REFURBISHMENT OF STABLE THEATRE (Q4773183): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||
label / pt | label / pt | ||||||
REEMBOLSO DO TEATRO ESTÁVEL | |||||||
Property / summary: THE OBJECTIVE OF THE PROJECT IS THE RESTRUCTURING OF THE THEATRE THAT LENDS ITSELF AS A PLACE OF CULTURAL PRODUCTION AND CREATIVITY GENERATOR OF LOCAL DEVELOPMENT AND OF THE WHOLE BASILICATA. (English) / qualifier | |||||||
readability score: 0.0008087203901919
| |||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||
O OBJECTIVO DO PROJECTO É A REESTRUTURAÇÃO DO TEATRO QUE SE EMPREGA A SI MESMO COMO LOCAL DE PRODUÇÃO CULTURAL E GERADOR DE CRIATIVIDADE DO DESENVOLVIMENTO LOCAL E DE TODAS AS BASILICATAS. (Portuguese) | |||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Abriola / rank | |||||||
Normal rank |
Latest revision as of 15:02, 12 October 2024
Project Q4773183 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | REFURBISHMENT OF STABLE THEATRE |
Project Q4773183 in Italy |
Statements
562,500.0 Euro
0 references
750,000.0 Euro
0 references
75.0 percent
0 references
1 August 2017
0 references
COMUNE DI POTENZA
0 references
L'OBIETTIVO DEL PROGETTO LA RISTRUTTURAZIONE DEL TEATRO CHE SI PRESTA COME LUOGO DI PRODUZIONE CULTURALE E DI CREATIVIT GENERATORE DI SVILUPPO LOCALE E DELL'INTERA BASILICATA. (Italian)
0 references
ЦЕЛТА НА ПРОЕКТА Е ПРЕСТРУКТУРИРАНЕТО НА ТЕАТЪРА, КОЙТО СЕ ОТДАВА КАТО МЯСТО ЗА КУЛТУРНО ПРОИЗВОДСТВО И ТВОРЧЕСКИ ГЕНЕРАТОР НА МЕСТНОТО РАЗВИТИЕ И НА ЦЯЛАТА БАЗИЛИКАТА. (Bulgarian)
0 references
CÍLEM PROJEKTU JE RESTRUKTURALIZACE DIVADLA, KTERÁ SE PROPŮJČUJE JAKO MÍSTO KULTURNÍ PRODUKCE A KREATIVITY GENERÁTORU MÍSTNÍHO ROZVOJE A CELÉHO BASILICATY. (Czech)
0 references
FORMÅLET MED PROJEKTET ER AT OMSTRUKTURERE TEATRET, DER EGNER SIG SOM ET STED FOR KULTUREL PRODUKTION OG KREATIVITET GENERATOR AF LOKAL UDVIKLING OG AF HELE BASILICATA. (Danish)
0 references
ZIEL DES PROJEKTS IST DIE UMSTRUKTURIERUNG DES THEATERS, DAS SICH ALS ORT DER KULTURELLEN PRODUKTION UND KREATIVITÄTSGENERATOR DER LOKALEN ENTWICKLUNG UND DER GESAMTEN BASILIKATA EIGNET. (German)
0 references
ΣΤΌΧΟΣ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ ΕΊΝΑΙ Η ΑΝΑΔΙΆΡΘΡΩΣΗ ΤΟΥ ΘΕΆΤΡΟΥ ΠΟΥ ΠΡΟΣΦΈΡΕΤΑΙ ΩΣ ΤΌΠΟΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΠΑΡΑΓΩΓΉΣ ΚΑΙ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΌΤΗΤΑΣ ΤΗΣ ΤΟΠΙΚΉΣ ΑΝΆΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΟΛΌΚΛΗΡΗΣ ΤΗΣ ΒΑΣΙΛΙΚΆΤΑΣ. (Greek)
0 references
THE OBJECTIVE OF THE PROJECT IS THE RESTRUCTURING OF THE THEATRE THAT LENDS ITSELF AS A PLACE OF CULTURAL PRODUCTION AND CREATIVITY GENERATOR OF LOCAL DEVELOPMENT AND OF THE WHOLE BASILICATA. (English)
0.0008087203901919
0 references
EL OBJETIVO DEL PROYECTO ES LA REESTRUCTURACIÓN DEL TEATRO QUE SE PRESTA COMO LUGAR DE PRODUCCIÓN CULTURAL Y GENERADOR DE CREATIVIDAD DE DESARROLLO LOCAL Y DE TODA BASILICATA. (Spanish)
0 references
PROJEKTI EESMÄRGIKS ON KOHALIKU ARENGU KULTUURILOOME JA LOOVUSE LOOJANA KASUTATAVA TEATRI JA KOGU BASILICATA ÜMBERSTRUKTUREERIMINE. (Estonian)
0 references
HANKKEEN TAVOITTEENA ON UUDISTAA TEATTERIA, JOKA TOIMII KULTTUURITUOTANNON JA LUOVUUDEN TUOTTAJANA PAIKALLISESSA KEHITYKSESSÄ JA KOKO BASILICATASSA. (Finnish)
0 references
L’OBJECTIF DU PROJET EST LA RESTRUCTURATION DU THÉÂTRE QUI SE PRÊTE COMME UN LIEU DE PRODUCTION CULTURELLE ET GÉNÉRATEUR DE CRÉATIVITÉ DE DÉVELOPPEMENT LOCAL ET DE L’ENSEMBLE DE LA BASILICATE. (French)
0 references
IS É CUSPÓIR AN TIONSCADAIL ATHSTRUCHTÚRÚ A DHÉANAMH AR AN AMHARCLANN A THUGANN Í FÉIN MAR ÁIT LÉIRITHE CHULTÚRTHA AGUS GINEADÓIR CRUTHAITHEACHTA D’FHORBAIRT ÁITIÚIL AGUS BASILICATA AR FAD. (Irish)
0 references
CILJ PROJEKTA JE RESTRUKTURIRANJE KAZALIŠTA KOJE SE POSUĐUJE KAO MJESTO KULTURNE PRODUKCIJE I STVARALAŠTVA LOKALNOG RAZVOJA I CIJELE BAZILIKETE. (Croatian)
0 references
A PROJEKT CÉLJA A SZÍNHÁZ ÁTALAKÍTÁSA, AMELY A HELYI FEJLŐDÉS ÉS AZ EGÉSZ BASILICATA KULTURÁLIS TERMELÉS ÉS KREATIVITÁS GENERÁTORAKÉNT SZOLGÁL. (Hungarian)
0 references
PROJEKTO TIKSLAS – PERTVARKYTI TEATRĄ, KURIS SKOLINA SAVE KAIP KULTŪRINĖS GAMYBOS IR VIETOS PLĖTROS BEI VISOS BAZILIKATOS KŪRYBOS KŪRĖJO VIETĄ. (Lithuanian)
0 references
PROJEKTA MĒRĶIS IR PĀRSTRUKTURĒT TEĀTRI, KAS IR KULTŪRAS RADĪŠANAS UN RADOŠUMA ĢENERATORS VIETĒJAI ATTĪSTĪBAI UN VISAI BAZILIKATAI. (Latvian)
0 references
L-GĦAN TAL-PROĠETT HUWA R-RISTRUTTURAR TAT-TEATRU LI JOFFRI LILU NNIFSU BĦALA POST TA’ PRODUZZJONI KULTURALI U ĠENERATUR TAL-KREATTIVITÀ TAL-IŻVILUPP LOKALI U TAL-BASILICATA KOLLHA. (Maltese)
0 references
HET DOEL VAN HET PROJECT IS DE HERSTRUCTURERING VAN HET THEATER DAT ZICH LEENT ALS EEN PLAATS VAN CULTURELE PRODUCTIE EN CREATIVITEIT GENERATOR VAN LOKALE ONTWIKKELING EN VAN DE HELE BASILICATA. (Dutch)
0 references
O OBJECTIVO DO PROJECTO É A REESTRUTURAÇÃO DO TEATRO QUE SE EMPREGA A SI MESMO COMO LOCAL DE PRODUÇÃO CULTURAL E GERADOR DE CRIATIVIDADE DO DESENVOLVIMENTO LOCAL E DE TODAS AS BASILICATAS. (Portuguese)
0 references
OBIECTIVUL PROIECTULUI ESTE RESTRUCTURAREA TEATRULUI CARE SE PRETEAZĂ CA UN LOC DE PRODUCȚIE CULTURALĂ ȘI DE CREATIVITATE GENERATOR DE DEZVOLTARE LOCALĂ ȘI A ÎNTREGULUI BASILICATA. (Romanian)
0 references
CIEĽOM PROJEKTU JE REŠTRUKTURALIZÁCIA DIVADLA, KTORÉ JE MIESTOM KULTÚRNEJ PRODUKCIE A TVORIVOSTI MIESTNEHO ROZVOJA A CELEJ BAZILIKY. (Slovak)
0 references
CILJ PROJEKTA JE PRESTRUKTURIRANJE GLEDALIŠČA, KI SE POSOJA KOT MESTO KULTURNE PRODUKCIJE IN USTVARJALCA LOKALNEGA RAZVOJA IN CELOTNE BAZILIKATE. (Slovenian)
0 references
SYFTET MED PROJEKTET ÄR ATT OMSTRUKTURERA TEATERN SOM LÄMPAR SIG SOM EN PLATS FÖR KULTURELL PRODUKTION OCH KREATIVITETSGENERATOR FÖR LOKAL UTVECKLING OCH FÖR HELA BASILICATA. (Swedish)
0 references
POTENZA
0 references
10 April 2023
0 references