ALTERNATION OF SCHOOL WORK AND PROMOTION OF THE TERRITORY (Q4808821): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(BatchIngestion) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||
label / pt | label / pt | ||||||
ALTERAÇÃO DO TRABALHO ESCOLAR E PROMOÇÃO DO TERRITÓRIO | |||||||
Property / summary: THE TRAINING COURSE AIMS TO MAKE THE STUDENTS BETTER KNOW THE POTENTIALS AND PECULIARITIES OF THEIR TERRITORY. 1. IN THE ORGANISATION OF AN INTERNATIONAL EO NATIONAL SAILING EVENT COLLABORATING WITH THE SAILING CLUB OF CROTONE THAT IS MAKING AN IMPORTANT ACTIVITY OF PROMOTING THE LOCAL TERRITORY IN THE TOURIST AND ECONOMIC FIELD IN A CITY THAT HAS AN INTRINSIC WEALTH IN THE SEA AND IN THE WIND. 2. IN THE RECONNAISSANCE THROUGH THE COLLABORATION WITH SLOW FOOD AND LASS. THE JAR IS THE RICHNESS OF LOCAL AGRICULTURE AND THE TRANSFORMATION OF ITS PRODUCTS. 3. IN THE ORGANISATION OF A THEATRICAL EVENT THROUGH ILA COLLABORATION WITH THE THEATER OF MARUCA THAT CULTURALLY VALUES THE SPECIFIC MAGNOGRECHE OF THE TERRITORY. THE GOAL TO KNOW HOW TO TELL OUR CITY THAT STRUGGLES TO TAKE OFF FROM A TOURIST POINT OF VIEW AS A SET OF PLACES EVENTS INFRASTRUCTURE SERVICES ATTRACTIONS ENTERTAINMENT CULTURE SPORT AGRICULTURE GASTRONOMIC PRODUCTS EVENTS. (English) / qualifier | |||||||
readability score: 0.0752932941181741
| |||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||
O curso de formação destina-se a fazer com que os alunos conheçam melhor os potenciais e as comunidades do seu território. 1. NA ORGANIZAÇÃO DE UM EVENTO NACIONAL DE NAVEGAÇÃO INTERNACIONAL COLABORANDO COM O CLUBE DE NAVEGAÇÃO DE CROTONA QUE ESTÁ A FAZER UMA ATIVIDADE IMPORTANTE DE PROMOÇÃO DO TERRITÓRIO LOCAL NO DOMÍNIO TURÍSTICO E ECONÓMICO NUMA CIDADE QUE TEM UMA RELAÇÃO INTRINSICA NO MAR E NO VENTO. 2. Na reconciliação através da colaboração com a alimentação lenta e lavoura. A JAR é a riqueza da agricultura local e a transformação de seus produtos. 3. Na organização de um evento teatral, através da colaboração do ILA com o teatro de Maruca, que valoriza culturalmente os conhecimentos específicos do território. O OBJETIVO DE SABER COMO DIZER À NOSSA CIDADE QUE AS Dificuldades DE SAÍDA DE UM PONTO DE VISTA TURISTA COMO UM CONJUNTO DE LOCAIS EVENTOS SERVIÇOS DE INFRAESTRUTURAS ATRAÇÕES ENTERTAINMENT CULTURA DESPORTO AGRÍCOLA PRODUTOS GASTRONÓMICOS EVENTOS. (Portuguese) |
Latest revision as of 06:44, 12 October 2024
Project Q4808821 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | ALTERNATION OF SCHOOL WORK AND PROMOTION OF THE TERRITORY |
Project Q4808821 in Italy |
Statements
10,697.9 Euro
0 references
17,698.5 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
17 June 2019
0 references
28 June 2021
0 references
LICEO CLASSICO - PITAGORA
0 references
IL PERCORSO FORMATIVO HA LO SCOPO DI FAR CONOSCERE AI CORSISTI MEGLIO LE POTENZIALITA E LE PECULIARITA DEL PROPRIO TERRITORIO. 1. NELLORGANIZZAZIONE DI UN EVENTO VELICO NAZIONALE EO INTERNAZIONALE COLLABORANDO CON IL CLUB VELICO DI CROTONE CHE STA FACENDO UNIMPORTANTE ATTIVITA DI PROMOZIONE DEL TERRITORIO LOCALE IN AMBITO TURISTICO ED ECONOMICO IN UNA CITTA CHE HA NEL MARE E NEL VENTO UNA RICCHEZZA INTRINSECA. 2. NELLA RICOGNIZIONE ATTRAVERSO LA COLLABORAZIONE CON SLOW FOOD E LASS. IL BARATTOLO LA RICCHEZZA DELLAGRICOLTURA LOCALE E LA TRASFORMAZIONE DEI SUOI PRODOTTI. 3. NELLORGANIZZAZIONE DI UN EVENTO TEATRALE ATTRAVERSO ILA COLLABORAZIONE CON IL TEATRO DELLA MARUCA CHE VALORIZZI CULTURALMENTE LE SPECIFICITA MAGNOGRECHE DEL TERRITORIO. LOBIETTIVO SAPER RACCONTARE LA NOSTRA CITTA CHE FA FATICA A DECOLLARE DA UN PUNTO DI VISTA TURISTICO COME UN INSIEME DI LUOGHI EVENTI INFRASTRUTTURE SERVIZI ATTRAZIONI ENTERTAINMENT CULTURA SPORT AGRICOLTURA PRODOTTI GASTRONOMICI EVENTI. (Italian)
0 references
КУРСЪТ НА ОБУЧЕНИЕ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА НАПРАВИ УЧЕНИЦИТЕ ПО-ДОБРЕ ЗАПОЗНАТИ С ПОТЕНЦИАЛА И ОСОБЕНОСТИТЕ НА СВОЯТА ТЕРИТОРИЯ. 1. В ОРГАНИЗИРАНЕТО НА МЕЖДУНАРОДНО НАЦИОНАЛНО ВЕТРОХОДНО СЪБИТИЕ НА ЕО, КОЕТО СИ СЪТРУДНИЧИ С ВЕТРОХОДНИЯ КЛУБ НА КРОТОНЕ, КОЕТО ПРАВИ ВАЖНА ДЕЙНОСТ ЗА ПОПУЛЯРИЗИРАНЕ НА МЕСТНАТА ТЕРИТОРИЯ В ТУРИСТИЧЕСКАТА И ИКОНОМИЧЕСКАТА ОБЛАСТ В ГРАД, КОЙТО ИМА ПРИСЪЩО БОГАТСТВО В МОРЕТО И ВЪВ ВЯТЪРА. 2. В РАЗУЗНАВАНЕТО ЧРЕЗ СЪТРУДНИЧЕСТВОТО С БАВНА ХРАНА И ДЕВОЙКА. БУРКАНЪТ Е БОГАТСТВОТО НА МЕСТНОТО СЕЛСКО СТОПАНСТВО И ТРАНСФОРМАЦИЯТА НА НЕГОВИТЕ ПРОДУКТИ. 3. ПРИ ОРГАНИЗИРАНЕТО НА ТЕАТРАЛНО СЪБИТИЕ ЧРЕЗ ILA СЪТРУДНИЧЕСТВО С ТЕАТЪРА НА МАРУКА, КОЕТО КУЛТУРНО ЦЕНИ СПЕЦИФИЧНИЯ МАГНОГРЕШ НА ТЕРИТОРИЯТА. ЦЕЛТА Е ДА СЕ ЗНАЕ КАК ДА СЕ КАЖЕ НА НАШИЯ ГРАД, КОЙТО СЕ БОРИ ДА ИЗЛЕТИ ОТ ТУРИСТИЧЕСКА ГЛЕДНА ТОЧКА КАТО НАБОР ОТ МЕСТА СЪБИТИЯ ИНФРАСТРУКТУРНИ УСЛУГИ АТРАКЦИИ РАЗВЛЕКАТЕЛНА КУЛТУРА СПОРТНО ЗЕМЕДЕЛИЕ ГАСТРОНОМИЧЕСКИ ПРОДУКТИ СЪБИТИЯ. (Bulgarian)
0 references
CÍLEM KURZU JE, ABY STUDENTI LÉPE ZNALI POTENCIÁL A ZVLÁŠTNOSTI SVÉHO ÚZEMÍ. 1. PŘI ORGANIZACI MEZINÁRODNÍ AKCE EO NÁRODNÍ PLACHTĚNÍ SPOLUPRACUJE S PLACHETNICKÝM KLUBEM CROTONE, KTERÝ DĚLÁ DŮLEŽITOU ČINNOST PROPAGACE MÍSTNÍHO ÚZEMÍ V TURISTICKÉM A EKONOMICKÉM POLI VE MĚSTĚ, KTERÉ MÁ VLASTNÍ BOHATSTVÍ V MOŘI A VE VĚTRU. 2. V PRŮZKUMU PROSTŘEDNICTVÍM SPOLUPRÁCE S POMALÝM JÍDLEM A LASS. SKLENICE JE BOHATSTVÍM MÍSTNÍHO ZEMĚDĚLSTVÍ A TRANSFORMACÍ JEHO PRODUKTŮ. 3. PŘI ORGANIZACI DIVADELNÍ AKCE PROSTŘEDNICTVÍM ILA SPOLUPRÁCE S DIVADLEM MARUCA, KTERÁ KULTURNĚ OCEŇUJE SPECIFICKOU MAGNOGRECHE ÚZEMÍ. CÍLEM JE VĚDĚT, JAK ŘÍCT NAŠEMU MĚSTU, KTERÉ SE SNAŽÍ VZLÉTNOUT Z TURISTICKÉHO HLEDISKA JAKO SOUBOR MÍST, KDE JE INFRASTRUKTURA AKCÍ ATRAKCÍ ZÁBAVNÍ KULTURA SPORT SPORT ZEMĚDĚLSTVÍ GASTRONOMICKÉ PRODUKTY AKCE. (Czech)
0 references
KURSET HAR TIL FORMÅL AT GØRE DE STUDERENDE BEDRE AT KENDE POTENTIALER OG SÆREGENHEDER I DERES OMRÅDE. 1. I ORGANISERINGEN AF EN INTERNATIONAL EO NATIONAL SEJLSPORT BEGIVENHED SAMARBEJDER MED SEJLER CLUB OF CROTONE, DER GØR EN VIGTIG AKTIVITET AT FREMME DET LOKALE OMRÅDE I TURIST OG ØKONOMISK OMRÅDE I EN BY, DER HAR EN IBOENDE RIGDOM I HAVET OG I VINDEN. 2. I REKOGNOSCERINGEN GENNEM SAMARBEJDET MED SLOW FOOD OG LASS. KRUKKEN ER RIGDOMMEN I DET LOKALE LANDBRUG OG OMDANNELSEN AF DETS PRODUKTER. 3. I TILRETTELÆGGELSEN AF EN TEATERBEGIVENHED GENNEM ILA SAMARBEJDE MED TEATRET I MARUCA, DER KULTURELT VÆRDSÆTTER DEN SPECIFIKKE MAGNOGRECHE AF TERRITORIET. MÅLET OM AT VIDE, HVORDAN MAN FORTÆLLER VORES BY, DER KÆMPER FOR AT TAGE UD FRA ET TURISTMÆSSIGT SYNSPUNKT SOM ET SÆT AF STEDER BEGIVENHEDER INFRASTRUKTUR TJENESTER ATTRAKTIONER UNDERHOLDNING KULTUR SPORT LANDBRUG GASTRONOMISKE PRODUKTER BEGIVENHEDER. (Danish)
0 references
DIE AUSBILDUNG ZIELT DARAUF AB, DIE SCHÜLER BESSER KENNEN DIE POTENZIALE UND BESONDERHEITEN IHRES TERRITORIUMS. 1. IN DER ORGANISATION EINER INTERNATIONALEN EO NATIONALE SEGELVERANSTALTUNG IN ZUSAMMENARBEIT MIT DEM SEGELCLUB VON CROTONE, DIE EINE WICHTIGE AKTIVITÄT DER FÖRDERUNG DES LOKALEN TERRITORIUMS IM TOURISTISCHEN UND WIRTSCHAFTLICHEN BEREICH IN EINER STADT, DIE EINEN INTRINSISCHEN REICHTUM IM MEER UND IM WIND HAT. 2. IN DER AUFKLÄRUNG DURCH DIE ZUSAMMENARBEIT MIT SLOW FOOD UND LAPP. DAS GLAS IST DER REICHTUM DER LOKALEN LANDWIRTSCHAFT UND DIE TRANSFORMATION SEINER PRODUKTE. 3. BEI DER ORGANISATION EINES THEATEREREIGNISSES DURCH ILA-ZUSAMMENARBEIT MIT DEM THEATER VON MARUCA, DAS DIE SPEZIFISCHE MAGNOGRECHE DES TERRITORIUMS KULTURELL SCHÄTZT. DAS ZIEL ZU WISSEN, WIE MAN UNSERER STADT ERZÄHLEN KANN, DIE SCHWIERIGKEITEN HAT, AUS TOURISTISCHER SICHT ZU STARTEN, ALS EINE REIHE VON ORTEN VERANSTALTUNGEN INFRASTRUKTUR DIENSTLEISTUNGEN UNTERHALTUNG KULTUR SPORT LANDWIRTSCHAFT GASTRONOMISCHE PRODUKTE VERANSTALTUNGEN. (German)
0 references
ΤΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΌ ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ ΈΧΕΙ ΩΣ ΣΤΌΧΟ ΝΑ ΚΆΝΕΙ ΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΈΣ ΝΑ ΓΝΩΡΊΖΟΥΝ ΚΑΛΎΤΕΡΑ ΤΙΣ ΔΥΝΑΤΌΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΙΔΙΑΙΤΕΡΌΤΗΤΕΣ ΤΗΣ ΕΠΙΚΡΆΤΕΙΆΣ ΤΟΥΣ. 1. ΣΤΟ ΠΛΑΊΣΙΟ ΤΗΣ ΔΙΟΡΓΆΝΩΣΗΣ ΔΙΕΘΝΟΎΣ ΔΙΟΡΓΆΝΩΣΗΣ ΕΟ ΕΘΝΙΚΉΣ ΙΣΤΙΟΠΛΟΪ́ΑΣ ΣΕ ΣΥΝΕΡΓΑΣΊΑ ΜΕ ΤΟΝ ΙΣΤΙΟΠΛΟΪΚΌ ΌΜΙΛΟ ΚΡΟΤΌΝΕ, Η ΟΠΟΊΑ ΑΠΟΤΕΛΕΊ ΣΗΜΑΝΤΙΚΉ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΑ ΑΝΆΔΕΙΞΗΣ ΤΗΣ ΤΟΠΙΚΉΣ ΕΠΙΚΡΆΤΕΙΑΣ ΣΤΟΝ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΌ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΌ ΤΟΜΈΑ ΣΕ ΜΙΑ ΠΌΛΗ ΠΟΥ ΈΧΕΙ ΕΓΓΕΝΉ ΠΛΟΎΤΟ ΣΤΗ ΘΆΛΑΣΣΑ ΚΑΙ ΣΤΟΝ ΆΝΕΜΟ. 2. ΣΤΗΝ ΑΝΑΓΝΏΡΙΣΗ ΜΈΣΑ ΑΠΌ ΤΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΊΑ ΜΕ ΑΡΓΌ ΦΑΓΗΤΌ ΚΑΙ ΚΟΠΕΛΙΆ. ΤΟ ΒΆΖΟ ΕΊΝΑΙ Ο ΠΛΟΎΤΟΣ ΤΗΣ ΤΟΠΙΚΉΣ ΓΕΩΡΓΊΑΣ ΚΑΙ Ο ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΜΌΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΌΝΤΩΝ ΤΟΥ. 3. ΣΤΗ ΔΙΟΡΓΆΝΩΣΗ ΘΕΑΤΡΙΚΉΣ ΕΚΔΉΛΩΣΗΣ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΊΑΣ ILA ΜΕ ΤΟ ΘΈΑΤΡΟ ΤΗΣ MARUCA ΠΟΥ ΕΚΤΙΜΆ ΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΆ ΤΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΈΝΟ MAGNOGRECHE ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ. Ο ΣΤΌΧΟΣ ΝΑ ΓΝΩΡΊΖΟΥΜΕ ΠΏΣ ΝΑ ΠΟΎΜΕ ΣΤΗΝ ΠΌΛΗ ΜΑΣ ΠΟΥ ΑΓΩΝΊΖΕΤΑΙ ΝΑ ΑΠΟΓΕΙΩΘΕΊ ΑΠΌ ΜΙΑ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΉ ΆΠΟΨΗ ΩΣ ΈΝΑ ΣΎΝΟΛΟ ΑΠΌ ΧΏΡΟΥΣ ΌΠΟΥ ΟΙ ΥΠΟΔΟΜΈΣ ΕΚΔΗΛΏΣΕΩΝ ΠΡΟΣΦΈΡΟΥΝ Α & ΙΟΘΈΑΤΑ ΨΥΧΑΓΩΓΊΑΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΎ ΑΘΛΗΤΙΚΉ ΓΕΩΡΓΊΑ ΓΑΣΤΡΟΝΟΜΙΚΆ ΠΡΟΪΌΝΤΑ. (Greek)
0 references
THE TRAINING COURSE AIMS TO MAKE THE STUDENTS BETTER KNOW THE POTENTIALS AND PECULIARITIES OF THEIR TERRITORY. 1. IN THE ORGANISATION OF AN INTERNATIONAL EO NATIONAL SAILING EVENT COLLABORATING WITH THE SAILING CLUB OF CROTONE THAT IS MAKING AN IMPORTANT ACTIVITY OF PROMOTING THE LOCAL TERRITORY IN THE TOURIST AND ECONOMIC FIELD IN A CITY THAT HAS AN INTRINSIC WEALTH IN THE SEA AND IN THE WIND. 2. IN THE RECONNAISSANCE THROUGH THE COLLABORATION WITH SLOW FOOD AND LASS. THE JAR IS THE RICHNESS OF LOCAL AGRICULTURE AND THE TRANSFORMATION OF ITS PRODUCTS. 3. IN THE ORGANISATION OF A THEATRICAL EVENT THROUGH ILA COLLABORATION WITH THE THEATER OF MARUCA THAT CULTURALLY VALUES THE SPECIFIC MAGNOGRECHE OF THE TERRITORY. THE GOAL TO KNOW HOW TO TELL OUR CITY THAT STRUGGLES TO TAKE OFF FROM A TOURIST POINT OF VIEW AS A SET OF PLACES EVENTS INFRASTRUCTURE SERVICES ATTRACTIONS ENTERTAINMENT CULTURE SPORT AGRICULTURE GASTRONOMIC PRODUCTS EVENTS. (English)
0.0752932941181741
0 references
EL CURSO DE FORMACIÓN TIENE COMO OBJETIVO HACER QUE LOS ESTUDIANTES CONOZCAN MEJOR LOS POTENCIALES Y PECULIARIDADES DE SU TERRITORIO. 1. EN LA ORGANIZACIÓN DE UN EVENTO INTERNACIONAL DE VELA NACIONAL EO COLABORANDO CON EL CLUB DE VELA DE CROTONE QUE ESTÁ REALIZANDO UNA IMPORTANTE ACTIVIDAD DE PROMOCIÓN DEL TERRITORIO LOCAL EN EL ÁMBITO TURÍSTICO Y ECONÓMICO EN UNA CIUDAD QUE TIENE UNA RIQUEZA INTRÍNSECA EN EL MAR Y EN EL VIENTO. 2. EN EL RECONOCIMIENTO A TRAVÉS DE LA COLABORACIÓN CON LA COMIDA LENTA Y LASS. EL FRASCO ES LA RIQUEZA DE LA AGRICULTURA LOCAL Y LA TRANSFORMACIÓN DE SUS PRODUCTOS. 3. EN LA ORGANIZACIÓN DE UN EVENTO TEATRAL A TRAVÉS DE LA COLABORACIÓN DE ILA CON EL TEATRO DE MARUCA QUE VALORA CULTURALMENTE EL MAGNOGRECHE ESPECÍFICO DEL TERRITORIO. EL OBJETIVO DE SABER CÓMO CONTAR A NUESTRA CIUDAD QUE LUCHA POR DESPEGAR DESDE EL PUNTO DE VISTA TURÍSTICO COMO UN CONJUNTO DE LUGARES DE EVENTOS INFRAESTRUCTURA SERVICIOS ATRACCIONES DE ENTRETENIMIENTO CULTURA DEPORTIVA AGRICULTURA GASTRONÓMICA EVENTOS DE PRODUCTOS GASTRONÓMICOS. (Spanish)
0 references
KOOLITUSE EESMÄRK ON TEHA ÕPILASED PAREMINI TEADA POTENTSIAALI JA ERIPÄRA OMA TERRITOORIUMIL. 1. RAHVUSVAHELISE EO RIIKLIKU PURJETAMISE ÜRITUSE KORRALDAMISEL KOOSTÖÖS CROTONE PURJEKLUBIGA, MIS ON OLULINE TEGEVUS KOHALIKU TERRITOORIUMI EDENDAMISEKS TURISMI- JA MAJANDUSVALDKONNAS LINNAS, MILLEL ON SISEMINE RIKKUS MERES JA TUULES. 2. IN LUURE LÄBI KOOSTÖÖS AEGLANE TOIT JA LASS. PURK ON KOHALIKU PÕLLUMAJANDUSE RIKKUS JA SELLE TOODETE ÜMBERKUJUNDAMINE. 3. TEATRIÜRITUSE KORRALDAMISEL ILA KOOSTÖÖS MARUCA TEATRIGA, MIS VÄÄRTUSTAB KULTUURILISELT TERRITOORIUMI SPETSIIFILIST MAGNOGRECHE’I. EESMÄRK ON TEADA, KUIDAS ÖELDA MEIE LINNALE, MIS VÕITLEB TURISMI SEISUKOHAST KUI PAIKADE KOGUMINA SÜNDMUSTE INFRASTRUKTUURITEENUSTE VAATAMISVÄÄRSUSTE MEELELAHUTUSKULTUURI SPORDI PÕLLUMAJANDUSTOODETE ÜRITUSTEL. (Estonian)
0 references
KURSSIN TAVOITTEENA ON, ETTÄ OPISKELIJAT TUNTEVAT PAREMMIN ALUEENSA POTENTIAALIT JA ERITYISPIIRTEET. 1. KANSAINVÄLISESSÄ EO: N KANSALLISESSA PURJEHDUSTAPAHTUMASSA YHTEISTYÖSSÄ CROTONEN PURJEHDUSKLUBIN KANSSA, JOKA TEKEE TÄRKEÄN TOIMINNAN PAIKALLISEN ALUEEN EDISTÄMISEKSI MATKAILU- JA TALOUSALALLA KAUPUNGISSA, JOLLA ON LUONTAISTA VAURAUTTA MERELLÄ JA TUULESSA. 2. TIEDUSTELUSSA YHTEISTYÖN KAUTTA HITAAN RUOAN JA LASSIN KANSSA. PURKKI ON PAIKALLISEN MAATALOUDEN RIKKAUS JA SEN TUOTTEIDEN MUUNTAMINEN. 3. JÄRJESTÄESSÄÄN TEATTERITAPAHTUMAN ILA:N YHTEISTYÖN KAUTTA MARUCAN TEATTERIN KANSSA, JOKA KULTTUURISESTI ARVOSTAA ALUEEN ERITYISTÄ MAGNOGRECHEA. TAVOITTEENA ON TIETÄÄ, MITEN KERTOA KAUPUNGILLEMME, ETTÄ KAMPPAILEE OTTAA POIS MATKAILUN NÄKÖKULMASTA JOUKKO PAIKKOJA TAPAHTUMAT INFRAPALVELUT NÄHTÄVYYDET VIIHDEKULTTUURI URHEILU MAATALOUS GASTRONOMISIA TUOTTEITA TAPAHTUMIA. (Finnish)
0 references
LE COURS DE FORMATION VISE À FAIRE EN SORTE QUE LES ÉTUDIANTS CONNAISSENT MIEUX LES POTENTIELS ET LES PARTICULARITÉS DE LEUR TERRITOIRE. 1. DANS L’ORGANISATION D’UN ÉVÉNEMENT INTERNATIONAL EO NATIONAL DE VOILE EN COLLABORATION AVEC LE CLUB DE VOILE DE CROTONE QUI FAIT UNE ACTIVITÉ IMPORTANTE DE PROMOTION DU TERRITOIRE LOCAL DANS LE DOMAINE TOURISTIQUE ET ÉCONOMIQUE DANS UNE VILLE QUI A UNE RICHESSE INTRINSÈQUE DANS LA MER ET DANS LE VENT. 2. DANS LA RECONNAISSANCE PAR LA COLLABORATION AVEC LA NOURRITURE LENTE ET LES LASS. LE POT EST LA RICHESSE DE L’AGRICULTURE LOCALE ET LA TRANSFORMATION DE SES PRODUITS. 3. DANS L’ORGANISATION D’UN ÉVÉNEMENT THÉÂTRAL À TRAVERS LA COLLABORATION DE L’ILA AVEC LE THÉÂTRE DE MARUCA QUI VALORISE CULTURELLEMENT LE MAGNOGRECHE SPÉCIFIQUE DU TERRITOIRE. L’OBJECTIF EST DE SAVOIR COMMENT DIRE À NOTRE VILLE QUI A DU MAL À DÉCOLLER D’UN POINT DE VUE TOURISTIQUE COMME UN ENSEMBLE D’ENDROITS D’INFRASTRUCTURES D’ÉVÉNEMENTS SERVICES D’ATTRACTIONS CULTURE DE DIVERTISSEMENT SPORT AGRICULTURE PRODUITS GASTRONOMIQUES ÉVÉNEMENTS. (French)
0 references
TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN GCÚRSA OILIÚNA A CHUR AR AN EOLAS NÍOS FEARR AR NA MIC LÉINN NA FÉIDEARTHACHTAÍ AGUS PECULIARITIES A GCRÍOCH. 1. LE LINN ÓCÁID IDIRNÁISIÚNTA SEOLTÓIREACHTA NÁISIÚNTA OE A EAGRÚ AG COMHOIBRIÚ LE CLUB SEOLTÓIREACHTA CROTONE ATÁ AG DÉANAMH GNÍOMHAÍOCHT THÁBHACHTACH CHUN AN CHRÍOCH ÁITIÚIL A CHUR CHUN CINN SA RÉIMSE TURASÓIREACHTA AGUS EACNAMAÍOCHTA I GCATHAIR A BHFUIL SAIBHREAS INTREACH AICI SAN FHARRAIGE AGUS SA GHAOTH. 2. SA TAISCÉALAÍOCHT TRÍD AN GCOMHAR LE BIA MALL AGUS LASS. IS É AN PRÓCA SAIBHREAS NA TALMHAÍOCHTA ÁITIÚLA AGUS CLAOCHLÚ A CHUID TÁIRGÍ. 3. IN EAGRÚ ÓCÁID AMHARCLAINNE TRÍ CHOMHOIBRIÚ ILA LEIS AN AMHARCLANN DE MARUCA A LUACHANNA CULTÚRTHA AN MAGNOGRECHE SONRACH NA CRÍCHE. AN SPRIOC GO MBEADH A FHIOS CONAS A INSINT DÁR GCATHAIR GO STREACHAILT A ÉIRÍ DE THALAMH Ó THAOBH TURASÓIREACHTA DE MAR SHRAITH D’IMEACHTAÍ IMEACHTAÍ INFREASTRUCHTÚR SEIRBHÍSÍ DÍOL SPÉISE SIAMSAÍOCHTA CULTÚR SPÓRT TÁIRGÍ GASTRONOMIC TALMHAÍOCHTA IMEACHTAÍ. (Irish)
0 references
TEČAJ OSPOSOBLJAVANJA IMA ZA CILJ DA UČENICI BOLJE POZNAJU POTENCIJALE I OSOBITOSTI NJIHOVOG TERITORIJA. 1. U ORGANIZACIJI MEĐUNARODNOG EO NACIONALNOG JEDRENJA U SURADNJI S JEDRILIČARSKIM KLUBOM CROTONE KOJI ČINI VAŽNU AKTIVNOST PROMOCIJE LOKALNOG TERITORIJA U TURISTIČKOM I GOSPODARSKOM PODRUČJU U GRADU KOJI IMA INTRINZIČNO BOGATSTVO U MORU I VJETRU. 2. U IZVIĐANJU KROZ SURADNJU SA SPOROM HRANOM I LASS. STAKLENKA JE BOGATSTVO LOKALNE POLJOPRIVREDE I TRANSFORMACIJA NJEZINIH PROIZVODA. 3. U ORGANIZACIJI KAZALIŠNE MANIFESTACIJE KROZ ILA SURADNJU S KAZALIŠTEM MARUCA KOJA KULTUROLOŠKI CIJENI SPECIFIČNU MAGNOGREHU TERITORIJA. CILJ JE ZNATI KAKO REĆI NAŠEM GRADU KOJI SE BORI ZA POLIJETANJE S TURISTIČKE TOČKE GLEDIŠTA KAO SKUP MJESTA DOGAĐANJA INFRASTRUKTURNE USLUGE ATRAKCIJE ZABAVNA KULTURA SPORTSKA POLJOPRIVREDA GASTRONOMSKIH PROIZVODA DOGAĐANJA. (Croatian)
0 references
A KÉPZÉS CÉLJA, HOGY A HALLGATÓK JOBBAN MEGISMERJÉK A TERÜLETÜKÖN REJLŐ LEHETŐSÉGEKET ÉS SAJÁTOSSÁGOKAT. 1. EGY NEMZETKÖZI EO NEMZETI VITORLÁS RENDEZVÉNY SZERVEZÉSÉBEN, AMELY EGYÜTTMŰKÖDIK A CROTONE VITORLÁSKLUBGAL, AMELY FONTOS TEVÉKENYSÉGET VÉGEZ A HELYI TERÜLET NÉPSZERŰSÍTÉSÉBEN A TURISZTIKAI ÉS GAZDASÁGI TERÜLETEN EGY OLYAN VÁROSBAN, AMELY ÖNMAGÁBAN GAZDAG A TENGERBEN ÉS A SZÉLBEN. 2. A FELDERÍTÉS SORÁN A LASSÚ ÉTELLEL ÉS LASSSZAL VALÓ EGYÜTTMŰKÖDÉS RÉVÉN. A KORSÓ A HELYI MEZŐGAZDASÁG GAZDAGSÁGA ÉS TERMÉKEI ÁTALAKÍTÁSA. 3. EGY SZÍNHÁZI ESEMÉNY SZERVEZÉSÉBEN AZ ILA-N KERESZTÜL MARUCA SZÍNHÁZÁVAL, AMELY KULTURÁLISAN ÉRTÉKELI A TERÜLET ADOTT MAGNOGRECHE-T. A CÉL, HOGY MEGTUDJUK, HOGYAN MONDJUK EL VÁROSUNKNAK, HOGY TURISZTIKAI SZEMPONTBÓL KÜSZKÖDIK, MINT HELYEK, ESEMÉNYEK INFRASTRUKTURÁLIS SZOLGÁLTATÁSOK LÁTNIVALÓK SZÓRAKOZTATÓ KULTÚRA SPORT SPORT MEZŐGAZDASÁGI GASZTRONÓMIAI ESEMÉNYEK. (Hungarian)
0 references
MOKYMO KURSU SIEKIAMA, KAD STUDENTAI GERIAU ŽINOTŲ SAVO TERITORIJOS POTENCIALĄ IR YPATUMUS. 1. ORGANIZUOJANT TARPTAUTINĮ EO NACIONALINĮ BURIAVIMO RENGINĮ, BENDRADARBIAUJANTĮ SU BURIAVIMO KLUBU KROTONĖS, KURIS YRA SVARBI VEIKLA SKATINANT VIETINĘ TERITORIJĄ TURIZMO IR EKONOMIKOS SRITYJE MIESTE, KURIS TURI ESMINĮ TURTINGUMĄ JŪROJE IR VĖJYJE. 2. ŽVALGYBOJE PER BENDRADARBIAVIMĄ SU LĖTU MAISTU IR LASS. STIKLAINIS YRA VIETOS ŽEMĖS ŪKIO TURTINGUMAS IR JO PRODUKTŲ TRANSFORMACIJA. 3. ORGANIZUOJANT TEATRINĮ RENGINĮ PER ILA BENDRADARBIAVIMĄ SU MARUKOS TEATRU, KURIS KULTŪRIŠKAI VERTINA SPECIFINĘ TERITORIJOS MAGNOGRECHE. TIKSLAS ŽINOTI, KAIP PASAKYTI MŪSŲ MIESTUI, KAD SUNKU PAKILTI IŠ TURISTINĖS PERSPEKTYVOS KAIP VIETŲ RENGINIŲ INFRASTRUKTŪROS PASLAUGŲ RINKINYS PRAMOGŲ KULTŪROS SPORTO ŽEMĖS ŪKIO GASTRONOMIJOS PRODUKTŲ RENGINIŲ RINKINYS. (Lithuanian)
0 references
MĀCĪBU KURSA MĒRĶIS IR LABĀK IZPRAST SAVAS TERITORIJAS POTENCIĀLU UN ĪPATNĪBAS. 1. ORGANIZĒJOT STARPTAUTISKU EO NACIONĀLO BURĀŠANAS PASĀKUMU, SADARBOJOTIES AR KROTONES BURĀŠANAS KLUBU, KAS VEIC SVARĪGU DARBĪBU VIETĒJĀS TERITORIJAS POPULARIZĒŠANAI TŪRISMA UN EKONOMIKAS JOMĀ PILSĒTĀ, KURAI IR RAKSTURĪGA BAGĀTĪBA JŪRĀ UN VĒJĀ. 2. IZLŪKOŠANĀ, SADARBOJOTIES AR LĒNU ĒDIENU UN LASU. BURKA IR VIETĒJĀS LAUKSAIMNIECĪBAS BAGĀTĪBA UN TĀS PRODUKTU TRANSFORMĀCIJA. 3. ORGANIZĒJOT TEĀTRA PASĀKUMU, IZMANTOJOT ILA SADARBĪBU AR MARUKAS TEĀTRI, KAS KULTURĀLI AUGSTU VĒRTĒ TERITORIJAS ĪPAŠO MAGNOGRECHE. MĒRĶIS ZINĀT, KĀ PASTĀSTĪT MŪSU PILSĒTAI, KAS CĪNĀS, LAI PACELTOS NO TŪRISMA VIEDOKĻA KĀ VIRKNI PASĀKUMU INFRASTRUKTŪRAS PAKALPOJUMU ATRAKCIJAS IZKLAIDES KULTŪRAS SPORTA LAUKSAIMNIECĪBAS GASTRONOMISKO PRODUKTU PASĀKUMUS. (Latvian)
0 references
IL-KORS TA ‘TAĦRIĠ GĦANDU L-GĦAN LI JAGĦMEL L-ISTUDENTI JAFU AĦJAR IL-POTENZJALI U PEKULJARETAJIET TAT-TERRITORJU TAGĦHOM. 1. FL-ORGANIZZAZZJONI TA ‘AVVENIMENT INTERNAZZJONALI EO NAZZJONALI TBAĦĦIR LI JIKKOLLABORA MAL-CLUB TBAĦĦIR TA’ CROTONE LI QED TAGĦMEL ATTIVITÀ IMPORTANTI TA ‘PROMOZZJONI TAT-TERRITORJU LOKALI FIL-QASAM TURISTIKU U EKONOMIKU F’BELT LI GĦANDHA ĠID INTRINSIKU FIL-BAĦAR U FIR-RIĦ. 2. FIL-RIKONJIZZJONI PERMEZZ TAL-KOLLABORAZZJONI MA ‘IKEL BIL-MOD U LASS. IL-VAŻETT HUWA R-RIKKEZZA TAL-AGRIKOLTURA LOKALI U T-TRASFORMAZZJONI TAL-PRODOTTI TAGĦHA. 3. FL-ORGANIZZAZZJONI TA ‘AVVENIMENT TEATRALI PERMEZZ ILA KOLLABORAZZJONI MAL-TEATRU TA’ MARUCA LI KULTURALMENT JAPPREZZA L-MAGNOGRECHE SPEĊIFIKU TAT-TERRITORJU. L-GĦAN LI TKUN TAF KIF TGĦID BELT TAGĦNA LI TISSIELET BIEX JIEĦDU OFF MINN PERSPETTIVA TURISTIKA BĦALA SETT TA ‘POSTIJIET SERVIZZI TA’ INFRASTRUTTURA AVVENIMENTI ATTRAZZJONIJIET DIVERTIMENT KULTURA SPORTIVI AVVENIMENTI PRODOTTI GASTRONOMIĊI. (Maltese)
0 references
DE TRAINING IS BEDOELD OM DE STUDENTEN BETER TE LATEN WETEN WAT DE MOGELIJKHEDEN EN EIGENAARDIGHEDEN VAN HUN TERRITORIUM ZIJN. 1. IN DE ORGANISATIE VAN EEN INTERNATIONAAL EO NATIONAAL ZEILEVENEMENT DAT SAMENWERKT MET DE ZEILCLUB VAN CROTONE DIE EEN BELANGRIJKE ACTIVITEIT MAAKT OM HET LOKALE GRONDGEBIED OP TOERISTISCH EN ECONOMISCH GEBIED TE PROMOTEN IN EEN STAD DIE EEN INTRINSIEKE RIJKDOM HEEFT IN DE ZEE EN IN DE WIND. 2. IN DE VERKENNING DOOR DE SAMENWERKING MET SLOW FOOD EN LASS. DE POT IS DE RIJKDOM VAN DE LOKALE LANDBOUW EN DE TRANSFORMATIE VAN ZIJN PRODUCTEN. 3. IN DE ORGANISATIE VAN EEN THEATRAAL EVENEMENT DOOR MIDDEL VAN ILA SAMENWERKING MET HET THEATER VAN MARUCA DAT CULTUREEL WAARDEERT DE SPECIFIEKE MAGNOGRECHE VAN HET GRONDGEBIED. HET DOEL OM TE WETEN HOE JE ONZE STAD KUNT VERTELLEN DAT HET MOEILIJK IS OM VANUIT EEN TOERISTISCH OOGPUNT OP TE STIJGEN ALS EEN SET VAN PLAATSEN EVENEMENTEN EVENEMENTEN INFRASTRUCTUUR DIENSTEN ATTRACTIES ENTERTAINMENT CULTUUR SPORT LANDBOUW GASTRONOMISCHE PRODUCTEN EVENEMENTEN. (Dutch)
0 references
O curso de formação destina-se a fazer com que os alunos conheçam melhor os potenciais e as comunidades do seu território. 1. NA ORGANIZAÇÃO DE UM EVENTO NACIONAL DE NAVEGAÇÃO INTERNACIONAL COLABORANDO COM O CLUBE DE NAVEGAÇÃO DE CROTONA QUE ESTÁ A FAZER UMA ATIVIDADE IMPORTANTE DE PROMOÇÃO DO TERRITÓRIO LOCAL NO DOMÍNIO TURÍSTICO E ECONÓMICO NUMA CIDADE QUE TEM UMA RELAÇÃO INTRINSICA NO MAR E NO VENTO. 2. Na reconciliação através da colaboração com a alimentação lenta e lavoura. A JAR é a riqueza da agricultura local e a transformação de seus produtos. 3. Na organização de um evento teatral, através da colaboração do ILA com o teatro de Maruca, que valoriza culturalmente os conhecimentos específicos do território. O OBJETIVO DE SABER COMO DIZER À NOSSA CIDADE QUE AS Dificuldades DE SAÍDA DE UM PONTO DE VISTA TURISTA COMO UM CONJUNTO DE LOCAIS EVENTOS SERVIÇOS DE INFRAESTRUTURAS ATRAÇÕES ENTERTAINMENT CULTURA DESPORTO AGRÍCOLA PRODUTOS GASTRONÓMICOS EVENTOS. (Portuguese)
0 references
CURSUL DE FORMARE ÎȘI PROPUNE SĂ FACĂ STUDENȚII SĂ CUNOASCĂ MAI BINE POTENȚIALUL ȘI PARTICULARITĂȚILE TERITORIULUI LOR. 1. ÎN ORGANIZAREA UNUI EVENIMENT NAȚIONAL DE NAVIGAȚIE EO INTERNAȚIONAL CARE COLABOREAZĂ CU CLUBUL DE NAVIGAȚIE CROTONE, CARE FACE O ACTIVITATE IMPORTANTĂ DE PROMOVARE A TERITORIULUI LOCAL ÎN DOMENIUL TURISTIC ȘI ECONOMIC ÎNTR-UN ORAȘ CARE ARE O BOGĂȚIE INTRINSECĂ ÎN MARE ȘI ÎN VÂNT. 2. ÎN RECUNOAȘTERE PRIN COLABORAREA CU SLOW FOOD ȘI LASS. BORCANUL ESTE BOGĂȚIA AGRICULTURII LOCALE ȘI TRANSFORMAREA PRODUSELOR SALE. 3. ÎN ORGANIZAREA UNUI EVENIMENT TEATRAL PRIN COLABORAREA ILA CU TEATRUL DIN MARUCA, CARE APRECIAZĂ CULTURAL MAGNOGREȘA SPECIFICĂ A TERITORIULUI. SCOPUL DE A ȘTI CUM SĂ SPUNEM ORAȘULUI NOSTRU CARE SE LUPTĂ SĂ DECOLEZE DIN PUNCT DE VEDERE TURISTIC CA UN SET DE LOCURI EVENIMENTE DE INFRASTRUCTURĂ SERVICII ATRACȚII CULTURA DE DIVERTISMENT SPORT AGRICULTURĂ PRODUSE GASTRONOMICE EVENIMENTE. (Romanian)
0 references
CIEĽOM ŠKOLENIA JE, ABY ŠTUDENTI LEPŠIE POZNALI POTENCIÁL A ZVLÁŠTNOSTI SVOJHO ÚZEMIA. 1. V ORGANIZÁCII MEDZINÁRODNEJ EO NÁRODNEJ PLACHTENIE UDALOSŤ SPOLUPRACUJÚCA S PLACHETNICOVÝM KLUBOM CROTONE, KTORÁ ROBÍ DÔLEŽITÚ ČINNOSŤ PODPORY MIESTNEHO ÚZEMIA V TURISTICKEJ A EKONOMICKEJ OBLASTI V MESTE, KTORÉ MÁ PRIRODZENÉ BOHATSTVO V MORI A VO VETRE. 2. V PRIESKUME PROSTREDNÍCTVOM SPOLUPRÁCE S POMALÝM JEDLOM A LASS. POHÁR JE BOHATSTVOM MIESTNEHO POĽNOHOSPODÁRSTVA A TRANSFORMÁCIOU JEHO PRODUKTOV. 3. PRI ORGANIZOVANÍ DIVADELNÉHO PODUJATIA PROSTREDNÍCTVOM SPOLUPRÁCE ILA S DIVADLOM MARUCA, KTORÉ KULTÚRNE OCEŇUJE ŠPECIFICKÚ MAGNOGRECHU ÚZEMIA. CIEĽOM JE VEDIEŤ, AKO POVEDAŤ NÁŠMU MESTU, KTORÉ SA SNAŽÍ VZLIETNUŤ Z TURISTICKÉHO HĽADISKA AKO SÚBOR MIEST, KDE SA PODUJATIA INFRAŠTRUKTÚRA SLUŽBY ATRAKCIE ZÁBAVA KULTÚRA ŠPORT POĽNOHOSPODÁRSTVO GASTRONOMICKÉ PRODUKTY AKCIE AKCIE. (Slovak)
0 references
CILJ TEČAJA USPOSABLJANJA JE, DA UČENCI BOLJE POZNAJO POTENCIALE IN POSEBNOSTI SVOJEGA OZEMLJA. 1. V ORGANIZACIJI MEDNARODNEGA EO NACIONALNI JADRALNI DOGODEK SODELUJE Z JADRALNIM KLUBOM CROTONE, KI JE POMEMBNA DEJAVNOST PROMOCIJE LOKALNEGA OZEMLJA NA TURISTIČNEM IN GOSPODARSKEM PODROČJU V MESTU, KI IMA NOTRANJE BOGASTVO V MORJU IN V VETRU. 2. V IZVIDNIŠTVU SKOZI SODELOVANJE S POČASNO HRANO IN LASS. KOZAREC JE BOGASTVO LOKALNEGA KMETIJSTVA IN PREOBRAZBA NJEGOVIH PROIZVODOV. 3. V ORGANIZACIJI GLEDALIŠKEGA DOGODKA SKOZI ILA SODELOVANJE Z GLEDALIŠČEM MARUCA, KI KULTURNO VREDNOTI SPECIFIČEN MAGNOGRECHE OZEMLJA. CILJ JE VEDETI, KAKO POVEDATI NAŠEMU MESTU, KI SE BORI ZA VZLET S TURISTIČNEGA VIDIKA KOT NIZ KRAJEV INFRASTRUKTURE DOGODKOV ZNAMENITOSTI ZABAVNE KULTURE ŠPORTNO KMETIJSTVO GASTRONOMSKIH IZDELKOV DOGODKOV. (Slovenian)
0 references
KURSEN SYFTAR TILL ATT GÖRA ELEVERNA BÄTTRE KÄNNA TILL POTENTIALEN OCH EGENHETER I DERAS TERRITORIUM. 1. I ORGANISATIONEN AV ETT INTERNATIONELLT EO NATIONELLT SEGLINGSEVENEMANG SAMARBETAR MED SEGLINGSKLUBBEN CROTONE SOM GÖR EN VIKTIG AKTIVITET FÖR ATT FRÄMJA DET LOKALA TERRITORIET I TURIST- OCH EKONOMIOMRÅDET I EN STAD SOM HAR EN INNEBOENDE RIKEDOM I HAVET OCH I VINDEN. 2. I SPANING GENOM SAMARBETET MED SLOW FOOD OCH LASS. BURKEN ÄR DET LOKALA JORDBRUKETS RIKEDOM OCH OMVANDLINGEN AV DESS PRODUKTER. 3. I ORGANISATIONEN AV ETT TEATEREVENEMANG GENOM ILA-SAMARBETE MED TEATERN MARUCA SOM KULTURELLT VÄRDERAR DEN SPECIFIKA MAGNOGRECHE AV TERRITORIET. MÅLET ATT VETA HUR MAN BERÄTTAR FÖR VÅR STAD SOM KÄMPAR FÖR ATT TA AV SIG FRÅN EN TURISTSYNPUNKT SOM EN UPPSÄTTNING PLATSER EVENEMANG INFRASTRUKTUR TJÄNSTER ATTRAKTIONER UNDERHÅLLNING KULTUR SPORT JORDBRUK GASTRONOMISKA PRODUKTER EVENEMANG. (Swedish)
0 references
CROTONE
0 references
10 April 2023
0 references