Strakonice – Insulated houses No. 204, 205 and 206 in the street of builders (Q76054): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(33 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
Strakonice – Insulated houses No. 204, 205 and 206 in the street of builders | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
Strakonice — Isolation d’immeubles d’appartements nos 204, 205 et 206 dans la rue Stavbařů | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Strakonice – Isolierung von Wohngebäuden Nr. 204, 205 und 206 in Stavbařů Straße | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Strakonice — Isolatie van appartementengebouwen nr. 204, 205 en 206 in Stavbařů straat | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Strakonice — Isolamento dei condomini n. 204, 205 e 206 in via Stavbařů | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Strakonice — Aislamiento de edificios de apartamentos n.º 204, 205 y 206 en la calle Stavbařů | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Strakonice — Isolerede huse nr. 204, 205 og 206 på gaden af bygherrer | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Strakonice — Μονωμένα σπίτια αριθ. 204, 205 και 206 στο δρόμο των οικοδόμων | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Strakonice – Izolirane kuće br. 204, 205 i 206 na ulici graditelja | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Strakonice – Case izolate nr. 204, 205 și 206 în strada constructorilor | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Strakonice – Izolované domy č. 204, 205 a 206 na ulici staviteľov | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Strakonice — Djar iżolati Nru 204, 205 u 206 fit-triq tal-bennejja | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Strakonice – Casas isoladas n.os 204, 205 e 206 na rua dos construtores | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Strakonice – Eristetyt talot nro 204, 205 ja 206 rakentajien kadulla | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Strakonice – Domy izolowane nr 204, 205 i 206 na ulicy budowniczych | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Strakonice – Izolirane hiše št. 204, 205 in 206 na ulici gradbenikov | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Strakonice – Izoliuoti namai Nr. 204, 205 ir 206 statybininkų gatvėje | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Strakonice — Izolētas mājas Nr. 204, 205 un 2006 celtnieku ielā | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Страконице — Изолирани къщи № 204, 205 и 206 на улицата на строителите | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Strakonice – 204, 205 és 206 szigetelt házak az építők utcájában | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Strakonice — Tithe inslithe Uimh 204, 205 agus 206 ar an tsráid na tógálaithe | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Strakonice – Isolerade hus nr 204, 205 och 206 på byggarnas gata | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Strakonice – soojustatud majad nr 204, 205 ja 206 ehitajate tänaval | |||||||||||||||
description / en | description / en | ||||||||||||||
Project in Czech Republic | Project Q76054 in Czech Republic | ||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt v České republice | Projekt Q76054 v České republice | ||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q76054 в Чехия | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q76054 u Češkoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q76054 Csehországban | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q76054 i Tjekkiet | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q76054 in Tsjechië | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q76054 Tšehhi Vabariigis | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q76054 Tšekin tasavallassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q76054 en République tchèque | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q76054 in Tschechien | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q76054 στην Τσεχία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q76054 i bPoblacht na Seice | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q76054 in Repubblica Ceca | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q76054 Čehijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q76054 Čekijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q76054 fir-Repubblika Ċeka | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q76054 w Czechach | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q76054 na República Tcheca | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q76054 în Republica Cehă | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q76054 v Českej republike | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q76054 na Češkem | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q76054 en República Checa | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q76054 i Tjeckien | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 87,765.62359999999 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution: 87,765.62359999999 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 87,765.62359999999 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 292,552.07920000004 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / budget: 292,552.07920000004 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 292,552.07920000004 Euro / qualifier | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 29.9999999453089 percent / rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string) | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string): Město Strakonice / rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q226363 / rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Strakonice / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Strakonice / qualifier | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
87,765.62 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 87,765.62 Euro / rank | |||||||||||||||
Preferred rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution: 87,765.62 Euro / qualifier | |||||||||||||||
exchange rate to Euro: 0.04 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 87,765.62 Euro / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 1 October 2020
| |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
292,552.08 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 292,552.08 Euro / rank | |||||||||||||||
Preferred rank | |||||||||||||||
Property / budget: 292,552.08 Euro / qualifier | |||||||||||||||
exchange rate to Euro: 0.04 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 292,552.08 Euro / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 1 October 2020
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
The object of the project is the insulation of the apartment building (No. 204, 205 and 206) in the street of builders in Strakonice. In the previous stage the windows were replaced, the original inter-window insulating inserts were replaced and the metal windows on the staircase were demolished. The construction modifications in the current phase, which are part of the project, relate to the insulation of the building envelope – opaque structures. The ceilings of the entrance floor in the corridors of the house will also be insulated. (English) | |||||||||||||||
Property / summary: The object of the project is the insulation of the apartment building (No. 204, 205 and 206) in the street of builders in Strakonice. In the previous stage the windows were replaced, the original inter-window insulating inserts were replaced and the metal windows on the staircase were demolished. The construction modifications in the current phase, which are part of the project, relate to the insulation of the building envelope – opaque structures. The ceilings of the entrance floor in the corridors of the house will also be insulated. (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: The object of the project is the insulation of the apartment building (No. 204, 205 and 206) in the street of builders in Strakonice. In the previous stage the windows were replaced, the original inter-window insulating inserts were replaced and the metal windows on the staircase were demolished. The construction modifications in the current phase, which are part of the project, relate to the insulation of the building envelope – opaque structures. The ceilings of the entrance floor in the corridors of the house will also be insulated. (English) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 23 October 2020
| |||||||||||||||
Property / summary: The object of the project is the insulation of the apartment building (No. 204, 205 and 206) in the street of builders in Strakonice. In the previous stage the windows were replaced, the original inter-window insulating inserts were replaced and the metal windows on the staircase were demolished. The construction modifications in the current phase, which are part of the project, relate to the insulation of the building envelope – opaque structures. The ceilings of the entrance floor in the corridors of the house will also be insulated. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.3275599286987254
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L’objet du projet est l’isolation d’un immeuble d’habitation (no 204, 205 et 206) dans la rue Stavbařů à Strakonice. À l’étape précédente, les fenêtres ont été remplacées, les inserts isolants d’origine inter-fenêtres ont été briques et les fenêtres métalliques de la zone entière de l’escalier ont été démolies. Les travaux de construction dans la phase actuelle, qui font partie du projet, concernent l’isolation de l’enveloppe du bâtiment — structures opaques. Les plafonds de l’étage d’entrée dans les couloirs de la maison seront également isolés. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: L’objet du projet est l’isolation d’un immeuble d’habitation (no 204, 205 et 206) dans la rue Stavbařů à Strakonice. À l’étape précédente, les fenêtres ont été remplacées, les inserts isolants d’origine inter-fenêtres ont été briques et les fenêtres métalliques de la zone entière de l’escalier ont été démolies. Les travaux de construction dans la phase actuelle, qui font partie du projet, concernent l’isolation de l’enveloppe du bâtiment — structures opaques. Les plafonds de l’étage d’entrée dans les couloirs de la maison seront également isolés. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L’objet du projet est l’isolation d’un immeuble d’habitation (no 204, 205 et 206) dans la rue Stavbařů à Strakonice. À l’étape précédente, les fenêtres ont été remplacées, les inserts isolants d’origine inter-fenêtres ont été briques et les fenêtres métalliques de la zone entière de l’escalier ont été démolies. Les travaux de construction dans la phase actuelle, qui font partie du projet, concernent l’isolation de l’enveloppe du bâtiment — structures opaques. Les plafonds de l’étage d’entrée dans les couloirs de la maison seront également isolés. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 29 November 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Gegenstand des Projekts ist die Isolierung eines Wohngebäudes (Nr. 204, 205 und 206) in der Straße Stavbařů in Strakonice. In der vorherigen Phase wurden die Fenster ersetzt, die ursprünglichen Zwischenfenster Isoliereinsätze wurden gemauert und die Ganzflächenmetallfenster auf der Treppe abgerissen. Die Bauarbeiten in der aktuellen Phase, die Teil des Projekts sind, betreffen die Isolierung der Gebäudehülle – undurchsichtige Strukturen. Die Decken des Eingangsbodens in den Fluren des Hauses werden ebenfalls isoliert. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Gegenstand des Projekts ist die Isolierung eines Wohngebäudes (Nr. 204, 205 und 206) in der Straße Stavbařů in Strakonice. In der vorherigen Phase wurden die Fenster ersetzt, die ursprünglichen Zwischenfenster Isoliereinsätze wurden gemauert und die Ganzflächenmetallfenster auf der Treppe abgerissen. Die Bauarbeiten in der aktuellen Phase, die Teil des Projekts sind, betreffen die Isolierung der Gebäudehülle – undurchsichtige Strukturen. Die Decken des Eingangsbodens in den Fluren des Hauses werden ebenfalls isoliert. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Gegenstand des Projekts ist die Isolierung eines Wohngebäudes (Nr. 204, 205 und 206) in der Straße Stavbařů in Strakonice. In der vorherigen Phase wurden die Fenster ersetzt, die ursprünglichen Zwischenfenster Isoliereinsätze wurden gemauert und die Ganzflächenmetallfenster auf der Treppe abgerissen. Die Bauarbeiten in der aktuellen Phase, die Teil des Projekts sind, betreffen die Isolierung der Gebäudehülle – undurchsichtige Strukturen. Die Decken des Eingangsbodens in den Fluren des Hauses werden ebenfalls isoliert. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 3 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Het onderwerp van het project is de isolatie van een appartementsgebouw (nr. 204, 205 en 206) in Stavbařů straat in Strakonice. In de vorige fase werden de ramen vervangen, werden de originele isolerende inzetstukken tussen de vensters gemetseld en werden de metalen ramen van het hele gebied op de trap gesloopt. De bouwwerkzaamheden in de huidige fase, die deel uitmaken van het project, betreffen de isolatie van de bouwschil — ondoorzichtige structuren. De plafonds van de entree in de gangen van het huis worden ook geïsoleerd. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Het onderwerp van het project is de isolatie van een appartementsgebouw (nr. 204, 205 en 206) in Stavbařů straat in Strakonice. In de vorige fase werden de ramen vervangen, werden de originele isolerende inzetstukken tussen de vensters gemetseld en werden de metalen ramen van het hele gebied op de trap gesloopt. De bouwwerkzaamheden in de huidige fase, die deel uitmaken van het project, betreffen de isolatie van de bouwschil — ondoorzichtige structuren. De plafonds van de entree in de gangen van het huis worden ook geïsoleerd. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Het onderwerp van het project is de isolatie van een appartementsgebouw (nr. 204, 205 en 206) in Stavbařů straat in Strakonice. In de vorige fase werden de ramen vervangen, werden de originele isolerende inzetstukken tussen de vensters gemetseld en werden de metalen ramen van het hele gebied op de trap gesloopt. De bouwwerkzaamheden in de huidige fase, die deel uitmaken van het project, betreffen de isolatie van de bouwschil — ondoorzichtige structuren. De plafonds van de entree in de gangen van het huis worden ook geïsoleerd. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Oggetto del progetto è l'isolamento di un condominio (n. 204, 205 e 206) in via Stavbařů a Strakonice. Nella fase precedente le finestre sono state sostituite, gli inserti isolanti interfinestra originali sono stati murati e le finestre metalliche dell'intera area della scala sono state demolite. I lavori di costruzione nella fase attuale, che fanno parte del progetto, riguardano l'isolamento dell'involucro dell'edificio — strutture opache. Anche i soffitti del pavimento d'ingresso nei corridoi della casa saranno isolati. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: Oggetto del progetto è l'isolamento di un condominio (n. 204, 205 e 206) in via Stavbařů a Strakonice. Nella fase precedente le finestre sono state sostituite, gli inserti isolanti interfinestra originali sono stati murati e le finestre metalliche dell'intera area della scala sono state demolite. I lavori di costruzione nella fase attuale, che fanno parte del progetto, riguardano l'isolamento dell'involucro dell'edificio — strutture opache. Anche i soffitti del pavimento d'ingresso nei corridoi della casa saranno isolati. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Oggetto del progetto è l'isolamento di un condominio (n. 204, 205 e 206) in via Stavbařů a Strakonice. Nella fase precedente le finestre sono state sostituite, gli inserti isolanti interfinestra originali sono stati murati e le finestre metalliche dell'intera area della scala sono state demolite. I lavori di costruzione nella fase attuale, che fanno parte del progetto, riguardano l'isolamento dell'involucro dell'edificio — strutture opache. Anche i soffitti del pavimento d'ingresso nei corridoi della casa saranno isolati. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
El objeto del proyecto es el aislamiento de un edificio de apartamentos (n.º 204, 205 y 206) en la calle Stavbařů en Strakonice. En la etapa anterior las ventanas fueron reemplazadas, los insertos aislantes entre ventanas originales fueron ladrillos y las ventanas metálicas de toda la zona de la escalera fueron demolidas. Las obras de construcción en la fase actual, que forman parte del proyecto, se refieren al aislamiento de la envolvente del edificio — estructuras opacas. Los techos de la planta de entrada en los pasillos de la casa también estarán aislados. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: El objeto del proyecto es el aislamiento de un edificio de apartamentos (n.º 204, 205 y 206) en la calle Stavbařů en Strakonice. En la etapa anterior las ventanas fueron reemplazadas, los insertos aislantes entre ventanas originales fueron ladrillos y las ventanas metálicas de toda la zona de la escalera fueron demolidas. Las obras de construcción en la fase actual, que forman parte del proyecto, se refieren al aislamiento de la envolvente del edificio — estructuras opacas. Los techos de la planta de entrada en los pasillos de la casa también estarán aislados. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: El objeto del proyecto es el aislamiento de un edificio de apartamentos (n.º 204, 205 y 206) en la calle Stavbařů en Strakonice. En la etapa anterior las ventanas fueron reemplazadas, los insertos aislantes entre ventanas originales fueron ladrillos y las ventanas metálicas de toda la zona de la escalera fueron demolidas. Las obras de construcción en la fase actual, que forman parte del proyecto, se refieren al aislamiento de la envolvente del edificio — estructuras opacas. Los techos de la planta de entrada en los pasillos de la casa también estarán aislados. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 15 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Formålet med projektet er isolering af lejlighedsbygningen (nr. 204, 205 og 206) på gaden af bygherrer i Strakonice. I den foregående fase blev vinduerne udskiftet, de oprindelige inter-window isolerende skær blev udskiftet, og metalvinduerne på trappen blev revet ned. Konstruktionsændringerne i den nuværende fase, som er en del af projektet, vedrører isoleringen af klimaskærmen — uigennemsigtige strukturer. Lofterne af indgangsgulvet i korridorerne i huset vil også blive isoleret. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Formålet med projektet er isolering af lejlighedsbygningen (nr. 204, 205 og 206) på gaden af bygherrer i Strakonice. I den foregående fase blev vinduerne udskiftet, de oprindelige inter-window isolerende skær blev udskiftet, og metalvinduerne på trappen blev revet ned. Konstruktionsændringerne i den nuværende fase, som er en del af projektet, vedrører isoleringen af klimaskærmen — uigennemsigtige strukturer. Lofterne af indgangsgulvet i korridorerne i huset vil også blive isoleret. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Formålet med projektet er isolering af lejlighedsbygningen (nr. 204, 205 og 206) på gaden af bygherrer i Strakonice. I den foregående fase blev vinduerne udskiftet, de oprindelige inter-window isolerende skær blev udskiftet, og metalvinduerne på trappen blev revet ned. Konstruktionsændringerne i den nuværende fase, som er en del af projektet, vedrører isoleringen af klimaskærmen — uigennemsigtige strukturer. Lofterne af indgangsgulvet i korridorerne i huset vil også blive isoleret. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Αντικείμενο του έργου είναι η μόνωση του κτιρίου διαμερισμάτων (αριθ. 204, 205 και 206) στον δρόμο των οικοδομών στο Strakonice. Στο προηγούμενο στάδιο τα παράθυρα αντικαταστάθηκαν, τα αρχικά μονωτικά ένθετα μεταξύ παραθύρων αντικαταστάθηκαν και τα μεταλλικά παράθυρα στη σκάλα κατεδαφίστηκαν. Οι κατασκευαστικές τροποποιήσεις στην τρέχουσα φάση, οι οποίες αποτελούν μέρος του έργου, σχετίζονται με τη μόνωση του κελύφους του κτιρίου — αδιαφανείς δομές. Τα ανώτατα όρια του δαπέδου εισόδου στους διαδρόμους του σπιτιού θα είναι επίσης μονωμένα. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Αντικείμενο του έργου είναι η μόνωση του κτιρίου διαμερισμάτων (αριθ. 204, 205 και 206) στον δρόμο των οικοδομών στο Strakonice. Στο προηγούμενο στάδιο τα παράθυρα αντικαταστάθηκαν, τα αρχικά μονωτικά ένθετα μεταξύ παραθύρων αντικαταστάθηκαν και τα μεταλλικά παράθυρα στη σκάλα κατεδαφίστηκαν. Οι κατασκευαστικές τροποποιήσεις στην τρέχουσα φάση, οι οποίες αποτελούν μέρος του έργου, σχετίζονται με τη μόνωση του κελύφους του κτιρίου — αδιαφανείς δομές. Τα ανώτατα όρια του δαπέδου εισόδου στους διαδρόμους του σπιτιού θα είναι επίσης μονωμένα. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Αντικείμενο του έργου είναι η μόνωση του κτιρίου διαμερισμάτων (αριθ. 204, 205 και 206) στον δρόμο των οικοδομών στο Strakonice. Στο προηγούμενο στάδιο τα παράθυρα αντικαταστάθηκαν, τα αρχικά μονωτικά ένθετα μεταξύ παραθύρων αντικαταστάθηκαν και τα μεταλλικά παράθυρα στη σκάλα κατεδαφίστηκαν. Οι κατασκευαστικές τροποποιήσεις στην τρέχουσα φάση, οι οποίες αποτελούν μέρος του έργου, σχετίζονται με τη μόνωση του κελύφους του κτιρίου — αδιαφανείς δομές. Τα ανώτατα όρια του δαπέδου εισόδου στους διαδρόμους του σπιτιού θα είναι επίσης μονωμένα. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Objekt projekta je izolacija stambene zgrade (br. 204, 205 i 206) na ulici graditelja u Strakonicama. U prethodnoj fazi zamijenjeni su prozori, zamijenjeni su originalni izolacijski ulošci između prozora, a metalni prozori na stubištu su srušeni. Izmjene gradnje u tekućoj fazi, koje su dio projekta, odnose se na izolaciju ovojnice zgrade – neprozirne konstrukcije. Stropovi ulaznog poda u hodnicima kuće također će biti izolirani. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Objekt projekta je izolacija stambene zgrade (br. 204, 205 i 206) na ulici graditelja u Strakonicama. U prethodnoj fazi zamijenjeni su prozori, zamijenjeni su originalni izolacijski ulošci između prozora, a metalni prozori na stubištu su srušeni. Izmjene gradnje u tekućoj fazi, koje su dio projekta, odnose se na izolaciju ovojnice zgrade – neprozirne konstrukcije. Stropovi ulaznog poda u hodnicima kuće također će biti izolirani. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Objekt projekta je izolacija stambene zgrade (br. 204, 205 i 206) na ulici graditelja u Strakonicama. U prethodnoj fazi zamijenjeni su prozori, zamijenjeni su originalni izolacijski ulošci između prozora, a metalni prozori na stubištu su srušeni. Izmjene gradnje u tekućoj fazi, koje su dio projekta, odnose se na izolaciju ovojnice zgrade – neprozirne konstrukcije. Stropovi ulaznog poda u hodnicima kuće također će biti izolirani. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Obiectul proiectului este izolarea clădirii de apartamente (nr. 204, 205 și 206) pe strada constructorilor din Strakonice. În etapa anterioară, ferestrele au fost înlocuite, inserțiile izolante dintre ferestre originale au fost înlocuite și ferestrele metalice de pe scări au fost demolate. Modificările de construcție în faza actuală, care fac parte din proiect, se referă la izolarea anvelopei clădirii – structuri opace. Plafoanele etajului de intrare în coridoarele casei vor fi, de asemenea, izolate. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Obiectul proiectului este izolarea clădirii de apartamente (nr. 204, 205 și 206) pe strada constructorilor din Strakonice. În etapa anterioară, ferestrele au fost înlocuite, inserțiile izolante dintre ferestre originale au fost înlocuite și ferestrele metalice de pe scări au fost demolate. Modificările de construcție în faza actuală, care fac parte din proiect, se referă la izolarea anvelopei clădirii – structuri opace. Plafoanele etajului de intrare în coridoarele casei vor fi, de asemenea, izolate. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Obiectul proiectului este izolarea clădirii de apartamente (nr. 204, 205 și 206) pe strada constructorilor din Strakonice. În etapa anterioară, ferestrele au fost înlocuite, inserțiile izolante dintre ferestre originale au fost înlocuite și ferestrele metalice de pe scări au fost demolate. Modificările de construcție în faza actuală, care fac parte din proiect, se referă la izolarea anvelopei clădirii – structuri opace. Plafoanele etajului de intrare în coridoarele casei vor fi, de asemenea, izolate. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Predmetom projektu je zateplenie bytového domu (č. 204, 205 a 206) na ulici staviteľov v Strakoniciach. V predchádzajúcej fáze boli okná vymenené, pôvodné medziokná izolačné vložky boli vymenené a kovové okná na schodisku boli zbúrané. Stavebné úpravy v súčasnej fáze, ktoré sú súčasťou projektu, sa týkajú izolácie obvodového plášťa budovy – nepriehľadných konštrukcií. Stropy vstupného podlažia v chodbách domu budú tiež izolované. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Predmetom projektu je zateplenie bytového domu (č. 204, 205 a 206) na ulici staviteľov v Strakoniciach. V predchádzajúcej fáze boli okná vymenené, pôvodné medziokná izolačné vložky boli vymenené a kovové okná na schodisku boli zbúrané. Stavebné úpravy v súčasnej fáze, ktoré sú súčasťou projektu, sa týkajú izolácie obvodového plášťa budovy – nepriehľadných konštrukcií. Stropy vstupného podlažia v chodbách domu budú tiež izolované. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Predmetom projektu je zateplenie bytového domu (č. 204, 205 a 206) na ulici staviteľov v Strakoniciach. V predchádzajúcej fáze boli okná vymenené, pôvodné medziokná izolačné vložky boli vymenené a kovové okná na schodisku boli zbúrané. Stavebné úpravy v súčasnej fáze, ktoré sú súčasťou projektu, sa týkajú izolácie obvodového plášťa budovy – nepriehľadných konštrukcií. Stropy vstupného podlažia v chodbách domu budú tiež izolované. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L-għan tal-proġett huwa l-iżolament tal-bini tal-appartamenti (Nru 204, 205 u 206) fit-triq tal-bennejja fi Strakonice. Fl-istadju preċedenti t-twieqi ġew sostitwiti, l-inserzjonijiet iżolanti oriġinali bejn it-twieqi ġew sostitwiti u t-twieqi tal-metall fuq it-taraġ twaqqa’. Il-modifiki tal-kostruzzjoni fil-fażi attwali, li huma parti mill-proġett, huma relatati mal-iżolament tal-involukru tal-bini — strutturi opaki. Il-limiti massimi tal-art tad-dħul fil-kurituri tad-dar se jiġu iżolati wkoll. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan tal-proġett huwa l-iżolament tal-bini tal-appartamenti (Nru 204, 205 u 206) fit-triq tal-bennejja fi Strakonice. Fl-istadju preċedenti t-twieqi ġew sostitwiti, l-inserzjonijiet iżolanti oriġinali bejn it-twieqi ġew sostitwiti u t-twieqi tal-metall fuq it-taraġ twaqqa’. Il-modifiki tal-kostruzzjoni fil-fażi attwali, li huma parti mill-proġett, huma relatati mal-iżolament tal-involukru tal-bini — strutturi opaki. Il-limiti massimi tal-art tad-dħul fil-kurituri tad-dar se jiġu iżolati wkoll. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan tal-proġett huwa l-iżolament tal-bini tal-appartamenti (Nru 204, 205 u 206) fit-triq tal-bennejja fi Strakonice. Fl-istadju preċedenti t-twieqi ġew sostitwiti, l-inserzjonijiet iżolanti oriġinali bejn it-twieqi ġew sostitwiti u t-twieqi tal-metall fuq it-taraġ twaqqa’. Il-modifiki tal-kostruzzjoni fil-fażi attwali, li huma parti mill-proġett, huma relatati mal-iżolament tal-involukru tal-bini — strutturi opaki. Il-limiti massimi tal-art tad-dħul fil-kurituri tad-dar se jiġu iżolati wkoll. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O objeto do projeto é o isolamento do edifício de apartamentos (n.os 204, 205 e 206) na rua dos construtores em Strakonice. Na etapa anterior, as janelas foram substituídas, as inserções isolantes inter-janelas originais foram substituídas e as janelas de metal na escada foram demolidas. As alterações de construção na fase atual, que fazem parte do projeto, dizem respeito ao isolamento da envolvente do edifício – estruturas opacas. Os tetos do piso de entrada nos corredores da casa também serão isolados. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O objeto do projeto é o isolamento do edifício de apartamentos (n.os 204, 205 e 206) na rua dos construtores em Strakonice. Na etapa anterior, as janelas foram substituídas, as inserções isolantes inter-janelas originais foram substituídas e as janelas de metal na escada foram demolidas. As alterações de construção na fase atual, que fazem parte do projeto, dizem respeito ao isolamento da envolvente do edifício – estruturas opacas. Os tetos do piso de entrada nos corredores da casa também serão isolados. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O objeto do projeto é o isolamento do edifício de apartamentos (n.os 204, 205 e 206) na rua dos construtores em Strakonice. Na etapa anterior, as janelas foram substituídas, as inserções isolantes inter-janelas originais foram substituídas e as janelas de metal na escada foram demolidas. As alterações de construção na fase atual, que fazem parte do projeto, dizem respeito ao isolamento da envolvente do edifício – estruturas opacas. Os tetos do piso de entrada nos corredores da casa também serão isolados. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Hankkeen kohteena on kerrostalon eristys (nro 204, 205 ja 206) Strakonicen rakentajien kadulla. Edellisessä vaiheessa ikkunat korvattiin, alkuperäiset ikkunansisäiset eristävät insertit korvattiin ja portaiden metalli-ikkunat purettiin. Nykyisen vaiheen rakennusmuutokset, jotka ovat osa hanketta, liittyvät rakennuksen vaipan eristykseen – läpinäkymättömiin rakenteisiin. Sisäänkäynnin lattian katot talon käytävillä eristetään myös. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Hankkeen kohteena on kerrostalon eristys (nro 204, 205 ja 206) Strakonicen rakentajien kadulla. Edellisessä vaiheessa ikkunat korvattiin, alkuperäiset ikkunansisäiset eristävät insertit korvattiin ja portaiden metalli-ikkunat purettiin. Nykyisen vaiheen rakennusmuutokset, jotka ovat osa hanketta, liittyvät rakennuksen vaipan eristykseen – läpinäkymättömiin rakenteisiin. Sisäänkäynnin lattian katot talon käytävillä eristetään myös. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Hankkeen kohteena on kerrostalon eristys (nro 204, 205 ja 206) Strakonicen rakentajien kadulla. Edellisessä vaiheessa ikkunat korvattiin, alkuperäiset ikkunansisäiset eristävät insertit korvattiin ja portaiden metalli-ikkunat purettiin. Nykyisen vaiheen rakennusmuutokset, jotka ovat osa hanketta, liittyvät rakennuksen vaipan eristykseen – läpinäkymättömiin rakenteisiin. Sisäänkäynnin lattian katot talon käytävillä eristetään myös. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Przedmiotem projektu jest izolacja budynku mieszkalnego (nr 204, 205 i 206) na ulicy budowniczych w Strakonicach. W poprzednim etapie wymieniono okna, wymieniono oryginalne wkładki izolacyjne między oknami i wyburzono metalowe okna na klatkach schodowych. Modyfikacje budowlane w obecnym etapie, które są częścią projektu, odnoszą się do izolacji przegród zewnętrznych budynku – nieprzezroczystych konstrukcji. Sufity podłogi wejściowej w korytarzach domu będą również izolowane. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Przedmiotem projektu jest izolacja budynku mieszkalnego (nr 204, 205 i 206) na ulicy budowniczych w Strakonicach. W poprzednim etapie wymieniono okna, wymieniono oryginalne wkładki izolacyjne między oknami i wyburzono metalowe okna na klatkach schodowych. Modyfikacje budowlane w obecnym etapie, które są częścią projektu, odnoszą się do izolacji przegród zewnętrznych budynku – nieprzezroczystych konstrukcji. Sufity podłogi wejściowej w korytarzach domu będą również izolowane. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Przedmiotem projektu jest izolacja budynku mieszkalnego (nr 204, 205 i 206) na ulicy budowniczych w Strakonicach. W poprzednim etapie wymieniono okna, wymieniono oryginalne wkładki izolacyjne między oknami i wyburzono metalowe okna na klatkach schodowych. Modyfikacje budowlane w obecnym etapie, które są częścią projektu, odnoszą się do izolacji przegród zewnętrznych budynku – nieprzezroczystych konstrukcji. Sufity podłogi wejściowej w korytarzach domu będą również izolowane. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Predmet projekta je izolacija stanovanjske stavbe (št. 204, 205 in 206) na ulici gradbenikov v Strakonicah. V prejšnji fazi so bila okna zamenjana, originalni izolirni vložki med okni so bili zamenjani in kovinska okna na stopnišču so bila porušena. Spremembe gradnje v sedanji fazi, ki so del projekta, se nanašajo na izolacijo ovoja stavbe – neprozorne konstrukcije. Izolirani bodo tudi stropi vhodnega nadstropja v hodnikih hiše. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Predmet projekta je izolacija stanovanjske stavbe (št. 204, 205 in 206) na ulici gradbenikov v Strakonicah. V prejšnji fazi so bila okna zamenjana, originalni izolirni vložki med okni so bili zamenjani in kovinska okna na stopnišču so bila porušena. Spremembe gradnje v sedanji fazi, ki so del projekta, se nanašajo na izolacijo ovoja stavbe – neprozorne konstrukcije. Izolirani bodo tudi stropi vhodnega nadstropja v hodnikih hiše. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Predmet projekta je izolacija stanovanjske stavbe (št. 204, 205 in 206) na ulici gradbenikov v Strakonicah. V prejšnji fazi so bila okna zamenjana, originalni izolirni vložki med okni so bili zamenjani in kovinska okna na stopnišču so bila porušena. Spremembe gradnje v sedanji fazi, ki so del projekta, se nanašajo na izolacijo ovoja stavbe – neprozorne konstrukcije. Izolirani bodo tudi stropi vhodnega nadstropja v hodnikih hiše. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekto objektas yra daugiabučio namo (Nr. 204, 205 ir 206) izoliacija statybininkų gatvėje Strakonicėje. Ankstesniame etape langai buvo pakeisti, pakeisti originalūs tarplangių izoliaciniai intarpai ir nugriauti metaliniai laiptų langai. Statybos pakeitimai dabartiniame etape, kurie yra projekto dalis, yra susiję su pastato apvalkalo izoliacija – nepermatomomis konstrukcijomis. Įėjimo grindų lubos namo koridoriuose taip pat bus izoliuotos. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekto objektas yra daugiabučio namo (Nr. 204, 205 ir 206) izoliacija statybininkų gatvėje Strakonicėje. Ankstesniame etape langai buvo pakeisti, pakeisti originalūs tarplangių izoliaciniai intarpai ir nugriauti metaliniai laiptų langai. Statybos pakeitimai dabartiniame etape, kurie yra projekto dalis, yra susiję su pastato apvalkalo izoliacija – nepermatomomis konstrukcijomis. Įėjimo grindų lubos namo koridoriuose taip pat bus izoliuotos. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekto objektas yra daugiabučio namo (Nr. 204, 205 ir 206) izoliacija statybininkų gatvėje Strakonicėje. Ankstesniame etape langai buvo pakeisti, pakeisti originalūs tarplangių izoliaciniai intarpai ir nugriauti metaliniai laiptų langai. Statybos pakeitimai dabartiniame etape, kurie yra projekto dalis, yra susiję su pastato apvalkalo izoliacija – nepermatomomis konstrukcijomis. Įėjimo grindų lubos namo koridoriuose taip pat bus izoliuotos. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekta mērķis ir daudzdzīvokļu ēkas (Nr. 204, 205 un 206) siltināšana būvnieku ielā Strakonice. Iepriekšējā posmā tika nomainīti logi, nomainīti sākotnējie starplogu izolācijas ieliktņi un nojaukti metāla logi uz kāpnēm. Būvniecības modifikācijas pašreizējā posmā, kas ir daļa no projekta, attiecas uz ēkas norobežojošo konstrukciju izolāciju — necaurspīdīgām konstrukcijām. No ieejas grīdas griestiem koridoros no mājas arī tiks izolēti. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta mērķis ir daudzdzīvokļu ēkas (Nr. 204, 205 un 206) siltināšana būvnieku ielā Strakonice. Iepriekšējā posmā tika nomainīti logi, nomainīti sākotnējie starplogu izolācijas ieliktņi un nojaukti metāla logi uz kāpnēm. Būvniecības modifikācijas pašreizējā posmā, kas ir daļa no projekta, attiecas uz ēkas norobežojošo konstrukciju izolāciju — necaurspīdīgām konstrukcijām. No ieejas grīdas griestiem koridoros no mājas arī tiks izolēti. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta mērķis ir daudzdzīvokļu ēkas (Nr. 204, 205 un 206) siltināšana būvnieku ielā Strakonice. Iepriekšējā posmā tika nomainīti logi, nomainīti sākotnējie starplogu izolācijas ieliktņi un nojaukti metāla logi uz kāpnēm. Būvniecības modifikācijas pašreizējā posmā, kas ir daļa no projekta, attiecas uz ēkas norobežojošo konstrukciju izolāciju — necaurspīdīgām konstrukcijām. No ieejas grīdas griestiem koridoros no mājas arī tiks izolēti. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Обект на проекта е изолацията на жилищната сграда (№ 204, 205 и 206) на улицата на строителите в Страконице. В предишния етап прозорците са били заменени, оригиналните междупрозоречни изолационни вложки са били заменени и металните прозорци на стълбището са били разрушени. Строителните модификации в текущата фаза, които са част от проекта, се отнасят до изолацията на корпуса на сградата — непрозрачни конструкции. Таваните на входния етаж в коридорите на къщата също ще бъдат изолирани. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Обект на проекта е изолацията на жилищната сграда (№ 204, 205 и 206) на улицата на строителите в Страконице. В предишния етап прозорците са били заменени, оригиналните междупрозоречни изолационни вложки са били заменени и металните прозорци на стълбището са били разрушени. Строителните модификации в текущата фаза, които са част от проекта, се отнасят до изолацията на корпуса на сградата — непрозрачни конструкции. Таваните на входния етаж в коридорите на къщата също ще бъдат изолирани. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Обект на проекта е изолацията на жилищната сграда (№ 204, 205 и 206) на улицата на строителите в Страконице. В предишния етап прозорците са били заменени, оригиналните междупрозоречни изолационни вложки са били заменени и металните прозорци на стълбището са били разрушени. Строителните модификации в текущата фаза, които са част от проекта, се отнасят до изолацията на корпуса на сградата — непрозрачни конструкции. Таваните на входния етаж в коридорите на къщата също ще бъдат изолирани. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A projekt célja a lakóépület szigetelése (204, 205 és 206) a Strakonice-i építők utcájában. Az előző szakaszban az ablakokat lecserélték, az eredeti ablakközi szigetelőbetéteket kicserélték, és a lépcsőn lévő fémablakokat lebontották. A jelenlegi fázis építési módosításai, amelyek a projekt részét képezik, a külső térelhatárolók szigetelésére vonatkoznak – átlátszatlan szerkezetek. A mennyezet a bejárati emeleten a folyosók a ház is szigetelt. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt célja a lakóépület szigetelése (204, 205 és 206) a Strakonice-i építők utcájában. Az előző szakaszban az ablakokat lecserélték, az eredeti ablakközi szigetelőbetéteket kicserélték, és a lépcsőn lévő fémablakokat lebontották. A jelenlegi fázis építési módosításai, amelyek a projekt részét képezik, a külső térelhatárolók szigetelésére vonatkoznak – átlátszatlan szerkezetek. A mennyezet a bejárati emeleten a folyosók a ház is szigetelt. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt célja a lakóépület szigetelése (204, 205 és 206) a Strakonice-i építők utcájában. Az előző szakaszban az ablakokat lecserélték, az eredeti ablakközi szigetelőbetéteket kicserélték, és a lépcsőn lévő fémablakokat lebontották. A jelenlegi fázis építési módosításai, amelyek a projekt részét képezik, a külső térelhatárolók szigetelésére vonatkoznak – átlátszatlan szerkezetek. A mennyezet a bejárati emeleten a folyosók a ház is szigetelt. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Is é cuspóir an tionscadail insliú an fhoirgnimh árasáin (Uimh. 204, 205 agus 206) i sráid tógálaithe i Strakonice. Sa chéim roimhe seo, cuireadh na fuinneoga in ionad na n-iontrálacha inslithe idir-fuinneoga bunaidh agus leagadh na fuinneoga miotail ar an staighre. Baineann na modhnuithe tógála sa chéim reatha, atá mar chuid den tionscadal, le insliú an imchlúdaigh foirgnimh — struchtúir theimhneacha. Déanfar uasteorainneacha an urláir iontrála i gconairí an tí a insliú freisin. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Is é cuspóir an tionscadail insliú an fhoirgnimh árasáin (Uimh. 204, 205 agus 206) i sráid tógálaithe i Strakonice. Sa chéim roimhe seo, cuireadh na fuinneoga in ionad na n-iontrálacha inslithe idir-fuinneoga bunaidh agus leagadh na fuinneoga miotail ar an staighre. Baineann na modhnuithe tógála sa chéim reatha, atá mar chuid den tionscadal, le insliú an imchlúdaigh foirgnimh — struchtúir theimhneacha. Déanfar uasteorainneacha an urláir iontrála i gconairí an tí a insliú freisin. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Is é cuspóir an tionscadail insliú an fhoirgnimh árasáin (Uimh. 204, 205 agus 206) i sráid tógálaithe i Strakonice. Sa chéim roimhe seo, cuireadh na fuinneoga in ionad na n-iontrálacha inslithe idir-fuinneoga bunaidh agus leagadh na fuinneoga miotail ar an staighre. Baineann na modhnuithe tógála sa chéim reatha, atá mar chuid den tionscadal, le insliú an imchlúdaigh foirgnimh — struchtúir theimhneacha. Déanfar uasteorainneacha an urláir iontrála i gconairí an tí a insliú freisin. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Syftet med projektet är isolering av lägenhetsbyggnaden (nr 204, 205 och 206) på byggarnas gata i Strakonice. I det föregående skedet byttes fönstren ut, de ursprungliga interfönsterisolerande skären byttes ut och metallfönsterna på trappan revs. Konstruktionsändringarna i den nuvarande fasen, som är en del av projektet, avser isoleringen av klimatskalet – ogenomskinliga strukturer. Taken i entrégolvet i korridorerna i huset kommer också att isoleras. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Syftet med projektet är isolering av lägenhetsbyggnaden (nr 204, 205 och 206) på byggarnas gata i Strakonice. I det föregående skedet byttes fönstren ut, de ursprungliga interfönsterisolerande skären byttes ut och metallfönsterna på trappan revs. Konstruktionsändringarna i den nuvarande fasen, som är en del av projektet, avser isoleringen av klimatskalet – ogenomskinliga strukturer. Taken i entrégolvet i korridorerna i huset kommer också att isoleras. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Syftet med projektet är isolering av lägenhetsbyggnaden (nr 204, 205 och 206) på byggarnas gata i Strakonice. I det föregående skedet byttes fönstren ut, de ursprungliga interfönsterisolerande skären byttes ut och metallfönsterna på trappan revs. Konstruktionsändringarna i den nuvarande fasen, som är en del av projektet, avser isoleringen av klimatskalet – ogenomskinliga strukturer. Taken i entrégolvet i korridorerna i huset kommer också att isoleras. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekti objektiks on Strakonice ehitajate tänaval asuva kortermaja (nr 204, 205 ja 206) isolatsioon. Eelmises etapis vahetati aknad välja, vahetati välja algsed akende isolatsiooniseadmed ja lammutati trepi metallaknad. Projekti osaks olevad ehitusmuudatused praeguses etapis on seotud hoone välispiirete isolatsiooniga – läbipaistmatud ehitised. Maja koridoride sissepääsu põranda laed on samuti isoleeritud. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti objektiks on Strakonice ehitajate tänaval asuva kortermaja (nr 204, 205 ja 206) isolatsioon. Eelmises etapis vahetati aknad välja, vahetati välja algsed akende isolatsiooniseadmed ja lammutati trepi metallaknad. Projekti osaks olevad ehitusmuudatused praeguses etapis on seotud hoone välispiirete isolatsiooniga – läbipaistmatud ehitised. Maja koridoride sissepääsu põranda laed on samuti isoleeritud. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti objektiks on Strakonice ehitajate tänaval asuva kortermaja (nr 204, 205 ja 206) isolatsioon. Eelmises etapis vahetati aknad välja, vahetati välja algsed akende isolatsiooniseadmed ja lammutati trepi metallaknad. Projekti osaks olevad ehitusmuudatused praeguses etapis on seotud hoone välispiirete isolatsiooniga – läbipaistmatud ehitised. Maja koridoride sissepääsu põranda laed on samuti isoleeritud. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 25 July 2022
| |||||||||||||||
Property / financed by | |||||||||||||||
Property / financed by: European Union / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
30.0 percent
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 30.0 percent / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / programme | |||||||||||||||
Property / programme: Integrated Regional Programme - CZ - ERDF / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / fund | |||||||||||||||
Property / fund: European Regional Development Fund / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
49°15'36.7"N, 13°54'6.8"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 49°15'36.7"N, 13°54'6.8"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 49°15'36.7"N, 13°54'6.8"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: South Bohemian Region / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: South Bohemian Region / qualifier | |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: Improving the quality of public services and living conditions for the inhabitants of the regions / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / thematic objective | |||||||||||||||
Property / thematic objective: Multiple Thematic Objective / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / start time | |||||||||||||||
20 April 2017
| |||||||||||||||
Property / start time: 20 April 2017 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
13 September 2019
| |||||||||||||||
Property / end time: 13 September 2019 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q226363 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string) | |||||||||||||||
Město Strakonice | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string): Město Strakonice / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
22 December 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 22 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 15:14, 13 October 2024
Project Q76054 in Czech Republic
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Strakonice – Insulated houses No. 204, 205 and 206 in the street of builders |
Project Q76054 in Czech Republic |
Statements
2,194,140.59 Czech koruna
0 references
7,313,801.98 Czech koruna
0 references
30.0 percent
0 references
20 April 2017
0 references
13 September 2019
0 references
30 September 2019
0 references
Město Strakonice
0 references
38601
0 references
Předmětem projektu je zateplení bytového domu (č.p. 204, 205 a 206) v ulici Stavbařů ve Strakonicích. V předchozí etapě byla vyměněna okna, vyzděny původní meziokenní izolační vložky a vybourány celoplošná kovová okna na schodišti. Stavební úpravy v nynější etapě, které jsou součástí projektu, se týkají zateplení obálky budovy - neprůsvitných konstrukcí. Zatepleny budou i podhledy vstupního podlaží na chodbách domu. (Czech)
0 references
The object of the project is the insulation of the apartment building (No. 204, 205 and 206) in the street of builders in Strakonice. In the previous stage the windows were replaced, the original inter-window insulating inserts were replaced and the metal windows on the staircase were demolished. The construction modifications in the current phase, which are part of the project, relate to the insulation of the building envelope – opaque structures. The ceilings of the entrance floor in the corridors of the house will also be insulated. (English)
23 October 2020
0.3275599286987254
0 references
L’objet du projet est l’isolation d’un immeuble d’habitation (no 204, 205 et 206) dans la rue Stavbařů à Strakonice. À l’étape précédente, les fenêtres ont été remplacées, les inserts isolants d’origine inter-fenêtres ont été briques et les fenêtres métalliques de la zone entière de l’escalier ont été démolies. Les travaux de construction dans la phase actuelle, qui font partie du projet, concernent l’isolation de l’enveloppe du bâtiment — structures opaques. Les plafonds de l’étage d’entrée dans les couloirs de la maison seront également isolés. (French)
29 November 2021
0 references
Gegenstand des Projekts ist die Isolierung eines Wohngebäudes (Nr. 204, 205 und 206) in der Straße Stavbařů in Strakonice. In der vorherigen Phase wurden die Fenster ersetzt, die ursprünglichen Zwischenfenster Isoliereinsätze wurden gemauert und die Ganzflächenmetallfenster auf der Treppe abgerissen. Die Bauarbeiten in der aktuellen Phase, die Teil des Projekts sind, betreffen die Isolierung der Gebäudehülle – undurchsichtige Strukturen. Die Decken des Eingangsbodens in den Fluren des Hauses werden ebenfalls isoliert. (German)
3 December 2021
0 references
Het onderwerp van het project is de isolatie van een appartementsgebouw (nr. 204, 205 en 206) in Stavbařů straat in Strakonice. In de vorige fase werden de ramen vervangen, werden de originele isolerende inzetstukken tussen de vensters gemetseld en werden de metalen ramen van het hele gebied op de trap gesloopt. De bouwwerkzaamheden in de huidige fase, die deel uitmaken van het project, betreffen de isolatie van de bouwschil — ondoorzichtige structuren. De plafonds van de entree in de gangen van het huis worden ook geïsoleerd. (Dutch)
14 December 2021
0 references
Oggetto del progetto è l'isolamento di un condominio (n. 204, 205 e 206) in via Stavbařů a Strakonice. Nella fase precedente le finestre sono state sostituite, gli inserti isolanti interfinestra originali sono stati murati e le finestre metalliche dell'intera area della scala sono state demolite. I lavori di costruzione nella fase attuale, che fanno parte del progetto, riguardano l'isolamento dell'involucro dell'edificio — strutture opache. Anche i soffitti del pavimento d'ingresso nei corridoi della casa saranno isolati. (Italian)
14 January 2022
0 references
El objeto del proyecto es el aislamiento de un edificio de apartamentos (n.º 204, 205 y 206) en la calle Stavbařů en Strakonice. En la etapa anterior las ventanas fueron reemplazadas, los insertos aislantes entre ventanas originales fueron ladrillos y las ventanas metálicas de toda la zona de la escalera fueron demolidas. Las obras de construcción en la fase actual, que forman parte del proyecto, se refieren al aislamiento de la envolvente del edificio — estructuras opacas. Los techos de la planta de entrada en los pasillos de la casa también estarán aislados. (Spanish)
15 January 2022
0 references
Formålet med projektet er isolering af lejlighedsbygningen (nr. 204, 205 og 206) på gaden af bygherrer i Strakonice. I den foregående fase blev vinduerne udskiftet, de oprindelige inter-window isolerende skær blev udskiftet, og metalvinduerne på trappen blev revet ned. Konstruktionsændringerne i den nuværende fase, som er en del af projektet, vedrører isoleringen af klimaskærmen — uigennemsigtige strukturer. Lofterne af indgangsgulvet i korridorerne i huset vil også blive isoleret. (Danish)
25 July 2022
0 references
Αντικείμενο του έργου είναι η μόνωση του κτιρίου διαμερισμάτων (αριθ. 204, 205 και 206) στον δρόμο των οικοδομών στο Strakonice. Στο προηγούμενο στάδιο τα παράθυρα αντικαταστάθηκαν, τα αρχικά μονωτικά ένθετα μεταξύ παραθύρων αντικαταστάθηκαν και τα μεταλλικά παράθυρα στη σκάλα κατεδαφίστηκαν. Οι κατασκευαστικές τροποποιήσεις στην τρέχουσα φάση, οι οποίες αποτελούν μέρος του έργου, σχετίζονται με τη μόνωση του κελύφους του κτιρίου — αδιαφανείς δομές. Τα ανώτατα όρια του δαπέδου εισόδου στους διαδρόμους του σπιτιού θα είναι επίσης μονωμένα. (Greek)
25 July 2022
0 references
Objekt projekta je izolacija stambene zgrade (br. 204, 205 i 206) na ulici graditelja u Strakonicama. U prethodnoj fazi zamijenjeni su prozori, zamijenjeni su originalni izolacijski ulošci između prozora, a metalni prozori na stubištu su srušeni. Izmjene gradnje u tekućoj fazi, koje su dio projekta, odnose se na izolaciju ovojnice zgrade – neprozirne konstrukcije. Stropovi ulaznog poda u hodnicima kuće također će biti izolirani. (Croatian)
25 July 2022
0 references
Obiectul proiectului este izolarea clădirii de apartamente (nr. 204, 205 și 206) pe strada constructorilor din Strakonice. În etapa anterioară, ferestrele au fost înlocuite, inserțiile izolante dintre ferestre originale au fost înlocuite și ferestrele metalice de pe scări au fost demolate. Modificările de construcție în faza actuală, care fac parte din proiect, se referă la izolarea anvelopei clădirii – structuri opace. Plafoanele etajului de intrare în coridoarele casei vor fi, de asemenea, izolate. (Romanian)
25 July 2022
0 references
Predmetom projektu je zateplenie bytového domu (č. 204, 205 a 206) na ulici staviteľov v Strakoniciach. V predchádzajúcej fáze boli okná vymenené, pôvodné medziokná izolačné vložky boli vymenené a kovové okná na schodisku boli zbúrané. Stavebné úpravy v súčasnej fáze, ktoré sú súčasťou projektu, sa týkajú izolácie obvodového plášťa budovy – nepriehľadných konštrukcií. Stropy vstupného podlažia v chodbách domu budú tiež izolované. (Slovak)
25 July 2022
0 references
L-għan tal-proġett huwa l-iżolament tal-bini tal-appartamenti (Nru 204, 205 u 206) fit-triq tal-bennejja fi Strakonice. Fl-istadju preċedenti t-twieqi ġew sostitwiti, l-inserzjonijiet iżolanti oriġinali bejn it-twieqi ġew sostitwiti u t-twieqi tal-metall fuq it-taraġ twaqqa’. Il-modifiki tal-kostruzzjoni fil-fażi attwali, li huma parti mill-proġett, huma relatati mal-iżolament tal-involukru tal-bini — strutturi opaki. Il-limiti massimi tal-art tad-dħul fil-kurituri tad-dar se jiġu iżolati wkoll. (Maltese)
25 July 2022
0 references
O objeto do projeto é o isolamento do edifício de apartamentos (n.os 204, 205 e 206) na rua dos construtores em Strakonice. Na etapa anterior, as janelas foram substituídas, as inserções isolantes inter-janelas originais foram substituídas e as janelas de metal na escada foram demolidas. As alterações de construção na fase atual, que fazem parte do projeto, dizem respeito ao isolamento da envolvente do edifício – estruturas opacas. Os tetos do piso de entrada nos corredores da casa também serão isolados. (Portuguese)
25 July 2022
0 references
Hankkeen kohteena on kerrostalon eristys (nro 204, 205 ja 206) Strakonicen rakentajien kadulla. Edellisessä vaiheessa ikkunat korvattiin, alkuperäiset ikkunansisäiset eristävät insertit korvattiin ja portaiden metalli-ikkunat purettiin. Nykyisen vaiheen rakennusmuutokset, jotka ovat osa hanketta, liittyvät rakennuksen vaipan eristykseen – läpinäkymättömiin rakenteisiin. Sisäänkäynnin lattian katot talon käytävillä eristetään myös. (Finnish)
25 July 2022
0 references
Przedmiotem projektu jest izolacja budynku mieszkalnego (nr 204, 205 i 206) na ulicy budowniczych w Strakonicach. W poprzednim etapie wymieniono okna, wymieniono oryginalne wkładki izolacyjne między oknami i wyburzono metalowe okna na klatkach schodowych. Modyfikacje budowlane w obecnym etapie, które są częścią projektu, odnoszą się do izolacji przegród zewnętrznych budynku – nieprzezroczystych konstrukcji. Sufity podłogi wejściowej w korytarzach domu będą również izolowane. (Polish)
25 July 2022
0 references
Predmet projekta je izolacija stanovanjske stavbe (št. 204, 205 in 206) na ulici gradbenikov v Strakonicah. V prejšnji fazi so bila okna zamenjana, originalni izolirni vložki med okni so bili zamenjani in kovinska okna na stopnišču so bila porušena. Spremembe gradnje v sedanji fazi, ki so del projekta, se nanašajo na izolacijo ovoja stavbe – neprozorne konstrukcije. Izolirani bodo tudi stropi vhodnega nadstropja v hodnikih hiše. (Slovenian)
25 July 2022
0 references
Projekto objektas yra daugiabučio namo (Nr. 204, 205 ir 206) izoliacija statybininkų gatvėje Strakonicėje. Ankstesniame etape langai buvo pakeisti, pakeisti originalūs tarplangių izoliaciniai intarpai ir nugriauti metaliniai laiptų langai. Statybos pakeitimai dabartiniame etape, kurie yra projekto dalis, yra susiję su pastato apvalkalo izoliacija – nepermatomomis konstrukcijomis. Įėjimo grindų lubos namo koridoriuose taip pat bus izoliuotos. (Lithuanian)
25 July 2022
0 references
Projekta mērķis ir daudzdzīvokļu ēkas (Nr. 204, 205 un 206) siltināšana būvnieku ielā Strakonice. Iepriekšējā posmā tika nomainīti logi, nomainīti sākotnējie starplogu izolācijas ieliktņi un nojaukti metāla logi uz kāpnēm. Būvniecības modifikācijas pašreizējā posmā, kas ir daļa no projekta, attiecas uz ēkas norobežojošo konstrukciju izolāciju — necaurspīdīgām konstrukcijām. No ieejas grīdas griestiem koridoros no mājas arī tiks izolēti. (Latvian)
25 July 2022
0 references
Обект на проекта е изолацията на жилищната сграда (№ 204, 205 и 206) на улицата на строителите в Страконице. В предишния етап прозорците са били заменени, оригиналните междупрозоречни изолационни вложки са били заменени и металните прозорци на стълбището са били разрушени. Строителните модификации в текущата фаза, които са част от проекта, се отнасят до изолацията на корпуса на сградата — непрозрачни конструкции. Таваните на входния етаж в коридорите на къщата също ще бъдат изолирани. (Bulgarian)
25 July 2022
0 references
A projekt célja a lakóépület szigetelése (204, 205 és 206) a Strakonice-i építők utcájában. Az előző szakaszban az ablakokat lecserélték, az eredeti ablakközi szigetelőbetéteket kicserélték, és a lépcsőn lévő fémablakokat lebontották. A jelenlegi fázis építési módosításai, amelyek a projekt részét képezik, a külső térelhatárolók szigetelésére vonatkoznak – átlátszatlan szerkezetek. A mennyezet a bejárati emeleten a folyosók a ház is szigetelt. (Hungarian)
25 July 2022
0 references
Is é cuspóir an tionscadail insliú an fhoirgnimh árasáin (Uimh. 204, 205 agus 206) i sráid tógálaithe i Strakonice. Sa chéim roimhe seo, cuireadh na fuinneoga in ionad na n-iontrálacha inslithe idir-fuinneoga bunaidh agus leagadh na fuinneoga miotail ar an staighre. Baineann na modhnuithe tógála sa chéim reatha, atá mar chuid den tionscadal, le insliú an imchlúdaigh foirgnimh — struchtúir theimhneacha. Déanfar uasteorainneacha an urláir iontrála i gconairí an tí a insliú freisin. (Irish)
25 July 2022
0 references
Syftet med projektet är isolering av lägenhetsbyggnaden (nr 204, 205 och 206) på byggarnas gata i Strakonice. I det föregående skedet byttes fönstren ut, de ursprungliga interfönsterisolerande skären byttes ut och metallfönsterna på trappan revs. Konstruktionsändringarna i den nuvarande fasen, som är en del av projektet, avser isoleringen av klimatskalet – ogenomskinliga strukturer. Taken i entrégolvet i korridorerna i huset kommer också att isoleras. (Swedish)
25 July 2022
0 references
Projekti objektiks on Strakonice ehitajate tänaval asuva kortermaja (nr 204, 205 ja 206) isolatsioon. Eelmises etapis vahetati aknad välja, vahetati välja algsed akende isolatsiooniseadmed ja lammutati trepi metallaknad. Projekti osaks olevad ehitusmuudatused praeguses etapis on seotud hoone välispiirete isolatsiooniga – läbipaistmatud ehitised. Maja koridoride sissepääsu põranda laed on samuti isoleeritud. (Estonian)
25 July 2022
0 references
22 December 2023
0 references
Identifiers
CZ.06.2.11/0.0/0.0/16_098/0006927
0 references