaisnéis (ar an talamh agus ar líne), uirlisí coiscthe a éascú agus trí oiliúint a chur ar na geallsealbhóirí agus cumhacht a thabhairt dóibh in ionaid Fhéile. Dá bhrí sin, cuirtear modheolaíocht trasteorann le chéile ionas gur féidir leis an bhfoireann beart a dhéanamh trí mhodhanna fíorúla a úsáid. Tá na fóraim á reáchtáil ag ríomhshaorálaithe sainoilte chun faisnéis oibiachtúil a sholáthar maidir le caitheamh drugaí agus caitheamh aimsire (go háirithe Táirgí Nua Sintéise (NPS)). Cuireann gníomhaíochtaí ar líne ar chumas foirne freisin feabhas a chur ar a gcuid eolais ar SSNanna, bunaithe ar fhaisnéis a fhaightear ó úsáideoirí. I gcás contúirte, déantar iad seo a tharchur chuig oibrithe allamuigh agus chuig na comhpháirtithe sláinte éagsúla. Ar deireadh, déantar an lipéad Oíche Cáilíochta a chothabháil agus a fhorbairt. Soláthraíonn an córas d’oiliúint foirne in ionaid Fhéile chun na teachtaireachtaí atá ag teastáil a scaipeadh. Chuige sin, úsáideann an fhoireann ríomhfhoghlaim, i measc nithe eile. (Irish)
4 November 2022
0 references
Στη Φλάνδρα, τη Βαλλονία και τη Γαλλία, υπήρξε μια εξέλιξη στις εορταστικές πρακτικές του κοινού (μεγαλύτερη εστίαση στην ιδιωτική σφαίρα ή ταξίδια σε άλλες περιοχές ή χώρες για ειδικές εκδηλώσεις κ.λπ.). Οι διασυνοριακοί εταίροι για τη μείωση των κινδύνων προτείνουν καινοτόμες δράσεις για την ευαισθητοποίηση του διασυνοριακού κοινού, διευκολύνοντας την πρόσβαση σε πληροφορίες (επί τόπου και επιγραμμικά), εργαλεία πρόληψης και με την κατάρτιση και την ενδυνάμωση των ενδιαφερόμενων μερών σε εορταστικούς χώρους. Ως εκ τούτου, συντάσσεται διασυνοριακή μεθοδολογία ώστε η ομάδα να μπορεί να αναλάβει δράση με εικονικά μέσα. Τα φόρουμ διευθύνονται από ειδικά εκπαιδευμένους ηλεκτρονικούς εθελοντές για την παροχή αντικειμενικών πληροφοριών σχετικά με τα ναρκωτικά και την ψυχαγωγική κατανάλωση (ιδίως τα Νέα Προϊόντα Σύνθεσης (NPS)). Οι διαδικτυακές δραστηριότητες επιτρέπουν επίσης στις ομάδες να βελτιώσουν τις γνώσεις τους σχετικά με τα NPS, με βάση τις πληροφορίες που λαμβάνουν από τους χρήστες. Σε περίπτωση κινδύνου, αυτά μεταδίδονται στους εργαζόμενους στον τομέα της υγείας και στους διάφορους εταίρους υγείας. Τέλος, διατηρείται και αναπτύσσεται η ετικέτα Quality Night. Το σύστημα προβλέπει την κατάρτιση του προσωπικού σε εορταστικούς χώρους για τη διάδοση των επιθυμητών μηνυμάτων. Για το σκοπό αυτό, η ομάδα χρησιμοποιεί, μεταξύ άλλων, την ηλεκτρονική μάθηση. (Greek)
4 November 2022
0 references
WE Flandrii, Walonii i Francji nastąpiła ewolucja praktyk świątecznych społeczeństwa (większy nacisk na sferę prywatną lub podróż do innych regionów lub krajów na specjalne imprezy itp.). Partnerzy transgraniczni w zakresie ograniczania ryzyka proponują innowacyjne działania mające na celu podnoszenie świadomości wśród obywateli transgranicznych poprzez ułatwianie dostępu do informacji (w terenie i w internecie), narzędzi zapobiegania oraz szkolenia i wzmacnianie pozycji zainteresowanych stron w miejscach świątecznych. Metodyka transgraniczna jest zatem zestawiona w taki sposób, aby zespół mógł podejmować działania za pomocą wirtualnych środków. Fora są prowadzone przez specjalnie wyszkolonych e-wolontariuszy w celu dostarczania obiektywnych informacji na temat narkotyków i konsumpcji rekreacyjnej (w szczególności NPS). Działania online pozwalają również zespołom poszerzać swoją wiedzę na temat NPS, w oparciu o informacje otrzymane od użytkowników. W przypadku zagrożenia są one przekazywane pracownikom terenowym i różnym partnerom zdrowotnym. Wreszcie znak jakości Noc jest utrzymywany i rozwijany. System przewiduje szkolenie personelu w miejscach świątecznych w celu rozpowszechniania pożądanych komunikatów. W tym celu zespół korzysta m.in. z e-learningu. (Polish)
4 November 2022
0 references
In Vlaanderen, Wallonië en Frankrijk is er een evolutie geweest in de feestelijke praktijken van het publiek (grotere focus op de privésfeer of reizen naar andere regio’s of landen voor speciale evenementen, enz.). Grensoverschrijdende partners op het gebied van risicobeperking stellen innovatieve acties voor om het grensoverschrijdende publiek bewuster te maken door de toegang tot informatie (op het terrein en online), preventie-instrumenten te vergemakkelijken en de belanghebbenden op feestelijke locaties op te leiden en te versterken. Zo wordt een grensoverschrijdende methodologie samengesteld zodat het team met virtuele middelen actie kan ondernemen. De forums worden gerund door speciaal opgeleide e-vrijwilligers om objectieve informatie te verstrekken over drugs en recreatief gebruik (met name New Products of Synthesis (NPS)). Online activiteiten stellen teams ook in staat om hun kennis van NPS te verbeteren, op basis van informatie die van gebruikers wordt ontvangen. In geval van gevaar worden deze overgedragen aan veldwerkers en de verschillende gezondheidspartners. Tot slot wordt het label Quality Night onderhouden en ontwikkeld. Het systeem voorziet in de opleiding van personeel op feestelijke locaties om de gewenste berichten te verspreiden. Hiervoor maakt het team onder andere gebruik van e-learning. (Dutch)
4 November 2022
0 references
V Flandriji, Valoniji in Franciji je prišlo do razvoja prazničnih praks javnosti (večja osredotočenost na zasebno sfero ali potovanja v druge regije ali države za posebne dogodke itd.). Čezmejni partnerji pri zmanjševanju tveganja predlagajo inovativne ukrepe za ozaveščanje čezmejne javnosti z olajšanjem dostopa do informacij (na terenu in na spletu), orodij za preprečevanje ter z usposabljanjem in opolnomočenjem deležnikov na prazničnih prizoriščih. Tako se združi čezmejna metodologija, da lahko skupina ukrepa z uporabo virtualnih sredstev. Forume vodijo posebej usposobljeni e-prostovoljci za zagotavljanje objektivnih informacij o drogah in rekreacijskem uživanju (zlasti o novih izdelkih sinteze (NPS)). Spletne aktivnosti omogočajo tudi skupinam, da izboljšajo svoje znanje o NPS na podlagi informacij, ki jih prejmejo od uporabnikov. V primeru nevarnosti se ti posredujejo terenskim delavcem in različnim zdravstvenim partnerjem. Poleg tega je kakovostna nočna etiketa ohranjena in razvita. Sistem predvideva usposabljanje osebja na prazničnih prizoriščih za razširjanje želenih sporočil. V ta namen ekipa med drugim uporablja e-učenje. (Slovenian)
4 November 2022
0 references
I Flandern, Vallonien och Frankrike har det skett en utveckling av allmänhetens festliga sedvänjor (större fokus på den privata sfären eller resor till andra regioner eller länder för speciella evenemang osv.). Gränsöverskridande partner för riskreducering föreslår innovativa åtgärder för att öka medvetenheten bland den gränsöverskridande allmänheten genom att underlätta tillgången till information (på fältet och på nätet), förebyggande verktyg och genom utbildning och stärkande av intressenter på festlokaler. På så sätt sammanställs en gränsöverskridande metod så att teamet kan vidta åtgärder med hjälp av virtuella medel. Forumen drivs av särskilt utbildade e-volontärer för att ge objektiv information om droger och fritidskonsumtion (särskilt New Products of Synthesis (NPS)). Onlineaktiviteter gör det också möjligt för team att förbättra sina kunskaper om NPS, baserat på information från användarna. I händelse av fara överförs dessa till fältarbetare och de olika hälsopartnerna. Slutligen underhålls och utvecklas Quality Night-etiketten. Systemet möjliggör utbildning av personal i festliga lokaler för att sprida de önskade budskapen. För detta ändamål använder teamet bland annat e-lärande. (Swedish)
4 November 2022
0 references
I Flandern, Vallonien og Frankrig har der været en udvikling i offentlighedens festlige praksis (større fokus på den private sfære eller rejser til andre regioner eller lande for særlige begivenheder osv.). Grænseoverskridende partnere inden for risikobegrænsning foreslår innovative foranstaltninger til at øge bevidstheden blandt den grænseoverskridende offentlighed ved at lette adgangen til information (på stedet og online), forebyggelsesværktøjer og ved at uddanne og styrke interessenterne på festlige steder. Der sættes således en grænseoverskridende metode sammen, så teamet kan handle ved hjælp af virtuelle midler. Foraene drives af særligt uddannede e-frivillige for at give objektiv information om narkotika og rekreativt forbrug (især New Products of Synthesis (NPS)). Onlineaktiviteter giver også teams mulighed for at forbedre deres viden om NPS baseret på oplysninger fra brugerne. I tilfælde af fare overføres disse til feltarbejdere og de forskellige sundhedspartnere. Endelig vedligeholdes og udvikles Quality Night-mærket. Systemet giver mulighed for uddannelse af personale på festlige steder for at formidle de ønskede budskaber. Til dette formål bruger teamet blandt andet e-learning. (Danish)
4 November 2022
0 references
Flandrias, Valloonias ja Prantsusmaal on toimunud areng avalikkuse pidulikes tavades (suurem keskendumine erasfäärile või reisimine teistesse piirkondadesse või riikidesse eriüritusteks jne). Riski vähendamisega tegelevad piiriülesed partnerid pakuvad välja uuenduslikke meetmeid, et suurendada piiriülese üldsuse teadlikkust, hõlbustades juurdepääsu teabele (nii kohapeal kui ka internetis), ennetusvahendeid ning koolitades ja suurendades sidusrühmade mõjuvõimu pidulikes kohtades. Seega koostatakse piiriülene metoodika, et meeskond saaks virtuaalseid vahendeid kasutades tegutseda. Foorumeid juhivad spetsiaalselt koolitatud e-vabatahtlikud, et anda objektiivset teavet narkootikumide ja meelelahutusliku tarbimise kohta (eelkõige uued sünteesitooted (NPS)). Veebitegevus võimaldab ka meeskondadel parandada oma teadmisi uute psühhoaktiivsete ainete kohta, tuginedes kasutajatelt saadud teabele. Ohu korral edastatakse need välitöötajatele ja erinevatele tervishoiupartneritele. Lõpuks säilitatakse ja arendatakse kvaliteedi öö märgist. Süsteem näeb ette töötajate koolitamise pidulikes kohtades, et levitada soovitud sõnumeid. Selleks kasutab meeskond muu hulgas e-õpet. (Estonian)
4 November 2022
0 references
În Flandra, Valonia și Franța, a existat o evoluție în practicile festive ale publicului (se concentrează mai mult pe sfera privată sau călătoresc în alte regiuni sau țări pentru evenimente speciale etc.). Partenerii transfrontalieri în materie de reducere a riscurilor propun acțiuni inovatoare pentru a sensibiliza publicul transfrontalier prin facilitarea accesului la informații (pe teren și online), a instrumentelor de prevenire și prin formarea și capacitarea părților interesate în locurile festive. Prin urmare, se elaborează o metodologie transfrontalieră, astfel încât echipa să poată lua măsuri prin mijloace virtuale. Forumurile sunt conduse de voluntari e-voluntari special instruiți pentru a oferi informații obiective privind drogurile și consumul recreativ [în special noi produse de sinteză (NPS)]. Activitățile online permit, de asemenea, echipelor să își îmbunătățească cunoștințele despre NPS, pe baza informațiilor primite de la utilizatori. În caz de pericol, acestea sunt transmise lucrătorilor de teren și diferiților parteneri din domeniul sănătății. În cele din urmă, eticheta Quality Night este menținută și dezvoltată. Sistemul prevede instruirea personalului în locuri festive pentru diseminarea mesajelor dorite. În acest scop, echipa folosește, printre altele, e-learning. (Romanian)
4 November 2022
0 references
Flandrijoje, Valonijoje ir Prancūzijoje visuomenės šventinė praktika vystėsi (daugiau dėmesio skiriama privačiai sferai arba į kitus regionus ar šalis vykstantiems specialiems renginiams ir t. t.). Tarpvalstybiniai partneriai rizikos mažinimo srityje siūlo novatoriškus veiksmus, kuriais siekiama didinti tarpvalstybinės visuomenės informuotumą palengvinant prieigą prie informacijos (vietoje ir internete), prevencijos priemones ir rengiant mokymus bei suteikiant galių suinteresuotiesiems subjektams šventinėse vietose. Taigi parengiama tarpvalstybinė metodika, kad grupė galėtų imtis veiksmų virtualiomis priemonėmis. Forumus valdo specialiai apmokyti e. savanoriai, kurie teikia objektyvią informaciją apie narkotikus ir rekreacinį vartojimą (visų pirma apie naujus sintezės produktus (NPS)). Internete vykdoma veikla taip pat sudaro sąlygas komandoms gilinti žinias apie NPM, remiantis iš naudotojų gauta informacija. Kilus pavojui, jie perduodami lauko darbuotojams ir įvairiems sveikatos partneriams. Galiausiai „Quality Night“ ženklas yra palaikomas ir plėtojamas. Sistema numato darbuotojų mokymą šventinėse vietose, kad būtų galima skleisti norimas žinutes. Šiuo tikslu komanda naudoja, be kita ko, e-mokymosi. (Lithuanian)
4 November 2022
0 references
Flanderissa, Valloniassa ja Ranskassa kansalaisten juhlakäytännöissä on tapahtunut kehitystä (keskittyminen yksityiselämään tai matkustaminen muille alueille tai maihin erikoistapahtumia varten jne.). Riskien vähentämisessä toimivat rajatylittävät kumppanit ehdottavat innovatiivisia toimia, joilla lisätään rajat ylittävän yleisön tietoisuutta helpottamalla tiedon saatavuutta paikan päällä ja verkossa, ennaltaehkäisyvälineitä sekä kouluttamalla ja voimaannuttamalla sidosryhmiä juhlapaikoissa. Rajat ylittävä menetelmä kootaan siten, jotta tiimi voi toimia virtuaalisin keinoin. Foorumit ylläpitävät erityisesti koulutettuja sähköisiä vapaaehtoisia antamaan objektiivista tietoa huumeiden ja virkistyskäytön (erityisesti uusien synteesituotteiden) käytöstä. Verkkotoiminnalla tiimit voivat myös parantaa tietämystään uusista psykoaktiivisista aineista käyttäjiltä saatujen tietojen perusteella. Vaaratilanteissa ne välittyvät kenttätyöntekijöille ja eri terveysalan yhteistyökumppaneille. Lisäksi Quality Night -merkkiä ylläpidetään ja kehitetään. Järjestelmä mahdollistaa henkilökunnan kouluttamisen juhlapaikoissa toivottujen viestien levittämiseksi. Tätä varten tiimi käyttää muun muassa verkko-oppimista. (Finnish)
4 November 2022
0 references
Nelle Fiandre, Vallonia e Francia, c'è stata un'evoluzione nelle pratiche festose del pubblico (maggiore attenzione alla sfera privata o viaggi in altre regioni o paesi per eventi speciali, ecc.). I partner transfrontalieri nella riduzione dei rischi propongono azioni innovative per sensibilizzare il pubblico transfrontaliero facilitando l'accesso alle informazioni (sul campo e online), gli strumenti di prevenzione e formando e potenziando le parti interessate nei luoghi di festa. Viene quindi elaborata una metodologia transfrontaliera in modo che il team possa intervenire con mezzi virtuali. I forum sono gestiti da volontari elettronici appositamente formati per fornire informazioni obiettive sulle droghe e sul consumo ricreativo (in particolare Nuovi prodotti di sintesi (NPS)). Le attività online consentono inoltre ai team di migliorare la loro conoscenza del NPS, sulla base delle informazioni ricevute dagli utenti. In caso di pericolo, questi vengono trasmessi ai lavoratori sul campo e ai vari partner sanitari. Infine, l'etichetta Quality Night è mantenuta e sviluppata. Il sistema prevede la formazione del personale nei luoghi di festa per diffondere i messaggi desiderati. A tal fine, il team utilizza, tra le altre cose, l'e-learning. (Italian)
4 November 2022
0 references
Vo Flámsku, Valónsku a vo Francúzsku došlo k vývoju slávnostných postupov verejnosti (väčšie zameranie sa na súkromnú sféru alebo cestovanie do iných regiónov alebo krajín na špeciálne podujatia atď.). Cezhraniční partneri v oblasti znižovania rizika navrhujú inovačné opatrenia na zvýšenie informovanosti cezhraničnej verejnosti uľahčením prístupu k informáciám (na mieste a online), preventívnymi nástrojmi a odbornou prípravou a posilnením postavenia zainteresovaných strán na slávnostných miestach. Preto sa zostavuje cezhraničná metodika, aby tím mohol konať pomocou virtuálnych prostriedkov. Fóra sú riadené špeciálne vyškolenými e-dobrovoľníkmi s cieľom poskytovať objektívne informácie o drogách a rekreačnej spotrebe (najmä nové produkty syntézy (NPS)). Online aktivity tiež umožňujú tímom zlepšiť si vedomosti o NPS na základe informácií získaných od používateľov. V prípade nebezpečenstva sa tieto údaje prenášajú na pracovníkov v teréne a rôznych zdravotníckych partnerov. Značka Quality Night je zachovaná a vyvinutá. Systém zabezpečuje odbornú prípravu zamestnancov na slávnostných miestach s cieľom šíriť požadované správy. Na tento účel tím využíva okrem iného e-learning. (Slovak)
4 November 2022
0 references
Flandriában, Vallóniában és Franciaországban a közönség ünnepi gyakorlatai fejlődésen mentek keresztül (nagyobb hangsúlyt fektetnek a magánszférára, vagy más régiókba vagy országokba utaznak különleges eseményekre stb.). A kockázatcsökkentésben részt vevő, határokon átnyúló partnerek innovatív intézkedéseket javasolnak a határokon átnyúló nyilvánosság tudatosságának növelésére azáltal, hogy megkönnyítik a (helyszíni és online) információkhoz való hozzáférést, a megelőzési eszközöket, valamint az érdekelt felek képzését és szerepvállalását az ünnepi helyszíneken. Ezért egy határokon átnyúló módszertant kell összeállítani annak érdekében, hogy a csapat virtuális eszközökkel cselekedhessen. A fórumokat speciálisan képzett e-önkéntesek működtetik, hogy objektív információkat nyújtsanak a kábítószerekről és a rekreációs fogyasztásról (különösen az új szintetikus termékekről). Az online tevékenységek lehetővé teszik a csapatok számára, hogy a felhasználóktól kapott információk alapján javítsák az új pszichoaktív anyagokkal kapcsolatos ismereteiket. Veszély esetén ezeket továbbítják a terepmunkásoknak és a különböző egészségügyi partnereknek. Végül a minőségi éjszakai címke karbantartása és fejlesztése. A rendszer biztosítja a személyzet képzését ünnepi helyszíneken a kívánt üzenetek terjesztése érdekében. Ennek érdekében a csapat többek között az e-tanulást használja. (Hungarian)
4 November 2022
0 references
Ve Flandrech, Valonsku a Francii došlo k vývoji ve slavnostních praktikách veřejnosti (větší zaměření na soukromou sféru nebo cestování do jiných regionů nebo zemí za účelem zvláštních akcí atd.). Přeshraniční partneři v oblasti snižování rizik navrhují inovativní opatření ke zvýšení povědomí mezi přeshraniční veřejností usnadněním přístupu k informacím (na místě i on-line), preventivních nástrojů a školením a posílením postavení zúčastněných stran na slavnostních místech. Proto je sestavena přeshraniční metodika, aby tým mohl jednat pomocí virtuálních prostředků. Fóra jsou vedena speciálně vyškolenými e-dobrovolníky, aby poskytovali objektivní informace o drogách a rekreační spotřebě (zejména New Products of Synthesis (NPS)). On-line aktivity také umožňují týmům zlepšit jejich znalosti o NPS na základě informací získaných od uživatelů. V případě nebezpečí jsou předávány pracovníkům v terénu a různým zdravotnickým partnerům. A konečně, značka Quality Night je udržována a rozvíjena. Systém zajišťuje školení zaměstnanců na slavnostních místech, aby se šířila požadovaná sdělení. Za tímto účelem tým využívá mimo jiné e-learning. (Czech)
4 November 2022
0 references
Na Flandres, na Valónia e em França, verificou-se uma evolução nas práticas festivas do público (maior ênfase na esfera privada ou viagens a outras regiões ou países para eventos especiais, etc.). Os parceiros transfronteiriços na redução dos riscos propõem ações inovadoras para sensibilizar o público transfronteiriço, facilitando o acesso à informação (no terreno e em linha), aos instrumentos de prevenção e formando e capacitando as partes interessadas em locais festivos. Por conseguinte, é elaborada uma metodologia transfronteiras para que a equipa possa agir através de meios virtuais. Os fóruns são geridos por voluntários em linha especialmente formados para fornecer informações objetivas sobre a droga e o consumo recreativo [em especial, os Novos Produtos de Síntese (NPS)]. As atividades online também permitem que as equipas melhorem os seus conhecimentos sobre NPS, com base nas informações recebidas dos utilizadores. Em caso de perigo, estes são transmitidos aos trabalhadores de campo e aos vários parceiros de saúde. Por último, o selo «Quality Night» é mantido e desenvolvido. O sistema prevê a formação de pessoal em locais festivos para divulgar as mensagens desejadas. Para isso, a equipa utiliza, entre outras coisas, o e-learning. (Portuguese)
4 November 2022
0 references
Във Фландрия, Валония и Франция се наблюдава еволюция в празничните практики на обществеността (по-голям акцент върху частната сфера или пътуване до други региони или страни за специални събития и т.н.). Трансграничните партньори за намаляване на риска предлагат иновативни действия за повишаване на осведомеността сред трансграничната общественост чрез улесняване на достъпа до информация (на място и онлайн), инструменти за превенция и обучение и овластяване на заинтересованите страни на празничните места. По този начин се изготвя трансгранична методология, така че екипът да може да предприеме действия чрез виртуални средства. Форумите се управляват от специално обучени е-доброволци, за да предоставят обективна информация за наркотиците и консумацията на развлекателна цел (по-специално „Нови продукти на синтеза“ (NPS)). Онлайн дейностите също така позволяват на екипите да подобрят знанията си за НПВ въз основа на информацията, получена от потребителите. В случай на опасност те се предават на полевите работници и на различните здравни партньори. И накрая, етикетът Quality Night се поддържа и развива. Системата предвижда обучение на персонала на празничните места за разпространение на желаните послания. За тази цел екипът използва, наред с други неща, електронно обучение. (Bulgarian)
4 November 2022
0 references
U Flandriji, Valoniji i Francuskoj došlo je do evolucije u javnim svečanim praksama (veći fokus na privatnu sferu ili putovanje u druge regije ili zemlje za posebne događaje itd.). Prekogranični partneri u smanjenju rizika predlažu inovativne mjere za podizanje svijesti među prekograničnom javnošću olakšavanjem pristupa informacijama (na terenu i na internetu), alatima za prevenciju te osposobljavanjem i osnaživanjem dionika u svečanim prostorima. Stoga se sastavlja prekogranična metodologija kako bi tim mogao djelovati virtualnim sredstvima. Forume vode posebno obučeni e-volonteri kako bi pružili objektivne informacije o drogama i rekreativnoj potrošnji (posebno Novi proizvodi sinteze (NPS)). Internetske aktivnosti također omogućuju timovima da poboljšaju svoje znanje o novim psihoaktivnim tvarima na temelju informacija dobivenih od korisnika. U slučaju opasnosti, oni se prenose na terenske radnike i razne zdravstvene partnere. Naposljetku, oznaka Noć kvalitete održava se i razvija. Sustav omogućuje osposobljavanje osoblja u svečanim prostorima za širenje željenih poruka. U tu svrhu, tim koristi, između ostalog, e-učenje. (Croatian)
4 November 2022
0 references
Flandrijā, Valonijā un Francijā ir notikusi sabiedrības svētku prakses attīstība (lielāka koncentrēšanās uz privāto sfēru vai ceļojumi uz citiem reģioniem vai valstīm, lai rīkotu īpašus pasākumus utt.). Pārrobežu partneri riska mazināšanā ierosina inovatīvas darbības, lai palielinātu pārrobežu sabiedrības informētību, atvieglojot piekļuvi informācijai (uz vietas un tiešsaistē), preventīviem instrumentiem un apmācot ieinteresētās personas un dodot tiem iespējas svētku norises vietās. Tādējādi tiek apkopota pārrobežu metodika, lai komanda varētu rīkoties, izmantojot virtuālus līdzekļus. Forumus vada īpaši apmācīti e-brīvprātīgie, lai sniegtu objektīvu informāciju par narkotiku un atpūtas patēriņu (jo īpaši jauniem sintēzes produktiem (NPS)). Tiešsaistes aktivitātes arī ļauj komandām uzlabot zināšanas par JPV, pamatojoties uz informāciju, kas saņemta no lietotājiem. Briesmu gadījumā tie tiek nodoti uz vietas strādājošajiem un dažādiem veselības aizsardzības partneriem. Visbeidzot, kvalitātes nakts etiķete tiek uzturēta un izstrādāta. Sistēma nodrošina personāla apmācību svētku vietās, lai izplatītu vēlamos ziņojumus. Šajā nolūkā komanda cita starpā izmanto e-mācības. (Latvian)
4 November 2022
0 references
En Flandre, en Wallonie et en France, il y a eu une évolution des pratiques festives du public (plus grande concentration sur la sphère privée ou voyage dans d’autres régions ou pays pour des événements spéciaux, etc.). Les partenaires transfrontaliers en matière de réduction des risques proposent des actions innovantes pour sensibiliser le public transfrontalier en facilitant l’accès à l’information (sur le terrain et en ligne), aux outils de prévention et en formant et en responsabilisant les parties prenantes dans les lieux festifs. Une méthodologie transfrontalière est ainsi mise en place afin que l’équipe puisse agir par des moyens virtuels. Les forums sont gérés par des volontaires électroniques spécialement formés pour fournir des informations objectives sur les drogues et la consommation récréative (en particulier les Nouveaux Produits de Synthèse (NPS)). Les activités en ligne permettent également aux équipes d’améliorer leur connaissance des NPS, sur la base des informations reçues des utilisateurs. En cas de danger, ceux-ci sont transmis aux travailleurs de terrain et aux différents partenaires sanitaires. Enfin, le label Quality Night est maintenu et développé. Le système prévoit la formation du personnel dans les lieux festifs pour diffuser les messages souhaités. À cette fin, l’équipe utilise, entre autres, l’apprentissage en ligne. (French)
4 November 2022
0 references
Fil-Fjandri, fil-Wallonja u fi Franza, kien hemm evoluzzjoni fil-prattiki festivi tal-pubbliku (enfasi akbar fuq l-isfera privata jew l-ivvjaġġar lejn reġjuni jew pajjiżi oħra għal avvenimenti speċjali, eċċ.). L-imsieħba transfruntiera fit-tnaqqis tar-riskju jipproponu azzjonijiet innovattivi biex iqajmu kuxjenza fost il-pubbliku transfruntier billi jiffaċilitaw l-aċċess għall-informazzjoni (fuq il-post u onlajn), għodod ta’ prevenzjoni u billi jħarrġu u jagħtu s-setgħa lill-partijiet ikkonċernati f’postijiet tal-festi. Għalhekk qed titfassal metodoloġija transkonfinali sabiex it-tim ikun jista’ jieħu azzjoni permezz ta’ mezzi virtwali. Il-fora huma mmexxija minn voluntiera elettroniċi mħarrġa apposta biex jipprovdu informazzjoni oġġettiva dwar id-drogi u l-konsum rikreattiv (b’mod partikolari Prodotti Ġodda ta’ Sinteżi (NPS)). L-attivitajiet online jippermettu wkoll lit-timijiet itejbu l-għarfien tagħhom dwar is-SPĠ, abbażi tal-informazzjoni li jirċievu mingħand l-utenti. F’każ ta’ periklu, dawn jiġu trażmessi lill-ħaddiema fuq il-post u lid-diversi sħab tas-saħħa. Fl-aħħar nett, it-tikketta tal-Lejl tal-Kwalità tinżamm u tiġi żviluppata. Is-sistema tipprovdi għat-taħriġ tal-persunal f’postijiet tal-festi biex ixerrdu l-messaġġi mixtieqa. Għal dan il-għan, it-tim juża, fost affarijiet oħra, it-tagħlim elettroniku. (Maltese)
4 November 2022
0 references
En Flandes, Valonia y Francia, se ha producido una evolución en las prácticas festivas del público (mayor atención a la esfera privada o viajes a otras regiones o países para eventos especiales, etc.). Los socios transfronterizos en la reducción del riesgo proponen acciones innovadoras para sensibilizar al público transfronterizo facilitando el acceso a la información (sobre el terreno y en línea), las herramientas de prevención y mediante la formación y el empoderamiento de las partes interesadas en los lugares festivos. Así pues, se elabora una metodología transfronteriza para que el equipo pueda actuar por medios virtuales. Los foros están dirigidos por voluntarios electrónicos especialmente capacitados para proporcionar información objetiva sobre drogas y consumo recreativo (en particular, Nuevos Productos de Síntesis (NPS)). Las actividades en línea también permiten a los equipos mejorar su conocimiento de NPS, sobre la base de la información recibida de los usuarios. En caso de peligro, estos se transmiten a los trabajadores de campo y a los diversos socios sanitarios. Finalmente, se mantiene y desarrolla la etiqueta Quality Night. El sistema prevé la formación del personal en lugares festivos para difundir los mensajes deseados. Para ello, el equipo utiliza, entre otras cosas, el e-learning. (Spanish)
4 November 2022
0 references