THE SCHOOL AT THE HEART OF THE SOCIETY OF KNOWLEDGE AND DIDACTIC INNOVATION (Q4838480): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in en) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||
label / pt | label / pt | ||||||
A ESCOLA NO CORAÇÃO DA SOCIEDADE DO CONHECIMENTO E DA INOVAÇÃO | A ESCOLA NO CORAÇÃO DA SOCIEDADE DO CONHECIMENTO E DA INOVAÇÃO DIDACTICA | ||||||
Property / summary: TODAY, EUROPEAN COUNTRIES IN ORDER TO MAINTAIN THEIR POSITIONS AND CONTINUE TO BE A REFERENCE IN THE WORLD MUST COMPLETE THE PROGRESS MADE IN ECONOMIC INTEGRATION WITH A GREATER INVESTMENT IN KNOWLEDGE AND COMPETENCE. THE UNIVERSALISATION OF EXCHANGES, THE GLOBALISATION OF TECHNOLOGIES IN PARTICULAR THE BIRTH OF INFORMATION SOCIETY HAS INCREASED THE OPPORTUNITIES FOR INDIVIDUALS TO ACCESS INFORMATION AND KNOWLEDGE. BUT AT THE SAME TIME THESE PHENOMENA INVOLVE A CHANGE IN ACQUIRED SKILLS AND WORK SYSTEMS. FOR ALL THIS EVOLUTION HAS INCREASED UNCERTAINTY WHILE FOR OTHERS IT HAS CREATED INTOLERABLE SITUATIONS OF EXCLUSION. BY NOW IT IS CLEAR THAT THE NEW POTENTIALS OFFERED TO INDIVIDUALS AND THIS CLIMATE OF UNCERTAINTY REQUIRE EACH ONE TO ADAPT IN PARTICULAR TO BUILD THEIR OWN QUALIFICATION BY COLLECTING AND RECOMPON (English) / qualifier | |||||||
readability score: 0.3209415832079581
| |||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||
Hoje em dia, os países europeus, a fim de manterem as suas posições e continuarem a ser uma referência no mundo, devem completar os progressos realizados em matéria de integração económica com um maior investimento no conhecimento e na concorrência. A UNIVERSALIAÇÃO DOS INTERCÂMBIOS, A GLOBALIZAÇÃO DAS TECNOLOGIAS, EM ESPECIAL O NASCIMENTO DA SOCIEDADE DA INFORMAÇÃO, AUMENTOU AS OPORTUNIDADES DOS INDIVIDUAIS DE ACESSO À INFORMAÇÃO E AOS CONHECIMENTOS. Mas, ao mesmo tempo, estes fenômenos implicam uma mudança nas competências adquiridas e nos sistemas de trabalho. Durante toda esta evolução, aumentou a indeterminação, ao passo que, para os outros, criou situações insolúveis de exclusão. A partir de agora, é evidente que os novos potenciais oferecidos aos indivíduos e este clima de incerteza exigem que cada um adapte, em particular, para construir a sua própria qualificação através da recolha e recomposição. (Portuguese) | |||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Fontana Liri / rank | |||||||
Normal rank | |||||||
Property / Call for proposal | |||||||
Property / Call for proposal: 6076 del 04/04/2016 - FSE - Formazione SNODI FORMATIVI / rank | |||||||
Normal rank |
Latest revision as of 08:09, 12 October 2024
Project Q4838480 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | THE SCHOOL AT THE HEART OF THE SOCIETY OF KNOWLEDGE AND DIDACTIC INNOVATION |
Project Q4838480 in Italy |
Statements
50,361.35 Euro
0 references
83,935.6 Euro
0 references
60.0 percent
0 references
30 May 2016
0 references
9 August 2021
0 references
ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE - I.I.S. ANTON GIULIO BRAGAGLIA
0 references
OGGI I PAESI EUROPEI PER MANTENERE LE LORO POSIZIONI E CONTINUARE AD ESSERE UN RIFERIMENTO NEL MONDO DEBBONO COMPLETARE I PROGRESSI COMPIUTI NELLINTEGRAZIONE ECONOMICA CON UN MAGGIORE INVESTIMENTO NEL SAPERE E NELLA COMPETENZA. LUNIVERSALIZZAZIONE DEGLI SCAMBI LA GLOBALIZZAZIONE DELLE TECNOLOGIE IN PARTICOLARE LA NASCITA DELLA SOCIET DELLINFORMAZIONE HANNO AUMENTATO LE POSSIBILIT DI ACCESSO DEGLI INDIVIDUI ALLINFORMAZIONE E AL SAPERE. MA NELLO STESSO TEMPO QUESTI FENOMENI COMPORTANO UNA MODIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE E DEI SISTEMI DI LAVORO. PER TUTTI QUESTA EVOLUZIONE HA FATTO AUMENTARE LINCERTEZZA MENTRE PER ALTRI HA CREATO SITUAZIONI INTOLLERABILI DI ESCLUSIONE. ORMAI CHIARO CHE LE NUOVE POTENZIALIT OFFERTE AGLI INDIVIDUI E QUESTO CLIMA DINCERTEZZA RICHIEDONO A CIASCUNO UNO SFORZO DI ADATTAMENTO IN PARTICOLARE PER COSTRUIRE DA SOLI LA PROPRIA QUALIFICA RACCOGLIENDO E RICOMPON (Italian)
0 references
ДНЕС ЕВРОПЕЙСКИТЕ ДЪРЖАВИ, ЗА ДА ЗАПАЗЯТ ПОЗИЦИИТЕ СИ И ДА ПРОДЪЛЖАТ ДА БЪДАТ ОТПРАВНА ТОЧКА В СВЕТА, ТРЯБВА ДА ЗАВЪРШАТ НАПРЕДЪКА, ПОСТИГНАТ В ИКОНОМИЧЕСКАТА ИНТЕГРАЦИЯ, С ПО-ГОЛЕМИ ИНВЕСТИЦИИ В ЗНАНИЯ И КОМПЕТЕНТНОСТ. УНИВЕРСАЛИЗИРАНЕТО НА ОБМЕНА, ГЛОБАЛИЗАЦИЯТА НА ТЕХНОЛОГИИТЕ, ПО-СПЕЦИАЛНО РАЖДАНЕТО НА ИНФОРМАЦИОННОТО ОБЩЕСТВО, УВЕЛИЧИХА ВЪЗМОЖНОСТИТЕ ЗА ДОСТЪП НА ХОРАТА ДО ИНФОРМАЦИЯ И ЗНАНИЯ. НО В СЪЩОТО ВРЕМЕ ТЕЗИ ЯВЛЕНИЯ ВКЛЮЧВАТ ПРОМЯНА В ПРИДОБИТИТЕ УМЕНИЯ И СИСТЕМИТЕ ЗА РАБОТА. ЗА ЦЯЛАТА ТАЗИ ЕВОЛЮЦИЯ Е НАРАСНАЛА НЕСИГУРНОСТТА, ДОКАТО ЗА ДРУГИ ТЯ Е СЪЗДАЛА НЕДОПУСТИМИ СИТУАЦИИ НА ИЗКЛЮЧВАНЕ. ВЕЧЕ Е ЯСНО, ЧЕ НОВИТЕ ВЪЗМОЖНОСТИ, ПРЕДЛАГАНИ НА ОТДЕЛНИТЕ ЛИЦА, И ТОЗИ КЛИМАТ НА НЕСИГУРНОСТ ИЗИСКВАТ ВСЕКИ ОТ ТЯХ ДА СЕ АДАПТИРА ПО-СПЕЦИАЛНО, ЗА ДА ИЗГРАДИ СВОЯ СОБСТВЕНА КВАЛИФИКАЦИЯ ЧРЕЗ СЪБИРАНЕ И ПРЕПОРЪКА (Bulgarian)
0 references
DNES MUSÍ EVROPSKÉ ZEMĚ, ABY SI UDRŽELY SVÉ POSTAVENÍ A BYLY VE SVĚTĚ I NADÁLE REFERENČNÍM BODEM, DOKONČIT POKROK DOSAŽENÝ V OBLASTI HOSPODÁŘSKÉ INTEGRACE S VĚTŠÍMI INVESTICEMI DO ZNALOSTÍ A KOMPETENCÍ. UNIVERZALIZACE VÝMĚN, GLOBALIZACE TECHNOLOGIÍ, ZEJMÉNA ZROD INFORMAČNÍ SPOLEČNOSTI, ZVÝŠILA PŘÍLEŽITOSTI JEDNOTLIVCŮ K PŘÍSTUPU K INFORMACÍM A ZNALOSTEM. ALE ZÁROVEŇ TYTO JEVY ZAHRNUJÍ ZMĚNU ZÍSKANÝCH DOVEDNOSTÍ A PRACOVNÍCH SYSTÉMŮ. PROTOŽE TENTO VÝVOJ ZVÝŠIL NEJISTOTU, ZATÍMCO PRO OSTATNÍ VYTVOŘIL NESNESITELNÉ SITUACE VYLOUČENÍ. NYNÍ JE ZŘEJMÉ, ŽE NOVÉ MOŽNOSTI NABÍZENÉ JEDNOTLIVCŮM A TATO ATMOSFÉRA NEJISTOTY VYŽADUJÍ, ABY SE KAŽDÝ Z NICH PŘIZPŮSOBIL ZEJMÉNA K BUDOVÁNÍ SVÉ VLASTNÍ KVALIFIKACE SHROMAŽĎOVÁNÍM A RECOMPON. (Czech)
0 references
I DAG SKAL DE EUROPÆISKE LANDE FOR AT BEVARE DERES HOLDNINGER OG FORTSAT VÆRE EN REFERENCE I VERDEN FULDFØRE DE FREMSKRIDT, DER ER GJORT MED HENSYN TIL ØKONOMISK INTEGRATION, MED EN STØRRE INVESTERING I VIDEN OG KOMPETENCE. UNIVERSELISERINGEN AF UDVEKSLINGER, GLOBALISERINGEN AF TEKNOLOGIER, NAVNLIG INFORMATIONSSAMFUNDETS FØDSEL, HAR ØGET DEN ENKELTES MULIGHEDER FOR AT FÅ ADGANG TIL INFORMATION OG VIDEN. MEN SAMTIDIG INDEBÆRER DISSE FÆNOMENER EN ÆNDRING I ERHVERVEDE FÆRDIGHEDER OG ARBEJDSSYSTEMER. FOR ALT DETTE HAR UDVIKLINGEN ØGET USIKKERHEDEN, MENS DEN FOR ANDRE HAR SKABT UACCEPTABLE UDELUKKELSESSITUATIONER. NU ER DET KLART, AT DE NYE POTENTIALER, DER TILBYDES ENKELTPERSONER, OG DETTE KLIMA AF USIKKERHED KRÆVER, AT HVER ENKELT TILPASSER SIG ISÆR FOR AT OPBYGGE DERES EGNE KVALIFIKATIONER VED AT INDSAMLE OG RECOMPON. (Danish)
0 references
HEUTE MÜSSEN DIE EUROPÄISCHEN LÄNDER, UM IHRE POSITIONEN BEIZUBEHALTEN UND WEITERHIN EIN BEZUGSPUNKT IN DER WELT ZU SEIN, DIE FORTSCHRITTE BEI DER WIRTSCHAFTLICHEN INTEGRATION MIT EINER GRÖSSEREN INVESTITION IN WISSEN UND KOMPETENZ ABSCHLIESSEN. DIE UNIVERSALISIERUNG DES AUSTAUSCHS, DIE GLOBALISIERUNG DER TECHNOLOGIEN, INSBESONDERE DIE ENTSTEHUNG DER INFORMATIONSGESELLSCHAFT, HABEN DIE MÖGLICHKEITEN FÜR DEN EINZELNEN ERHÖHT, ZUGANG ZU INFORMATIONEN UND WISSEN ZU ERHALTEN. ABER GLEICHZEITIG BEINHALTEN DIESE PHÄNOMENE EINE VERÄNDERUNG DER ERWORBENEN FÄHIGKEITEN UND ARBEITSSYSTEME. FÜR ALL DIESE ENTWICKLUNG HAT DIE UNSICHERHEIT ERHÖHT, WÄHREND SIE FÜR ANDERE UNERTRÄGLICHE SITUATIONEN DER AUSGRENZUNG GESCHAFFEN HAT. INZWISCHEN IST KLAR, DASS DIE NEUEN POTENZIALE FÜR EINZELPERSONEN UND DIESES KLIMA DER UNGEWISSHEIT ERFORDERN, DASS JEDER SICH INSBESONDERE ANPASSEN MUSS, UM SEINE EIGENE QUALIFIKATION AUFZUBAUEN, INDEM (German)
0 references
ΣΉΜΕΡΑ, ΟΙ ΕΥΡΩΠΑΪΚΈΣ ΧΏΡΕΣ, ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΟΥ ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΉΣΟΥΝ ΤΙΣ ΘΈΣΕΙΣ ΤΟΥΣ ΚΑΙ ΝΑ ΣΥΝΕΧΊΣΟΥΝ ΝΑ ΑΠΟΤΕΛΟΎΝ ΣΗΜΕΊΟ ΑΝΑΦΟΡΆΣ ΣΤΟΝ ΚΌΣΜΟ, ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΟΛΟΚΛΗΡΏΣΟΥΝ ΤΗΝ ΠΡΌΟΔΟ ΠΟΥ ΈΧΕΙ ΣΗΜΕΙΩΘΕΊ ΣΤΗΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΉ ΟΛΟΚΛΉΡΩΣΗ ΜΕ ΜΕΓΑΛΎΤΕΡΗ ΕΠΈΝΔΥΣΗ ΣΤΗ ΓΝΏΣΗ ΚΑΙ ΤΙΣ ΙΚΑΝΌΤΗΤΕΣ. Η ΚΑΘΟΛΊΚΕΥΣΗ ΤΩΝ ΑΝΤΑΛΛΑΓΏΝ, Η ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΠΟΊΗΣΗ ΤΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΏΝ, ΙΔΊΩΣ Η ΓΈΝΝΗΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΊΑΣ ΤΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΑΣ, ΑΎΞΗΣΑΝ ΤΙΣ ΕΥΚΑΙΡΊΕΣ ΤΩΝ ΑΤΌΜΩΝ ΝΑ ΈΧΟΥΝ ΠΡΌΣΒΑΣΗ ΣΕ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΚΑΙ ΓΝΏΣΕΙΣ. ΑΛΛΆ ΤΑΥΤΌΧΡΟΝΑ ΑΥΤΆ ΤΑ ΦΑΙΝΌΜΕΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΆΝΟΥΝ ΜΙΑ ΑΛΛΑΓΉ ΣΤΙΣ ΑΠΟΚΤΗΘΕΊΣΕΣ ΔΕΞΙΌΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΤΑ ΣΥΣΤΉΜΑΤΑ ΕΡΓΑΣΊΑΣ. ΓΙΑ ΌΛΗ ΑΥΤΉ ΤΗΝ ΕΞΈΛΙΞΗ ΈΧΕΙ ΑΥΞΗΘΕΊ Η ΑΒΕΒΑΙΌΤΗΤΑ, ΕΝΏ ΓΙΑ ΆΛΛΟΥΣ ΈΧΕΙ ΔΗΜΙΟΥΡΓΉΣΕΙ ΑΝΥΠΌΦΟΡΕΣ ΚΑΤΑΣΤΆΣΕΙΣ ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΟΎ. ΕΊΝΑΙ ΠΛΈΟΝ ΣΑΦΈΣ ΌΤΙ ΟΙ ΝΈΕΣ ΔΥΝΑΤΌΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΠΡΟΣΦΈΡΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΆΤΟΜΑ ΚΑΙ ΑΥΤΌ ΤΟ ΚΛΊΜΑ ΑΒΕΒΑΙΌΤΗΤΑΣ ΑΠΑΙΤΟΎΝ ΑΠΌ ΚΑΘΈΝΑ ΝΑ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΤΕΊ, ΙΔΊΩΣ ΓΙΑ ΝΑ ΟΙΚΟΔΟΜΉΣΕΙ ΤΑ ΔΙΚΆ ΤΟΥ ΠΡΟΣΌΝΤΑ, ΣΥΛΛΈΓΟΝΤΑΣ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΆΝΟΝΤΑΣ (Greek)
0 references
TODAY, EUROPEAN COUNTRIES IN ORDER TO MAINTAIN THEIR POSITIONS AND CONTINUE TO BE A REFERENCE IN THE WORLD MUST COMPLETE THE PROGRESS MADE IN ECONOMIC INTEGRATION WITH A GREATER INVESTMENT IN KNOWLEDGE AND COMPETENCE. THE UNIVERSALISATION OF EXCHANGES, THE GLOBALISATION OF TECHNOLOGIES IN PARTICULAR THE BIRTH OF INFORMATION SOCIETY HAS INCREASED THE OPPORTUNITIES FOR INDIVIDUALS TO ACCESS INFORMATION AND KNOWLEDGE. BUT AT THE SAME TIME THESE PHENOMENA INVOLVE A CHANGE IN ACQUIRED SKILLS AND WORK SYSTEMS. FOR ALL THIS EVOLUTION HAS INCREASED UNCERTAINTY WHILE FOR OTHERS IT HAS CREATED INTOLERABLE SITUATIONS OF EXCLUSION. BY NOW IT IS CLEAR THAT THE NEW POTENTIALS OFFERED TO INDIVIDUALS AND THIS CLIMATE OF UNCERTAINTY REQUIRE EACH ONE TO ADAPT IN PARTICULAR TO BUILD THEIR OWN QUALIFICATION BY COLLECTING AND RECOMPON (English)
0.3209415832079581
0 references
HOY EN DÍA, LOS PAÍSES EUROPEOS PARA MANTENER SUS POSICIONES Y SEGUIR SIENDO UNA REFERENCIA EN EL MUNDO DEBEN COMPLETAR LOS AVANCES EN LA INTEGRACIÓN ECONÓMICA CON UNA MAYOR INVERSIÓN EN CONOCIMIENTO Y COMPETENCIA. LA UNIVERSALIZACIÓN DE LOS INTERCAMBIOS, LA GLOBALIZACIÓN DE LAS TECNOLOGÍAS, EN PARTICULAR EL NACIMIENTO DE LA SOCIEDAD DE LA INFORMACIÓN, HA AUMENTADO LAS OPORTUNIDADES PARA QUE LAS PERSONAS ACCEDAN A LA INFORMACIÓN Y AL CONOCIMIENTO. PERO AL MISMO TIEMPO, ESTOS FENÓMENOS IMPLICAN UN CAMBIO EN LAS HABILIDADES ADQUIRIDAS Y LOS SISTEMAS DE TRABAJO. A PESAR DE TODA ESTA EVOLUCIÓN HA AUMENTADO LA INCERTIDUMBRE, MIENTRAS QUE PARA OTROS HA CREADO SITUACIONES INTOLERABLES DE EXCLUSIÓN. A ESTAS ALTURAS ESTÁ CLARO QUE LOS NUEVOS POTENCIALES QUE SE OFRECEN A LOS INDIVIDUOS Y ESTE CLIMA DE INCERTIDUMBRE REQUIEREN QUE CADA UNO SE ADAPTE EN PARTICULAR PARA CONSTRUIR SU PROPIA CALIFICACIÓN MEDIANTE LA RECOGIDA Y LA RECUPERACIÓN. (Spanish)
0 references
TÄNA PEAVAD EUROOPA RIIGID, ET SÄILITADA OMA POSITSIOON JA OLLA MAAILMAS JÄTKUVALT EESKUJUKS, VIIMA LÕPULE MAJANDUSINTEGRATSIOONI EDUSAMMUD, INVESTEERIDES ROHKEM TEADMISTESSE JA PÄDEVUSSE. TEABEVAHETUSE ÜLEILMASTUMINE, TEHNOLOOGIATE GLOBALISEERUMINE, ERITI INFOÜHISKONNA SÜND, ON SUURENDANUD ÜKSIKISIKUTE VÕIMALUSI PÄÄSEDA LIGI TEABELE JA TEADMISTELE. KUID SAMAL AJAL HÕLMAVAD NEED NÄHTUSED MUUTUSI OMANDATUD OSKUSTES JA TÖÖSÜSTEEMIDES. KOGU SEE ARENG ON SUURENDANUD EBAKINDLUST, SAMAS KUI TEISTE JAOKS ON SEE TEKITANUD TALUMATUID TÕRJUTUSE OLUKORDI. PRAEGUSEKS ON SELGE, ET ÜKSIKISIKUTELE PAKUTAVAD UUED VÕIMALUSED JA SELLINE EBAKINDLUSE ÕHKKOND NÕUAVAD IGAÜHELT KOHANEMIST EELKÕIGE SELLEKS, ET LUUA OMA KVALIFIKATSIOON, KOGUDES JA TUNNISTADES (Estonian)
0 references
EUROOPAN MAIDEN, JOTTA NE VOIVAT SÄILYTTÄÄ ASEMANSA JA OLLA EDELLEEN VERTAILUKOHTANA MAAILMASSA, ON NYT SAATETTAVA PÄÄTÖKSEEN TALOUDELLISEN YHDENTYMISEN EDISTYMINEN INVESTOIMALLA ENEMMÄN OSAAMISEEN JA OSAAMISEEN. VAIHDON YLEISTYMINEN, TEKNOLOGIAN MAAILMANLAAJUISTUMINEN, ERITYISESTI TIETOYHTEISKUNNAN SYNTYMINEN, ON LISÄNNYT YKSILÖIDEN MAHDOLLISUUKSIA SAADA TIETOA JA TIETOA. MUTTA SAMAAN AIKAAN NÄMÄ ILMIÖT MERKITSEVÄT MUUTOKSIA HANKITTUIHIN TAITOIHIN JA TYÖJÄRJESTELMIIN. KAIKKI TÄMÄ KEHITYS ON LISÄNNYT EPÄVARMUUTTA, KUN TAAS TOISILLE SE ON LUONUT SIETÄMÄTTÖMIÄ SYRJÄYTYMISTILANTEITA. TÄHÄN MENNESSÄ ON SELVÄÄ, ETTÄ YKSILÖILLE TARJOTUT UUDET MAHDOLLISUUDET JA TÄMÄ EPÄVARMUUDEN ILMAPIIRI EDELLYTTÄVÄT, ETTÄ KUKIN MUKAUTUU ERITYISESTI OMAN PÄTEVYYDEN KEHITTÄMISEEN KERÄÄMÄLLÄ JA SUOSITTAMALLA. (Finnish)
0 references
AUJOURD’HUI, LES PAYS EUROPÉENS, AFIN DE MAINTENIR LEURS POSITIONS ET DE RESTER UNE RÉFÉRENCE DANS LE MONDE, DOIVENT COMPLÉTER LES PROGRÈS RÉALISÉS EN MATIÈRE D’INTÉGRATION ÉCONOMIQUE EN INVESTISSANT DAVANTAGE DANS LES CONNAISSANCES ET LES COMPÉTENCES. L’UNIVERSALISATION DES ÉCHANGES, LA MONDIALISATION DES TECHNOLOGIES, EN PARTICULIER LA NAISSANCE DE LA SOCIÉTÉ DE L’INFORMATION, ONT ACCRU LES POSSIBILITÉS POUR LES INDIVIDUS D’ACCÉDER À L’INFORMATION ET AU SAVOIR. MAIS DANS LE MÊME TEMPS, CES PHÉNOMÈNES IMPLIQUENT UN CHANGEMENT DANS LES COMPÉTENCES ACQUISES ET LES SYSTÈMES DE TRAVAIL. POUR TOUTE CETTE ÉVOLUTION A AUGMENTÉ L’INCERTITUDE TANDIS QUE POUR D’AUTRES, ELLE A CRÉÉ DES SITUATIONS INTOLÉRABLES D’EXCLUSION. À L’HEURE ACTUELLE, IL EST CLAIR QUE LES NOUVEAUX POTENTIELS OFFERTS AUX INDIVIDUS ET CE CLIMAT D’INCERTITUDE EXIGENT QUE CHACUN S’ADAPTE NOTAMMENT POUR CONSTRUIRE SA PROPRE QUALIFICATION EN COLLECTANT ET EN RECOMPOSANT (French)
0 references
SA LÁ ATÁ INNIU ANN, NÍ MÓR DO THÍORTHA NA HEORPA, D’FHONN A SEASAIMH A CHOIMEÁD AGUS LEANÚINT DE BHEITH INA DTAGAIRT AR FUD AN DOMHAIN, AN DUL CHUN CINN ATÁ DÉANTA MAIDIR LE LÁNPHÁIRTIÚ EACNAMAÍOCH A THABHAIRT CHUN CRÍCHE LE HINFHEISTÍOCHT NÍOS FEARR SAN EOLAS AGUS SAN INNIÚLACHT. TÁ MÉADÚ TAGTHA AR NA DEISEANNA ATÁ AG DAOINE AONAIR ROCHTAIN A FHÁIL AR FHAISNÉIS AGUS AR EOLAS DE BHARR UILIÚ MALARTUITHE, DOMHANDÚ NA DTEICNEOLAÍOCHTAÍ, GO HÁIRITHE TEACHT NA SOCHAÍ FAISNÉISE. ACH AG AN AM CÉANNA I GCEIST LEIS NA FEINIMÉIN SEO ATHRÚ AR SCILEANNA FAIGHTE AGUS CÓRAIS OIBRE. I GCÁS AN ÉABHLÓID SEO AR FAD, TÁ MÉADÚ TAGTHA AR AN ÉIGINNTEACHT AGUS DO DHAOINE EILE TÁ STAIDEANNA EISIAIMH DOFHULAINGTHE CRUTHAITHE AIGE. FAOIN AM SEO, IS LÉIR GO N-ÉILÍONN NA FÉIDEARTHACHTAÍ NUA A CHUIRTEAR AR FÁIL DO DHAOINE AONAIR AGUS AN TIMPEALLACHT ÉIGINNTEACHTA SEO DO GACH DUINE DUL IN OIRIÚINT GO HÁIRITHE CHUN A GCÁILÍOCHT FÉIN A THÓGÁIL TRÍ BHAILIÚ AGUS CUR I BHFEIDHM (Irish)
0 references
DANAS EUROPSKE ZEMLJE KAKO BI ZADRŽALE SVOJA STAJALIŠTA I NASTAVILE BITI REFERENTNA TOČKA U SVIJETU MORAJU UPOTPUNITI NAPREDAK OSTVAREN U GOSPODARSKOJ INTEGRACIJI VEĆIM ULAGANJEM U ZNANJE I KOMPETENCIJE. UNIVERZALIZACIJOM RAZMJENA, GLOBALIZACIJOM TEHNOLOGIJA, POSEBNO ROĐENJEM INFORMACIJSKOG DRUŠTVA, POVEĆALE SU SE MOGUĆNOSTI POJEDINACA ZA PRISTUP INFORMACIJAMA I ZNANJU. NO, U ISTO VRIJEME TI FENOMENI UKLJUČUJU PROMJENU STEČENIH VJEŠTINA I RADNIH SUSTAVA. ZA SVE JE TO EVOLUCIJA POVEĆALA NESIGURNOST, DOK JE ZA DRUGE STVORILA NEPODNOŠLJIVE SITUACIJE ISKLJUČENJA. DO SADA JE JASNO DA NOVI POTENCIJALI KOJI SE NUDE POJEDINCIMA I TO OZRAČJE NEIZVJESNOSTI ZAHTIJEVAJU DA SE SVATKO PRILAGODI POSEBNO KAKO BI IZGRADIO VLASTITE KVALIFIKACIJE PRIKUPLJANJEM I RECOMPON-OM. (Croatian)
0 references
MA AZ EURÓPAI ORSZÁGOKNAK, HOGY FENNTARTSÁK ÁLLÁSPONTJUKAT, ÉS TOVÁBBRA IS REFERENCIAKÉNT SZOLGÁLHASSANAK A VILÁGBAN, BE KELL FEJEZNIÜK A GAZDASÁGI INTEGRÁCIÓ TERÉN ELÉRT HALADÁST A TUDÁSBA ÉS A KOMPETENCIÁKBA VALÓ NAGYOBB BEFEKTETÉSSEL. A CSERÉK EGYETEMESSÉ TÉTELE, A TECHNOLÓGIÁK GLOBALIZÁCIÓJA, KÜLÖNÖSEN AZ INFORMÁCIÓS TÁRSADALOM SZÜLETÉSE NÖVELTE AZ EGYÉNEK SZÁMÁRA AZ INFORMÁCIÓHOZ ÉS A TUDÁSHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉST. UGYANAKKOR EZEK A JELENSÉGEK A MEGSZERZETT KÉSZSÉGEK ÉS MUNKARENDSZEREK MEGVÁLTOZÁSÁVAL JÁRNAK. MINDEZEN FEJLŐDÉS NÖVELTE A BIZONYTALANSÁGOT, MÍG MÁSOK SZÁMÁRA ELVISELHETETLEN KIZÁRÁSI HELYZETEKET HOZOTT LÉTRE. MOSTANRA MÁR VILÁGOS, HOGY AZ EGYÉNEKNEK KÍNÁLT ÚJ LEHETŐSÉGEK ÉS EZ A BIZONYTALANSÁG LÉGKÖRE MEGKÖVETELI, HOGY MINDEGYIKÜK ALKALMAZKODJON KÜLÖNÖSEN AHHOZ, HOGY SAJÁT KÉPESÍTÉST SZEREZZEN A GYŰJTÉS ÉS A RECOMPON RÉVÉN. (Hungarian)
0 references
ŠIANDIEN EUROPOS ŠALYS, NORĖDAMOS IŠLAIKYTI SAVO POZICIJAS IR IŠLIKTI ETALONU PASAULYJE, TURI UŽBAIGTI EKONOMINĖS INTEGRACIJOS PAŽANGĄ DAUGIAU INVESTUODAMOS Į ŽINIAS IR KOMPETENCIJĄ. VISUOTINIS MAINŲ TAIKYMAS, TECHNOLOGIJŲ GLOBALIZACIJA, YPAČ INFORMACINĖS VISUOMENĖS ATSIRADIMAS, PADIDINO ASMENŲ GALIMYBES SUSIPAŽINTI SU INFORMACIJA IR ŽINIOMIS. TAČIAU KARTU ŠIE REIŠKINIAI SUSIJĘ SU ĮGYTŲ ĮGŪDŽIŲ IR DARBO SISTEMŲ POKYČIAIS. VISA ŠI RAIDA PADIDINO NETIKRUMĄ, O KITIEMS JI SUKŪRĖ NETOLERUOTINAS ATSKIRTIES SITUACIJAS. IKI ŠIOL AKIVAIZDU, KAD DĖL NAUJŲ GALIMYBIŲ, KURIAS TEIKIA ASMENYS, IR DĖL ŠIO NETIKRUMO KLIMATO KIEKVIENAS TURI PRISITAIKYTI, VISŲ PIRMA, KAD ĮGYTŲ SAVO KVALIFIKACIJĄ RINKDAMASI IR RECOMPON. (Lithuanian)
0 references
ŠODIEN EIROPAS VALSTĪM, LAI SAGLABĀTU SAVU NOSTĀJU UN TURPINĀTU BŪT PAR ATSKAITES PUNKTU PASAULĒ, IR JĀPABEIDZ EKONOMISKĀS INTEGRĀCIJAS PROGRESS AR LIELĀKIEM IEGULDĪJUMIEM ZINĀŠANĀS UN KOMPETENCĒ. APMAIŅAS VISPĀRINĀŠANA, TEHNOLOĢIJU GLOBALIZĀCIJA, JO ĪPAŠI INFORMĀCIJAS SABIEDRĪBAS RAŠANĀS, IR PALIELINĀJUSI INDIVĪDU IESPĒJAS PIEKĻŪT INFORMĀCIJAI UN ZINĀŠANĀM. BET TAJĀ PAŠĀ LAIKĀ ŠĪS PARĀDĪBAS IETVER IZMAIŅAS APGŪTAJĀS PRASMĒS UN DARBA SISTĒMĀS. ATTIECĪBĀ UZ VISU ŠO ATTĪSTĪBU IR PALIELINĀJUSIES NENOTEIKTĪBA, BET CITIEM TĀ IR RADĪJUSI NEPIEĻAUJAMAS ATSTUMTĪBAS SITUĀCIJAS. LĪDZ ŠIM IR SKAIDRS, KA INDIVĪDIEM PIEDĀVĀTAIS JAUNAIS POTENCIĀLS UN ŠĪ NENOTEIKTĪBAS GAISOTNE PRASA KATRAM NO VIŅIEM PIELĀGOTIES, JO ĪPAŠI, LAI VEIDOTU SAVU KVALIFIKĀCIJU, VĀCOT UN RECOMPON (Latvian)
0 references
ILLUM, IL-PAJJIŻI EWROPEJ SABIEX IŻOMMU L-POŻIZZJONIJIET TAGĦHOM U JIBQGĦU REFERENZA FID-DINJA JRIDU JLESTU L-PROGRESS LI SAR FL-INTEGRAZZJONI EKONOMIKA B’INVESTIMENT AKBAR FL-GĦARFIEN U L-KOMPETENZA. L-UNIVERSALIZZAZZJONI TAL-ISKAMBJI, IL-GLOBALIZZAZZJONI TAT-TEKNOLOĠIJI B’MOD PARTIKOLARI T-TWELID TAS-SOĊJETÀ TAL-INFORMAZZJONI ŻIEDET L-OPPORTUNITAJIET GĦALL-INDIVIDWI BIEX IKOLLHOM AĊĊESS GĦALL-INFORMAZZJONI U L-GĦARFIEN. IŻDA FL-ISTESS ĦIN DAWN IL-FENOMENI JINVOLVU BIDLA FIL-ĦILIET MIKSUBA U FIS-SISTEMI TAX-XOGĦOL. GĦAL DAN KOLLU, DIN L-EVOLUZZJONI ŻIEDET L-INĊERTEZZA FILWAQT LI GĦAL OĦRAJN ĦOLQOT SITWAZZJONIJIET INTOLLERABBLI TA’ ESKLUŻJONI. SA ISSA HUWA ĊAR LI L-POTENZJALI L-ĠODDA OFFRUTI LILL-INDIVIDWI U DIN IL-KLIMA TA’ INĊERTEZZA JEĦTIEĠU LI KULL WIEĦED JADATTA B’MOD PARTIKOLARI BIEX JIBNI L-KWALIFIKI TIEGĦU STESS BILLI JIĠBOR U JIRRAKKOMANDA (Maltese)
0 references
VANDAAG MOETEN DE EUROPESE LANDEN OM HUN POSITIE TE BEHOUDEN EN IN DE WERELD EEN REFERENTIE BLIJVEN, DE VOORUITGANG OP HET GEBIED VAN ECONOMISCHE INTEGRATIE VOLTOOIEN MET EEN GROTERE INVESTERING IN KENNIS EN COMPETENTIE. DE UNIVERSALISERING VAN DE UITWISSELINGEN, DE MONDIALISERING VAN TECHNOLOGIEËN, MET NAME HET ONTSTAAN VAN DE INFORMATIEMAATSCHAPPIJ, HEEFT DE MOGELIJKHEDEN VOOR INDIVIDUEN OM TOEGANG TE KRIJGEN TOT INFORMATIE EN KENNIS VERGROOT. MAAR TEGELIJKERTIJD BRENGEN DEZE VERSCHIJNSELEN EEN VERANDERING IN VERWORVEN VAARDIGHEDEN EN WERKSYSTEMEN MET ZICH MEE. VOOR AL DEZE EVOLUTIE IS DE ONZEKERHEID TOEGENOMEN, TERWIJL ZIJ VOOR ANDEREN ONDRAAGLIJKE SITUATIES VAN UITSLUITING HEEFT GECREËERD. INMIDDELS IS HET DUIDELIJK DAT DE NIEUWE MOGELIJKHEDEN DIE AAN INDIVIDUEN WORDEN GEBODEN EN DIT KLIMAAT VAN ONZEKERHEID VEREISEN DAT IEDEREEN ZICH IN HET BIJZONDER AANPAST OM ZIJN EIGEN KWALIFICATIES OP TE BOUWEN DOOR HET VERZAMELEN EN ONTVANGEN VAN (Dutch)
0 references
Hoje em dia, os países europeus, a fim de manterem as suas posições e continuarem a ser uma referência no mundo, devem completar os progressos realizados em matéria de integração económica com um maior investimento no conhecimento e na concorrência. A UNIVERSALIAÇÃO DOS INTERCÂMBIOS, A GLOBALIZAÇÃO DAS TECNOLOGIAS, EM ESPECIAL O NASCIMENTO DA SOCIEDADE DA INFORMAÇÃO, AUMENTOU AS OPORTUNIDADES DOS INDIVIDUAIS DE ACESSO À INFORMAÇÃO E AOS CONHECIMENTOS. Mas, ao mesmo tempo, estes fenômenos implicam uma mudança nas competências adquiridas e nos sistemas de trabalho. Durante toda esta evolução, aumentou a indeterminação, ao passo que, para os outros, criou situações insolúveis de exclusão. A partir de agora, é evidente que os novos potenciais oferecidos aos indivíduos e este clima de incerteza exigem que cada um adapte, em particular, para construir a sua própria qualificação através da recolha e recomposição. (Portuguese)
0 references
ÎN PREZENT, ȚĂRILE EUROPENE, PENTRU A-ȘI MENȚINE POZIȚIILE ȘI PENTRU A CONTINUA SĂ FIE O REFERINȚĂ ÎN LUME, TREBUIE SĂ FINALIZEZE PROGRESELE ÎNREGISTRATE ÎN INTEGRAREA ECONOMICĂ PRINTR-O INVESTIȚIE MAI MARE ÎN CUNOAȘTERE ȘI COMPETENȚĂ. UNIVERSALIZAREA SCHIMBURILOR, GLOBALIZAREA TEHNOLOGIILOR, ÎN SPECIAL NAȘTEREA SOCIETĂȚII INFORMAȚIONALE, AU SPORIT POSIBILITĂȚILE PERSOANELOR DE A AVEA ACCES LA INFORMAȚII ȘI CUNOȘTINȚE. DAR, ÎN ACELAȘI TIMP, ACESTE FENOMENE IMPLICĂ O SCHIMBARE A COMPETENȚELOR DOBÂNDITE ȘI A SISTEMELOR DE LUCRU. PENTRU TOATĂ ACEASTĂ EVOLUȚIE A CRESCUT INCERTITUDINEA, ÎN TIMP CE PENTRU ALȚII A CREAT SITUAȚII INTOLERABILE DE EXCLUDERE. PÂNĂ ÎN PREZENT, ESTE CLAR CĂ NOILE POTENȚIALE OFERITE INDIVIZILOR ȘI ACEST CLIMAT DE INCERTITUDINE IMPUN FIECĂRUIA SĂ SE ADAPTEZE ÎN SPECIAL PENTRU A-ȘI CONSTRUI PROPRIA CALIFICARE PRIN COLECTARE ȘI RECOMPONARE (Romanian)
0 references
V SÚČASNOSTI MUSIA EURÓPSKE KRAJINY, ABY SI UDRŽALI SVOJE POZÍCIE A BYŤ AJ NAĎALEJ REFERENCIOU VO SVETE, DOKONČIŤ POKROK DOSIAHNUTÝ V HOSPODÁRSKEJ INTEGRÁCII S VÄČŠÍMI INVESTÍCIAMI DO VEDOMOSTÍ A KOMPETENCIÍ. UNIVERZÁLNOSŤ VÝMEN, GLOBALIZÁCIA TECHNOLÓGIÍ, NAJMÄ ZROD INFORMAČNEJ SPOLOČNOSTI, ZVÝŠILI MOŽNOSTI PRÍSTUPU JEDNOTLIVCOV K INFORMÁCIÁM A POZNATKOM. ZÁROVEŇ VŠAK TIETO JAVY ZAHŔŇAJÚ ZMENU NADOBUDNUTÝCH ZRUČNOSTÍ A PRACOVNÝCH SYSTÉMOV. PRE CELÝ TENTO VÝVOJ ZVÝŠIL NEISTOTU, ZATIAĽ ČO PRE OSTATNÝCH VYTVORIL NEZNESITEĽNÉ SITUÁCIE VYLÚČENIA. V SÚČASNOSTI JE JASNÉ, ŽE NOVÉ MOŽNOSTI PONÚKANÉ JEDNOTLIVCOM A TÁTO ATMOSFÉRA NEISTOTY SI VYŽADUJÚ, ABY SA KAŽDÝ Z NICH PRISPÔSOBIL NAJMÄ NA TO, ABY SI VYBUDOVAL VLASTNÚ KVALIFIKÁCIU ZBEROM A RECOMPONOM. (Slovak)
0 references
DANES MORAJO EVROPSKE DRŽAVE, ČE ŽELIJO OHRANITI SVOJA STALIŠČA IN OSTATI REFERENCA V SVETU, DOKONČATI NAPREDEK, DOSEŽEN NA PODROČJU GOSPODARSKEGA POVEZOVANJA, Z VEČJIM VLAGANJEM V ZNANJE IN KOMPETENCE. VSESPLOŠNA UPORABA IZMENJAV, GLOBALIZACIJA TEHNOLOGIJ, ZLASTI ROJSTVO INFORMACIJSKE DRUŽBE, SO POVEČALI MOŽNOSTI POSAMEZNIKOV ZA DOSTOP DO INFORMACIJ IN ZNANJA. HKRATI PA TI POJAVI VKLJUČUJEJO SPREMEMBO PRIDOBLJENIH SPRETNOSTI IN DELOVNIH SISTEMOV. ZA VSE TO GIBANJE JE POVEČALO NEGOTOVOST, MEDTEM KO JE ZA DRUGE USTVARILO NEVZDRŽNE SITUACIJE IZKLJUČENOSTI. ZDAJ JE JASNO, DA NOVI POTENCIALI, KI SO NA VOLJO POSAMEZNIKOM, IN TO OZRAČJE NEGOTOVOSTI OD VSAKEGA OD NJIH ZAHTEVAJO, DA SE PRILAGODI ZLASTI TAKO, DA PRIDOBI SVOJE KVALIFIKACIJE Z ZBIRANJEM IN PRIPOROČILOM. (Slovenian)
0 references
I DAG MÅSTE DE EUROPEISKA LÄNDERNA FÖR ATT BEHÅLLA SINA STÅNDPUNKTER OCH FORTSÄTTA ATT VARA EN REFERENS I VÄRLDEN SLUTFÖRA DE FRAMSTEG SOM GJORTS I DEN EKONOMISKA INTEGRATIONEN MED STÖRRE INVESTERINGAR I KUNSKAP OCH KOMPETENS. UNIVERSALISERINGEN AV UTBYTEN, GLOBALISERINGEN AV TEKNIK, SÄRSKILT INFORMATIONSSAMHÄLLETS FÖDELSE, HAR ÖKAT MÖJLIGHETERNA FÖR ENSKILDA ATT FÅ TILLGÅNG TILL INFORMATION OCH KUNSKAP. MEN SAMTIDIGT INNEBÄR DESSA FENOMEN EN FÖRÄNDRING I FÖRVÄRVADE FÄRDIGHETER OCH ARBETSSYSTEM. FÖR ALL DENNA UTVECKLING HAR OSÄKERHETEN ÖKAT, MEDAN DEN FÖR ANDRA SKAPAT OUTHÄRDLIGA SITUATIONER AV UTANFÖRSKAP. VID DET HÄR LAGET STÅR DET KLART ATT DE NYA MÖJLIGHETER SOM ERBJUDS INDIVIDER OCH DETTA OSÄKERHETSKLIMAT KRÄVER ATT VAR OCH EN SÄRSKILT ANPASSAR SIG FÖR ATT BYGGA SINA EGNA KVALIFIKATIONER GENOM ATT SAMLA IN OCH RECOMPON (Swedish)
0 references
FROSINONE
0 references
10 April 2023
0 references