Centre for Community Services and Local Activity Market 22 in Czeladzi with land development (Q126080): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Removed claim: co-financing rate (P837): 85.0 percentage) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(9 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
Centre | Marché 22 des Services Communautaires et du Centre d’Activité Locale à Czelad | ||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Gemeindedienste und lokales Aktivitätszentrum Markt 22 in Czeladź mit Landentwicklung | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Community Services en Local Activity Center Market 22 in Czeladź met landontwikkeling | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Centro | Servizi comunitari e Centro di Attività Locale Mercato 22 a Czeladź con sviluppo territoriale | ||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Servicios Comunitarios y Centros de Actividad Local Mercado 22 en Czeladő con desarrollo de terrenos | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Kogukonna teenused ja kohaliku tegevuskeskuse turg 22 Czeladźis koos maa arendamisega | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Bendruomenės paslaugų ir vietos veiklos | Bendruomenės paslaugų ir vietos veiklos centrų turgus „22“ Czeladź su žemės plėtra | ||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Usluge zajednice i mjesni centar za aktivnosti Tržište 22 u Czeladu s razvojem zemljišta | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Κέντρο | Κοινοτικές Υπηρεσίες και Τοπική Αγορά Κέντρο Δραστηριότητας 22 στο Τσέλλαντ με χωροταξική ανάπτυξη | ||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Komunitné služby a miestne centrum aktivít Market 22 v Czeladź s rozvojom pôdy | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Yhteisöpalvelut ja Paikallinen toimintakeskus Markkinat 22 Czeladźissa maanrakentamisella | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Közösségi szolgáltatások és helyi aktivitási központ piac 22 Czeladź földfejlesztéssel | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Komunitní služby a místní centrum aktivity Market 22 v Czeladži s územním rozvojem | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Kopienas pakalpojumu un vietējo aktivitāšu centra tirgus 22 Czeladź ar zemes apbūvi | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Margadh na Seirbhísí Pobail agus na nIonad Gníomhaíochta Áitiúil 22 i gCzeladól le forbairt talún | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Storitve skupnosti in lokalni center za dejavnosti Tržnica 22 v Czeladźu z razvojem zemljišč | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Общински услуги и местен център за дейност Пазар 22 в Челадз със застрояване на земя | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Servizzi tal-Komunità u s-Suq taċ-Ċentru tal-Attività Lokali 22 f’Czeladź bl-iżvilupp tal-art | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Centro de Serviços Comunitários e Mercado de | Centro de Serviços Comunitários e Mercado de Actividade Local 22 em Czeladzi com ordenamento do território | ||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Community Services and Local Activity Center Market 22 i Czeladź med arealudvikling | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Piața serviciilor comunitare și a centrului local de activitate 22 în Czeladź cu dezvoltarea terenurilor | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Samhällstjänster och lokalt aktivitetscenter Marknad 22 i Czeladź med markutveckling | |||||||||||||||
Property / EU contribution | Property / EU contribution | ||||||||||||||
| 4,629,025.59 zloty
| ||||||||||||||
Property / EU contribution | Property / EU contribution | ||||||||||||||
| 1,029,032.39 Euro
| ||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / end time: 31 December 2019 / rank | |||||||||||||||
Property / summary: As a result of the actual implementation of the project, the building at ul. Market 22 will be comprehensively adapted to the needs of the new CUSiAL. It provides for: — demolition of farm buildings with the florist’s building and existing fence, – adaptation of the existing building to CUSiAL premises and catering part (refreshment part implemented as part of the ineligible costs), – extension of the existing building with a new part adapted to the CUSiAL premises, – the acquisition of new functional part of the building with a link located at the southern boundary of the plot, – creation of an internal square with a biologically functional area, The validity of the project is based on the provisions of the GPR. In formal and legal terms, the project is ready for implementation. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.4207646112066323
| |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
À la suite de la mise en œuvre effective du projet, le bâtiment à ul. Le marché 22 sera entièrement adapté aux besoins du nouveau CUSiAL. Il est prévu de: — démolition de bâtiments agricoles avec le bâtiment fleuriste et la clôture existante, — adaptation du bâtiment existant aux salles CUSiAL et à la partie restauration (la partie restauration effectuée dans le cadre de coûts inéligibles), — extension du bâtiment existant avec une nouvelle partie adaptée aux chambres CUSiAL, — combinaison de la partie originale et d’une installation étendue avec un lien situé à la frontière sud du terrain, — création d’une place interne avec une zone biologiquement active, — construction de 2 rampes pour personnes handicapées, — mise en place de nouvelles connexions, — achat d’équipements nécessaires au fonctionnement de CUSiAL. La validité du projet résulte des dispositions du RPG. En termes formels et juridiques, le projet est prêt à être mis en œuvre. (French) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Als Ergebnis der eigentlichen Umsetzung des Projekts, das Gebäude in ul. Markt 22 wird umfassend an die Bedürfnisse des neuen CUSiAL angepasst. Es ist geplant: — Abriss von landwirtschaftlichen Gebäuden zusammen mit dem Floristengebäude und dem bestehenden Zaun, – Anpassung des bestehenden Gebäudes an die CUSiAL-Räume und des Verpflegungsteils (der als Teil der nicht förderfähigen Kosten durchgeführte Verpflegungsteil), – Erweiterung des bestehenden Gebäudes mit einem neuen Teil, der an CUSiAL-Zimmer angepasst ist, – eine Kombination des ursprünglichen Teils und einer erweiterten Einrichtung mit einer Verbindung an der südlichen Grenze des Grundstücks, – Schaffung eines internen Platzes mit einer biologisch aktiven Fläche, – Bau von 2 Rampen für behinderte Menschen, – Einführung neuer Verbindungen, – Ankauf von Ausrüstung, die für das Funktionieren von CUSiAL notwendig ist. Die Gültigkeit des Projekts ergibt sich aus den Bestimmungen der GPR. Formal und rechtlich ist das Projekt bereit, umgesetzt zu werden. (German) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Als gevolg van de daadwerkelijke uitvoering van het project, het gebouw aan ul. Markt 22 zal volledig worden aangepast aan de behoeften van de nieuwe CUSiAL. Het is de bedoeling om: — sloop van boerderijgebouwen samen met het bloemistsgebouw en het bestaande hek, — aanpassing van het bestaande gebouw aan de CUSiAL-kamers en het cateringgedeelte (het cateringgedeelte dat wordt uitgevoerd als onderdeel van niet-subsidiabele kosten), — uitbreiding van het bestaande gebouw met een nieuw onderdeel aangepast aan CUSiAL-kamers, — een combinatie van het oorspronkelijke deel en een uitgebreide faciliteit met een verbinding aan de zuidelijke grens van het perceel, — aanleg van een intern plein met een biologisch actieve oppervlakte, — bouw van 2 hellingen voor gehandicapten, — invoering van nieuwe verbindingen, — aankoop van apparatuur die nodig is voor het functioneren van CUSiAL. De geldigheid van het project vloeit voort uit de bepalingen van de GPR. In formele en juridische termen is het project klaar om te worden uitgevoerd. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Come risultato dell'effettiva attuazione del progetto, l'edificio a ul. Market 22 sarà completamente adattato alle esigenze del nuovo CUSiAL. Si prevede di: — demolizione di fabbricati agricoli insieme all'edificio fiorista e alla recinzione esistente, — adeguamento dell'edificio esistente alle camere CUSiAL e alla parte ristorazione (la parte di ristorazione effettuata nell'ambito di costi non ammissibili), — ampliamento dell'edificio esistente con una nuova parte adattata alle stanze CUSiAL, — una combinazione della parte originaria e una struttura estesa con un collegamento situato al confine meridionale del terreno, — creazione di una piazza interna con area biologicamente attiva, — costruzione di 2 rampe per disabili, — introduzione di nuovi collegamenti, — acquisto di attrezzature necessarie per il funzionamento del CUSiAL. La validità del progetto deriva dalle disposizioni del GPR. In termini formali e legali, il progetto è pronto per essere attuato. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Como resultado de la ejecución real del proyecto, el edificio en ul. Market 22 se adaptará de forma integral a las necesidades de la nueva CUSiAL. Está previsto: — demolición de edificios agrícolas junto con el edificio florista y la valla existente, — adaptación del edificio existente a las habitaciones CUSiAL y la parte de restauración (la parte de restauración realizada como parte de los costes no subvencionables), — ampliación del edificio existente con una parte nueva adaptada a las habitaciones CUSiAL, — una combinación de la parte original y una instalación ampliada con un enlace situado en la frontera sur de la parcela, — creación de una plaza interna con una zona biológicamente activa, — construcción de 2 rampas para discapacitados, — introducción de nuevas conexiones, — compra de los equipos necesarios para el funcionamiento de CUSiAL. La validez del proyecto resulta de las disposiciones del GPR. En términos formales y legales, el proyecto está listo para ser implementado. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Projekti tegeliku rakendamise tulemusena on hoone aadressil ul. Turgu 22 kohandatakse põhjalikult uue CUSiALi vajadustele. Kavas on: – talumajade lammutamine koos lilleehituse ja olemasoleva taraga, – olemasoleva hoone kohandamine CUSiAL-i ruumide ja toitlustusosaga (toitlustusosa, mida teostati abikõlbmatute kulude osana), – olemasoleva hoone laiendamine uue CUSIALi ruumidele kohandatud osaga, – algse osa ja laiendatud rajatise kombinatsioon krundi lõunapiiril asuva ühendusega, – bioloogiliselt aktiivse alaga siseväljaku loomine, – kahe kaldtee ehitamine puuetega inimestele, – uute ühenduste loomine, – CUSiALi toimimiseks vajalike seadmete ostmine. Projekti kehtivus tuleneb üldise määruse sätetest. Formaalselt ja juriidiliselt on projekt valmis ellu viima. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Dėl faktinio projekto įgyvendinimo, pastatas ul. 22 rinka bus visapusiškai pritaikyta prie naujojo CUSiAL poreikių. Planuojama: – ūkio pastatų griovimas kartu su floristiniu pastatu ir esama tvora, – esamo pastato pritaikymas CUSiAL patalpoms ir maitinimo daliai (maitinimo dalis vykdoma kaip reikalavimų neatitinkančių išlaidų dalis), esamo pastato išplėtimas nauja dalimi, pritaikyta CUSiAL patalpoms, – pradinės dalies ir išplėstinio įrenginio derinys su jungtimi, esančia pietinėje sklypo dalyje, – vidinės aikštės su biologiškai aktyviu plotu sukūrimas, 2 rampos statyba neįgaliesiems, naujų jungčių įdiegimas, – CUSiAL veikimui reikalingos įrangos pirkimas. Projekto pagrįstumą lemia BPR nuostatos. Kalbant apie formalias ir teisines sąlygas, projektas yra paruoštas įgyvendinti. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Kao rezultat stvarne provedbe projekta, zgrada u ul. Tržište 22 bit će sveobuhvatno prilagođeno potrebama novog CUSiAL-a. Planirano je sljedeće: — rušenje poljoprivrednih zgrada zajedno s cvjećarskom zgradom i postojećom ogradom, – adaptacija postojeće zgrade na CUSiAL prostorije i ugostiteljski dio (ugostiteljski dio koji se obavlja u sklopu neprihvatljivih troškova), – proširenje postojeće zgrade s novim dijelom prilagođenim prostorijama CUSiAL-a – kombinacija izvornog dijela i proširenog objekta s poveznicom smještenom na južnoj granici parcele, – stvaranje unutarnjeg trga s biološki aktivnim prostorom, izgradnja 2 rampe za osobe s invaliditetom, uvođenje novih priključaka, kupnja opreme potrebne za funkcioniranje CUSIAL-a. Valjanost projekta proizlazi iz odredbi GPR-a. Kad je riječ o formalnom i pravnom smislu, projekt je spreman za provedbu. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Ως αποτέλεσμα της πραγματικής υλοποίησης του έργου, το κτίριο στο ul. Η αγορά 22 θα προσαρμοστεί πλήρως στις ανάγκες του νέου CUSiAL. Έχει προγραμματιστεί να: — κατεδάφιση των γεωργικών κτιρίων, καθώς και του ανθοπωλείου και του υφιστάμενου φράχτη, — προσαρμογή του υφιστάμενου κτιρίου στις αίθουσες CUSiAL και στο τμήμα τροφοδοσίας (το τμήμα τροφοδοσίας που πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο μη επιλέξιμων δαπανών), — επέκταση του υφιστάμενου κτιρίου με νέο τμήμα προσαρμοσμένο στις αίθουσες CUSiAL — συνδυασμός του αρχικού τμήματος και μιας εκτεταμένης εγκατάστασης με σύνδεσμο που βρίσκεται στα νότια σύνορα του οικοπέδου, — δημιουργία εσωτερικής πλατείας με βιολογικά ενεργό χώρο, — κατασκευή 2 ράμπες για άτομα με ειδικές ανάγκες, — εισαγωγή νέων συνδέσεων — αγορά εξοπλισμού αναγκαίου για τη λειτουργία του CUSiAL. Η εγκυρότητα του έργου προκύπτει από τις διατάξεις του GPR. Από τυπικής και νομικής άποψης, το έργο είναι έτοιμο να υλοποιηθεί. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
V dôsledku samotnej realizácie projektu stavba na ul. Trh 22 bude komplexne prispôsobený potrebám nového modelu CUSiAL. Plánuje sa, že: — demolácia poľnohospodárskych budov spolu s kvetinárskou budovou a existujúcim plotom, – prispôsobenie existujúcej budovy do izieb CUSiAL a stravovacej časti (reštauračná časť vykonávaná ako súčasť neoprávnených nákladov), – rozšírenie existujúcej budovy s novou časťou prispôsobenou miestnostiam CUSiAL, – kombinácia pôvodnej časti a rozšíreného zariadenia s prepojením na južnú hranicu pozemku, – vytvorenie vnútorného námestia s biologicky aktívnym priestorom, – výstavba 2 rampy pre osoby so zdravotným postihnutím, – zavedenie nových spojení, – nákup vybavenia potrebného na fungovanie CUSiAL. Platnosť projektu vyplýva z ustanovení všeobecného nariadenia o rozpočtových pravidlách. Z formálneho a právneho hľadiska je projekt pripravený na realizáciu. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Hankkeen varsinaisen toteutuksen seurauksena rakennus on ul. Markkinat 22 mukautetaan kattavasti uuden CUSiALin tarpeisiin. Tarkoituksena on: — maatilarakennusten purkaminen yhdessä kukkakaupparakennuksen ja olemassa olevan aidan kanssa – olemassa olevan rakennuksen mukauttaminen CUSiAL-huoneisiin ja ateriapalvelu-osaan (ruokailu-osa, joka toteutetaan osana tukeen oikeuttamattomia kustannuksia), – olemassa olevan rakennuksen laajentaminen uudella CUSiAL-huoneisiin mukautetulla osalla – alkuperäisen osan ja laajennetun laitoksen, jossa on yhteys tontin etelärajalla, luominen sisäiselle aukiolle, jossa on biologisesti aktiivinen alue, – 2 rampin rakentaminen vammaisille henkilöille, – uusien yhteyksien käyttöönotto – CUSiALin toimintaan tarvittavien laitteiden hankinta. Hankkeen pätevyys perustuu GPR-asetuksen säännöksiin. Virallisten ja oikeudellisten ehtojen osalta hanke on valmis toteutettavaksi. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
A projekt tényleges megvalósításának eredményeként az épület ul. A 22-es piac teljes mértékben igazodik az új CUSiAL igényeihez. A tervek szerint: – gazdasági épületek bontása a virágos épülettel és a meglévő kerítéssel együtt, – a meglévő épület átalakítása a CUSiAL termekhez és az étkeztetési részhez (a nem támogatható költségek részeként végzett étkeztetési rész), – a meglévő épület bővítése egy új, a CUSiAL helyiségekhez igazított résztel, – az eredeti rész és a telek déli határán található kibővített létesítmény kombinációja, – belső tér létrehozása biológiailag aktív területtel, – 2 rámpa építése fogyatékkal élők számára, – új csatlakozások bevezetése, – a CUSiAL működéséhez szükséges berendezések beszerzése. A projekt érvényessége a GPR rendelkezéseiből ered. Formális és jogi szempontból a projekt készen áll a megvalósításra. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
V důsledku skutečné realizace projektu, budova na ul. Trh 22 bude komplexně přizpůsoben potřebám nového CUSiAL. Plánuje se: — demolice zemědělských budov spolu s květinářskou budovou a stávajícím plotem, – přizpůsobení stávající budovy místnostem CUSiAL a cateringové části (pohodlná část prováděná jako součást nezpůsobilých nákladů), – rozšíření stávající budovy o novou část přizpůsobenou místnostem CUSiAL, – kombinace původní části a rozšířeného zařízení s napojením na jižní hranici pozemku, – vytvoření vnitřního náměstí s biologicky aktivním prostorem, – výstavba 2 ramp pro zdravotně postižené, – zavedení nových spojení, – nákup vybavení nezbytného pro fungování CUSiAL. Platnost projektu vyplývá z ustanovení GPR. Z hlediska formálního a právního hlediska je projekt připraven k realizaci. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Projekta faktiskās īstenošanas rezultātā ēka ul. Tirgus 22 tiks vispusīgi pielāgots jaunās CUSiAL vajadzībām. Plānots: — saimniecības ēku nojaukšana kopā ar florista ēku un esošo žogu, — esošās ēkas pielāgošana CUSiAL telpām un ēdināšanas daļai (apkalpošanas daļa tiek veikta kā daļa no neattiecināmām izmaksām), — esošās ēkas paplašināšana ar jaunu daļu, kas pielāgota CUSiAL telpām, — oriģinālās daļas un paplašinātās iekārtas ar savienojumu, kas atrodas pie zemes gabala dienvidu robežas, izveide — iekšējā laukuma izveide ar bioloģiski aktīvu platību, — 2 rampu būvniecība invalīdiem, — jaunu savienojumu ieviešana, — CUSiAL darbībai nepieciešamo iekārtu iegāde. Projekta derīgums izriet no VRP noteikumiem. No formālā un juridiskā viedokļa projekts ir gatavs īstenošanai. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Mar thoradh ar chur i bhfeidhm iarbhír an tionscadail, an foirgneamh ag ul. Beidh Margadh 22 a chur in oiriúint go cuimsitheach do riachtanais an CUSiAL nua. Tá sé beartaithe an méid seo a leanas a dhéanamh: — scartáil foirgneamh feirme mar aon leis an bhfoirgneamh florist agus an fál atá ann cheana, — oiriúnú an fhoirgnimh atá ann cheana féin do na seomraí CUSiAL agus an chuid lónadóireachta (an chuid lónadóireachta a rinneadh mar chuid de chostais neamh-incháilithe), — síneadh a chur leis an bhfoirgneamh atá ann cheana féin le cuid nua curtha in oiriúint do sheomraí CUSiAL, — meascán den chuid bhunaidh agus saoráid fhadaithe le nasc atá suite ag teorainn theas an plota, — cearnóg inmheánach a chruthú le limistéar atá gníomhach ó thaobh na bitheolaíochta de, — 2 rampa a thógáil do dhaoine faoi mhíchumas, — naisc nua a thabhairt isteach, — trealamh a cheannach is gá chun CUSiAL a fheidhmiú. Is ó fhorálacha an GPR a thagann bailíocht an tionscadail. I dtéarmaí foirmiúla agus dlíthiúla, tá an tionscadal réidh le cur chun feidhme. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Kot rezultat dejanske izvedbe projekta, stavba na ul. Trg 22 bo v celoti prilagojen potrebam novega CUSiAL-a. Načrtovano je, da: — rušenje kmetijskih poslopij skupaj s cvetličarsko stavbo in obstoječo ograjo, – prilagoditev obstoječe stavbe na prostore CUSiAL in gostinski del (preskrbni del, ki se izvaja kot del neupravičenih stroškov), – razširitev obstoječe stavbe z novim delom, prilagojenim CUSiAL sobam, – kombinacija prvotnega dela in razširjenega objekta s povezavo na južni meji parcele, – vzpostavitev notranjega trga z biološko aktivnim območjem, – gradnja dveh ramp za invalide, – uvedba novih priključkov, – nakup opreme, potrebne za delovanje CUSiAL. Veljavnost projekta izhaja iz določb uredbe o splošnih določbah. S formalnega in pravnega vidika je projekt pripravljen za izvedbo. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
В резултат на реалното изпълнение на проекта, сградата в ул. Пазар 22 ще бъде цялостно адаптиран към нуждите на новия CUSiAL. Планира се: — разрушаване на селскостопански сгради заедно с цветната сграда и съществуващата ограда, — адаптиране на съществуващата сграда към помещенията CUSiAL и частта за кетъринг (частта за кетъринг, извършена като част от недопустими разходи), — разширяване на съществуващата сграда с нова част, адаптирана към помещенията CUSiAL — комбинация от оригиналната част и разширено съоръжение с връзка, разположена на южната граница на парцела, — създаване на вътрешен площад с биологично активна площ, — изграждане на 2 рампи за хора с увреждания, — въвеждане на нови връзки, — закупуване на оборудване, необходимо за функционирането на CUSiAL. Валидността на проекта произтича от разпоредбите на GPR. От гледна точка на формални и правни условия проектът е готов за изпълнение. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Bħala riżultat tal-implimentazzjoni attwali tal-proġett, il-bini ta’ ul. Is-suq 22 se jiġi adattat b’mod komprensiv għall-ħtiġijiet tal-CUSiAL il-ġdid. Huwa ppjanat li: — twaqqigħ ta’ binjiet agrikoli flimkien mal-bini tal-fjuri u ċ-ċint eżistenti, — adattament tal-bini eżistenti għall-kmamar CUSiAL u l-parti tal-catering (il-parti tal-catering imwettqa bħala parti mill-ispejjeż ineliġibbli), — estensjoni tal-bini eżistenti b’parti ġdida adattata għall-kmamar CUSiAL, — kombinazzjoni tal-parti oriġinali u faċilità estiża b’rabta li tinsab fil-fruntiera tan-Nofsinhar tal-plott, — ħolqien ta’ pjazza interna b’żona bijoloġikament attiva, — kostruzzjoni ta’ żewġ rampi għall-persuni b’diżabilità, — introduzzjoni ta’ konnessjonijiet ġodda, — xiri ta’ tagħmir meħtieġ għall-funzjonament tal-CUSiAL. Il-validità tal-proġett tirriżulta mid-dispożizzjonijiet tal-GPR. F’termini formali u legali, il-proġett huwa lest biex jiġi implimentat. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Em resultado da execução efetiva do projeto, o edifício em ul. O mercado 22 será adaptado de forma abrangente às necessidades do novo CUSiAL. Prevê: — demolição de edifícios agrícolas com o edifício da florista e vedação existente, — adaptação do edifício existente às instalações da CUSiAL e parte de restauração (parte de remodelação implementada como parte dos custos inelegíveis), — ampliação do edifício existente com uma nova parte adaptada às instalações da CUSiAL, — aquisição de uma nova parte funcional do edifício com uma ligação localizada no limite sul do terreno, — criação de uma praça interna com uma área biologicamente funcional, A validade do projeto baseia-se nas disposições do RPG. Em termos formais e jurídicos, o projeto está pronto para ser executado. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Som et resultat af den faktiske gennemførelse af projektet, bygningen på ul. Marked 22 vil blive tilpasset behovene i den nye CUSiAL. Det er planlagt at: — nedrivning af landbrugsbygninger sammen med blomsterbygningen og det eksisterende hegn — tilpasning af den eksisterende bygning til CUSiAL-værelserne og restaurationsdelen (køkkendelen udført som en del af ikke-støtteberettigede udgifter) — udvidelse af den eksisterende bygning med en ny del, der er tilpasset CUSiAL-værelserne, — en kombination af den oprindelige del og en udvidet facilitet med en forbindelse beliggende ved grundens sydlige grænse — oprettelse af et indvendigt torv med et biologisk aktivt område — opførelse af 2 ramper til handicappede, — indførelse af nye forbindelser — indkøb af udstyr, der er nødvendigt for driften af CUSiAL. Projektets gyldighed følger af bestemmelserne i GPR. Med hensyn til formelle og juridiske vilkår er projektet klar til at blive gennemført. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Ca urmare a implementării efective a proiectului, clădirea de la ul. Piața 22 va fi adaptată în mod cuprinzător la nevoile noului CUSiAL. Se preconizează că: — demolarea clădirilor agricole împreună cu clădirea florărie și gardul existent, – adaptarea clădirii existente la camerele CUSiAL și la partea de catering (partea de catering efectuată ca parte a costurilor neeligibile), – extinderea clădirii existente cu o parte nouă adaptată la camerele CUSiAL, – o combinație a părții originale și o instalație extinsă cu o legătură situată la granița de sud a parcelei, – crearea unui pătrat intern cu o zonă activă din punct de vedere biologic, – construirea a 2 rampe pentru persoanele cu handicap, – introducerea de noi conexiuni, – achiziționarea de echipamente necesare pentru funcționarea CUSiAL. Valabilitatea proiectului rezultă din prevederile RGP. Din punct de vedere formal și juridic, proiectul este gata să fie pus în aplicare. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Som ett resultat av det faktiska genomförandet av projektet, byggnaden på ul. Market 22 kommer att anpassas till behoven hos den nya CUSiAL. Det är planerat att: — rivning av jordbruksbyggnader tillsammans med blomsterhuset och det befintliga stängslet – anpassning av den befintliga byggnaden till CUSiAL-rummen och cateringdelen (matserveringsdelen som utförs som en del av icke stödberättigande kostnader) – utvidgning av den befintliga byggnaden med en ny del anpassad till CUSiAL-rummen, – en kombination av den ursprungliga delen och en utökad anläggning med en förbindelse belägen vid tomtens södra gräns, – skapande av ett inre torg med ett biologiskt aktivt område, – uppförande av två ramper för funktionshindrade, – införande av nya förbindelser, – inköp av utrustning som är nödvändig för driften av CUSiAL. Projektets giltighet är ett resultat av bestämmelserna i GPR. När det gäller formella och juridiska termer är projektet redo att genomföras. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / budget | Property / budget | ||||||||||||||
| 5,445,912.47 zloty
| ||||||||||||||
Property / budget | Property / budget | ||||||||||||||
| 1,210,626.34 Euro
| ||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Psary / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Psary / qualifier | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
WOJ.: ŚLĄSKIE, POW.: będziński | |||||||||||||||
Property / location (string): WOJ.: ŚLĄSKIE, POW.: będziński / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: REVITALISATION AND SOCIAL AND HEALTH INFRASTRUCTURE / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
85.0 percent
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
50°24'55.26"N, 19°6'46.94"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°24'55.26"N, 19°6'46.94"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°24'55.26"N, 19°6'46.94"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Sosnowiecki / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Sosnowiecki / qualifier | |||||||||||||||
Property / thematic objective | |||||||||||||||
Property / thematic objective: Social inclusion / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
31 October 2020
| |||||||||||||||
Property / end time: 31 October 2020 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
24 May 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 24 May 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 06:21, 9 October 2024
Project Q126080 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Centre for Community Services and Local Activity Market 22 in Czeladzi with land development |
Project Q126080 in Poland |
Statements
4,629,025.59 zloty
0 references
5,445,912.47 zloty
0 references
85.0 percent
0 references
2 May 2017
0 references
31 October 2020
0 references
MIASTO CZELADŹ
0 references
W wyniku rzeczowej realizacji projektu budynek przy ul. Rynek 22 zostanie kompleksowo zaadaptowany na potrzeby nowego CUSiAL. Przewidziano: - rozebranie budynków gospodarczych wraz z budynkiem kwiaciarni oraz istniejącego ogrodzenia, - adaptację istniejącego budynku na pomieszczenia CUSiAL i część gastronomiczną (część gastronomiczna realizowana w ramach kosztów niekwalifikowanych), - rozbudowę istniejącego budynku o nową część zaadaptowaną na pomieszczenia CUSiAL, - połączenie części pierwotnej i rozbudowanej obiektu przewiązką usytuowaną w południowej granicy działki, - utworzenie placyku wewnętrznego z powierzchnią biologicznie czynną, - wykonanie 2 pochylni dla osób niepełnosprawnych, - doprowadzenie nowych przyłączy, - zakup wyposażenia niezbędnego do funkcjonowania CUSiAL. Zasadność realizacji projektu wynika z zapisów GPR. Pod względem formalno-prawnym projekt jest gotowy do realizacji. (Polish)
0 references
As a result of the actual implementation of the project, the building at ul. Market 22 will be comprehensively adapted to the needs of the new CUSiAL. It provides for: — demolition of farm buildings with the florist’s building and existing fence, – adaptation of the existing building to CUSiAL premises and catering part (refreshment part implemented as part of the ineligible costs), – extension of the existing building with a new part adapted to the CUSiAL premises, – the acquisition of new functional part of the building with a link located at the southern boundary of the plot, – creation of an internal square with a biologically functional area, The validity of the project is based on the provisions of the GPR. In formal and legal terms, the project is ready for implementation. (English)
21 October 2020
0.4207646112066323
0 references
À la suite de la mise en œuvre effective du projet, le bâtiment à ul. Le marché 22 sera entièrement adapté aux besoins du nouveau CUSiAL. Il est prévu de: — démolition de bâtiments agricoles avec le bâtiment fleuriste et la clôture existante, — adaptation du bâtiment existant aux salles CUSiAL et à la partie restauration (la partie restauration effectuée dans le cadre de coûts inéligibles), — extension du bâtiment existant avec une nouvelle partie adaptée aux chambres CUSiAL, — combinaison de la partie originale et d’une installation étendue avec un lien situé à la frontière sud du terrain, — création d’une place interne avec une zone biologiquement active, — construction de 2 rampes pour personnes handicapées, — mise en place de nouvelles connexions, — achat d’équipements nécessaires au fonctionnement de CUSiAL. La validité du projet résulte des dispositions du RPG. En termes formels et juridiques, le projet est prêt à être mis en œuvre. (French)
2 December 2021
0 references
Als Ergebnis der eigentlichen Umsetzung des Projekts, das Gebäude in ul. Markt 22 wird umfassend an die Bedürfnisse des neuen CUSiAL angepasst. Es ist geplant: — Abriss von landwirtschaftlichen Gebäuden zusammen mit dem Floristengebäude und dem bestehenden Zaun, – Anpassung des bestehenden Gebäudes an die CUSiAL-Räume und des Verpflegungsteils (der als Teil der nicht förderfähigen Kosten durchgeführte Verpflegungsteil), – Erweiterung des bestehenden Gebäudes mit einem neuen Teil, der an CUSiAL-Zimmer angepasst ist, – eine Kombination des ursprünglichen Teils und einer erweiterten Einrichtung mit einer Verbindung an der südlichen Grenze des Grundstücks, – Schaffung eines internen Platzes mit einer biologisch aktiven Fläche, – Bau von 2 Rampen für behinderte Menschen, – Einführung neuer Verbindungen, – Ankauf von Ausrüstung, die für das Funktionieren von CUSiAL notwendig ist. Die Gültigkeit des Projekts ergibt sich aus den Bestimmungen der GPR. Formal und rechtlich ist das Projekt bereit, umgesetzt zu werden. (German)
8 December 2021
0 references
Als gevolg van de daadwerkelijke uitvoering van het project, het gebouw aan ul. Markt 22 zal volledig worden aangepast aan de behoeften van de nieuwe CUSiAL. Het is de bedoeling om: — sloop van boerderijgebouwen samen met het bloemistsgebouw en het bestaande hek, — aanpassing van het bestaande gebouw aan de CUSiAL-kamers en het cateringgedeelte (het cateringgedeelte dat wordt uitgevoerd als onderdeel van niet-subsidiabele kosten), — uitbreiding van het bestaande gebouw met een nieuw onderdeel aangepast aan CUSiAL-kamers, — een combinatie van het oorspronkelijke deel en een uitgebreide faciliteit met een verbinding aan de zuidelijke grens van het perceel, — aanleg van een intern plein met een biologisch actieve oppervlakte, — bouw van 2 hellingen voor gehandicapten, — invoering van nieuwe verbindingen, — aankoop van apparatuur die nodig is voor het functioneren van CUSiAL. De geldigheid van het project vloeit voort uit de bepalingen van de GPR. In formele en juridische termen is het project klaar om te worden uitgevoerd. (Dutch)
17 December 2021
0 references
Come risultato dell'effettiva attuazione del progetto, l'edificio a ul. Market 22 sarà completamente adattato alle esigenze del nuovo CUSiAL. Si prevede di: — demolizione di fabbricati agricoli insieme all'edificio fiorista e alla recinzione esistente, — adeguamento dell'edificio esistente alle camere CUSiAL e alla parte ristorazione (la parte di ristorazione effettuata nell'ambito di costi non ammissibili), — ampliamento dell'edificio esistente con una nuova parte adattata alle stanze CUSiAL, — una combinazione della parte originaria e una struttura estesa con un collegamento situato al confine meridionale del terreno, — creazione di una piazza interna con area biologicamente attiva, — costruzione di 2 rampe per disabili, — introduzione di nuovi collegamenti, — acquisto di attrezzature necessarie per il funzionamento del CUSiAL. La validità del progetto deriva dalle disposizioni del GPR. In termini formali e legali, il progetto è pronto per essere attuato. (Italian)
15 January 2022
0 references
Como resultado de la ejecución real del proyecto, el edificio en ul. Market 22 se adaptará de forma integral a las necesidades de la nueva CUSiAL. Está previsto: — demolición de edificios agrícolas junto con el edificio florista y la valla existente, — adaptación del edificio existente a las habitaciones CUSiAL y la parte de restauración (la parte de restauración realizada como parte de los costes no subvencionables), — ampliación del edificio existente con una parte nueva adaptada a las habitaciones CUSiAL, — una combinación de la parte original y una instalación ampliada con un enlace situado en la frontera sur de la parcela, — creación de una plaza interna con una zona biológicamente activa, — construcción de 2 rampas para discapacitados, — introducción de nuevas conexiones, — compra de los equipos necesarios para el funcionamiento de CUSiAL. La validez del proyecto resulta de las disposiciones del GPR. En términos formales y legales, el proyecto está listo para ser implementado. (Spanish)
18 January 2022
0 references
Projekti tegeliku rakendamise tulemusena on hoone aadressil ul. Turgu 22 kohandatakse põhjalikult uue CUSiALi vajadustele. Kavas on: – talumajade lammutamine koos lilleehituse ja olemasoleva taraga, – olemasoleva hoone kohandamine CUSiAL-i ruumide ja toitlustusosaga (toitlustusosa, mida teostati abikõlbmatute kulude osana), – olemasoleva hoone laiendamine uue CUSIALi ruumidele kohandatud osaga, – algse osa ja laiendatud rajatise kombinatsioon krundi lõunapiiril asuva ühendusega, – bioloogiliselt aktiivse alaga siseväljaku loomine, – kahe kaldtee ehitamine puuetega inimestele, – uute ühenduste loomine, – CUSiALi toimimiseks vajalike seadmete ostmine. Projekti kehtivus tuleneb üldise määruse sätetest. Formaalselt ja juriidiliselt on projekt valmis ellu viima. (Estonian)
27 July 2022
0 references
Dėl faktinio projekto įgyvendinimo, pastatas ul. 22 rinka bus visapusiškai pritaikyta prie naujojo CUSiAL poreikių. Planuojama: – ūkio pastatų griovimas kartu su floristiniu pastatu ir esama tvora, – esamo pastato pritaikymas CUSiAL patalpoms ir maitinimo daliai (maitinimo dalis vykdoma kaip reikalavimų neatitinkančių išlaidų dalis), esamo pastato išplėtimas nauja dalimi, pritaikyta CUSiAL patalpoms, – pradinės dalies ir išplėstinio įrenginio derinys su jungtimi, esančia pietinėje sklypo dalyje, – vidinės aikštės su biologiškai aktyviu plotu sukūrimas, 2 rampos statyba neįgaliesiems, naujų jungčių įdiegimas, – CUSiAL veikimui reikalingos įrangos pirkimas. Projekto pagrįstumą lemia BPR nuostatos. Kalbant apie formalias ir teisines sąlygas, projektas yra paruoštas įgyvendinti. (Lithuanian)
27 July 2022
0 references
Kao rezultat stvarne provedbe projekta, zgrada u ul. Tržište 22 bit će sveobuhvatno prilagođeno potrebama novog CUSiAL-a. Planirano je sljedeće: — rušenje poljoprivrednih zgrada zajedno s cvjećarskom zgradom i postojećom ogradom, – adaptacija postojeće zgrade na CUSiAL prostorije i ugostiteljski dio (ugostiteljski dio koji se obavlja u sklopu neprihvatljivih troškova), – proširenje postojeće zgrade s novim dijelom prilagođenim prostorijama CUSiAL-a – kombinacija izvornog dijela i proširenog objekta s poveznicom smještenom na južnoj granici parcele, – stvaranje unutarnjeg trga s biološki aktivnim prostorom, izgradnja 2 rampe za osobe s invaliditetom, uvođenje novih priključaka, kupnja opreme potrebne za funkcioniranje CUSIAL-a. Valjanost projekta proizlazi iz odredbi GPR-a. Kad je riječ o formalnom i pravnom smislu, projekt je spreman za provedbu. (Croatian)
27 July 2022
0 references
Ως αποτέλεσμα της πραγματικής υλοποίησης του έργου, το κτίριο στο ul. Η αγορά 22 θα προσαρμοστεί πλήρως στις ανάγκες του νέου CUSiAL. Έχει προγραμματιστεί να: — κατεδάφιση των γεωργικών κτιρίων, καθώς και του ανθοπωλείου και του υφιστάμενου φράχτη, — προσαρμογή του υφιστάμενου κτιρίου στις αίθουσες CUSiAL και στο τμήμα τροφοδοσίας (το τμήμα τροφοδοσίας που πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο μη επιλέξιμων δαπανών), — επέκταση του υφιστάμενου κτιρίου με νέο τμήμα προσαρμοσμένο στις αίθουσες CUSiAL — συνδυασμός του αρχικού τμήματος και μιας εκτεταμένης εγκατάστασης με σύνδεσμο που βρίσκεται στα νότια σύνορα του οικοπέδου, — δημιουργία εσωτερικής πλατείας με βιολογικά ενεργό χώρο, — κατασκευή 2 ράμπες για άτομα με ειδικές ανάγκες, — εισαγωγή νέων συνδέσεων — αγορά εξοπλισμού αναγκαίου για τη λειτουργία του CUSiAL. Η εγκυρότητα του έργου προκύπτει από τις διατάξεις του GPR. Από τυπικής και νομικής άποψης, το έργο είναι έτοιμο να υλοποιηθεί. (Greek)
27 July 2022
0 references
V dôsledku samotnej realizácie projektu stavba na ul. Trh 22 bude komplexne prispôsobený potrebám nového modelu CUSiAL. Plánuje sa, že: — demolácia poľnohospodárskych budov spolu s kvetinárskou budovou a existujúcim plotom, – prispôsobenie existujúcej budovy do izieb CUSiAL a stravovacej časti (reštauračná časť vykonávaná ako súčasť neoprávnených nákladov), – rozšírenie existujúcej budovy s novou časťou prispôsobenou miestnostiam CUSiAL, – kombinácia pôvodnej časti a rozšíreného zariadenia s prepojením na južnú hranicu pozemku, – vytvorenie vnútorného námestia s biologicky aktívnym priestorom, – výstavba 2 rampy pre osoby so zdravotným postihnutím, – zavedenie nových spojení, – nákup vybavenia potrebného na fungovanie CUSiAL. Platnosť projektu vyplýva z ustanovení všeobecného nariadenia o rozpočtových pravidlách. Z formálneho a právneho hľadiska je projekt pripravený na realizáciu. (Slovak)
27 July 2022
0 references
Hankkeen varsinaisen toteutuksen seurauksena rakennus on ul. Markkinat 22 mukautetaan kattavasti uuden CUSiALin tarpeisiin. Tarkoituksena on: — maatilarakennusten purkaminen yhdessä kukkakaupparakennuksen ja olemassa olevan aidan kanssa – olemassa olevan rakennuksen mukauttaminen CUSiAL-huoneisiin ja ateriapalvelu-osaan (ruokailu-osa, joka toteutetaan osana tukeen oikeuttamattomia kustannuksia), – olemassa olevan rakennuksen laajentaminen uudella CUSiAL-huoneisiin mukautetulla osalla – alkuperäisen osan ja laajennetun laitoksen, jossa on yhteys tontin etelärajalla, luominen sisäiselle aukiolle, jossa on biologisesti aktiivinen alue, – 2 rampin rakentaminen vammaisille henkilöille, – uusien yhteyksien käyttöönotto – CUSiALin toimintaan tarvittavien laitteiden hankinta. Hankkeen pätevyys perustuu GPR-asetuksen säännöksiin. Virallisten ja oikeudellisten ehtojen osalta hanke on valmis toteutettavaksi. (Finnish)
27 July 2022
0 references
A projekt tényleges megvalósításának eredményeként az épület ul. A 22-es piac teljes mértékben igazodik az új CUSiAL igényeihez. A tervek szerint: – gazdasági épületek bontása a virágos épülettel és a meglévő kerítéssel együtt, – a meglévő épület átalakítása a CUSiAL termekhez és az étkeztetési részhez (a nem támogatható költségek részeként végzett étkeztetési rész), – a meglévő épület bővítése egy új, a CUSiAL helyiségekhez igazított résztel, – az eredeti rész és a telek déli határán található kibővített létesítmény kombinációja, – belső tér létrehozása biológiailag aktív területtel, – 2 rámpa építése fogyatékkal élők számára, – új csatlakozások bevezetése, – a CUSiAL működéséhez szükséges berendezések beszerzése. A projekt érvényessége a GPR rendelkezéseiből ered. Formális és jogi szempontból a projekt készen áll a megvalósításra. (Hungarian)
27 July 2022
0 references
V důsledku skutečné realizace projektu, budova na ul. Trh 22 bude komplexně přizpůsoben potřebám nového CUSiAL. Plánuje se: — demolice zemědělských budov spolu s květinářskou budovou a stávajícím plotem, – přizpůsobení stávající budovy místnostem CUSiAL a cateringové části (pohodlná část prováděná jako součást nezpůsobilých nákladů), – rozšíření stávající budovy o novou část přizpůsobenou místnostem CUSiAL, – kombinace původní části a rozšířeného zařízení s napojením na jižní hranici pozemku, – vytvoření vnitřního náměstí s biologicky aktivním prostorem, – výstavba 2 ramp pro zdravotně postižené, – zavedení nových spojení, – nákup vybavení nezbytného pro fungování CUSiAL. Platnost projektu vyplývá z ustanovení GPR. Z hlediska formálního a právního hlediska je projekt připraven k realizaci. (Czech)
27 July 2022
0 references
Projekta faktiskās īstenošanas rezultātā ēka ul. Tirgus 22 tiks vispusīgi pielāgots jaunās CUSiAL vajadzībām. Plānots: — saimniecības ēku nojaukšana kopā ar florista ēku un esošo žogu, — esošās ēkas pielāgošana CUSiAL telpām un ēdināšanas daļai (apkalpošanas daļa tiek veikta kā daļa no neattiecināmām izmaksām), — esošās ēkas paplašināšana ar jaunu daļu, kas pielāgota CUSiAL telpām, — oriģinālās daļas un paplašinātās iekārtas ar savienojumu, kas atrodas pie zemes gabala dienvidu robežas, izveide — iekšējā laukuma izveide ar bioloģiski aktīvu platību, — 2 rampu būvniecība invalīdiem, — jaunu savienojumu ieviešana, — CUSiAL darbībai nepieciešamo iekārtu iegāde. Projekta derīgums izriet no VRP noteikumiem. No formālā un juridiskā viedokļa projekts ir gatavs īstenošanai. (Latvian)
27 July 2022
0 references
Mar thoradh ar chur i bhfeidhm iarbhír an tionscadail, an foirgneamh ag ul. Beidh Margadh 22 a chur in oiriúint go cuimsitheach do riachtanais an CUSiAL nua. Tá sé beartaithe an méid seo a leanas a dhéanamh: — scartáil foirgneamh feirme mar aon leis an bhfoirgneamh florist agus an fál atá ann cheana, — oiriúnú an fhoirgnimh atá ann cheana féin do na seomraí CUSiAL agus an chuid lónadóireachta (an chuid lónadóireachta a rinneadh mar chuid de chostais neamh-incháilithe), — síneadh a chur leis an bhfoirgneamh atá ann cheana féin le cuid nua curtha in oiriúint do sheomraí CUSiAL, — meascán den chuid bhunaidh agus saoráid fhadaithe le nasc atá suite ag teorainn theas an plota, — cearnóg inmheánach a chruthú le limistéar atá gníomhach ó thaobh na bitheolaíochta de, — 2 rampa a thógáil do dhaoine faoi mhíchumas, — naisc nua a thabhairt isteach, — trealamh a cheannach is gá chun CUSiAL a fheidhmiú. Is ó fhorálacha an GPR a thagann bailíocht an tionscadail. I dtéarmaí foirmiúla agus dlíthiúla, tá an tionscadal réidh le cur chun feidhme. (Irish)
27 July 2022
0 references
Kot rezultat dejanske izvedbe projekta, stavba na ul. Trg 22 bo v celoti prilagojen potrebam novega CUSiAL-a. Načrtovano je, da: — rušenje kmetijskih poslopij skupaj s cvetličarsko stavbo in obstoječo ograjo, – prilagoditev obstoječe stavbe na prostore CUSiAL in gostinski del (preskrbni del, ki se izvaja kot del neupravičenih stroškov), – razširitev obstoječe stavbe z novim delom, prilagojenim CUSiAL sobam, – kombinacija prvotnega dela in razširjenega objekta s povezavo na južni meji parcele, – vzpostavitev notranjega trga z biološko aktivnim območjem, – gradnja dveh ramp za invalide, – uvedba novih priključkov, – nakup opreme, potrebne za delovanje CUSiAL. Veljavnost projekta izhaja iz določb uredbe o splošnih določbah. S formalnega in pravnega vidika je projekt pripravljen za izvedbo. (Slovenian)
27 July 2022
0 references
В резултат на реалното изпълнение на проекта, сградата в ул. Пазар 22 ще бъде цялостно адаптиран към нуждите на новия CUSiAL. Планира се: — разрушаване на селскостопански сгради заедно с цветната сграда и съществуващата ограда, — адаптиране на съществуващата сграда към помещенията CUSiAL и частта за кетъринг (частта за кетъринг, извършена като част от недопустими разходи), — разширяване на съществуващата сграда с нова част, адаптирана към помещенията CUSiAL — комбинация от оригиналната част и разширено съоръжение с връзка, разположена на южната граница на парцела, — създаване на вътрешен площад с биологично активна площ, — изграждане на 2 рампи за хора с увреждания, — въвеждане на нови връзки, — закупуване на оборудване, необходимо за функционирането на CUSiAL. Валидността на проекта произтича от разпоредбите на GPR. От гледна точка на формални и правни условия проектът е готов за изпълнение. (Bulgarian)
27 July 2022
0 references
Bħala riżultat tal-implimentazzjoni attwali tal-proġett, il-bini ta’ ul. Is-suq 22 se jiġi adattat b’mod komprensiv għall-ħtiġijiet tal-CUSiAL il-ġdid. Huwa ppjanat li: — twaqqigħ ta’ binjiet agrikoli flimkien mal-bini tal-fjuri u ċ-ċint eżistenti, — adattament tal-bini eżistenti għall-kmamar CUSiAL u l-parti tal-catering (il-parti tal-catering imwettqa bħala parti mill-ispejjeż ineliġibbli), — estensjoni tal-bini eżistenti b’parti ġdida adattata għall-kmamar CUSiAL, — kombinazzjoni tal-parti oriġinali u faċilità estiża b’rabta li tinsab fil-fruntiera tan-Nofsinhar tal-plott, — ħolqien ta’ pjazza interna b’żona bijoloġikament attiva, — kostruzzjoni ta’ żewġ rampi għall-persuni b’diżabilità, — introduzzjoni ta’ konnessjonijiet ġodda, — xiri ta’ tagħmir meħtieġ għall-funzjonament tal-CUSiAL. Il-validità tal-proġett tirriżulta mid-dispożizzjonijiet tal-GPR. F’termini formali u legali, il-proġett huwa lest biex jiġi implimentat. (Maltese)
27 July 2022
0 references
Em resultado da execução efetiva do projeto, o edifício em ul. O mercado 22 será adaptado de forma abrangente às necessidades do novo CUSiAL. Prevê: — demolição de edifícios agrícolas com o edifício da florista e vedação existente, — adaptação do edifício existente às instalações da CUSiAL e parte de restauração (parte de remodelação implementada como parte dos custos inelegíveis), — ampliação do edifício existente com uma nova parte adaptada às instalações da CUSiAL, — aquisição de uma nova parte funcional do edifício com uma ligação localizada no limite sul do terreno, — criação de uma praça interna com uma área biologicamente funcional, A validade do projeto baseia-se nas disposições do RPG. Em termos formais e jurídicos, o projeto está pronto para ser executado. (Portuguese)
27 July 2022
0 references
Som et resultat af den faktiske gennemførelse af projektet, bygningen på ul. Marked 22 vil blive tilpasset behovene i den nye CUSiAL. Det er planlagt at: — nedrivning af landbrugsbygninger sammen med blomsterbygningen og det eksisterende hegn — tilpasning af den eksisterende bygning til CUSiAL-værelserne og restaurationsdelen (køkkendelen udført som en del af ikke-støtteberettigede udgifter) — udvidelse af den eksisterende bygning med en ny del, der er tilpasset CUSiAL-værelserne, — en kombination af den oprindelige del og en udvidet facilitet med en forbindelse beliggende ved grundens sydlige grænse — oprettelse af et indvendigt torv med et biologisk aktivt område — opførelse af 2 ramper til handicappede, — indførelse af nye forbindelser — indkøb af udstyr, der er nødvendigt for driften af CUSiAL. Projektets gyldighed følger af bestemmelserne i GPR. Med hensyn til formelle og juridiske vilkår er projektet klar til at blive gennemført. (Danish)
27 July 2022
0 references
Ca urmare a implementării efective a proiectului, clădirea de la ul. Piața 22 va fi adaptată în mod cuprinzător la nevoile noului CUSiAL. Se preconizează că: — demolarea clădirilor agricole împreună cu clădirea florărie și gardul existent, – adaptarea clădirii existente la camerele CUSiAL și la partea de catering (partea de catering efectuată ca parte a costurilor neeligibile), – extinderea clădirii existente cu o parte nouă adaptată la camerele CUSiAL, – o combinație a părții originale și o instalație extinsă cu o legătură situată la granița de sud a parcelei, – crearea unui pătrat intern cu o zonă activă din punct de vedere biologic, – construirea a 2 rampe pentru persoanele cu handicap, – introducerea de noi conexiuni, – achiziționarea de echipamente necesare pentru funcționarea CUSiAL. Valabilitatea proiectului rezultă din prevederile RGP. Din punct de vedere formal și juridic, proiectul este gata să fie pus în aplicare. (Romanian)
27 July 2022
0 references
Som ett resultat av det faktiska genomförandet av projektet, byggnaden på ul. Market 22 kommer att anpassas till behoven hos den nya CUSiAL. Det är planerat att: — rivning av jordbruksbyggnader tillsammans med blomsterhuset och det befintliga stängslet – anpassning av den befintliga byggnaden till CUSiAL-rummen och cateringdelen (matserveringsdelen som utförs som en del av icke stödberättigande kostnader) – utvidgning av den befintliga byggnaden med en ny del anpassad till CUSiAL-rummen, – en kombination av den ursprungliga delen och en utökad anläggning med en förbindelse belägen vid tomtens södra gräns, – skapande av ett inre torg med ett biologiskt aktivt område, – uppförande av två ramper för funktionshindrade, – införande av nya förbindelser, – inköp av utrustning som är nödvändig för driften av CUSiAL. Projektets giltighet är ett resultat av bestämmelserna i GPR. När det gäller formella och juridiska termer är projektet redo att genomföras. (Swedish)
27 July 2022
0 references
WOJ.: ŚLĄSKIE, POW.: będziński
0 references
24 May 2023
0 references
Identifiers
RPSL.10.03.01-24-0306/17
0 references