Melt -PLIE Lys-Tourcoing -Cellule dynamisation des parours 2022 (Q6888508): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Created a new Item)
 
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
label / ptlabel / pt
Fundir -PLIE Lys-Tourcoing -Cellule dinamization des parours 2022
Melt -PLIE Lys-Tourcoing -Cellule dynamisation des parours 2022
Property / summary: The operation is broken down into a single action The operation must continue the efforts made during the previous programming to increase the number of participants entering the stages of training and/or employment. The purpose of these prior benefits will be to prepare the public furthest away from employment and to prevent drop-out. The operation must focus all possible budgetary resources (State, Region, Department, Employment Centre, AGEFIPH, Local Mission) on remobilisation benefits towards employment and/or training that enable them to enter the labour market and/or skills. (English) / qualifier
 
readability score: 0.4171816828318794
Amount0.4171816828318794
Unit1
Property / summaryProperty / summary
A ação é dividida numa única ação A operação deve prosseguir os esforços realizados durante a programação anterior para aumentar o número de participantes que entram nas fases de formação e/ou emprego. O objetivo destes benefícios anteriores será preparar o público mais afastado do mercado de trabalho e evitar o abandono escolar. A operação deve concentrar todos os recursos orçamentais possíveis (Estado, Região, Departamento, Centro de Emprego, AGEFIPH, Missão Local) em benefícios de remobilização para o emprego e/ou formação que lhes permitam entrar no mercado de trabalho e/ou nas competências. (Portuguese)
A acção deve prosseguir os esforços desenvolvidos durante a programação anterior para aumentar o número de participantes que entram nas fases de formação e/ou de emprego. O objectivo destas prestações prévias será preparar o público mais afastado do emprego e evitar o abandono escolar. A operação deve concentrar todos os recursos orçamentais possíveis (Estado, Região, Departamento, Centro de Emprego, AGEFIPH, Missão Local) em benefícios de remobilização para o emprego e/ou formação que lhes permitam entrar no mercado de trabalho e/ou competências. (Portuguese)

Latest revision as of 00:24, 13 October 2024

Project 202202197 in France
Language Label Description Also known as
English
Melt -PLIE Lys-Tourcoing -Cellule dynamisation des parours 2022
Project 202202197 in France

    Statements

    0 references
    85,000.0 Euro
    0 references
    85,000.0 Euro
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    1 January 2022
    0 references
    31 December 2022
    0 references
    Mission Emploi Lys-Tourcoing
    0 references
    0 references

    50°46'28.92"N, 3°7'34.68"E
    0 references

    50°43'32.52"N, 3°9'34.20"E
    0 references

    50°45'49.86"N, 3°4'29.39"E
    0 references

    50°44'9.82"N, 3°4'28.52"E
    0 references

    50°44'42.04"N, 2°58'1.78"E
    0 references

    50°45'1.01"N, 3°1'0.01"E
    0 references

    50°42'14.51"N, 3°8'11.08"E
    0 references

    50°43'40.48"N, 2°58'13.01"E
    0 references
    L'opération se décompose en une seule action L'opération doit poursuivre les efforts engagés lors de la précédente programmation pour accroître le nombre de participants accédant aux étapes de parcours formation et/ou emploi. Ces prestations préalables auront pour fonction de préparer les publics les plus éloignés de l’emploi et de prévenir le décrochage. L'opération doit centrer tous les moyens budgétaires possibles (État, Région, Département, Pôle Emploi, AGEFIPH,Mission Locale) sur des prestations de remobilisation vers l'emploi et/ou vers la formation qui permettent de se placer sur le marché du travail et/ou sur la qualification. (French)
    0 references
    Die Operation besteht aus einer einzigen Maßnahme Die Operation muss die im Rahmen der vorherigen Programmplanung unternommenen Anstrengungen fortsetzen, um die Zahl der Teilnehmer, die auf die Ausbildungs- und/oder Beschäftigungsstufen zugreifen, zu erhöhen. Diese Vorleistungen werden die Aufgabe haben, die am weitesten von der Beschäftigung entfernten Zielgruppen vorzubereiten und ein vorzeitiges Ausscheiden zu verhindern. Die Maßnahme muss alle möglichen Haushaltsmittel (Staat, Region, Departement, Beschäftigungspol, AGEFIPH, Lokale Mission) auf Leistungen der Remobilisierung in Richtung Beschäftigung und/oder Ausbildung konzentrieren, die es ermöglichen, sich in den Arbeitsmarkt und/oder auf die Qualifikation zu begeben. (German)
    0 references
    Операцията е разделена на едно действие. Операцията трябва да продължи усилията, положени по време на предишното програмиране, за да се увеличи броят на участниците, които навлизат в етапите на обучение и/или заетост. Целта на тези предишни обезщетения ще бъде да се подготви обществеността, която е най-отдалечена от заетостта, и да се предотврати отпадането от училище. Операцията трябва да съсредоточи всички възможни бюджетни ресурси (държава, регион, отдел, център по заетостта, AGEFIPH, местна мисия) върху ползите от ремобилизацията за заетост и/или обучение, които да им позволят да навлязат на пазара на труда и/или уменията. (Bulgarian)
    0 references
    Operace je rozdělena na jednu akci Operace musí pokračovat v úsilí vynaloženém během předchozího programování, aby se zvýšil počet účastníků, kteří vstupují do fází odborné přípravy a/nebo zaměstnání. Účelem těchto předchozích dávek bude připravit veřejnost co nejdále od zaměstnání a zabránit předčasnému ukončování školní docházky. Operace musí zaměřit veškeré možné rozpočtové zdroje (stát, region, odbor, středisko zaměstnanosti, AGEFIPH, místní mise) na remobilizační dávky směrem k zaměstnání a/nebo odborné přípravě, které jim umožní vstoupit na trh práce a/nebo dovednosti. (Czech)
    0 references
    Operationen opdeles i en enkelt aktion. Operationen skal fortsætte den indsats, der blev gjort under den foregående programmering for at øge antallet af deltagere, der går ind i uddannelses- og/eller beskæftigelsesfasen. Formålet med disse tidligere ydelser vil være at forberede offentligheden længst væk fra beskæftigelsen og at forhindre frafald. Operationen skal fokusere alle mulige budgetmidler (stat, region, departement, beskæftigelsescenter, AGEFIPH, lokal mission) på remobiliseringsydelser til beskæftigelse og/eller uddannelse, der sætter dem i stand til at komme ind på arbejdsmarkedet og/eller færdigheder. (Danish)
    0 references
    Darbība ir sadalīta vienā darbībā. Darbība jāturpina iepriekšējās plānošanas laikā, lai palielinātu to dalībnieku skaitu, kuri sāk mācības un/vai nodarbinātību. Šo iepriekšējo pabalstu mērķis būs sagatavot sabiedrību, kas ir vistālāk no nodarbinātības, un novērst priekšlaicīgu mācību pārtraukšanu. Operācijai jākoncentrē visi iespējamie budžeta līdzekļi (valsts, reģions, departaments, Nodarbinātības centrs, AGEFIPH, vietējā misija) uz remobilizācijas pabalstiem, kas paredzēti nodarbinātībai un/vai apmācībai, lai viņi varētu iekļauties darba tirgū un/vai prasmēs. (Latvian)
    0 references
    Operacija je razdeljena na en sam ukrep Operacija mora nadaljevati prizadevanja iz prejšnjega načrtovanja programov za povečanje števila udeležencev, ki vstopajo v faze usposabljanja in/ali zaposlovanja. Namen teh predhodnih ugodnosti bo pripraviti javnost, ki je najbolj oddaljena od zaposlitve, in preprečiti osip. Operacija mora biti osredotočena na vse možne proračunske vire (država, regija, oddelek, center za zaposlovanje, AGEFIPH, lokalna misija) na prejemke za ponovno spodbujanje zaposlovanja in/ali usposabljanja, ki jim omogočajo vstop na trg dela in/ali znanja in spretnosti. (Slovenian)
    0 references
    The operation is broken down into a single action The operation must continue the efforts made during the previous programming to increase the number of participants entering the stages of training and/or employment. The purpose of these prior benefits will be to prepare the public furthest away from employment and to prevent drop-out. The operation must focus all possible budgetary resources (State, Region, Department, Employment Centre, AGEFIPH, Local Mission) on remobilisation benefits towards employment and/or training that enable them to enter the labour market and/or skills. (English)
    0.4171816828318794
    0 references
    Operacija je podijeljena na jednu aktivnost. Operacija mora nastaviti s naporima poduzetima tijekom prethodnog programiranja kako bi se povećao broj sudionika koji ulaze u faze osposobljavanja i/ili zapošljavanja. Svrha tih prethodnih naknada bit će priprema javnosti koja je najudaljenija od zaposlenja i sprečavanje napuštanja radnog odnosa. Operacija mora usmjeriti sva moguća proračunska sredstva (država, regija, Ministarstvo, Centar za zapošljavanje, AGEFIPH, lokalna misija) na naknade za remobilizaciju prema zapošljavanju i/ili osposobljavanju koje im omogućuje ulazak na tržište rada i/ili vještine. (Croatian)
    0 references
    La operación se divide en una sola acción La operación debe continuar los esfuerzos realizados durante la programación anterior para aumentar el número de participantes que entran en las etapas de formación o empleo. El propósito de estos beneficios previos será preparar al público más alejado del empleo y evitar el abandono escolar. La operación debe centrar todos los recursos presupuestarios posibles (Estado, Región, Departamento, Centro de Empleo, AGEFIPH, Misión Local) en los beneficios de reintegración hacia el empleo o la formación que les permita ingresar al mercado laboral o habilidades. (Spanish)
    0 references
    L'operazione è suddivisa in un'unica azione L'operazione deve proseguire gli sforzi compiuti durante la programmazione precedente per aumentare il numero di partecipanti che entrano nelle fasi di formazione e/o occupazione. L'obiettivo di queste prestazioni precedenti sarà quello di preparare il pubblico più lontano dall'occupazione e di prevenire l'abbandono. L'operazione deve concentrare tutte le possibili risorse di bilancio (Stato, Regione, Dipartimento, Centro per l'Occupazione, AGEFIPH, Missione locale) sulle prestazioni di rimobilizzazione verso l'occupazione e/o la formazione che consentano loro di entrare nel mercato del lavoro e/o competenze. (Italian)
    0 references
    A acção deve prosseguir os esforços desenvolvidos durante a programação anterior para aumentar o número de participantes que entram nas fases de formação e/ou de emprego. O objectivo destas prestações prévias será preparar o público mais afastado do emprego e evitar o abandono escolar. A operação deve concentrar todos os recursos orçamentais possíveis (Estado, Região, Departamento, Centro de Emprego, AGEFIPH, Missão Local) em benefícios de remobilização para o emprego e/ou formação que lhes permitam entrar no mercado de trabalho e/ou competências. (Portuguese)
    0 references
    Operațiunea este defalcată într-o singură acțiune Operațiunea trebuie să continue eforturile depuse în timpul programării anterioare pentru a crește numărul de participanți care intră în etapele de formare și/sau de angajare. Scopul acestor beneficii anterioare va fi de a pregăti publicul cât mai departe de locul de muncă și de a preveni abandonul școlar. Operațiunea trebuie să concentreze toate resursele bugetare posibile (stat, regiune, departament, centru de ocupare a forței de muncă, AGEFIPH, misiune locală) pe beneficiile de remobilizare către ocuparea forței de muncă și/sau formare care să le permită să intre pe piața forței de muncă și/sau competențe. (Romanian)
    0 references
    Toimi jakautuu yhteen toimeen. Toimen on jatkettava edellisen ohjelmasuunnittelun aikana toteutettuja toimia koulutus- ja/tai työllisyysvaiheisiin osallistuvien määrän lisäämiseksi. Näiden aikaisempien etuuksien tarkoituksena on valmistella kansalaisia kauimpana työllisyydestä ja estää koulunkäynnin keskeyttäminen. Operaatiossa on keskitettävä kaikki mahdolliset budjettivarat (valtio, alue, ministeriö, työllisyyskeskus, AGEFIPH, paikallisedustusto) työllistymiseen ja/tai koulutukseen, joiden avulla he voivat päästä työmarkkinoille ja/tai osaamiseen. (Finnish)
    0 references
    Tegevus on jaotatud üheks meetmeks. Tegevus peab jätkama eelmise programmitöö käigus tehtud jõupingutusi, et suurendada koolituse ja/või tööhõive etappi sisenevate osalejate arvu. Nende varasemate hüvitiste eesmärk on valmistada ette inimesi, kes on tööhõivest kõige kaugemal, ja ära hoida väljalangemist. Operatsioon peab keskenduma kõigile võimalikele eelarvevahenditele (riik, piirkond, osakond, tööhõivekeskus, AGEFIPH, kohalik missioon) tööturule ja/või oskustele juurdepääsu võimaldavale tööle ja/või koolitusele. (Estonian)
    0 references
    Operácia je rozdelená na jednu akciu Operácia musí pokračovať v úsilí vynakladanom počas predchádzajúceho programovania na zvýšenie počtu účastníkov vstupujúcich do štádií odbornej prípravy a/alebo zamestnania. Účelom týchto predchádzajúcich dávok bude pripraviť verejnosť, ktorá je najviac vzdialená od zamestnania, a zabrániť predčasnému ukončeniu školskej dochádzky. Operácia musí zamerať všetky možné rozpočtové zdroje (štát, región, oddelenie, centrum zamestnanosti, AGEFIPH, miestna misia) na výhody remobilizácie smerom k zamestnaniu a/alebo odbornej príprave, ktoré im umožnia vstúpiť na trh práce a/alebo zručnosti. (Slovak)
    0 references
    A művelet egyetlen cselekvésre oszlik. A műveletnek folytatnia kell az előző programozás során tett erőfeszítéseket a képzés és/vagy foglalkoztatás szakaszába belépő résztvevők számának növelése érdekében. Ezeknek a korábbi ellátásoknak az a célja, hogy felkészítsék a lakosságot a foglalkoztatástól legtávolabbra, és megelőzzék a lemorzsolódást. A műveletnek az összes lehetséges költségvetési forrást (állam, régió, osztály, foglalkoztatási központ, AGEFIPH, helyi misszió) a munkaerőpiacra és/vagy készségekre való belépést lehetővé tevő foglalkoztatási és/vagy képzési juttatásokra kell összpontosítania. (Hungarian)
    0 references
    l-operazzjoni tinqasam f’azzjoni waħda L-operazzjoni għandha tkompli l-isforzi li saru matul l-ipprogrammar preċedenti biex jiżdied in-numru ta’ parteċipanti li jidħlu fl-istadji tat-taħriġ u/jew tal-impjieg. l-għan ta’ dawn il-benefiċċji preċedenti se jkun li l-pubbliku jiġi ppreparat l-aktar’il bogħod mix-xogħol u li jiġi evitat it-tluq bikri mill-iskola. l-operazzjoni għandha tiffoka r-riżorsi baġitarji kollha possibbli (l-Istat, ir-Reġjun, id-Dipartiment, iċ-Ċentru tal-Impjiegi, l-AGEFIPH, il-Missjoni Lokali) fuq il-benefiċċji tar-rimobilizzazzjoni lejn l-impjiegi u/jew it-taħriġ li jippermettulhom jidħlu fis-suq tax-xogħol u/jew il-ħiliet. (Maltese)
    0 references
    Η πράξη πρέπει να συνεχίσει τις προσπάθειες που καταβλήθηκαν κατά τη διάρκεια του προηγούμενου προγραμματισμού για την αύξηση του αριθμού των συμμετεχόντων που εισέρχονται στα στάδια της κατάρτισης ή/και της απασχόλησης. Σκοπός αυτών των προηγούμενων παροχών θα είναι η προετοιμασία του κοινού που απέχει περισσότερο από την απασχόληση και η πρόληψη της εγκατάλειψης του σχολείου. Η επιχείρηση πρέπει να εστιάσει όλους τους πιθανούς δημοσιονομικούς πόρους (Κράτος, Περιφέρεια, Τμήμα, Κέντρο Απασχόλησης, AGEFIPH, Τοπική Αποστολή) στα οφέλη επανακινητοποίησης προς την απασχόληση και/ή την κατάρτιση που τους επιτρέπουν να εισέλθουν στην αγορά εργασίας ή/και τις δεξιότητες. (Greek)
    0 references
    Insatsen är uppdelad i en enda åtgärd Insatsen måste fortsätta de ansträngningar som gjorts under den föregående programplaneringen för att öka antalet deltagare som går in i utbildnings- och/eller sysselsättningsskedet. Syftet med dessa tidigare förmåner kommer att vara att förbereda allmänheten längst bort från anställningen och att förhindra avhopp. Insatsen måste inriktas på alla möjliga budgetmedel (stat, region, avdelning, arbetsförmedling, AGEFIPH, lokala uppdrag) på återmobiliseringsförmåner till sysselsättning och/eller utbildning som gör det möjligt för dem att komma in på arbetsmarknaden och/eller kompetens. (Swedish)
    0 references
    Ní mór don oibríocht leanúint de na hiarrachtaí a rinneadh le linn an chláraithe roimhe seo chun líon na rannpháirtithe atá ag tabhairt faoi chéimeanna na hoiliúna agus/nó na fostaíochta a mhéadú. Is é an cuspóir a bheidh leis na sochair sin roimhe seo ná an pobal is faide ón bhfostaíocht a ullmhú agus cosc a chur ar luathfhágáil. Ní mór don oibríocht gach acmhainn bhuiséadach a d’fhéadfadh a bheith ann a dhíriú (Stát, Réigiún, Roinn, Ionad Fostaíochta, AGEFIPH, Misean Áitiúil) ar shochair athshlógadh i dtreo fostaíochta agus/nó oiliúna a chuireann ar a gcumas dul isteach sa mhargadh saothair agus/nó scileanna. (Irish)
    0 references
    Veiksmas suskirstytas į vieną veiksmą. Veiksmas turi tęsti ankstesnės programos metu dėtas pastangas, kad būtų padidintas dalyvių, dalyvaujančių mokymo ir (arba) užimtumo etapuose, skaičius. Šių išankstinių išmokų tikslas – parengti labiausiai nuo užimtumo nutolusius piliečius ir užkirsti kelią mokyklos nebaigimui. Vykdant operaciją turi būti sutelkti visi įmanomi biudžeto ištekliai (valstybės, regiono, departamento, Užimtumo centro, AGEFIPH, vietos misijos) remobilizacijos išmokoms, skirtoms užimtumui ir (arba) mokymui, kad jie galėtų patekti į darbo rinką ir (arba) įgyti įgūdžių. (Lithuanian)
    0 references
    De concrete actie is onderverdeeld in één actie De concrete actie moet de inspanningen die tijdens de vorige programmering zijn geleverd, voortzetten om het aantal deelnemers dat de opleidings- en/of werkgelegenheidsfasen betreedt, te verhogen. Het doel van deze voorafgaande uitkeringen is om het publiek het verst van het werk voor te bereiden en uitval te voorkomen. De operatie moet alle mogelijke begrotingsmiddelen (staat, regio, departement, werkgelegenheidscentrum, AGEFIPH, lokale missie) richten op remobilisatievoordelen naar werkgelegenheid en/of opleiding die hen in staat stellen de arbeidsmarkt en/of vaardigheden te betreden. (Dutch)
    0 references
    7 December 2023
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    Identifiers

    202202197
    0 references