Restoring the former splendor of the Cistercian monastery in Bierzwnik (Q137944): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed an Item: Import item from Poland)
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / nllabel / nl
Restauratie van de vroegere glorie van het cisterciënzerklooster in Bierzwnik
Restauratie van de voormalige glorie van het cisterciënzer klooster in Bierzwnik
label / itlabel / it
Restauro dell'antica gloria del monastero cistercense a Bierzwnik
Restauro dell'antico splendore del monastero cistercense a Bierzwnik
label / etlabel / et
Bierzwniku tsistertslaste kloostri endise hiilguse taastamine
Bierzwnikus asuva tsistertslaste kloostri endise hiilguse taastamine
label / ltlabel / lt
Buvusio Cistersų vienuolyno Bierzwniko spindesio atkūrimas
Buvusios Cistercian vienuolyno šlovės atkūrimas Bierzwnike
label / hrlabel / hr
Obnova nekadašnjeg sjaja samostana Cistercian u Bierzwniku
Obnova nekadašnje slave cistercitskog samostana u Bierzwniku
label / ellabel / el
Αποκατάσταση του πρώην μεγαλείου του μοναστηριού της Κιστερκίας στο Bierzwnik
Αποκατάσταση της πρώην δόξας της Μονής Κιστερκίων στο Bierzwnik
label / sklabel / sk
Obnova bývalej nádhery cisterciánskeho kláštora v Bierzwnik
Obnovenie bývalej slávy cisterciánskeho kláštora v Bierzwniku
label / filabel / fi
Entiseen loistoon Cistercian luostarin Bierzwnikissä
Bierzwnikin Cistercian luostarin entisen kunnian palauttaminen
label / hulabel / hu
A bierzwniki ciszterci kolostor egykori pompájának helyreállítása
A ciszterci kolostor egykori dicsőségének helyreállítása Bierzwnikban
label / cslabel / cs
Obnova bývalé krásy cisterciáckého kláštera v Bierzwniku
Restaurování bývalé slávy cisterciáckého kláštera v Bierzwniku
label / lvlabel / lv
Cistercian klostera bijušā krāšņuma atjaunošana Bierzwnik
Bijušās cisterciešu klostera godības atjaunošana Bierzwnik
label / galabel / ga
Athchóiriú iar-splendour na mainistreach Cistearach i Bierzwnik
Athchóiriú ar iarghlóir Mhainistir na Cistéire i Bierzwnik
label / sllabel / sl
Obnova nekdanjega sijaja cistercijanskega samostana v Bierzwniku
Obnova nekdanje slave cistercijanskega samostana v Bierzwniku
label / bglabel / bg
Възстановяване на бившия великолепие на цистерцианския манастир в Биерцвник
Реставрация на бившата слава на Цистерцианския манастир в Биерцвник
label / mtlabel / mt
Ir-restawr tal-ex splendor tal-monasteru Ċisterċjan f’Bierzwnik
Restawr tal-glorja ta’ qabel tal-Monasteru taċ-Ċisteru f’Bierzwnik
label / ptlabel / pt
Restaurar o antigo esplendor do mosteiro cisterciense em Bierzwnik
Restauração do antigo esplendor do mosteiro cisterciense em Bierzwnik
label / dalabel / da
Genskabelse af den tidligere pragt af Cisterciens kloster i Bierzwnik
Restaurering af cistercienserklosterets tidligere herlighed i Bierzwnik
label / rolabel / ro
Restaurarea fostei splendoare a mănăstirii cisterciene din Bierzwnik
Restaurarea fostei glorii a Mănăstirii Cisterciene din Bierzwnik
label / svlabel / sv
Restaurering av det cisterciensiska klostrets tidigare prakt i Bierzwnik
Restaurering av den tidigare äran av Cistercian Monastery i Bierzwnik
Property / summary: The subject of the project is to carry out conservation and restoration works including: •Repair and maintenance of the roof (Wing of St. and East) • Maintenance of the peak walls of the post-cistercian monastery in Bierzwnik. Material scope: renovation and revalorisation of 2 existing wings of the former Cistercian monastery (east wings and south wings): — reconstruction of 2 existing peak walls (peak wall on the east wing, a peak wall at the edge of the south wing) covering the demolition of existing brick peaks and the construction of new masonry peaks, leaving the masonry walls unchanged; — reinforcement to the necessary extent of the existing, existing roof link in the wooden structure; — replacement of the existing roofing from ceram tiles. carp to new from the ceram tile. tab imitating a monk-mniszka tile. The contractor will be obliged to provide access to the facility from the ground level (adapting to the needs of people with mobility disabilities). (English) / qualifier
 
readability score: 0.3254105773708737
Amount0.3254105773708737
Unit1
Property / summaryProperty / summary
L’objet du projet est de réaliser des travaux de conservation et de restauration impliquant: •Réparation et entretien du toit (p.d. et aile est) •Maintien des murs supérieurs du monastère cistercien de Bierzwnik. Champ d’application matériel: rénovation et revalorisation des 2 ailes existantes de l’ancien monastère cistercien (ailes et ailes): — reconstruction de 2 murs supérieurs existants (mur de crête à l’extrémité sud de l’aile, mur supérieur au bord de l’aile sud), y compris la démolition des pics de maçonnerie existants et la construction de nouveaux pics de maçonnerie, en laissant inchangés les murs en brique du sol; — renforcement, dans la mesure nécessaire, des poutres de toit existantes dans la structure en bois; — remplacement du matériau de toiture existant de la tuile de céram. carpe tuile à neuf de carrelage de céram. signet imitant la tuile d’un moine-un moine. Le contractant sera tenu de fournir l’accès à l’installation à partir du niveau du sol (adaptation aux besoins des personnes à mobilité réduite). (French)
L’objet du projet est de réaliser des travaux de conservation et de restauration couvrant: •Réparation et entretien du toit (aile d. et est) • Entretien des parois supérieures du monastère cistercien à Bierzwnik. Champ d’application matériel: rénovation et revalorisation de 2 ailes existantes de l’ancien monastère cistercien (ailes et ailes orientales): — reconstruction de 2 murs de crête existants (mur de crête sur l’aile orientale, mur de crête au bord de l’aile), y compris démolition des pics de maçonnerie existants et construction de nouveaux pics de maçonnerie, laissant les murs de maçonnerie inchangés; — renforcement dans la mesure nécessaire, existant, treillis de toit en structure en bois; — remplacement de la toiture existante du toit en céramique. carton de carpe par un nouveau de la tuile de toit en céramique. onglet imitant la tuile moine-mniszka. Le contractant sera tenu de fournir l’accès à l’installation depuis le niveau du sol (en s’adaptant aux besoins des personnes à mobilité réduite). (French)
Property / summaryProperty / summary
Ziel des Projekts ist die Durchführung von Erhaltungs- und Restaurierungsarbeiten, die Folgendes umfassen: •Reparatur und Wartung des Daches (S. d. und Ostflügel) •Instandhaltung der Obermauern des Zisterzienserklosters in Bierzwnik. Materialumfang: Renovierung und Revalorisierung der 2 bestehenden Flügel des ehemaligen Zisterzienserklosters (Wings und Flügel): — Rekonstruktion von 2 bestehenden Oberwänden (Spitzwand am Südrand des Flügels, obere Wand am Rande des Südflügels) einschließlich Abriss bestehender Mauergipfel und Bau neuer, Mauerwerksspitzen, so dass die Ziegelwände des Bodens unverändert bleiben; — soweit erforderlich, die bestehenden Dachbahnen in der Holzkonstruktion zu stärken; — Ersatz des vorhandenen Dachmaterials von Ceram Fliesen. Karpfenfliese zu neu aus Fliese Ceram. Lesezeichen imitieren die Fliese eines Mönchs – ein Mönch. Der Auftragnehmer ist verpflichtet, vom Boden aus Zugang zu der Einrichtung zu gewähren (Anpassung an die Bedürfnisse von Menschen mit Mobilitätsbehinderungen). (German)
Gegenstand des Projekts ist die Durchführung von Erhaltungs- und Restaurierungsarbeiten, die Folgendes umfassen: •Reparatur und Instandhaltung des Daches (Flügel d. und Ost) • Instandhaltung der oberen Wände des Zisterzienserklosters in Bierzwnik. Materialumfang: Sanierung und Revalorisierung von 2 bestehenden Flügeln des ehemaligen Zisterzienserklosters (Ostflügel und Flügel pd.): — Rekonstruktion von 2 bestehenden Spitzenwänden (Spitzenwand am Ostflügel, Spitzenwand am Flügelrand) einschließlich Abriss bestehender Mauergipfel und Bau neuer Mauergipfel, wobei die Mauermauern unverändert bleiben; — Bewehrung im erforderlichen Umfang, vorhandene Dachbinder in Holzkonstruktion; — Ersatz der bestehenden Überdachung von der keramischen Dachziegel. Karpfenplatte durch eine neue aus der keramischen Dachziegel. tab imitiert die Mönch-Mniszka-Fliese. Der Auftragnehmer ist verpflichtet, vom Boden aus Zugang zur Einrichtung zu gewähren (Anpassung an die Bedürfnisse von Personen mit Mobilitätsbehinderungen). (German)
Property / summaryProperty / summary
Het doel van het project is het uitvoeren van conserverings- en restauratiewerkzaamheden waarbij: •Reparatie en onderhoud van het dak (p.d. en oostvleugel) •Onderhoud van de bovenste muren van het cisterciënzerklooster in Bierzwnik. Materiële reikwijdte: renovatie en herwaardering van de 2 bestaande vleugels van het voormalige cisterciënzerklooster (vleugels en vleugels): — reconstructie van 2 bestaande bovenmuren (piekwand aan de zuidrand van de vleugel, bovenmuur aan de rand van de zuidvleugel) met inbegrip van sloop van bestaande metselwerkpieken en de bouw van nieuwe, metselwerkpieken, waardoor de bakstenen muren van de grond ongewijzigd blijven; — versterking voor zover nodig, de bestaande dakbundel in de houten structuur; — vervanging van de bestaande dakbedekking van ceram tegel. karper tegel naar nieuw van tegel ceram. bladwijzer imiteren van de tegel van een monnik-een monnik. De contractant is verplicht vanaf de grond toegang te verlenen tot de faciliteit (aanpassing aan de behoeften van personen met een mobiliteitshandicap). (Dutch)
Het project heeft tot doel instandhoudings- en restauratiewerkzaamheden uit te voeren die betrekking hebben op: •Reparatie en onderhoud van het dak (vleugel d. en oosten) • Onderhoud van de bovenste muren van het cisterciënzer klooster in Bierzwnik. Materiële reikwijdte: renovatie en revalorisatie van 2 bestaande vleugels van het voormalige cisterciënzer klooster (oostvleugels en vleugels pd.): reconstructie van 2 bestaande piekmuren (piekmuur op de oostelijke vleugel, piekmuur aan de rand van de vleugel) inclusief sloop van bestaande metselwerkpieken en bouw van nieuwe, metselwerkpieken, waardoor de metselwerkmuren onveranderd blijven; — versterking in de mate die nodig is, bestaande, dakbundel in houten structuur; — vervanging van de bestaande dakbedekking van de keramische dakpan. karperraad door een nieuwe uit de keramische dakpan. tab imiteren van de monnik-mniszka tegel. De contractant is verplicht vanaf het grondniveau toegang tot de faciliteit te verlenen (aan te passen aan de behoeften van personen met een mobiliteitsbeperking). (Dutch)
Property / summaryProperty / summary
L'obiettivo del progetto è quello di realizzare lavori di conservazione e restauro che coinvolgano: •Riparazione e manutenzione del tetto (p.d. e ala est) •Manutenzione delle pareti superiori del monastero cistercense a Bierzwnik. Ambito di applicazione materiale: ristrutturazione e rivalutazione delle 2 ali esistenti dell'ex monastero cistercense (Ali e Ali): — ricostruzione di 2 pareti superiori esistenti (parete di picco sul bordo sud dell'ala, parete superiore al bordo dell'ala sud), compresa la demolizione delle cime in muratura esistenti e la costruzione di nuove vette in muratura, lasciando invariate le pareti di mattoni del terreno; — rafforzamento nella misura necessaria, la capriata del tetto esistente nella struttura di legno; — sostituzione del materiale di copertura esistente da piastrelle di ceram. piastrelle carpa a nuovo da piastrelle ceram. segnalibro imitando la tegola di un monaco-un monaco. Il contraente sarà tenuto a fornire l'accesso alla struttura dal livello del suolo (adattamento alle esigenze delle persone con disabilità motorie). (Italian)
L'oggetto del progetto è quello di realizzare lavori di conservazione e restauro riguardanti: •Riparazione e manutenzione del tetto (l'ala d. ed est) • Manutenzione delle pareti superiori del monastero cistercense a Bierzwnik. Campo di applicazione materiale: ristrutturazione e rivalorizzazione di 2 ali esistenti dell'ex monastero cistercense (ali orientali e ali pd.): — ricostruzione di 2 pareti di picco esistenti (parete di picco sull'ala orientale, parete di picco al bordo dell'ala) compresa la demolizione di cime in muratura esistenti e la costruzione di nuove vette in muratura, lasciando inalterate le pareti in muratura; — rinforzo nella misura necessaria, esistente, capriata del tetto in struttura di legno; — sostituzione della copertura esistente dalla tegola in ceramica. scheda carpa con una nuova dalla tegola in ceramica. scheda che imita la tegola monk-mniszka. Il contraente sarà tenuto a fornire l'accesso alla struttura dal livello del suolo (adattando alle esigenze delle persone con disabilità di mobilità). (Italian)
Property / summaryProperty / summary
El objetivo del proyecto es llevar a cabo trabajos de conservación y restauración que impliquen: •Reparación y mantenimiento del techo (p.d. y ala este) •Mantenimiento de las paredes superiores del monasterio cisterciense en Bierzwnik. Ámbito de aplicación material: renovación y revalorización de las dos alas existentes del antiguo monasterio cisterciense (Alas y alas): — reconstrucción de dos muros superiores existentes (muro de pico en el borde sur del ala, pared superior en el borde del ala sur), incluida la demolición de los picos de mampostería existentes y la construcción de nuevos picos de mampostería, dejando inalteradas las paredes de ladrillo del suelo; — reforzar, en la medida necesaria, el tejado existente en la estructura de madera; — sustitución del material de techo existente de ceram azulejo. carpa azulejo a nuevo de azulejo ceram. marcador imitando el azulejo de un monje-un monje. El contratista estará obligado a facilitar el acceso a la instalación desde el nivel del suelo (adaptación a las necesidades de las personas con discapacidad de movilidad). (Spanish)
El objeto del proyecto es llevar a cabo trabajos de conservación y restauración que abarquen: •Reparación y mantenimiento del techo (ala d. y este) • Mantenimiento de las paredes superiores del monasterio cisterciense en Bierzwnik. Alcance del material: renovación y revalorización de 2 alas existentes del antiguo monasterio cisterciense (alas orientales y alas pd.): — reconstrucción de 2 paredes de pico existentes (muro pico en el ala oriental, pared de pico en el borde del ala) incluyendo la demolición de picos de mampostería existentes y la construcción de nuevos picos de mampostería, dejando las paredes de mampostería sin cambios; — refuerzo en la medida necesaria, existente, armadura de techo en estructura de madera; — reemplazo de la cubierta existente de la teja de cerámica. tablero de carpa por uno nuevo de la teja de cerámica. pestaña que imita la teja monje-mniszka. El contratista estará obligado a facilitar el acceso a la instalación desde el nivel del suelo (adaptándose a las necesidades de las personas con discapacidad de movilidad). (Spanish)
Property / summaryProperty / summary
Projekti eesmärk on teostada konserveerimis- ja restaureerimistöid, sealhulgas: remont ja hooldus katus (tiib St ja Ida) âEUR¢ Hooldus tipp seinad post-tsistercian klooster Bierzwnik. Sisuline kohaldamisala: endise tsistertslase kloostri kahe olemasoleva tiiva (idatiivad ja lõunatiivad) renoveerimine ja revalveerimine: 2 olemasoleva piigiseina rekonstrueerimine (tippsein idatiival, tippsein lõunatiiva ääres), mis hõlmavad olemasolevate tellistest piikide lammutamist ja uute müüritise piikide ehitamist, jättes müüritise seinad muutmata; puitkonstruktsiooni olemasoleva katuseühenduse vajalikul määral tugevdamine; olemasoleva katuse asendamine keraamikaplaatidelt. karpkala uueks keraamikaplaadilt. Makk imiteerib munk-mniszka plaati. Töövõtja on kohustatud tagama juurdepääsu rajatisele maapinnalt (vastavalt liikumispuudega inimeste vajadustele). (Estonian)
Projekti eesmärk on teha konserveerimis- ja restaureerimistöid, mis hõlmavad: • Katuse (tiiva d. ja ida) remont ja hooldus • Bierzwnikus asuva tsistertslaste kloostri ülemiste seinte hooldus. Materiaalne kohaldamisala: endise tsistertslaste kloostri kahe olemasoleva tiiva (idatiivad ja tiivad pd.) renoveerimine ja uuendamine: – kahe olemasoleva piigiseina rekonstrueerimine (tippseina idatiival, tippseina tiibade servas), sealhulgas olemasolevate müüritippude lammutamine ja uute müüritippude ehitamine, jättes müüritise seinad muutmata; – vajalikul määral olemasolevate, puitkonstruktsioonidega katusetüvede tugevdamine; – olemasoleva katuse asendamine keraamilisest katuseplaadist. karpkala plaat uue keraamilise katuseplaadiga. sakk, mis imiteerib munk-mniszka plaati. Töövõtja on kohustatud tagama juurdepääsu rajatisele maapinnalt (kohandades liikumispuudega inimeste vajadusi). (Estonian)
Property / summaryProperty / summary
Projekto objektas – vykdyti išsaugojimo ir restauravimo darbus, įskaitant: â EUR "Remontas ir priežiūra stogo (sparnas Šv. ir Rytų) ā EUR ¢ Priežiūros viršūnę sienos post-cisteris vienuolynas Bierzwnik. Materialinė taikymo sritis: buvusio Cistersų vienuolyno dviejų esamų sparnų (rytinių sparnų ir pietinių sparnų) atnaujinimas ir atnaujinimas: â EUR esamų smailių sienų rekonstrukcija (didžiausia siena rytiniame sparne, smailės siena pietinio sparno pakraštyje), apimanti esamų plytų smailių griovimą ir naujų mūro smailių statybą, paliekant mūro sienas nepakitus; â EUR sustiprinimas reikiamu mastu esamų, esamų stogo nuorodą į medinę konstrukciją; â EUR pakeisti esamą stogų iš ceram plytelės. karpis į naują iš ceram plytelių. skirtukas imituoja vienuolis-mniszka plytelių. Rangovas privalės suteikti prieigą prie infrastruktūros žemės lygmeniu (prisitaikydamas prie asmenų su judėjimo negalia poreikių). (Lithuanian)
Projekto objektas – atlikti išsaugojimo ir restauravimo darbus, apimančius: •Remontuoti ir prižiūrėti stogą (sparno d. ir rytų) • Cistercian vienuolyno viršutinių sienų priežiūra Bierzwnike. Materialinė taikymo sritis: buvusio Cistercian vienuolyno dviejų esamų sparnų (rytų sparnų ir sparnų pd.) atnaujinimas ir revalorizavimas: – dviejų esamų smailių sienų (didžiausios sienos rytiniame sparne, piko sienos sparno krašte) rekonstrukcija, įskaitant esamų mūro smailių griovimą ir naujų mūro smailių statybą, paliekant mūro sienas nepakeistą; – armatūros tiek, kiek reikia, esamos, stogo santvaros medinėje konstrukcijoje; – esamos stogo dangos pakeitimas iš keraminių stogo čerpių. karpių lenta su nauju iš keraminių stogo čerpių. skirtukas imituoja vienuolį-mniszka čerpę. Paslaugų teikėjas privalės suteikti prieigą prie infrastruktūros vietos lygmeniu (prisitaikydamas prie judumo negalią turinčių asmenų poreikių). (Lithuanian)
Property / summaryProperty / summary
Predmet projekta je provedba konzervatorskih i restauratorskih radova, uključujući: popravak i održavanje krova (krila sv. i Istoka) Održavanje vršnih zidova postcistercijanskog samostana u Bierzwniku. Materijalno područje primjene: obnova i revalorizacija 2 postojeća krila nekadašnjeg cistercinskog samostana (istočna krila i južna krila): âEUR rekonstrukcija 2 postojeća vršna zida (vršni zid na istočnom krilu, vršni zid na rubu južnog krila) koji pokrivaju rušenje postojećih vrhova opeke i izgradnju novih zidnih vrhova, ostavljajući zidove nepromijenjenima; âEUR pojačanje u potrebnoj mjeri postojeće, postojeće krovne veze u drvenoj strukturi; â EUR zamjena postojećih krovova od ceram pločica. šaran na novi iz ceram pločica. tab imitira monk-mniszka pločica. Ugovaratelj će biti obvezan omogućiti pristup objektu sa zemaljske razine (prilagođeno potrebama osoba s invaliditetom u području mobilnosti). (Croatian)
Predmet projekta je provođenje konzervatorskih i restauratorskih radova koji obuhvaćaju: •Popravak i održavanje krova (kril d. i istok) • Održavanje gornjih zidina cistercitskog samostana u Bierzwniku. Materijalno područje primjene: obnova i revalorizacija dva postojeća krila nekadašnjeg cistercijanskog samostana (istočna krila i krila pd.): — rekonstrukcija dva postojeća vršna zida (vršni zid na istočnom krilu, vršni zid na rubu krila), uključujući rušenje postojećih zidnih vrhova i izgradnju novih zidnih vrhova, ostavljajući zidove nepromijenjene; — pojačanje u mjeri u kojoj je to potrebno, postojeće, krovne rešetke u drvenoj konstrukciji; — zamjena postojećeg krova iz keramičke krovne pločice. šaranska ploča s novom iz keramičke krovne pločice. kartica koja oponaša crijep monk-mniszka. Izvođač će biti obvezan omogućiti pristup objektu sa zemaljske razine (prilagođeno potrebama osoba s invaliditetom). (Croatian)
Property / summaryProperty / summary
Αντικείμενο του έργου είναι η εκτέλεση εργασιών συντήρησης και αποκατάστασης, οι οποίες περιλαμβάνουν: επισκευή και συντήρηση της οροφής (Πτέρυγα του Αγίου και της Ανατολής) â EUR ¢ Συντήρηση των τοιχωμάτων κορυφής του μετα-κιστερκιανού μοναστηριού στο Bierzwnik. Καθ’ ύλην πεδίο εφαρμογής: ανακαίνιση και επανεκτίμηση 2 υπαρχόντων φτερών του πρώην Κιστερκιανού μοναστηριού (ανατολικές φτερούγες και νότιες πτέρυγες): â EUR ανακατασκευή των 2 υπάρχοντες τοίχους κορυφής (πρώτος τοίχος στην ανατολική πτέρυγα, ένας τοίχος κορυφής στην άκρη της νότιας πτέρυγας) που καλύπτουν την κατεδάφιση των υφιστάμενων κορυφών τούβλων και την κατασκευή των νέων κορυφών τοιχοποιίας, αφήνοντας τα τοιχοποιία αμετάβλητα? â EUR ενίσχυση στην αναγκαία έκταση της υπάρχουσας, υφιστάμενη σύνδεση οροφής στην ξύλινη δομή? â EUR αντικατάσταση των υφιστάμενων στέγες από κεραμίδι κεραμίδι. κυπρίνος σε νέα από το κεραμίδι κεραμίδι. καρτέλα μιμείται ένα μοναχό-mniszka κεραμίδι. Ο ανάδοχος θα είναι υποχρεωμένος να παρέχει πρόσβαση στην εγκατάσταση από το επίπεδο του εδάφους (προσαρμοσμένη στις ανάγκες των ατόμων με κινητικές αναπηρίες). (Greek)
Αντικείμενο του έργου είναι η εκτέλεση εργασιών συντήρησης και αποκατάστασης που καλύπτουν: •Επισκευή και συντήρηση της οροφής (πτέρυγα δ. και ανατολικά) • Συντήρηση των κορυφαίων τειχών του Κιστερκιανού μοναστηριού στο Bierzwnik. Υλικό πεδίο εφαρμογής: ανακαίνιση και επαναξιοποίηση 2 υπαρχουσών πτερύγων της πρώην Κιστερκιανής μονής (ανατολικές πτέρυγες και πτέρυγες): — ανακατασκευή 2 υφιστάμενων τοιχωμάτων (τοίχος αιχμής στην ανατολική πτέρυγα, τοίχος κορυφής στην άκρη της πτέρυγας) συμπεριλαμβανομένης της κατεδάφισης των υφιστάμενων κορυφών τοιχοποιίας και της κατασκευής νέων κορυφών τοιχοποιίας, αφήνοντας αμετάβλητους τους τοίχους τοιχοποιίας· — ενίσχυση στο βαθμό που είναι απαραίτητο, υπάρχον, ζευκτόν οροφής σε ξύλινη δομή? — αντικατάσταση της υπάρχουσας στέγης από το κεραμικό κεραμίδι οροφής. σανίδα κυπρίνων με ένα νέο από το κεραμικό κεραμίδι οροφής. ταμπλέτα που μιμείται το κεραμίδι μοναχού-mniszka. Ο ανάδοχος θα είναι υποχρεωμένος να παρέχει πρόσβαση στην εγκατάσταση από το επίπεδο του εδάφους (προσαρμογή στις ανάγκες των ατόμων με κινητικές αναπηρίες). (Greek)
Property / summaryProperty / summary
Predmetom projektu je vykonávanie ochranárskych a reštauračných prác vrátane: oprava a údržba strechy (krídlo sv. a východu) â EUR ¢ Údržba vrcholových stien post-cisterského kláštora v Bierzwnik. Vecná pôsobnosť: renovácia a revalorizácia dvoch existujúcich krídel bývalého kláštora Cistercian (východné krídla a južné krídla): rekonštrukcia 2 existujúcich vrcholových stien (vrcholová stena na východnom krídle, vrcholová stena na okraji južného krídla) pokrývajúca demoláciu existujúcich tehlových vrcholov a výstavbu nových muriva, takže murované steny nezmenené; výstuž v potrebnom rozsahu existujúce, existujúce strešné spojenie v drevenej konštrukcii; výmena existujúcej strešnej krytiny z ceramových dlaždíc. kapor na nové z ceram dlaždice. karta napodobňujúca mních-mniszka dlaždice. Dodávateľ bude povinný poskytnúť prístup k zariadeniu z úrovne terénu (prispôsobiť sa potrebám osôb so zdravotným postihnutím v oblasti mobility). (Slovak)
Predmetom projektu je vykonávanie reštauračných a reštauračných prác, ktoré zahŕňajú: •Oprava a údržba strechy (krídlo d. a východ) • Údržba horných stien cisterciánskeho kláštora v Bierzwniku. Rozsah materiálov: renovácia a revalorizácia 2 existujúcich krídel bývalého cisterciánskeho kláštora (východné krídla a krídla pd.): — rekonštrukcia 2 existujúcich vrcholových stien (špičková stena na východnom krídle, vrcholová stena na okraji krídla) vrátane demolácie existujúcich muriva a výstavby nových muriva, pričom murované steny zostávajú nezmenené; — výstuž v potrebnom rozsahu, existujúce, strešné krovy v drevenej konštrukcii; — výmena existujúcej strešnej krytiny z keramickej strešnej dlaždice. kaporová doska za novú z keramickej strešnej dlaždice. záložka napodobňujúca dlaždice Monk-mniszka. Dodávateľ bude povinný zabezpečiť prístup k zariadeniu z úrovne terénu (prispôsobiť sa potrebám osôb so zdravotným postihnutím v oblasti mobility). (Slovak)
Property / summaryProperty / summary
Hankkeen tarkoituksena on toteuttaa suojelu- ja ennallistamistöitä, joihin kuuluvat: korjaus ja huolto katon (siipi St. ja idän) âEUR¢ Huippu seinät post-cistercian luostarin Bierzwnik. Aineellinen soveltamisala: entisen Cistercian luostarin nykyisten siipien (itäsiivet ja eteläsiivet) kunnostaminen ja uudelleenarvostus: kahden olemassa olevan huippuseinän jälleenrakentaminen (huippuseinä itäsiivellä, piikkiseinä eteläsiiven reunalla), joka kattaa nykyisten tiilihuippujen purkamisen ja uusien muuraushuippujen rakentamisen, jättäen muurausseinät ennalleen; âEUR vahvistaminen tarvittavassa määrin olemassa olevan kattoyhteyden puurakenteessa; âEUR korvaaminen olemassa katto ceram laatat. karppi uuteen ceram laatta. välilehti jäljittelevä munkki-mniszka laatta. Toimeksisaajan on tarjottava mahdollisuus käyttää palvelua maanpinnan tasolla (muokkaamalla vammaisten henkilöiden tarpeita). (Finnish)
Hankkeen tarkoituksena on toteuttaa suojelu- ja restaurointitöitä, jotka kattavat: •Katon korjaus ja huolto (siipi d ja itä) • Bierzwnikin Cistercian luostarin yläseinien ylläpito. Materiaalin laajuus: entisen Cistercian luostarin kahden nykyisen siiven kunnostaminen ja uudistaminen (itäsiivet ja siivet pd.): — kahden olemassa olevan piikin (itäisen siiven huippuseinä, siiven reunan huippuseinä) jälleenrakentaminen, mukaan lukien olemassa olevien muurauspiikkien purkaminen ja uusien muurauspiikkien rakentaminen, jolloin muurausseinät pysyvät muuttumattomina; — vahvistus siinä määrin kuin on tarpeen, olemassa, katto ristikon puinen rakenne; — nykyisen katon korvaaminen keraamisesta kattotiilestä. karppilevy uudella keraamisella kattotiilellä. välilehti jäljittelee munkki-mniszka laatta. Toimeksisaajan on tarjottava laitokseen pääsy maanpäälliseltä tasolta (mukautetaan liikuntarajoitteisten henkilöiden tarpeisiin). (Finnish)
Property / summaryProperty / summary
A projekt tárgya megőrzési és helyreállítási munkálatok elvégzése, beleértve a következőket: javítás és karbantartása a tető (St. és Kelet) âEURtenance of the post-cistercian kolostor Bierzwnik. Tárgyi hatály: a volt ciszterci kolostor két meglévő szárnyának (keleti és déli szárnyak) felújítása és újraértékelése: 2 meglévő csúcsfal (a keleti szárny csúcsfala, a déli szárny szélén található csúcsfal) rekonstrukciója, amely a meglévő téglacsúcsok lebontását és az új kőműves csúcsok építését fedi le, a falazatokat változatlanul hagyva; megerősítés a faszerkezet meglévő, meglévő tetőszerkezetének szükséges mértékéig; âEUR csere a meglévő tetőfedő kerámia csempe. ponty új a kerámia csempe. fül utánzó szerzetes-mniszka csempe. A szerződő fél köteles lesz hozzáférést biztosítani a létesítményhez a földi szintről (a mozgáskorlátozott személyek igényeihez igazítva). (Hungarian)
A projekt tárgya a következőkre kiterjedő megőrzési és restaurálási munkák elvégzése: • A tető javítása és karbantartása (szárnyas és keleti) • Bierzwnik ciszterci kolostor felső falainak karbantartása. Az anyag alkalmazási köre: a volt ciszterci kolostor két meglévő szárnyának felújítása és újraértékelése (keleti szárnyak és szárnyak pd.): 2 meglévő csúcsfal rekonstrukciója (a keleti szárny csúcsfala, a szárny szélén lévő csúcsfal), beleértve a meglévő falazati csúcsok lebontását és új, falazati csúcsok építését, változatlan maradva a falazat falai között; – megerősítés a szükséges mértékben, meglévő, tetőrács faszerkezetben; – a meglévő tetőcserép cseréje a kerámia tetőcserépből. pontydeszka egy újra a kerámia tetőcserépből. A szerződő fél köteles lesz a létesítményhez való hozzáférést földi szinten biztosítani (a fogyatékossággal élő személyek igényeihez igazítva). (Hungarian)
Property / summaryProperty / summary
Předmětem projektu je provedení konzervačních a restauračních prací, včetně: oprava a údržba střechy (křídlo sv. a východu) â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ Údržba vrcholových stěn post-cisterciácký klášter v Bierzwnik. Věcná oblast působnosti: rekonstrukce a revalorizace 2 stávajících křídel bývalého cisterciáckého kláštera (východní křídla a jižní křídla): â EUR Rekonstrukce 2 stávajících vrcholových stěn (špičková stěna na východním křídle, vrcholová stěna na okraji jižního křídla) pokrývající demolici stávajících špiček cihly a výstavbu nových vrcholů zdiva, přičemž zdivé stěny zůstaly beze změny; â EUR výztuže v nezbytném rozsahu stávající, stávající střešní spojení v dřevěné konstrukci; â EUR výměna stávající střešní krytiny z ceram dlaždice. kapr na nové z ceram dlaždice. tab napodobující mnich-mniszka dlaždice. Dodavatel bude povinen zajistit přístup do zařízení z úrovně terénu (přizpůsobení se potřebám osob se zdravotním postižením v oblasti mobility). (Czech)
Předmětem projektu je provedení konzervačních a restauračních prací zahrnujících: • Oprava a údržba střechy (křídlo d. a východ) • údržba horních stěn cisterciáckého kláštera v Bierzwniku. Materiálový rozsah: rekonstrukce a revalorizace dvou existujících křídel bývalého cisterciáckého kláštera (východní křídla a křídla pd.): — rekonstrukce 2 stávajících zdí (špičkové stěny na východním křídle, horní stěna na okraji křídla) včetně demolice stávajících zděných vrcholů a výstavby nových zděných vrcholů, přičemž zdivo zůstalo beze změny; — výztuha v nezbytném rozsahu, stávající, střešní kvaze v dřevěné konstrukci; — výměna stávajících střešních krytin z keramické střešní dlaždice. kaprová deska novou z keramické střešní dlaždice. karta imitující dlaždici mnich-mniszka. Dodavatel bude povinen poskytnout přístup do zařízení z přízemí (přizpůsobit se potřebám osob se zdravotním postižením). (Czech)
Property / summaryProperty / summary
Projekta mērķis ir veikt saglabāšanas un atjaunošanas darbus, tostarp: remonts un uzturēšana jumta (spārns Sv. un Austrumi) â EUR" uzturēšana pīķa sienām post-cistercian klostera Bierzwnik. Materiālā piemērošanas joma: divu bijušā Cistercian klostera spārnu (austrumu spārnu un dienvidu spārnu) atjaunošana un pārvērtēšana: 2 esošo pīķa sienu rekonstrukcija (maksimālā siena austrumu spārnā, pīķa siena dienvidu spārna malā), kas aptver esošo ķieģeļu virsotņu nojaukšanu un jaunu mūra virsotņu būvniecību, atstājot mūra sienas nemainītus; â EUR pastiprinājums nepieciešamajā apjomā esošo, esošo jumta saiti koka konstrukcijas; â EUR Nomaiņa esošo jumta no keram flīzes. karpas uz jaunu no keram flīzes. cilne imitējot mūks-mniszka flīzes. Darbuzņēmējam būs pienākums nodrošināt piekļuvi objektam no zemes līmeņa (pielāgojot personu ar kustību traucējumiem vajadzībām). (Latvian)
Projekta mērķis ir veikt saglabāšanas un atjaunošanas darbus, kas aptver: • Jumta remonts un uzturēšana (spārns d. un austrumos) • Cisterciešu klostera augšējo sienu uzturēšana Bierzwnik. Materiālā darbības joma: bijušā Cisterciešu klostera 2 esošo spārnu atjaunošana un revalorizācija (austrumu spārni un spārni pd.): — 2 esošo mūra sienu rekonstrukcija (maksimālā siena austrumu spārnā, maksimuma siena spārna malā), ieskaitot esošo mūra virsotņu nojaukšanu un jaunu mūra virsotņu būvniecību, nemainot mūra sienas; — armatūra, ciktāl nepieciešams, esošo, jumta kopnes koka konstrukcijā; — esošā jumta seguma nomaiņa no keramikas jumta dakstiņiem. karpu dēlis ar jaunu no keramikas jumta flīzes. tab imitē mūks-mniszka flīzes. Līgumslēdzējam būs jānodrošina piekļuve iekārtai no zemes līmeņa (pielāgojot personu ar invaliditāti vajadzībām). (Latvian)
Property / summaryProperty / summary
Is é ábhar an tionscadail oibreacha caomhnaithe agus athchóirithe a dhéanamh, lena n-áirítear: deisiú agus cothabháil an díon (Sciath na Naomh agus an Oirthir) â EUR ¢ Cothabháil na ballaí buaic na mainistir iar-cistercian i Bierzwnik. Raon feidhme ábhartha: athchóiriú agus athluacháil 2 sciathán atá ann cheana féin den iar-mhainistir Chistéirseach (sciatháin thoir agus sciatháin theas): âEUR atógáil 2 bhallaí bhuaic atá ann cheana féin (balla buaic ar an sciathán thoir, balla buaic ag imeall an sciathán theas) a chlúdaíonn an scartáil beanna bríce atá ann cheana féin agus tógáil beanna saoirseachta nua, ag fágáil na ballaí saoirseachta gan athrú; treisiú go dtí an méid is gá ar an nasc díon atá ann cheana féin sa struchtúr adhmaid; EUR in ionad an díon atá ann cheana ó tíleanna ceram. carpán go nua ón tíl ceram. cluaisín aithris a dhéanamh ar tíleanna manach-mniszka. Beidh sé d’oibleagáid ar an gconraitheoir rochtain ar an tsaoráid a chur ar fáil ar leibhéal na talún (ag oiriúnú do riachtanais daoine faoi mhíchumas soghluaisteachta). (Irish)
Is é ábhar an tionscadail oibreacha caomhantais agus athchóirithe a dhéanamh a chlúdaíonn na nithe seo a leanas: •Deisiú agus cothabháil an díon (sciathán d. agus soir) • Coinneáil ballaí uachtaracha mainistir na Cistéara i Bierzwnik. Raon feidhme ábhartha: athchóiriú agus athluacháil 2 sciathán atá ann cheana féin den iar-mhainistir Chistéireach (sciatháin thoir agus cliatháin pd.): — 2 bhuaicbhalla atá ann cheana a atógáil (buaicbhalla ar an sciathán thoir, buaicbhalla ar imeall an tsciatháin) lena n-áirítear na beanna saoirseachta atá ann cheana a scartáil agus beanna saoirseachta nua a thógáil, rud a fhágann nach bhfuil aon athrú ar na ballaí saoirseachta; — treisiú a mhéid is gá, atá ann cheana féin, truss dín i struchtúr adhmaid; in ionad an díon atá ann cheana féin as an tíl díon ceirmeach. bord carpán le ceann nua as an tíl díon ceirmeach. cluaisín aithris a dhéanamh ar an tíl manach-mniszka. Beidh sé d’oibleagáid ar an gConraitheoir rochtain ar an tsaoráid a sholáthar ar leibhéal na talún (de réir riachtanais daoine faoi mhíchumas soghluaisteachta). (Irish)
Property / summaryProperty / summary
Predmet projekta je izvedba ohranjevalnih in restavracijskih del, ki vključujejo: popravilo in vzdrževanje strehe (Wing of St. in East) â EUR ¢ Vzdrževanje vrha stene post-cistercian samostana v Bierzwnik. Materialno področje uporabe: obnova in revalorizacija dveh obstoječih kril nekdanjega cistercijanskega samostana (vzhodna krila in južna krila): rekonstrukcija 2 obstoječih vrhovnih zidov (končni zid na vzhodnem krilu, vrh stene na robu južnega krila), ki zajema rušenje obstoječih vrhov opeke in gradnjo novih zidarskih vrhov, pri čemer zidane stene ostanejo nespremenjene; okrepitev v potrebnem obsegu obstoječe, obstoječe strešne povezave v leseni konstrukciji; zamenjava obstoječe strešne kritine iz strešnikov ceram. krap v novo iz ceram ploščice. zavihek posnema menih-mniszka ploščice. Izvajalec bo moral zagotoviti dostop do objekta od tal (prilagoditev potrebam oseb z motnjami v mobilnosti). (Slovenian)
Predmet projekta je izvedba ohranitvenih in obnovitvenih del, ki zajemajo: •Popravilo in vzdrževanje strehe (krila d. in vzhod) • vzdrževanje zgornje stene cistercijanskega samostana v Bierzwniku. Materialno področje uporabe: obnova in revalorizacija dveh obstoječih kril nekdanjega cistercijanskega samostana (vzhodna krila in krila pd.): — rekonstrukcija dveh obstoječih vrhovnih sten (končni zid na vzhodnem krilu, vrhna stena na robu krila), vključno z rušenjem obstoječih zidnih vrhov in gradnjo novih, zidnih vrhov, pri čemer zidne stene ostanejo nespremenjene; — okrepitev v potrebnem obsegu, obstoječe, strešne rešetke v leseni konstrukciji; — zamenjava obstoječe strehe iz keramične strešne ploščice. krap deska z novo iz keramične strešne ploščice. zavihek, ki posnema ploščico menih-mniszka. Izvajalec bo moral zagotoviti dostop do objekta s talne ravni (prilagojeno potrebam oseb z mobilnostjo). (Slovenian)
Property / summaryProperty / summary
Предмет на проекта е да се извършат консервационни и реставрационни работи, включващи: ремонт и поддръжка на покрива (Wing of St. and East) Поддържане на върховите стени на постцистерския манастир в Биерцвник. Материален обхват: обновяване и преоценка на 2 съществуващи крила на бившия цистерциански манастир (източни крила и южни крила): реконструкция на 2 съществуващи върхови стени (пикова стена на източното крило, връхна стена на ръба на южното крило), покриваща разрушаването на съществуващите тухлени върхове и изграждането на нови върхове на зидария, оставяйки стените на зидария непроменени; подсилване до необходимата степен на съществуващата, съществуваща връзка на покрива в дървената конструкция; â EUR подмяна на съществуващите покриви от керам плочки. шаран към нов от керам плочки. раздел имитира монах-mniszka плочки. Изпълнителят ще бъде задължен да осигури достъп до съоръжението от наземното равнище (адаптиран към нуждите на хората с увреждания, свързани с мобилността). (Bulgarian)
Предмет на проекта е да се извършат консервационни и реставрационни дейности, обхващащи: •Ремонт и поддръжка на покрива (крило д. и изток) • Поддръжка на горните стени на цистерцийския манастир в Биерцвник. Материален обхват: обновяване и превалоризация на две съществуващи крила на бившия цистерциански манастир (източни крила и крила): реконструкция на 2 съществуващи върхови стени (върхова стена на източното крило, върхова стена в края на крилото), включително разрушаване на съществуващи зидани върхове и изграждане на нови, зидани върхове, оставяйки стените на зидария непроменени; — подсилване до необходимата степен, съществуващо, покривно покритие в дървена конструкция; — подмяна на съществуващия покрив от керамичната покривна плочка. шаран с нов от керамичната покривна плочка. таб имитиращ плочката монах-мнишка. Изпълнителят ще бъде задължен да осигури достъп до съоръжението от наземно ниво (адаптиране към нуждите на лицата с увреждания, свързани с мобилността). (Bulgarian)
Property / summaryProperty / summary
Is-suġġett tal-proġett huwa li jitwettqu xogħlijiet ta’ konservazzjoni u restawr inklużi: EUR â EUR¢ Tiswija u l-manutenzjoni tas-saqaf (Wing of St. u l-Lvant) Manutenzjoni tal-ħitan quċċata tal-monasteru post-cistercian fil Bierzwnik. Kamp ta’ applikazzjoni materjali: rinnovazzjoni u rivalorizzazzjoni ta’ żewġ ġwienaħ eżistenti ta’ dak li kien il-monasteru Ċisterniku (ġwienaħ tal-Lvant u ġwienaħ tan-Nofsinhar): â EUR rikostruzzjoni ta '2 ħitan quċċata eżistenti (quċċata tal-ħajt fuq il-ġewnaħ tal-lvant, quċċata tal-ħajt fit-tarf tal-ġwienaħ nofsinhar) li jkopru l-twaqqigħ tal-qċaċet briks eżistenti u l-kostruzzjoni ta’ qċaċet ġodda tal-ġebel, li jħallu l-ħitan tal-ġebel mhux mibdula; rinfurzar tal-EUR sal-limitu meħtieġ tal-link eżistenti tas-saqaf eżistenti fl-istruttura tal-injam; â EUR sostituzzjoni tal-bjut eżistenti mill-madum ċeram. karpjun għall-ġodda mill-madum ċeram. tab jimitaw maduma monk-mniszka. Il-kuntrattur se jkun obbligat jipprovdi aċċess għall-faċilità mil-livell tal-art (adattament għall-ħtiġijiet tal-persuni b’diżabilità ta’ mobbiltà). (Maltese)
Is-suġġett tal-proġett huwa li jitwettqu xogħlijiet ta’ konservazzjoni u restawr li jkopru: •Tiswija u manutenzjoni tas-saqaf (ġwienaħ d. u tal-lvant) • Manutenzjoni tal-ħitan ta’ fuq tal-monasteru Ċisterċjan f’Bierzwnik. Kamp ta’ applikazzjoni materjali: rinnovazzjoni u rivalorizzazzjoni ta’ 2 ġwienaħ eżistenti ta’ dak li qabel kien il-monasteru Cistercian (il-ġwienaħ tal-Lvant u l-ġwienaħ pd.): — rikostruzzjoni ta ‘żewġ ħitan tal-quċċata eżistenti (il-ħajt tal-quċċata fuq il-ġenb tal-lvant, il-quċċata tal-ħajt fit-tarf tal-ġwienaħ) inkluż it-twaqqigħ tal-qċaċet tal-ġebel eżistenti u l-kostruzzjoni ta’ qċaċet ġodda tal-ġebel, li jħallu l-ħitan tal-bini kif inhuma; — rinfurzar sal-limitu meħtieġ, eżistenti, truss tas-saqaf fl-istruttura ta ' l-injam; — sostituzzjoni tal-bjut eżistenti mill-madum tas-saqaf taċ-ċeramika. bord tal-karpjun b’waħda ġdida mill-madum tas-saqaf taċ-ċeramika. tab jimita l-madum monk-mniszka. Il-Kuntrattur se jkun obbligat jipprovdi aċċess għall-faċilità mil-livell tal-art (adattament għall-ħtiġijiet tal-persuni b’diżabbiltà fil-mobbiltà). (Maltese)
Property / summaryProperty / summary
O projeto tem por objeto a realização de obras de conservação e restauro, incluindo: reparação e manutenção do telhado (asa de São e Oriente) › Manutenção das paredes de pico do mosteiro pós-cisterciano em Bierzwnik. Âmbito de aplicação material: renovação e revalorização de duas asas existentes do antigo mosteiro cisterciense (asas orientais e alas sul): reconstrução de 2 paredes de pico existentes (parede de pico na ala leste, uma parede de pico na borda da asa sul) cobrindo a demolição de picos de tijolos existentes e a construção de novos picos de alvenaria, deixando as paredes de alvenaria inalteradas; âEUR reforço na medida necessária do elo de telhado existente existente na estrutura de madeira; substituição do telhado existente a partir de telhas ceram. carpa para novo a partir da telha ceram. tab imitando uma telha monge-mniszka. O contratante será obrigado a facultar o acesso à instalação a partir do solo (adaptado às necessidades das pessoas com deficiência de mobilidade). (Portuguese)
O projeto tem por objeto a realização de obras de conservação e restauro, incluindo: •Reparação e manutenção do telhado (Ala de St. e Este) • Manutenção das paredes do pico do mosteiro pós-cisterciano em Bierzwnik. Âmbito de aplicação material: renovação e revalorização de duas alas existentes do antigo mosteiro de Cister (alas este e alas sul): — reconstrução de duas paredes de pico existentes (parede de pico na ala leste, uma parede de pico na borda da ala sul) cobrindo a demolição dos picos de tijolo existentes e a construção de novos picos de alvenaria, deixando as paredes de alvenaria inalteradas; — reforço, na medida do necessário, da ligação existente no telhado da estrutura de madeira; — substituição da cobertura existente de telhas de ceram. carpa para nova telha de ceram. separador imitando uma telha monge-mniszka. O contratante será obrigado a facultar o acesso às instalações a partir do solo (adaptando-se às necessidades das pessoas com deficiência em mobilidade). (Portuguese)
Property / summaryProperty / summary
Formålet med projektet er at udføre bevarings- og restaureringsarbejde, herunder: âEUR¢Reparation og vedligeholdelse af taget (Ving af St. og Øst) âEUR¢ Vedligeholdelse af toppen vægge i post-cisterciansk kloster i Bierzwnik. Materielt anvendelsesområde: renovering og revalorisering af 2 eksisterende vinger af det tidligere cisterciensiske kloster (østvinger og sydvinger): â EUR rekonstruktion af 2 eksisterende topvægge (spidsvæg på østfløjen, en topvæg ved kanten af sydfløjen) dækker nedrivning af eksisterende mursten toppe og opførelse af nye murværk toppe, forlader murværk vægge uændret; âEUR forstærkning i det nødvendige omfang af den eksisterende, eksisterende tagforbindelse i trækonstruktionen; âEUR udskiftning af den eksisterende tagdækning fra ceram fliser. karpe til ny fra ceram flise. fanen efterligne en munk-mniszka flise. Kontrahenten vil være forpligtet til at give adgang til faciliteten fra jordniveau (tilpasse behovene hos personer med mobilitetshandicappede). (Danish)
Projektets formål er at gennemføre bevarings- og restaureringsarbejder, der omfatter: • Reparation og vedligeholdelse af taget (vinge d. og øst) • Vedligeholdelse af de øverste vægge i cistercienserklosteret i Bierzwnik. Materielt omfang: renovering og revalorisering af 2 eksisterende vinger af det tidligere cistercienserkloster (østfløje og vinger pd.): — rekonstruktion af 2 eksisterende topvægge (spidsvæg på den østlige fløj, topvæg i kanten af ​​vingen), herunder nedrivning af eksisterende murværk toppe og opførelse af nye, murværk toppe, forlader murværk vægge uændret; — forstærkning i det omfang, det er nødvendigt, eksisterende, tag truss i træstruktur; — udskiftning af den eksisterende tagdækning fra den keramiske tagflise. karpeplade med en ny fra den keramiske tagflise. fane efterligne munk-mniszka flise. Kontrahenten vil være forpligtet til at give adgang til faciliteten fra jorden (tilpasning til behovene hos personer med mobilitetshæmmede). (Danish)
Property / summaryProperty / summary
Obiectul proiectului este de a efectua lucrări de conservare și restaurare, inclusiv: repararea și întreținerea acoperișului (Aripa Sf. și Est) â EUR¢ Menținerea zidurilor de vârf ale mănăstirii postcisterciene din Bierzwnik. Domeniul de aplicare material: renovarea și revalorizarea a două aripi existente ale fostei mănăstiri cisterciene (aripile estice și aripile sudice): reconstrucția a 2 pereți de vârf existenți (zid de vârf pe aripa de est, un perete de vârf la marginea aripii sudice) care acoperă demolarea vârfurilor de cărămidă existente și construirea de noi vârfuri de zidărie, lăsând pereții zidărie neschimbate; â EUR armare în măsura necesară a legăturii acoperiș existente, existente în structura de lemn; â EUR înlocuirea acoperișurilor existente de la gresie de ceram. crap la nou de la țiglă ceram. tab-ul imita o țiglă călugăr-mniszka. Contractantul va fi obligat să asigure accesul la instalație de la nivelul solului (adaptarea la nevoile persoanelor cu handicap de mobilitate). (Romanian)
Obiectul proiectului este de a realiza lucrări de conservare și restaurare care acoperă: •Repararea și întreținerea acoperișului (aripa d. și est) • Întreținerea zidurilor superioare ale mănăstirii cisterciene din Bierzwnik. Domeniul de aplicare material: renovarea și revalorizarea a două aripi existente ale fostei mănăstiri cisterciene (aripi estice și aripi pd.): reconstrucția a 2 ziduri de vârf existente (zid de vârf pe aripa estică, perete de vârf la marginea aripii), inclusiv demolarea vârfurilor de zidărie existente și construirea de noi vârfuri de zidărie, lăsând zidurile zidăriei neschimbate; — armătură în măsura în care este necesar, existente, acoperișuri în structura de lemn; — înlocuirea acoperișului existent din țigla acoperișului ceramic. placa crap cu una nouă din țigla acoperișului ceramic. fila imită țigla monk-mniszka. Contractantul va fi obligat să asigure accesul la instalație de la nivelul solului (adaptarea la nevoile persoanelor cu handicap de mobilitate). (Romanian)
Property / summaryProperty / summary
Syftet med projektet är att genomföra bevarande- och restaureringsarbeten, inbegripet reparation och underhåll av taket (Wing of St. and East) â EUR ¢ Underhåll av toppen väggarna i post-cistercian kloster i Bierzwnik. Materiellt tillämpningsområde: renovering och upprustning av 2 befintliga vingar i det tidigare cisterciensiska klostret (östra vingar och södra vingar): â EUR rekonstruktion av 2 befintliga toppväggar (toppvägg på östra flygeln, en toppvägg i kanten av södra flygeln) som täcker rivningen av befintliga tegeltoppar och byggandet av nya murverkstoppar, vilket gör murverksväggarna oförändrad. â EUR förstärkning till den nödvändiga omfattningen av den befintliga, befintliga taklänken i träkonstruktionen; â EUR ersättning av den befintliga tak från ceram plattor. karp till ny från ceram kakel. flik imitera en munk-mniszka kakel. Uppdragstagaren kommer att vara skyldig att ge tillgång till anläggningen från marknivå (anpassning till behoven hos personer med funktionshinder). (Swedish)
Syftet med projektet är att utföra bevarande- och restaureringsarbete som omfattar följande: • Reparation och underhåll av taket (ving d. och öst) • Underhåll av de övre väggarna i Cistercian kloster i Bierzwnik. Materialomfattning: renovering och omvärdering av två befintliga vingar i det tidigare cisterciensklostret (östra vingar och vingar): — rekonstruktion av två befintliga toppväggar (toppvägg på den östra flygeln, toppväggen vid vingens kant) inklusive rivning av befintliga murverkstoppar och konstruktion av nya murverkstoppar, vilket lämnar murmurarna oförändrade. — förstärkning i den mån det är nödvändigt, befintlig takstol i träkonstruktion; — ersättning av befintlig takläggning från den keramiska takplattan. karpbräda med en ny från den keramiska takplattan. flik imiterar munk-mniszka kakel. Uppdragstagaren kommer att vara skyldig att ge tillträde till anläggningen från marknivå (anpassning till behoven hos personer med funktionshinder). (Swedish)
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Choszczno / rank
 
Normal rank
Property / contained in Local Administrative Unit: Choszczno / qualifier
 
Property / coordinate location
 
53°8'35.88"N, 15°39'1.51"E
Latitude53.14329875
Longitude15.650420069936
Precision1.0E-5
Globehttp://www.wikidata.org/entity/Q2
Property / coordinate location: 53°8'35.88"N, 15°39'1.51"E / rank
 
Normal rank
Property / coordinate location: 53°8'35.88"N, 15°39'1.51"E / qualifier
 
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Szczecinecko-pyrzycki / rank
 
Normal rank
Property / contained in NUTS: Szczecinecko-pyrzycki / qualifier
 
Property / thematic objective
 
Property / thematic objective: Multiple Thematic Objective / rank
 
Normal rank
Property / thematic objective: Multiple Thematic Objective / qualifier
 
Property / thematic objective
 
Property / thematic objective: Environment protection and resource efficiency / rank
 
Normal rank
Property / date of last update
 
13 December 2023
Timestamp+2023-12-13T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / date of last update: 13 December 2023 / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 05:48, 10 October 2024

Project Q137944 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Restoring the former splendor of the Cistercian monastery in Bierzwnik
Project Q137944 in Poland

    Statements

    0 references
    823,396.65 zloty
    0 references
    183,041.08 Euro
    13 January 2020
    0 references
    968,701.95 zloty
    0 references
    215,342.44 Euro
    13 January 2020
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    28 February 2018
    0 references
    26 October 2018
    0 references
    PARAFIA RZYMSKOKATOLICKA PW. MATKI BOSKIEJ SZKAPLERZNEJ W BIERZWNIKU
    0 references
    0 references

    53°8'35.88"N, 15°39'1.51"E
    0 references
    Przedmiotem projektu jest przeprowadzenie prac konserwatorskich i restauratorskich obejmujących: •Naprawę i konserwację dachu (skrzydło pd. i wsch.) •Konserwację ścian szczytowych klasztoru pocysterskiego w Bierzwniku. Zakres rzeczowy: remont i rewaloryzacja 2 istniejących skrzydeł dawnego klasztoru cystersów (skrzydła wsch. i skrzydła pd.): - przebudowa 2 istniejących ścian szczytowych (Ściana szczytowa na pd.skraju skrzydła wsch., ściana szczytowa na zach. skraju skrzydła pd.) obejmująca rozbiórkę istniejących, murowanych szczytów oraz budowę nowych, murowanych szczytów z pozostawieniem bez zmian murowanych ścian przyziemia; - wzmocnienie w niezbędnym zakresie, istniejącej, więźby dachowej w konstrukcji drewnianej; - wymiana istniejącego pokrycia dachowego z dachówki ceram. karpiówki na nowe z dachówki ceram. zakładkowej imitującej dachówkę mnich-mniszka. Wykonawca zobowiązany będzie zapewnić dostęp do obiektu z poziomu gruntu (przystosowanie do potrzeb osób niepełnosprawnych ruchowo). (Polish)
    0 references
    The subject of the project is to carry out conservation and restoration works including: •Repair and maintenance of the roof (Wing of St. and East) • Maintenance of the peak walls of the post-cistercian monastery in Bierzwnik. Material scope: renovation and revalorisation of 2 existing wings of the former Cistercian monastery (east wings and south wings): — reconstruction of 2 existing peak walls (peak wall on the east wing, a peak wall at the edge of the south wing) covering the demolition of existing brick peaks and the construction of new masonry peaks, leaving the masonry walls unchanged; — reinforcement to the necessary extent of the existing, existing roof link in the wooden structure; — replacement of the existing roofing from ceram tiles. carp to new from the ceram tile. tab imitating a monk-mniszka tile. The contractor will be obliged to provide access to the facility from the ground level (adapting to the needs of people with mobility disabilities). (English)
    21 October 2020
    0.3254105773708737
    0 references
    L’objet du projet est de réaliser des travaux de conservation et de restauration couvrant: •Réparation et entretien du toit (aile d. et est) • Entretien des parois supérieures du monastère cistercien à Bierzwnik. Champ d’application matériel: rénovation et revalorisation de 2 ailes existantes de l’ancien monastère cistercien (ailes et ailes orientales): — reconstruction de 2 murs de crête existants (mur de crête sur l’aile orientale, mur de crête au bord de l’aile), y compris démolition des pics de maçonnerie existants et construction de nouveaux pics de maçonnerie, laissant les murs de maçonnerie inchangés; — renforcement dans la mesure nécessaire, existant, treillis de toit en structure en bois; — remplacement de la toiture existante du toit en céramique. carton de carpe par un nouveau de la tuile de toit en céramique. onglet imitant la tuile moine-mniszka. Le contractant sera tenu de fournir l’accès à l’installation depuis le niveau du sol (en s’adaptant aux besoins des personnes à mobilité réduite). (French)
    2 December 2021
    0 references
    Gegenstand des Projekts ist die Durchführung von Erhaltungs- und Restaurierungsarbeiten, die Folgendes umfassen: •Reparatur und Instandhaltung des Daches (Flügel d. und Ost) • Instandhaltung der oberen Wände des Zisterzienserklosters in Bierzwnik. Materialumfang: Sanierung und Revalorisierung von 2 bestehenden Flügeln des ehemaligen Zisterzienserklosters (Ostflügel und Flügel pd.): — Rekonstruktion von 2 bestehenden Spitzenwänden (Spitzenwand am Ostflügel, Spitzenwand am Flügelrand) einschließlich Abriss bestehender Mauergipfel und Bau neuer Mauergipfel, wobei die Mauermauern unverändert bleiben; — Bewehrung im erforderlichen Umfang, vorhandene Dachbinder in Holzkonstruktion; — Ersatz der bestehenden Überdachung von der keramischen Dachziegel. Karpfenplatte durch eine neue aus der keramischen Dachziegel. tab imitiert die Mönch-Mniszka-Fliese. Der Auftragnehmer ist verpflichtet, vom Boden aus Zugang zur Einrichtung zu gewähren (Anpassung an die Bedürfnisse von Personen mit Mobilitätsbehinderungen). (German)
    13 December 2021
    0 references
    Het project heeft tot doel instandhoudings- en restauratiewerkzaamheden uit te voeren die betrekking hebben op: •Reparatie en onderhoud van het dak (vleugel d. en oosten) • Onderhoud van de bovenste muren van het cisterciënzer klooster in Bierzwnik. Materiële reikwijdte: renovatie en revalorisatie van 2 bestaande vleugels van het voormalige cisterciënzer klooster (oostvleugels en vleugels pd.): reconstructie van 2 bestaande piekmuren (piekmuur op de oostelijke vleugel, piekmuur aan de rand van de vleugel) inclusief sloop van bestaande metselwerkpieken en bouw van nieuwe, metselwerkpieken, waardoor de metselwerkmuren onveranderd blijven; — versterking in de mate die nodig is, bestaande, dakbundel in houten structuur; — vervanging van de bestaande dakbedekking van de keramische dakpan. karperraad door een nieuwe uit de keramische dakpan. tab imiteren van de monnik-mniszka tegel. De contractant is verplicht vanaf het grondniveau toegang tot de faciliteit te verlenen (aan te passen aan de behoeften van personen met een mobiliteitsbeperking). (Dutch)
    17 December 2021
    0 references
    L'oggetto del progetto è quello di realizzare lavori di conservazione e restauro riguardanti: •Riparazione e manutenzione del tetto (l'ala d. ed est) • Manutenzione delle pareti superiori del monastero cistercense a Bierzwnik. Campo di applicazione materiale: ristrutturazione e rivalorizzazione di 2 ali esistenti dell'ex monastero cistercense (ali orientali e ali pd.): — ricostruzione di 2 pareti di picco esistenti (parete di picco sull'ala orientale, parete di picco al bordo dell'ala) compresa la demolizione di cime in muratura esistenti e la costruzione di nuove vette in muratura, lasciando inalterate le pareti in muratura; — rinforzo nella misura necessaria, esistente, capriata del tetto in struttura di legno; — sostituzione della copertura esistente dalla tegola in ceramica. scheda carpa con una nuova dalla tegola in ceramica. scheda che imita la tegola monk-mniszka. Il contraente sarà tenuto a fornire l'accesso alla struttura dal livello del suolo (adattando alle esigenze delle persone con disabilità di mobilità). (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    El objeto del proyecto es llevar a cabo trabajos de conservación y restauración que abarquen: •Reparación y mantenimiento del techo (ala d. y este) • Mantenimiento de las paredes superiores del monasterio cisterciense en Bierzwnik. Alcance del material: renovación y revalorización de 2 alas existentes del antiguo monasterio cisterciense (alas orientales y alas pd.): — reconstrucción de 2 paredes de pico existentes (muro pico en el ala oriental, pared de pico en el borde del ala) incluyendo la demolición de picos de mampostería existentes y la construcción de nuevos picos de mampostería, dejando las paredes de mampostería sin cambios; — refuerzo en la medida necesaria, existente, armadura de techo en estructura de madera; — reemplazo de la cubierta existente de la teja de cerámica. tablero de carpa por uno nuevo de la teja de cerámica. pestaña que imita la teja monje-mniszka. El contratista estará obligado a facilitar el acceso a la instalación desde el nivel del suelo (adaptándose a las necesidades de las personas con discapacidad de movilidad). (Spanish)
    19 January 2022
    0 references
    Projekti eesmärk on teha konserveerimis- ja restaureerimistöid, mis hõlmavad: • Katuse (tiiva d. ja ida) remont ja hooldus • Bierzwnikus asuva tsistertslaste kloostri ülemiste seinte hooldus. Materiaalne kohaldamisala: endise tsistertslaste kloostri kahe olemasoleva tiiva (idatiivad ja tiivad pd.) renoveerimine ja uuendamine: – kahe olemasoleva piigiseina rekonstrueerimine (tippseina idatiival, tippseina tiibade servas), sealhulgas olemasolevate müüritippude lammutamine ja uute müüritippude ehitamine, jättes müüritise seinad muutmata; – vajalikul määral olemasolevate, puitkonstruktsioonidega katusetüvede tugevdamine; – olemasoleva katuse asendamine keraamilisest katuseplaadist. karpkala plaat uue keraamilise katuseplaadiga. sakk, mis imiteerib munk-mniszka plaati. Töövõtja on kohustatud tagama juurdepääsu rajatisele maapinnalt (kohandades liikumispuudega inimeste vajadusi). (Estonian)
    27 July 2022
    0 references
    Projekto objektas – atlikti išsaugojimo ir restauravimo darbus, apimančius: •Remontuoti ir prižiūrėti stogą (sparno d. ir rytų) • Cistercian vienuolyno viršutinių sienų priežiūra Bierzwnike. Materialinė taikymo sritis: buvusio Cistercian vienuolyno dviejų esamų sparnų (rytų sparnų ir sparnų pd.) atnaujinimas ir revalorizavimas: – dviejų esamų smailių sienų (didžiausios sienos rytiniame sparne, piko sienos sparno krašte) rekonstrukcija, įskaitant esamų mūro smailių griovimą ir naujų mūro smailių statybą, paliekant mūro sienas nepakeistą; – armatūros tiek, kiek reikia, esamos, stogo santvaros medinėje konstrukcijoje; – esamos stogo dangos pakeitimas iš keraminių stogo čerpių. karpių lenta su nauju iš keraminių stogo čerpių. skirtukas imituoja vienuolį-mniszka čerpę. Paslaugų teikėjas privalės suteikti prieigą prie infrastruktūros vietos lygmeniu (prisitaikydamas prie judumo negalią turinčių asmenų poreikių). (Lithuanian)
    27 July 2022
    0 references
    Predmet projekta je provođenje konzervatorskih i restauratorskih radova koji obuhvaćaju: •Popravak i održavanje krova (kril d. i istok) • Održavanje gornjih zidina cistercitskog samostana u Bierzwniku. Materijalno područje primjene: obnova i revalorizacija dva postojeća krila nekadašnjeg cistercijanskog samostana (istočna krila i krila pd.): — rekonstrukcija dva postojeća vršna zida (vršni zid na istočnom krilu, vršni zid na rubu krila), uključujući rušenje postojećih zidnih vrhova i izgradnju novih zidnih vrhova, ostavljajući zidove nepromijenjene; — pojačanje u mjeri u kojoj je to potrebno, postojeće, krovne rešetke u drvenoj konstrukciji; — zamjena postojećeg krova iz keramičke krovne pločice. šaranska ploča s novom iz keramičke krovne pločice. kartica koja oponaša crijep monk-mniszka. Izvođač će biti obvezan omogućiti pristup objektu sa zemaljske razine (prilagođeno potrebama osoba s invaliditetom). (Croatian)
    27 July 2022
    0 references
    Αντικείμενο του έργου είναι η εκτέλεση εργασιών συντήρησης και αποκατάστασης που καλύπτουν: •Επισκευή και συντήρηση της οροφής (πτέρυγα δ. και ανατολικά) • Συντήρηση των κορυφαίων τειχών του Κιστερκιανού μοναστηριού στο Bierzwnik. Υλικό πεδίο εφαρμογής: ανακαίνιση και επαναξιοποίηση 2 υπαρχουσών πτερύγων της πρώην Κιστερκιανής μονής (ανατολικές πτέρυγες και πτέρυγες): — ανακατασκευή 2 υφιστάμενων τοιχωμάτων (τοίχος αιχμής στην ανατολική πτέρυγα, τοίχος κορυφής στην άκρη της πτέρυγας) συμπεριλαμβανομένης της κατεδάφισης των υφιστάμενων κορυφών τοιχοποιίας και της κατασκευής νέων κορυφών τοιχοποιίας, αφήνοντας αμετάβλητους τους τοίχους τοιχοποιίας· — ενίσχυση στο βαθμό που είναι απαραίτητο, υπάρχον, ζευκτόν οροφής σε ξύλινη δομή? — αντικατάσταση της υπάρχουσας στέγης από το κεραμικό κεραμίδι οροφής. σανίδα κυπρίνων με ένα νέο από το κεραμικό κεραμίδι οροφής. ταμπλέτα που μιμείται το κεραμίδι μοναχού-mniszka. Ο ανάδοχος θα είναι υποχρεωμένος να παρέχει πρόσβαση στην εγκατάσταση από το επίπεδο του εδάφους (προσαρμογή στις ανάγκες των ατόμων με κινητικές αναπηρίες). (Greek)
    27 July 2022
    0 references
    Predmetom projektu je vykonávanie reštauračných a reštauračných prác, ktoré zahŕňajú: •Oprava a údržba strechy (krídlo d. a východ) • Údržba horných stien cisterciánskeho kláštora v Bierzwniku. Rozsah materiálov: renovácia a revalorizácia 2 existujúcich krídel bývalého cisterciánskeho kláštora (východné krídla a krídla pd.): — rekonštrukcia 2 existujúcich vrcholových stien (špičková stena na východnom krídle, vrcholová stena na okraji krídla) vrátane demolácie existujúcich muriva a výstavby nových muriva, pričom murované steny zostávajú nezmenené; — výstuž v potrebnom rozsahu, existujúce, strešné krovy v drevenej konštrukcii; — výmena existujúcej strešnej krytiny z keramickej strešnej dlaždice. kaporová doska za novú z keramickej strešnej dlaždice. záložka napodobňujúca dlaždice Monk-mniszka. Dodávateľ bude povinný zabezpečiť prístup k zariadeniu z úrovne terénu (prispôsobiť sa potrebám osôb so zdravotným postihnutím v oblasti mobility). (Slovak)
    27 July 2022
    0 references
    Hankkeen tarkoituksena on toteuttaa suojelu- ja restaurointitöitä, jotka kattavat: •Katon korjaus ja huolto (siipi d ja itä) • Bierzwnikin Cistercian luostarin yläseinien ylläpito. Materiaalin laajuus: entisen Cistercian luostarin kahden nykyisen siiven kunnostaminen ja uudistaminen (itäsiivet ja siivet pd.): — kahden olemassa olevan piikin (itäisen siiven huippuseinä, siiven reunan huippuseinä) jälleenrakentaminen, mukaan lukien olemassa olevien muurauspiikkien purkaminen ja uusien muurauspiikkien rakentaminen, jolloin muurausseinät pysyvät muuttumattomina; — vahvistus siinä määrin kuin on tarpeen, olemassa, katto ristikon puinen rakenne; — nykyisen katon korvaaminen keraamisesta kattotiilestä. karppilevy uudella keraamisella kattotiilellä. välilehti jäljittelee munkki-mniszka laatta. Toimeksisaajan on tarjottava laitokseen pääsy maanpäälliseltä tasolta (mukautetaan liikuntarajoitteisten henkilöiden tarpeisiin). (Finnish)
    27 July 2022
    0 references
    A projekt tárgya a következőkre kiterjedő megőrzési és restaurálási munkák elvégzése: • A tető javítása és karbantartása (szárnyas és keleti) • Bierzwnik ciszterci kolostor felső falainak karbantartása. Az anyag alkalmazási köre: a volt ciszterci kolostor két meglévő szárnyának felújítása és újraértékelése (keleti szárnyak és szárnyak pd.): 2 meglévő csúcsfal rekonstrukciója (a keleti szárny csúcsfala, a szárny szélén lévő csúcsfal), beleértve a meglévő falazati csúcsok lebontását és új, falazati csúcsok építését, változatlan maradva a falazat falai között; – megerősítés a szükséges mértékben, meglévő, tetőrács faszerkezetben; – a meglévő tetőcserép cseréje a kerámia tetőcserépből. pontydeszka egy újra a kerámia tetőcserépből. A szerződő fél köteles lesz a létesítményhez való hozzáférést földi szinten biztosítani (a fogyatékossággal élő személyek igényeihez igazítva). (Hungarian)
    27 July 2022
    0 references
    Předmětem projektu je provedení konzervačních a restauračních prací zahrnujících: • Oprava a údržba střechy (křídlo d. a východ) • údržba horních stěn cisterciáckého kláštera v Bierzwniku. Materiálový rozsah: rekonstrukce a revalorizace dvou existujících křídel bývalého cisterciáckého kláštera (východní křídla a křídla pd.): — rekonstrukce 2 stávajících zdí (špičkové stěny na východním křídle, horní stěna na okraji křídla) včetně demolice stávajících zděných vrcholů a výstavby nových zděných vrcholů, přičemž zdivo zůstalo beze změny; — výztuha v nezbytném rozsahu, stávající, střešní kvaze v dřevěné konstrukci; — výměna stávajících střešních krytin z keramické střešní dlaždice. kaprová deska novou z keramické střešní dlaždice. karta imitující dlaždici mnich-mniszka. Dodavatel bude povinen poskytnout přístup do zařízení z přízemí (přizpůsobit se potřebám osob se zdravotním postižením). (Czech)
    27 July 2022
    0 references
    Projekta mērķis ir veikt saglabāšanas un atjaunošanas darbus, kas aptver: • Jumta remonts un uzturēšana (spārns d. un austrumos) • Cisterciešu klostera augšējo sienu uzturēšana Bierzwnik. Materiālā darbības joma: bijušā Cisterciešu klostera 2 esošo spārnu atjaunošana un revalorizācija (austrumu spārni un spārni pd.): — 2 esošo mūra sienu rekonstrukcija (maksimālā siena austrumu spārnā, maksimuma siena spārna malā), ieskaitot esošo mūra virsotņu nojaukšanu un jaunu mūra virsotņu būvniecību, nemainot mūra sienas; — armatūra, ciktāl nepieciešams, esošo, jumta kopnes koka konstrukcijā; — esošā jumta seguma nomaiņa no keramikas jumta dakstiņiem. karpu dēlis ar jaunu no keramikas jumta flīzes. tab imitē mūks-mniszka flīzes. Līgumslēdzējam būs jānodrošina piekļuve iekārtai no zemes līmeņa (pielāgojot personu ar invaliditāti vajadzībām). (Latvian)
    27 July 2022
    0 references
    Is é ábhar an tionscadail oibreacha caomhantais agus athchóirithe a dhéanamh a chlúdaíonn na nithe seo a leanas: •Deisiú agus cothabháil an díon (sciathán d. agus soir) • Coinneáil ballaí uachtaracha mainistir na Cistéara i Bierzwnik. Raon feidhme ábhartha: athchóiriú agus athluacháil 2 sciathán atá ann cheana féin den iar-mhainistir Chistéireach (sciatháin thoir agus cliatháin pd.): — 2 bhuaicbhalla atá ann cheana a atógáil (buaicbhalla ar an sciathán thoir, buaicbhalla ar imeall an tsciatháin) lena n-áirítear na beanna saoirseachta atá ann cheana a scartáil agus beanna saoirseachta nua a thógáil, rud a fhágann nach bhfuil aon athrú ar na ballaí saoirseachta; — treisiú a mhéid is gá, atá ann cheana féin, truss dín i struchtúr adhmaid; in ionad an díon atá ann cheana féin as an tíl díon ceirmeach. bord carpán le ceann nua as an tíl díon ceirmeach. cluaisín aithris a dhéanamh ar an tíl manach-mniszka. Beidh sé d’oibleagáid ar an gConraitheoir rochtain ar an tsaoráid a sholáthar ar leibhéal na talún (de réir riachtanais daoine faoi mhíchumas soghluaisteachta). (Irish)
    27 July 2022
    0 references
    Predmet projekta je izvedba ohranitvenih in obnovitvenih del, ki zajemajo: •Popravilo in vzdrževanje strehe (krila d. in vzhod) • vzdrževanje zgornje stene cistercijanskega samostana v Bierzwniku. Materialno področje uporabe: obnova in revalorizacija dveh obstoječih kril nekdanjega cistercijanskega samostana (vzhodna krila in krila pd.): — rekonstrukcija dveh obstoječih vrhovnih sten (končni zid na vzhodnem krilu, vrhna stena na robu krila), vključno z rušenjem obstoječih zidnih vrhov in gradnjo novih, zidnih vrhov, pri čemer zidne stene ostanejo nespremenjene; — okrepitev v potrebnem obsegu, obstoječe, strešne rešetke v leseni konstrukciji; — zamenjava obstoječe strehe iz keramične strešne ploščice. krap deska z novo iz keramične strešne ploščice. zavihek, ki posnema ploščico menih-mniszka. Izvajalec bo moral zagotoviti dostop do objekta s talne ravni (prilagojeno potrebam oseb z mobilnostjo). (Slovenian)
    27 July 2022
    0 references
    Предмет на проекта е да се извършат консервационни и реставрационни дейности, обхващащи: •Ремонт и поддръжка на покрива (крило д. и изток) • Поддръжка на горните стени на цистерцийския манастир в Биерцвник. Материален обхват: обновяване и превалоризация на две съществуващи крила на бившия цистерциански манастир (източни крила и крила): реконструкция на 2 съществуващи върхови стени (върхова стена на източното крило, върхова стена в края на крилото), включително разрушаване на съществуващи зидани върхове и изграждане на нови, зидани върхове, оставяйки стените на зидария непроменени; — подсилване до необходимата степен, съществуващо, покривно покритие в дървена конструкция; — подмяна на съществуващия покрив от керамичната покривна плочка. шаран с нов от керамичната покривна плочка. таб имитиращ плочката монах-мнишка. Изпълнителят ще бъде задължен да осигури достъп до съоръжението от наземно ниво (адаптиране към нуждите на лицата с увреждания, свързани с мобилността). (Bulgarian)
    27 July 2022
    0 references
    Is-suġġett tal-proġett huwa li jitwettqu xogħlijiet ta’ konservazzjoni u restawr li jkopru: •Tiswija u manutenzjoni tas-saqaf (ġwienaħ d. u tal-lvant) • Manutenzjoni tal-ħitan ta’ fuq tal-monasteru Ċisterċjan f’Bierzwnik. Kamp ta’ applikazzjoni materjali: rinnovazzjoni u rivalorizzazzjoni ta’ 2 ġwienaħ eżistenti ta’ dak li qabel kien il-monasteru Cistercian (il-ġwienaħ tal-Lvant u l-ġwienaħ pd.): — rikostruzzjoni ta ‘żewġ ħitan tal-quċċata eżistenti (il-ħajt tal-quċċata fuq il-ġenb tal-lvant, il-quċċata tal-ħajt fit-tarf tal-ġwienaħ) inkluż it-twaqqigħ tal-qċaċet tal-ġebel eżistenti u l-kostruzzjoni ta’ qċaċet ġodda tal-ġebel, li jħallu l-ħitan tal-bini kif inhuma; — rinfurzar sal-limitu meħtieġ, eżistenti, truss tas-saqaf fl-istruttura ta ' l-injam; — sostituzzjoni tal-bjut eżistenti mill-madum tas-saqaf taċ-ċeramika. bord tal-karpjun b’waħda ġdida mill-madum tas-saqaf taċ-ċeramika. tab jimita l-madum monk-mniszka. Il-Kuntrattur se jkun obbligat jipprovdi aċċess għall-faċilità mil-livell tal-art (adattament għall-ħtiġijiet tal-persuni b’diżabbiltà fil-mobbiltà). (Maltese)
    27 July 2022
    0 references
    O projeto tem por objeto a realização de obras de conservação e restauro, incluindo: •Reparação e manutenção do telhado (Ala de St. e Este) • Manutenção das paredes do pico do mosteiro pós-cisterciano em Bierzwnik. Âmbito de aplicação material: renovação e revalorização de duas alas existentes do antigo mosteiro de Cister (alas este e alas sul): — reconstrução de duas paredes de pico existentes (parede de pico na ala leste, uma parede de pico na borda da ala sul) cobrindo a demolição dos picos de tijolo existentes e a construção de novos picos de alvenaria, deixando as paredes de alvenaria inalteradas; — reforço, na medida do necessário, da ligação existente no telhado da estrutura de madeira; — substituição da cobertura existente de telhas de ceram. carpa para nova telha de ceram. separador imitando uma telha monge-mniszka. O contratante será obrigado a facultar o acesso às instalações a partir do solo (adaptando-se às necessidades das pessoas com deficiência em mobilidade). (Portuguese)
    27 July 2022
    0 references
    Projektets formål er at gennemføre bevarings- og restaureringsarbejder, der omfatter: • Reparation og vedligeholdelse af taget (vinge d. og øst) • Vedligeholdelse af de øverste vægge i cistercienserklosteret i Bierzwnik. Materielt omfang: renovering og revalorisering af 2 eksisterende vinger af det tidligere cistercienserkloster (østfløje og vinger pd.): — rekonstruktion af 2 eksisterende topvægge (spidsvæg på den østlige fløj, topvæg i kanten af ​​vingen), herunder nedrivning af eksisterende murværk toppe og opførelse af nye, murværk toppe, forlader murværk vægge uændret; — forstærkning i det omfang, det er nødvendigt, eksisterende, tag truss i træstruktur; — udskiftning af den eksisterende tagdækning fra den keramiske tagflise. karpeplade med en ny fra den keramiske tagflise. fane efterligne munk-mniszka flise. Kontrahenten vil være forpligtet til at give adgang til faciliteten fra jorden (tilpasning til behovene hos personer med mobilitetshæmmede). (Danish)
    27 July 2022
    0 references
    Obiectul proiectului este de a realiza lucrări de conservare și restaurare care acoperă: •Repararea și întreținerea acoperișului (aripa d. și est) • Întreținerea zidurilor superioare ale mănăstirii cisterciene din Bierzwnik. Domeniul de aplicare material: renovarea și revalorizarea a două aripi existente ale fostei mănăstiri cisterciene (aripi estice și aripi pd.): reconstrucția a 2 ziduri de vârf existente (zid de vârf pe aripa estică, perete de vârf la marginea aripii), inclusiv demolarea vârfurilor de zidărie existente și construirea de noi vârfuri de zidărie, lăsând zidurile zidăriei neschimbate; — armătură în măsura în care este necesar, existente, acoperișuri în structura de lemn; — înlocuirea acoperișului existent din țigla acoperișului ceramic. placa crap cu una nouă din țigla acoperișului ceramic. fila imită țigla monk-mniszka. Contractantul va fi obligat să asigure accesul la instalație de la nivelul solului (adaptarea la nevoile persoanelor cu handicap de mobilitate). (Romanian)
    27 July 2022
    0 references
    Syftet med projektet är att utföra bevarande- och restaureringsarbete som omfattar följande: • Reparation och underhåll av taket (ving d. och öst) • Underhåll av de övre väggarna i Cistercian kloster i Bierzwnik. Materialomfattning: renovering och omvärdering av två befintliga vingar i det tidigare cisterciensklostret (östra vingar och vingar): — rekonstruktion av två befintliga toppväggar (toppvägg på den östra flygeln, toppväggen vid vingens kant) inklusive rivning av befintliga murverkstoppar och konstruktion av nya murverkstoppar, vilket lämnar murmurarna oförändrade. — förstärkning i den mån det är nödvändigt, befintlig takstol i träkonstruktion; — ersättning av befintlig takläggning från den keramiska takplattan. karpbräda med en ny från den keramiska takplattan. flik imiterar munk-mniszka kakel. Uppdragstagaren kommer att vara skyldig att ge tillträde till anläggningen från marknivå (anpassning till behoven hos personer med funktionshinder). (Swedish)
    27 July 2022
    0 references
    WOJ.: ZACHODNIOPOMORSKIE, POW.: choszczeński
    0 references
    13 December 2023
    0 references

    Identifiers

    RPZP.04.01.00-32-2014/17
    0 references