ALL ONLINE TO EXPLORE NEW HORIZONS (Q4822501): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Created a new Item)
 
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / ptlabel / pt
TUDO ONLINE PARA EXPLORAR NOVOS HORIZONTES
TODOS EM LINHA PARA EXPLORAR NOVOS HORIZONTES
description / endescription / en
 
Project Q4822501 in Italy
Property / summary: ENSURE EVERYONE HAS ACCESS TO THE NETWORK AND DIGITAL EDUCATIONAL RESOURCES TO EXPERIMENT WITH SHARING AND DISSEMINATING EXPERIENCES (English) / qualifier
 
readability score: 0.0004217036647469
Amount0.0004217036647469
Unit1
Property / summaryProperty / summary
GARANTIR QUE TODOS TENHAM ACESSO À REDE E AOS RECURSOS EDUCATIVOS DIGITAIS PARA EXPERIMENTAR A PARTILHA E A DIVULGAÇÃO DE EXPERIÊNCIAS (Portuguese)
GARANTIR O ACESSO DE TODOS À REDE E AOS RECURSOS DIGITAIS DE EDUCAÇÃO À EXPERIÊNCIA COM PARTILHA E DIVULGAÇÃO DE EXPERIÊNCIAS (Portuguese)
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Bondeno / rank
 
Normal rank
Property / Call for proposal
 
Property / Call for proposal: 1953 del 21/02/2017 - FSE - Competenze di base / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 07:21, 12 October 2024

Project Q4822501 in Italy
Language Label Description Also known as
English
ALL ONLINE TO EXPLORE NEW HORIZONS
Project Q4822501 in Italy

    Statements

    0 references
    7,460.0 Euro
    0 references
    14,920.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    8 March 2016
    0 references
    24 November 2016
    0 references
    ISTITUTO COMPRENSIVO - 'T.BONATI' - BONDENO
    0 references
    0 references

    44°53'10.25"N, 11°24'38.92"E
    0 references
    GARANTIRE A TUTTI UN ACCESSO ALLA RETE E ALLE RISORSE DIDATTICHE DIGITALI PER SPERIMENTARE CONDIVIDERE E DIFFONDERE ESPERIENZE (Italian)
    0 references
    ДА СЕ ГАРАНТИРА, ЧЕ ВСЕКИ ИМА ДОСТЪП ДО МРЕЖАТА И ЦИФРОВИТЕ ОБРАЗОВАТЕЛНИ РЕСУРСИ, ЗА ДА ЕКСПЕРИМЕНТИРА СЪС СПОДЕЛЯНЕТО И РАЗПРОСТРАНЕНИЕТО НА ОПИТ (Bulgarian)
    0 references
    ZAJISTIT, ABY KAŽDÝ MĚL PŘÍSTUP K SÍTI A DIGITÁLNÍM VZDĚLÁVACÍM ZDROJŮM, ABY MOHL EXPERIMENTOVAT SE SDÍLENÍM A ŠÍŘENÍM ZKUŠENOSTÍ. (Czech)
    0 references
    SIKRE, AT ALLE HAR ADGANG TIL NETVÆRKET OG DIGITALE UDDANNELSESRESSOURCER TIL AT EKSPERIMENTERE MED DELING OG FORMIDLING AF ERFARINGER (Danish)
    0 references
    SICHERSTELLEN, DASS JEDER ZUGANG ZUM NETZWERK UND ZU DIGITALEN BILDUNGSRESSOURCEN HAT, UM MIT DEM AUSTAUSCH UND DER VERBREITUNG VON ERFAHRUNGEN ZU EXPERIMENTIEREN (German)
    0 references
    ΔΙΑΣΦΆΛΙΣΗ ΌΤΙ ΌΛΟΙ ΈΧΟΥΝ ΠΡΌΣΒΑΣΗ ΣΤΟ ΔΊΚΤΥΟ ΚΑΙ ΣΤΟΥΣ ΨΗΦΙΑΚΟΎΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΎΣ ΠΌΡΟΥΣ ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΣΤΟΎΝ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉ ΚΑΙ ΤΗ ΔΙΆΔΟΣΗ ΕΜΠΕΙΡΙΏΝ (Greek)
    0 references
    ENSURE EVERYONE HAS ACCESS TO THE NETWORK AND DIGITAL EDUCATIONAL RESOURCES TO EXPERIMENT WITH SHARING AND DISSEMINATING EXPERIENCES (English)
    0.0004217036647469
    0 references
    ASEGURAR QUE TODOS TENGAN ACCESO A LA RED Y RECURSOS EDUCATIVOS DIGITALES PARA EXPERIMENTAR CON COMPARTIR Y DIFUNDIR EXPERIENCIAS (Spanish)
    0 references
    TAGADA KÕIGILE JUURDEPÄÄS VÕRGULE JA DIGITAALSETELE ÕPPEMATERJALIDELE, ET KATSETADA KOGEMUSTE JAGAMIST JA LEVITAMIST (Estonian)
    0 references
    VARMISTETAAN, ETTÄ KAIKILLA ON PÄÄSY VERKKOON JA DIGITAALISIIN KOULUTUSRESURSSEIHIN, JOTTA HE VOIVAT KOKEILLA KOKEMUSTEN JAKAMISTA JA LEVITTÄMISTÄ. (Finnish)
    0 references
    S’ASSURER QUE CHACUN A ACCÈS AU RÉSEAU ET AUX RESSOURCES ÉDUCATIVES NUMÉRIQUES POUR EXPÉRIMENTER LE PARTAGE ET LA DIFFUSION D’EXPÉRIENCES (French)
    0 references
    A CHINNTIÚ GO BHFUIL ROCHTAIN AG GACH DUINE AR AN LÍONRA AGUS AR NA HACMHAINNÍ OIDEACHAIS DIGITEACHA CHUN TRIAIL A BHAINT AS TAITHÍ A ROINNT AGUS A SCAIPEADH (Irish)
    0 references
    OSIGURATI SVIMA PRISTUP MREŽI I DIGITALNIM OBRAZOVNIM RESURSIMA ZA EKSPERIMENTIRANJE S DIJELJENJEM I ŠIRENJEM ISKUSTAVA (Croatian)
    0 references
    ANNAK BIZTOSÍTÁSA, HOGY MINDENKI HOZZÁFÉRJEN A HÁLÓZATHOZ ÉS A DIGITÁLIS OKTATÁSI ERŐFORRÁSOKHOZ, HOGY KÍSÉRLETEZZEN A TAPASZTALATOK MEGOSZTÁSÁVAL ÉS TERJESZTÉSÉVEL (Hungarian)
    0 references
    UŽTIKRINTI, KAD KIEKVIENAS GALĖTŲ NAUDOTIS TINKLU IR SKAITMENINIAIS ŠVIETIMO IŠTEKLIAIS, KAD GALĖTŲ EKSPERIMENTUOTI SU DALIJIMUSI PATIRTIMI IR JOS SKLAIDA. (Lithuanian)
    0 references
    NODROŠINĀT, KA IKVIENAM IR PIEKĻUVE TĪKLAM UN DIGITĀLAJIEM IZGLĪTĪBAS RESURSIEM, LAI EKSPERIMENTĒTU AR PIEREDZES APMAIŅU UN IZPLATĪŠANU; (Latvian)
    0 references
    JIĠI ŻGURAT LI KULĦADD IKOLLU AĊĊESS GĦAN-NETWERK U GĦAR-RIŻORSI EDUKATTIVI DIĠITALI BIEX JESPERIMENTA BIL-KONDIVIŻJONI U T-TIXRID TAL-ESPERJENZI (Maltese)
    0 references
    ERVOOR ZORGEN DAT IEDEREEN TOEGANG HEEFT TOT HET NETWERK EN DIGITALE EDUCATIEVE MIDDELEN OM TE EXPERIMENTEREN MET HET DELEN EN VERSPREIDEN VAN ERVARINGEN (Dutch)
    0 references
    GARANTIR O ACESSO DE TODOS À REDE E AOS RECURSOS DIGITAIS DE EDUCAÇÃO À EXPERIÊNCIA COM PARTILHA E DIVULGAÇÃO DE EXPERIÊNCIAS (Portuguese)
    0 references
    ASIGURAȚI-VĂ CĂ TOATĂ LUMEA ARE ACCES LA REȚEA ȘI LA RESURSELE EDUCAȚIONALE DIGITALE PENTRU A EXPERIMENTA ÎMPĂRTĂȘIREA ȘI DISEMINAREA EXPERIENȚELOR (Romanian)
    0 references
    ZABEZPEČIŤ, ABY MAL KAŽDÝ PRÍSTUP K SIETI A DIGITÁLNYM VZDELÁVACÍM ZDROJOM NA EXPERIMENTOVANIE SO ZDIEĽANÍM A ŠÍRENÍM SKÚSENOSTÍ (Slovak)
    0 references
    VSEM ZAGOTOVITI DOSTOP DO OMREŽJA IN DIGITALNIH IZOBRAŽEVALNIH VIROV ZA EKSPERIMENTIRANJE Z IZMENJAVO IN RAZŠIRJANJEM IZKUŠENJ (Slovenian)
    0 references
    SE TILL ATT ALLA HAR TILLGÅNG TILL NÄTVERKET OCH DIGITALA UTBILDNINGSRESURSER FÖR ATT EXPERIMENTERA MED ATT DELA OCH SPRIDA ERFARENHETER (Swedish)
    0 references
    BONDENO
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers