I AM IN MY COUNTRY (Q687434): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item) |
(Changed an Item: Discontinued project) |
||||||||||||||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
JE TOURISTE DANS MON PAYS | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
ICH TOURISTIN IN MEINEM LAND | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
IK TOERIST IN MIJN LAND | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
YO TURISTA EN MI PAÍS | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
JEG ER I MIT LAND | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
ΕΊΜΑΙ ΣΤΗ ΧΏΡΑ ΜΟΥ | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
U SVOJOJ SAM ZEMLJI | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
SUNT ÎN ȚARA MEA. | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
SOM VO SVOJEJ KRAJINE | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
JIEN F’PAJJIŻI | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
ESTOU NO MEU PAÍS | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
OLEN MAASSANI | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
JESTEM W MOIM KRAJU | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
SEM V MOJI DRŽAVI | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
JSEM VE SVÉ ZEMI | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
AŠ ESU SAVO ŠALYJE | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
ES ESMU SAVĀ VALSTĪ | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
АЗ СЪМ В МОЯТА СТРАНА | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
A HAZÁMBAN VAGYOK. | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
TÁ MÉ I MO THÍR | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
JAG ÄR I MITT LAND | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
MA OLEN OMA RIIGIS | |||||||||||||||
description / en | description / en | ||||||||||||||
Project in Italy | Project Q687434 in Italy | ||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto in Italia | Progetto Q687434 in Italia | ||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q687434 в Италия | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q687434 u Italiji | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q687434 Olaszországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q687434 v Itálii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q687434 i Italien | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q687434 in Italië | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q687434 Itaalias | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q687434 Italiassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q687434 en Italie | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q687434 in Italien | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q687434 στην Ιταλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q687434 san Iodáil | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q687434 Itālijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q687434 Italijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q687434 fl-Italja | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q687434 we Włoszech | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q687434 na Itália | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q687434 în Italia | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q687434 v Taliansku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q687434 v Italiji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q687434 en Italia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q687434 i Italien | |||||||||||||||
Property / instance of: Kohesio project / rank | Property / instance of: Kohesio project / rank | ||||||||||||||
Deprecated rank | |||||||||||||||
Property / financed by | |||||||||||||||
Property / financed by: Directorate-General for Regional and Urban Policy / rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 39,060.0 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 39,060.0 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 100.0 percent / rank | |||||||||||||||
Property / instance of | |||||||||||||||
Property / instance of: Discontinued Kohesio Project / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
LE PROJET TROUVE SA MOTIVATION DANS LE BESOIN QUE CHAQUE COMMUNAUTÉ RESSENT DE RETROUVER SON IDENTITÉ À TRAVERS L’ÉTUDE ET LA CONNAISSANCE DE SES RACINES ET TRADITIONS. L’OBJECTIF EST DONC DE PRÉSERVER ET, LE CAS ÉCHÉANT, DE RETROUVER L’IDENTITÉ CULTURELLE DANS LA COMMUNAUTÉ ET DANS NOTRE COMMUNAUTÉ. L’ÉVOLUTION DE LA SOCIÉTÉ A CONDUIT À LA DISPERSION DU PATRIMOINE CULTUREL HISTORIQUE ARTISTIQUE ET ENVIRONNEMENTAL DE NOTRE TERRITOIRE. PAR LA CONNAISSANCE DIRECTE DU TERRITOIRE, LA PRISE DE CONSCIENCE DE SES CHANGEMENTS ET L’ÉTUDE DES RACINES ET DES TRADITIONS LOCALES NOUS VISONS À STIMULER CHEZ NOS ÉLÈVES LE SENTIMENT D’APPARTENANCE À LA COMMUNAUTÉ D’ORIGINE AINSI QU’UN INTÉRÊT CONSTRUCTIF ET POSITIF POUR LES BIENS ET SERVICES COMMUNS ET LE RESPECT DU TERRITOIRE. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: LE PROJET TROUVE SA MOTIVATION DANS LE BESOIN QUE CHAQUE COMMUNAUTÉ RESSENT DE RETROUVER SON IDENTITÉ À TRAVERS L’ÉTUDE ET LA CONNAISSANCE DE SES RACINES ET TRADITIONS. L’OBJECTIF EST DONC DE PRÉSERVER ET, LE CAS ÉCHÉANT, DE RETROUVER L’IDENTITÉ CULTURELLE DANS LA COMMUNAUTÉ ET DANS NOTRE COMMUNAUTÉ. L’ÉVOLUTION DE LA SOCIÉTÉ A CONDUIT À LA DISPERSION DU PATRIMOINE CULTUREL HISTORIQUE ARTISTIQUE ET ENVIRONNEMENTAL DE NOTRE TERRITOIRE. PAR LA CONNAISSANCE DIRECTE DU TERRITOIRE, LA PRISE DE CONSCIENCE DE SES CHANGEMENTS ET L’ÉTUDE DES RACINES ET DES TRADITIONS LOCALES NOUS VISONS À STIMULER CHEZ NOS ÉLÈVES LE SENTIMENT D’APPARTENANCE À LA COMMUNAUTÉ D’ORIGINE AINSI QU’UN INTÉRÊT CONSTRUCTIF ET POSITIF POUR LES BIENS ET SERVICES COMMUNS ET LE RESPECT DU TERRITOIRE. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: LE PROJET TROUVE SA MOTIVATION DANS LE BESOIN QUE CHAQUE COMMUNAUTÉ RESSENT DE RETROUVER SON IDENTITÉ À TRAVERS L’ÉTUDE ET LA CONNAISSANCE DE SES RACINES ET TRADITIONS. L’OBJECTIF EST DONC DE PRÉSERVER ET, LE CAS ÉCHÉANT, DE RETROUVER L’IDENTITÉ CULTURELLE DANS LA COMMUNAUTÉ ET DANS NOTRE COMMUNAUTÉ. L’ÉVOLUTION DE LA SOCIÉTÉ A CONDUIT À LA DISPERSION DU PATRIMOINE CULTUREL HISTORIQUE ARTISTIQUE ET ENVIRONNEMENTAL DE NOTRE TERRITOIRE. PAR LA CONNAISSANCE DIRECTE DU TERRITOIRE, LA PRISE DE CONSCIENCE DE SES CHANGEMENTS ET L’ÉTUDE DES RACINES ET DES TRADITIONS LOCALES NOUS VISONS À STIMULER CHEZ NOS ÉLÈVES LE SENTIMENT D’APPARTENANCE À LA COMMUNAUTÉ D’ORIGINE AINSI QU’UN INTÉRÊT CONSTRUCTIF ET POSITIF POUR LES BIENS ET SERVICES COMMUNS ET LE RESPECT DU TERRITOIRE. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 9 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
DAS PROJEKT FINDET SEINE MOTIVATION IN DER NOTWENDIGKEIT, DASS JEDE GEMEINSCHAFT FÜHLT, IHRE IDENTITÄT DURCH DAS STUDIUM UND DIE KENNTNIS IHRER WURZELN UND TRADITIONEN WIEDERZUERLANGEN. DAS ZIEL BESTEHT ALSO DARIN, DIE KULTURELLE IDENTITÄT IN DER GEMEINSCHAFT UND IN UNSERER GEMEINSCHAFT ZU ERHALTEN UND ERFORDERLICHENFALLS WIEDERZUERLANGEN. DIE ENTWICKLUNG DER GESELLSCHAFT HAT ZUR ZERSPLITTERUNG DES KÜNSTLERISCHEN UND ÖKOLOGISCHEN HISTORISCHEN KULTURELLEN ERBES UNSERES TERRITORIUMS GEFÜHRT. DURCH DIE DIREKTE KENNTNIS DES TERRITORIUMS, DAS BEWUSSTSEIN FÜR SEINE VERÄNDERUNGEN UND DIE ERFORSCHUNG DER WURZELN UND LOKALEN TRADITIONEN WOLLEN WIR IN UNSEREN SCHÜLERN DAS GEFÜHL DER ZUGEHÖRIGKEIT ZUR HERKUNFTSGEMEINSCHAFT SOWIE EIN KONSTRUKTIVES UND POSITIVES INTERESSE AN GEMEINSAMEN WAREN UND DIENSTLEISTUNGEN UND DER ACHTUNG DES TERRITORIUMS STIMULIEREN. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: DAS PROJEKT FINDET SEINE MOTIVATION IN DER NOTWENDIGKEIT, DASS JEDE GEMEINSCHAFT FÜHLT, IHRE IDENTITÄT DURCH DAS STUDIUM UND DIE KENNTNIS IHRER WURZELN UND TRADITIONEN WIEDERZUERLANGEN. DAS ZIEL BESTEHT ALSO DARIN, DIE KULTURELLE IDENTITÄT IN DER GEMEINSCHAFT UND IN UNSERER GEMEINSCHAFT ZU ERHALTEN UND ERFORDERLICHENFALLS WIEDERZUERLANGEN. DIE ENTWICKLUNG DER GESELLSCHAFT HAT ZUR ZERSPLITTERUNG DES KÜNSTLERISCHEN UND ÖKOLOGISCHEN HISTORISCHEN KULTURELLEN ERBES UNSERES TERRITORIUMS GEFÜHRT. DURCH DIE DIREKTE KENNTNIS DES TERRITORIUMS, DAS BEWUSSTSEIN FÜR SEINE VERÄNDERUNGEN UND DIE ERFORSCHUNG DER WURZELN UND LOKALEN TRADITIONEN WOLLEN WIR IN UNSEREN SCHÜLERN DAS GEFÜHL DER ZUGEHÖRIGKEIT ZUR HERKUNFTSGEMEINSCHAFT SOWIE EIN KONSTRUKTIVES UND POSITIVES INTERESSE AN GEMEINSAMEN WAREN UND DIENSTLEISTUNGEN UND DER ACHTUNG DES TERRITORIUMS STIMULIEREN. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: DAS PROJEKT FINDET SEINE MOTIVATION IN DER NOTWENDIGKEIT, DASS JEDE GEMEINSCHAFT FÜHLT, IHRE IDENTITÄT DURCH DAS STUDIUM UND DIE KENNTNIS IHRER WURZELN UND TRADITIONEN WIEDERZUERLANGEN. DAS ZIEL BESTEHT ALSO DARIN, DIE KULTURELLE IDENTITÄT IN DER GEMEINSCHAFT UND IN UNSERER GEMEINSCHAFT ZU ERHALTEN UND ERFORDERLICHENFALLS WIEDERZUERLANGEN. DIE ENTWICKLUNG DER GESELLSCHAFT HAT ZUR ZERSPLITTERUNG DES KÜNSTLERISCHEN UND ÖKOLOGISCHEN HISTORISCHEN KULTURELLEN ERBES UNSERES TERRITORIUMS GEFÜHRT. DURCH DIE DIREKTE KENNTNIS DES TERRITORIUMS, DAS BEWUSSTSEIN FÜR SEINE VERÄNDERUNGEN UND DIE ERFORSCHUNG DER WURZELN UND LOKALEN TRADITIONEN WOLLEN WIR IN UNSEREN SCHÜLERN DAS GEFÜHL DER ZUGEHÖRIGKEIT ZUR HERKUNFTSGEMEINSCHAFT SOWIE EIN KONSTRUKTIVES UND POSITIVES INTERESSE AN GEMEINSAMEN WAREN UND DIENSTLEISTUNGEN UND DER ACHTUNG DES TERRITORIUMS STIMULIEREN. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 19 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
HET PROJECT VINDT ZIJN MOTIVATIE IN DE NOODZAAK DAT ELKE GEMEENSCHAP HAAR IDENTITEIT HERSTELT DOOR MIDDEL VAN STUDIE EN KENNIS VAN HAAR WORTELS EN TRADITIES. HET DOEL IS DUS DE CULTURELE IDENTITEIT IN DE GEMEENSCHAP EN IN ONZE GEMEENSCHAP TE BEHOUDEN EN WAAR NODIG TE HERSTELLEN. DE EVOLUTIE VAN DE SAMENLEVING HEEFT GELEID TOT DE VERSPREIDING VAN HET ARTISTIEKE EN ECOLOGISCHE HISTORISCHE CULTURELE ERFGOED VAN ONS GRONDGEBIED. DOOR DE DIRECTE KENNIS VAN HET GRONDGEBIED, HET BEWUSTZIJN VAN DE VERANDERINGEN ERVAN EN MET DE BESTUDERING VAN DE WORTELS EN LOKALE TRADITIES, WILLEN WIJ BIJ ONZE LEERLINGEN HET GEVOEL TE STIMULEREN DAT ZIJ TOT DE GEMEENSCHAP VAN HERKOMST BEHOREN, ALSMEDE EEN CONSTRUCTIEF EN POSITIEF BELANG VOOR GEMEENSCHAPPELIJKE GOEDEREN EN DIENSTEN EN HET RESPECT VOOR HET GRONDGEBIED. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: HET PROJECT VINDT ZIJN MOTIVATIE IN DE NOODZAAK DAT ELKE GEMEENSCHAP HAAR IDENTITEIT HERSTELT DOOR MIDDEL VAN STUDIE EN KENNIS VAN HAAR WORTELS EN TRADITIES. HET DOEL IS DUS DE CULTURELE IDENTITEIT IN DE GEMEENSCHAP EN IN ONZE GEMEENSCHAP TE BEHOUDEN EN WAAR NODIG TE HERSTELLEN. DE EVOLUTIE VAN DE SAMENLEVING HEEFT GELEID TOT DE VERSPREIDING VAN HET ARTISTIEKE EN ECOLOGISCHE HISTORISCHE CULTURELE ERFGOED VAN ONS GRONDGEBIED. DOOR DE DIRECTE KENNIS VAN HET GRONDGEBIED, HET BEWUSTZIJN VAN DE VERANDERINGEN ERVAN EN MET DE BESTUDERING VAN DE WORTELS EN LOKALE TRADITIES, WILLEN WIJ BIJ ONZE LEERLINGEN HET GEVOEL TE STIMULEREN DAT ZIJ TOT DE GEMEENSCHAP VAN HERKOMST BEHOREN, ALSMEDE EEN CONSTRUCTIEF EN POSITIEF BELANG VOOR GEMEENSCHAPPELIJKE GOEDEREN EN DIENSTEN EN HET RESPECT VOOR HET GRONDGEBIED. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: HET PROJECT VINDT ZIJN MOTIVATIE IN DE NOODZAAK DAT ELKE GEMEENSCHAP HAAR IDENTITEIT HERSTELT DOOR MIDDEL VAN STUDIE EN KENNIS VAN HAAR WORTELS EN TRADITIES. HET DOEL IS DUS DE CULTURELE IDENTITEIT IN DE GEMEENSCHAP EN IN ONZE GEMEENSCHAP TE BEHOUDEN EN WAAR NODIG TE HERSTELLEN. DE EVOLUTIE VAN DE SAMENLEVING HEEFT GELEID TOT DE VERSPREIDING VAN HET ARTISTIEKE EN ECOLOGISCHE HISTORISCHE CULTURELE ERFGOED VAN ONS GRONDGEBIED. DOOR DE DIRECTE KENNIS VAN HET GRONDGEBIED, HET BEWUSTZIJN VAN DE VERANDERINGEN ERVAN EN MET DE BESTUDERING VAN DE WORTELS EN LOKALE TRADITIES, WILLEN WIJ BIJ ONZE LEERLINGEN HET GEVOEL TE STIMULEREN DAT ZIJ TOT DE GEMEENSCHAP VAN HERKOMST BEHOREN, ALSMEDE EEN CONSTRUCTIEF EN POSITIEF BELANG VOOR GEMEENSCHAPPELIJKE GOEDEREN EN DIENSTEN EN HET RESPECT VOOR HET GRONDGEBIED. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
EL PROYECTO ENCUENTRA SU MOTIVACIÓN EN LA NECESIDAD DE QUE CADA COMUNIDAD SIENTA RECUPERAR SU IDENTIDAD MEDIANTE EL ESTUDIO Y EL CONOCIMIENTO DE SUS RAÍCES Y TRADICIONES. ASÍ PUES, EL OBJETIVO ES PRESERVAR Y, CUANDO SEA NECESARIO, RECUPERAR LA IDENTIDAD CULTURAL EN LA COMUNIDAD Y EN NUESTRA COMUNIDAD. LA EVOLUCIÓN DE LA SOCIEDAD HA LLEVADO A LA DISPERSIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL HISTÓRICO ARTÍSTICO Y AMBIENTAL DE NUESTRO TERRITORIO. A TRAVÉS DEL CONOCIMIENTO DIRECTO DEL TERRITORIO, LA CONCIENCIA DE SUS CAMBIOS Y CON EL ESTUDIO DE LAS RAÍCES Y TRADICIONES LOCALES PRETENDEMOS ESTIMULAR EN NUESTROS ALUMNOS EL SENTIDO DE PERTENENCIA A LA COMUNIDAD DE ORIGEN, ASÍ COMO UN INTERÉS CONSTRUCTIVO Y POSITIVO POR LOS BIENES Y SERVICIOS COMUNES Y EL RESPETO POR EL TERRITORIO. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: EL PROYECTO ENCUENTRA SU MOTIVACIÓN EN LA NECESIDAD DE QUE CADA COMUNIDAD SIENTA RECUPERAR SU IDENTIDAD MEDIANTE EL ESTUDIO Y EL CONOCIMIENTO DE SUS RAÍCES Y TRADICIONES. ASÍ PUES, EL OBJETIVO ES PRESERVAR Y, CUANDO SEA NECESARIO, RECUPERAR LA IDENTIDAD CULTURAL EN LA COMUNIDAD Y EN NUESTRA COMUNIDAD. LA EVOLUCIÓN DE LA SOCIEDAD HA LLEVADO A LA DISPERSIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL HISTÓRICO ARTÍSTICO Y AMBIENTAL DE NUESTRO TERRITORIO. A TRAVÉS DEL CONOCIMIENTO DIRECTO DEL TERRITORIO, LA CONCIENCIA DE SUS CAMBIOS Y CON EL ESTUDIO DE LAS RAÍCES Y TRADICIONES LOCALES PRETENDEMOS ESTIMULAR EN NUESTROS ALUMNOS EL SENTIDO DE PERTENENCIA A LA COMUNIDAD DE ORIGEN, ASÍ COMO UN INTERÉS CONSTRUCTIVO Y POSITIVO POR LOS BIENES Y SERVICIOS COMUNES Y EL RESPETO POR EL TERRITORIO. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: EL PROYECTO ENCUENTRA SU MOTIVACIÓN EN LA NECESIDAD DE QUE CADA COMUNIDAD SIENTA RECUPERAR SU IDENTIDAD MEDIANTE EL ESTUDIO Y EL CONOCIMIENTO DE SUS RAÍCES Y TRADICIONES. ASÍ PUES, EL OBJETIVO ES PRESERVAR Y, CUANDO SEA NECESARIO, RECUPERAR LA IDENTIDAD CULTURAL EN LA COMUNIDAD Y EN NUESTRA COMUNIDAD. LA EVOLUCIÓN DE LA SOCIEDAD HA LLEVADO A LA DISPERSIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL HISTÓRICO ARTÍSTICO Y AMBIENTAL DE NUESTRO TERRITORIO. A TRAVÉS DEL CONOCIMIENTO DIRECTO DEL TERRITORIO, LA CONCIENCIA DE SUS CAMBIOS Y CON EL ESTUDIO DE LAS RAÍCES Y TRADICIONES LOCALES PRETENDEMOS ESTIMULAR EN NUESTROS ALUMNOS EL SENTIDO DE PERTENENCIA A LA COMUNIDAD DE ORIGEN, ASÍ COMO UN INTERÉS CONSTRUCTIVO Y POSITIVO POR LOS BIENES Y SERVICIOS COMUNES Y EL RESPETO POR EL TERRITORIO. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 29 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PROJEKTET ER MOTIVERET AF BEHOVET FOR, AT HVERT ENKELT FÆLLESSKAB INDHENTER SIG GENNEM UNDERSØGELSE AF OG KENDSKAB TIL DETS RØDDER OG TRADITIONER. DERFOR ER MÅLET AT BEVARE OG OM NØDVENDIGT GENVINDE DEN KULTURELLE IDENTITET I VORT FÆLLESSKAB. HR. LEMERCIER FRA SOCIET HAR GIVET ANLEDNING TIL SPREDNINGEN AF VORES TERRITORIUMS HISTORISKE OG MILJØMÆSSIGE KULTURARV. GENNEM DIREKTE KENDSKAB TIL OMRÅDET, FORSTÅELSEN AF DETS ÆNDRINGER OG STUDIET AF LOKALE RØDDER OG TRADITIONER HAR DET TIL FORMÅL AT STIMULERE ELEVERNES FØLELSE AF AT TILHØRE OPRINDELSESFÆLLESSKABET SOM EN KONSTRUKTIV OG POSITIV INTERESSE FOR FÆLLES GODER OG TJENESTEYDELSER OG FOR RESPEKTEN FOR OMRÅDET. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKTET ER MOTIVERET AF BEHOVET FOR, AT HVERT ENKELT FÆLLESSKAB INDHENTER SIG GENNEM UNDERSØGELSE AF OG KENDSKAB TIL DETS RØDDER OG TRADITIONER. DERFOR ER MÅLET AT BEVARE OG OM NØDVENDIGT GENVINDE DEN KULTURELLE IDENTITET I VORT FÆLLESSKAB. HR. LEMERCIER FRA SOCIET HAR GIVET ANLEDNING TIL SPREDNINGEN AF VORES TERRITORIUMS HISTORISKE OG MILJØMÆSSIGE KULTURARV. GENNEM DIREKTE KENDSKAB TIL OMRÅDET, FORSTÅELSEN AF DETS ÆNDRINGER OG STUDIET AF LOKALE RØDDER OG TRADITIONER HAR DET TIL FORMÅL AT STIMULERE ELEVERNES FØLELSE AF AT TILHØRE OPRINDELSESFÆLLESSKABET SOM EN KONSTRUKTIV OG POSITIV INTERESSE FOR FÆLLES GODER OG TJENESTEYDELSER OG FOR RESPEKTEN FOR OMRÅDET. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKTET ER MOTIVERET AF BEHOVET FOR, AT HVERT ENKELT FÆLLESSKAB INDHENTER SIG GENNEM UNDERSØGELSE AF OG KENDSKAB TIL DETS RØDDER OG TRADITIONER. DERFOR ER MÅLET AT BEVARE OG OM NØDVENDIGT GENVINDE DEN KULTURELLE IDENTITET I VORT FÆLLESSKAB. HR. LEMERCIER FRA SOCIET HAR GIVET ANLEDNING TIL SPREDNINGEN AF VORES TERRITORIUMS HISTORISKE OG MILJØMÆSSIGE KULTURARV. GENNEM DIREKTE KENDSKAB TIL OMRÅDET, FORSTÅELSEN AF DETS ÆNDRINGER OG STUDIET AF LOKALE RØDDER OG TRADITIONER HAR DET TIL FORMÅL AT STIMULERE ELEVERNES FØLELSE AF AT TILHØRE OPRINDELSESFÆLLESSKABET SOM EN KONSTRUKTIV OG POSITIV INTERESSE FOR FÆLLES GODER OG TJENESTEYDELSER OG FOR RESPEKTEN FOR OMRÅDET. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
ΤΟ ΣΧΈΔΙΟ ΒΑΣΊΖΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΝΆΓΚΗ ΚΆΘΕ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑΣ ΝΑ ΚΑΛΎΨΕΙ ΤΗΝ ΚΑΘΥΣΤΈΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΕΛΈΤΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΤΩΝ ΡΙΖΏΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΑΡΑΔΌΣΕΩΝ ΤΗΣ. ΩΣ ΕΚ ΤΟΎΤΟΥ, Ο ΣΤΌΧΟΣ ΕΊΝΑΙ ΝΑ ΔΙΑΦΥΛΆΞΟΥΜΕ ΚΑΙ, ΌΠΟΥ ΧΡΕΙΆΖΕΤΑΙ, ΝΑ ΑΝΑΚΤΉΣΟΥΜΕ ΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΤΑΥΤΌΤΗΤΑ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑ ΜΑΣ. Ο Κ. LEMERCIER ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΊΑΣ ΠΡΟΚΆΛΕΣΕ ΤΗ ΔΙΑΣΠΟΡΆ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΚΉΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΉΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΤΗΣ ΕΠΙΚΡΆΤΕΙΆΣ ΜΑΣ. ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΆΜΕΣΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ, Η ΚΑΤΑΝΌΗΣΗ ΤΩΝ ΑΛΛΑΓΏΝ ΤΗΣ ΚΑΙ Η ΜΕΛΈΤΗ ΤΩΝ ΤΟΠΙΚΏΝ ΡΙΖΏΝ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΌΣΕΩΝ ΑΠΟΣΚΟΠΕΊ ΣΤΗΝ ΤΌΝΩΣΗ ΤΗΣ ΑΊΣΘΗΣΗΣ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΏΝ ΜΑΣ ΌΤΙ ΑΝΉΚΟΥΝ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑ ΠΡΟΈΛΕΥΣΗΣ ΩΣ ΕΠΟΙΚΟΔΟΜΗΤΙΚΌ ΚΑΙ ΘΕΤΙΚΌ ΕΝΔΙΑΦΈΡΟΝ ΓΙΑ ΤΑ ΚΟΙΝΆ ΑΓΑΘΆ ΚΑΙ ΥΠΗΡΕΣΊΕΣ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΣΕΒΑΣΜΌ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: ΤΟ ΣΧΈΔΙΟ ΒΑΣΊΖΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΝΆΓΚΗ ΚΆΘΕ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑΣ ΝΑ ΚΑΛΎΨΕΙ ΤΗΝ ΚΑΘΥΣΤΈΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΕΛΈΤΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΤΩΝ ΡΙΖΏΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΑΡΑΔΌΣΕΩΝ ΤΗΣ. ΩΣ ΕΚ ΤΟΎΤΟΥ, Ο ΣΤΌΧΟΣ ΕΊΝΑΙ ΝΑ ΔΙΑΦΥΛΆΞΟΥΜΕ ΚΑΙ, ΌΠΟΥ ΧΡΕΙΆΖΕΤΑΙ, ΝΑ ΑΝΑΚΤΉΣΟΥΜΕ ΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΤΑΥΤΌΤΗΤΑ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑ ΜΑΣ. Ο Κ. LEMERCIER ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΊΑΣ ΠΡΟΚΆΛΕΣΕ ΤΗ ΔΙΑΣΠΟΡΆ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΚΉΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΉΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΤΗΣ ΕΠΙΚΡΆΤΕΙΆΣ ΜΑΣ. ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΆΜΕΣΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ, Η ΚΑΤΑΝΌΗΣΗ ΤΩΝ ΑΛΛΑΓΏΝ ΤΗΣ ΚΑΙ Η ΜΕΛΈΤΗ ΤΩΝ ΤΟΠΙΚΏΝ ΡΙΖΏΝ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΌΣΕΩΝ ΑΠΟΣΚΟΠΕΊ ΣΤΗΝ ΤΌΝΩΣΗ ΤΗΣ ΑΊΣΘΗΣΗΣ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΏΝ ΜΑΣ ΌΤΙ ΑΝΉΚΟΥΝ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑ ΠΡΟΈΛΕΥΣΗΣ ΩΣ ΕΠΟΙΚΟΔΟΜΗΤΙΚΌ ΚΑΙ ΘΕΤΙΚΌ ΕΝΔΙΑΦΈΡΟΝ ΓΙΑ ΤΑ ΚΟΙΝΆ ΑΓΑΘΆ ΚΑΙ ΥΠΗΡΕΣΊΕΣ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΣΕΒΑΣΜΌ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: ΤΟ ΣΧΈΔΙΟ ΒΑΣΊΖΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΝΆΓΚΗ ΚΆΘΕ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑΣ ΝΑ ΚΑΛΎΨΕΙ ΤΗΝ ΚΑΘΥΣΤΈΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΕΛΈΤΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΤΩΝ ΡΙΖΏΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΑΡΑΔΌΣΕΩΝ ΤΗΣ. ΩΣ ΕΚ ΤΟΎΤΟΥ, Ο ΣΤΌΧΟΣ ΕΊΝΑΙ ΝΑ ΔΙΑΦΥΛΆΞΟΥΜΕ ΚΑΙ, ΌΠΟΥ ΧΡΕΙΆΖΕΤΑΙ, ΝΑ ΑΝΑΚΤΉΣΟΥΜΕ ΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΤΑΥΤΌΤΗΤΑ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑ ΜΑΣ. Ο Κ. LEMERCIER ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΊΑΣ ΠΡΟΚΆΛΕΣΕ ΤΗ ΔΙΑΣΠΟΡΆ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΚΉΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΉΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΤΗΣ ΕΠΙΚΡΆΤΕΙΆΣ ΜΑΣ. ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΆΜΕΣΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ, Η ΚΑΤΑΝΌΗΣΗ ΤΩΝ ΑΛΛΑΓΏΝ ΤΗΣ ΚΑΙ Η ΜΕΛΈΤΗ ΤΩΝ ΤΟΠΙΚΏΝ ΡΙΖΏΝ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΌΣΕΩΝ ΑΠΟΣΚΟΠΕΊ ΣΤΗΝ ΤΌΝΩΣΗ ΤΗΣ ΑΊΣΘΗΣΗΣ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΏΝ ΜΑΣ ΌΤΙ ΑΝΉΚΟΥΝ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑ ΠΡΟΈΛΕΥΣΗΣ ΩΣ ΕΠΟΙΚΟΔΟΜΗΤΙΚΌ ΚΑΙ ΘΕΤΙΚΌ ΕΝΔΙΑΦΈΡΟΝ ΓΙΑ ΤΑ ΚΟΙΝΆ ΑΓΑΘΆ ΚΑΙ ΥΠΗΡΕΣΊΕΣ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΣΕΒΑΣΜΌ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PROJEKT JE POTAKNUT POTREBOM DA SVAKA ZAJEDNICA DOSTIGNE KORAK KROZ PROUČAVANJE I POZNAVANJE SVOJIH KORIJENA I TRADICIJA. STOGA JE CILJ OČUVATI I, PREMA POTREBI, POVRATITI KULTURNI IDENTITET U NAŠOJ ZAJEDNICI. G. LEMERCIER IZ DRUŠTVA DOVEO JE DO ŠIRENJA POVIJESNOG I EKOLOŠKOG KULTURNOG NASLJEĐA NAŠEG TERITORIJA. IZRAVNIM POZNAVANJEM PODRUČJA, RAZUMIJEVANJEM NJEGOVIH PROMJENA I PROUČAVANJEM LOKALNIH KORIJENA I TRADICIJA NASTOJI SE POTAKNUTI OSJEĆAJ PRIPADNOSTI NAŠIH UČENIKA ZAJEDNICI PODRIJETLA KAO KONSTRUKTIVAN I POZITIVAN INTERES ZA ZAJEDNIČKA DOBRA I USLUGE TE U ODNOSU NA TERITORIJ. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKT JE POTAKNUT POTREBOM DA SVAKA ZAJEDNICA DOSTIGNE KORAK KROZ PROUČAVANJE I POZNAVANJE SVOJIH KORIJENA I TRADICIJA. STOGA JE CILJ OČUVATI I, PREMA POTREBI, POVRATITI KULTURNI IDENTITET U NAŠOJ ZAJEDNICI. G. LEMERCIER IZ DRUŠTVA DOVEO JE DO ŠIRENJA POVIJESNOG I EKOLOŠKOG KULTURNOG NASLJEĐA NAŠEG TERITORIJA. IZRAVNIM POZNAVANJEM PODRUČJA, RAZUMIJEVANJEM NJEGOVIH PROMJENA I PROUČAVANJEM LOKALNIH KORIJENA I TRADICIJA NASTOJI SE POTAKNUTI OSJEĆAJ PRIPADNOSTI NAŠIH UČENIKA ZAJEDNICI PODRIJETLA KAO KONSTRUKTIVAN I POZITIVAN INTERES ZA ZAJEDNIČKA DOBRA I USLUGE TE U ODNOSU NA TERITORIJ. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKT JE POTAKNUT POTREBOM DA SVAKA ZAJEDNICA DOSTIGNE KORAK KROZ PROUČAVANJE I POZNAVANJE SVOJIH KORIJENA I TRADICIJA. STOGA JE CILJ OČUVATI I, PREMA POTREBI, POVRATITI KULTURNI IDENTITET U NAŠOJ ZAJEDNICI. G. LEMERCIER IZ DRUŠTVA DOVEO JE DO ŠIRENJA POVIJESNOG I EKOLOŠKOG KULTURNOG NASLJEĐA NAŠEG TERITORIJA. IZRAVNIM POZNAVANJEM PODRUČJA, RAZUMIJEVANJEM NJEGOVIH PROMJENA I PROUČAVANJEM LOKALNIH KORIJENA I TRADICIJA NASTOJI SE POTAKNUTI OSJEĆAJ PRIPADNOSTI NAŠIH UČENIKA ZAJEDNICI PODRIJETLA KAO KONSTRUKTIVAN I POZITIVAN INTERES ZA ZAJEDNIČKA DOBRA I USLUGE TE U ODNOSU NA TERITORIJ. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PROIECTUL ESTE MOTIVAT DE NECESITATEA CA FIECARE COMUNITATE SĂ RECUPEREZE DECALAJUL PRIN STUDIUL ȘI CUNOAȘTEREA RĂDĂCINILOR ȘI TRADIȚIILOR SALE. PRIN URMARE, SCOPUL ESTE DE A PĂSTRA ȘI, ACOLO UNDE ESTE NECESAR, DE A RECUPERA IDENTITATEA CULTURALĂ ÎN COMUNITATEA NOASTRĂ. DL LEMERCIER DE PE TERITORIUL NOSTRU A DUS LA DISPERSAREA PATRIMONIULUI CULTURAL ISTORIC ȘI ECOLOGIC AL TERITORIULUI NOSTRU. PRIN CUNOAȘTEREA DIRECTĂ A ZONEI, ÎNȚELEGEREA SCHIMBĂRILOR ACESTEIA ȘI STUDIUL RĂDĂCINILOR ȘI TRADIȚIILOR LOCALE VIZEAZĂ STIMULAREA SENTIMENTULUI ELEVILOR NOȘTRI DE APARTENENȚĂ LA COMUNITATEA DE ORIGINE CA UN INTERES CONSTRUCTIV ȘI POZITIV PENTRU BUNURILE ȘI SERVICIILE COMUNE ȘI PENTRU RESPECTAREA TERITORIULUI. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: PROIECTUL ESTE MOTIVAT DE NECESITATEA CA FIECARE COMUNITATE SĂ RECUPEREZE DECALAJUL PRIN STUDIUL ȘI CUNOAȘTEREA RĂDĂCINILOR ȘI TRADIȚIILOR SALE. PRIN URMARE, SCOPUL ESTE DE A PĂSTRA ȘI, ACOLO UNDE ESTE NECESAR, DE A RECUPERA IDENTITATEA CULTURALĂ ÎN COMUNITATEA NOASTRĂ. DL LEMERCIER DE PE TERITORIUL NOSTRU A DUS LA DISPERSAREA PATRIMONIULUI CULTURAL ISTORIC ȘI ECOLOGIC AL TERITORIULUI NOSTRU. PRIN CUNOAȘTEREA DIRECTĂ A ZONEI, ÎNȚELEGEREA SCHIMBĂRILOR ACESTEIA ȘI STUDIUL RĂDĂCINILOR ȘI TRADIȚIILOR LOCALE VIZEAZĂ STIMULAREA SENTIMENTULUI ELEVILOR NOȘTRI DE APARTENENȚĂ LA COMUNITATEA DE ORIGINE CA UN INTERES CONSTRUCTIV ȘI POZITIV PENTRU BUNURILE ȘI SERVICIILE COMUNE ȘI PENTRU RESPECTAREA TERITORIULUI. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PROIECTUL ESTE MOTIVAT DE NECESITATEA CA FIECARE COMUNITATE SĂ RECUPEREZE DECALAJUL PRIN STUDIUL ȘI CUNOAȘTEREA RĂDĂCINILOR ȘI TRADIȚIILOR SALE. PRIN URMARE, SCOPUL ESTE DE A PĂSTRA ȘI, ACOLO UNDE ESTE NECESAR, DE A RECUPERA IDENTITATEA CULTURALĂ ÎN COMUNITATEA NOASTRĂ. DL LEMERCIER DE PE TERITORIUL NOSTRU A DUS LA DISPERSAREA PATRIMONIULUI CULTURAL ISTORIC ȘI ECOLOGIC AL TERITORIULUI NOSTRU. PRIN CUNOAȘTEREA DIRECTĂ A ZONEI, ÎNȚELEGEREA SCHIMBĂRILOR ACESTEIA ȘI STUDIUL RĂDĂCINILOR ȘI TRADIȚIILOR LOCALE VIZEAZĂ STIMULAREA SENTIMENTULUI ELEVILOR NOȘTRI DE APARTENENȚĂ LA COMUNITATEA DE ORIGINE CA UN INTERES CONSTRUCTIV ȘI POZITIV PENTRU BUNURILE ȘI SERVICIILE COMUNE ȘI PENTRU RESPECTAREA TERITORIULUI. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PROJEKT JE MOTIVOVANÝ POTREBOU KAŽDÉHO SPOLOČENSTVA DOBEHNÚŤ ŠTÚDIUM A VEDOMOSTI O SVOJICH KOREŇOCH A TRADÍCIÁCH. CIEĽOM JE PRETO ZACHOVAŤ A V PRÍPADE POTREBY OBNOVIŤ KULTÚRNU IDENTITU V NAŠOM SPOLOČENSTVE. PÁN LEMERCIER ZO SPOLOČNOSTI VIEDOL K ROZPTÝLENIU HISTORICKÉHO A ENVIRONMENTÁLNEHO KULTÚRNEHO DEDIČSTVA NÁŠHO ÚZEMIA. PROSTREDNÍCTVOM PRIAMEHO POZNANIA OBLASTI JE POCHOPENIE JEJ ZMIEN A ŠTÚDIUM MIESTNYCH KOREŇOV A TRADÍCIÍ ZAMERANÉ NA STIMULÁCIU POCITU PRÍSLUŠNOSTI NAŠICH ŽIAKOV K SPOLOČENSTVU PÔVODU AKO KONŠTRUKTÍVNEHO A POZITÍVNEHO ZÁUJMU O SPOLOČNÉ TOVARY A SLUŽBY A O ÚZEMIE. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKT JE MOTIVOVANÝ POTREBOU KAŽDÉHO SPOLOČENSTVA DOBEHNÚŤ ŠTÚDIUM A VEDOMOSTI O SVOJICH KOREŇOCH A TRADÍCIÁCH. CIEĽOM JE PRETO ZACHOVAŤ A V PRÍPADE POTREBY OBNOVIŤ KULTÚRNU IDENTITU V NAŠOM SPOLOČENSTVE. PÁN LEMERCIER ZO SPOLOČNOSTI VIEDOL K ROZPTÝLENIU HISTORICKÉHO A ENVIRONMENTÁLNEHO KULTÚRNEHO DEDIČSTVA NÁŠHO ÚZEMIA. PROSTREDNÍCTVOM PRIAMEHO POZNANIA OBLASTI JE POCHOPENIE JEJ ZMIEN A ŠTÚDIUM MIESTNYCH KOREŇOV A TRADÍCIÍ ZAMERANÉ NA STIMULÁCIU POCITU PRÍSLUŠNOSTI NAŠICH ŽIAKOV K SPOLOČENSTVU PÔVODU AKO KONŠTRUKTÍVNEHO A POZITÍVNEHO ZÁUJMU O SPOLOČNÉ TOVARY A SLUŽBY A O ÚZEMIE. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKT JE MOTIVOVANÝ POTREBOU KAŽDÉHO SPOLOČENSTVA DOBEHNÚŤ ŠTÚDIUM A VEDOMOSTI O SVOJICH KOREŇOCH A TRADÍCIÁCH. CIEĽOM JE PRETO ZACHOVAŤ A V PRÍPADE POTREBY OBNOVIŤ KULTÚRNU IDENTITU V NAŠOM SPOLOČENSTVE. PÁN LEMERCIER ZO SPOLOČNOSTI VIEDOL K ROZPTÝLENIU HISTORICKÉHO A ENVIRONMENTÁLNEHO KULTÚRNEHO DEDIČSTVA NÁŠHO ÚZEMIA. PROSTREDNÍCTVOM PRIAMEHO POZNANIA OBLASTI JE POCHOPENIE JEJ ZMIEN A ŠTÚDIUM MIESTNYCH KOREŇOV A TRADÍCIÍ ZAMERANÉ NA STIMULÁCIU POCITU PRÍSLUŠNOSTI NAŠICH ŽIAKOV K SPOLOČENSTVU PÔVODU AKO KONŠTRUKTÍVNEHO A POZITÍVNEHO ZÁUJMU O SPOLOČNÉ TOVARY A SLUŽBY A O ÚZEMIE. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
IL-PROĠETT HUWA MOTIVAT MILL-ĦTIEĠA LI KULL KOMUNITÀ TLAĦĦAQ MA’ L-ISTUDJU U L-GĦARFIEN TA’ L-GĦERUQ U T-TRADIZZJONIJIET TAGĦHA. GĦALHEKK, L-GĦAN HUWA LI TINŻAMM U FEJN MEĦTIEĠ TIĠI RKUPRATA L-IDENTITÀ KULTURALI FIL-KOMUNITÀ TAGĦNA. IS-SUR LEMERCIER TAS-SOĊJETÀ WASSAL GĦAT-TIXRID TAL-WIRT KULTURALI STORIKU U AMBJENTALI TAT-TERRITORJU TAGĦNA. PERMEZZ TA’ GĦARFIEN DIRETT TAŻ-ŻONA, IL-FEHIM TAL-BIDLIET TAGĦHA U L-ISTUDJU TAL-GĦERUQ U T-TRADIZZJONIJIET LOKALI HUWA MAĦSUB BIEX JISTIMULA S-SENS TA’ APPARTENENZA TAL-ISTUDENTI TAGĦNA GĦALL-KOMUNITÀ TAL-ORIĠINI BĦALA INTERESS KOSTRUTTIV U POŻITTIV FIL-PRODOTTI U S-SERVIZZI KOMUNI U FIR-RIGWARD TAT-TERRITORJU. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: IL-PROĠETT HUWA MOTIVAT MILL-ĦTIEĠA LI KULL KOMUNITÀ TLAĦĦAQ MA’ L-ISTUDJU U L-GĦARFIEN TA’ L-GĦERUQ U T-TRADIZZJONIJIET TAGĦHA. GĦALHEKK, L-GĦAN HUWA LI TINŻAMM U FEJN MEĦTIEĠ TIĠI RKUPRATA L-IDENTITÀ KULTURALI FIL-KOMUNITÀ TAGĦNA. IS-SUR LEMERCIER TAS-SOĊJETÀ WASSAL GĦAT-TIXRID TAL-WIRT KULTURALI STORIKU U AMBJENTALI TAT-TERRITORJU TAGĦNA. PERMEZZ TA’ GĦARFIEN DIRETT TAŻ-ŻONA, IL-FEHIM TAL-BIDLIET TAGĦHA U L-ISTUDJU TAL-GĦERUQ U T-TRADIZZJONIJIET LOKALI HUWA MAĦSUB BIEX JISTIMULA S-SENS TA’ APPARTENENZA TAL-ISTUDENTI TAGĦNA GĦALL-KOMUNITÀ TAL-ORIĠINI BĦALA INTERESS KOSTRUTTIV U POŻITTIV FIL-PRODOTTI U S-SERVIZZI KOMUNI U FIR-RIGWARD TAT-TERRITORJU. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: IL-PROĠETT HUWA MOTIVAT MILL-ĦTIEĠA LI KULL KOMUNITÀ TLAĦĦAQ MA’ L-ISTUDJU U L-GĦARFIEN TA’ L-GĦERUQ U T-TRADIZZJONIJIET TAGĦHA. GĦALHEKK, L-GĦAN HUWA LI TINŻAMM U FEJN MEĦTIEĠ TIĠI RKUPRATA L-IDENTITÀ KULTURALI FIL-KOMUNITÀ TAGĦNA. IS-SUR LEMERCIER TAS-SOĊJETÀ WASSAL GĦAT-TIXRID TAL-WIRT KULTURALI STORIKU U AMBJENTALI TAT-TERRITORJU TAGĦNA. PERMEZZ TA’ GĦARFIEN DIRETT TAŻ-ŻONA, IL-FEHIM TAL-BIDLIET TAGĦHA U L-ISTUDJU TAL-GĦERUQ U T-TRADIZZJONIJIET LOKALI HUWA MAĦSUB BIEX JISTIMULA S-SENS TA’ APPARTENENZA TAL-ISTUDENTI TAGĦNA GĦALL-KOMUNITÀ TAL-ORIĠINI BĦALA INTERESS KOSTRUTTIV U POŻITTIV FIL-PRODOTTI U S-SERVIZZI KOMUNI U FIR-RIGWARD TAT-TERRITORJU. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O PROJETO É MOTIVADO PELA NECESSIDADE DE CADA COMUNIDADE RECUPERAR O ATRASO ATRAVÉS DO ESTUDO E DO CONHECIMENTO DAS SUAS RAÍZES E TRADIÇÕES. POR CONSEGUINTE, O OBJETIVO É PRESERVAR E, SE NECESSÁRIO, RECUPERAR A IDENTIDADE CULTURAL NA NOSSA COMUNIDADE. O SENHOR DEPUTADO LEMERCIER DA SOCIEDADE DEU ORIGEM À DISPERSÃO DO PATRIMÓNIO CULTURAL HISTÓRICO E AMBIENTAL DO NOSSO TERRITÓRIO. ATRAVÉS DO CONHECIMENTO DIRETO DA ÁREA, A COMPREENSÃO DAS SUAS MUDANÇAS E O ESTUDO DAS RAÍZES E TRADIÇÕES LOCAIS DESTINAM-SE A ESTIMULAR O SENTIMENTO DE PERTENÇA DOS NOSSOS ALUNOS À COMUNIDADE DE ORIGEM COMO UM INTERESSE CONSTRUTIVO E POSITIVO PELOS HAVERES E SERVIÇOS COMUNS E PELO RESPEITO DO TERRITÓRIO. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O PROJETO É MOTIVADO PELA NECESSIDADE DE CADA COMUNIDADE RECUPERAR O ATRASO ATRAVÉS DO ESTUDO E DO CONHECIMENTO DAS SUAS RAÍZES E TRADIÇÕES. POR CONSEGUINTE, O OBJETIVO É PRESERVAR E, SE NECESSÁRIO, RECUPERAR A IDENTIDADE CULTURAL NA NOSSA COMUNIDADE. O SENHOR DEPUTADO LEMERCIER DA SOCIEDADE DEU ORIGEM À DISPERSÃO DO PATRIMÓNIO CULTURAL HISTÓRICO E AMBIENTAL DO NOSSO TERRITÓRIO. ATRAVÉS DO CONHECIMENTO DIRETO DA ÁREA, A COMPREENSÃO DAS SUAS MUDANÇAS E O ESTUDO DAS RAÍZES E TRADIÇÕES LOCAIS DESTINAM-SE A ESTIMULAR O SENTIMENTO DE PERTENÇA DOS NOSSOS ALUNOS À COMUNIDADE DE ORIGEM COMO UM INTERESSE CONSTRUTIVO E POSITIVO PELOS HAVERES E SERVIÇOS COMUNS E PELO RESPEITO DO TERRITÓRIO. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O PROJETO É MOTIVADO PELA NECESSIDADE DE CADA COMUNIDADE RECUPERAR O ATRASO ATRAVÉS DO ESTUDO E DO CONHECIMENTO DAS SUAS RAÍZES E TRADIÇÕES. POR CONSEGUINTE, O OBJETIVO É PRESERVAR E, SE NECESSÁRIO, RECUPERAR A IDENTIDADE CULTURAL NA NOSSA COMUNIDADE. O SENHOR DEPUTADO LEMERCIER DA SOCIEDADE DEU ORIGEM À DISPERSÃO DO PATRIMÓNIO CULTURAL HISTÓRICO E AMBIENTAL DO NOSSO TERRITÓRIO. ATRAVÉS DO CONHECIMENTO DIRETO DA ÁREA, A COMPREENSÃO DAS SUAS MUDANÇAS E O ESTUDO DAS RAÍZES E TRADIÇÕES LOCAIS DESTINAM-SE A ESTIMULAR O SENTIMENTO DE PERTENÇA DOS NOSSOS ALUNOS À COMUNIDADE DE ORIGEM COMO UM INTERESSE CONSTRUTIVO E POSITIVO PELOS HAVERES E SERVIÇOS COMUNS E PELO RESPEITO DO TERRITÓRIO. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
HANKKEEN TAUSTALLA ON SE, ETTÄ JOKAISEN YHTEISÖN ON KUROTTAVA KIINNI JUURIAAN JA PERINTEITÄÄN KOSKEVAN TUTKIMUKSEN JA TUNTEMUKSEN KAUTTA. SEN VUOKSI TAVOITTEENA ON SÄILYTTÄÄ KULTTUURI-IDENTITEETTI YHTEISÖSSÄMME JA TARVITTAESSA PALAUTTAA SE. PARLAMENTIN JÄSEN LEMERCIER ON JOHTANUT ALUEEMME HISTORIALLISEN JA YMPÄRISTÖLLISEN KULTTUURIPERINNÖN HAJAANTUMISEEN. ALUEEN SUORAN TUNTEMISEN, SEN MUUTOSTEN YMMÄRTÄMISEN JA PAIKALLISTEN JUURIEN JA PERINTEIDEN TUTKIMISEN TARKOITUKSENA ON EDISTÄÄ OPPILAIDEN TUNNETTA KUULUMISESTA ALKUPERÄYHTEISÖÖN RAKENTAVANA JA POSITIIVISENA KIINNOSTUKSENA YHTEISIÄ TAVAROITA JA PALVELUJA KOHTAAN SEKÄ ALUEEN SUHTEEN. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: HANKKEEN TAUSTALLA ON SE, ETTÄ JOKAISEN YHTEISÖN ON KUROTTAVA KIINNI JUURIAAN JA PERINTEITÄÄN KOSKEVAN TUTKIMUKSEN JA TUNTEMUKSEN KAUTTA. SEN VUOKSI TAVOITTEENA ON SÄILYTTÄÄ KULTTUURI-IDENTITEETTI YHTEISÖSSÄMME JA TARVITTAESSA PALAUTTAA SE. PARLAMENTIN JÄSEN LEMERCIER ON JOHTANUT ALUEEMME HISTORIALLISEN JA YMPÄRISTÖLLISEN KULTTUURIPERINNÖN HAJAANTUMISEEN. ALUEEN SUORAN TUNTEMISEN, SEN MUUTOSTEN YMMÄRTÄMISEN JA PAIKALLISTEN JUURIEN JA PERINTEIDEN TUTKIMISEN TARKOITUKSENA ON EDISTÄÄ OPPILAIDEN TUNNETTA KUULUMISESTA ALKUPERÄYHTEISÖÖN RAKENTAVANA JA POSITIIVISENA KIINNOSTUKSENA YHTEISIÄ TAVAROITA JA PALVELUJA KOHTAAN SEKÄ ALUEEN SUHTEEN. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: HANKKEEN TAUSTALLA ON SE, ETTÄ JOKAISEN YHTEISÖN ON KUROTTAVA KIINNI JUURIAAN JA PERINTEITÄÄN KOSKEVAN TUTKIMUKSEN JA TUNTEMUKSEN KAUTTA. SEN VUOKSI TAVOITTEENA ON SÄILYTTÄÄ KULTTUURI-IDENTITEETTI YHTEISÖSSÄMME JA TARVITTAESSA PALAUTTAA SE. PARLAMENTIN JÄSEN LEMERCIER ON JOHTANUT ALUEEMME HISTORIALLISEN JA YMPÄRISTÖLLISEN KULTTUURIPERINNÖN HAJAANTUMISEEN. ALUEEN SUORAN TUNTEMISEN, SEN MUUTOSTEN YMMÄRTÄMISEN JA PAIKALLISTEN JUURIEN JA PERINTEIDEN TUTKIMISEN TARKOITUKSENA ON EDISTÄÄ OPPILAIDEN TUNNETTA KUULUMISESTA ALKUPERÄYHTEISÖÖN RAKENTAVANA JA POSITIIVISENA KIINNOSTUKSENA YHTEISIÄ TAVAROITA JA PALVELUJA KOHTAAN SEKÄ ALUEEN SUHTEEN. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PROJEKT JEST MOTYWOWANY KONIECZNOŚCIĄ NADROBIENIA ZALEGŁOŚCI PRZEZ KAŻDĄ WSPÓLNOTĘ POPRZEZ BADANIE I ZNAJOMOŚĆ JEJ KORZENI I TRADYCJI. W ZWIĄZKU Z TYM CELEM JEST ZACHOWANIE I, W RAZIE POTRZEBY, ODZYSKANIE TOŻSAMOŚCI KULTUROWEJ W NASZEJ WSPÓLNOCIE. PAN LEMERCIER Z SOCIET SPOWODOWAŁ ROZPROSZENIE HISTORYCZNEGO I EKOLOGICZNEGO DZIEDZICTWA KULTUROWEGO NASZEGO TERYTORIUM. POPRZEZ BEZPOŚREDNIĄ ZNAJOMOŚĆ TEGO OBSZARU, ZROZUMIENIE JEGO ZMIAN ORAZ BADANIE LOKALNYCH KORZENI I TRADYCJI MA NA CELU STYMULOWANIE POCZUCIA PRZYNALEŻNOŚCI NASZYCH UCZNIÓW DO WSPÓLNOTY POCHODZENIA JAKO KONSTRUKTYWNEGO I POZYTYWNEGO ZAINTERESOWANIA WSPÓLNYMI DOBRAMI I USŁUGAMI ORAZ W ODNIESIENIU DO TERYTORIUM. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKT JEST MOTYWOWANY KONIECZNOŚCIĄ NADROBIENIA ZALEGŁOŚCI PRZEZ KAŻDĄ WSPÓLNOTĘ POPRZEZ BADANIE I ZNAJOMOŚĆ JEJ KORZENI I TRADYCJI. W ZWIĄZKU Z TYM CELEM JEST ZACHOWANIE I, W RAZIE POTRZEBY, ODZYSKANIE TOŻSAMOŚCI KULTUROWEJ W NASZEJ WSPÓLNOCIE. PAN LEMERCIER Z SOCIET SPOWODOWAŁ ROZPROSZENIE HISTORYCZNEGO I EKOLOGICZNEGO DZIEDZICTWA KULTUROWEGO NASZEGO TERYTORIUM. POPRZEZ BEZPOŚREDNIĄ ZNAJOMOŚĆ TEGO OBSZARU, ZROZUMIENIE JEGO ZMIAN ORAZ BADANIE LOKALNYCH KORZENI I TRADYCJI MA NA CELU STYMULOWANIE POCZUCIA PRZYNALEŻNOŚCI NASZYCH UCZNIÓW DO WSPÓLNOTY POCHODZENIA JAKO KONSTRUKTYWNEGO I POZYTYWNEGO ZAINTERESOWANIA WSPÓLNYMI DOBRAMI I USŁUGAMI ORAZ W ODNIESIENIU DO TERYTORIUM. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKT JEST MOTYWOWANY KONIECZNOŚCIĄ NADROBIENIA ZALEGŁOŚCI PRZEZ KAŻDĄ WSPÓLNOTĘ POPRZEZ BADANIE I ZNAJOMOŚĆ JEJ KORZENI I TRADYCJI. W ZWIĄZKU Z TYM CELEM JEST ZACHOWANIE I, W RAZIE POTRZEBY, ODZYSKANIE TOŻSAMOŚCI KULTUROWEJ W NASZEJ WSPÓLNOCIE. PAN LEMERCIER Z SOCIET SPOWODOWAŁ ROZPROSZENIE HISTORYCZNEGO I EKOLOGICZNEGO DZIEDZICTWA KULTUROWEGO NASZEGO TERYTORIUM. POPRZEZ BEZPOŚREDNIĄ ZNAJOMOŚĆ TEGO OBSZARU, ZROZUMIENIE JEGO ZMIAN ORAZ BADANIE LOKALNYCH KORZENI I TRADYCJI MA NA CELU STYMULOWANIE POCZUCIA PRZYNALEŻNOŚCI NASZYCH UCZNIÓW DO WSPÓLNOTY POCHODZENIA JAKO KONSTRUKTYWNEGO I POZYTYWNEGO ZAINTERESOWANIA WSPÓLNYMI DOBRAMI I USŁUGAMI ORAZ W ODNIESIENIU DO TERYTORIUM. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PROJEKT TEMELJI NA POTREBI, DA VSAKA SKUPNOST DOHITI ŠTUDIJ IN POZNAVANJE SVOJIH KORENIN IN TRADICIJ. ZATO JE CILJ OHRANITI IN PO POTREBI OBNOVITI KULTURNO IDENTITETO V NAŠI SKUPNOSTI. GOSPOD LEMERCIER IZ DRUŠTVA JE POVZROČIL ŠIRJENJE ZGODOVINSKE IN OKOLJSKE KULTURNE DEDIŠČINE NAŠEGA OZEMLJA. Z NEPOSREDNIM POZNAVANJEM OBMOČJA, RAZUMEVANJEM NJEGOVIH SPREMEMB IN PREUČEVANJEM LOKALNIH KORENIN IN TRADICIJ JE NAMEN NAŠIH UČENCEV SPODBUDITI OBČUTEK PRIPADNOSTI SKUPNOSTI IZVORA KOT KONSTRUKTIVNEGA IN POZITIVNEGA INTERESA ZA SKUPNO BLAGO IN STORITVE TER ZA SPOŠTOVANJE OZEMLJA. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKT TEMELJI NA POTREBI, DA VSAKA SKUPNOST DOHITI ŠTUDIJ IN POZNAVANJE SVOJIH KORENIN IN TRADICIJ. ZATO JE CILJ OHRANITI IN PO POTREBI OBNOVITI KULTURNO IDENTITETO V NAŠI SKUPNOSTI. GOSPOD LEMERCIER IZ DRUŠTVA JE POVZROČIL ŠIRJENJE ZGODOVINSKE IN OKOLJSKE KULTURNE DEDIŠČINE NAŠEGA OZEMLJA. Z NEPOSREDNIM POZNAVANJEM OBMOČJA, RAZUMEVANJEM NJEGOVIH SPREMEMB IN PREUČEVANJEM LOKALNIH KORENIN IN TRADICIJ JE NAMEN NAŠIH UČENCEV SPODBUDITI OBČUTEK PRIPADNOSTI SKUPNOSTI IZVORA KOT KONSTRUKTIVNEGA IN POZITIVNEGA INTERESA ZA SKUPNO BLAGO IN STORITVE TER ZA SPOŠTOVANJE OZEMLJA. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKT TEMELJI NA POTREBI, DA VSAKA SKUPNOST DOHITI ŠTUDIJ IN POZNAVANJE SVOJIH KORENIN IN TRADICIJ. ZATO JE CILJ OHRANITI IN PO POTREBI OBNOVITI KULTURNO IDENTITETO V NAŠI SKUPNOSTI. GOSPOD LEMERCIER IZ DRUŠTVA JE POVZROČIL ŠIRJENJE ZGODOVINSKE IN OKOLJSKE KULTURNE DEDIŠČINE NAŠEGA OZEMLJA. Z NEPOSREDNIM POZNAVANJEM OBMOČJA, RAZUMEVANJEM NJEGOVIH SPREMEMB IN PREUČEVANJEM LOKALNIH KORENIN IN TRADICIJ JE NAMEN NAŠIH UČENCEV SPODBUDITI OBČUTEK PRIPADNOSTI SKUPNOSTI IZVORA KOT KONSTRUKTIVNEGA IN POZITIVNEGA INTERESA ZA SKUPNO BLAGO IN STORITVE TER ZA SPOŠTOVANJE OZEMLJA. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PROJEKT JE MOTIVOVÁN POTŘEBOU, ABY KAŽDÉ SPOLEČENSTVÍ DOHNALO STUDIUM A ZNALOSTI SVÝCH KOŘENŮ A TRADIC. PROTO JE CÍLEM ZACHOVAT A V PŘÍPADĚ POTŘEBY OBNOVIT KULTURNÍ IDENTITU V NAŠEM SPOLEČENSTVÍ. PAN LEMERCIER ZE SPOLEČNOSTI VEDL K ROZPTÝLENÍ HISTORICKÉHO A ENVIRONMENTÁLNÍHO KULTURNÍHO DĚDICTVÍ NAŠEHO ÚZEMÍ. PROSTŘEDNICTVÍM PŘÍMÝCH ZNALOSTÍ TÉTO OBLASTI MÁ POROZUMĚNÍ JEJÍM ZMĚNÁM A STUDIUM MÍSTNÍCH KOŘENŮ A TRADIC STIMULOVAT POCIT SOUNÁLEŽITOSTI NAŠICH ŽÁKŮ SE SPOLEČENSTVÍM PŮVODU JAKO KONSTRUKTIVNÍ A POZITIVNÍ ZÁJEM O SPOLEČNÉ ZBOŽÍ A SLUŽBY A O ÚZEMÍ. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKT JE MOTIVOVÁN POTŘEBOU, ABY KAŽDÉ SPOLEČENSTVÍ DOHNALO STUDIUM A ZNALOSTI SVÝCH KOŘENŮ A TRADIC. PROTO JE CÍLEM ZACHOVAT A V PŘÍPADĚ POTŘEBY OBNOVIT KULTURNÍ IDENTITU V NAŠEM SPOLEČENSTVÍ. PAN LEMERCIER ZE SPOLEČNOSTI VEDL K ROZPTÝLENÍ HISTORICKÉHO A ENVIRONMENTÁLNÍHO KULTURNÍHO DĚDICTVÍ NAŠEHO ÚZEMÍ. PROSTŘEDNICTVÍM PŘÍMÝCH ZNALOSTÍ TÉTO OBLASTI MÁ POROZUMĚNÍ JEJÍM ZMĚNÁM A STUDIUM MÍSTNÍCH KOŘENŮ A TRADIC STIMULOVAT POCIT SOUNÁLEŽITOSTI NAŠICH ŽÁKŮ SE SPOLEČENSTVÍM PŮVODU JAKO KONSTRUKTIVNÍ A POZITIVNÍ ZÁJEM O SPOLEČNÉ ZBOŽÍ A SLUŽBY A O ÚZEMÍ. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKT JE MOTIVOVÁN POTŘEBOU, ABY KAŽDÉ SPOLEČENSTVÍ DOHNALO STUDIUM A ZNALOSTI SVÝCH KOŘENŮ A TRADIC. PROTO JE CÍLEM ZACHOVAT A V PŘÍPADĚ POTŘEBY OBNOVIT KULTURNÍ IDENTITU V NAŠEM SPOLEČENSTVÍ. PAN LEMERCIER ZE SPOLEČNOSTI VEDL K ROZPTÝLENÍ HISTORICKÉHO A ENVIRONMENTÁLNÍHO KULTURNÍHO DĚDICTVÍ NAŠEHO ÚZEMÍ. PROSTŘEDNICTVÍM PŘÍMÝCH ZNALOSTÍ TÉTO OBLASTI MÁ POROZUMĚNÍ JEJÍM ZMĚNÁM A STUDIUM MÍSTNÍCH KOŘENŮ A TRADIC STIMULOVAT POCIT SOUNÁLEŽITOSTI NAŠICH ŽÁKŮ SE SPOLEČENSTVÍM PŮVODU JAKO KONSTRUKTIVNÍ A POZITIVNÍ ZÁJEM O SPOLEČNÉ ZBOŽÍ A SLUŽBY A O ÚZEMÍ. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PROJEKTAS GRINDŽIAMAS BŪTINYBE KIEKVIENAI BENDRUOMENEI PASIVYTI STUDIJAS IR ŽINIAS APIE SAVO ŠAKNIS IR TRADICIJAS. TODĖL SIEKIAMA IŠSAUGOTI IR PRIREIKUS ATKURTI MŪSŲ BENDRIJOS KULTŪRINĮ TAPATUMĄ. PONAS LEMERCIER IŠ SOCIET SUKĖLĖ ISTORINIO IR APLINKOS KULTŪROS PAVELDO IŠPLITIMĄ MŪSŲ TERITORIJOJE. TIESIOGIAI IŠMANANT ŠIĄ VIETOVĘ, JOS POKYČIŲ SUPRATIMAS IR VIETINIŲ ŠAKNŲ BEI TRADICIJŲ TYRIMAS YRA SKIRTAS SKATINTI MŪSŲ MOKINIŲ PRIKLAUSYMO KILMĖS BENDRIJAI JAUSMĄ KAIP KONSTRUKTYVŲ IR POZITYVŲ SUSIDOMĖJIMĄ BENDROMIS GĖRYBĖMIS IR PASLAUGOMIS BEI TERITORIJOS ATŽVILGIU. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKTAS GRINDŽIAMAS BŪTINYBE KIEKVIENAI BENDRUOMENEI PASIVYTI STUDIJAS IR ŽINIAS APIE SAVO ŠAKNIS IR TRADICIJAS. TODĖL SIEKIAMA IŠSAUGOTI IR PRIREIKUS ATKURTI MŪSŲ BENDRIJOS KULTŪRINĮ TAPATUMĄ. PONAS LEMERCIER IŠ SOCIET SUKĖLĖ ISTORINIO IR APLINKOS KULTŪROS PAVELDO IŠPLITIMĄ MŪSŲ TERITORIJOJE. TIESIOGIAI IŠMANANT ŠIĄ VIETOVĘ, JOS POKYČIŲ SUPRATIMAS IR VIETINIŲ ŠAKNŲ BEI TRADICIJŲ TYRIMAS YRA SKIRTAS SKATINTI MŪSŲ MOKINIŲ PRIKLAUSYMO KILMĖS BENDRIJAI JAUSMĄ KAIP KONSTRUKTYVŲ IR POZITYVŲ SUSIDOMĖJIMĄ BENDROMIS GĖRYBĖMIS IR PASLAUGOMIS BEI TERITORIJOS ATŽVILGIU. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKTAS GRINDŽIAMAS BŪTINYBE KIEKVIENAI BENDRUOMENEI PASIVYTI STUDIJAS IR ŽINIAS APIE SAVO ŠAKNIS IR TRADICIJAS. TODĖL SIEKIAMA IŠSAUGOTI IR PRIREIKUS ATKURTI MŪSŲ BENDRIJOS KULTŪRINĮ TAPATUMĄ. PONAS LEMERCIER IŠ SOCIET SUKĖLĖ ISTORINIO IR APLINKOS KULTŪROS PAVELDO IŠPLITIMĄ MŪSŲ TERITORIJOJE. TIESIOGIAI IŠMANANT ŠIĄ VIETOVĘ, JOS POKYČIŲ SUPRATIMAS IR VIETINIŲ ŠAKNŲ BEI TRADICIJŲ TYRIMAS YRA SKIRTAS SKATINTI MŪSŲ MOKINIŲ PRIKLAUSYMO KILMĖS BENDRIJAI JAUSMĄ KAIP KONSTRUKTYVŲ IR POZITYVŲ SUSIDOMĖJIMĄ BENDROMIS GĖRYBĖMIS IR PASLAUGOMIS BEI TERITORIJOS ATŽVILGIU. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PROJEKTS IR MOTIVĒTS AR NEPIECIEŠAMĪBU KATRAI KOPIENAI PANĀKT, IZMANTOJOT PĒTĪJUMU UN ZINĀŠANAS PAR TĀ SAKNĒM UN TRADĪCIJĀM. TĀDĒĻ MĒRĶIS IR SAGLABĀT UN VAJADZĪBAS GADĪJUMĀ ATGŪT KULTŪRAS IDENTITĀTI MŪSU KOPIENĀ. L. LEMERCIER KUNGS NO SABIEDRĪBAS IR IZPLATĪJIS MŪSU TERITORIJAS VĒSTURISKO UN VIDES KULTŪRAS MANTOJUMU. TIEŠI PĀRZINOT TERITORIJU, IZPRATNE PAR TĀS PĀRMAIŅĀM UN VIETĒJO SAKŅU UN TRADĪCIJU IZPĒTE IR PAREDZĒTA, LAI VEICINĀTU MŪSU SKOLĒNU PIEDERĪBAS SAJŪTU IZCELSMES KOPIENAI KĀ KONSTRUKTĪVU UN POZITĪVU INTERESI PAR KOPĪGĀM PRECĒM UN PAKALPOJUMIEM UN ATTIECĪBĀ UZ TERITORIJU. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKTS IR MOTIVĒTS AR NEPIECIEŠAMĪBU KATRAI KOPIENAI PANĀKT, IZMANTOJOT PĒTĪJUMU UN ZINĀŠANAS PAR TĀ SAKNĒM UN TRADĪCIJĀM. TĀDĒĻ MĒRĶIS IR SAGLABĀT UN VAJADZĪBAS GADĪJUMĀ ATGŪT KULTŪRAS IDENTITĀTI MŪSU KOPIENĀ. L. LEMERCIER KUNGS NO SABIEDRĪBAS IR IZPLATĪJIS MŪSU TERITORIJAS VĒSTURISKO UN VIDES KULTŪRAS MANTOJUMU. TIEŠI PĀRZINOT TERITORIJU, IZPRATNE PAR TĀS PĀRMAIŅĀM UN VIETĒJO SAKŅU UN TRADĪCIJU IZPĒTE IR PAREDZĒTA, LAI VEICINĀTU MŪSU SKOLĒNU PIEDERĪBAS SAJŪTU IZCELSMES KOPIENAI KĀ KONSTRUKTĪVU UN POZITĪVU INTERESI PAR KOPĪGĀM PRECĒM UN PAKALPOJUMIEM UN ATTIECĪBĀ UZ TERITORIJU. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKTS IR MOTIVĒTS AR NEPIECIEŠAMĪBU KATRAI KOPIENAI PANĀKT, IZMANTOJOT PĒTĪJUMU UN ZINĀŠANAS PAR TĀ SAKNĒM UN TRADĪCIJĀM. TĀDĒĻ MĒRĶIS IR SAGLABĀT UN VAJADZĪBAS GADĪJUMĀ ATGŪT KULTŪRAS IDENTITĀTI MŪSU KOPIENĀ. L. LEMERCIER KUNGS NO SABIEDRĪBAS IR IZPLATĪJIS MŪSU TERITORIJAS VĒSTURISKO UN VIDES KULTŪRAS MANTOJUMU. TIEŠI PĀRZINOT TERITORIJU, IZPRATNE PAR TĀS PĀRMAIŅĀM UN VIETĒJO SAKŅU UN TRADĪCIJU IZPĒTE IR PAREDZĒTA, LAI VEICINĀTU MŪSU SKOLĒNU PIEDERĪBAS SAJŪTU IZCELSMES KOPIENAI KĀ KONSTRUKTĪVU UN POZITĪVU INTERESI PAR KOPĪGĀM PRECĒM UN PAKALPOJUMIEM UN ATTIECĪBĀ UZ TERITORIJU. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
ПРОЕКТЪТ Е МОТИВИРАН ОТ НЕОБХОДИМОСТТА ВСЯКА ОБЩНОСТ ДА НАВАКСА ЧРЕЗ ИЗУЧАВАНЕТО И ПОЗНАВАНЕТО НА НЕЙНИТЕ КОРЕНИ И ТРАДИЦИИ. СЛЕДОВАТЕЛНО ЦЕЛТА Е ДА СЕ ЗАПАЗИ И, КЪДЕТО Е НЕОБХОДИМО, ДА СЕ ВЪЗСТАНОВИ КУЛТУРНАТА ИДЕНТИЧНОСТ В НАШАТА ОБЩНОСТ. Г-Н LEMERCIER ОТ ОБЩЕСТВОТО ДОВЕДЕ ДО РАЗПРОСТРАНЕНИЕТО НА ИСТОРИЧЕСКОТО И ЕКОЛОГИЧНО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО НА НАШАТА ТЕРИТОРИЯ. ЧРЕЗ ПРЯКО ПОЗНАВАНЕ НА РАЙОНА, РАЗБИРАНЕТО НА НЕЙНИТЕ ПРОМЕНИ И ИЗУЧАВАНЕТО НА МЕСТНИТЕ КОРЕНИ И ТРАДИЦИИ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА СТИМУЛИРА ЧУВСТВОТО ЗА ПРИНАДЛЕЖНОСТ НА НАШИТЕ УЧЕНИЦИ КЪМ ОБЩНОСТТА НА ПРОИЗХОД КАТО КОНСТРУКТИВЕН И ПОЛОЖИТЕЛЕН ИНТЕРЕС КЪМ ОБЩИТЕ БЛАГА И УСЛУГИ И ОТ ГЛЕДНА ТОЧКА НА ТЕРИТОРИЯТА. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: ПРОЕКТЪТ Е МОТИВИРАН ОТ НЕОБХОДИМОСТТА ВСЯКА ОБЩНОСТ ДА НАВАКСА ЧРЕЗ ИЗУЧАВАНЕТО И ПОЗНАВАНЕТО НА НЕЙНИТЕ КОРЕНИ И ТРАДИЦИИ. СЛЕДОВАТЕЛНО ЦЕЛТА Е ДА СЕ ЗАПАЗИ И, КЪДЕТО Е НЕОБХОДИМО, ДА СЕ ВЪЗСТАНОВИ КУЛТУРНАТА ИДЕНТИЧНОСТ В НАШАТА ОБЩНОСТ. Г-Н LEMERCIER ОТ ОБЩЕСТВОТО ДОВЕДЕ ДО РАЗПРОСТРАНЕНИЕТО НА ИСТОРИЧЕСКОТО И ЕКОЛОГИЧНО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО НА НАШАТА ТЕРИТОРИЯ. ЧРЕЗ ПРЯКО ПОЗНАВАНЕ НА РАЙОНА, РАЗБИРАНЕТО НА НЕЙНИТЕ ПРОМЕНИ И ИЗУЧАВАНЕТО НА МЕСТНИТЕ КОРЕНИ И ТРАДИЦИИ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА СТИМУЛИРА ЧУВСТВОТО ЗА ПРИНАДЛЕЖНОСТ НА НАШИТЕ УЧЕНИЦИ КЪМ ОБЩНОСТТА НА ПРОИЗХОД КАТО КОНСТРУКТИВЕН И ПОЛОЖИТЕЛЕН ИНТЕРЕС КЪМ ОБЩИТЕ БЛАГА И УСЛУГИ И ОТ ГЛЕДНА ТОЧКА НА ТЕРИТОРИЯТА. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: ПРОЕКТЪТ Е МОТИВИРАН ОТ НЕОБХОДИМОСТТА ВСЯКА ОБЩНОСТ ДА НАВАКСА ЧРЕЗ ИЗУЧАВАНЕТО И ПОЗНАВАНЕТО НА НЕЙНИТЕ КОРЕНИ И ТРАДИЦИИ. СЛЕДОВАТЕЛНО ЦЕЛТА Е ДА СЕ ЗАПАЗИ И, КЪДЕТО Е НЕОБХОДИМО, ДА СЕ ВЪЗСТАНОВИ КУЛТУРНАТА ИДЕНТИЧНОСТ В НАШАТА ОБЩНОСТ. Г-Н LEMERCIER ОТ ОБЩЕСТВОТО ДОВЕДЕ ДО РАЗПРОСТРАНЕНИЕТО НА ИСТОРИЧЕСКОТО И ЕКОЛОГИЧНО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО НА НАШАТА ТЕРИТОРИЯ. ЧРЕЗ ПРЯКО ПОЗНАВАНЕ НА РАЙОНА, РАЗБИРАНЕТО НА НЕЙНИТЕ ПРОМЕНИ И ИЗУЧАВАНЕТО НА МЕСТНИТЕ КОРЕНИ И ТРАДИЦИИ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА СТИМУЛИРА ЧУВСТВОТО ЗА ПРИНАДЛЕЖНОСТ НА НАШИТЕ УЧЕНИЦИ КЪМ ОБЩНОСТТА НА ПРОИЗХОД КАТО КОНСТРУКТИВЕН И ПОЛОЖИТЕЛЕН ИНТЕРЕС КЪМ ОБЩИТЕ БЛАГА И УСЛУГИ И ОТ ГЛЕДНА ТОЧКА НА ТЕРИТОРИЯТА. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A PROJEKTET AZ INDOKOLJA, HOGY MINDEN KÖZÖSSÉGNEK FEL KELL LÉPNIE GYÖKEREI ÉS HAGYOMÁNYAI TANULMÁNYOZÁSA ÉS ISMERETE RÉVÉN. EZÉRT A CÉL A KULTURÁLIS IDENTITÁS MEGŐRZÉSE ÉS SZÜKSÉG ESETÉN HELYREÁLLÍTÁSA KÖZÖSSÉGÜNKBEN. LEMERCIER ÚR, A TÁRSADALOM TAGJA TERÜLETÜNK TÖRTÉNELMI ÉS KÖRNYEZETI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGÉNEK ELTERJEDÉSÉHEZ VEZETETT. A TERÜLET KÖZVETLEN ISMERETE RÉVÉN A VÁLTOZÁSOK MEGÉRTÉSE, VALAMINT A HELYI GYÖKEREK ÉS HAGYOMÁNYOK TANULMÁNYOZÁSA ARRA IRÁNYUL, HOGY A TANULÓK A SZÁRMAZÁSI KÖZÖSSÉGHEZ VALÓ TARTOZÁS ÉRZÉSÉT A KÖZÖS JAVAK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK, VALAMINT A TERÜLET TEKINTETÉBEN KONSTRUKTÍV ÉS POZITÍV ÉRDEKLŐDÉSKÉNT KELTSÉK FEL. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A PROJEKTET AZ INDOKOLJA, HOGY MINDEN KÖZÖSSÉGNEK FEL KELL LÉPNIE GYÖKEREI ÉS HAGYOMÁNYAI TANULMÁNYOZÁSA ÉS ISMERETE RÉVÉN. EZÉRT A CÉL A KULTURÁLIS IDENTITÁS MEGŐRZÉSE ÉS SZÜKSÉG ESETÉN HELYREÁLLÍTÁSA KÖZÖSSÉGÜNKBEN. LEMERCIER ÚR, A TÁRSADALOM TAGJA TERÜLETÜNK TÖRTÉNELMI ÉS KÖRNYEZETI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGÉNEK ELTERJEDÉSÉHEZ VEZETETT. A TERÜLET KÖZVETLEN ISMERETE RÉVÉN A VÁLTOZÁSOK MEGÉRTÉSE, VALAMINT A HELYI GYÖKEREK ÉS HAGYOMÁNYOK TANULMÁNYOZÁSA ARRA IRÁNYUL, HOGY A TANULÓK A SZÁRMAZÁSI KÖZÖSSÉGHEZ VALÓ TARTOZÁS ÉRZÉSÉT A KÖZÖS JAVAK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK, VALAMINT A TERÜLET TEKINTETÉBEN KONSTRUKTÍV ÉS POZITÍV ÉRDEKLŐDÉSKÉNT KELTSÉK FEL. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A PROJEKTET AZ INDOKOLJA, HOGY MINDEN KÖZÖSSÉGNEK FEL KELL LÉPNIE GYÖKEREI ÉS HAGYOMÁNYAI TANULMÁNYOZÁSA ÉS ISMERETE RÉVÉN. EZÉRT A CÉL A KULTURÁLIS IDENTITÁS MEGŐRZÉSE ÉS SZÜKSÉG ESETÉN HELYREÁLLÍTÁSA KÖZÖSSÉGÜNKBEN. LEMERCIER ÚR, A TÁRSADALOM TAGJA TERÜLETÜNK TÖRTÉNELMI ÉS KÖRNYEZETI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGÉNEK ELTERJEDÉSÉHEZ VEZETETT. A TERÜLET KÖZVETLEN ISMERETE RÉVÉN A VÁLTOZÁSOK MEGÉRTÉSE, VALAMINT A HELYI GYÖKEREK ÉS HAGYOMÁNYOK TANULMÁNYOZÁSA ARRA IRÁNYUL, HOGY A TANULÓK A SZÁRMAZÁSI KÖZÖSSÉGHEZ VALÓ TARTOZÁS ÉRZÉSÉT A KÖZÖS JAVAK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK, VALAMINT A TERÜLET TEKINTETÉBEN KONSTRUKTÍV ÉS POZITÍV ÉRDEKLŐDÉSKÉNT KELTSÉK FEL. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
TÁ AN TIONSCADAL SPREAGTHA AG AN NGÁ ATÁ LE GACH POBAL CHUN TEACHT SUAS TRÍD AN STAIDÉAR AGUS EOLAS AR A FRÉAMHACHA AGUS TRAIDISIÚIN. DÁ BHRÍ SIN, IS É AN AIDHM ATÁ ANN AN FHÉINIÚLACHT CHULTÚRTHA INÁR BPOBAL A CHAOMHNÚ AGUS A AISGHABHÁIL NUAIR IS GÁ. TÁ AN TUASAL LEMERCIER ÓN SOCIET TAR ÉIS SCAIPEADH OIDHREACHT CHULTÚRTHA STAIRIÚIL AGUS CHOMHSHAOIL ÁR GCRÍOCH A SCAIPEADH. TRÍ EOLAS DÍREACH AR AN GCEANTAR, TÁ AN TUISCINT AR A CHUID ATHRUITHE AGUS STAIDÉAR A DHÉANAMH AR FHRÉAMHACHA AGUS AR THRAIDISIÚIN ÁITIÚLA CEAPTHA CHUN MOTHÚ MUINTEARAIS ÁR NDALTAÍ SA PHOBAL TIONSCNAIMH A SPREAGADH MAR LEAS CUIDITHEACH AGUS DEARFACH SNA HEARRAÍ AGUS SNA SEIRBHÍSÍ COITIANTA AGUS I MEAS NA CRÍCHE. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: TÁ AN TIONSCADAL SPREAGTHA AG AN NGÁ ATÁ LE GACH POBAL CHUN TEACHT SUAS TRÍD AN STAIDÉAR AGUS EOLAS AR A FRÉAMHACHA AGUS TRAIDISIÚIN. DÁ BHRÍ SIN, IS É AN AIDHM ATÁ ANN AN FHÉINIÚLACHT CHULTÚRTHA INÁR BPOBAL A CHAOMHNÚ AGUS A AISGHABHÁIL NUAIR IS GÁ. TÁ AN TUASAL LEMERCIER ÓN SOCIET TAR ÉIS SCAIPEADH OIDHREACHT CHULTÚRTHA STAIRIÚIL AGUS CHOMHSHAOIL ÁR GCRÍOCH A SCAIPEADH. TRÍ EOLAS DÍREACH AR AN GCEANTAR, TÁ AN TUISCINT AR A CHUID ATHRUITHE AGUS STAIDÉAR A DHÉANAMH AR FHRÉAMHACHA AGUS AR THRAIDISIÚIN ÁITIÚLA CEAPTHA CHUN MOTHÚ MUINTEARAIS ÁR NDALTAÍ SA PHOBAL TIONSCNAIMH A SPREAGADH MAR LEAS CUIDITHEACH AGUS DEARFACH SNA HEARRAÍ AGUS SNA SEIRBHÍSÍ COITIANTA AGUS I MEAS NA CRÍCHE. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: TÁ AN TIONSCADAL SPREAGTHA AG AN NGÁ ATÁ LE GACH POBAL CHUN TEACHT SUAS TRÍD AN STAIDÉAR AGUS EOLAS AR A FRÉAMHACHA AGUS TRAIDISIÚIN. DÁ BHRÍ SIN, IS É AN AIDHM ATÁ ANN AN FHÉINIÚLACHT CHULTÚRTHA INÁR BPOBAL A CHAOMHNÚ AGUS A AISGHABHÁIL NUAIR IS GÁ. TÁ AN TUASAL LEMERCIER ÓN SOCIET TAR ÉIS SCAIPEADH OIDHREACHT CHULTÚRTHA STAIRIÚIL AGUS CHOMHSHAOIL ÁR GCRÍOCH A SCAIPEADH. TRÍ EOLAS DÍREACH AR AN GCEANTAR, TÁ AN TUISCINT AR A CHUID ATHRUITHE AGUS STAIDÉAR A DHÉANAMH AR FHRÉAMHACHA AGUS AR THRAIDISIÚIN ÁITIÚLA CEAPTHA CHUN MOTHÚ MUINTEARAIS ÁR NDALTAÍ SA PHOBAL TIONSCNAIMH A SPREAGADH MAR LEAS CUIDITHEACH AGUS DEARFACH SNA HEARRAÍ AGUS SNA SEIRBHÍSÍ COITIANTA AGUS I MEAS NA CRÍCHE. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PROJEKTET MOTIVERAS AV ATT VARJE GEMENSKAP MÅSTE KOMMA IKAPP GENOM STUDIER OCH KUNSKAP OM SINA RÖTTER OCH TRADITIONER. SYFTET ÄR DÄRFÖR ATT BEVARA OCH VID BEHOV ÅTERSTÄLLA DEN KULTURELLA IDENTITETEN I VÅR GEMENSKAP. LEMERCIER FRÅN SOCIETEN HAR GETT UPPHOV TILL SPRIDNING AV DET HISTORISKA OCH MILJÖMÄSSIGA KULTURARVET I VÅRT TERRITORIUM. GENOM DIREKTA KUNSKAPER OM OMRÅDET SYFTAR FÖRSTÅELSEN AV DESS FÖRÄNDRINGAR OCH STUDIER AV LOKALA RÖTTER OCH TRADITIONER TILL ATT STIMULERA VÅRA ELEVERS KÄNSLA AV TILLHÖRIGHET TILL URSPRUNGSGEMENSKAPEN SOM ETT KONSTRUKTIVT OCH POSITIVT INTRESSE FÖR DE GEMENSAMMA VARORNA OCH TJÄNSTERNA OCH FÖR TERRITORIET. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKTET MOTIVERAS AV ATT VARJE GEMENSKAP MÅSTE KOMMA IKAPP GENOM STUDIER OCH KUNSKAP OM SINA RÖTTER OCH TRADITIONER. SYFTET ÄR DÄRFÖR ATT BEVARA OCH VID BEHOV ÅTERSTÄLLA DEN KULTURELLA IDENTITETEN I VÅR GEMENSKAP. LEMERCIER FRÅN SOCIETEN HAR GETT UPPHOV TILL SPRIDNING AV DET HISTORISKA OCH MILJÖMÄSSIGA KULTURARVET I VÅRT TERRITORIUM. GENOM DIREKTA KUNSKAPER OM OMRÅDET SYFTAR FÖRSTÅELSEN AV DESS FÖRÄNDRINGAR OCH STUDIER AV LOKALA RÖTTER OCH TRADITIONER TILL ATT STIMULERA VÅRA ELEVERS KÄNSLA AV TILLHÖRIGHET TILL URSPRUNGSGEMENSKAPEN SOM ETT KONSTRUKTIVT OCH POSITIVT INTRESSE FÖR DE GEMENSAMMA VARORNA OCH TJÄNSTERNA OCH FÖR TERRITORIET. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKTET MOTIVERAS AV ATT VARJE GEMENSKAP MÅSTE KOMMA IKAPP GENOM STUDIER OCH KUNSKAP OM SINA RÖTTER OCH TRADITIONER. SYFTET ÄR DÄRFÖR ATT BEVARA OCH VID BEHOV ÅTERSTÄLLA DEN KULTURELLA IDENTITETEN I VÅR GEMENSKAP. LEMERCIER FRÅN SOCIETEN HAR GETT UPPHOV TILL SPRIDNING AV DET HISTORISKA OCH MILJÖMÄSSIGA KULTURARVET I VÅRT TERRITORIUM. GENOM DIREKTA KUNSKAPER OM OMRÅDET SYFTAR FÖRSTÅELSEN AV DESS FÖRÄNDRINGAR OCH STUDIER AV LOKALA RÖTTER OCH TRADITIONER TILL ATT STIMULERA VÅRA ELEVERS KÄNSLA AV TILLHÖRIGHET TILL URSPRUNGSGEMENSKAPEN SOM ETT KONSTRUKTIVT OCH POSITIVT INTRESSE FÖR DE GEMENSAMMA VARORNA OCH TJÄNSTERNA OCH FÖR TERRITORIET. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PROJEKT ON AJENDATUD SELLEST, ET IGAL ÜHENDUSEL ON VAJA JÄRELE JÕUDA OMA JUURTE JA TRADITSIOONIDE UURIMISE JA TUNDMISE KAUDU. SEETÕTTU ON EESMÄRK SÄILITADA JA VAJADUSE KORRAL TAASTADA MEIE ÜHENDUSE KULTUURILIST IDENTITEETI. SOCIET LEMERCIER ON PÕHJUSTANUD MEIE TERRITOORIUMI AJALOOLISE JA KESKKONNAALASE KULTUURIPÄRANDI LAIALIVALGUMISE. PIIRKONNA VAHETU TUNDMISE, SELLE MUUTUSTE MÕISTMISE NING KOHALIKE JUURTE JA TRADITSIOONIDE UURIMISE EESMÄRK ON STIMULEERIDA MEIE ÕPILASTE PÄRITOLUÜHENDUSSE KUULUMISE TUNNET KONSTRUKTIIVSE JA POSITIIVSE HUVINA ÜHISTE KAUPADE JA TEENUSTE VASTU NING TERRITOORIUMI AUSTAMISE VASTU. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKT ON AJENDATUD SELLEST, ET IGAL ÜHENDUSEL ON VAJA JÄRELE JÕUDA OMA JUURTE JA TRADITSIOONIDE UURIMISE JA TUNDMISE KAUDU. SEETÕTTU ON EESMÄRK SÄILITADA JA VAJADUSE KORRAL TAASTADA MEIE ÜHENDUSE KULTUURILIST IDENTITEETI. SOCIET LEMERCIER ON PÕHJUSTANUD MEIE TERRITOORIUMI AJALOOLISE JA KESKKONNAALASE KULTUURIPÄRANDI LAIALIVALGUMISE. PIIRKONNA VAHETU TUNDMISE, SELLE MUUTUSTE MÕISTMISE NING KOHALIKE JUURTE JA TRADITSIOONIDE UURIMISE EESMÄRK ON STIMULEERIDA MEIE ÕPILASTE PÄRITOLUÜHENDUSSE KUULUMISE TUNNET KONSTRUKTIIVSE JA POSITIIVSE HUVINA ÜHISTE KAUPADE JA TEENUSTE VASTU NING TERRITOORIUMI AUSTAMISE VASTU. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKT ON AJENDATUD SELLEST, ET IGAL ÜHENDUSEL ON VAJA JÄRELE JÕUDA OMA JUURTE JA TRADITSIOONIDE UURIMISE JA TUNDMISE KAUDU. SEETÕTTU ON EESMÄRK SÄILITADA JA VAJADUSE KORRAL TAASTADA MEIE ÜHENDUSE KULTUURILIST IDENTITEETI. SOCIET LEMERCIER ON PÕHJUSTANUD MEIE TERRITOORIUMI AJALOOLISE JA KESKKONNAALASE KULTUURIPÄRANDI LAIALIVALGUMISE. PIIRKONNA VAHETU TUNDMISE, SELLE MUUTUSTE MÕISTMISE NING KOHALIKE JUURTE JA TRADITSIOONIDE UURIMISE EESMÄRK ON STIMULEERIDA MEIE ÕPILASTE PÄRITOLUÜHENDUSSE KUULUMISE TUNNET KONSTRUKTIIVSE JA POSITIIVSE HUVINA ÜHISTE KAUPADE JA TEENUSTE VASTU NING TERRITOORIUMI AUSTAMISE VASTU. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Province of Barletta-Andria-Trani / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
MARGHERITA DI SAVOIA | |||||||||||||||
Property / location (string): MARGHERITA DI SAVOIA / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
39,060.0 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 39,060.0 Euro / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
23,609.92 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 23,609.92 Euro / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
60.45 percent
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 60.45 percent / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 19:22, 8 April 2023
Project Q687434 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | I AM IN MY COUNTRY |
Project Q687434 in Italy |
Statements
23,609.92 Euro
0 references
39,060.0 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
17 April 2018
0 references
24 June 2019
0 references
25 September 2019
0 references
I.C. "GIOVANNI XXIII-G.PASCOLI"
0 references
IL PROGETTO TROVA LA SUA MOTIVAZIONE NELLA NECESSIT CHE OGNI COMUNIT AVVERTE DI RECUPERARE LA PROPRIA IDENTIT ATTRAVERSO LO STUDIO E LA CONOSCENZA DELLE PROPRIE RADICI E TRADIZIONI. QUINDI LOBIETTIVO CHE CI SI PROPONE QUELLO DI CONSERVARE E L DOVE NECESSARIO RECUPERARE LIDENTIT CULTURALE NELLA E DELLA NOSTRA COMUNIT. LEVOLVERSI DELLA SOCIET HA DETERMINATO LA DISPERSIONE DEL PATRIMONIO STORICO CULTURALE ARTISTICO ED AMBIENTALE DEL NOSTRO TERRITORIO. ATTRAVERSO LA CONOSCENZA DIRETTA DEL TERRITORIO LA PRESA DI COSCIENZA DEI SUOI CAMBIAMENTI E CON LO STUDIO DELLE RADICI E DELLE TRADIZIONI LOCALI CI SI PROPONE DI STIMOLARE NEI NOSTRI ALUNNI IL SENSO DI APPARTENENZA ALLA COMUNIT DI ORIGINE NONCH UN INTERESSE COSTRUTTIVO E POSITIVO PER I BENI ED I SERVIZI COMUNI ED IL RISPETTO DEL TERRITORIO. (Italian)
0 references
THE PROJECT IS MOTIVATED BY THE NEED FOR EVERY COMMUNITY TO CATCH UP THROUGH THE STUDY AND KNOWLEDGE OF ITS ROOTS AND TRADITIONS. THEREFORE, THE AIM IS TO PRESERVE AND WHERE NECESSARY RECOVER THE CULTURAL IDENTITY IN OUR COMMUNITY. MR LEMERCIER OF THE SOCIET HAS GIVEN RISE TO THE DISPERSAL OF THE HISTORICAL AND ENVIRONMENTAL CULTURAL HERITAGE OF OUR TERRITORY. THROUGH DIRECT KNOWLEDGE OF THE AREA, THE UNDERSTANDING OF ITS CHANGES AND THE STUDY OF LOCAL ROOTS AND TRADITIONS IS INTENDED TO STIMULATE OUR PUPILS’ SENSE OF BELONGING TO THE COMMUNITY OF ORIGIN AS A CONSTRUCTIVE AND POSITIVE INTEREST IN THE COMMON GOODS AND SERVICES AND IN THE RESPECT OF THE TERRITORY. (English)
0 references
LE PROJET TROUVE SA MOTIVATION DANS LE BESOIN QUE CHAQUE COMMUNAUTÉ RESSENT DE RETROUVER SON IDENTITÉ À TRAVERS L’ÉTUDE ET LA CONNAISSANCE DE SES RACINES ET TRADITIONS. L’OBJECTIF EST DONC DE PRÉSERVER ET, LE CAS ÉCHÉANT, DE RETROUVER L’IDENTITÉ CULTURELLE DANS LA COMMUNAUTÉ ET DANS NOTRE COMMUNAUTÉ. L’ÉVOLUTION DE LA SOCIÉTÉ A CONDUIT À LA DISPERSION DU PATRIMOINE CULTUREL HISTORIQUE ARTISTIQUE ET ENVIRONNEMENTAL DE NOTRE TERRITOIRE. PAR LA CONNAISSANCE DIRECTE DU TERRITOIRE, LA PRISE DE CONSCIENCE DE SES CHANGEMENTS ET L’ÉTUDE DES RACINES ET DES TRADITIONS LOCALES NOUS VISONS À STIMULER CHEZ NOS ÉLÈVES LE SENTIMENT D’APPARTENANCE À LA COMMUNAUTÉ D’ORIGINE AINSI QU’UN INTÉRÊT CONSTRUCTIF ET POSITIF POUR LES BIENS ET SERVICES COMMUNS ET LE RESPECT DU TERRITOIRE. (French)
9 December 2021
0 references
DAS PROJEKT FINDET SEINE MOTIVATION IN DER NOTWENDIGKEIT, DASS JEDE GEMEINSCHAFT FÜHLT, IHRE IDENTITÄT DURCH DAS STUDIUM UND DIE KENNTNIS IHRER WURZELN UND TRADITIONEN WIEDERZUERLANGEN. DAS ZIEL BESTEHT ALSO DARIN, DIE KULTURELLE IDENTITÄT IN DER GEMEINSCHAFT UND IN UNSERER GEMEINSCHAFT ZU ERHALTEN UND ERFORDERLICHENFALLS WIEDERZUERLANGEN. DIE ENTWICKLUNG DER GESELLSCHAFT HAT ZUR ZERSPLITTERUNG DES KÜNSTLERISCHEN UND ÖKOLOGISCHEN HISTORISCHEN KULTURELLEN ERBES UNSERES TERRITORIUMS GEFÜHRT. DURCH DIE DIREKTE KENNTNIS DES TERRITORIUMS, DAS BEWUSSTSEIN FÜR SEINE VERÄNDERUNGEN UND DIE ERFORSCHUNG DER WURZELN UND LOKALEN TRADITIONEN WOLLEN WIR IN UNSEREN SCHÜLERN DAS GEFÜHL DER ZUGEHÖRIGKEIT ZUR HERKUNFTSGEMEINSCHAFT SOWIE EIN KONSTRUKTIVES UND POSITIVES INTERESSE AN GEMEINSAMEN WAREN UND DIENSTLEISTUNGEN UND DER ACHTUNG DES TERRITORIUMS STIMULIEREN. (German)
19 December 2021
0 references
HET PROJECT VINDT ZIJN MOTIVATIE IN DE NOODZAAK DAT ELKE GEMEENSCHAP HAAR IDENTITEIT HERSTELT DOOR MIDDEL VAN STUDIE EN KENNIS VAN HAAR WORTELS EN TRADITIES. HET DOEL IS DUS DE CULTURELE IDENTITEIT IN DE GEMEENSCHAP EN IN ONZE GEMEENSCHAP TE BEHOUDEN EN WAAR NODIG TE HERSTELLEN. DE EVOLUTIE VAN DE SAMENLEVING HEEFT GELEID TOT DE VERSPREIDING VAN HET ARTISTIEKE EN ECOLOGISCHE HISTORISCHE CULTURELE ERFGOED VAN ONS GRONDGEBIED. DOOR DE DIRECTE KENNIS VAN HET GRONDGEBIED, HET BEWUSTZIJN VAN DE VERANDERINGEN ERVAN EN MET DE BESTUDERING VAN DE WORTELS EN LOKALE TRADITIES, WILLEN WIJ BIJ ONZE LEERLINGEN HET GEVOEL TE STIMULEREN DAT ZIJ TOT DE GEMEENSCHAP VAN HERKOMST BEHOREN, ALSMEDE EEN CONSTRUCTIEF EN POSITIEF BELANG VOOR GEMEENSCHAPPELIJKE GOEDEREN EN DIENSTEN EN HET RESPECT VOOR HET GRONDGEBIED. (Dutch)
11 January 2022
0 references
EL PROYECTO ENCUENTRA SU MOTIVACIÓN EN LA NECESIDAD DE QUE CADA COMUNIDAD SIENTA RECUPERAR SU IDENTIDAD MEDIANTE EL ESTUDIO Y EL CONOCIMIENTO DE SUS RAÍCES Y TRADICIONES. ASÍ PUES, EL OBJETIVO ES PRESERVAR Y, CUANDO SEA NECESARIO, RECUPERAR LA IDENTIDAD CULTURAL EN LA COMUNIDAD Y EN NUESTRA COMUNIDAD. LA EVOLUCIÓN DE LA SOCIEDAD HA LLEVADO A LA DISPERSIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL HISTÓRICO ARTÍSTICO Y AMBIENTAL DE NUESTRO TERRITORIO. A TRAVÉS DEL CONOCIMIENTO DIRECTO DEL TERRITORIO, LA CONCIENCIA DE SUS CAMBIOS Y CON EL ESTUDIO DE LAS RAÍCES Y TRADICIONES LOCALES PRETENDEMOS ESTIMULAR EN NUESTROS ALUMNOS EL SENTIDO DE PERTENENCIA A LA COMUNIDAD DE ORIGEN, ASÍ COMO UN INTERÉS CONSTRUCTIVO Y POSITIVO POR LOS BIENES Y SERVICIOS COMUNES Y EL RESPETO POR EL TERRITORIO. (Spanish)
29 January 2022
0 references
PROJEKTET ER MOTIVERET AF BEHOVET FOR, AT HVERT ENKELT FÆLLESSKAB INDHENTER SIG GENNEM UNDERSØGELSE AF OG KENDSKAB TIL DETS RØDDER OG TRADITIONER. DERFOR ER MÅLET AT BEVARE OG OM NØDVENDIGT GENVINDE DEN KULTURELLE IDENTITET I VORT FÆLLESSKAB. HR. LEMERCIER FRA SOCIET HAR GIVET ANLEDNING TIL SPREDNINGEN AF VORES TERRITORIUMS HISTORISKE OG MILJØMÆSSIGE KULTURARV. GENNEM DIREKTE KENDSKAB TIL OMRÅDET, FORSTÅELSEN AF DETS ÆNDRINGER OG STUDIET AF LOKALE RØDDER OG TRADITIONER HAR DET TIL FORMÅL AT STIMULERE ELEVERNES FØLELSE AF AT TILHØRE OPRINDELSESFÆLLESSKABET SOM EN KONSTRUKTIV OG POSITIV INTERESSE FOR FÆLLES GODER OG TJENESTEYDELSER OG FOR RESPEKTEN FOR OMRÅDET. (Danish)
25 July 2022
0 references
ΤΟ ΣΧΈΔΙΟ ΒΑΣΊΖΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΝΆΓΚΗ ΚΆΘΕ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑΣ ΝΑ ΚΑΛΎΨΕΙ ΤΗΝ ΚΑΘΥΣΤΈΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΕΛΈΤΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΤΩΝ ΡΙΖΏΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΑΡΑΔΌΣΕΩΝ ΤΗΣ. ΩΣ ΕΚ ΤΟΎΤΟΥ, Ο ΣΤΌΧΟΣ ΕΊΝΑΙ ΝΑ ΔΙΑΦΥΛΆΞΟΥΜΕ ΚΑΙ, ΌΠΟΥ ΧΡΕΙΆΖΕΤΑΙ, ΝΑ ΑΝΑΚΤΉΣΟΥΜΕ ΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΤΑΥΤΌΤΗΤΑ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑ ΜΑΣ. Ο Κ. LEMERCIER ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΊΑΣ ΠΡΟΚΆΛΕΣΕ ΤΗ ΔΙΑΣΠΟΡΆ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΚΉΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΉΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΤΗΣ ΕΠΙΚΡΆΤΕΙΆΣ ΜΑΣ. ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΆΜΕΣΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ, Η ΚΑΤΑΝΌΗΣΗ ΤΩΝ ΑΛΛΑΓΏΝ ΤΗΣ ΚΑΙ Η ΜΕΛΈΤΗ ΤΩΝ ΤΟΠΙΚΏΝ ΡΙΖΏΝ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΌΣΕΩΝ ΑΠΟΣΚΟΠΕΊ ΣΤΗΝ ΤΌΝΩΣΗ ΤΗΣ ΑΊΣΘΗΣΗΣ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΏΝ ΜΑΣ ΌΤΙ ΑΝΉΚΟΥΝ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑ ΠΡΟΈΛΕΥΣΗΣ ΩΣ ΕΠΟΙΚΟΔΟΜΗΤΙΚΌ ΚΑΙ ΘΕΤΙΚΌ ΕΝΔΙΑΦΈΡΟΝ ΓΙΑ ΤΑ ΚΟΙΝΆ ΑΓΑΘΆ ΚΑΙ ΥΠΗΡΕΣΊΕΣ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΣΕΒΑΣΜΌ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ. (Greek)
25 July 2022
0 references
PROJEKT JE POTAKNUT POTREBOM DA SVAKA ZAJEDNICA DOSTIGNE KORAK KROZ PROUČAVANJE I POZNAVANJE SVOJIH KORIJENA I TRADICIJA. STOGA JE CILJ OČUVATI I, PREMA POTREBI, POVRATITI KULTURNI IDENTITET U NAŠOJ ZAJEDNICI. G. LEMERCIER IZ DRUŠTVA DOVEO JE DO ŠIRENJA POVIJESNOG I EKOLOŠKOG KULTURNOG NASLJEĐA NAŠEG TERITORIJA. IZRAVNIM POZNAVANJEM PODRUČJA, RAZUMIJEVANJEM NJEGOVIH PROMJENA I PROUČAVANJEM LOKALNIH KORIJENA I TRADICIJA NASTOJI SE POTAKNUTI OSJEĆAJ PRIPADNOSTI NAŠIH UČENIKA ZAJEDNICI PODRIJETLA KAO KONSTRUKTIVAN I POZITIVAN INTERES ZA ZAJEDNIČKA DOBRA I USLUGE TE U ODNOSU NA TERITORIJ. (Croatian)
25 July 2022
0 references
PROIECTUL ESTE MOTIVAT DE NECESITATEA CA FIECARE COMUNITATE SĂ RECUPEREZE DECALAJUL PRIN STUDIUL ȘI CUNOAȘTEREA RĂDĂCINILOR ȘI TRADIȚIILOR SALE. PRIN URMARE, SCOPUL ESTE DE A PĂSTRA ȘI, ACOLO UNDE ESTE NECESAR, DE A RECUPERA IDENTITATEA CULTURALĂ ÎN COMUNITATEA NOASTRĂ. DL LEMERCIER DE PE TERITORIUL NOSTRU A DUS LA DISPERSAREA PATRIMONIULUI CULTURAL ISTORIC ȘI ECOLOGIC AL TERITORIULUI NOSTRU. PRIN CUNOAȘTEREA DIRECTĂ A ZONEI, ÎNȚELEGEREA SCHIMBĂRILOR ACESTEIA ȘI STUDIUL RĂDĂCINILOR ȘI TRADIȚIILOR LOCALE VIZEAZĂ STIMULAREA SENTIMENTULUI ELEVILOR NOȘTRI DE APARTENENȚĂ LA COMUNITATEA DE ORIGINE CA UN INTERES CONSTRUCTIV ȘI POZITIV PENTRU BUNURILE ȘI SERVICIILE COMUNE ȘI PENTRU RESPECTAREA TERITORIULUI. (Romanian)
25 July 2022
0 references
PROJEKT JE MOTIVOVANÝ POTREBOU KAŽDÉHO SPOLOČENSTVA DOBEHNÚŤ ŠTÚDIUM A VEDOMOSTI O SVOJICH KOREŇOCH A TRADÍCIÁCH. CIEĽOM JE PRETO ZACHOVAŤ A V PRÍPADE POTREBY OBNOVIŤ KULTÚRNU IDENTITU V NAŠOM SPOLOČENSTVE. PÁN LEMERCIER ZO SPOLOČNOSTI VIEDOL K ROZPTÝLENIU HISTORICKÉHO A ENVIRONMENTÁLNEHO KULTÚRNEHO DEDIČSTVA NÁŠHO ÚZEMIA. PROSTREDNÍCTVOM PRIAMEHO POZNANIA OBLASTI JE POCHOPENIE JEJ ZMIEN A ŠTÚDIUM MIESTNYCH KOREŇOV A TRADÍCIÍ ZAMERANÉ NA STIMULÁCIU POCITU PRÍSLUŠNOSTI NAŠICH ŽIAKOV K SPOLOČENSTVU PÔVODU AKO KONŠTRUKTÍVNEHO A POZITÍVNEHO ZÁUJMU O SPOLOČNÉ TOVARY A SLUŽBY A O ÚZEMIE. (Slovak)
25 July 2022
0 references
IL-PROĠETT HUWA MOTIVAT MILL-ĦTIEĠA LI KULL KOMUNITÀ TLAĦĦAQ MA’ L-ISTUDJU U L-GĦARFIEN TA’ L-GĦERUQ U T-TRADIZZJONIJIET TAGĦHA. GĦALHEKK, L-GĦAN HUWA LI TINŻAMM U FEJN MEĦTIEĠ TIĠI RKUPRATA L-IDENTITÀ KULTURALI FIL-KOMUNITÀ TAGĦNA. IS-SUR LEMERCIER TAS-SOĊJETÀ WASSAL GĦAT-TIXRID TAL-WIRT KULTURALI STORIKU U AMBJENTALI TAT-TERRITORJU TAGĦNA. PERMEZZ TA’ GĦARFIEN DIRETT TAŻ-ŻONA, IL-FEHIM TAL-BIDLIET TAGĦHA U L-ISTUDJU TAL-GĦERUQ U T-TRADIZZJONIJIET LOKALI HUWA MAĦSUB BIEX JISTIMULA S-SENS TA’ APPARTENENZA TAL-ISTUDENTI TAGĦNA GĦALL-KOMUNITÀ TAL-ORIĠINI BĦALA INTERESS KOSTRUTTIV U POŻITTIV FIL-PRODOTTI U S-SERVIZZI KOMUNI U FIR-RIGWARD TAT-TERRITORJU. (Maltese)
25 July 2022
0 references
O PROJETO É MOTIVADO PELA NECESSIDADE DE CADA COMUNIDADE RECUPERAR O ATRASO ATRAVÉS DO ESTUDO E DO CONHECIMENTO DAS SUAS RAÍZES E TRADIÇÕES. POR CONSEGUINTE, O OBJETIVO É PRESERVAR E, SE NECESSÁRIO, RECUPERAR A IDENTIDADE CULTURAL NA NOSSA COMUNIDADE. O SENHOR DEPUTADO LEMERCIER DA SOCIEDADE DEU ORIGEM À DISPERSÃO DO PATRIMÓNIO CULTURAL HISTÓRICO E AMBIENTAL DO NOSSO TERRITÓRIO. ATRAVÉS DO CONHECIMENTO DIRETO DA ÁREA, A COMPREENSÃO DAS SUAS MUDANÇAS E O ESTUDO DAS RAÍZES E TRADIÇÕES LOCAIS DESTINAM-SE A ESTIMULAR O SENTIMENTO DE PERTENÇA DOS NOSSOS ALUNOS À COMUNIDADE DE ORIGEM COMO UM INTERESSE CONSTRUTIVO E POSITIVO PELOS HAVERES E SERVIÇOS COMUNS E PELO RESPEITO DO TERRITÓRIO. (Portuguese)
25 July 2022
0 references
HANKKEEN TAUSTALLA ON SE, ETTÄ JOKAISEN YHTEISÖN ON KUROTTAVA KIINNI JUURIAAN JA PERINTEITÄÄN KOSKEVAN TUTKIMUKSEN JA TUNTEMUKSEN KAUTTA. SEN VUOKSI TAVOITTEENA ON SÄILYTTÄÄ KULTTUURI-IDENTITEETTI YHTEISÖSSÄMME JA TARVITTAESSA PALAUTTAA SE. PARLAMENTIN JÄSEN LEMERCIER ON JOHTANUT ALUEEMME HISTORIALLISEN JA YMPÄRISTÖLLISEN KULTTUURIPERINNÖN HAJAANTUMISEEN. ALUEEN SUORAN TUNTEMISEN, SEN MUUTOSTEN YMMÄRTÄMISEN JA PAIKALLISTEN JUURIEN JA PERINTEIDEN TUTKIMISEN TARKOITUKSENA ON EDISTÄÄ OPPILAIDEN TUNNETTA KUULUMISESTA ALKUPERÄYHTEISÖÖN RAKENTAVANA JA POSITIIVISENA KIINNOSTUKSENA YHTEISIÄ TAVAROITA JA PALVELUJA KOHTAAN SEKÄ ALUEEN SUHTEEN. (Finnish)
25 July 2022
0 references
PROJEKT JEST MOTYWOWANY KONIECZNOŚCIĄ NADROBIENIA ZALEGŁOŚCI PRZEZ KAŻDĄ WSPÓLNOTĘ POPRZEZ BADANIE I ZNAJOMOŚĆ JEJ KORZENI I TRADYCJI. W ZWIĄZKU Z TYM CELEM JEST ZACHOWANIE I, W RAZIE POTRZEBY, ODZYSKANIE TOŻSAMOŚCI KULTUROWEJ W NASZEJ WSPÓLNOCIE. PAN LEMERCIER Z SOCIET SPOWODOWAŁ ROZPROSZENIE HISTORYCZNEGO I EKOLOGICZNEGO DZIEDZICTWA KULTUROWEGO NASZEGO TERYTORIUM. POPRZEZ BEZPOŚREDNIĄ ZNAJOMOŚĆ TEGO OBSZARU, ZROZUMIENIE JEGO ZMIAN ORAZ BADANIE LOKALNYCH KORZENI I TRADYCJI MA NA CELU STYMULOWANIE POCZUCIA PRZYNALEŻNOŚCI NASZYCH UCZNIÓW DO WSPÓLNOTY POCHODZENIA JAKO KONSTRUKTYWNEGO I POZYTYWNEGO ZAINTERESOWANIA WSPÓLNYMI DOBRAMI I USŁUGAMI ORAZ W ODNIESIENIU DO TERYTORIUM. (Polish)
25 July 2022
0 references
PROJEKT TEMELJI NA POTREBI, DA VSAKA SKUPNOST DOHITI ŠTUDIJ IN POZNAVANJE SVOJIH KORENIN IN TRADICIJ. ZATO JE CILJ OHRANITI IN PO POTREBI OBNOVITI KULTURNO IDENTITETO V NAŠI SKUPNOSTI. GOSPOD LEMERCIER IZ DRUŠTVA JE POVZROČIL ŠIRJENJE ZGODOVINSKE IN OKOLJSKE KULTURNE DEDIŠČINE NAŠEGA OZEMLJA. Z NEPOSREDNIM POZNAVANJEM OBMOČJA, RAZUMEVANJEM NJEGOVIH SPREMEMB IN PREUČEVANJEM LOKALNIH KORENIN IN TRADICIJ JE NAMEN NAŠIH UČENCEV SPODBUDITI OBČUTEK PRIPADNOSTI SKUPNOSTI IZVORA KOT KONSTRUKTIVNEGA IN POZITIVNEGA INTERESA ZA SKUPNO BLAGO IN STORITVE TER ZA SPOŠTOVANJE OZEMLJA. (Slovenian)
25 July 2022
0 references
PROJEKT JE MOTIVOVÁN POTŘEBOU, ABY KAŽDÉ SPOLEČENSTVÍ DOHNALO STUDIUM A ZNALOSTI SVÝCH KOŘENŮ A TRADIC. PROTO JE CÍLEM ZACHOVAT A V PŘÍPADĚ POTŘEBY OBNOVIT KULTURNÍ IDENTITU V NAŠEM SPOLEČENSTVÍ. PAN LEMERCIER ZE SPOLEČNOSTI VEDL K ROZPTÝLENÍ HISTORICKÉHO A ENVIRONMENTÁLNÍHO KULTURNÍHO DĚDICTVÍ NAŠEHO ÚZEMÍ. PROSTŘEDNICTVÍM PŘÍMÝCH ZNALOSTÍ TÉTO OBLASTI MÁ POROZUMĚNÍ JEJÍM ZMĚNÁM A STUDIUM MÍSTNÍCH KOŘENŮ A TRADIC STIMULOVAT POCIT SOUNÁLEŽITOSTI NAŠICH ŽÁKŮ SE SPOLEČENSTVÍM PŮVODU JAKO KONSTRUKTIVNÍ A POZITIVNÍ ZÁJEM O SPOLEČNÉ ZBOŽÍ A SLUŽBY A O ÚZEMÍ. (Czech)
25 July 2022
0 references
PROJEKTAS GRINDŽIAMAS BŪTINYBE KIEKVIENAI BENDRUOMENEI PASIVYTI STUDIJAS IR ŽINIAS APIE SAVO ŠAKNIS IR TRADICIJAS. TODĖL SIEKIAMA IŠSAUGOTI IR PRIREIKUS ATKURTI MŪSŲ BENDRIJOS KULTŪRINĮ TAPATUMĄ. PONAS LEMERCIER IŠ SOCIET SUKĖLĖ ISTORINIO IR APLINKOS KULTŪROS PAVELDO IŠPLITIMĄ MŪSŲ TERITORIJOJE. TIESIOGIAI IŠMANANT ŠIĄ VIETOVĘ, JOS POKYČIŲ SUPRATIMAS IR VIETINIŲ ŠAKNŲ BEI TRADICIJŲ TYRIMAS YRA SKIRTAS SKATINTI MŪSŲ MOKINIŲ PRIKLAUSYMO KILMĖS BENDRIJAI JAUSMĄ KAIP KONSTRUKTYVŲ IR POZITYVŲ SUSIDOMĖJIMĄ BENDROMIS GĖRYBĖMIS IR PASLAUGOMIS BEI TERITORIJOS ATŽVILGIU. (Lithuanian)
25 July 2022
0 references
PROJEKTS IR MOTIVĒTS AR NEPIECIEŠAMĪBU KATRAI KOPIENAI PANĀKT, IZMANTOJOT PĒTĪJUMU UN ZINĀŠANAS PAR TĀ SAKNĒM UN TRADĪCIJĀM. TĀDĒĻ MĒRĶIS IR SAGLABĀT UN VAJADZĪBAS GADĪJUMĀ ATGŪT KULTŪRAS IDENTITĀTI MŪSU KOPIENĀ. L. LEMERCIER KUNGS NO SABIEDRĪBAS IR IZPLATĪJIS MŪSU TERITORIJAS VĒSTURISKO UN VIDES KULTŪRAS MANTOJUMU. TIEŠI PĀRZINOT TERITORIJU, IZPRATNE PAR TĀS PĀRMAIŅĀM UN VIETĒJO SAKŅU UN TRADĪCIJU IZPĒTE IR PAREDZĒTA, LAI VEICINĀTU MŪSU SKOLĒNU PIEDERĪBAS SAJŪTU IZCELSMES KOPIENAI KĀ KONSTRUKTĪVU UN POZITĪVU INTERESI PAR KOPĪGĀM PRECĒM UN PAKALPOJUMIEM UN ATTIECĪBĀ UZ TERITORIJU. (Latvian)
25 July 2022
0 references
ПРОЕКТЪТ Е МОТИВИРАН ОТ НЕОБХОДИМОСТТА ВСЯКА ОБЩНОСТ ДА НАВАКСА ЧРЕЗ ИЗУЧАВАНЕТО И ПОЗНАВАНЕТО НА НЕЙНИТЕ КОРЕНИ И ТРАДИЦИИ. СЛЕДОВАТЕЛНО ЦЕЛТА Е ДА СЕ ЗАПАЗИ И, КЪДЕТО Е НЕОБХОДИМО, ДА СЕ ВЪЗСТАНОВИ КУЛТУРНАТА ИДЕНТИЧНОСТ В НАШАТА ОБЩНОСТ. Г-Н LEMERCIER ОТ ОБЩЕСТВОТО ДОВЕДЕ ДО РАЗПРОСТРАНЕНИЕТО НА ИСТОРИЧЕСКОТО И ЕКОЛОГИЧНО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО НА НАШАТА ТЕРИТОРИЯ. ЧРЕЗ ПРЯКО ПОЗНАВАНЕ НА РАЙОНА, РАЗБИРАНЕТО НА НЕЙНИТЕ ПРОМЕНИ И ИЗУЧАВАНЕТО НА МЕСТНИТЕ КОРЕНИ И ТРАДИЦИИ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА СТИМУЛИРА ЧУВСТВОТО ЗА ПРИНАДЛЕЖНОСТ НА НАШИТЕ УЧЕНИЦИ КЪМ ОБЩНОСТТА НА ПРОИЗХОД КАТО КОНСТРУКТИВЕН И ПОЛОЖИТЕЛЕН ИНТЕРЕС КЪМ ОБЩИТЕ БЛАГА И УСЛУГИ И ОТ ГЛЕДНА ТОЧКА НА ТЕРИТОРИЯТА. (Bulgarian)
25 July 2022
0 references
A PROJEKTET AZ INDOKOLJA, HOGY MINDEN KÖZÖSSÉGNEK FEL KELL LÉPNIE GYÖKEREI ÉS HAGYOMÁNYAI TANULMÁNYOZÁSA ÉS ISMERETE RÉVÉN. EZÉRT A CÉL A KULTURÁLIS IDENTITÁS MEGŐRZÉSE ÉS SZÜKSÉG ESETÉN HELYREÁLLÍTÁSA KÖZÖSSÉGÜNKBEN. LEMERCIER ÚR, A TÁRSADALOM TAGJA TERÜLETÜNK TÖRTÉNELMI ÉS KÖRNYEZETI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGÉNEK ELTERJEDÉSÉHEZ VEZETETT. A TERÜLET KÖZVETLEN ISMERETE RÉVÉN A VÁLTOZÁSOK MEGÉRTÉSE, VALAMINT A HELYI GYÖKEREK ÉS HAGYOMÁNYOK TANULMÁNYOZÁSA ARRA IRÁNYUL, HOGY A TANULÓK A SZÁRMAZÁSI KÖZÖSSÉGHEZ VALÓ TARTOZÁS ÉRZÉSÉT A KÖZÖS JAVAK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK, VALAMINT A TERÜLET TEKINTETÉBEN KONSTRUKTÍV ÉS POZITÍV ÉRDEKLŐDÉSKÉNT KELTSÉK FEL. (Hungarian)
25 July 2022
0 references
TÁ AN TIONSCADAL SPREAGTHA AG AN NGÁ ATÁ LE GACH POBAL CHUN TEACHT SUAS TRÍD AN STAIDÉAR AGUS EOLAS AR A FRÉAMHACHA AGUS TRAIDISIÚIN. DÁ BHRÍ SIN, IS É AN AIDHM ATÁ ANN AN FHÉINIÚLACHT CHULTÚRTHA INÁR BPOBAL A CHAOMHNÚ AGUS A AISGHABHÁIL NUAIR IS GÁ. TÁ AN TUASAL LEMERCIER ÓN SOCIET TAR ÉIS SCAIPEADH OIDHREACHT CHULTÚRTHA STAIRIÚIL AGUS CHOMHSHAOIL ÁR GCRÍOCH A SCAIPEADH. TRÍ EOLAS DÍREACH AR AN GCEANTAR, TÁ AN TUISCINT AR A CHUID ATHRUITHE AGUS STAIDÉAR A DHÉANAMH AR FHRÉAMHACHA AGUS AR THRAIDISIÚIN ÁITIÚLA CEAPTHA CHUN MOTHÚ MUINTEARAIS ÁR NDALTAÍ SA PHOBAL TIONSCNAIMH A SPREAGADH MAR LEAS CUIDITHEACH AGUS DEARFACH SNA HEARRAÍ AGUS SNA SEIRBHÍSÍ COITIANTA AGUS I MEAS NA CRÍCHE. (Irish)
25 July 2022
0 references
PROJEKTET MOTIVERAS AV ATT VARJE GEMENSKAP MÅSTE KOMMA IKAPP GENOM STUDIER OCH KUNSKAP OM SINA RÖTTER OCH TRADITIONER. SYFTET ÄR DÄRFÖR ATT BEVARA OCH VID BEHOV ÅTERSTÄLLA DEN KULTURELLA IDENTITETEN I VÅR GEMENSKAP. LEMERCIER FRÅN SOCIETEN HAR GETT UPPHOV TILL SPRIDNING AV DET HISTORISKA OCH MILJÖMÄSSIGA KULTURARVET I VÅRT TERRITORIUM. GENOM DIREKTA KUNSKAPER OM OMRÅDET SYFTAR FÖRSTÅELSEN AV DESS FÖRÄNDRINGAR OCH STUDIER AV LOKALA RÖTTER OCH TRADITIONER TILL ATT STIMULERA VÅRA ELEVERS KÄNSLA AV TILLHÖRIGHET TILL URSPRUNGSGEMENSKAPEN SOM ETT KONSTRUKTIVT OCH POSITIVT INTRESSE FÖR DE GEMENSAMMA VARORNA OCH TJÄNSTERNA OCH FÖR TERRITORIET. (Swedish)
25 July 2022
0 references
PROJEKT ON AJENDATUD SELLEST, ET IGAL ÜHENDUSEL ON VAJA JÄRELE JÕUDA OMA JUURTE JA TRADITSIOONIDE UURIMISE JA TUNDMISE KAUDU. SEETÕTTU ON EESMÄRK SÄILITADA JA VAJADUSE KORRAL TAASTADA MEIE ÜHENDUSE KULTUURILIST IDENTITEETI. SOCIET LEMERCIER ON PÕHJUSTANUD MEIE TERRITOORIUMI AJALOOLISE JA KESKKONNAALASE KULTUURIPÄRANDI LAIALIVALGUMISE. PIIRKONNA VAHETU TUNDMISE, SELLE MUUTUSTE MÕISTMISE NING KOHALIKE JUURTE JA TRADITSIOONIDE UURIMISE EESMÄRK ON STIMULEERIDA MEIE ÕPILASTE PÄRITOLUÜHENDUSSE KUULUMISE TUNNET KONSTRUKTIIVSE JA POSITIIVSE HUVINA ÜHISTE KAUPADE JA TEENUSTE VASTU NING TERRITOORIUMI AUSTAMISE VASTU. (Estonian)
25 July 2022
0 references
MARGHERITA DI SAVOIA
0 references
Identifiers
I35B18000240007
0 references