VARESE IN THE 1930S HISTORY OF ART AND CULTURE IN ACTION (Q4809404): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in en) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||
(5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||
label / pt | label / pt | ||||||
VARESE NA | VARESE NA HISTÓRIA DA ARTE E DA CULTURA EM ACÇÃO DOS anos 30 | ||||||
Property / summary: THE PROJECT AIMED AT ENHANCING THE HISTORICAL ARTISTIC AND CULTURAL HERITAGE OF VARESE CITY IN THE THIRTIES AFTER THE ELEVATION OF THE CITY TO THE PROVINCIAL CAPITAL. IN THIS HISTORICAL PERIOD VARESE INTERESTED IN IMPORTANT URBAN AND INFRASTRUCTURAL INTERVENTIONS THAT REDEFINE THE URBAN LANDSCAPE AND PROFOUNDLY TRANSFORM THE ANCIENT VILLAGE INTO A MODERN CITY. IN THE CURRENT URBAN LANDSCAPE STILL PRESENT AND TANGIBLE THE SIGN THAT IN THE STONES HAS LEFT THE EXPERIENCE OF FASCISM. THE PROJECT FORESEES A PHASE OF RESEARCH AND DOCUMENTATION ON THE HISTORICAL PERIOD OF OUR INTEREST WITH THE INVOLVEMENT OF ARCHIVES BIBLILIOTECHE MUSEUMS AND RESEARCH CENTERS OF THE TERRITORY A PHASE OF MULTIDISCIPLINARY TRAINING OF STUDENTS A PHASE OF ARTISTIC TRAINING BY EXTERNAL EXPERTS A MOMENT OF RETURN OF THE WORK CARRIED OUT TO THE CITY IN THE FORM OF THEATRICAL TRAVELING ALSO IN COLLABORATION WITH THE CITY INSTITUTIONS. (English) / qualifier | |||||||
readability score: 0.521930168015121
| |||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||
PROJECTO DESTINADO A REFORÇAR O PATRIMÓNIO HISTÓRICO E CULTURAL DA CIDADE DE VARESE NOS TERCEIROS APÓS A ELEVAÇÃO DA CIDADE PARA O CAPITAL PROVISÓRIO. NESTE PERÍODO HISTÓRICO VARES INTERESSADAS EM INTERVENÇÕES URBANAS E INFRAESTRUTURAIS IMPORTANTES QUE REDEFINEM O LOCAL URBANO E TRANSFORMAM PROFUNDAMENTE A VILAGEM ANCIENTE EM UMA CIDADE MODERNA. No actual aterro urbano ainda está presente e é tangível o sinal de que nas pedras deixou a experiência do fascismo. O PROJECTO PREVISTA UMA FASE DE INVESTIGAÇÃO E DOCUMENTAÇÃO NO PERÍODO HISTÓRICO DO NOSSO INTERESSE COM A PARTICIPAÇÃO DOS ARQUIVOS BIBLIOTECHE MUSEUS E CENTROS DE INVESTIGAÇÃO DO TERRITÓRIO UMA FASE DE FORMAÇÃO MULTIDISCIPLINAR DOS ESTUDANTES UMA FASE DE FORMAÇÃO ARTÍSTICA POR PERITOS EXTERNOS UMA MOMENTAÇÃO DE REGRESSO DO TRABALHO REALIZADO PARA A CIDADE SOB A FORMA DE TRAVELAGEM ATÉRICA TAMBÉM EM COLABORAÇÃO COM AS INSTITUIÇÕES DA CIDADE. (Portuguese) | |||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Barasso / rank | |||||||
Normal rank | |||||||
Property / Call for proposal | |||||||
Property / Call for proposal: 4427 del 02/05/2017 - FSE - Potenziamento dell'educazione al patrimonio culturale, artistico, paesaggistico / rank | |||||||
Normal rank |
Latest revision as of 16:08, 12 October 2024
Project Q4809404 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | VARESE IN THE 1930S HISTORY OF ART AND CULTURE IN ACTION |
Project Q4809404 in Italy |
Statements
13,817.99 Euro
0 references
23,030.0 Euro
0 references
60.0 percent
0 references
8 January 2019
0 references
5 December 2019
0 references
LICEO CLASSICO - ERNESTO CAIROLI - VARESE
0 references
IL PROGETTO FINALIZZATO ALLA VALORIZZAZIONE DEL PATRIMONIO STORICO ARTISTICO E CULTURALE DELA CITTA VARESE NEGLI ANNI TRENTA ALLINDOMANI DELLELEVAZIONE DELLA CITTA A CAPOLUOGO DI PROVINCIA. IN QUESTO PERIODO STORICO VARESE INTERESSATA DA IMPORTANTI INTERVENTI URBANISTICI E INFRASTRUTTURALI CHE RIDEFINISCONO IL PAESAGGIO URBANO E TRASFORMANO PROFONDAMENTE LANTICO BORGO IN UNA MODERNA CITTA. NEL PAESAGGIO URBANO ATTUALE ANCORA PRESENTE E TANGIBILE IL SEGNO CHE NELLE PIETRE HA LASCIATO LESPERIENZA DEL FASCISMO. IL PROGETTO PREVEDE UNA FASE DI RICERCA E DOCUMENTAZIONE SUL PERIODO STORICO DI NOSTRO INTERESSE CON IL COIVOLGIMENTO DI ARCHIVI BIBLILIOTECHE MUSEI E CENTRI DI RICERCA DEL TERRITORIO UNA FASE DI FORMAZIONE MULTIDISCIPLINARE DEGLI STUDENTI UNA FASE DI FORMAZIONE ARTISTICA AD OPERA DI ESPERTI ESTERNI UN MOMENTO DI RESTITUZIONE DEL LAVORO SVOLTO ALLA CITTA NELLA FORMA DELLAZIONE TEATRALE ITINERANTE ANCHE IN COLLABORAZIONE CON LE ISTITUZIONI CITTADINE. (Italian)
0 references
ПРОЕКТЪТ Е НАСОЧЕН КЪМ ПОДОБРЯВАНЕ НА ИСТОРИЧЕСКОТО ХУДОЖЕСТВЕНО И КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО НА ГРАД ВАРЕЗЕ ПРЕЗ ТРИДЕСЕТТЕ ГОДИНИ СЛЕД ИЗДИГАНЕТО НА ГРАДА В ПРОВИНЦИАЛНАТА СТОЛИЦА. В ТОЗИ ИСТОРИЧЕСКИ ПЕРИОД ВАРЕЗЕ СЕ ИНТЕРЕСУВА ОТ ВАЖНИ ГРАДСКИ И ИНФРАСТРУКТУРНИ ИНТЕРВЕНЦИИ, КОИТО ПРЕДЕФИНИРАТ ГРАДСКИЯ ПЕЙЗАЖ И ДЪЛБОКО ТРАНСФОРМИРАТ ДРЕВНОТО СЕЛО В МОДЕРЕН ГРАД. В СЕГАШНИЯ ГРАДСКИ ПЕЙЗАЖ ВСЕ ОЩЕ ПРИСЪСТВА И ОСЕЗАЕМ ЗНАК, ЧЕ В КАМЪНИТЕ Е ОСТАВИЛ ОПИТ НА ФАШИЗМА. ПРОЕКТЪТ ПРЕДВИЖДА ФАЗА НА ИЗСЛЕДВАНЕ И ДОКУМЕНТИРАНЕ НА ИСТОРИЧЕСКИЯ ПЕРИОД ОТ НАШ ИНТЕРЕС С УЧАСТИЕТО НА АРХИВ БИБЛИОТЕХЕ МУЗЕИ И ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ ЦЕНТРОВЕ НА ТЕРИТОРИЯТА ФАЗА НА МУЛТИДИСЦИПЛИНАРНО ОБУЧЕНИЕ НА СТУДЕНТИТЕ ФАЗА НА ХУДОЖЕСТВЕНО ОБУЧЕНИЕ ОТ ВЪНШНИ ЕКСПЕРТИ МОМЕНТ НА ВРЪЩАНЕ НА РАБОТАТА, ИЗВЪРШЕНА В ГРАДА ПОД ФОРМАТА НА ТЕАТРАЛНО ПЪТУВАНЕ И В СЪТРУДНИЧЕСТВО С ГРАДСКИТЕ ИНСТИТУЦИИ. (Bulgarian)
0 references
PROJEKT BYL ZAMĚŘEN NA POSÍLENÍ HISTORICKÉHO UMĚLECKÉHO A KULTURNÍHO DĚDICTVÍ MĚSTA VARESE VE TŘICÁTÝCH LETECH PO NADMOŘSKÉ VÝŠCE MĚSTA NA HLAVNÍ MĚSTO PROVINCIE. V TOMTO HISTORICKÉM OBDOBÍ SE VARESE ZAJÍMAL O DŮLEŽITÉ MĚSTSKÉ A INFRASTRUKTURNÍ ZÁSAHY, KTERÉ REDEFINUJÍ MĚSTSKOU KRAJINU A HLUBOCE TRANSFORMUJÍ STAROVĚKOU VESNICI DO MODERNÍHO MĚSTA. V SOUČASNÉ MĚSTSKÉ KRAJINĚ STÁLE EXISTUJE A HMATATELNÉ ZNAMENÍ, ŽE V KAMENECH ZANECHALA ZKUŠENOST FAŠISMU. PROJEKT PŘEDPOKLÁDÁ FÁZI VÝZKUMU A DOKUMENTACE O HISTORICKÉM OBDOBÍ NAŠEHO ZÁJMU SE ZAPOJENÍM ARCHIVŮ BIBLILIOTECHE MUZEÍ A VÝZKUMNÝCH CENTER ÚZEMÍ FÁZI MULTIDISCIPLINÁRNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ STUDENTŮ FÁZI UMĚLECKÉHO VZDĚLÁVÁNÍ EXTERNÍCH ODBORNÍKŮ A OKAMŽIK NÁVRATU PRÁCE DO MĚSTA FORMOU DIVADELNÍHO CESTOVÁNÍ I VE SPOLUPRÁCI S MĚSTSKÝMI INSTITUCEMI. (Czech)
0 references
PROJEKTET HAVDE TIL FORMÅL AT FORBEDRE DEN HISTORISKE KUNSTNERISKE OG KULTURELLE ARV I VARESE BY I TREDIVERNE EFTER ELEVATIONEN AF BYEN TIL PROVINSHOVEDSTADEN. I DENNE HISTORISKE PERIODE VARESE INTERESSERET I VIGTIGE BYMÆSSIGE OG INFRASTRUKTURELLE INTERVENTIONER, DER OMDEFINERER DET URBANE LANDSKAB OG DYBT OMDANNE DEN GAMLE LANDSBY TIL EN MODERNE BY. I DET NUVÆRENDE BYLANDSKAB STADIG TIL STEDE OG HÅNDGRIBELIGE TEGN PÅ, AT I STENENE HAR FORLADT OPLEVELSEN AF FASCISMEN. PROJEKTET FORUDSER EN FASE AF FORSKNING OG DOKUMENTATION OM DEN HISTORISKE PERIODE AF VORES INTERESSE MED INDDRAGELSE AF ARCHIVES BIBLIOTECHE MUSEER OG FORSKNINGSCENTRE I OMRÅDET EN FASE AF TVÆRFAGLIG UDDANNELSE AF STUDERENDE EN FASE AF KUNSTNERISK UDDANNELSE AF EKSTERNE EKSPERTER ET ØJEBLIK AF TILBAGELEVERING AF DET ARBEJDE, DER UDFØRES TIL BYEN I FORM AF TEATERREJSER OGSÅ I SAMARBEJDE MED BYENS INSTITUTIONER. (Danish)
0 references
DAS PROJEKT ZIELTE DARAUF AB, DAS HISTORISCHE KÜNSTLERISCHE UND KULTURELLE ERBE DER STADT VARESE IN DEN DREISSIGER JAHREN NACH DER ERHEBUNG DER STADT IN DIE PROVINZHAUPTSTADT ZU VERBESSERN. IN DIESER HISTORISCHEN PERIODE INTERESSIERTE SICH VARESE FÜR WICHTIGE STÄDTISCHE UND INFRASTRUKTURELLE INTERVENTIONEN, DIE DIE STADTLANDSCHAFT NEU DEFINIEREN UND DAS ALTE DORF TIEFGREIFEND IN EINE MODERNE STADT VERWANDELN. IN DER AKTUELLEN STADTLANDSCHAFT PRÄSENT UND GREIFBAR DAS ZEICHEN, DASS IN DEN STEINEN DIE ERFAHRUNG DES FASCHISMUS HINTERLASSEN HAT. DAS PROJEKT SIEHT EINE PHASE DER FORSCHUNG UND DOKUMENTATION ÜBER DIE HISTORISCHE PERIODE UNSERES INTERESSES UNTER EINBEZIEHUNG DER ARCHIVE BIBLILIOTECHE MUSEEN UND FORSCHUNGSZENTREN DES TERRITORIUMS EINE PHASE DER MULTIDISZIPLINÄREN AUSBILDUNG DER STUDENTEN EINE PHASE DER KÜNSTLERISCHEN AUSBILDUNG DURCH EXTERNE EXPERTEN EINEN MOMENT DER RÜCKKEHR DER ARBEIT IN DER STADT IN FORM VON THEATRALISCHEN REISEN AUCH IN ZUSAMMENARBEIT MIT DEN STÄDTISCHEN INSTITUTIONEN. (German)
0 references
ΤΟ ΈΡΓΟ ΑΠΟΣΚΟΠΟΎΣΕ ΣΤΗΝ ΕΝΊΣΧΥΣΗ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΚΉΣ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΤΗΣ ΠΌΛΗΣ ΤΩΝ ΒΑΡΈΖΩΝ ΤΗ ΔΕΚΑΕΤΊΑ ΤΟΥ ΤΡΙΆΝΤΑ ΜΕΤΆ ΤΗΝ ΑΝΎΨΩΣΗ ΤΗΣ ΠΌΛΗΣ ΣΤΗΝ ΕΠΑΡΧΙΑΚΉ ΠΡΩΤΕΎΟΥΣΑ. ΣΕ ΑΥΤΉ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΚΉ ΠΕΡΊΟΔΟ ΟΙ ΒΑΡΈΖΕ ΕΝΔΙΑΦΈΡΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΑΣΤΙΚΈΣ ΚΑΙ ΥΠΟΔΟΜΈΣ ΕΠΕΜΒΆΣΕΙΣ ΠΟΥ ΕΠΑΝΑΠΡΟΣΔΙΟΡΊΖΟΥΝ ΤΟ ΑΣΤΙΚΌ ΤΟΠΊΟ ΚΑΙ ΜΕΤΑΤΡΈΠΟΥΝ ΒΑΘΙΆ ΤΟ ΑΡΧΑΊΟ ΧΩΡΙΌ ΣΕ ΜΙΑ ΣΎΓΧΡΟΝΗ ΠΌΛΗ. ΣΤΟ ΣΗΜΕΡΙΝΌ ΑΣΤΙΚΌ ΤΟΠΊΟ ΕΞΑΚΟΛΟΥΘΕΊ ΝΑ ΥΠΆΡΧΕΙ ΚΑΙ ΑΠΤΌ ΤΟ ΣΗΜΆΔΙ ΌΤΙ ΣΤΙΣ ΠΈΤΡΕΣ ΈΧΕΙ ΑΦΉΣΕΙ ΤΗΝ ΕΜΠΕΙΡΊΑ ΤΟΥ ΦΑΣΙΣΜΟΎ. ΤΟ ΈΡΓΟ ΠΡΟΒΛΈΠΕΙ ΜΙΑ ΦΆΣΗ ΈΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΤΕΚΜΗΡΊΩΣΗΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΚΉ ΠΕΡΊΟΔΟ ΤΟΥ ΕΝΔΙΑΦΈΡΟΝΤΌΣ ΜΑΣ ΜΕ ΤΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΉ ΤΩΝ ΜΟΥΣΕΊΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΏΝ ΚΈΝΤΡΩΝ ΑΡΧΕΊΩΝ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ, ΜΙΑ ΦΆΣΗ ΔΙΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΉΣ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗΣ ΤΩΝ ΦΟΙΤΗΤΏΝ ΣΕ ΜΙΑ ΦΆΣΗ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉΣ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗΣ ΑΠΌ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΎΣ ΕΜΠΕΙΡΟΓΝΏΜΟΝΕΣ ΜΙΑ ΣΤΙΓΜΉ ΕΠΙΣΤΡΟΦΉΣ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ ΠΟΥ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΉΘΗΚΕ ΣΤΗΝ ΠΌΛΗ ΜΕ ΤΗ ΜΟΡΦΉ ΘΕΑΤΡΙΚΏΝ ΤΑΞΙΔΊΩΝ ΚΑΙ ΣΕ ΣΥΝΕΡΓΑΣΊΑ ΜΕ ΤΑ ΙΔΡΎΜΑΤΑ ΤΗΣ ΠΌΛΗΣ. (Greek)
0 references
THE PROJECT AIMED AT ENHANCING THE HISTORICAL ARTISTIC AND CULTURAL HERITAGE OF VARESE CITY IN THE THIRTIES AFTER THE ELEVATION OF THE CITY TO THE PROVINCIAL CAPITAL. IN THIS HISTORICAL PERIOD VARESE INTERESTED IN IMPORTANT URBAN AND INFRASTRUCTURAL INTERVENTIONS THAT REDEFINE THE URBAN LANDSCAPE AND PROFOUNDLY TRANSFORM THE ANCIENT VILLAGE INTO A MODERN CITY. IN THE CURRENT URBAN LANDSCAPE STILL PRESENT AND TANGIBLE THE SIGN THAT IN THE STONES HAS LEFT THE EXPERIENCE OF FASCISM. THE PROJECT FORESEES A PHASE OF RESEARCH AND DOCUMENTATION ON THE HISTORICAL PERIOD OF OUR INTEREST WITH THE INVOLVEMENT OF ARCHIVES BIBLILIOTECHE MUSEUMS AND RESEARCH CENTERS OF THE TERRITORY A PHASE OF MULTIDISCIPLINARY TRAINING OF STUDENTS A PHASE OF ARTISTIC TRAINING BY EXTERNAL EXPERTS A MOMENT OF RETURN OF THE WORK CARRIED OUT TO THE CITY IN THE FORM OF THEATRICAL TRAVELING ALSO IN COLLABORATION WITH THE CITY INSTITUTIONS. (English)
0.521930168015121
0 references
EL PROYECTO TENÍA COMO OBJETIVO POTENCIAR EL PATRIMONIO ARTÍSTICO Y CULTURAL HISTÓRICO DE LA CIUDAD DE VARESE EN LOS AÑOS TREINTA DESPUÉS DE LA ELEVACIÓN DE LA CIUDAD A LA CAPITAL PROVINCIAL. EN ESTE PERÍODO HISTÓRICO VARESE SE INTERESÓ EN IMPORTANTES INTERVENCIONES URBANAS E INFRAESTRUCTURALES QUE REDEFINEN EL PAISAJE URBANO Y TRANSFORMAN PROFUNDAMENTE EL ANTIGUO PUEBLO EN UNA CIUDAD MODERNA. EN EL PAISAJE URBANO ACTUAL TODAVÍA PRESENTE Y TANGIBLE EL SIGNO DE QUE EN LAS PIEDRAS HA DEJADO LA EXPERIENCIA DEL FASCISMO. EL PROYECTO PREVÉ UNA FASE DE INVESTIGACIÓN Y DOCUMENTACIÓN SOBRE EL PERÍODO HISTÓRICO DE NUESTRO INTERÉS CON LA PARTICIPACIÓN DE LOS ARCHIVOS BIBLILIOTECHE MUSEOS Y CENTROS DE INVESTIGACIÓN DEL TERRITORIO UNA FASE DE FORMACIÓN MULTIDISCIPLINAR DE LOS ESTUDIANTES UNA FASE DE FORMACIÓN ARTÍSTICA POR EXPERTOS EXTERNOS UN MOMENTO DE RETORNO DEL TRABAJO REALIZADO A LA CIUDAD EN FORMA DE VIAJES TEATRALES TAMBIÉN EN COLABORACIÓN CON LAS INSTITUCIONES DE LA CIUDAD. (Spanish)
0 references
PROJEKTI EESMÄRK OLI PARANDADA VARESE LINNA AJALOOLIST KUNSTI- JA KULTUURIPÄRANDIT KOLMEKÜMNENDATES AASTATEL PÄRAST LINNA TÕUSU PROVINTSI PEALINNAKS. SELLEL AJALOOLISEL PERIOODIL ON VARESE HUVITATUD OLULISTEST LINNA- JA INFRASTRUKTUURI SEKKUMISTEST, MIS MÄÄRATLEVAD ÜMBER LINNAMAASTIKU JA MUUDAVAD IIDSE KÜLA PÕHJALIKULT KAASAEGSEKS LINNAKS. PRAEGUSES LINNAMAASTIKUS ON ENDISELT OLEMAS JA KÄEGAKATSUTAV MÄRK, ET KIVID ON JÄTNUD FAŠISMI KOGEMUSE. PROJEKT NÄEB ETTE UURIMIS- JA DOKUMENTATSIOONI ETAPI MEIE HUVI AJALOOLISE PERIOODI KOHTA, KAASATES ARHIIV BIBLILIOTECHE MUUSEUMID JA UURIMISKESKUSED TERRITOORIUMI INTERDISTSIPLINAARSE KOOLITUSE ETAPIKS VÄLISEKSPERTIDE KUNSTILISE KOOLITUSE ETAPIKS, MIS ON HETK, MIL NAASETAKSE LINNA TEATRI REISI VORMIS TEHTUD TÖÖST KA KOOSTÖÖS LINNA INSTITUTSIOONIDEGA. (Estonian)
0 references
HANKKEEN TAVOITTEENA OLI PARANTAA VARESEN KAUPUNGIN HISTORIALLISTA TAITEELLISTA JA KULTTUURIPERINTÖÄ 30-LUVULLA SEN JÄLKEEN, KUN KAUPUNKI KOHOSI MAAKUNNAN PÄÄKAUPUNKIIN. TÄNÄ HISTORIALLISENA AIKANA VARESE KIINNOSTUI TÄRKEISTÄ KAUPUNKI- JA INFRASTRUKTUURIIN LIITTYVISTÄ INTERVENTIOISTA, JOTKA MÄÄRITTÄVÄT KAUPUNKIMAISEMAN UUDELLEEN JA MUUTTAVAT MUINAISEN KYLÄN PERUSTEELLISESTI MODERNIKSI KAUPUNGIKSI. NYKYISESSÄ KAUPUNKIMAISEMASSA ON EDELLEEN JA KONKREETTINEN MERKKI SIITÄ, ETTÄ KIVET OVAT JÄTTÄNEET FASISMIN KOKEMUKSEN. HANKKEESSA SUUNNITELLAAN TUTKIMUKSEN JA DOKUMENTOINNIN VAIHE HISTORIALLISESTA AJANJAKSOSTA, JOHON OSALLISTUU ARKISTOJEN BIBLIOTECHE-MUSEOITA JA ALUEEN TUTKIMUSKESKUKSIA, VAIHE OPISKELIJOIDEN MONITIETEISESSÄ KOULUTUKSESSA ULKOISTEN ASIANTUNTIJOIDEN SUORITTAMASSA TAITEELLISESSA KOULUTUKSESSA HETKESSÄ, JOLLOIN KAUPUNKIIN TEHTY TYÖ PALAUTETAAN TEATTERIMATKAN MUODOSSA MYÖS YHTEISTYÖSSÄ KAUPUNGIN LAITOSTEN KANSSA. (Finnish)
0 references
LE PROJET VISAIT À VALORISER LE PATRIMOINE ARTISTIQUE ET CULTUREL HISTORIQUE DE LA VILLE DE VARÈSE DANS LES ANNÉES TRENTE APRÈS L’ÉLÉVATION DE LA VILLE À LA CAPITALE PROVINCIALE. EN CETTE PÉRIODE HISTORIQUE, VARESE S’EST INTÉRESSÉE À D’IMPORTANTES INTERVENTIONS URBAINES ET INFRASTRUCTURELLES QUI REDÉFINISSENT LE PAYSAGE URBAIN ET TRANSFORMENT PROFONDÉMENT L’ANCIEN VILLAGE EN UNE VILLE MODERNE. DANS LE PAYSAGE URBAIN ACTUEL ENCORE PRÉSENT ET TANGIBLE LE SIGNE QUE DANS LES PIERRES A LAISSÉ L’EXPÉRIENCE DU FASCISME. LE PROJET PRÉVOIT UNE PHASE DE RECHERCHE ET DE DOCUMENTATION SUR LA PÉRIODE HISTORIQUE DE NOTRE INTÉRÊT AVEC L’IMPLICATION DES MUSÉES ET CENTRES DE RECHERCHE DES ARCHIVES BIBLILIOTECHE DU TERRITOIRE UNE PHASE DE FORMATION PLURIDISCIPLINAIRE DES ÉTUDIANTS UNE PHASE DE FORMATION ARTISTIQUE PAR DES EXPERTS EXTERNES UN MOMENT DE RETOUR DU TRAVAIL EFFECTUÉ À LA VILLE SOUS FORME DE VOYAGES THÉÂTRAUX ÉGALEMENT EN COLLABORATION AVEC LES INSTITUTIONS DE LA VILLE. (French)
0 references
BHÍ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL FEABHAS A CHUR AR OIDHREACHT STAIRIÚIL EALAÍONTA AGUS CHULTÚRTHA CHATHAIR VARESE SNA TRÍOCHAIDÍ TAR ÉIS AIRDE NA CATHRACH GO PRÍOMHCHATHAIR NA GCÚIGÍ. SA TRÉIMHSE STAIRIÚIL SEO, TÁ SUIM AG VARESE IN IDIRGHABHÁLACHA TÁBHACHTACHA UIRBEACHA AGUS BONNEAGAIR A ATH-SHAINMHÍNÍONN AN TÍRDHREACH UIRBEACH AGUS A ATHRAÍONN GO MÓR AN SRÁIDBHAILE ÁRSA INA CHATHAIR NUA-AIMSEARTHA. SA TÍRDHREACH UIRBEACH ATÁ ANN FAOI LÁTHAIR FÓS AGUS INBHRAITE AN COMHARTHA GO BHFUIL SNA CLOCHA D’FHÁG AN TAITHÍ AN FASCISM. FORÁILTEAR SA TIONSCADAL DO CHÉIM TAIGHDE AGUS DOICIMÉADÚCHÁIN AR THRÉIMHSE STAIRIÚIL ÁR LEASA LE RANNPHÁIRTÍOCHT IARSMALANNA AGUS IONAID TAIGHDE CARTLANNA BIBLILIOTECHE CÉIM D’OILIÚINT ILDISCIPLÍNEACH NA MAC LÉINN CÉIM OILIÚNA EALAÍONTA AG SAINEOLAITHE SEACHTRACHA NÓIMÉAD AR AIS AR AN OBAIR A RINNEADH CHUIG AN GCATHAIR I BHFOIRM TAISTEAL AMHARCLAINNE FREISIN I GCOMHAR LE HINSTITIÚIDÍ NA CATHRACH. (Irish)
0 references
PROJEKT JE BIO USMJEREN NA UNAPREĐIVANJE POVIJESNE UMJETNIČKE I KULTURNE BAŠTINE GRADA VARESEA TRIDESETIH GODINA NAKON UZDIZANJA GRADA DO POKRAJINSKE PRIJESTOLNICE. U OVOM POVIJESNOM RAZDOBLJU VARESE JE ZAINTERESIRAN ZA VAŽNE URBANE I INFRASTRUKTURNE INTERVENCIJE KOJE REDEFINIRAJU URBANI KRAJOLIK I DUBOKO PRETVARAJU DREVNO SELO U MODERAN GRAD. U DANAŠNJEM URBANOM KRAJOLIKU JOŠ UVIJEK PRISUTAN I OPIPLJIV ZNAK DA JE U KAMENJU OSTAVIO ISKUSTVO FAŠIZMA. PROJEKT PREDVIĐA FAZU ISTRAŽIVANJA I DOKUMENTACIJE O POVIJESNOM RAZDOBLJU OD NAŠEG INTERESA UZ SUDJELOVANJE ARHIVA BIBLIOTECHE MUZEJA I ISTRAŽIVAČKIH CENTARA TERITORIJA FAZU MULTIDISCIPLINARNE OBUKE STUDENATA FAZU UMJETNIČKOG TRENINGA OD STRANE VANJSKIH STRUČNJAKA TRENUTAK POVRATKA RADA U GRAD U OBLIKU KAZALIŠNOG PUTOVANJA TAKOĐER U SURADNJI S GRADSKIM INSTITUCIJAMA. (Croatian)
0 references
A PROJEKT CÉLJA VARESE VÁROS TÖRTÉNELMI MŰVÉSZETI ÉS KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGÉNEK ERŐSÍTÉSE A HARMINCAS ÉVEKBEN, MIUTÁN A VÁROS A TARTOMÁNYI FŐVÁROSBA EMELKEDETT. EBBEN A TÖRTÉNELMI IDŐSZAKBAN VARESE ÉRDEKLŐDÖTT A FONTOS VÁROSI ÉS INFRASTRUKTURÁLIS BEAVATKOZÁSOK IRÁNT, AMELYEK ÚJRADEFINIÁLJÁK A VÁROSI TÁJAT, ÉS MÉLYEN ÁTALAKÍTJÁK AZ ŐSI FALUT MODERN VÁROSSÁ. A JELENLEGI VÁROSI TÁJBAN MÉG MINDIG JELEN VAN ÉS KÉZZELFOGHATÓ ANNAK A JELE, HOGY A KÖVEKBEN ELHAGYTA A FASIZMUS ÉLMÉNYÉT. A PROJEKT EGY KUTATÁSI ÉS DOKUMENTÁCIÓS FÁZIST IRÁNYOZ ELŐ ÉRDEKLŐDÉSÜNK TÖRTÉNELMI IDŐSZAKÁRÓL A BIBLILIOTECHE ARCHÍVUMOK ÉS A TERÜLET KUTATÓKÖZPONTJAINAK BEVONÁSÁVAL, A DIÁKOK MULTIDISZCIPLINÁRIS KÉPZÉSÉNEK FÁZISA EGY KÜLSŐ SZAKÉRTŐK ÁLTAL VÉGZETT MŰVÉSZETI KÉPZÉS FÁZISA EGY PILLANATNYI VISSZATÉRÉS A VÁROSBA SZÍNHÁZI UTAZÁS FORMÁJÁBAN, A VÁROSI INTÉZMÉNYEKKEL EGYÜTTMŰKÖDÉSBEN IS. (Hungarian)
0 references
PROJEKTU SIEKTA STIPRINTI VAREZĖS MIESTO ISTORINĮ MENINĮ IR KULTŪRINĮ PAVELDĄ PRAĖJUSIO AMŽIAUS DEŠIMTMEČIUI PO MIESTO PAKILIMO Į PROVINCIJOS SOSTINĘ. ŠIUO ISTORINIU LAIKOTARPIU VARESE SUSIDOMĖJO SVARBIOMIS MIESTO IR INFRASTRUKTŪROS INTERVENCIJOMIS, KURIOS IŠ NAUJO APIBRĖŽIA MIESTO KRAŠTOVAIZDĮ IR GILIAI PAVERČIA SENOVINĮ KAIMĄ MODERNIU MIESTU. DABARTINIAME MIESTO KRAŠTOVAIZDYJE VIS DAR YRA IR APČIUOPIAMAS ŽENKLAS, KAD AKMENYS PALIKO FAŠIZMO PATIRTĮ. PROJEKTE NUMATOMAS MŪSŲ SUSIDOMĖJIMO ISTORINIO LAIKOTARPIO TYRIMŲ IR DOKUMENTACIJOS ETAPAS, DALYVAUJANT TERITORIJOS ARCHYVŲ BIBLILIOTECHE MUZIEJAMS IR MOKSLINIŲ TYRIMŲ CENTRAMS, STUDENTŲ DAUGIADISCIPLININIO MOKYMO FAZEI, IŠORĖS EKSPERTŲ MENINIO MOKYMO ETAPUI, GRĮŽUSIAM Į MIESTĄ TEATRO KELIONĖS FORMA, TAIP PAT BENDRADARBIAUJANT SU MIESTO INSTITUCIJOMIS. (Lithuanian)
0 references
PROJEKTA MĒRĶIS BIJA UZLABOT VARĒZES PILSĒTAS VĒSTURISKO MĀKSLAS UN KULTŪRAS MANTOJUMU TRĪSDESMITAJOS GADOS PĒC PILSĒTAS PACELŠANAS PROVINCES GALVASPILSĒTĀ. ŠAJĀ VĒSTURISKAJĀ PERIODĀ VARESE INTERESĒJAS PAR SVARĪGĀM PILSĒTVIDES UN INFRASTRUKTŪRAS INTERVENCĒM, KAS NO JAUNA DEFINĒ PILSĒTAS AINAVU UN PAMATĪGI PĀRVEIDO SENO CIEMATU PAR MODERNU PILSĒTU. PAŠREIZĒJĀ PILSĒTAS AINAVĀ JOPROJĀM IR REDZAMA UN TAUSTĀMA ZĪME, KA AKMEŅI IR ATSTĀJUŠI FAŠISMA PIEREDZI. PROJEKTS PAREDZ IZPĒTES UN DOKUMENTĀCIJAS POSMU PAR MŪSU INTERESĒJOŠO VĒSTURISKO PERIODU, IESAISTOT ARHĪVU BIBLIOTECHE MUZEJUS UN TERITORIJAS PĒTNIECĪBAS CENTRUS, DAUDZDISCIPLINĀRAS STUDENTU APMĀCĪBAS FĀZI ĀRĒJO EKSPERTU MĀKSLINIECISKĀS APMĀCĪBAS POSMĀ BRĪDĪ, KAD TIEK ATGRIEZTS VEIKTAIS DARBS PILSĒTĀ TEĀTRA CEĻOJUMU VEIDĀ ARĪ SADARBĪBĀ AR PILSĒTAS INSTITŪCIJĀM. (Latvian)
0 references
IL-PROĠETT KELLU L-GĦAN LI JTEJJEB IL-WIRT ARTISTIKU U KULTURALI STORIKU TAL-BELT TA’ VARESE FIT-TLETINIJIET WARA L-ELEVAZZJONI TAL-BELT FIL-BELT KAPITALI PROVINĊJALI. F’DAN IL-PERJODU STORIKU VARESE INTERESSAT F’INTERVENTI URBANI U INFRASTRUTTURALI IMPORTANTI LI JIDDEFINIXXU MILL-ĠDID IL-PAJSAĠĠ URBAN U JITTRASFORMAW B’MOD PROFOND IR-RAĦAL TAL-QEDEM F’BELT MODERNA. FIL-PAJSAĠĠ URBAN ATTWALI GĦADU PREŻENTI U TANĠIBBLI S-SINJAL LI FIL-ĠEBEL ĦALLA L-ESPERJENZA TA ‘FAXXIŻMU. IL-PROĠETT JIPPREVEDI FAŻI TA’ RIĊERKA U DOKUMENTAZZJONI DWAR IL-PERJODU STORIKU TA’ INTERESS TAGĦNA BL-INVOLVIMENT TA’ MUŻEWIJIET U ĊENTRI TA’ RIĊERKA TAL-ARKIVJI BIBLIOTECHE TAT-TERRITORJU, FAŻI TA’ TAĦRIĠ MULTIDIXXIPLINARJU TAL-ISTUDENTI FAŻI TA’ TAĦRIĠ ARTISTIKU MINN ESPERTI ESTERNI MUMENT TA’ RITORN TAX-XOGĦOL IMWETTAQ LEJN IL-BELT FIL-FORMA TA’ VVJAĠĠAR TEATRALI WKOLL B’KOLLABORAZZJONI MAL-ISTITUZZJONIJIET TAL-BELT. (Maltese)
0 references
HET PROJECT WAS GERICHT OP HET VERBETEREN VAN HET HISTORISCHE ARTISTIEKE EN CULTURELE ERFGOED VAN DE STAD VARESE IN DE JAREN DERTIG NA DE VERHEFFING VAN DE STAD NAAR DE PROVINCIALE HOOFDSTAD. IN DEZE HISTORISCHE PERIODE WAS VARESE GEÏNTERESSEERD IN BELANGRIJKE STEDELIJKE EN INFRASTRUCTURELE INTERVENTIES DIE HET STEDELIJKE LANDSCHAP HERDEFINIËREN EN HET OUDE DORP GRONDIG OMVORMEN TOT EEN MODERNE STAD. IN HET HUIDIGE STEDELIJKE LANDSCHAP NOG STEEDS AANWEZIG EN TASTBAAR HET TEKEN DAT IN DE STENEN DE ERVARING VAN HET FASCISME HEEFT ACHTERGELATEN. HET PROJECT VOORZIET IN EEN FASE VAN ONDERZOEK EN DOCUMENTATIE OVER DE HISTORISCHE PERIODE VAN ONS BELANG MET DE BETROKKENHEID VAN ARCHIVES BIBLILIOTECHE MUSEA EN ONDERZOEKSCENTRA VAN HET GEBIED EEN FASE VAN MULTIDISCIPLINAIRE OPLEIDING VAN STUDENTEN EEN FASE VAN ARTISTIEKE OPLEIDING DOOR EXTERNE DESKUNDIGEN EEN MOMENT VAN TERUGKEER VAN HET WERK UITGEVOERD NAAR DE STAD IN DE VORM VAN THEATRALE REIZEN OOK IN SAMENWERKING MET DE STADSINSTELLINGEN. (Dutch)
0 references
PROJECTO DESTINADO A REFORÇAR O PATRIMÓNIO HISTÓRICO E CULTURAL DA CIDADE DE VARESE NOS TERCEIROS APÓS A ELEVAÇÃO DA CIDADE PARA O CAPITAL PROVISÓRIO. NESTE PERÍODO HISTÓRICO VARES INTERESSADAS EM INTERVENÇÕES URBANAS E INFRAESTRUTURAIS IMPORTANTES QUE REDEFINEM O LOCAL URBANO E TRANSFORMAM PROFUNDAMENTE A VILAGEM ANCIENTE EM UMA CIDADE MODERNA. No actual aterro urbano ainda está presente e é tangível o sinal de que nas pedras deixou a experiência do fascismo. O PROJECTO PREVISTA UMA FASE DE INVESTIGAÇÃO E DOCUMENTAÇÃO NO PERÍODO HISTÓRICO DO NOSSO INTERESSE COM A PARTICIPAÇÃO DOS ARQUIVOS BIBLIOTECHE MUSEUS E CENTROS DE INVESTIGAÇÃO DO TERRITÓRIO UMA FASE DE FORMAÇÃO MULTIDISCIPLINAR DOS ESTUDANTES UMA FASE DE FORMAÇÃO ARTÍSTICA POR PERITOS EXTERNOS UMA MOMENTAÇÃO DE REGRESSO DO TRABALHO REALIZADO PARA A CIDADE SOB A FORMA DE TRAVELAGEM ATÉRICA TAMBÉM EM COLABORAÇÃO COM AS INSTITUIÇÕES DA CIDADE. (Portuguese)
0 references
PROIECTUL A AVUT CA SCOP CONSOLIDAREA PATRIMONIULUI ISTORIC ARTISTIC ȘI CULTURAL AL ORAȘULUI VARESE ÎN ANII’30, DUPĂ RIDICAREA ORAȘULUI ÎN CAPITALA PROVINCIEI. ÎN ACEASTĂ PERIOADĂ ISTORICĂ VARESE ESTE INTERESAT DE INTERVENȚII URBANE ȘI DE INFRASTRUCTURĂ IMPORTANTE CARE REDEFINESC PEISAJUL URBAN ȘI TRANSFORMĂ PROFUND SATUL ANTIC ÎNTR-UN ORAȘ MODERN. ÎN PEISAJUL URBAN ACTUAL ÎNCĂ PREZENT ȘI TANGIBIL SEMNUL CĂ ÎN PIETRE A LĂSAT EXPERIENȚA FASCISMULUI. PROIECTUL PREVEDE O FAZĂ DE CERCETARE ȘI DOCUMENTARE CU PRIVIRE LA PERIOADA ISTORICĂ DE INTERES, CU IMPLICAREA ARHIVELOR MUZEELOR ȘI CENTRELOR DE CERCETARE DIN TERITORIU, O FAZĂ DE PREGĂTIRE MULTIDISCIPLINARĂ A STUDENȚILOR, O FAZĂ DE PREGĂTIRE ARTISTICĂ DE CĂTRE EXPERȚI EXTERNI, UN MOMENT DE ÎNTOARCERE A LUCRĂRILOR EFECTUATE ÎN ORAȘ SUB FORMA UNEI CĂLĂTORII TEATRALE ȘI ÎN COLABORARE CU INSTITUȚIILE ORAȘULUI. (Romanian)
0 references
PROJEKT BOL ZAMERANÝ NA POSILNENIE HISTORICKÉHO UMELECKÉHO A KULTÚRNEHO DEDIČSTVA MESTA VARESE V TRIDSIATYCH ROKOCH PO PREVÝŠENÍ MESTA DO HLAVNÉHO MESTA PROVINCIE. V TOMTO HISTORICKOM OBDOBÍ SA VARESE ZAUJÍMAL O VÝZNAMNÉ MESTSKÉ A INFRAŠTRUKTÚRNE ZÁSAHY, KTORÉ NANOVO DEFINUJÚ MESTSKÚ KRAJINU A HLBOKO PREMIEŇAJÚ STAROBYLÚ DEDINU NA MODERNÉ MESTO. V SÚČASNEJ MESTSKEJ KRAJINE STÁLE PRÍTOMNÉ A HMATATEĽNÉ ZNAMENIE, ŽE V KAMEŇOCH ZANECHAL SKÚSENOSŤ FAŠIZMU. PROJEKT PREDPOKLADÁ FÁZU VÝSKUMU A DOKUMENTÁCIE O HISTORICKOM OBDOBÍ NÁŠHO ZÁUJMU SO ZAPOJENÍM ARCHÍVOV BIBLILIOTECHE MÚZEÍ A VÝSKUMNÝCH CENTIER ÚZEMIA, FÁZU MULTIDISCIPLINÁRNEHO VZDELÁVANIA ŠTUDENTOV A FÁZU UMELECKÉHO VZDELÁVANIA EXTERNÝMI ODBORNÍKMI MOMENTU NÁVRATU PRÁCE VYKONANEJ DO MESTA FORMOU DIVADELNÉHO CESTOVANIA AJ V SPOLUPRÁCI S MESTSKÝMI INŠTITÚCIAMI. (Slovak)
0 references
PROJEKT JE BIL NAMENJEN KREPITVI ZGODOVINSKE UMETNIŠKE IN KULTURNE DEDIŠČINE MESTA VARESE V TRIDESETIH LETIH PO VIŠKU MESTA DO POKRAJINSKE PRESTOLNICE. V TEM ZGODOVINSKEM OBDOBJU SE JE VARESE ZANIMAL ZA POMEMBNE URBANE IN INFRASTRUKTURNE POSEGE, KI PONOVNO OPREDELJUJEJO URBANO POKRAJINO IN TEMELJITO PREOBLIKUJEJO STARODAVNO VAS V SODOBNO MESTO. V SEDANJI URBANI POKRAJINI JE ŠE VEDNO PRISOTEN IN OTIPLJIV ZNAK, DA JE V KAMNIH PUSTIL IZKUŠNJO FAŠIZMA. PROJEKT PREDVIDEVA FAZO RAZISKOVANJA IN DOKUMENTIRANJA ZGODOVINSKEGA OBDOBJA NAŠEGA INTERESA V SODELOVANJU Z ARHIVI BIBLIOTECHE MUZEJI IN RAZISKOVALNIMI CENTRI NA TERITORIJU, FAZO MULTIDISCIPLINARNEGA USPOSABLJANJA ŠTUDENTOV V FAZI UMETNIŠKEGA USPOSABLJANJA ZUNANJIH STROKOVNJAKOV V TRENUTKU VRNITVE DELA V MESTO V OBLIKI GLEDALIŠKIH POTOVANJ TUDI V SODELOVANJU Z MESTNIMI USTANOVAMI. (Slovenian)
0 references
PROJEKTET SYFTADE TILL ATT FÖRBÄTTRA DET HISTORISKA KONSTNÄRLIGA OCH KULTURELLA ARVET I VARESE STAD PÅ TRETTIOTALET EFTER HÖJDEN AV STADEN TILL PROVINSHUVUDSTADEN. I DENNA HISTORISKA PERIOD VARESE INTRESSERADE AV VIKTIGA URBANA OCH INFRASTRUKTURELLA INTERVENTIONER SOM OMDEFINIERAR STADSLANDSKAPET OCH DJUPT OMVANDLAR DEN GAMLA BYN TILL EN MODERN STAD. I DET NUVARANDE STADSLANDSKAPET ÄR FORTFARANDE NÄRVARANDE OCH PÅTAGLIGA TECKEN PÅ ATT I STENARNA HAR LÄMNAT ERFARENHETEN AV FASCISM. PROJEKTET FÖRUTSER EN FAS AV FORSKNING OCH DOKUMENTATION OM DEN HISTORISKA PERIODEN AV VÅRT INTRESSE MED DELTAGANDE AV ARKIV BIBLILIOTECHE MUSEER OCH FORSKNINGSCENTRA AV TERRITORIET EN FAS AV TVÄRVETENSKAPLIG UTBILDNING AV STUDENTER EN FAS AV KONSTNÄRLIG UTBILDNING AV EXTERNA EXPERTER ETT ÖGONBLICK AV ÅTERKOMST AV DET ARBETE SOM UTFÖRS TILL STADEN I FORM AV TEATERRESOR OCKSÅ I SAMARBETE MED STADENS INSTITUTIONER. (Swedish)
0 references
VARESE
0 references
10 April 2023
0 references