ROUTES SECOND YEAR IEFP SERVICES OF THE BENESSERRE (Q2435500): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(BatchIngestion)
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
label / ptlabel / pt
ROTAS SEGUNDO ANO IEFP SERVIÇOS DA BENESSERRE
VIAS SEGUNDO ANO IEFP SERVIÇOS DO BENESSERRE
Property / summary: AS PROVIDED FOR IN THE LEGISLATION IN FORCE, THE PROJECT IS AIMED AT: BASIC SKILLS FOR ACQUIRING THE MINIMUM TRAINING STANDARDS FOR THE CULTURAL AXES DESCRIBED IN THE TECHNICAL DOCUMENT ANNEXED TO THE MNIP. 139 OF 22.8.2007; TO USE A FOREIGN LANGUAGE FOR THE MAIN COMMUNICATION AND OPERATIONAL PURPOSES (REFERENCE LEVEL A2 OF THE EUROPEAN FRAMEWORK); COMPARE ASPECTS OF THEIR IDENTITY WITH CHRISTIAN LIFE MODELS (THROUGH THE TEACHING OF THE CATHOLIC RELIGION; DEVELOP PEOPLE THROUGH BOTH BODY EDUCATION, UNDERSTOOD AS WELL AS DEVELOPMENT AND OPTIMUM PRESERVATION OF THE BODY, AND THROUGH BODY EDUCATION, UNDERSTOOD AS A POSITIVE ATTITUDE TOWARDS THE BODY ITSELF (THROUGH THE TEACHING OF MOTOR ACTIVITY). THE AIM IS ALSO TO ENSURE THAT ALL PUPILS ACQUIRE THE SPECIFIC SKILLS AND PROFESSIONALISM OF THE REFERENCE ACTIVITY OF THE QUALIFICATION (WELLBEING OPERATOR: INDIR (English) / qualifier
 
readability score: 0.1812180638738091
Amount0.1812180638738091
Unit1
Property / summaryProperty / summary
TAL COMO PREVISTO NA LEGISLAÇÃO EM VIGOR, O PROJETO TEM POR OBJETIVO: COMPETÊNCIAS BÁSICAS PARA A AQUISIÇÃO DAS NORMAS MÍNIMAS DE FORMAÇÃO PARA OS EIXOS CULTURAIS DESCRITOS NO DOCUMENTO TÉCNICO ANEXO AO MNIP. 139 DE 22.8.2007; UTILIZAR UMA LÍNGUA ESTRANGEIRA PARA OS PRINCIPAIS FINS DE COMUNICAÇÃO E OPERACIONAIS (NÍVEL DE REFERÊNCIA A2 DO QUADRO EUROPEU); COMPARAR ASPETOS DE SUA IDENTIDADE COM MODELOS DE VIDA CRISTÃ (ATRAVÉS DO ENSINO DA RELIGIÃO CATÓLICA; DESENVOLVER AS PESSOAS ATRAVÉS TANTO DA EDUCAÇÃO CORPORAL, ENTENDIDA, BEM COMO DO DESENVOLVIMENTO E PRESERVAÇÃO ÓTIMA DO CORPO, E ATRAVÉS DA EDUCAÇÃO CORPORAL, ENTENDIDA COMO UMA ATITUDE POSITIVA EM RELAÇÃO AO PRÓPRIO CORPO (ATRAVÉS DO ENSINO DA ATIVIDADE MOTORA). O OBJETIVO É TAMBÉM ASSEGURAR QUE TODOS OS ALUNOS ADQUIRAM AS COMPETÊNCIAS E O PROFISSIONALISMO ESPECÍFICOS DA ATIVIDADE DE REFERÊNCIA DA QUALIFICAÇÃO (OPERADOR DE BEM-ESTAR: INDIR (Portuguese)
COMO PREVISTO NA LEGISLAÇÃO EM VIGOR, O PROJECTO É DESTINADO A: COMPETÊNCIAS DE BASE PARA A AQUISIÇÃO DAS NORMAS MÍNIMAS DE FORMAÇÃO PARA OS EIXOS CULTURAIS DESCRIÇÃO DO DOCUMENTO TÉCNICO ANEXO AO PIN. 139 DE 22.8.2007; UTILIZAÇÃO DE UMA LÍNGUA ESTRANGEIRA PARA AS PRINCIPAIS FINALIDADES DE COMUNICAÇÃO E DE OPERAÇÃO (NÍVEL DE REFERÊNCIA A2 DO QUADRO EUROPEU); COMPARARAR OS ASPECTOS DA SUA IDENTIDADE COM OS MODELOS DE VIDA CRISTÃOS (ATRAVÉS DO ENSINO DA RELIGIÃO CATÓLICA; DESENVOLVIMENTO DAS PESSOAS ATRAVÉS DA EDUCAÇÃO DO CORPO, DA COMPROMISSO E DO DESENVOLVIMENTO E DA PRESERVAÇÃO OPTIMÁTICA DO CORPO, E ATRAVÉS DA EDUCAÇÃO DO CORPO, COMPROMISSO COMO UMA ATITUDE POSITIVA EM RELAÇÃO AO Próprio CORPO (ATRAVÉS DO ENSINO DA ATIVIDADE MOTORA). O objectivo é igualmente garantir que todos os estabelecimentos adquiram as competências específicas e o profissionalismo da actividade de referência da qualificação (operador benevolente: INDIR (Portuguese)

Latest revision as of 21:33, 8 October 2024

Project Q2435500 in Italy
Language Label Description Also known as
English
ROUTES SECOND YEAR IEFP SERVICES OF THE BENESSERRE
Project Q2435500 in Italy

    Statements

    0 references
    85,991.0 Euro
    0 references
    172,628.8 Euro
    0 references
    49.81 percent
    0 references
    28 August 2019
    0 references
    21 May 2021
    0 references
    31 October 2020
    0 references
    ASSOCIAZIONE SCUOLA PRIMIA
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    45°24'27.79"N, 11°52'24.42"E
    0 references
    COME PREVISTO DALLA NORMATIVA VIGENTE,IL PROGETTO E' FINALIZZATO:PER LE COMPETENZE DI BASE ALL'ACQUISIZIONE DEGLI STANDARD MINIMI FORMATIVI RIFERITI AGLI ASSI CULTURALI DESCRITTI NEL DOCUMENTO TECNICO ALLEGATO AL DECRETO MPIN. 139 DEL 22.8.2007; AD UTILIZZARE PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED OPERATIVI UNA LINGUA STRANIERA(RIFERIMENTO LIVELLO A2 DEL FRAMEWORK EUROPEO);CONFRONTARE ASPETTI DELLA PROPRIA IDENTITA' CON MODELLI DI VITA CRISTIANA (ATTRAVERSO L'INSEGNAMENTO DELLA RELIGIONE CATTOLICA; SVILUPPARE LA PERSONALITA' ATTRAVERSO SIA UN'EDUCAZIONE DEL CORPO, INTESA COME SVILUPPO E CONSERVAZIONE OTTIMALE DELLO STESSO, SIA ATTRAVERSO UN'EDUCAZIONE AL CORPO, INTESA COME ATTEGGIAMENTO POSITIVO VERSO IL CORPO STESSO (ATTRAVERSO L'INSEGNAMENTO DELL'ATTIVITA' MOTORIA).L'INTERVENTO INOLTRE HA L'OBIETTIVO DI ASSICURARSI CHE TUTTI GLI ALLIEVI ACQUISISCANO LE COMPETENZE E LA PROFESSIONALITA' SPECIFICHE DELL' ATTIVITA' DI RIFERIMENTO DELLA QUALIFICA (OPERATORE DEL BENESSERE: INDIR (Italian)
    0 references
    AS PROVIDED FOR IN THE LEGISLATION IN FORCE, THE PROJECT IS AIMED AT: BASIC SKILLS FOR ACQUIRING THE MINIMUM TRAINING STANDARDS FOR THE CULTURAL AXES DESCRIBED IN THE TECHNICAL DOCUMENT ANNEXED TO THE MNIP. 139 OF 22.8.2007; TO USE A FOREIGN LANGUAGE FOR THE MAIN COMMUNICATION AND OPERATIONAL PURPOSES (REFERENCE LEVEL A2 OF THE EUROPEAN FRAMEWORK); COMPARE ASPECTS OF THEIR IDENTITY WITH CHRISTIAN LIFE MODELS (THROUGH THE TEACHING OF THE CATHOLIC RELIGION; DEVELOP PEOPLE THROUGH BOTH BODY EDUCATION, UNDERSTOOD AS WELL AS DEVELOPMENT AND OPTIMUM PRESERVATION OF THE BODY, AND THROUGH BODY EDUCATION, UNDERSTOOD AS A POSITIVE ATTITUDE TOWARDS THE BODY ITSELF (THROUGH THE TEACHING OF MOTOR ACTIVITY). THE AIM IS ALSO TO ENSURE THAT ALL PUPILS ACQUIRE THE SPECIFIC SKILLS AND PROFESSIONALISM OF THE REFERENCE ACTIVITY OF THE QUALIFICATION (WELLBEING OPERATOR: INDIR (English)
    0.1812180638738091
    0 references
    COMME L’EXIGE LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, LE PROJET EST FINALIZZATO:PER LES COMPÉTENCES DE BASE POUR ACQUÉRIR LES NORMES MINIMALES DE FORMATION RELATIVES AUX AXES CULTURELS DÉCRITS DANS LE DOCUMENT TECHNIQUE ANNEXÉ AU DÉCRET MPIN. 139 DU 22.8.2007; UTILISER UNE LANGUE ÉTRANGÈRE À DES FINS PRINCIPALES DE COMMUNICATION ET DE FONCTIONNEMENT (NIVEAU DE RÉFÉRENCE A2 DU CADRE EUROPÉEN); COMPARER LES ASPECTS DE SON IDENTITÉ AVEC LES MODÈLES DE VIE CHRÉTIENNE (À TRAVERS L’ENSEIGNEMENT DE LA RELIGION CATHOLIQUE; DÉVELOPPER LA PERSONNALITÉ À TRAVERS UNE ÉDUCATION DU CORPS, COMPRISE COMME LE DÉVELOPPEMENT OPTIMAL ET LA PRÉSERVATION DE CELUI-CI, ET PAR UNE ÉDUCATION AU CORPS, COMPRISE COMME UNE ATTITUDE POSITIVE À L’ÉGARD DU CORPS LUI-MÊME (PAR L’ENSEIGNEMENT DE L’ACTIVITÉ MOTRICE).L’INTERVENTION VISE ÉGALEMENT À FAIRE EN SORTE QUE TOUS LES ÉTUDIANTS ACQUIÈRENT LES COMPÉTENCES SPÉCIFIQUES ET LE PROFESSIONNALISME DE L’ACTIVITÉ DE RÉFÉRENCE DE LA QUALIFICATION (OPÉRATEUR DE BIEN-ÊTRE: INDIR (French)
    3 January 2022
    0 references
    WIE IN DEN GELTENDEN RECHTSVORSCHRIFTEN VORGESCHRIEBEN, IST DAS PROJEKT FINALIZZATO:PER DIE GRUNDFERTIGKEITEN, UM DIE MINDESTAUSBILDUNGSSTANDARDS IN BEZUG AUF DIE KULTURELLEN ACHSEN ZU ERWERBEN, DIE IN DEM TECHNISCHEN DOKUMENT IM ANHANG ZUM MPIN-DEKRET BESCHRIEBEN SIND. 139 VOM 22.8.2007; VERWENDUNG EINER FREMDSPRACHE FÜR DIE WICHTIGSTEN KOMMUNIKATIONS- UND OPERATIVEN ZWECKE (REFERENZSTUFE A2 DES EUROPÄISCHEN RAHMENS); VERGLEICH VON ASPEKTEN DER EIGENEN IDENTITÄT MIT MODELLEN DES CHRISTLICHEN LEBENS (DURCH DIE LEHRE DER KATHOLISCHEN RELIGION; ENTWICKELN SIE PERSÖNLICHKEIT SOWOHL DURCH EINE AUSBILDUNG DES KÖRPERS, VERSTANDEN ALS DIE OPTIMALE ENTWICKLUNG UND ERHALTUNG DER GLEICHEN, UND DURCH EINE AUSBILDUNG ZUM KÖRPER, VERSTANDEN ALS EINE POSITIVE HALTUNG GEGENÜBER DEM KÖRPER SELBST (DURCH DIE LEHRE DER MOTORISCHEN AKTIVITÄT).DEINE INTERVENTION ZIELT AUCH DARAUF AB, SICHERZUSTELLEN, DASS ALLE SCHÜLER DIE SPEZIFISCHEN FÄHIGKEITEN UND PROFESSIONALITÄT DER REFERENZTÄTIGKEIT DER QUALIFIKATION ERWERBEN (WELL-BETREIBER: INDIR (German)
    10 January 2022
    0 references
    ZOALS VEREIST DOOR DE HUIDIGE WETGEVING, IS HET PROJECT FINALIZZATO:PER DE BASISVAARDIGHEDEN VOOR HET VERWERVEN VAN DE MINIMUMOPLEIDINGSNORMEN MET BETREKKING TOT DE CULTURELE ASSEN DIE ZIJN BESCHREVEN IN HET TECHNISCHE DOCUMENT IN DE BIJLAGE BIJ HET MPIN-DECREET. 139 VAN 22.8.2007; EEN VREEMDE TAAL TE GEBRUIKEN VOOR DE BELANGRIJKSTE COMMUNICATIE- EN OPERATIONELE DOELEINDEN (REFERENTIENIVEAU A2 VAN HET EUROPESE KADER); ASPECTEN VAN DE IDENTITEIT TE VERGELIJKEN MET MODELLEN VAN HET CHRISTELIJKE LEVEN (DOOR MIDDEL VAN HET ONDERRICHT VAN DE KATHOLIEKE RELIGIE; ONTWIKKEL PERSOONLIJKHEID DOOR MIDDEL VAN ZOWEL EEN OPLEIDING VAN HET LICHAAM, BEGREPEN ALS DE OPTIMALE ONTWIKKELING EN HET BEHOUD VAN HETZELFDE, EN DOOR MIDDEL VAN EEN OPLEIDING AAN HET LICHAAM, BEGREPEN ALS EEN POSITIEVE HOUDING TEN OPZICHTE VAN HET LICHAAM ZELF (DOOR HET ONDERWIJZEN VAN MOTORISCHE ACTIVITEIT).THE INTERVENTIE HEEFT OOK TOT DOEL ERVOOR TE ZORGEN DAT ALLE STUDENTEN DE SPECIFIEKE VAARDIGHEDEN EN PROFESSIONALITEIT VAN DE REFERENTIEACTIVITEIT VAN DE KWALIFICATIE VERWERVEN (WELZIJN OPERATOR: INDIR (Dutch)
    12 January 2022
    0 references
    COMO EXIGE LA LEGISLACIÓN VIGENTE, EL PROYECTO ES FINALIZZATO:PER LAS COMPETENCIAS BÁSICAS PARA ADQUIRIR LAS NORMAS MÍNIMAS DE FORMACIÓN RELACIONADAS CON LOS EJES CULTURALES DESCRITOS EN EL DOCUMENTO TÉCNICO ANEJO AL DECRETO MPIN. 139 DE 22.8.2007; UTILIZAR UNA LENGUA EXTRANJERA PARA LOS PRINCIPALES FINES DE COMUNICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO (NIVEL DE REFERENCIA A2 DEL MARCO EUROPEO); COMPARAR ASPECTOS DE LA PROPIA IDENTIDAD CON MODELOS DE VIDA CRISTIANA (A TRAVÉS DE LA ENSEÑANZA DE LA RELIGIÓN CATÓLICA; DESARROLLAR LA PERSONALIDAD A TRAVÉS DE UNA EDUCACIÓN DEL CUERPO, ENTENDIDA COMO EL DESARROLLO ÓPTIMO Y LA PRESERVACIÓN DEL MISMO, Y A TRAVÉS DE UNA EDUCACIÓN AL CUERPO, ENTENDIDA COMO UNA ACTITUD POSITIVA HACIA EL PROPIO CUERPO (A TRAVÉS DE LA ENSEÑANZA DE LA ACTIVIDAD MOTRIZ). INDIR (Spanish)
    27 January 2022
    0 references
    SOM FASTSAT I DEN GÆLDENDE LOVGIVNING ER PROJEKTET RETTET MOD: GRUNDLÆGGENDE FÆRDIGHEDER MED HENBLIK PÅ AT OPNÅ MINIMUMSUDDANNELSESNORMER FOR DE KULTURELLE AKSER, DER ER BESKREVET I DET TEKNISKE DOKUMENT, DER ER KNYTTET SOM BILAG TIL MNIP. 139 AF 22.8.2007; AT ANVENDE ET FREMMEDSPROG TIL DE VIGTIGSTE KOMMUNIKATIONS- OG DRIFTSFORMÅL (REFERENCENIVEAU A2 I DEN EUROPÆISKE RAMME) SAMMENLIGNE ASPEKTER AF DERES IDENTITET MED KRISTNE LIVSMODELLER (GENNEM UNDERVISNING I DEN KATOLSKE RELIGION; UDVIKLE MENNESKER GENNEM BÅDE KROPSUDDANNELSE, FORSTÅET SÅVEL SOM UDVIKLING OG OPTIMAL BEVARELSE AF KROPPEN, OG GENNEM KROPSUDDANNELSE, FORSTÅET SOM EN POSITIV HOLDNING TIL KROPPEN SELV (GENNEM UNDERVISNING I MOTORISK AKTIVITET). MÅLET ER OGSÅ AT SIKRE, AT ALLE ELEVER TILEGNER SIG DE SPECIFIKKE FÆRDIGHEDER OG PROFESSIONALISME I FORBINDELSE MED REFERENCEAKTIVITETEN FOR KVALIFIKATIONEN (VELFÆRDSOPERATØR: INDIR (Danish)
    10 July 2022
    0 references
    ΌΠΩΣ ΠΡΟΒΛΈΠΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΙΣΧΎΟΥΣΑ ΝΟΜΟΘΕΣΊΑ, ΤΟ ΈΡΓΟ ΈΧΕΙ ΩΣ ΣΤΌΧΟ: ΒΑΣΙΚΈΣ ΔΕΞΙΌΤΗΤΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΌΚΤΗΣΗ ΤΩΝ ΕΛΆΧΙΣΤΩΝ ΠΡΟΤΎΠΩΝ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΎΣ ΆΞΟΝΕΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΓΡΆΦΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΤΕΧΝΙΚΌ ΈΓΓΡΑΦΟ ΠΟΥ ΕΠΙΣΥΝΆΠΤΕΤΑΙ ΣΤΟ ΔΕΕΠ. 139 ΤΗΣ 22.8.2007· ΧΡΉΣΗ ΞΈΝΗΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΚΎΡΙΟΥΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΟΎΣ ΚΑΙ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΟΎΣ ΣΚΟΠΟΎΣ (ΕΠΊΠΕΔΟ ΑΝΑΦΟΡΆΣ Α2 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΎ ΠΛΑΙΣΊΟΥ)· ΣΥΓΚΡΊΝΕΤΕ ΠΤΥΧΈΣ ΤΗΣ ΤΑΥΤΌΤΗΤΆΣ ΤΟΥΣ ΜΕ ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΆ ΜΟΝΤΈΛΑ ΖΩΉΣ (ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑΣ ΤΗΣ ΚΑΘΟΛΙΚΉΣ ΘΡΗΣΚΕΊΑΣ· ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΑΝΘΡΏΠΩΝ ΜΈΣΑ ΑΠΌ ΤΗΝ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ ΤΟΥ ΣΏΜΑΤΟΣ, ΚΑΤΑΝΟΗΤΉ ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΚΑΙ ΤΗ ΒΈΛΤΙΣΤΗ ΔΙΑΤΉΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΏΜΑΤΟΣ, ΚΑΙ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗΣ ΤΟΥ ΣΏΜΑΤΟΣ, ΚΑΤΑΝΟΗΤΉ ΩΣ ΜΙΑ ΘΕΤΙΚΉ ΣΤΆΣΗ ΑΠΈΝΑΝΤΙ ΣΤΟ ΊΔΙΟ ΤΟ ΣΏΜΑ (ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑΣ ΤΗΣ ΚΙΝΗΤΙΚΉΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΑΣ). ΣΤΌΧΟΣ ΕΊΝΑΙ ΕΠΊΣΗΣ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΤΕΊ ΌΤΙ ΌΛΟΙ ΟΙ ΜΑΘΗΤΈΣ ΑΠΟΚΤΟΎΝ ΤΙΣ ΕΙΔΙΚΈΣ ΔΕΞΙΌΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΤΟΝ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΣΜΌ ΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΑΣ ΑΝΑΦΟΡΆΣ ΤΟΥ ΤΊΤΛΟΥ ΣΠΟΥΔΏΝ (ΦΟΡΈΑΣ ΕΥΕΞΊΑΣ: ΙΝΔΙΚΌ (Greek)
    10 July 2022
    0 references
    KAKO JE PREDVIĐENO VAŽEĆIM ZAKONODAVSTVOM, PROJEKT JE USMJEREN NA: OSNOVNE VJEŠTINE ZA STJECANJE MINIMALNIH STANDARDA OSPOSOBLJAVANJA ZA KULTURNE OSI OPISANE U TEHNIČKOM DOKUMENTU PRILOŽENOM MNIP-U. 139 OD 22. KOLOVOZA 2007.; KORIŠTENJE STRANOG JEZIKA U GLAVNE KOMUNIKACIJSKE I OPERATIVNE SVRHE (REFERENTNA RAZINA A2 EUROPSKOG OKVIRA); USPOREDITI ASPEKTE NJIHOVA IDENTITETA S KRŠĆANSKIM ŽIVOTNIM MODELIMA (PUTEM UČENJA KATOLIČKE RELIGIJE; RAZVIJATI LJUDE KROZ TJELESNI ODGOJ, SHVAĆEN KAO I RAZVOJ I OPTIMALNO OČUVANJE TIJELA, TE KROZ EDUKACIJU TIJELA, SHVAĆEN KAO POZITIVAN STAV PREMA SAMOM TIJELU (KROZ PODUČAVANJE MOTORIČKE AKTIVNOSTI). CILJ JE TAKOĐER OSIGURATI DA SVI UČENICI STEKNU POSEBNE VJEŠTINE I PROFESIONALNOST REFERENTNE AKTIVNOSTI U OKVIRU KVALIFIKACIJE (SUBJEKT ZA DOBROBIT: SRBIJA JEZIK (LATINICA) (Croatian)
    10 July 2022
    0 references
    ASTFEL CUM SE PREVEDE ÎN LEGISLAȚIA ÎN VIGOARE, PROIECTUL VIZEAZĂ: COMPETENȚE DE BAZĂ PENTRU DOBÂNDIREA STANDARDELOR MINIME DE FORMARE PENTRU AXELE CULTURALE DESCRISE ÎN DOCUMENTUL TEHNIC ANEXAT LA PNIM. 139 DIN 22.8.2007; UTILIZAREA UNEI LIMBI STRĂINE PENTRU PRINCIPALELE SCOPURI OPERAȚIONALE ȘI DE COMUNICARE (NIVELUL DE REFERINȚĂ A2 AL CADRULUI EUROPEAN); COMPARAȚI ASPECTELE IDENTITĂȚII LOR CU MODELELE DE VIAȚĂ CREȘTINĂ (PRIN ÎNVĂȚĂTURA RELIGIEI CATOLICE; DEZVOLTAREA OAMENILOR ATÂT PRIN EDUCAȚIE CORPORALĂ, ÎNȚELEASĂ PRECUM ȘI PRIN DEZVOLTAREA ȘI CONSERVAREA OPTIMĂ A CORPULUI, CÂT ȘI PRIN EDUCAȚIA CORPORALĂ, ÎNȚELEASĂ CA O ATITUDINE POZITIVĂ FAȚĂ DE CORPUL ÎNSUȘI (PRIN PREDAREA ACTIVITĂȚII MOTORII). SCOPUL ESTE, DE ASEMENEA, DE A SE ASIGURA CĂ TOȚI ELEVII DOBÂNDESC COMPETENȚELE SPECIFICE ȘI PROFESIONALISMUL ACTIVITĂȚII DE REFERINȚĂ A CALIFICĂRII (OPERATORUL BUNĂSTĂRII: INDIR (Romanian)
    10 July 2022
    0 references
    AKO SA STANOVUJE V PLATNÝCH PRÁVNYCH PREDPISOCH, PROJEKT JE ZAMERANÝ NA: ZÁKLADNÉ ZRUČNOSTI NA ZÍSKANIE MINIMÁLNYCH NORIEM ODBORNEJ PRÍPRAVY PRE KULTÚRNE OSI OPÍSANÉ V TECHNICKOM DOKUMENTE PRIPOJENOM K MNIP. 139 Z 22.8.2007; POUŽÍVAŤ CUDZÍ JAZYK NA HLAVNÉ KOMUNIKAČNÉ A PREVÁDZKOVÉ ÚČELY (REFERENČNÁ ÚROVEŇ A2 EURÓPSKEHO RÁMCA); POROVNAŤ ASPEKTY ICH IDENTITY S KRESŤANSKÝMI ŽIVOTNÝMI MODELMI (PROSTREDNÍCTVOM VÝUČBY KATOLÍCKEHO NÁBOŽENSTVA; ROZVÍJAŤ ĽUDÍ PROSTREDNÍCTVOM TELESNEJ VÝCHOVY, CHÁPANÉ AKO AJ ROZVOJ A OPTIMÁLNE ZACHOVANIE TELA, A PROSTREDNÍCTVOM TELESNEJ VÝCHOVY, CHÁPANÉ AKO POZITÍVNY POSTOJ K SAMOTNÉMU TELU (PROSTREDNÍCTVOM VÝUČBY MOTORICKEJ ČINNOSTI). CIEĽOM JE TIEŽ ZABEZPEČIŤ, ABY VŠETCI ŽIACI ZÍSKALI ŠPECIFICKÉ ZRUČNOSTI A PROFESIONALITU REFERENČNEJ ČINNOSTI KVALIFIKÁCIE (PREVÁDZKOVATEĽ BLAHOBYTU: INDIR (Slovak)
    10 July 2022
    0 references
    KIF PREVIST FIL-LEĠIŻLAZZJONI FIS-SEĦĦ, IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI: ĦILIET BAŻIĊI GĦALL-KISBA TAL-ISTANDARDS MINIMI TA’ TAĦRIĠ GĦALL-ASSI KULTURALI DESKRITTI FID-DOKUMENT TEKNIKU ANNESS MAL-MNIP. 139 TAT-22.8.2007; L-UŻU TA’ LINGWA BARRANIJA GĦALL-FINIJIET TA’ KOMUNIKAZZJONI U OPERATTIVI EWLENIN (IL-LIVELL TA’ REFERENZA A2 TAL-QAFAS EWROPEW); IQABBLU ASPETTI TAL-IDENTITÀ TAGĦHOM MAL-MUDELLI TAL-ĦAJJA NISRANIJA (PERMEZZ TAT-TAGĦLIM TAR-RELIĠJON KATTOLIKA; JIŻVILUPPAW NIES PERMEZZ KEMM EDUKAZZJONI KORP, MIFHUMA KIF UKOLL L-IŻVILUPP U L-PRESERVAZZJONI OTTIMALI TAL-ĠISEM, U PERMEZZ TA ‘EDUKAZZJONI TAL-ĠISEM, MIFHUMA BĦALA ATTITUDNI POŻITTIVA LEJN IL-KORP INNIFSU (PERMEZZ TAT-TAGĦLIM TA ‘ATTIVITÀ BIL-MUTUR). L-GĦAN HUWA WKOLL LI JIĠI ŻGURAT LI L-ISTUDENTI KOLLHA JIKSBU L-ĦILIET SPEĊIFIĊI U L-PROFESSJONALIŻMU TAL-ATTIVITÀ TA’ REFERENZA TAL-KWALIFIKA (L-OPERATUR TAL-BENESSERI: IL-PARTI L-BAXXA (Maltese)
    10 July 2022
    0 references
    COMO PREVISTO NA LEGISLAÇÃO EM VIGOR, O PROJECTO É DESTINADO A: COMPETÊNCIAS DE BASE PARA A AQUISIÇÃO DAS NORMAS MÍNIMAS DE FORMAÇÃO PARA OS EIXOS CULTURAIS DESCRIÇÃO DO DOCUMENTO TÉCNICO ANEXO AO PIN. 139 DE 22.8.2007; UTILIZAÇÃO DE UMA LÍNGUA ESTRANGEIRA PARA AS PRINCIPAIS FINALIDADES DE COMUNICAÇÃO E DE OPERAÇÃO (NÍVEL DE REFERÊNCIA A2 DO QUADRO EUROPEU); COMPARARAR OS ASPECTOS DA SUA IDENTIDADE COM OS MODELOS DE VIDA CRISTÃOS (ATRAVÉS DO ENSINO DA RELIGIÃO CATÓLICA; DESENVOLVIMENTO DAS PESSOAS ATRAVÉS DA EDUCAÇÃO DO CORPO, DA COMPROMISSO E DO DESENVOLVIMENTO E DA PRESERVAÇÃO OPTIMÁTICA DO CORPO, E ATRAVÉS DA EDUCAÇÃO DO CORPO, COMPROMISSO COMO UMA ATITUDE POSITIVA EM RELAÇÃO AO Próprio CORPO (ATRAVÉS DO ENSINO DA ATIVIDADE MOTORA). O objectivo é igualmente garantir que todos os estabelecimentos adquiram as competências específicas e o profissionalismo da actividade de referência da qualificação (operador benevolente: INDIR (Portuguese)
    10 July 2022
    0 references
    KUTEN VOIMASSA OLEVASSA LAINSÄÄDÄNNÖSSÄ SÄÄDETÄÄN, HANKKEEN TAVOITTEENA ON: PERUSTAIDOT, JOITA TARVITAAN MNIP:N LIITTEENÄ OLEVASSA TEKNISESSÄ ASIAKIRJASSA KUVATTUJEN KULTTUURIAKSELIEN KOULUTUSTA KOSKEVIEN VÄHIMMÄISVAATIMUSTEN HANKKIMISEKSI. 139, 22.8.2007; KÄYTTÄÄ VIERASTA KIELTÄ TÄRKEIMPIIN VIESTINTÄ- JA OPERATIIVISIIN TARKOITUKSIIN (EUROOPPALAISTEN PUITTEIDEN VIITETASO A2) VERTAILLA HEIDÄN IDENTITEETTIÄÄN KRISTILLISIIN ELÄMÄNMALLEIHIN (KATOLISEN USKONNON OPETUKSEN KAUTTA; KEHITTÄÄ IHMISIÄ SEKÄ KEHON KOULUTUKSEN, YMMÄRRETÄÄN SEKÄ KEHITYS JA OPTIMAALINEN SÄILYTTÄMINEN KEHON, JA KEHON KOULUTUKSEN, YMMÄRRETÄÄN POSITIIVISEKSI ASENTEEKSI KEHOON (OPETTAMALLA MOTORINEN TOIMINTA). TAVOITTEENA ON MYÖS VARMISTAA, ETTÄ KAIKKI OPPILAAT HANKKIVAT TUTKINNON VIITETOIMINNON ERITYISTAIDOT JA AMMATTITAIDON (HYVINVOINTIOPERAATTORI: INDIR (Finnish)
    10 July 2022
    0 references
    ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI PROJEKT MA NA CELU: PODSTAWOWE UMIEJĘTNOŚCI POZWALAJĄCE NA UZYSKANIE MINIMALNYCH STANDARDÓW SZKOLENIOWYCH DLA OSI KULTUROWYCH OPISANYCH W DOKUMENCIE TECHNICZNYM ZAŁĄCZONYM DO MNIP. 139 Z 22.8.2007 R.; POSŁUGIWANIE SIĘ JĘZYKIEM OBCYM DO GŁÓWNYCH CELÓW KOMUNIKACYJNYCH I OPERACYJNYCH (POZIOM ODNIESIENIA A2 RAM EUROPEJSKICH); PORÓWNANIE ASPEKTÓW ICH TOŻSAMOŚCI Z CHRZEŚCIJAŃSKIMI MODELAMI ŻYCIA (POPRZEZ NAUCZANIE RELIGII KATOLICKIEJ; ROZWÓJ LUDZI POPRZEZ ZARÓWNO EDUKACJĘ CIAŁA, ROZUMIANĄ, JAK I ROZWÓJ I OPTYMALNĄ OCHRONĘ CIAŁA, A TAKŻE POPRZEZ EDUKACJĘ CIAŁA, ROZUMIANĄ JAKO POZYTYWNE NASTAWIENIE DO SAMEGO CIAŁA (POPRZEZ NAUCZANIE AKTYWNOŚCI RUCHOWEJ). CELEM JEST RÓWNIEŻ ZADBANIE O TO, BY WSZYSCY UCZNIOWIE NABYWALI SZCZEGÓLNE UMIEJĘTNOŚCI I PROFESJONALIZM W RAMACH DZIAŁALNOŚCI REFERENCYJNEJ W RAMACH KWALIFIKACJI (OPERATORZY DOBROSTANU: INDIR (Polish)
    10 July 2022
    0 references
    V SKLADU Z VELJAVNO ZAKONODAJO JE PROJEKT NAMENJEN: OSNOVNA ZNANJA ZA PRIDOBITEV MINIMALNIH STANDARDOV USPOSABLJANJA ZA KULTURNE OSI, OPISANE V TEHNIČNEM DOKUMENTU, PRILOŽENEM MNIP. 139 Z DNE 22.8.2007; UPORABA TUJEGA JEZIKA ZA GLAVNE KOMUNIKACIJSKE IN OPERATIVNE NAMENE (REFERENČNA RAVEN A2 EVROPSKEGA OKVIRA); PRIMERJAJO VIDIKE NJIHOVE IDENTITETE S KRŠČANSKIMI ŽIVLJENJSKIMI MODELI (Z UČENJEM KATOLIŠKE VERE; RAZVITI LJUDI Z OBEMA TELESNIM IZOBRAŽEVANJEM, KI SE RAZUME TAKO KOT RAZVOJ IN OPTIMALNO OHRANJANJE TELESA, IN PREK TELESNE VZGOJE, KI SE RAZUME KOT POZITIVEN ODNOS DO SAMEGA TELESA (S POUČEVANJEM MOTORIČNE AKTIVNOSTI). CILJ JE TUDI ZAGOTOVITI, DA VSI UČENCI PRIDOBIJO POSEBNA ZNANJA IN SPRETNOSTI TER STROKOVNOST REFERENČNE DEJAVNOSTI KVALIFIKACIJE (IZVAJALEC DOBREGA POČUTJA: INDIR (Slovenian)
    10 July 2022
    0 references
    JAK STANOVÍ PLATNÉ PRÁVNÍ PŘEDPISY, PROJEKT JE ZAMĚŘEN NA: ZÁKLADNÍ DOVEDNOSTI PRO ZÍSKÁNÍ MINIMÁLNÍCH STANDARDŮ ODBORNÉ PŘÍPRAVY PRO KULTURNÍ OSY POPSANÉ V TECHNICKÉM DOKUMENTU PŘIPOJENÉM K MNIP. 139 ZE DNE 22.8.2007; POUŽÍVAT CIZÍ JAZYK PRO HLAVNÍ KOMUNIKAČNÍ A PROVOZNÍ ÚČELY (REFERENČNÍ ÚROVEŇ A2 EVROPSKÉHO RÁMCE); POROVNAT ASPEKTY JEJICH IDENTITY S KŘESŤANSKÝMI ŽIVOTNÍMI MODELY (PROSTŘEDNICTVÍM VÝUKY KATOLICKÉHO NÁBOŽENSTVÍ; ROZVÍJET LIDI PROSTŘEDNICTVÍM TĚLESNÉ VÝCHOVY, CHÁPANÉ, STEJNĚ JAKO ROZVOJ A OPTIMÁLNÍ ZACHOVÁNÍ TĚLA, A PROSTŘEDNICTVÍM TĚLESNÉ VÝCHOVY, CHÁPANÝ JAKO POZITIVNÍ POSTOJ K SAMOTNÉMU TĚLU (PROSTŘEDNICTVÍM VÝUKY MOTORICKÉ ČINNOSTI). CÍLEM JE TAKÉ ZAJISTIT, ABY VŠICHNI ŽÁCI ZÍSKALI SPECIFICKÉ DOVEDNOSTI A PROFESIONALITU REFERENČNÍ ČINNOSTI KVALIFIKACE (PROVOZOVATEL DOBRÝCH ŽIVOTNÍCH PODMÍNEK: INDIR (Czech)
    10 July 2022
    0 references
    KAIP NUMATYTA GALIOJANČIUOSE TEISĖS AKTUOSE, PROJEKTU SIEKIAMA: PAGRINDINIAI ĮGŪDŽIAI, REIKALINGI SIEKIANT ĮGYTI MINIMALIUS KULTŪROS MAGISTRALIŲ RENGIMO STANDARTUS, APRAŠYTUS PRIE MNIP PRIDĖTAME TECHNINIAME DOKUMENTE. 139, 2007 8 22; NAUDOTI UŽSIENIO KALBĄ PAGRINDINIAMS KOMUNIKACIJOS IR VEIKLOS TIKSLAMS (EUROPOS SISTEMOS A2 ATSKAITOS LYGIS); PALYGINTI JŲ TAPATYBĖS ASPEKTUS SU KRIKŠČIONIŠKAIS GYVENIMO MODELIAIS (MOKANT KATALIKŲ RELIGIJĄ; UGDYTI ŽMONES PER TIEK KŪNO IŠSILAVINIMĄ, SUPRANTAMĄ, TAIP PAT VYSTYMĄSI IR OPTIMALŲ KŪNO IŠSAUGOJIMĄ, TAIP PAT PER KŪNO ŠVIETIMĄ, SUPRANTAMĄ KAIP TEIGIAMĄ POŽIŪRĮ Į PATĮ KŪNĄ (MOKANT MOTORINĘ VEIKLĄ). TAIP PAT SIEKIAMA UŽTIKRINTI, KAD VISI MOKSLEIVIAI ĮGYTŲ KONKREČIŲ ĮGŪDŽIŲ IR PROFESIONALUMO, SUSIJUSIŲ SU TIPINE KVALIFIKACIJOS VEIKLA (GEROVĖS VEIKLOS VYKDYTOJAS: INDIRAS (Lithuanian)
    10 July 2022
    0 references
    KĀ PAREDZĒTS SPĒKĀ ESOŠAJOS TIESĪBU AKTOS, PROJEKTA MĒRĶIS IR: PAMATPRASMES, LAI APGŪTU MINIMĀLOS MĀCĪBU STANDARTUS KULTŪRAS ASĪM, KAS APRAKSTĪTAS TEHNISKAJĀ DOKUMENTĀ, KURŠ PIEVIENOTS MNIP. 139, 22.8.2007.; IZMANTOT SVEŠVALODU GALVENAJIEM KOMUNIKĀCIJAS UN DARBĪBAS MĒRĶIEM (EIROPAS SISTĒMAS ATSAUCES LĪMENIS A2); SALĪDZINĀT VIŅU IDENTITĀTES ASPEKTUS AR KRISTIEŠU DZĪVES MODEĻIEM (MĀCOT KATOĻU RELIĢIJU; ATTĪSTĪT CILVĒKUS, IZMANTOJOT GAN ĶERMEŅA IZGLĪTĪBU, SAPROTOT, KĀ ARĪ ATTĪSTĪBU UN OPTIMĀLU SAGLABĀŠANU ĶERMEŅA, UN CAUR ĶERMEŅA IZGLĪTĪBU, SAPROT KĀ POZITĪVU ATTIEKSMI PRET PAŠU ĶERMENI (IZMANTOJOT MĀCĪBU MEHĀNISKO DARBĪBU). MĒRĶIS IR ARĪ NODROŠINĀT, LAI VISI SKOLĒNI APGŪTU KVALIFIKĀCIJAS ATSAUCES AKTIVITĀTES SPECIFISKĀS PRASMES UN PROFESIONALITĀTI (LABKLĀJĪBAS OPERATORS: INDIR (Latvian)
    10 July 2022
    0 references
    КАКТО Е ПРЕДВИДЕНО В ДЕЙСТВАЩОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО, ПРОЕКТЪТ Е НАСОЧЕН КЪМ: ОСНОВНИ УМЕНИЯ ЗА ПРИДОБИВАНЕ НА МИНИМАЛНИТЕ СТАНДАРТИ ЗА ОБУЧЕНИЕ ЗА КУЛТУРНИТЕ ОСИ, ОПИСАНИ В ТЕХНИЧЕСКИЯ ДОКУМЕНТ, ПРИЛОЖЕН КЪМ ПНИП. 139 ОТ 22.8.2007 Г.; ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЧУЖД ЕЗИК ЗА ОСНОВНИТЕ КОМУНИКАЦИОННИ И ОПЕРАТИВНИ ЦЕЛИ (РЕФЕРЕНТНО НИВО А2 ОТ ЕВРОПЕЙСКАТА РАМКА); СРАВНЕТЕ АСПЕКТИТЕ НА ТЯХНАТА ИДЕНТИЧНОСТ С ХРИСТИЯНСКИТЕ ЖИТЕЙСКИ МОДЕЛИ (ЧРЕЗ ПРЕПОДАВАНЕТО НА КАТОЛИЧЕСКАТА РЕЛИГИЯ; РАЗВИТИЕ НА ХОРАТА ЧРЕЗ ОБУЧЕНИЕ НА ТЯЛОТО, РАЗБИРА, КАКТО И РАЗВИТИЕ И ОПТИМАЛНО ЗАПАЗВАНЕ НА ТЯЛОТО, КАКТО И ЧРЕЗ ОБУЧЕНИЕ НА ТЯЛОТО, РАЗБИРА СЕ КАТО ПОЛОЖИТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ САМОТО ТЯЛО (ЧРЕЗ ПРЕПОДАВАНЕ НА ДВИГАТЕЛНА АКТИВНОСТ). ЦЕЛТА Е СЪЩО ТАКА ДА СЕ ГАРАНТИРА, ЧЕ ВСИЧКИ УЧЕНИЦИ ПРИДОБИВАТ СПЕЦИФИЧНИТЕ УМЕНИЯ И ПРОФЕСИОНАЛИЗЪМ НА РЕФЕРЕНТНАТА ДЕЙНОСТ НА КВАЛИФИКАЦИЯТА (ОПЕРАТОР В ОБЛАСТТА НА БЛАГОСЪСТОЯНИЕТО: ИНДР (Bulgarian)
    10 July 2022
    0 references
    A HATÁLYOS JOGSZABÁLYOK ÉRTELMÉBEN A PROJEKT CÉLJA: AZ MNIP-HEZ CSATOLT TECHNIKAI DOKUMENTUMBAN LEÍRT KULTURÁLIS TENGELYEKRE VONATKOZÓ KÉPZÉSI MINIMUMKÖVETELMÉNYEK ELSAJÁTÍTÁSÁHOZ SZÜKSÉGES ALAPKÉSZSÉGEK. 2007.8.22-I 139. SZ.; IDEGEN NYELV HASZNÁLATA A FŐ KOMMUNIKÁCIÓS ÉS OPERATÍV CÉLOKRA (AZ EURÓPAI KERET A2 REFERENCIASZINTJE); HASONLÍTSA ÖSSZE IDENTITÁSUK SZEMPONTJAIT A KERESZTÉNY ÉLETMODELLEKKEL (A KATOLIKUS VALLÁS TANÍTÁSA RÉVÉN; FEJLESSZÜK AZ EMBEREKET MIND A TESTNEVELÉS, MIND A TEST FEJLESZTÉSE ÉS OPTIMÁLIS MEGŐRZÉSE RÉVÉN, VALAMINT A TESTNEVELÉS RÉVÉN, AMELY POZITÍV HOZZÁÁLLÁST JELENT A TESTHEZ (A MOTOROS TEVÉKENYSÉG TANÍTÁSA RÉVÉN). A CÉL ANNAK BIZTOSÍTÁSA IS, HOGY MINDEN TANULÓ MEGSZEREZZE A KÉPESÍTÉS REFERENCIATEVÉKENYSÉGÉNEK SPECIÁLIS KÉSZSÉGEIT ÉS SZAKMAISÁGÁT (JÓLÉTI SZOLGÁLTATÓ: INDIR (Hungarian)
    10 July 2022
    0 references
    MAR A FHORÁILTEAR SA REACHTAÍOCHT ATÁ I BHFEIDHM, TÁ AN TIONSCADAL DÍRITHE AR AN MÉID SEO A LEANAS: BUNSCILEANNA CHUN NA HÍOSCHAIGHDEÁIN OILIÚNA A FHÁIL LE HAGHAIDH NA N-AISEANNA CULTÚRTHA A NDÉANTAR CUR SÍOS ORTHU SA DOICIMÉAD TEICNIÚIL ATÁ I GCEANGAL LEIS AN NÓS IMEACHTA UM MÍCHOTHROMAÍOCHTAÍ MAICREACNAMAÍOCHA. 139 AN 22.8.2007; TEANGA IASACHTA A ÚSÁID CHUN CRÍOCHA CUMARSÁIDE AGUS OIBRÍOCHTÚLA (LEIBHÉAL TAGARTHA A2 DEN CHREAT EORPACH); GNÉITHE DÁ BHFÉINIÚLACHT A CHUR I GCOMPARÁID LE MÚNLAÍ NA BEATHA CRÍOSTAÍ (TRÍ THEAGASC AN CHREIDIMH CHAITLICEACH; DAOINE A FHORBAIRT TRÍ OIDEACHAS COIRP, A THUIGTEAR CHOMH MAITH LE FORBAIRT AGUS CAOMHNÚ OPTAMACH AN CHOMHLACHTA, AGUS TRÍ OIDEACHAS COIRP, A THUIGTEAR MAR DHEARCADH DEARFACH I LEITH AN CHOIRP FÉIN (TRÍ GHNÍOMHAÍOCHT MHÓTAIR A MHÚINEADH). IS Í AN AIDHM FREISIN A CHINNTIÚ GO SEALBHAÍONN GACH DALTA NA SCILEANNA SONRACHA AGUS AN GHAIRMIÚLACHT A BHAINEANN LE GNÍOMHAÍOCHT TAGARTHA NA CÁILÍOCHTA (OIBREOIR FOLLÁINE: INIS DÚINN, LE DO THOIL (Irish)
    10 July 2022
    0 references
    I ENLIGHET MED GÄLLANDE LAGSTIFTNING SYFTAR PROJEKTET TILL ATT GRUNDLÄGGANDE FÄRDIGHETER FÖR ATT FÖRVÄRVA DE MINIMIUTBILDNINGSSTANDARDER FÖR DE KULTURLEDER SOM BESKRIVS I DET TEKNISKA DOKUMENT SOM BIFOGAS MNIP. 139 AV DEN 22 AUGUSTI 2007, ATT ANVÄNDA ETT FRÄMMANDE SPRÅK FÖR DE VIKTIGASTE KOMMUNIKATIONS- OCH OPERATIVA ÄNDAMÅLEN (REFERENSNIVÅ A2 I DEN EUROPEISKA RAMEN). JÄMFÖRA ASPEKTER AV DERAS IDENTITET MED KRISTNA LIVSMODELLER (GENOM UNDERVISNING I DEN KATOLSKA RELIGIONEN; UTVECKLA MÄNNISKOR GENOM BÅDE KROPPSUTBILDNING, FÖRSTÅS SOM UTVECKLING OCH OPTIMALT BEVARANDE AV KROPPEN, OCH GENOM KROPPSUTBILDNING, FÖRSTÅS SOM EN POSITIV INSTÄLLNING TILL KROPPEN SJÄLV (GENOM UNDERVISNING I MOTORISK AKTIVITET). SYFTET ÄR OCKSÅ ATT SE TILL ATT ALLA ELEVER TILLÄGNAR SIG DEN SÄRSKILDA KOMPETENS OCH PROFESSIONALISM SOM KÄNNETECKNAR KVALIFIKATIONENS REFERENSVERKSAMHET (VÄLFÄRDSAKTÖR: INDIR (Swedish)
    10 July 2022
    0 references
    VASTAVALT KEHTIVATELE ÕIGUSAKTIDELE ON PROJEKTI EESMÄRK: PÕHIOSKUSED MINIMAALSETE KOOLITUSSTANDARDITE OMANDAMISEKS MAKROMAJANDUSLIKU TASAKAALUSTAMATUSE PROGRAMMILE LISATUD TEHNILISES DOKUMENDIS KIRJELDATUD KULTUURITELGEDE JAOKS. 139, 22.8.2007; VÕÕRKEELE KASUTAMINE PEAMISTEL KOMMUNIKATSIOONI- JA OPERATIIVEESMÄRKIDEL (EUROOPA RAAMISTIKU VIITETASE A2); VÕRRELGE OMA IDENTITEEDI ASPEKTE KRISTLIKE ELUMUDELITEGA (KATOLIKU RELIGIOONI ÕPETAMISE KAUDU; ARENDADA INIMESI LÄBI NII KEHA HARIDUSE, SAMUTI ARENGU JA OPTIMAALSE SÄILITAMISE KEHA JA KEHA HARIDUSE KAUDU, MIDA PEETAKSE POSITIIVSEKS SUHTUMISEKS KEHASSE (MOTOORSE TEGEVUSE ÕPETAMISE KAUDU). EESMÄRK ON KA TAGADA, ET KÕIK ÕPILASED OMANDAKSID KVALIFIKATSIOONI VÕRDLUSTEGEVUSE ERIOSKUSED JA PROFESSIONAALSUSE (HEAOLUKORRALDAJA: INDIR (Estonian)
    10 July 2022
    0 references
    PADOVA
    0 references
    8 April 2023
    0 references

    Identifiers

    H98D19001170009
    0 references