Modernisation of the 5th Telescopic Gateway (P6) (Q6838838): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Created a new Item)
 
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / ptlabel / pt
Modernização do 5.º Portal Telescópico (P6)
Modernização do 5.o Portal Telescópico (P6)
Property / end time
31 December 2022
Timestamp+2022-12-31T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
 
Property / end time: 31 December 2022 / rank
Normal rank
 
Property / postal code
97139
 
Property / postal code: 97139 / rank
Normal rank
 
Property / coordinate location
16°15'50.15"N, 61°31'5.34"W
Latitude16.263934915068
Longitude-61.518149768493
Precision1.0E-5
Globehttp://www.wikidata.org/entity/Q2
 
Property / coordinate location: 16°15'50.15"N, 61°31'5.34"W / rank
Normal rank
 
Property / coordinate location: 16°15'50.15"N, 61°31'5.34"W / qualifier
 
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Guadeloupe (including Saint-Martin) / rank
Normal rank
 
Property / summary: Guadeloupe airport is equipped with 5 boarding bridges, these SOVAM bridges were installed at the opening of the airport, i.e., more than 20 years ago, and their lifetime is exceeded. Given the obsolescence of this equipment, the maintenance service has to deal with many malfunctions because the spare parts needed for maintenance are unavailable. Today, this outdated fifth gateway poses risks to the safety of users, is unsuitable for new types of aircraft and therefore needs to be replaced. The aim of this operation is therefore to provide, the five wide-carrier stations in contact with the terminal, modern gateways with the latest technologies, particularly in terms of thermal insulation, 400 hertz equipment, but especially adapted to the new types of aircraft that currently use our platform as well as those that will serve our destination in the coming years. (English) / qualifier
 
readability score: 0.6138341058158756
Amount0.6138341058158756
Unit1
Property / summaryProperty / summary
O aeroporto de Guadalupe está equipado com 5 pontes de embarque, estas pontes Sovam foram instaladas na abertura do aeroporto, ou seja, há mais de 20 anos, e a sua vida útil é ultrapassada. Dada a obsolescência deste equipamento, o serviço de manutenção tem que lidar com muitas avarias porque as peças sobressalentes necessárias para a manutenção estão indisponíveis. Hoje, este quinto portal desatualizado representa riscos para a segurança dos utilizadores, não é adequado para novos tipos de aeronaves e, por conseguinte, tem de ser substituído. O objetivo desta operação é, portanto, fornecer, as cinco estações de teletransporte em contacto com o terminal, gateways modernos com as mais recentes tecnologias, nomeadamente em termos de isolamento térmico, equipamentos de 400 hertz, mas especialmente adaptados aos novos tipos de aeronaves que atualmente utilizam a nossa plataforma, bem como aquelas que servirão o nosso destino nos próximos anos. (Portuguese)
O aeroporto de Guadalupe está equipado com 5 pontes de embarque, estas pontes SOVAM foram instaladas na abertura do aeroporto, ou seja, há mais de 20 anos, e a sua vida útil é excedida. Dada a obsolescência deste equipamento, o serviço de manutenção tem que lidar com muitas avarias porque as peças de reposição necessárias para a manutenção não estão disponíveis. Atualmente, este quinto portal desatualizado representa riscos para a segurança dos utilizadores, não é adequado para novos tipos de aeronaves e, por conseguinte, tem de ser substituído. O objetivo desta operação é, portanto, fornecer, as cinco estações de porta larga em contacto com o terminal, portais modernos com as mais recentes tecnologias, particularmente em termos de isolamento térmico, equipamentos de 400 hertz, mas especialmente adaptados aos novos tipos de aeronaves que atualmente utilizam a nossa plataforma, bem como aqueles que servirão o nosso destino nos próximos anos. (Portuguese)
Property / postal code
 
97139
Property / postal code: 97139 / rank
 
Normal rank
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Guadeloupe (including Saint-Martin) / rank
 
Normal rank
Property / contained in NUTS: Guadeloupe (including Saint-Martin) / qualifier
 
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Les Abymes / rank
 
Normal rank
Property / contained in Local Administrative Unit: Les Abymes / qualifier
 
Property / coordinate location
 
16°15'49.39"N, 61°31'5.59"W
Latitude16.263717047297
Longitude-61.518222931081
Precision1.0E-5
Globehttp://www.wikidata.org/entity/Q2
Property / coordinate location: 16°15'49.39"N, 61°31'5.59"W / rank
 
Normal rank
Property / coordinate location: 16°15'49.39"N, 61°31'5.59"W / qualifier
 
Property / end time
 
30 June 2023
Timestamp+2023-06-30T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / end time: 30 June 2023 / rank
 
Normal rank
Property / date of last update
 
7 December 2023
Timestamp+2023-12-07T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / date of last update: 7 December 2023 / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 09:12, 13 October 2024

Project GP0029079 in France
Language Label Description Also known as
English
Modernisation of the 5th Telescopic Gateway (P6)
Project GP0029079 in France

    Statements

    0 references
    544,500.0 Euro
    0 references
    1,114,472.4 Euro
    0 references
    48.86 percent
    0 references
    1 November 2020
    0 references
    30 June 2023
    0 references
    SOCIETE AEROPORTUAIRE GUADELOUPE PÔLE CARAIBES
    0 references
    0 references

    16°15'49.39"N, 61°31'5.59"W
    0 references
    97139
    0 references
    L aéroport de Guadeloupe est équipé de 5 passerelles d embarquement, ces passerelles SOVAM ont été installées à l ouverture de l aéroport soit, il y a plus de 20 ans, et dons leur durée de vie est dépassée. Compte tenu de l obsolescence de ces équipements, les service de maintenance doit faire face à de nombreux dysfonctionnements car les pièces de rechange nécessaires à la maintenance sont indisponibles. Aujourd hui, cette cinquième passerelle obsolète présente des risques pour la sécurité des usagers, est inadaptée pour les nouveaux types d avions et doit donc être remplacé . La finalité de cette opération est donc de doter, les cinq postes gros-porteurs en contact avec l aérogare, de passerelles modernes au fait des dernières technologies notamment en matière d isolation thermique, d équipement 400 hertz, mais surtout adaptés aux nouveaux types d avions qui fréquentent actuellement notre plateforme ainsi que ceux qui desserviront notre destination dans les prochaines années. (French)
    0 references
    Летище Гваделупа е оборудвано с 5 моста за качване, тези мостове са инсталирани при отварянето на летището, т.е. преди повече от 20 години, и животът им е надвишен. Като се има предвид остаряването на това оборудване, услугата по поддръжка трябва да се справи с много неизправности, тъй като резервните части, необходими за поддръжката, не са налични. Днес този остарял пети портал създава рискове за безопасността на потребителите, не е подходящ за нови видове въздухоплавателни средства и поради това трябва да бъде заменен. Целта на тази операция е да осигури, петте широкопреносни станции в контакт с терминала, модерни шлюзове с най-новите технологии, особено по отношение на топлоизолацията, 400 херца оборудване, но специално адаптирани към новите видове самолети, които в момента използват нашата платформа, както и тези, които ще обслужват нашата дестинация през следващите години. (Bulgarian)
    0 references
    Letiště Guadeloupe je vybaveno 5 nástupními mosty, tyto Sovam mosty byly instalovány při otevření letiště, tj. před více než 20 lety, a jejich životnost je překročena. Vzhledem k zastarávání tohoto zařízení se údržba musí vypořádat s mnoha poruchami, protože náhradní díly potřebné pro údržbu nejsou k dispozici. Tato zastaralá pátá brána dnes představuje riziko pro bezpečnost uživatelů, není vhodná pro nové typy letadel, a proto musí být nahrazena. Cílem této operace je proto zajistit pět širokonosných stanic v kontaktu s terminálem, moderní brány s nejnovějšími technologiemi, zejména pokud jde o tepelnou izolaci, zařízení 400 hertzů, ale především přizpůsobené novým typům letadel, která v současné době využívají naši platformu, stejně jako těm, která budou sloužit našemu cíli v nadcházejících letech. (Czech)
    0 references
    Guadeloupe lufthavn er udstyret med 5 boarding broer, disse Sovam broer blev installeret ved åbningen af lufthavnen, dvs. mere end 20 år siden, og deres levetid er overskredet. I betragtning af dette udstyrs forældelse skal vedligeholdelsestjenesten håndtere mange funktionsfejl, fordi de reservedele, der er nødvendige for vedligeholdelsen, ikke er tilgængelige. I dag udgør denne forældede femte gateway en risiko for brugernes sikkerhed, er uegnet til nye flytyper og skal derfor udskiftes. Formålet med denne operation er derfor at levere, de fem brede luftfartsselskab stationer i kontakt med terminalen, moderne gateways med de nyeste teknologier, især med hensyn til varmeisolering, 400 hertz udstyr, men især tilpasset de nye typer af fly, der i øjeblikket bruger vores platform samt dem, der vil tjene vores destination i de kommende år. (Danish)
    0 references
    Der Flughafen Guadeloupe ist mit 5 Einstiegsbrücken ausgestattet, diese SOVAM-Gateways wurden bei der Eröffnung des Flughafens entweder vor mehr als 20 Jahren installiert und ihre Lebensdauer überschritten. Angesichts der Überalterung dieser Geräte muss der Wartungsdienst mit zahlreichen Fehlfunktionen konfrontiert werden, da die für die Wartung erforderlichen Ersatzteile nicht verfügbar sind. Dieses veraltete fünfte Gateway birgt heute Risiken für die Sicherheit der Nutzer, ist für neue Flugzeugtypen ungeeignet und muss daher ersetzt werden. Ziel dieses Vorhabens ist es, die fünf Großraumstationen, die mit dem Terminal in Kontakt stehen, mit modernen Brücken zu versehen, die sich mit den neuesten Technologien der Wärmedämmung vertraut machen, mit 400 Hz-Ausrüstungen, aber vor allem für die neuen Flugzeugtypen, die derzeit unsere Plattform nutzen, sowie diejenigen, die unser Ziel in den nächsten Jahren bedienen werden. (German)
    0 references
    Το αεροδρόμιο της Γουαδελούπης είναι εξοπλισμένο με 5 γέφυρες επιβίβασης, αυτές οι γέφυρες Sovam εγκαταστάθηκαν στο άνοιγμα του αεροδρομίου, δηλαδή, πριν από περισσότερα από 20 χρόνια, και η διάρκεια ζωής τους ξεπερνιέται. Δεδομένης της απαρχαίωσης αυτού του εξοπλισμού, η υπηρεσία συντήρησης πρέπει να αντιμετωπίσει πολλές δυσλειτουργίες επειδή τα ανταλλακτικά που απαιτούνται για τη συντήρηση δεν είναι διαθέσιμα. Σήμερα, αυτή η παρωχημένη πέμπτη πύλη θέτει σε κίνδυνο την ασφάλεια των χρηστών, είναι ακατάλληλη για νέους τύπους αεροσκαφών και, ως εκ τούτου, πρέπει να αντικατασταθεί. Στόχος της λειτουργίας αυτής είναι, λοιπόν, η παροχή των πέντε σταθμών ευρείας μεταφοράς που έρχονται σε επαφή με τον τερματικό σταθμό, σύγχρονες πύλες με τις τελευταίες τεχνολογίες, ιδιαίτερα όσον αφορά τη θερμομόνωση, εξοπλισμό 400 Hertz, αλλά ιδιαίτερα προσαρμοσμένοι στους νέους τύπους αεροσκαφών που χρησιμοποιούν σήμερα την πλατφόρμα μας καθώς και σε εκείνους που θα εξυπηρετήσουν τον προορισμό μας τα επόμενα χρόνια. (Greek)
    0 references
    Guadeloupe airport is equipped with 5 boarding bridges, these SOVAM bridges were installed at the opening of the airport, i.e., more than 20 years ago, and their lifetime is exceeded. Given the obsolescence of this equipment, the maintenance service has to deal with many malfunctions because the spare parts needed for maintenance are unavailable. Today, this outdated fifth gateway poses risks to the safety of users, is unsuitable for new types of aircraft and therefore needs to be replaced. The aim of this operation is therefore to provide, the five wide-carrier stations in contact with the terminal, modern gateways with the latest technologies, particularly in terms of thermal insulation, 400 hertz equipment, but especially adapted to the new types of aircraft that currently use our platform as well as those that will serve our destination in the coming years. (English)
    0.6138341058158756
    0 references
    El aeropuerto de Guadalupe está equipado con 5 puentes de embarque, estos puentes Sovam se instalaron en la apertura del aeropuerto, es decir, hace más de 20 años, y se supera su vida útil. Dada la obsolescencia de este equipo, el servicio de mantenimiento tiene que hacer frente a muchos fallos de funcionamiento porque las piezas de repuesto necesarias para el mantenimiento no están disponibles. Hoy en día, esta quinta puerta de enlace obsoleta plantea riesgos para la seguridad de los usuarios, no es apta para nuevos tipos de aeronaves y, por lo tanto, necesita ser reemplazada. El objetivo de esta operación es, por lo tanto, proporcionar, las cinco estaciones de transporte ancho en contacto con la terminal, pasarelas modernas con las últimas tecnologías, particularmente en términos de aislamiento térmico, equipos de 400 hertzios, pero especialmente adaptados a los nuevos tipos de aeronaves que actualmente utilizan nuestra plataforma, así como las que servirán a nuestro destino en los próximos años. (Spanish)
    0 references
    Guadeloupe’i lennujaam on varustatud viie pardasildaga, need Sovami sillad paigaldati lennujaama avamisel, st rohkem kui 20 aastat tagasi, ja nende eluiga on ületatud. Arvestades nende seadmete vananemist, peab hooldusteenus tegelema paljude riketega, sest hoolduseks vajalikud varuosad ei ole kättesaadavad. Praegu kujutab see aegunud viies värav ohtu kasutajate ohutusele, on uut tüüpi õhusõidukite jaoks sobimatu ja tuleb seetõttu välja vahetada. Seega on selle operatsiooni eesmärk pakkuda terminaliga kokku puutuvaid viit laia vedaja jaama, kaasaegseid väravaid uusimate tehnoloogiatega, eelkõige soojusisolatsiooni, 400 hertsi varustust, kuid eriti kohandatud uut tüüpi õhusõidukitele, mis kasutavad praegu meie platvormi, samuti nendele, mis teenindavad meie sihtkohta lähiaastatel. (Estonian)
    0 references
    Guadeloupen lentoasema on varustettu viidellä maihinnoususillalla, nämä Sovam-sillat asennettiin lentoaseman avajaisiin eli yli 20 vuotta sitten ja niiden käyttöikä ylittyy. Kun otetaan huomioon näiden laitteiden vanhentuminen, huoltopalvelussa on käsiteltävä monia toimintahäiriöitä, koska huoltoon tarvittavia varaosia ei ole saatavilla. Nykyään tämä vanhentunut viides yhdyskäytävä aiheuttaa riskejä käyttäjien turvallisuudelle, ei sovellu uudentyyppisiin ilma-aluksiin, minkä vuoksi se on korvattava. Tämän toiminnan tavoitteena on siis tarjota viidelle laaja-alaiselle kuljetusasemalle, jotka ovat kosketuksissa terminaaliin, nykyaikaiset yhdyskäytävät uusimpien teknologioiden kanssa, erityisesti lämmöneristyksen osalta, 400 hertsilaitteistoa, mutta erityisesti mukautettuja uudentyyppisiin ilma-aluksiin, jotka tällä hetkellä käyttävät alustaamme, sekä niille, jotka palvelevat määränpäätämme tulevina vuosina. (Finnish)
    0 references
    Tá droichead bordála 5 ag aerfort Guadalúip, suiteáladh na droichid SOVAM seo ag oscailt an aerfoirt, i.e. níos mó ná 20 bliain ó shin, agus sáraíodh a saolré. Mar gheall ar dhífheidhmeacht an trealaimh seo, caithfidh an tseirbhís chothabhála déileáil le go leor mífheidhmeanna toisc nach bhfuil na páirteanna spártha a theastaíonn le haghaidh cothabhála ar fáil. Sa lá atá inniu ann, baineann rioscaí do shábháilteacht na n-úsáideoirí leis an gcúigiú tairseach sin atá as dáta, níl sé oiriúnach do chineálacha nua aerárthaí agus, dá bhrí sin, ní mór í a ionadú. Is é aidhm na hoibríochta seo, dá bhrí sin, na cúig stáisiún iompair ar fud an domhain atá i dteagmháil leis an gcríochfort a sholáthar, geataí nua-aimseartha leis na teicneolaíochtaí is déanaí, go háirithe i dtéarmaí inslithe theirmigh, 400 trealamh hertz, ach go háirithe in oiriúint do na cineálacha nua aerárthaí a úsáideann ár n-ardán faoi láthair chomh maith leo siúd a fhreastalóidh ar ár gceann scríbe sna blianta amach romhainn. (Irish)
    0 references
    Zračna luka Guadeloupe opremljena je s 5 ukrcajnih mostova, ti mostovi Sovam postavljeni su na otvorenju zračne luke, tj. prije više od 20 godina, a njihov je životni vijek prekoračen. S obzirom na zastarjelost ove opreme, servis održavanja mora se nositi s mnogim kvarovima jer rezervni dijelovi potrebni za održavanje nisu dostupni. Danas taj zastarjeli peti pristupnik predstavlja rizik za sigurnost korisnika, neprikladan je za nove vrste zrakoplova i stoga ga je potrebno zamijeniti. Cilj ove operacije je, dakle, osigurati, pet postaja širokih nosača u kontaktu s terminalom, moderne pristupnike s najnovijim tehnologijama, posebno u pogledu toplinske izolacije, 400 hertz opreme, ali posebno prilagođene novim tipovima zrakoplova koji trenutno koriste našu platformu, kao i onima koji će služiti našoj destinaciji u nadolazećim godinama. (Croatian)
    0 references
    Guadeloupe repülőtér 5 beszállóhíddal van felszerelve, ezeket a Sovam hidakat a repülőtér megnyitásakor helyezték el, azaz több mint 20 évvel ezelőtt, és élettartamukat túllépték. Tekintettel a berendezés elavulására, a karbantartási szolgálatnak számos működési hibával kell foglalkoznia, mivel a karbantartáshoz szükséges pótalkatrészek nem állnak rendelkezésre. Ma ez az elavult ötödik kapu kockázatot jelent a felhasználók biztonságára, nem alkalmas új típusú repülőgépekre, ezért le kell cserélni. Ennek a műveletnek tehát az a célja, hogy a terminállal érintkező öt széles szállítóállomást, a legmodernebb technológiákkal rendelkező modern átjárókat, különösen a hőszigetelés terén 400 hertz berendezést biztosítson, de különösen az új típusú repülőgépekhez, amelyek jelenleg a platformunkat használják, valamint azokat, amelyek az elkövetkező években a rendeltetési helyünket szolgálják. (Hungarian)
    0 references
    L'aeroporto di Guadalupa è dotato di 5 ponti d'imbarco, questi ponti Sovam sono stati installati all'apertura dell'aeroporto, vale a dire, più di 20 anni fa, e la loro vita è superata. Data l'obsolescenza di questa attrezzatura, il servizio di manutenzione deve affrontare molti malfunzionamenti perché i pezzi di ricambio necessari per la manutenzione non sono disponibili. Oggi, questo quinto gateway obsoleto pone rischi per la sicurezza degli utenti, non è adatto a nuovi tipi di aeromobili e quindi deve essere sostituito. L'obiettivo di questa operazione è quindi quello di fornire, le cinque stazioni di trasporto largo a contatto con il terminal, porte moderne con le ultime tecnologie, in particolare in termini di isolamento termico, attrezzature da 400 hertz, ma soprattutto adattate alle nuove tipologie di aeromobili che attualmente utilizzano la nostra piattaforma così come quelli che serviranno la nostra destinazione nei prossimi anni. (Italian)
    0 references
    Gvadelupos oro uoste įrengti 5 įlaipinimo tiltai, šie Sovamo tiltai įrengti oro uosto atidaryme, t. y. daugiau nei prieš 20 metų, o jų naudojimo trukmė viršijama. Atsižvelgiant į šios įrangos senėjimą, techninės priežiūros tarnyba turi susidoroti su daugybe gedimų, nes techninei priežiūrai reikalingų atsarginių dalių nėra. Šiandien šie pasenę penktieji vartai kelia pavojų naudotojų saugai, netinka naujų tipų orlaiviams, todėl juos reikia pakeisti. Todėl šios operacijos tikslas – aprūpinti penkias plačias vežėjų stoteles, turinčias sąlytį su terminalu, moderniais vartais su naujausiomis technologijomis, ypač šiluminės izoliacijos srityje, 400 hercų įranga, bet ypač pritaikyta naujiems orlaivių tipams, kurie šiuo metu naudoja mūsų platformą, taip pat tiems, kurie artimiausiais metais aptarnaus mūsų paskirties vietą. (Lithuanian)
    0 references
    Gvadelupas lidosta ir aprīkota ar 5 iekāpšanas tiltiem, šie Sovam tilti tika uzstādīti lidostas atvēršanā, t. i., pirms vairāk nekā 20 gadiem, un to kalpošanas laiks ir pārsniegts. Ņemot vērā šīs iekārtas novecošanu, tehniskās apkopes dienestam ir jārisina daudzi darbības traucējumi, jo apkopei nepieciešamās rezerves daļas nav pieejamas. Šodien šī novecojusī piektā vārteja apdraud lietotāju drošību, nav piemērota jauniem gaisa kuģu tipiem, tāpēc tā ir jāaizstāj. Tāpēc šīs darbības mērķis ir nodrošināt piecas plašas dzelzceļa stacijas, kas saskaras ar termināli, modernas vārtejas ar jaunākajām tehnoloģijām, jo īpaši siltumizolācijas ziņā, 400 hercu iekārtas, bet īpaši pielāgotas jaunajiem gaisa kuģu veidiem, kas pašlaik izmanto mūsu platformu, kā arī tiem, kas apkalpos mūsu galamērķi turpmākajos gados. (Latvian)
    0 references
    l-ajruport ta’ Guadeloupe huwa mgħammar b’5 pontijiet ta’ imbarkazzjoni, dawn il-pontijiet ta’ Sovam ġew installati fil-ftuħ tal-ajruport, jiġifieri aktar minn 20 sena ilu, u l-ħajja tagħhom inqabżet. Minħabba l-obsolexxenza ta’ dan it-tagħmir, is-servizz ta’ manutenzjoni jrid jittratta ħafna ħsarat minħabba li l-ispare parts meħtieġa għall-manutenzjoni mhumiex disponibbli. Illum, dan il-ħames portal skadut jippreżenta riskji għas-sikurezza tal-utenti, mhuwiex adattat għal tipi ġodda ta’ inġenji tal-ajru u għalhekk jeħtieġ li jiġi sostitwit. Għalhekk, l-għan ta’ din l-operazzjoni huwa li tipprovdi lill-ħames stazzjonijiet ta’ trasportatur wiesa’ f’kuntatt mat-terminal, portali moderni bl-aħħar teknoloġiji, b’mod partikolari f’termini ta’ iżolament termali, 400 tagħmir hertz, iżda adattati b’mod speċjali għat-tipi ġodda ta’ inġenji tal-ajru li attwalment jużaw il-pjattaforma tagħna kif ukoll dawk li se jservu d-destinazzjoni tagħna fis-snin li ġejjin. (Maltese)
    0 references
    Guadeloupe luchthaven is uitgerust met 5 boarding bruggen, deze Sovam bruggen werden geïnstalleerd bij de opening van de luchthaven, dat wil zeggen, meer dan 20 jaar geleden, en hun levensduur wordt overschreden. Gezien de veroudering van deze apparatuur, heeft de onderhoudsdienst te maken met veel storingen omdat de reserveonderdelen die nodig zijn voor onderhoud niet beschikbaar zijn. Vandaag de dag vormt deze verouderde vijfde toegangspoort risico’s voor de veiligheid van gebruikers, is niet geschikt voor nieuwe typen vliegtuigen en moet daarom worden vervangen. Het doel van deze operatie is daarom om de vijf groottransportstations die in contact staan met de terminal, moderne gateways te bieden met de nieuwste technologieën, met name op het gebied van thermische isolatie, 400 hertz-apparatuur, maar vooral aangepast aan de nieuwe soorten vliegtuigen die momenteel ons platform gebruiken en die onze bestemming de komende jaren zullen bedienen. (Dutch)
    0 references
    O aeroporto de Guadalupe está equipado com 5 pontes de embarque, estas pontes SOVAM foram instaladas na abertura do aeroporto, ou seja, há mais de 20 anos, e a sua vida útil é excedida. Dada a obsolescência deste equipamento, o serviço de manutenção tem que lidar com muitas avarias porque as peças de reposição necessárias para a manutenção não estão disponíveis. Atualmente, este quinto portal desatualizado representa riscos para a segurança dos utilizadores, não é adequado para novos tipos de aeronaves e, por conseguinte, tem de ser substituído. O objetivo desta operação é, portanto, fornecer, as cinco estações de porta larga em contacto com o terminal, portais modernos com as mais recentes tecnologias, particularmente em termos de isolamento térmico, equipamentos de 400 hertz, mas especialmente adaptados aos novos tipos de aeronaves que atualmente utilizam a nossa plataforma, bem como aqueles que servirão o nosso destino nos próximos anos. (Portuguese)
    0 references
    Aeroportul din Guadelupa este echipat cu 5 poduri de îmbarcare, aceste poduri Sovam au fost instalate la deschiderea aeroportului, adică acum mai bine de 20 de ani, iar durata lor de viață este depășită. Având în vedere obsolescența acestui echipament, serviciul de întreținere trebuie să facă față multor defecțiuni, deoarece piesele de schimb necesare pentru întreținere nu sunt disponibile. Astăzi, acest al cincilea portal depășit prezintă riscuri pentru siguranța utilizatorilor, nu este adecvat pentru noile tipuri de aeronave și, prin urmare, trebuie înlocuit. Scopul acestei operațiuni este, prin urmare, de a furniza, cele cinci stații de transport lat în contact cu terminalul, portaluri moderne cu cele mai noi tehnologii, în special în ceea ce privește izolarea termică, echipamente 400 hertz, dar mai ales adaptate noilor tipuri de aeronave care utilizează în prezent platforma noastră, precum și celor care vor servi destinația noastră în anii următori. (Romanian)
    0 references
    Letisko Guadeloupe je vybavené 5 nástupnými mostami, tieto mosty Sovam boli inštalované na otvorení letiska, t. j. pred viac ako 20 rokmi, a ich životnosť je prekročená. Vzhľadom na zastarávanie tohto zariadenia sa údržbársky servis musí zaoberať mnohými poruchami, pretože náhradné diely potrebné na údržbu nie sú k dispozícii. V súčasnosti táto zastaraná piata brána predstavuje riziko pre bezpečnosť používateľov, nie je vhodná pre nové typy lietadiel, a preto ju treba nahradiť. Cieľom tejto operácie je preto zabezpečiť päť širokoprepravných staníc v kontakte s terminálom, moderné brány s najnovšími technológiami, najmä pokiaľ ide o tepelnú izoláciu, 400 hertzových zariadení, ale špeciálne prispôsobené novým typom lietadiel, ktoré v súčasnosti využívajú našu platformu, ako aj tým, ktoré budú slúžiť nášmu cieľu v nasledujúcich rokoch. (Slovak)
    0 references
    Letališče Guadeloupe je opremljeno s 5 vstopnimi mostovi, ti mostovi Sovam so bili nameščeni ob odprtju letališča, tj. pred več kot 20 leti, njihova življenjska doba pa je presežena. Glede na zastarelost te opreme se mora vzdrževalna služba ukvarjati s številnimi napakami, ker rezervni deli, potrebni za vzdrževanje, niso na voljo. Danes ta zastarela peta vstopna točka predstavlja tveganje za varnost uporabnikov, ni primerna za nove vrste zrakoplovov in jo je zato treba nadomestiti. Namen te operacije je torej zagotoviti pet velikih nosilnih postaj v stiku s terminalom, sodobne prehode z najsodobnejšimi tehnologijami, zlasti v smislu toplotne izolacije, 400 hertz opreme, vendar posebej prilagojene novim vrstam letal, ki trenutno uporabljajo našo platformo, in tistim, ki bodo služili našemu cilju v prihodnjih letih. (Slovenian)
    0 references
    Guadeloupe flygplats är utrustad med 5 ombordstigning broar, dessa Sovam broar installerades vid öppnandet av flygplatsen, dvs. för mer än 20 år sedan, och deras livslängd överskrids. Med tanke på att denna utrustning är föråldrad måste underhållstjänsten hantera många felfunktioner eftersom de reservdelar som behövs för underhåll inte är tillgängliga. I dag innebär denna föråldrade femte inkörsport risker för användarnas säkerhet, är olämplig för nya typer av luftfartyg och behöver därför bytas ut. Syftet med denna operation är därför att förse de fem breda transportstationerna i kontakt med terminalen, moderna gateways med den senaste tekniken, särskilt när det gäller värmeisolering, 400 hertzutrustning, men speciellt anpassad till de nya typerna av flygplan som för närvarande använder vår plattform samt de som kommer att tjäna vår destination under de kommande åren. (Swedish)
    0 references
    8 June 2023
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    GP0029079
    0 references