REHABILITATION OF THE FORMER COLLEGE OF SANTO ANTÓNIO (Q2878283): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Removed claim: co-financing rate (P837): 85.0 percentage)
(‎Added qualifier: readability score (P590521): 0.001079319781908)
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Property / end time
31 December 2021
Timestamp+2021-12-31T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
 
Property / end time: 31 December 2021 / rank
Normal rank
 
Property / beneficiary name (string)
MUNICÍPIO DO FUNDÃO
 
Property / beneficiary name (string): MUNICÍPIO DO FUNDÃO / rank
Normal rank
 
Property / summary: The second change is temporal in nature. It is intended to extend the date of the end of the application because there have been new suspensions of work on the undertaking. (English) / qualifier
 
readability score: 0.001079319781908
Amount0.001079319781908
Unit1
Property / location (string)
Fundão, União das freguesias de Fundão, Valverde, Donas, Aldeia de Joanes e Aldeia Nova do Cabo
 
Property / location (string): Fundão, União das freguesias de Fundão, Valverde, Donas, Aldeia de Joanes e Aldeia Nova do Cabo / rank
Normal rank
 
Property / coordinate location
40°8'26.92"N, 7°30'6.30"W
Latitude40.1408065
Longitude-7.5017521
Precision1.0E-5
Globehttp://www.wikidata.org/entity/Q2
 
Property / coordinate location: 40°8'26.92"N, 7°30'6.30"W / rank
Normal rank
 
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Beiras e Serra da Estrela / rank
Normal rank
 
Property / beneficiary
Q2990367 (Deleted Item)
 
Property / beneficiary: Q2990367 (Deleted Item) / rank
Normal rank
 
Property / budgetProperty / budget
905,769.0 Euro
Amount905,769.0 Euro
UnitEuro
905,768.83 Euro
Amount905,768.83 Euro
UnitEuro
Property / EU contributionProperty / EU contribution
769,904.0 Euro
Amount769,904.0 Euro
UnitEuro
769,903.51 Euro
Amount769,903.51 Euro
UnitEuro
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: União das freguesias de Fundão, Valverde, Donas, Aldeia de Joanes e Aldeia Nova do Cabo / rank
 
Normal rank
Property / priority axis
 
Property / priority axis: Strengthening the urban network (CITYs) / rank
 
Normal rank
Property / co-financing rate
 
85.0 percent
Amount85.0 percent
Unitpercent
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank
 
Normal rank
Property / thematic objective
 
Property / thematic objective: Environment protection and resource efficiency / rank
 
Normal rank
Property / end time
 
30 March 2023
Timestamp+2023-03-30T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / end time: 30 March 2023 / rank
 
Normal rank
Property / location (string)
 
Fundão
Property / location (string): Fundão / rank
 
Normal rank
Property / coordinate location
 
40°8'26.92"N, 7°30'6.30"W
Latitude40.1408065
Longitude-7.5017521
Precision1.0E-5
Globehttp://www.wikidata.org/entity/Q2
Property / coordinate location: 40°8'26.92"N, 7°30'6.30"W / rank
 
Normal rank
Property / coordinate location: 40°8'26.92"N, 7°30'6.30"W / qualifier
 
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Beiras e Serra da Estrela / rank
 
Normal rank
Property / beneficiary
 
Property / beneficiary: MUNICÍPIO DO FUNDÃO / rank
 
Normal rank
Property / beneficiary name (string)
 
MUNICÍPIO DO FUNDÃO
Property / beneficiary name (string): MUNICÍPIO DO FUNDÃO / rank
 
Normal rank
Property / date of last update
 
14 November 2023
Timestamp+2023-11-14T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / date of last update: 14 November 2023 / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 12:05, 23 March 2024

Project Q2878283 in Portugal
Language Label Description Also known as
English
REHABILITATION OF THE FORMER COLLEGE OF SANTO ANTÓNIO
Project Q2878283 in Portugal

    Statements

    0 references
    769,903.51 Euro
    0 references
    905,768.83 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    18 November 2016
    0 references
    30 March 2023
    0 references
    MUNICÍPIO DO FUNDÃO
    0 references

    40°8'26.92"N, 7°30'6.30"W
    0 references
    A segunda alteração é de natureza temporal. Pretende-se prorrogar a data de fim da candidatura em virtude de se terem verificado novas suspensões de trabalhos da empreitada. (Portuguese)
    0 references
    The second change is temporal in nature. It is intended to extend the date of the end of the application because there have been new suspensions of work on the undertaking. (English)
    7 July 2021
    0.001079319781908
    0 references
    Le deuxième amendement est de nature temporelle. Il est prévu de prolonger la date d’expiration de la demande parce qu’il y a eu d’autres suspensions de travaux du marché. (French)
    4 December 2021
    0 references
    Die zweite Änderung ist zeitlicher Natur. Sie soll die Frist für das Ende des Antrags verlängern, da weitere Aussetzungen der Arbeiten aus dem Vertrag stattgefunden haben. (German)
    13 December 2021
    0 references
    Het tweede amendement is van tijdelijke aard. Het is de bedoeling de einddatum van de aanvraag te verlengen omdat de uitvoering van de opdracht opnieuw is opgeschort. (Dutch)
    18 December 2021
    0 references
    Il secondo emendamento ha carattere temporale. Esso è inteso a prorogare la data di fine della domanda in quanto vi sono state ulteriori sospensioni dei lavori dall'appalto. (Italian)
    17 January 2022
    0 references
    La segunda enmienda es de carácter temporal. Se pretende prorrogar la fecha de finalización de la solicitud porque se han producido nuevas suspensiones de obras del contrato. (Spanish)
    20 January 2022
    0 references
    Teine muudatus on oma olemuselt ajaline. Selle eesmärk on pikendada taotluse lõppkuupäeva, kuna ettevõtte töö on uuesti peatatud. (Estonian)
    29 July 2022
    0 references
    Antrasis pakeitimas yra laikinas. Juo siekiama pratęsti paraiškos galiojimo pabaigos datą, nes įmonė vėl sustabdė darbą. (Lithuanian)
    29 July 2022
    0 references
    Druga promjena je vremenska po prirodi. Svrha mu je produljiti datum završetka zahtjeva jer je došlo do novih obustava rada poduzeća. (Croatian)
    29 July 2022
    0 references
    Η δεύτερη αλλαγή είναι χρονικής φύσεως. Αποσκοπεί στην παράταση της ημερομηνίας λήξης της αίτησης λόγω νέων αναστολών των εργασιών της επιχείρησης. (Greek)
    29 July 2022
    0 references
    Druhou zmenou je časová povaha. Jeho cieľom je predĺžiť dátum skončenia platnosti žiadosti z dôvodu, že došlo k novému prerušeniu prác na podniku. (Slovak)
    29 July 2022
    0 references
    Toinen muutos on luonteeltaan ajallinen. Sen tarkoituksena on pidentää hakemuksen päättymispäivää, koska yrityksen työt on lykätty uudelleen. (Finnish)
    29 July 2022
    0 references
    Druga zmiana ma charakter czasowy. Ma ona na celu przedłużenie terminu zakończenia wniosku z uwagi na nowe zawieszenia prac nad przedsiębiorstwem. (Polish)
    29 July 2022
    0 references
    A második változás az időbeli természet. A kérelem lezárásának időpontját meg kívánja hosszabbítani, mivel a vállalkozásnál új munkafelfüggesztésekre került sor. (Hungarian)
    29 July 2022
    0 references
    Druhá změna je v přírodě časová. Jeho účelem je prodloužit datum ukončení žádosti, protože došlo k novému pozastavení prací na podniku. (Czech)
    29 July 2022
    0 references
    Otrā izmaiņa ir laika ziņā. Ir paredzēts pagarināt pieteikuma beigu datumu, jo ir notikusi jauna uzņēmuma darbības apturēšana. (Latvian)
    29 July 2022
    0 references
    Is é an dara athrú temporal i nádúr. Tá sé beartaithe síneadh a chur le dáta dheireadh an iarratais toisc gur cuireadh fionraí nua oibre ar an ngnóthas. (Irish)
    29 July 2022
    0 references
    Druga sprememba je časovna. Njen namen je podaljšati datum konca vloge, ker je bilo podjetje začasno prekinjeno. (Slovenian)
    29 July 2022
    0 references
    Втората промяна е времева по природа. С него се цели удължаване на срока на действие на заявлението поради ново спиране на работата по предприятието. (Bulgarian)
    29 July 2022
    0 references
    It-tieni bidla hija ta’ natura temporali. Hija maħsuba biex testendi d-data tat-tmiem tal-applikazzjoni minħabba li kien hemm sospensjonijiet ġodda ta’ xogħol fuq l-impriża. (Maltese)
    29 July 2022
    0 references
    Den anden ændring er tidsmæssig. Det er hensigten at forlænge datoen for ansøgningens udløb, fordi der er sket nye suspensioner af arbejdet på virksomheden. (Danish)
    29 July 2022
    0 references
    A doua schimbare este de natură temporală. Se intenționează prelungirea datei de încheiere a cererii, deoarece au existat noi suspendări ale lucrărilor la întreprindere. (Romanian)
    29 July 2022
    0 references
    Den andra förändringen är tidsmässig. Avsikten är att förlänga den dag då ansökan upphör att gälla på grund av att arbetet med företaget har skjutits upp på nytt. (Swedish)
    29 July 2022
    0 references
    Fundão
    0 references
    14 November 2023
    0 references

    Identifiers

    CENTRO-09-2316-FEDER-000113
    0 references