Wage security AK SO for IROP PO3 (Q3108260): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(BatchIngestion) |
(Set a claim value: summary (P836): No que diz respeito ao IROP PO3, que assegura o desempenho das tarefas confiadas em conformidade com o «Contrato sobre a execução de parte das tarefas da autoridade de gestão pelo organismo intermédio», em vigor desde 17.11.2015 e na sequência de um convite escrito, identificou a necessidade de garantir fundos para as despesas salariais do pessoal do IROP do IROP PO3 e dos avaliadores do pedido de subvenção para o IROP PO3. Os fundos serão utilizado...) |
||||||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||||||
Property / summary: With regard to IROP PO3, which ensures the performance of the tasks entrusted in accordance with the “Contract on the execution of part of the tasks of the managing authority by the intermediate body”, effective since 17.11.2015 and following a written invitation, identified the need to secure funds for the salary expenditure of the IROP staff of the IROP PO3 and the assessors of the grant application for IROP PO3. The funds will be used for the reimbursement of salaries (total labour price), remuneration and agreements outside the employment relationship of authorised IB staff for IROP PO3 for the period from 01/2016 to 10/2017. Strengthening and stabilising the administrative capacity of the IBMA for the IROP of the PO3 involved in the implementation of IROP PO3 will ensure the fulfilment of all the tasks assigned to the IB by the MA. The full occupancy of IROP PO3 is 35 employees. (English) / qualifier | |||||||
readability score: 0.1177688233285642
| |||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||
No que diz respeito ao IROP PO3, que assegura o desempenho das tarefas confiadas em conformidade com o «Contrato sobre a execução de parte das tarefas da autoridade de gestão pelo organismo intermédio», em vigor desde 17.11.2015 e na sequência de um convite escrito, identificou a necessidade de garantir fundos para as despesas salariais do pessoal do IROP do IROP PO3 e dos avaliadores do pedido de subvenção para o IROP PO3. Os fundos serão utilizados para o reembolso de salários (preço total da mão de obra), remunerações e acordos fora da relação de trabalho do pessoal autorizado do OI para o OI3 no período compreendido entre 1/2016 e 10/2017. O reforço e a estabilização da capacidade administrativa do GIF para a IROP da OP3 envolvida na execução da OP3 da IROP assegurarão o cumprimento de todas as tarefas atribuídas ao OI pela AG. A ocupação total do IROP PO3 é de 35 funcionários. (Portuguese) |
Latest revision as of 09:24, 10 October 2024
Project Q3108260 in Slovakia
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Wage security AK SO for IROP PO3 |
Project Q3108260 in Slovakia |
Statements
24,495.0 Euro
0 references
1,420,000.0 Euro
0 references
1.73 percent
0 references
1 January 2016
0 references
10 January 2017
0 references
Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky
0 references
SO pre IROP PO3, ktoré zabezpečuje výkon zverených úloh v súlade so "Zmluvou o vykonávaní časti úloh riadiaceho orgánu sprostredkovateľským orgánom" účinnej od 17.11.2015 a na základe písomného vyzvania identifikovalo potrebu zabezpečenia finančných prostriedkov na mzdové výdavky zamestnancov SO pre IROP PO3 a hodnotiteľov ŽoNFP pre IROP PO3. Finančné prostriedky budú použité na refundáciu platov (celková cena práce), odmien a dohôd mimo pracovného pomeru oprávnených zamestnancov SO pre IROP PO3 za obdobie od 01/2016 do 10/2017. Posilnením a stabilizáciou administratívnych kapacít SO pre IROP PO3 podieľajúcich sa na implementácii IROP PO3 sa zabezpečí plnenie všetkých úloh, ktorými RO poveril SO. Plná obsadenosť SO pre IROP PO3 je 35 zamestnancov. (Slovak)
0 references
With regard to IROP PO3, which ensures the performance of the tasks entrusted in accordance with the “Contract on the execution of part of the tasks of the managing authority by the intermediate body”, effective since 17.11.2015 and following a written invitation, identified the need to secure funds for the salary expenditure of the IROP staff of the IROP PO3 and the assessors of the grant application for IROP PO3. The funds will be used for the reimbursement of salaries (total labour price), remuneration and agreements outside the employment relationship of authorised IB staff for IROP PO3 for the period from 01/2016 to 10/2017. Strengthening and stabilising the administrative capacity of the IBMA for the IROP of the PO3 involved in the implementation of IROP PO3 will ensure the fulfilment of all the tasks assigned to the IB by the MA. The full occupancy of IROP PO3 is 35 employees. (English)
28 September 2021
0.1177688233285642
0 references
En ce qui concerne l’IROP PO3, qui assure l’exécution des tâches confiées conformément au «Contrat relatif à l’exécution d’une partie des tâches de l’autorité de gestion par l’organisme intermédiaire», en vigueur depuis le 17.11.2015 et à la suite d’une invitation écrite, a identifié la nécessité d’obtenir des fonds pour les dépenses salariales du personnel de l’IROP PO3 et des évaluateurs de la demande de subvention pour l’IROP PO3. Les fonds seront utilisés pour le remboursement des salaires (prix total de la main-d’œuvre), des rémunérations et des conventions en dehors de la relation de travail du personnel autorisé de l’IB pour l’IROP PO3 pour la période allant du 01/2016 au 10/2017. Le renforcement et la stabilisation de la capacité administrative de l’IBMA pour l’IROP de l’OP3 participant à la mise en œuvre de l’OPO 3 garantiront l’accomplissement de toutes les tâches confiées à l’IB par l’autorité de gestion. L’occupation totale de l’IROP PO3 est de 35 employés. (French)
27 November 2021
0 references
In Bezug auf das IROP PO3, das die Erfüllung der Aufgaben gewährleistet, die gemäß dem „Vertrag über die Ausführung eines Teils der Aufgaben der Verwaltungsbehörde durch die zwischengeschaltete Stelle“ übertragen wurden, die seit dem 17.11.2015 und im Anschluss an eine schriftliche Aufforderung wirksam wurde, wurde festgestellt, dass Mittel für die Ausgaben für die Dienstbezüge des IROP-Personals des IROP PO3 und der Bewerter des Finanzhilfeantrags für IROP PO3 gesichert werden müssen. Die Mittel werden für die Erstattung von Gehältern (Gesamtarbeitspreis), Vergütungen und Vereinbarungen außerhalb des Beschäftigungsverhältnisses zugelassener IB-Mitarbeiter für IROP PO3 für den Zeitraum vom 01/2016 bis 10/2017 verwendet. Die Stärkung und Stabilisierung der Verwaltungskapazitäten des IBMA für die IROP der PO3, die an der Umsetzung des IROP PO3 beteiligt sind, wird die Erfüllung aller Aufgaben gewährleisten, die der IB durch die Verwaltungsbehörde übertragen werden. Die volle Belegung von IROP PO3 beträgt 35 Mitarbeiter. (German)
29 November 2021
0 references
Met betrekking tot IROP PO3, die de uitvoering van de taken die zijn toevertrouwd in overeenstemming met de „overeenkomst betreffende de uitvoering van een deel van de taken van de beheersautoriteit door de bemiddelende instantie”, die sinds 17.11.2015 en na een schriftelijke uitnodiging, waarborgt, heeft vastgesteld dat middelen nodig zijn voor de salarisuitgaven van het IROP-personeel van de IROP PO3 en de beoordelaars van de subsidieaanvraag voor IROP PO3. De middelen zullen worden gebruikt voor de terugbetaling van salarissen (totale arbeidsprijs), beloningen en overeenkomsten buiten de arbeidsverhouding van erkende IB-medewerkers voor IROP PO3 voor de periode van 1/2016 tot en met 10/2017. De versterking en stabilisering van de administratieve capaciteit van het IBMA voor de IROP van de BD3 die betrokken is bij de uitvoering van IROP PO3 zal ervoor zorgen dat alle door de BA aan de IB toegewezen taken worden uitgevoerd. De volledige bezetting van IROP PO3 bedraagt 35 werknemers. (Dutch)
4 December 2021
0 references
Per quanto riguarda l'IROP PO3, che garantisce l'esecuzione dei compiti affidati in conformità al "Contratto relativo all'esecuzione di parte dei compiti dell'autorità di gestione da parte dell'organismo intermedio", in vigore dal 17.11.2015 e a seguito di un invito scritto, ha individuato la necessità di garantire fondi per le spese salariali del personale IROP dell'OP3 dell'IROP e dei valutatori della domanda di sovvenzione per l'IROP PO3. I fondi saranno utilizzati per il rimborso delle retribuzioni (prezzo totale del lavoro), della retribuzione e degli accordi al di fuori del rapporto di lavoro del personale autorizzato dell'OI per il periodo dal 01/2016 al 10/2017. Il rafforzamento e la stabilizzazione della capacità amministrativa dell'IBMA per gli IROP dell'OS3 coinvolti nell'attuazione dell'IPP PO3 garantirà l'adempimento di tutti i compiti assegnati all'OI dall'AG. La piena occupazione di IROP PO3 è di 35 dipendenti. (Italian)
12 January 2022
0 references
Por lo que se refiere a la OP3 del IROP, que garantiza el desempeño de las tareas encomendadas de conformidad con el «Contrato sobre la ejecución de parte de las tareas de la autoridad de gestión por el organismo intermedio», con efecto desde el 17.11.2015 y previa invitación escrita, identificó la necesidad de garantizar fondos para los gastos salariales del personal del IROP de la OP3 del IROP y de los evaluadores de la solicitud de subvención para la OP3 del IROP. Los fondos se utilizarán para el reembolso de los salarios (precio total de la mano de obra), la remuneración y los acuerdos fuera de la relación laboral del personal autorizado del IB para el PO3 del IROP para el período comprendido entre el 01/2016 y el 10/2017. El refuerzo y la estabilización de la capacidad administrativa de IBMA para el IROP del OP3 implicado en la implementación del PO3 IROP garantizará el cumplimiento de todas las tareas asignadas al OI por la AG. La ocupación completa de IROP PO3 es de 35 empleados. (Spanish)
13 January 2022
0 references
Seoses IROPi poliitikaeesmärgiga nr 3, mis tagab vastavalt lepingule korraldusasutuse ülesannete osalise täitmise kohta vahendusasutuse poolt, mis jõustus alates 17. novembrist 2015 ja pärast kirjalikku kutset, tehti kindlaks vajadus tagada vahendid IROPi 3. poliitikaeesmärgi töötajate ja IROPi poliitikaeesmärgi nr 3 toetustaotluse hindajate palgakulude katmiseks. Rahalisi vahendeid kasutatakse IROP PO3 heaks kiidetud IROP töötajate palkade (kogutööhind), töötasu ja töösuhteväliste lepingute hüvitamiseks ajavahemikul 01/2016–10/2017. IBMA haldussuutlikkuse tugevdamine ja stabiliseerimine poliitikaeesmärgi nr 3 rakendamises osaleva kolmanda poliitikaeesmärgi IROPi jaoks tagab kõigi korraldusasutuse poolt vahendusasutusele antud ülesannete täitmise. IROP PO3 täielik hõivatus on 35 töötajat. (Estonian)
4 August 2022
0 references
Kalbant apie IROP PO3, kuriuo užtikrinamas užduočių, patikėtų pagal tarpinės institucijos sudarytą sutartį dėl dalies vadovaujančiosios institucijos užduočių vykdymo, vykdymas, nuo 2015 m. lapkričio 17 d. ir gavus rašytinį kvietimą, nustatyta, kad reikia užtikrinti lėšas IROP PO3 darbuotojų ir IROP PO3 dotacijos paraiškos vertintojų atlyginimų išlaidoms padengti. Lėšos bus naudojamos IROP PO3 darbuotojų atlyginimams (bendra darbo kaina), darbo užmokesčiui ir susitarimams, nesusijusiems su darbo santykiais, kompensuoti 2016 m. sausio 1–10 d. laikotarpiu. Stiprinant ir stabilizuojant IBMA administracinius gebėjimus, susijusius su 3-iojo PTPP IROP, dalyvaujančiais įgyvendinant IROP PO3, bus užtikrintas visų VI pavestų užduočių vykdymas. Visas IROP PO3 dirba 35 darbuotojai. (Lithuanian)
4 August 2022
0 references
Kad je riječ o IROP PO3, kojim se osigurava izvršavanje zadaća povjerenih u skladu s „ugovorom o izvršenju dijela zadaća upravljačkog tijela od strane posredničkog tijela”, koji je stupio na snagu 17. studenoga 2015. i na temelju pisanog poziva, utvrđeno je da je potrebno osigurati sredstva za rashode za plaće osoblja IROP-a PO3 i ocjenjivača zahtjeva za bespovratna sredstva za PO3 IROP-a. Sredstva će se koristiti za nadoknadu plaća (ukupna cijena rada), primitaka od rada i ugovora izvan radnog odnosa ovlaštenog osoblja IB-a za PO 3 IROP-a za razdoblje od 01/2016. do 10/2017. Jačanjem i stabiliziranjem administrativnih kapaciteta IBMA-e za IROP PO3 uključenog u provedbu IROP PO3 osigurat će se ispunjavanje svih zadaća koje upravljačko tijelo dodijeli posredničkom tijelu. Puna popunjenost IROP PO3 je 35 zaposlenika. (Croatian)
4 August 2022
0 references
Όσον αφορά τον ΟΠ3 του IROP, ο οποίος διασφαλίζει την εκτέλεση των καθηκόντων που ανατίθενται σύμφωνα με τη «σύμβαση για την εκτέλεση μέρους των καθηκόντων της διαχειριστικής αρχής από τον ενδιάμεσο φορέα», η οποία ισχύει από τις 17.11.2015 και κατόπιν γραπτής πρόσκλησης, διαπίστωσε την ανάγκη εξασφάλισης κονδυλίων για τις μισθολογικές δαπάνες του προσωπικού της IROP PO3 και των αξιολογητών της αίτησης επιχορήγησης για τον ΟΠ3 του IROP. Τα κονδύλια θα χρησιμοποιηθούν για την επιστροφή των μισθών (συνολική τιμή εργασίας), των αποδοχών και των συμφωνιών εκτός της εργασιακής σχέσης του εγκεκριμένου προσωπικού του ΕΦ για τον ΣΠ 3 του IROP για την περίοδο από 01/2016 έως 10/2017. Η ενίσχυση και σταθεροποίηση της διοικητικής ικανότητας της IBMA για την IROP του ΣΠ3 που συμμετέχει στην υλοποίηση της ΣΠ 3 του IROP θα διασφαλίσει την εκπλήρωση όλων των καθηκόντων που ανατίθενται στον ΕΦ από τη ΔΑ. Η πλήρης απασχόληση του IROP PO3 είναι 35 εργαζόμενοι. (Greek)
4 August 2022
0 references
IROP PO 3:n osalta, jolla varmistetaan 17.11.2015 alkaen ja kirjallisen kutsun jälkeen tehdyn, hallintoviranomaisen tehtävien suorittamista koskevan sopimuksen mukaisesti annettujen tehtävien hoitaminen, todettiin, että IROP PO3:n IROP-henkilöstön ja IROP PO3:n avustushakemuksen arvioijien palkkamenoihin on varattava varoja. Varat käytetään IROP PO3:n palveluksessa olevan IROP:n henkilöstön palkkojen (kokonaistyöhinta), palkkaus- ja työsuhteen ulkopuolisten sopimusten korvaamiseen 1.2016–10/2017. IBMA:n hallinnollisten valmiuksien vahvistaminen ja vakauttaminen IROP:n kolmannen toimintavaihtoehdon täytäntöönpanoon osallistuvan IROP:n osalta varmistaa, että kaikki hallintoviranomaisen välittävälle elimelle antamat tehtävät täytetään. IROP PO3:n palveluksessa on 35 työntekijää. (Finnish)
4 August 2022
0 references
W odniesieniu do ZPO 3, który zapewnia realizację powierzonych zadań zgodnie z „Umową o realizacji części zadań instytucji zarządzającej przez instytucję pośredniczącą”, ze skutkiem od 17.11.2015 r. i na pisemne zaproszenie, zidentyfikowała potrzebę zabezpieczenia środków na wydatki na wynagrodzenia pracowników ZPO 3 i oceniających wniosek o dotację dla ZPO 3. Środki zostaną wykorzystane na zwrot wynagrodzeń (całkowita cena pracy), wynagrodzeń i umów poza stosunkiem pracy upoważnionych pracowników IP dla ZPO3 za okres od 01/2016 do 10/2017. Wzmocnienie i ustabilizowanie zdolności administracyjnych IPMA dla ZPO 3 zaangażowanych w realizację ZPO 3 zapewni realizację wszystkich zadań powierzonych IP przez IZ. Pełne obłożenie ZPO3 wynosi 35 pracowników. (Polish)
4 August 2022
0 references
Ami az IROP 3. szakpolitikai célkitűzését illeti, amely „Az irányító hatóság feladatainak egy részének a közreműködő szervezet által történő végrehajtásáról szóló szerződés” alapján, 2015. november 17-től írásbeli felhívást követően biztosítja az IROP személyzetének és az IROP 3. szakpolitikai célkitűzésének értékelői bérkiadásainak finanszírozását. A pénzeszközöket a 2016. január 1-jétől 2017. október 10-ig tartó időszakra a bérek (teljes munkaerőár), a javadalmazás és az IROP 3. szakpolitikai terület engedélyezett alkalmazottainak munkaviszonyon kívüli megállapodásainak visszatérítésére fogják felhasználni. Az IROP 3. szakpolitikai célkitűzésének végrehajtásában részt vevő 3. szakpolitikai célkitűzés IROP-ja számára az IBMA igazgatási kapacitásának megerősítése és stabilizálása biztosítani fogja az irányító hatóság által a KSZ-re ruházott valamennyi feladat teljesítését. Az IROP PO3 teljes kihasználtsága 35 alkalmazott. (Hungarian)
4 August 2022
0 references
Pokud jde o IROP PO3, který zajišťuje plnění úkolů svěřených v souladu se „Smlouvou o plnění části úkolů řídícího orgánu zprostředkujícím subjektem“, s účinností od 17. listopadu 2015 a na základě písemné výzvy, určila potřebu zajistit finanční prostředky na mzdové výdaje zaměstnanců IROP PO3 a hodnotitelů žádosti o grant pro IROP PO3. Finanční prostředky budou použity na úhradu platů (celková cena práce), odměny a dohody mimo pracovní poměr oprávněných zaměstnanců IB pro IROP PO3 na období od 01/2016 do 10/2017. Posílení a stabilizace správní kapacity IBMA pro IROP PO3 zapojené do provádění IROP PO3 zajistí plnění všech úkolů, které ŘO svěřil ZS. Plné obsazení IROP PO3 je 35 zaměstnanců. (Czech)
4 August 2022
0 references
Attiecībā uz IROP PO3, kas nodrošina to uzdevumu izpildi, kuri uzticēti saskaņā ar “Līgumu par to, kā starpniekinstitūcija izpilda daļu no vadošās iestādes uzdevumiem”, kas ir spēkā kopš 17.11.2015., un pēc rakstiska uzaicinājuma, konstatēja, ka ir jānodrošina līdzekļi IROP PM3 IROP personāla algu izdevumiem un IROP PO3 dotācijas pieteikuma vērtētājiem. Līdzekļi tiks izmantoti, lai atlīdzinātu algas (kopējā darbaspēka cena), atalgojumu un līgumus ārpus darba attiecībām pilnvarotiem STI darbiniekiem par IROP 3. PP periodā no 01/2016 līdz 10/2017. IBMA administratīvās spējas stiprināšana un stabilizēšana attiecībā uz 3. PM IROP, kas iesaistīta IROP 3.PR īstenošanā, nodrošinās visu to uzdevumu izpildi, kurus vadošā iestāde uzticējusi STI. Pilns IROP PO3 darbinieku skaits ir 35 darbinieki. (Latvian)
4 August 2022
0 references
Maidir le IROP PO3, lena n-áirithítear comhlíonadh na gcúraimí arna gcur ar iontaoibh i gcomhréir leis an “Conradh maidir le cuid de chúraimí an údaráis bainistíochta a chur i gcrích ag an gcomhlacht idirmheánach”, le héifeacht ón 17.11.2015 agus tar éis cuireadh i scríbhinn a fháil, aithníodh an gá le cistí a fháil do chaiteachas tuarastail fhoireann IROP PO3 agus measúnóirí an iarratais ar dheontas do IROP PO3. Úsáidfear na cistí chun tuarastail (praghas saothair iomlán), luach saothair agus comhaontuithe lasmuigh de chaidreamh fostaíochta fhoireann údaraithe BI a aisíoc le haghaidh IROP PO3 don tréimhse ó 01/2016 go 10/2017. Trí chumas riaracháin IBMA do IROP PO3 a bhfuil baint aige le cur chun feidhme IROP PO3 a neartú agus a chobhsú, áiritheofar go gcomhlíonfar na cúraimí go léir a shannfaidh an MA don BI. Is é 35 fostaí áitíocht iomlán IROP PO3. (Irish)
4 August 2022
0 references
V zvezi z IROP PO3, ki zagotavlja izvajanje nalog, poverjenih v skladu s „Pogodbo o izvajanju dela nalog organa upravljanja s strani posredniškega telesa“, ki velja od 17. 11. 2015 in na podlagi pisnega vabila, je bilo ugotovljeno, da je treba zagotoviti sredstva za odhodke za plače osebja IROP PO3 in ocenjevalcev vloge za nepovratna sredstva za IROP PO3. Sredstva bodo porabljena za povračilo plač (skupna cena dela), osebni prejemki in sporazumi zunaj delovnega razmerja pooblaščenega osebja PT za IROP PO3 za obdobje od 1. 2016 do 10/2017. Krepitev in stabilizacija upravne zmogljivosti IBMA za IROP PO3, ki sodeluje pri izvajanju IROP PO3, bo zagotovila izpolnjevanje vseh nalog, ki jih posredniškemu organu dodeli organ upravljanja. Polna zasedenost IROP PO3 je 35 zaposlenih. (Slovenian)
4 August 2022
0 references
По отношение на IROP PO3, която осигурява изпълнението на задачите, възложени в съответствие с „Договор за изпълнение на част от задачите на управляващия орган от междинното звено“, в сила от 17.11.2015 г. и след писмена покана, установи необходимостта от осигуряване на средства за разходите за заплати на персонала на IROP на PO3 и на оценителите на заявлението за отпускане на безвъзмездни средства за IROP PO3. Средствата ще бъдат използвани за възстановяване на заплати (обща цена на труда), възнаграждения и споразумения извън трудовото правоотношение на упълномощения персонал на IROP PO3 за периода от 01/2016 г. до 10/2017 г. Укрепването и стабилизирането на административния капацитет на IBMA за IROP на ЦП3, участваща в изпълнението на ЦП3 на IROP, ще гарантира изпълнението на всички задачи, възложени на МЗ от УО. Пълната заетост на IROP PO3 е 35 служители. (Bulgarian)
4 August 2022
0 references
Fir-rigward tal-IROP PO3, li jiżgura t-twettiq tal-kompiti fdati skont il-“Kuntratt dwar l-eżekuzzjoni ta’ parti mill-kompiti tal-awtorità ta’ ġestjoni mill-korp intermedju”, effettiv mis-17.11.2015 u wara stedina bil-miktub, identifika l-ħtieġa li jiġu żgurati fondi għan-nefqa fuq is-salarji tal-persunal tal-IROP tal-IROP PO3 u l-assessuri tal-applikazzjoni għall-għotja għall-IROP PO3. Il-fondi se jintużaw għar-rimborż tas-salarji (il-prezz tax-xogħol totali), ir-remunerazzjoni u l-ftehimiet barra mir-relazzjoni tal-impjieg tal-persunal awtorizzat tal-IB għall-IROP PO3 għall-perjodu mill-01/2016 sal-10/2017. It-tisħiħ u l-istabbilizzazzjoni tal-kapaċità amministrattiva tal-IBMA għall-IROP tal-PO3 involuti fl-implimentazzjoni tal-IROP PO3 se jiżguraw it-twettiq tal-kompiti kollha assenjati lill-IB mill-MA. L-okkupazzjoni sħiħa tal-IROP PO3 hija ta’ 35 impjegat. (Maltese)
4 August 2022
0 references
No que diz respeito ao IROP PO3, que assegura o desempenho das tarefas confiadas em conformidade com o «Contrato sobre a execução de parte das tarefas da autoridade de gestão pelo organismo intermédio», em vigor desde 17.11.2015 e na sequência de um convite escrito, identificou a necessidade de garantir fundos para as despesas salariais do pessoal do IROP do IROP PO3 e dos avaliadores do pedido de subvenção para o IROP PO3. Os fundos serão utilizados para o reembolso de salários (preço total da mão de obra), remunerações e acordos fora da relação de trabalho do pessoal autorizado do OI para o OI3 no período compreendido entre 1/2016 e 10/2017. O reforço e a estabilização da capacidade administrativa do GIF para a IROP da OP3 envolvida na execução da OP3 da IROP assegurarão o cumprimento de todas as tarefas atribuídas ao OI pela AG. A ocupação total do IROP PO3 é de 35 funcionários. (Portuguese)
4 August 2022
0 references
Med hensyn til IROP PO3, som sikrer udførelsen af de opgaver, der er overdraget i overensstemmelse med "Kontrakt om udførelsen af en del af forvaltningsmyndighedens opgaver af det formidlende organ", som har været gældende siden den 17.11.2015, og efter en skriftlig indbydelse, konstateredes behovet for at sikre midler til lønudgifter til IROP-personalet i IROP PO3 og bedømmerne af ansøgningen om tilskud til IROP PO3. Midlerne vil blive anvendt til godtgørelse af lønninger (samlet arbejdskraftpris), aflønning og aftaler uden for ansættelsesforholdet for bemyndigede IB-medarbejdere for IROP PO3 for perioden fra 01/2016 til 10/2017. En styrkelse og stabilisering af IBMA's administrative kapacitet for IROP for PO 3, der er involveret i gennemførelsen af IROP PO3, vil sikre, at forvaltningsmyndigheden udfører alle de opgaver, som forvaltningsmyndigheden har pålagt IB. Den fulde belægning af IROP PO3 er 35 medarbejdere. (Danish)
4 August 2022
0 references
În ceea ce privește IROP PO3, care asigură îndeplinirea sarcinilor încredințate în conformitate cu „Contractul privind executarea unei părți a sarcinilor autorității de management de către organismul intermediar”, în vigoare de la 17.11.2015 și în urma unei invitații scrise, a identificat necesitatea de a asigura fonduri pentru cheltuielile salariale ale personalului IROP din cadrul IROP PO3 și ale evaluatorilor cererii de grant pentru IROP PO3. Fondurile vor fi utilizate pentru rambursarea salariilor (prețul total al forței de muncă), remunerarea și contractele în afara raportului de muncă al personalului OI autorizat pentru IROP PO3 pentru perioada 01/2016-10/2017. Consolidarea și stabilizarea capacității administrative a IBMA pentru IROP al OP3 implicate în implementarea IROP PO3 va asigura îndeplinirea tuturor sarcinilor încredințate OI de către AM. Ocuparea deplină a IROP PO3 este de 35 de angajați. (Romanian)
4 August 2022
0 references
När det gäller IROP PO3, som säkerställer utförandet av de uppgifter som det förmedlande organet anförtrott i enlighet med ”Avtalet om utförandet av en del av den förvaltande myndighetens uppgifter”, som trädde i kraft den 17 november 2015 och efter en skriftlig inbjudan, identifierades behovet av att säkra medel för löneutgifterna för IROP:s personal vid IROP PO3 och bedömarna av bidragsansökan för IROP PO3. Medlen kommer att användas för återbetalning av löner (totalt arbetspris), löner och avtal utanför anställningsförhållandet för auktoriserad IB-personal för IROP PO3 under perioden 1/2016–10/2017. Genom att stärka och stabilisera IBMA:s administrativa kapacitet för den interna plattformen för det PO3 som deltar i genomförandet av IROP PO3 kommer det att säkerställas att den förvaltande myndigheten utför alla de uppgifter som den förvaltande myndigheten har tilldelat IBMA. Den fulla beläggningen av IROP PO3 är 35 anställda. (Swedish)
4 August 2022
0 references
Identifiers
302061D235
0 references