RESTORATION, STATIC CONSOLIDATION AND ADAPTATION OF THE APPURTENANCES OF THE CHURCH OF SANT’ANTONIO AND OUR LADY D’ITRIA (Q4752902): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(BatchIngestion) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||
label / pt | label / pt | ||||||
RESTAURAÇÃO, CONSOLIDAÇÃO | RESTAURAÇÃO, CONSOLIDAÇÃO ESTATÍSTICA E ADAPTAÇÃO DAS MANUTENÇÕES DA IGREJA DE SANT’ANTONIO E DA NOSSA LADY D’ITRIA | ||||||
Property / summary: THE PROJECT AIMS TO ENHANCE AND RECOVER THE BUILDING IN STATIC, FUNCTIONAL AND AESTHETIC TERMS. THE PROCESSES DO NOT ALLOW THE REALISATION OF THE WORK IN ITS ENTIRETY, HOWEVER THE OBJECTIVES ACHIEVED ARE SATISFACTORY TO DEFINE THE WORK COMPLETED AND USABLE. (English) / qualifier | |||||||
readability score: 0.0036443660256602
| |||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||
O PROJETO tem por objetivo reforçar e recuperar o edifício em termos estatísticos, funcionais e estéticos. OS PROCESSOS NÃO PERMITEM A REALIZAÇÃO DOS TRABALHOS NA SUA ENTIDADE, CONSIDERANDO QUE OS OBJETIVOS ALCANÇADOS SÃO SATISFATÓRIOS PARA DEFINIR O TRABALHO CONCLUÍDO E UTILIZÁVEL. (Portuguese) |
Latest revision as of 04:32, 12 October 2024
Project Q4752902 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | RESTORATION, STATIC CONSOLIDATION AND ADAPTATION OF THE APPURTENANCES OF THE CHURCH OF SANT’ANTONIO AND OUR LADY D’ITRIA |
Project Q4752902 in Italy |
Statements
156,956.2 Euro
0 references
314,210.0 Euro
0 references
49.95 percent
0 references
17 December 2013
0 references
COMUNE DI SORSO
0 references
IL PROGETTO MIRA ALLA VALORIZZAZIONE E AL RECUPERO DELL'EDIFICIO IN TERMINI STATICI, FUNZIONALI ED ESTETICI. LE LAVORAZIONI NON CONSENTONO DI REALIZZARE L'OPERA NELLA SUA INTEREZZA, TUTTAVIA GLI OBIETTIVI RAGGIUNTI SONO SODDISFACENTI PER DEFINIRE L'OPERA COMPIUTA E FRUIBILE. (Italian)
0 references
ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ПОДОБРИ И ВЪЗСТАНОВИ СГРАДАТА В СТАТИЧНО, ФУНКЦИОНАЛНО И ЕСТЕТИЧНО ОТНОШЕНИЕ. ПРОЦЕСИТЕ НЕ ПОЗВОЛЯВАТ ОСЪЩЕСТВЯВАНЕТО НА РАБОТАТА В НЕЙНАТА ЦЯЛОСТ, НО ПОСТИГНАТИТЕ ЦЕЛИ СА ЗАДОВОЛИТЕЛНИ, ЗА ДА СЕ ОПРЕДЕЛИ ЗАВЪРШЕНАТА И ИЗПОЛЗВАЕМА РАБОТА. (Bulgarian)
0 references
CÍLEM PROJEKTU JE POSÍLIT A OBNOVIT BUDOVU VE STATICKÉM, FUNKČNÍM A ESTETICKÉM SMYSLU. PROCESY NEUMOŽŇUJÍ REALIZACI CELÉ PRÁCE, AVŠAK DOSAŽENÉ CÍLE JSOU USPOKOJIVÉ PRO DEFINOVÁNÍ DOKONČENÉ A VYUŽITELNÉ PRÁCE. (Czech)
0 references
PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT FORBEDRE OG GENVINDE BYGNINGEN I STATISKE, FUNKTIONELLE OG ÆSTETISKE TERMER. PROCESSERNE GØR DET IKKE MULIGT AT GENNEMFØRE ARBEJDET I SIN HELHED, MEN DE OPNÅEDE MÅL ER TILFREDSSTILLENDE TIL AT DEFINERE DET UDFØRTE ARBEJDE OG ANVENDELIGT. (Danish)
0 references
DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, DAS GEBÄUDE IN STATISCHER, FUNKTIONALER UND ÄSTHETISCHER HINSICHT ZU VERBESSERN UND WIEDERHERZUSTELLEN. DIE PROZESSE ERLAUBEN DIE REALISIERUNG DER ARBEIT NICHT IN IHRER GESAMTHEIT, ABER DIE ERREICHTEN ZIELE SIND ZUFRIEDEN STELLEND, UM DIE ABGESCHLOSSENE ARBEIT ZU DEFINIEREN UND NUTZBAR ZU MACHEN. (German)
0 references
ΤΟ ΈΡΓΟ ΣΤΟΧΕΎΕΙ ΣΤΗΝ ΕΝΊΣΧΥΣΗ ΚΑΙ ΑΝΆΚΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΤΙΡΊΟΥ ΣΕ ΣΤΑΤΙΚΟΎΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΎΣ ΚΑΙ ΑΙΣΘΗΤΙΚΟΎΣ ΌΡΟΥΣ. ΟΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΕΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΈΠΟΥΝ ΤΗΝ ΥΛΟΠΟΊΗΣΗ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ ΣΤΟ ΣΎΝΟΛΌ ΤΟΥ, ΩΣΤΌΣΟ ΟΙ ΣΤΌΧΟΙ ΠΟΥ ΕΠΙΤΕΎΧΘΗΚΑΝ ΕΊΝΑΙ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΟΊ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΟΡΙΣΜΌ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΏΝ ΠΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΏΘΗΚΑΝ ΚΑΙ ΜΠΟΡΟΎΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΟΎΝ. (Greek)
0 references
THE PROJECT AIMS TO ENHANCE AND RECOVER THE BUILDING IN STATIC, FUNCTIONAL AND AESTHETIC TERMS. THE PROCESSES DO NOT ALLOW THE REALISATION OF THE WORK IN ITS ENTIRETY, HOWEVER THE OBJECTIVES ACHIEVED ARE SATISFACTORY TO DEFINE THE WORK COMPLETED AND USABLE. (English)
0.0036443660256602
0 references
EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO MEJORAR Y RECUPERAR EL EDIFICIO EN TÉRMINOS ESTÁTICOS, FUNCIONALES Y ESTÉTICOS. LOS PROCESOS NO PERMITEN LA REALIZACIÓN DEL TRABAJO EN SU TOTALIDAD, SIN EMBARGO LOS OBJETIVOS ALCANZADOS SON SATISFACTORIOS PARA DEFINIR EL TRABAJO COMPLETADO Y UTILIZABLE. (Spanish)
0 references
PROJEKTI EESMÄRK ON PARANDADA JA TAASTADA HOONE STAATILISELT, FUNKTSIONAALSELT JA ESTEETILISELT. PROTSESSID EI VÕIMALDA TEHA TÖÖD TERVIKUNA, KUID SAAVUTATUD EESMÄRGID ON RAHULDAVAD, ET MÄÄRATLEDA LÕPETATUD JA KASUTATAV TÖÖ. (Estonian)
0 references
HANKKEEN TAVOITTEENA ON PARANTAA JA PALAUTTAA RAKENNUSTA STAATTISESTI, TOIMINNALLISESTI JA ESTEETTISESTI. PROSESSIT EIVÄT MAHDOLLISTA TYÖN TOTEUTTAMISTA KOKONAISUUDESSAAN, MUTTA SAAVUTETUT TAVOITTEET OVAT TYYDYTTÄVIÄ, JOTTA VALMISTUNUT JA KÄYTTÖKELPOINEN TYÖ VOIDAAN MÄÄRITELLÄ. (Finnish)
0 references
LE PROJET VISE À AMÉLIORER ET À RÉCUPÉRER LE BÂTIMENT EN TERMES STATIQUES, FONCTIONNELS ET ESTHÉTIQUES. LES PROCESSUS NE PERMETTENT PAS LA RÉALISATION DU TRAVAIL DANS SON INTÉGRALITÉ, MAIS LES OBJECTIFS ATTEINTS SONT SATISFAISANTS POUR DÉFINIR LE TRAVAIL ACCOMPLI ET UTILISABLE. (French)
0 references
TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL AN FOIRGNEAMH A FHEABHSÚ AGUS A AISGHABHÁIL I DTÉARMAÍ STATACHA, FEIDHMIÚLA AGUS AEISTÉITIÚLA. NÍ FÉIDIR AN OBAIR INA HIOMLÁINE A BHAINT AMACH LEIS NA PRÓISIS, ACH TÁ NA CUSPÓIRÍ A BAINEADH AMACH SÁSÚIL CHUN AN OBAIR ATÁ CURTHA I GCRÍCH AGUS INÚSÁIDTE A SHAINIÚ. (Irish)
0 references
CILJ PROJEKTA JE POBOLJŠATI I OBNOVITI ZGRADU U STATIČKOM, FUNKCIONALNOM I ESTETSKOM SMISLU. PROCESI NE OMOGUĆUJU REALIZACIJU RADA U CIJELOSTI, ALI POSTIGNUTI CILJEVI SU ZADOVOLJAVAJUĆI ZA DEFINIRANJE DOVRŠENOG I UPOTREBLJIVOG RADA. (Croatian)
0 references
A PROJEKT CÉLJA AZ ÉPÜLET STATIKUS, FUNKCIONÁLIS ÉS ESZTÉTIKAI SZEMPONTBÓL TÖRTÉNŐ JAVÍTÁSA ÉS HELYREÁLLÍTÁSA. A FOLYAMATOK NEM TESZIK LEHETŐVÉ A MUNKA TELJES KÖRŰ MEGVALÓSÍTÁSÁT, AZONBAN AZ ELÉRT CÉLOK KIELÉGÍTŐEK A BEFEJEZETT ÉS HASZNÁLHATÓ MUNKA MEGHATÁROZÁSÁRA. (Hungarian)
0 references
PROJEKTU SIEKIAMA PAGERINTI IR ATKURTI PASTATĄ STATINIU, FUNKCIONALIU IR ESTETINIU POŽIŪRIU. PROCESAI NELEIDŽIA ATLIKTI VISO DARBO, TAČIAU PASIEKTI TIKSLAI YRA PATENKINAMI, KAD BŪTŲ GALIMA APIBRĖŽTI ATLIKTĄ IR TINKAMĄ NAUDOTI DARBĄ. (Lithuanian)
0 references
PROJEKTA MĒRĶIS IR UZLABOT UN ATJAUNOT ĒKU STATISKĀ, FUNKCIONĀLĀ UN ESTĒTISKĀ IZTEIKSMĒ. PROCESI NEĻAUJ PILNĪBĀ REALIZĒT DARBU, TOMĒR SASNIEGTIE MĒRĶI IR APMIERINOŠI, LAI DEFINĒTU PABEIGTO UN IZMANTOJAMO DARBU. (Latvian)
0 references
IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JTEJJEB U JIRKUPRA L-BINI F’TERMINI STATIĊI, FUNZJONALI U ESTETIĊI. IL-PROĊESSI MA JIPPERMETTUX IT-TWETTIQ TAX-XOGĦOL KOLLU KEMM HU, MADANKOLLU L-GĦANIJIET MIKSUBA HUMA SODISFAĊENTI BIEX JIDDEFINIXXU X-XOGĦOL KOMPLUT U UTILIZZABBLI. (Maltese)
0 references
HET PROJECT HEEFT TOT DOEL HET GEBOUW IN STATISCHE, FUNCTIONELE EN ESTHETISCHE TERMEN TE VERBETEREN EN TE HERSTELLEN. DE PROCESSEN MAKEN HET NIET MOGELIJK OM HET WERK IN ZIJN GEHEEL TE REALISEREN, MAAR DE BEREIKTE DOELSTELLINGEN ZIJN BEVREDIGEND OM HET VOLTOOIDE EN BRUIKBARE WERK TE DEFINIËREN. (Dutch)
0 references
O PROJETO tem por objetivo reforçar e recuperar o edifício em termos estatísticos, funcionais e estéticos. OS PROCESSOS NÃO PERMITEM A REALIZAÇÃO DOS TRABALHOS NA SUA ENTIDADE, CONSIDERANDO QUE OS OBJETIVOS ALCANÇADOS SÃO SATISFATÓRIOS PARA DEFINIR O TRABALHO CONCLUÍDO E UTILIZÁVEL. (Portuguese)
0 references
PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ ÎMBUNĂTĂȚEASCĂ ȘI SĂ RECUPEREZE CLĂDIREA ÎN TERMENI STATICI, FUNCȚIONALI ȘI ESTETICI. PROCESELE NU PERMIT REALIZAREA LUCRĂRII ÎN ÎNTREGIME, ÎNSĂ OBIECTIVELE ATINSE SUNT SATISFĂCĂTOARE PENTRU DEFINIREA LUCRĂRII FINALIZATE ȘI UTILIZABILE. (Romanian)
0 references
CIEĽOM PROJEKTU JE ZLEPŠIŤ A OBNOVIŤ BUDOVU ZO STATICKÉHO, FUNKČNÉHO A ESTETICKÉHO HĽADISKA. PROCESY NEUMOŽŇUJÚ REALIZÁCIU CELEJ PRÁCE, ALE DOSIAHNUTÉ CIELE SÚ USPOKOJIVÉ NA DEFINOVANIE DOKONČENEJ A POUŽITEĽNEJ PRÁCE. (Slovak)
0 references
CILJ PROJEKTA JE IZBOLJŠATI IN OBNOVITI ZGRADBO V STATIČNEM, FUNKCIONALNEM IN ESTETSKEM SMISLU. PROCESI NE OMOGOČAJO IZVEDBE DELA V CELOTI, VENDAR SO DOSEŽENI CILJI ZADOVOLJIVI ZA OPREDELITEV DOKONČANEGA IN UPORABNEGA DELA. (Slovenian)
0 references
PROJEKTET SYFTAR TILL ATT FÖRBÄTTRA OCH ÅTERSTÄLLA BYGGNADEN I STATISKA, FUNKTIONELLA OCH ESTETISKA TERMER. PROCESSERNA GÖR DET INTE MÖJLIGT ATT GENOMFÖRA ARBETET I SIN HELHET, MEN DE UPPNÅDDA MÅLEN ÄR TILLFREDSSTÄLLANDE FÖR ATT DEFINIERA DET UTFÖRDA OCH ANVÄNDBARA ARBETET. (Swedish)
0 references
SORSO
0 references
10 April 2023
0 references