A EUROPE OF RIGHTS AND DUTIES (Q4801626): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||
label / pt | label / pt | ||||||
UMA EUROPA DOS DIREITOS E | UMA EUROPA DOS DIREITOS E DIREITOS | ||||||
Property / summary: THIS PROJECT WAS CREATED TO INTRODUCE STUDENTS AND STUDENTS TO THE REALITY OF EUROPEAN CITIZENSHIP UNDERSTOOD AS BELONGING TO DIFFERENT CULTURES AND TRADITIONS BUT AT THE SAME TIME PRESERVING COMMON VALUES AND RULES. THE HISTORICAL AND CULTURAL KNOWLEDGE RELATED TO THE EU WILL BE DEEPENED BY INVITING STUDENTS AND STUDENTS TO RECOGNISE THE POSITIVE ACTIONS THAT CONTRIBUTE TO THEIR PERSONAL GROWTH WITH A VIEW TO OPENNESS TO THE NATIONAL AND EUROPEAN DIMENSION. IN THIS WAY, THEY WILL BE ABLE TO UNDERSTAND WHAT IT MEANS TO BE EUROPEAN CITIZENS TAKING INTO ACCOUNT THE LINGUISTIC AND CULTURAL DIFFERENCES OF THE EUROPEAN COMMUNITY. INDEED, A COUNTRY’S ECONOMIC GROWTH AND SOCIAL COHESION CANNOT BE ACHIEVED EXCEPT THROUGH THE EFFICIENCY AND LEQUITA OF EDUCATION IN A PATH AIMED AT THE DISSEMINATION OF ACTIVE CITIZENSHIP AND THEREFORE TO THE SPIRALS. (English) / qualifier | |||||||
readability score: 0.4077093670741158
| |||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||
ESTE PROJETO FOI CRIADO PARA INTRODUZIR ESTUDANTES E ESTUDANTES NA REALIDADE DA COMPROMISSO DA CIDADANIA EUROPEIA COMO PERTENCENTE A CULTURAS E TRADIÇÕES DIFERENTES, MAS AO MESMO TEMPO DE CONSERVAÇÃO DE VALORES E REGRAS COMUNS. O CONHECIMENTO HISTÓRICO E CULTURAL RELACIONADO COM A UE SERÁ APROFUNDADO CONVIDANDO OS ESTUDANTES A RECONHECEREM AS ACÇÕES POSITIVAS QUE CONTRIBUIRAM PARA O SEU CRESCIMENTO PESSOAL COM VISTA AO ENCERRAMENTO DA DIMENSÃO NACIONAL E EUROPEIA. Desta forma, poderão compreender o que significa ser cidadão europeu tendo em conta as diferenças linguísticas e culturais da Comunidade Europeia. Com efeito, o crescimento económico e a coesão social de um país não podem ser alcançados a não ser através da eficácia e dos níveis de educação num percurso orientado para a divulgação da cidadania ativa e, por conseguinte, para os espirais. (Portuguese) | |||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Cellino San Marco / rank | |||||||
Normal rank |
Latest revision as of 06:23, 12 October 2024
Project Q4801626 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | A EUROPE OF RIGHTS AND DUTIES |
Project Q4801626 in Italy |
Statements
8,718.62 Euro
0 references
14,424.0 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
3 October 2018
0 references
14 February 2019
0 references
ISTITUTO COMPRENSIVO - IC-A.MANZONI -CELLINO S.M.
0 references
IL PRESENTE PROGETTO STATO CREATO PER INTRODURRE STUDENTESSE E STUDENTI ALLA REALTA DI CITTADINANZA EUROPEA INTESA COME APPARTENENZA A CULTURE E TRADIZIONI DIVERSE MA AL CONTEMPO PRESERVANDO VALORI E REGOLE COMUNI. SI APPROFONDIRANNO LE CONOSCENZE STORICHE E CULTURALI RIFERITE ALLUE INVITANDO LE STUDENTESSE E GLI STUDENTI A RICONOSCERE LE AZIONI POSITIVE CHE CONTRIBUISCONO ALLA LORO CRESCITA PERSONALE IN UNOTTICA DI APERTURA ALLA DIMENSIONE NAZIONALE ED EUROPEA. IN QUESTO MODO POTRANNO CAPIRE COSA SIGNIFICA ESSERE CITTADINI EUROPEI TENENDO CONTO DELLE DIFFERENZE LINGUISTICHE E CULTURALE DELLA COMUNITA EUROPEA.LEDUCAZIONE ALLA CITTADINANZA E ALLA LEGALITA E I VALORI CONNESSI SONO PRESUPPOSTI FONDANTI PER IL CITTADINO DI DOMANI. INFATTI LEQUITA SOCIALE LA CRESCITA ECONOMICA DI UN PAESE LOCCUPAZIONE E LA COESIONE SOCIALE NON POSSONO ESSERE RAGGIUNTI SE NON ATTRAVERSO LEFFICIENZA E LEQUITA DELLISTRUZIONE IN UN PERCORSO VOLTO ALLA DIFFUSIONE DELLA CITTADINANZA ATTIVA E QUINDI ALLO SPIRI (Italian)
0 references
ТОЗИ ПРОЕКТ Е СЪЗДАДЕН, ЗА ДА ЗАПОЗНАЕ СТУДЕНТИТЕ И СТУДЕНТИТЕ С РЕАЛНОСТТА НА ЕВРОПЕЙСКОТО ГРАЖДАНСТВО, КОЕТО СЕ РАЗБИРА КАТО ПРИНАДЛЕЖНОСТ КЪМ РАЗЛИЧНИ КУЛТУРИ И ТРАДИЦИИ, НО В СЪЩОТО ВРЕМЕ ЗАПАЗВА ОБЩИТЕ ЦЕННОСТИ И ПРАВИЛА. ИСТОРИЧЕСКИТЕ И КУЛТУРНИТЕ ЗНАНИЯ, СВЪРЗАНИ С ЕС, ЩЕ БЪДАТ ЗАДЪЛБОЧЕНИ ЧРЕЗ ПРИКАНВАНЕ НА СТУДЕНТИТЕ И СТУДЕНТИТЕ ДА ПРИЗНАЯТ ПОЛОЖИТЕЛНИТЕ ДЕЙСТВИЯ, КОИТО ДОПРИНАСЯТ ЗА ЛИЧНОСТНОТО ИМ ИЗРАСТВАНЕ С ОГЛЕД НА ОТКРИТОСТТА КЪМ НАЦИОНАЛНОТО И ЕВРОПЕЙСКОТО ИЗМЕРЕНИЕ. ПО ТОЗИ НАЧИН ТЕ ЩЕ МОГАТ ДА РАЗБЕРАТ КАКВО ОЗНАЧАВА ДА БЪДЕШ ЕВРОПЕЙСКИ ГРАЖДАНИН, КАТО ВЗЕМАТ ПРЕДВИД ЕЗИКОВИТЕ И КУЛТУРНИТЕ РАЗЛИЧИЯ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ. ВСЪЩНОСТ ИКОНОМИЧЕСКИЯТ РАСТЕЖ И СОЦИАЛНОТО СБЛИЖАВАНЕ НА ЕДНА СТРАНА НЕ МОГАТ ДА БЪДАТ ПОСТИГНАТИ, ОСВЕН ЧРЕЗ ЕФЕКТИВНОСТТА И LEQUITA НА ОБРАЗОВАНИЕТО ПО ПЪТЯ, НАСОЧЕН КЪМ РАЗПРОСТРАНЕНИЕТО НА АКТИВНОТО ГРАЖДАНСТВО И СЛЕДОВАТЕЛНО КЪМ СПИРАЛИТЕ. (Bulgarian)
0 references
TENTO PROJEKT BYL VYTVOŘEN S CÍLEM SEZNÁMIT STUDENTY A STUDENTY S REALITOU EVROPSKÉHO OBČANSTVÍ, KTERÁ JE CHÁPÁNA JAKO PŘÍSLUŠNOST K RŮZNÝM KULTURÁM A TRADICÍM, ALE ZÁROVEŇ ZACHOVÁVÁ SPOLEČNÉ HODNOTY A PRAVIDLA. HISTORICKÉ A KULTURNÍ ZNALOSTI SOUVISEJÍCÍ S EU BUDOU PROHLUBOVÁNY TÍM, ŽE BUDOU STUDENTI A STUDENTI VYZVÁNI, ABY UZNALI POZITIVNÍ KROKY, KTERÉ PŘISPÍVAJÍ K JEJICH OSOBNÍMU RŮSTU S CÍLEM OTEVŘENOSTI NÁRODNÍMU A EVROPSKÉMU ROZMĚRU. TÍMTO ZPŮSOBEM BUDOU SCHOPNI POCHOPIT, CO TO ZNAMENÁ BÝT EVROPSKÝMI OBČANY, S PŘIHLÉDNUTÍM K JAZYKOVÝM A KULTURNÍM ROZDÍLŮM V EVROPSKÉM SPOLEČENSTVÍ. HOSPODÁŘSKÝ RŮST A SOCIÁLNÍ SOUDRŽNOST ZEMĚ TOTIŽ NELZE DOSÁHNOUT POUZE PROSTŘEDNICTVÍM ÚČINNOSTI A LEQUITA VZDĚLÁVÁNÍ NA CESTĚ ZAMĚŘENÉ NA ŠÍŘENÍ AKTIVNÍHO OBČANSTVÍ, A TEDY NA SPIRÁLY. (Czech)
0 references
DETTE PROJEKT BLEV OPRETTET FOR AT INTRODUCERE STUDERENDE OG STUDERENDE TIL DET EUROPÆISKE MEDBORGERSKABS VIRKELIGHED, FORSTÅET SOM HØRENDE TIL FORSKELLIGE KULTURER OG TRADITIONER, MEN SAMTIDIG BEVARE FÆLLES VÆRDIER OG REGLER. DEN HISTORISKE OG KULTURELLE VIDEN VEDRØRENDE EU VIL BLIVE UDDYBET VED AT OPFORDRE STUDERENDE OG STUDERENDE TIL AT ANERKENDE DE POSITIVE FORANSTALTNINGER, DER BIDRAGER TIL DERES PERSONLIGE VÆKST MED HENBLIK PÅ ÅBENHED OVER FOR DEN NATIONALE OG EUROPÆISKE DIMENSION. PÅ DENNE MÅDE VIL DE KUNNE FORSTÅ, HVAD DET VIL SIGE AT VÆRE EUROPÆISKE BORGERE UNDER HENSYNTAGEN TIL DE SPROGLIGE OG KULTURELLE FORSKELLE I DET EUROPÆISKE SAMFUND. FAKTISK KAN ET LANDS ØKONOMISKE VÆKST OG SOCIALE SAMHØRIGHED IKKE OPNÅS UNDTAGEN GENNEM UDDANNELSESEFFEKTIVITET OG LEQUITA PÅ EN VEJ, DER TAGER SIGTE PÅ AT UDBREDE AKTIVT MEDBORGERSKAB OG DERMED TIL SPIRALERNE. (Danish)
0 references
DIESES PROJEKT WURDE GESCHAFFEN, UM STUDENTEN UND STUDENTEN IN DIE REALITÄT DER EUROPÄISCHEN STAATSBÜRGERSCHAFT EINZUFÜHREN, DIE ALS ZUGEHÖRIGKEIT ZU VERSCHIEDENEN KULTUREN UND TRADITIONEN VERSTANDEN WIRD, ABER GLEICHZEITIG GEMEINSAME WERTE UND REGELN BEWAHRT. DAS HISTORISCHE UND KULTURELLE WISSEN IM ZUSAMMENHANG MIT DER EU WIRD VERTIEFT, INDEM STUDENTEN UND STUDENTEN EINGELADEN WERDEN, DIE POSITIVEN MASSNAHMEN ANZUERKENNEN, DIE ZU IHREM PERSÖNLICHEN WACHSTUM IM HINBLICK AUF DIE OFFENHEIT FÜR DIE NATIONALE UND EUROPÄISCHE DIMENSION BEITRAGEN. AUF DIESE WEISE WERDEN SIE IN DER LAGE SEIN, UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER SPRACHLICHEN UND KULTURELLEN UNTERSCHIEDE DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT ZU VERSTEHEN, WAS ES BEDEUTET, EUROPÄISCHE BÜRGER ZU SEIN. IN DER TAT KANN DAS WIRTSCHAFTSWACHSTUM UND DER SOZIALE ZUSAMMENHALT EINES LANDES NICHT ERREICHT WERDEN, AUSSER DURCH DIE EFFIZIENZ UND DIE LEQUITA DER BILDUNG AUF EINEM WEG, DER AUF DIE VERBREITUNG DER AKTIVEN BÜRGERSCHAFT UND DAMIT AUF DIE SPIRALEN ABZIELT. (German)
0 references
ΤΟ ΈΡΓΟ ΑΥΤΌ ΔΗΜΙΟΥΡΓΉΘΗΚΕ ΓΙΑ ΝΑ ΕΙΣΑΓΆΓΕΙ ΤΟΥΣ ΦΟΙΤΗΤΈΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΣΠΟΥΔΑΣΤΈΣ ΣΤΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΙΘΑΓΈΝΕΙΑΣ, Η ΟΠΟΊΑ ΘΕΩΡΕΊΤΑΙ ΌΤΙ ΑΝΉΚΕΙ ΣΕ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΎΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΎΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΌΣΕΙΣ, ΔΙΑΤΗΡΏΝΤΑΣ ΤΑΥΤΌΧΡΟΝΑ ΚΟΙΝΈΣ ΑΞΊΕΣ ΚΑΙ ΚΑΝΌΝΕΣ. ΟΙ ΙΣΤΟΡΙΚΈΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΈΣ ΓΝΏΣΕΙΣ ΠΟΥ ΣΧΕΤΊΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΕΕ ΘΑ ΕΜΒΑΘΥΝΘΟΎΝ, ΚΑΛΏΝΤΑΣ ΤΟΥΣ ΣΠΟΥΔΑΣΤΈΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΣΠΟΥΔΑΣΤΈΣ ΝΑ ΑΝΑΓΝΩΡΊΣΟΥΝ ΤΙΣ ΘΕΤΙΚΈΣ ΔΡΆΣΕΙΣ ΠΟΥ ΣΥΜΒΆΛΛΟΥΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΉ ΤΟΥΣ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΜΕ ΣΤΌΧΟ ΤΟ ΆΝΟΙΓΜΑ ΣΤΗΝ ΕΘΝΙΚΉ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉ ΔΙΆΣΤΑΣΗ. ΚΑΤ’ ΑΥΤΌΝ ΤΟΝ ΤΡΌΠΟ, ΘΑ ΕΊΝΑΙ ΣΕ ΘΈΣΗ ΝΑ ΚΑΤΑΝΟΉΣΟΥΝ ΤΙ ΣΗΜΑΊΝΕΙ ΝΑ ΕΊΣΑΙ ΕΥΡΩΠΑΊΟΣ ΠΟΛΊΤΗΣ ΛΑΜΒΆΝΟΝΤΑΣ ΥΠΌΨΗ ΤΙΣ ΓΛΩΣΣΙΚΈΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΈΣ ΔΙΑΦΟΡΈΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑΣ. ΠΡΆΓΜΑΤΙ, Η ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΉ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΚΑΙ Η ΚΟΙΝΩΝΙΚΉ ΣΥΝΟΧΉ ΜΙΑΣ ΧΏΡΑΣ ΔΕΝ ΜΠΟΡΟΎΝ ΝΑ ΕΠΙΤΕΥΧΘΟΎΝ ΠΑΡΆ ΜΌΝΟ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ LEQUITA ΤΗΣ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗΣ ΣΕ ΜΙΑ ΠΟΡΕΊΑ ΠΟΥ ΣΤΟΧΕΎΕΙ ΣΤΗ ΔΙΆΔΟΣΗ ΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΎ ΣΥΜΜΕΤΟΧΉΣ ΣΤΑ ΚΟΙΝΆ ΚΑΙ, ΩΣ ΕΚ ΤΟΎΤΟΥ, ΣΤΙΣ ΣΠΕΊΡΕΣ. (Greek)
0 references
THIS PROJECT WAS CREATED TO INTRODUCE STUDENTS AND STUDENTS TO THE REALITY OF EUROPEAN CITIZENSHIP UNDERSTOOD AS BELONGING TO DIFFERENT CULTURES AND TRADITIONS BUT AT THE SAME TIME PRESERVING COMMON VALUES AND RULES. THE HISTORICAL AND CULTURAL KNOWLEDGE RELATED TO THE EU WILL BE DEEPENED BY INVITING STUDENTS AND STUDENTS TO RECOGNISE THE POSITIVE ACTIONS THAT CONTRIBUTE TO THEIR PERSONAL GROWTH WITH A VIEW TO OPENNESS TO THE NATIONAL AND EUROPEAN DIMENSION. IN THIS WAY, THEY WILL BE ABLE TO UNDERSTAND WHAT IT MEANS TO BE EUROPEAN CITIZENS TAKING INTO ACCOUNT THE LINGUISTIC AND CULTURAL DIFFERENCES OF THE EUROPEAN COMMUNITY. INDEED, A COUNTRY’S ECONOMIC GROWTH AND SOCIAL COHESION CANNOT BE ACHIEVED EXCEPT THROUGH THE EFFICIENCY AND LEQUITA OF EDUCATION IN A PATH AIMED AT THE DISSEMINATION OF ACTIVE CITIZENSHIP AND THEREFORE TO THE SPIRALS. (English)
0.4077093670741158
0 references
ESTE PROYECTO FUE CREADO PARA INTRODUCIR A LOS ESTUDIANTES Y ESTUDIANTES A LA REALIDAD DE LA CIUDADANÍA EUROPEA ENTENDIDA COMO PERTENECIENTE A DIFERENTES CULTURAS Y TRADICIONES, PERO AL MISMO TIEMPO PRESERVANDO VALORES Y REGLAS COMUNES. LOS CONOCIMIENTOS HISTÓRICOS Y CULTURALES RELACIONADOS CON LA UE SE PROFUNDIZARÁN INVITANDO A ESTUDIANTES Y ESTUDIANTES A RECONOCER LAS ACCIONES POSITIVAS QUE CONTRIBUYEN A SU CRECIMIENTO PERSONAL CON VISTAS A LA APERTURA A LA DIMENSIÓN NACIONAL Y EUROPEA. DE ESTA MANERA, PODRÁN COMPRENDER LO QUE SIGNIFICA SER CIUDADANOS EUROPEOS TENIENDO EN CUENTA LAS DIFERENCIAS LINGÜÍSTICAS Y CULTURALES DE LA COMUNIDAD EUROPEA. DE HECHO, EL CRECIMIENTO ECONÓMICO Y LA COHESIÓN SOCIAL DE UN PAÍS NO PUEDEN LOGRARSE SINO A TRAVÉS DE LA EFICIENCIA Y LEQUITA DE LA EDUCACIÓN EN UN CAMINO DIRIGIDO A LA DIFUSIÓN DE LA CIUDADANÍA ACTIVA Y, POR LO TANTO, A LAS ESPIRALES. (Spanish)
0 references
SEE PROJEKT LOODI SELLEKS, ET TUTVUSTADA ÜLIÕPILASTELE JA ÜLIÕPILASTELE EUROOPA KODAKONDSUSE TEGELIKKUST, MIDA MÕISTETAKSE KUI ERINEVATESSE KULTUURIDESSE JA TRADITSIOONIDESSE KUULUVAT, SÄILITADES SAMAL AJAL ÜHISED VÄÄRTUSED JA EESKIRJAD. ELIGA SEOTUD AJALOOLISI JA KULTUURILISI TEADMISI SÜVENDATAKSE, KUTSUDES ÜLIÕPILASI JA ÜLIÕPILASI ÜLES TUNNUSTAMA POSITIIVSEID MEETMEID, MIS AITAVAD KAASA NENDE ISIKLIKULE ARENGULE, PIDADES SILMAS AVATUST RIIKLIKULE JA EUROOPA MÕÕTMELE. NII SAAVAD NAD ARU, MIDA TÄHENDAB OLLA EUROOPA KODANIKUD, VÕTTES ARVESSE EUROOPA KOGUKONNA KEELELISI JA KULTUURILISI ERINEVUSI. TÕEPOOLEST, RIIGI MAJANDUSKASVU JA SOTSIAALSET ÜHTEKUULUVUST EI OLE VÕIMALIK SAAVUTADA, VÄLJA ARVATUD HARIDUSE TÕHUSUSE JA LEQUITA KAUDU, MIS ON SUUNATUD KODANIKUAKTIIVSUSE LEVITAMISELE JA SEEGA KA SPIRAALIDELE. (Estonian)
0 references
TÄMÄN HANKKEEN TARKOITUKSENA ON ESITELLÄ OPISKELIJOITA JA OPISKELIJOITA EUROOPAN KANSALAISUUDEN TODELLISUUTEEN, JONKA YMMÄRRETÄÄN KUULUVAN ERI KULTTUUREIHIN JA PERINTEISIIN MUTTA SÄILYTTÄEN SAMALLA YHTEISET ARVOT JA SÄÄNNÖT. EU:N HISTORIALLISTA JA KULTTUURISTA TIETÄMYSTÄ SYVENNETÄÄN KUTSUMALLA OPISKELIJOITA JA OPISKELIJOITA TUNNUSTAMAAN MYÖNTEISET TOIMET, JOTKA EDISTÄVÄT HEIDÄN HENKILÖKOHTAISTA KASVUAAN, JOTTA NE OLISIVAT AVOIMIA KANSALLISELLE JA EUROOPPALAISELLE ULOTTUVUUDELLE. NÄIN HE VOIVAT YMMÄRTÄÄ, MITÄ TARKOITTAA OLLA EUROOPAN KANSALAINEN, OTTAEN HUOMIOON EUROOPAN YHTEISÖN KIELELLISET JA KULTTUURISET EROT. MAAN TALOUSKASVUA JA SOSIAALISTA YHTEENKUULUVUUTTA EI VOIDA SAAVUTTAA MUUTOIN KUIN TEHOKKAALLA JA LEQUITA-KOULUTUKSELLA, JOLLA PYRITÄÄN LEVITTÄMÄÄN AKTIIVISTA KANSALAISUUTTA JA SITEN MYÖS KIERRETTÄ. (Finnish)
0 references
CE PROJET A ÉTÉ CRÉÉ POUR INITIER LES ÉTUDIANTS ET LES ÉTUDIANTS À LA RÉALITÉ DE LA CITOYENNETÉ EUROPÉENNE COMPRISE COMME APPARTENANT À DIFFÉRENTES CULTURES ET TRADITIONS, TOUT EN PRÉSERVANT DES VALEURS ET DES RÈGLES COMMUNES. LES CONNAISSANCES HISTORIQUES ET CULTURELLES LIÉES À L’UE SERONT APPROFONDIES EN INVITANT LES ÉTUDIANTS ET LES ÉTUDIANTS À RECONNAÎTRE LES ACTIONS POSITIVES QUI CONTRIBUENT À LEUR CROISSANCE PERSONNELLE EN VUE D’UNE OUVERTURE À LA DIMENSION NATIONALE ET EUROPÉENNE. ILS POURRONT AINSI COMPRENDRE CE QUE SIGNIFIE ÊTRE CITOYEN EUROPÉEN EN TENANT COMPTE DES DIFFÉRENCES LINGUISTIQUES ET CULTURELLES DE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE. EN EFFET, LA CROISSANCE ÉCONOMIQUE ET LA COHÉSION SOCIALE D’UN PAYS NE PEUVENT ÊTRE RÉALISÉES QUE PAR L’EFFICACITÉ ET LA LEQUITA DE L’ÉDUCATION DANS UNE VOIE DE DIFFUSION DE LA CITOYENNETÉ ACTIVE ET DONC DANS LES SPIRALES. (French)
0 references
CRUTHAÍODH AN TIONSCADAL SEO CHUN MIC LÉINN AGUS MIC LÉINN A CHUR I LÁTHAIR RÉALTACHT NA SAORÁNACHTA EORPAÍ A THUIGTEAR MAR SHAORÁNACHT A BHAINEANN LE CULTÚIR AGUS TRAIDISIÚIN ÉAGSÚLA ACH AG AN AM CÉANNA LUACHANNA AGUS RIALACHA COITEANNA A CHAOMHNÚ. DÉANFAR AN T-EOLAS STAIRIÚIL AGUS CULTÚRTHA A BHAINEANN LEIS AN AONTAS A DHOIMHNIÚ TRÍ CHUIREADH A THABHAIRT DO MHIC LÉINN AGUS DO MHIC LÉINN AITHEANTAS A THABHAIRT DO NA GNÍOMHAÍOCHTAÍ DEARFACHA A CHUIREANN LENA BHFÁS PEARSANTA D’FHONN OSCAILTEACHT DON GHNÉ NÁISIÚNTA AGUS EORPACH A BHAINT AMACH. AR AN GCAOI SIN, BEIDH SIAD IN ANN TUISCINT A FHÁIL AR A BHFUIL I GCEIST LE BHEITH INA SAORÁNAIGH EORPACHA AGUS DIFRÍOCHTAÍ TEANGA AGUS CULTÚRTHA AN CHOMHPHOBAIL EORPAIGH Á GCUR SAN ÁIREAMH. GO DEIMHIN, NÍ FÉIDIR FÁS EACNAMAÍOCH AGUS COMHTHÁTHÚ SÓISIALTA TÍRE A BHAINT AMACH ACH AMHÁIN TRÍ ÉIFEACHTÚLACHT AGUS TRÍ LEQUITA AN OIDEACHAIS AR BHEALACH ATÁ DÍRITHE AR SHAORÁNACHT GHNÍOMHACH A SCAIPEADH AGUS, DÁ BHRÍ SIN, AR NA BÍSEANNA. (Irish)
0 references
OVAJ JE PROJEKT OSMIŠLJEN KAKO BI SE STUDENTE I STUDENTE UPOZNALO SA STVARNOŠĆU EUROPSKOG GRAĐANSTVA KOJE PRIPADA RAZLIČITIM KULTURAMA I TRADICIJAMA, UZ ISTODOBNO OČUVANJE ZAJEDNIČKIH VRIJEDNOSTI I PRAVILA. POVIJESNO I KULTURNO ZNANJE POVEZANO S EU-OM PRODUBIT ĆE SE POZIVANJEM STUDENATA I STUDENATA DA PREPOZNAJU POZITIVNE MJERE KOJE DOPRINOSE NJIHOVU OSOBNOM RASTU S CILJEM OTVORENOSTI NACIONALNOJ I EUROPSKOJ DIMENZIJI. NA TAJ ĆE NAČIN MOĆI RAZUMJETI ŠTO ZNAČI BITI EUROPSKI GRAĐANI UZIMAJUĆI U OBZIR JEZIČNE I KULTURNE RAZLIKE EUROPSKE ZAJEDNICE. NAIME, GOSPODARSKI RAST I SOCIJALNA KOHEZIJA ZEMLJE NE MOGU SE POSTIĆI OSIM KROZ UČINKOVITOST I LEQUITA OBRAZOVANJA NA PUTU USMJERENOM NA ŠIRENJE AKTIVNOG GRAĐANSTVA, A TIME I DO SPIRALA. (Croatian)
0 references
A PROJEKT CÉLJA, HOGY BEMUTASSA A DIÁKOKNAK ÉS A DIÁKOKNAK AZ EURÓPAI POLGÁRSÁG VALÓSÁGÁT, AMELY KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKHOZ ÉS HAGYOMÁNYOKHOZ TARTOZIK, UGYANAKKOR MEGŐRZI A KÖZÖS ÉRTÉKEKET ÉS SZABÁLYOKAT. AZ EU-VAL KAPCSOLATOS TÖRTÉNELMI ÉS KULTURÁLIS ISMERETEKET ELMÉLYÍTI AZÁLTAL, HOGY FELKÉRI A DIÁKOKAT ÉS A DIÁKOKAT, HOGY ISMERJÉK EL AZOKAT A POZITÍV INTÉZKEDÉSEKET, AMELYEK HOZZÁJÁRULNAK SZEMÉLYES FEJLŐDÉSÜKHÖZ, SZEM ELŐTT TARTVA A NEMZETI ÉS EURÓPAI DIMENZIÓ IRÁNTI NYITOTTSÁGOT. ILY MÓDON KÉPESEK LESZNEK MEGÉRTENI, HOGY MIT JELENT EURÓPAI POLGÁRNAK LENNI, FIGYELEMBE VÉVE AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG NYELVI ÉS KULTURÁLIS KÜLÖNBSÉGEIT. VALÓJÁBAN EGY ORSZÁG GAZDASÁGI NÖVEKEDÉSE ÉS TÁRSADALMI KOHÉZIÓJA CSAK AZ OKTATÁS HATÉKONYSÁGÁVAL ÉS LEQUITA-JÁVAL ÉRHETŐ EL, AMELY AZ AKTÍV POLGÁRI SZEREPVÁLLALÁS TERJESZTÉSÉT ÉS EZÁLTAL A SPIRÁLOKAT CÉLOZZA. (Hungarian)
0 references
ŠIS PROJEKTAS BUVO SUKURTAS SIEKIANT SUPAŽINDINTI STUDENTUS IR STUDENTUS SU EUROPOS PILIETYBĖS REALYBE, SUPRANTAMA KAIP PRIKLAUSANČIA SKIRTINGOMS KULTŪROMS IR TRADICIJOMS, TAČIAU KARTU IŠSAUGANT BENDRAS VERTYBES IR TAISYKLES. SU ES SUSIJUSIOS ISTORINĖS IR KULTŪRINĖS ŽINIOS BUS GILINAMOS KVIEČIANT STUDENTUS IR STUDENTUS PRIPAŽINTI TEIGIAMUS VEIKSMUS, KURIAIS PRISIDEDAMA PRIE JŲ ASMENINIO AUGIMO, SIEKIANT ATVIRUMO NACIONALINIAM IR EUROPINIAM ASPEKTUI. TOKIU BŪDU JIE GALĖS SUPRASTI, KĄ REIŠKIA BŪTI EUROPOS PILIEČIAIS, ATSIŽVELGIANT Į EUROPOS BENDRIJOS KALBINIUS IR KULTŪRINIUS SKIRTUMUS. IŠ TIESŲ, ŠALIES EKONOMIKOS AUGIMAS IR SOCIALINĖ SANGLAUDA NEGALI BŪTI PASIEKTI, IŠSKYRUS ŠVIETIMO VEIKSMINGUMĄ IR LEQUITA KELIĄ, KURIUO SIEKIAMA SKLEISTI AKTYVŲ PILIETIŠKUMĄ, TAIGI IR SPIRALES. (Lithuanian)
0 references
ŠIS PROJEKTS TIKA IZVEIDOTS, LAI IEPAZĪSTINĀTU STUDENTUS UN STUDENTUS AR EIROPAS PILSONĪBAS REALITĀTI, KO SAPROT KĀ PIEDERĪBU DAŽĀDĀM KULTŪRĀM UN TRADĪCIJĀM, BET VIENLAIKUS SAGLABĀJOT KOPĪGAS VĒRTĪBAS UN NOTEIKUMUS. VĒSTURISKĀS UN KULTŪRAS ZINĀŠANAS, KAS SAISTĪTAS AR ES, TIKS PADZIĻINĀTAS, AICINOT STUDENTUS UN STUDENTUS ATZĪT POZITĪVĀS DARBĪBAS, KAS VEICINA VIŅU PERSONĪGO IZAUGSMI, LAI NODROŠINĀTU ATVĒRTĪBU VALSTS UN EIROPAS DIMENSIJAI. TĀDĒJĀDI VIŅI VARĒS SAPRAST, KO NOZĪMĒ BŪT EIROPAS PILSOŅIEM, ŅEMOT VĒRĀ EIROPAS KOPIENAS VALODU UN KULTŪRAS ATŠĶIRĪBAS. PATIEŠĀM, VALSTS EKONOMISKO IZAUGSMI UN SOCIĀLO KOHĒZIJU NEVAR PANĀKT, IZŅEMOT AR IZGLĪTĪBAS EFEKTIVITĀTI UN LEQUITA PALĪDZĪBU CEĻĀ UZ AKTĪVA PILSONISKUMA IZPLATĪŠANU UN LĪDZ AR TO ARĪ UZ SPIRĀLĒM. (Latvian)
0 references
DAN IL-PROĠETT INĦOLOQ BIEX JINTRODUĊI STUDENTI U STUDENTI GĦAR-REALTÀ TAĊ-ĊITTADINANZA EWROPEA MIFHUMA LI TAPPARTJENI GĦAL KULTURI U TRADIZZJONIJIET DIFFERENTI IŻDA FL-ISTESS ĦIN TIPPRESERVA VALURI U REGOLI KOMUNI. L-GĦARFIEN STORIKU U KULTURALI RELATAT MAL-UE SE JIĠI APPROFONDIT BILLI L-ISTUDENTI U L-ISTUDENTI JIĠU MISTIEDNA JIRRIKONOXXU L-AZZJONIJIET POŻITTIVI LI JIKKONTRIBWIXXU GĦAT-TKABBIR PERSONALI TAGĦHOM BIL-ĦSIEB TA’ FTUĦ GĦAD-DIMENSJONI NAZZJONALI U EWROPEA. B’DAN IL-MOD, IKUNU JISTGĦU JIFHMU XI TFISSER LI JKUNU ĊITTADINI EWROPEJ FILWAQT LI JQISU D-DIFFERENZI LINGWISTIĊI U KULTURALI TAL-KOMUNITÀ EWROPEA. TABILĦAQQ, IT-TKABBIR EKONOMIKU U L-KOEŻJONI SOĊJALI TA’ PAJJIŻ MA JISTGĦUX JINKISBU ĦLIEF PERMEZZ TAL-EFFIĊJENZA U LEQUITA TAL-EDUKAZZJONI FI TRIQ IMMIRATA LEJN IT-TIXRID TA’ ĊITTADINANZA ATTIVA U GĦALHEKK LEJN L-ISPIRALI. (Maltese)
0 references
DIT PROJECT IS OPGEZET OM STUDENTEN EN STUDENTEN KENNIS TE LATEN MAKEN MET DE REALITEIT VAN HET EUROPESE BURGERSCHAP, DAT WORDT OPGEVAT ALS BEHOREND TOT VERSCHILLENDE CULTUREN EN TRADITIES, MAAR TEGELIJKERTIJD GEMEENSCHAPPELIJKE WAARDEN EN REGELS HANDHAAFT. DE HISTORISCHE EN CULTURELE KENNIS MET BETREKKING TOT DE EU ZAL WORDEN VERDIEPT DOOR STUDENTEN EN STUDENTEN UIT TE NODIGEN DE POSITIEVE ACTIES TE ERKENNEN DIE BIJDRAGEN AAN HUN PERSOONLIJKE GROEI MET HET OOG OP OPENHEID VOOR DE NATIONALE EN EUROPESE DIMENSIE. OP DIE MANIER ZULLEN ZIJ KUNNEN BEGRIJPEN WAT HET BETEKENT OM EUROPESE BURGERS TE ZIJN, REKENING HOUDEND MET DE TAALKUNDIGE EN CULTURELE VERSCHILLEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP. DE ECONOMISCHE GROEI EN SOCIALE COHESIE VAN EEN LAND KUNNEN IMMERS NIET WORDEN BEREIKT, BEHALVE DOOR DE EFFICIËNTIE EN LEQUITA VAN HET ONDERWIJS OP EEN PAD DAT GERICHT IS OP DE VERSPREIDING VAN ACTIEF BURGERSCHAP EN DUS NAAR DE SPIRALEN. (Dutch)
0 references
ESTE PROJETO FOI CRIADO PARA INTRODUZIR ESTUDANTES E ESTUDANTES NA REALIDADE DA COMPROMISSO DA CIDADANIA EUROPEIA COMO PERTENCENTE A CULTURAS E TRADIÇÕES DIFERENTES, MAS AO MESMO TEMPO DE CONSERVAÇÃO DE VALORES E REGRAS COMUNS. O CONHECIMENTO HISTÓRICO E CULTURAL RELACIONADO COM A UE SERÁ APROFUNDADO CONVIDANDO OS ESTUDANTES A RECONHECEREM AS ACÇÕES POSITIVAS QUE CONTRIBUIRAM PARA O SEU CRESCIMENTO PESSOAL COM VISTA AO ENCERRAMENTO DA DIMENSÃO NACIONAL E EUROPEIA. Desta forma, poderão compreender o que significa ser cidadão europeu tendo em conta as diferenças linguísticas e culturais da Comunidade Europeia. Com efeito, o crescimento económico e a coesão social de um país não podem ser alcançados a não ser através da eficácia e dos níveis de educação num percurso orientado para a divulgação da cidadania ativa e, por conseguinte, para os espirais. (Portuguese)
0 references
ACEST PROIECT A FOST CREAT PENTRU A INTRODUCE STUDENȚII ȘI STUDENȚII LA REALITATEA CETĂȚENIEI EUROPENE ÎNȚELEASĂ CA APARȚINÂND DIFERITELOR CULTURI ȘI TRADIȚII, DAR ÎN ACELAȘI TIMP PĂSTRÂND VALORI ȘI REGULI COMUNE. CUNOȘTINȚELE ISTORICE ȘI CULTURALE LEGATE DE UE VOR FI APROFUNDATE PRIN INVITAREA STUDENȚILOR ȘI STUDENȚILOR SĂ RECUNOASCĂ ACȚIUNILE POZITIVE CARE CONTRIBUIE LA CREȘTEREA LOR PERSONALĂ ÎN VEDEREA DESCHIDERII CĂTRE DIMENSIUNEA NAȚIONALĂ ȘI EUROPEANĂ. ÎN ACEST FEL, EI VOR PUTEA ÎNȚELEGE CE ÎNSEAMNĂ SĂ FII CETĂȚENI EUROPENI, ȚINÂND SEAMA DE DIFERENȚELE LINGVISTICE ȘI CULTURALE ALE COMUNITĂȚII EUROPENE. ÎNTR-ADEVĂR, CREȘTEREA ECONOMICĂ ȘI COEZIUNEA SOCIALĂ A UNEI ȚĂRI NU POT FI REALIZATE DECÂT PRIN EFICIENȚA ȘI LEQUITA EDUCAȚIEI PE O CALE CARE VIZEAZĂ DISEMINAREA CETĂȚENIEI ACTIVE ȘI, PRIN URMARE, A SPIRALELOR. (Romanian)
0 references
TENTO PROJEKT BOL VYTVORENÝ S CIEĽOM OBOZNÁMIŤ ŠTUDENTOV A ŠTUDENTOV S REALITOU EURÓPSKEHO OBČIANSTVA CHÁPANÉHO AKO SÚČASŤ RÔZNYCH KULTÚR A TRADÍCIÍ, ALE ZÁROVEŇ ZACHOVAŤ SPOLOČNÉ HODNOTY A PRAVIDLÁ. HISTORICKÉ A KULTÚRNE POZNATKY TÝKAJÚCE SA EÚ SA PREHĹBIA VYZVANÍM ŠTUDENTOV A ŠTUDENTOV, ABY UZNALI POZITÍVNE OPATRENIA, KTORÉ PRISPIEVAJÚ K ICH OSOBNÉMU RASTU S CIEĽOM OTVORIŤ SA VNÚTROŠTÁTNEMU A EURÓPSKEMU ROZMERU. TÝMTO SPÔSOBOM BUDÚ SCHOPNÍ POCHOPIŤ, ČO TO ZNAMENÁ BYŤ EURÓPSKYMI OBČANMI, BERÚC DO ÚVAHY JAZYKOVÉ A KULTÚRNE ROZDIELY V EURÓPSKOM SPOLOČENSTVE. HOSPODÁRSKY RAST A SOCIÁLNU SÚDRŽNOSŤ KRAJINY NIE JE MOŽNÉ DOSIAHNUŤ IBA PROSTREDNÍCTVOM EFEKTÍVNOSTI A LEQUITA VZDELÁVANIA NA CESTE ZAMERANEJ NA ŠÍRENIE AKTÍVNEHO OBČIANSTVA, A TEDA DO ŠPIRÁLY. (Slovak)
0 references
TA PROJEKT JE BIL USTVARJEN, DA BI ŠTUDENTE IN ŠTUDENTE SEZNANIL Z RESNIČNOSTJO EVROPSKEGA DRŽAVLJANSTVA, KI SE RAZUME KOT PRIPADNOST RAZLIČNIM KULTURAM IN TRADICIJAM, HKRATI PA OHRANJA SKUPNE VREDNOTE IN PRAVILA. ZGODOVINSKO IN KULTURNO ZNANJE, POVEZANO Z EU, SE BO POGLOBILO S POVABILOM ŠTUDENTOM IN ŠTUDENTOM, NAJ PRIZNAJO POZITIVNE UKREPE, KI PRISPEVAJO K NJIHOVI OSEBNI RASTI Z NAMENOM ODPRTOSTI ZA NACIONALNO IN EVROPSKO RAZSEŽNOST. NA TA NAČIN BODO LAHKO RAZUMELI, KAJ POMENI BITI EVROPSKI DRŽAVLJANI, OB UPOŠTEVANJU JEZIKOVNIH IN KULTURNIH RAZLIK V EVROPSKI SKUPNOSTI. GOSPODARSKE RASTI IN SOCIALNE KOHEZIJE DRŽAVE NI MOGOČE DOSEČI, RAZEN Z UČINKOVITOSTJO IN LEQUITO IZOBRAŽEVANJA NA POTI K ŠIRJENJU AKTIVNEGA DRŽAVLJANSTVA IN S TEM SPIRALE. (Slovenian)
0 references
DETTA PROJEKT SKAPADES FÖR ATT INTRODUCERA STUDENTER OCH STUDENTER TILL VERKLIGHETEN AV EUROPEISKT MEDBORGARSKAP FÖRSTÅS SOM TILLHÖRA OLIKA KULTURER OCH TRADITIONER MEN SAMTIDIGT BEVARA GEMENSAMMA VÄRDERINGAR OCH REGLER. DEN HISTORISKA OCH KULTURELLA KUNSKAPEN OM EU KOMMER ATT FÖRDJUPAS GENOM ATT STUDENTER OCH STUDENTER BJUDS IN ATT ERKÄNNA DE POSITIVA ÅTGÄRDER SOM BIDRAR TILL DERAS PERSONLIGA TILLVÄXT I SYFTE ATT ÖPPNA UPP FÖR DEN NATIONELLA OCH EUROPEISKA DIMENSIONEN. PÅ SÅ SÄTT KOMMER DE ATT KUNNA FÖRSTÅ VAD DET INNEBÄR ATT VARA EU-MEDBORGARE MED BEAKTANDE AV DEN EUROPEISKA GEMENSKAPENS SPRÅKLIGA OCH KULTURELLA SKILLNADER. ETT LANDS EKONOMISKA TILLVÄXT OCH SOCIAL SAMMANHÅLLNING KAN INTE UPPNÅS ANNAT ÄN GENOM UTBILDNINGENS EFFEKTIVITET OCH LEQUITA PÅ EN VÄG SOM SYFTAR TILL ATT SPRIDA ETT AKTIVT MEDBORGARSKAP OCH DÄRMED TILL SPIRALERNA. (Swedish)
0 references
CELLINO SAN MARCO
0 references
10 April 2023
0 references