Design and launch of new lamp collections (Q2687576): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Removed claim: co-financing rate (P837): 58.51 percentage)
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / frlabel / fr
Conception et lancement de nouvelles collections de lampes
Conception et lancement de nouvelles collections de lampes sur le marché
label / delabel / de
Design und Einführung neuer Lampenkollektionen
Design und Markteinführung neuer Lampenkollektionen auf dem Markt
label / nllabel / nl
Ontwerp en lancering van nieuwe lampencollecties
Ontwerp en lancering van nieuwe lampencollecties op de markt
label / itlabel / it
Progettazione e lancio di nuove collezioni di lampade
Design e lancio di nuove collezioni di lampade sul mercato
label / eslabel / es
Diseño y lanzamiento de nuevas colecciones de lámparas
Diseño y lanzamiento de nuevas colecciones de lámparas en el mercado
label / dalabel / da
Design og lancering af nye lampesamlinger
Design og lancering af nye lampekollektioner på markedet
label / ellabel / el
Σχεδιασμός και εκτόξευση νέων συλλογών λαμπτήρων
Σχεδιασμός και έναρξη νέων συλλογών λαμπτήρων στην αγορά
label / hrlabel / hr
Dizajn i lansiranje novih kolekcija svjetiljki
Dizajn i lansiranje novih kolekcija svjetiljki na tržištu
label / rolabel / ro
Proiectarea și lansarea de noi colecții de lămpi
Proiectarea și lansarea de noi colecții de lămpi pe piață
label / sklabel / sk
Návrh a spustenie nových zbierok žiaroviek
Návrh a uvedenie nových kolekcií svietidiel na trh
label / mtlabel / mt
Id-disinn u t-tnedija ta’ kollezzjonijiet ġodda ta’ bozoz
Id-disinn u t-tnedija ta’ kollezzjonijiet ġodda ta’ lampi fis-suq
label / filabel / fi
Uusien lampun kokoelmien suunnittelu ja lanseeraus
Uusien lamppukokoelmien suunnittelu ja lanseeraaminen markkinoille
label / sllabel / sl
Oblikovanje in lansiranje novih kolekcij sijalk
Oblikovanje in lansiranje novih kolekcij žarnic na trg
label / cslabel / cs
Návrh a uvedení nových sbírek svítidel
Návrh a uvedení nových kolekcí světelných zdrojů na trh
label / ltlabel / lt
Naujų lempų kolekcijų projektavimas ir paleidimas
Naujų lempų kolekcijų kūrimas ir pristatymas rinkoje
label / lvlabel / lv
Jaunu lampu kolekciju izstrāde un uzsākšana
Jaunu lampu kolekciju izstrāde un laišana tirgū
label / bglabel / bg
Проектиране и стартиране на нови колекции от лампи
Проектиране и пускане на нови колекции от лампи на пазара
label / hulabel / hu
Új lámpa kollekciók tervezése és elindítása
Új lámpagyűjtemények tervezése és bevezetése a piacon
label / galabel / ga
Bailiúcháin lampa nua a dhearadh agus a sheoladh
Bailiúcháin lampa nua a dhearadh agus a sheoladh ar an margadh
label / svlabel / sv
Design och lansering av nya lampkollektioner
Design och lansering av nya lampkollektioner på marknaden
label / etlabel / et
Uute lambikollektsioonide projekteerimine ja käivitamine
Uute lambikollektsioonide projekteerimine ja turuletoomine
Property / EU contributionProperty / EU contribution
866,000.0 zloty
Amount866,000.0 zloty
Unitzloty
719,000.0 zloty
Amount719,000.0 zloty
Unitzloty
Property / EU contributionProperty / EU contribution
192,511.8 Euro
Amount192,511.8 Euro
UnitEuro
159,833.7 Euro
Amount159,833.7 Euro
UnitEuro
Property / coordinate location: 51°38'47.4"N, 21°5'27.6"E / qualifier
 
Property / end time
31 March 2021
Timestamp+2021-03-31T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
 
Property / end time: 31 March 2021 / rank
Normal rank
 
Property / summary: SA 42799(2015/X) Euro-Light is an integrator of solutions in the field of design, engineering and implementation of lighting systems for objects and one of the leaders in the lighting industry in Poland. He is the author of numerous lighting projects, including extremely spectacular (e.g. lighting of the Central Railway Station in Warsaw). Euro-Light was the forerunner of “tailor-made” solutions for individual customer needs, i.e. those offered by most lighting companies at the moment. Currently, a progressive solution will be to create a complete offer of finished products with very high quality workmanship for the needs of the demanding customer. The system will be addressed to: — offices – hotels – public facilities – private homes The development of a whole family of lamps consisting of modular ceiling fixtures of general lighting (suspended and fixed ceilings), downlights (low-lights), wall lights and point light sources is crucial. To date, many of our projects are custom-made lamps, which generates high production costs (e.g. due to a significant amount of waste), implementation and logistics. Our goal is to increase the share of standardised products in the portfolio. At the moment, we have such an offer in the field of systems based on aluminium profiles. Many objects, however, are illuminated with modular ceiling luminaires. Modular luminaires will become the basis of the new collection, which will be complemented by adequate (coherent stylistically) additional lamps. It should be stressed that Euro Light does not offer lamps and lighting. That’s a very important distinction. The lighting consists of both the design of the lamp and the design of the light – its distribution method, colour, climate, etc. Therefore, designers employed for this task need to design not so much lamps as whole lighting systems. (English) / qualifier
 
readability score: 0.4895611063664353
Amount0.4895611063664353
Unit1
Property / summaryProperty / summary
Sa 42799(2015/X) Euro-Light est un intégrateur de solutions dans le domaine de la conception, de l’ingénierie et de la mise en œuvre de systèmes d’éclairage pour objets et l’un des leaders de l’industrie de l’éclairage en Pologne. Il est l’auteur de nombreux projets d’éclairage, y compris extrêmement spectaculaires (par exemple, l’éclairage de la gare centrale de Varsovie). Euro-Light a été le précurseur de solutions «sur mesure» pour les besoins individuels des clients, c’est-à-dire celles proposées par la plupart des entreprises d’éclairage à l’heure actuelle. Actuellement, une solution progressive sera de créer une offre complète de produits finis avec une exécution de très haute qualité pour les besoins du client exigeant. Le système s’adressera à: — bureaux — hôtels — installations publiques — maisons privées Le développement d’une famille entière de lampes composées de plafonniers modulaires d’éclairage général (plafonds suspendus et fixes), de downlights (lumières basses), d’éclairages muraux et de sources lumineuses ponctuelles est crucial. À ce jour, bon nombre de nos projets sont des lampes sur mesure, qui génèrent des coûts de production élevés (par exemple en raison d’une quantité importante de déchets), la mise en œuvre et la logistique. Notre objectif est d’augmenter la part des produits standardisés dans le portefeuille. Pour le moment, nous avons une telle offre dans le domaine des systèmes à base de profilés en aluminium. De nombreux objets, cependant, sont éclairés par des luminaires de plafond modulaires. Les luminaires modulaires seront à la base de la nouvelle collection, qui sera complétée par des lampes supplémentaires (cohérentes stylistiques) adéquates. Il convient de souligner que Euro Light n’offre pas de lampes et d’éclairage. C’est une distinction très importante. L’éclairage se compose à la fois de la conception de la lampe et de la conception de la lumière — sa méthode de répartition, sa couleur, son climat, etc. Par conséquent, les concepteurs employés pour cette tâche doivent concevoir pas tant de lampes que des systèmes d’éclairage entiers. (French)
SA 42799(2015/X) Euro-Light est un intégrateur de solutions dans le domaine de la conception, de l’ingénierie et de la mise en œuvre de systèmes d’éclairage pour les bâtiments et l’un des leaders de l’industrie de l’éclairage en Pologne. Il est l’auteur de nombreux projets d’éclairage, dont des projets extrêmement spectaculaires (par exemple, l’éclairage du hall de la gare centrale de Varsovie). Euro-Light a été un précurseur des solutions «sur mesure» pour les besoins individuels des clients, c’est-à-dire celles proposées par la plupart des entreprises d’éclairage à l’heure actuelle. Actuellement, une solution progressive sera de créer une offre complète de produits finis de très haute qualité pour les besoins du client exigeant. Le système s’adressera aux personnes suivantes: il est crucial de développer toute une famille de lampes composées de plafonniers modulaires d’éclairage général (pour les plafonds suspendus et fixes), de downlights (lampes incandescentes vers le bas), d’appliques, ainsi que de sources lumineuses ponctuelles. À ce jour, beaucoup de nos projets sont des lampes sur mesure, qui génèrent des coûts de production élevés (y compris en raison d’une quantité importante de déchets), de mise en œuvre et de logistique. Notre objectif est d’augmenter la part des produits standardisés dans le portefeuille. Pour le moment, nous avons une telle offre dans le domaine des systèmes à base de profilés en aluminium. Cependant, de nombreux objets sont éclairés avec des luminaires modulaires au plafond. Les luminaires modulaires deviendront la base de la nouvelle collection, qui sera complétée par des lampes supplémentaires adéquates (stylistement cohérentes). Il convient de noter qu’Euro Light n’offre pas de lampes mais d’éclairage. Il s’agit d’une distinction très importante. L’éclairage se compose à la fois de la conception de la lampe et de la conception de la lumière — la façon dont elle est distribuée, la couleur, le climat, etc. Les concepteurs employés pour cette tâche ne doivent donc pas concevoir autant de lampes que des systèmes d’éclairage entiers. (French)
Property / summaryProperty / summary
SA 42799(2015/X) Euro-Light ist ein Integrator von Lösungen im Bereich Design, Engineering und Implementierung von Beleuchtungssystemen für Objekte und einer der Marktführer in der Beleuchtungsindustrie in Polen. Er ist Autor zahlreicher Beleuchtungsprojekte, darunter extrem spektakulär (z. B. Beleuchtung des Hauptbahnhofs in Warschau). Euro-Light war der Vorläufer von „tailor-made“ Lösungen für individuelle Kundenbedürfnisse, d. h. die derzeit von den meisten Beleuchtungsunternehmen angebotenen. Derzeit wird eine progressive Lösung darin bestehen, ein komplettes Angebot an fertigen Produkten mit sehr hoher Qualität für die Bedürfnisse des anspruchsvollen Kunden zu erstellen. Das System richtet sich an: — Büros – Hotels – öffentliche Einrichtungen – Privathaushalte Die Entwicklung einer ganzen Familie von Lampen, bestehend aus modularen Deckenleuchten der allgemeinen Beleuchtung (suspendierte und feste Decken), Downlights (Niederlichter), Wandleuchten und Punktlichtquellen, ist von entscheidender Bedeutung. Bisher handelt es sich bei vielen unserer Projekte um maßgeschneiderte Lampen, die hohe Produktionskosten (z. B. aufgrund einer erheblichen Abfallmenge), Implementierung und Logistik verursachen. Unser Ziel ist es, den Anteil standardisierter Produkte im Portfolio zu erhöhen. Derzeit haben wir ein solches Angebot im Bereich der auf Aluminiumprofilen basierenden Systeme. Viele Objekte werden jedoch mit modularen Deckenleuchten beleuchtet. Modulare Leuchten werden zur Basis der neuen Kollektion, die durch angemessene (kohärente stilistisch) zusätzliche Leuchten ergänzt wird. Es sollte betont werden, dass Euro Light keine Lampen und Beleuchtung bietet. Das ist eine sehr wichtige Unterscheidung. Die Beleuchtung besteht sowohl aus dem Design der Lampe als auch dem Design des Lichts – der Verteilungsmethode, der Farbe, des Klimas usw. Daher müssen Designer, die für diese Aufgabe eingesetzt werden, nicht so viel Lampen als ganze Beleuchtungssysteme entwerfen. (German)
SA 42799(2015/X) Euro-Light ist ein Integrator von Lösungen im Bereich Design, Engineering und Implementierung von Beleuchtungssystemen für Gebäude und einer der führenden Unternehmen in der Beleuchtungsindustrie in Polen. Er ist Autor zahlreicher Lichtprojekte, unter anderem extrem spektakulär (z. B. Beleuchtung der Halle des Hauptbahnhofs in Warschau). Euro-Light war ein Vorläufer für „maßgeschneiderte“ Lösungen für individuelle Kundenbedürfnisse, d. h. diejenigen, die derzeit von den meisten Beleuchtungsunternehmen angeboten werden. Derzeit wird eine fortschrittliche Lösung darin bestehen, ein komplettes Angebot an fertigen Produkten in sehr hoher Qualität für die Bedürfnisse des anspruchsvollen Kunden zu schaffen. Das System richtet sich an: es ist von entscheidender Bedeutung, eine ganze Familie von Lampen zu entwickeln, die aus modularen Deckenleuchten (für abgehängte und feste Decken), Downlights (nach unten leuchtende Lampen), Wandleuchten sowie Punktlichtquellen bestehen. Bis heute sind viele unserer Projekte maßgeschneiderte Lampen, die hohe Produktionskosten (auch aufgrund einer erheblichen Abfallmenge), Implementierung und Logistik verursachen. Unser Ziel ist es, den Anteil standardisierter Produkte im Portfolio zu erhöhen. Derzeit haben wir ein solches Angebot im Bereich der Systeme auf Basis von Aluminiumprofilen. Viele Objekte werden jedoch mit modularen Deckenleuchten beleuchtet. Modulare Leuchten werden zur Basis der neuen Kollektion, die durch adäquate (stylistisch kohärente) Zusatzlampen ergänzt wird. Es sei darauf hingewiesen, dass Euro Light keine Lampen, sondern Beleuchtung anbietet. Dies ist eine sehr wichtige Unterscheidung. Die Beleuchtung besteht sowohl aus dem Design der Lampe als auch aus dem Design des Lichts – der Art und Weise, wie sie verteilt wird, Farbe, Klima usw. Designer, die für diese Aufgabe eingesetzt werden, müssen daher nicht so viel Lampen wie ganze Beleuchtungssysteme entwerfen. (German)
Property / summaryProperty / summary
SA 42799(2015/X) Euro-Light is een integrator van oplossingen op het gebied van ontwerp, engineering en implementatie van verlichtingssystemen voor objecten en een van de leiders in de verlichtingsindustrie in Polen. Hij is de auteur van talrijke verlichtingsprojecten, waaronder buitengewoon spectaculair (bijv. verlichting van het centraal station in Warschau). Euro-Light was de voorloper van „op maat gemaakte” oplossingen voor individuele klantenbehoeften, d.w.z. die welke op dit moment door de meeste verlichtingsbedrijven worden aangeboden. Momenteel zal een progressieve oplossing zijn om een compleet aanbod van afgewerkte producten met zeer hoge kwaliteit vakmanschap te creëren voor de behoeften van de veeleisende klant. Het systeem zal worden gericht aan: — kantoren — hotels — openbare faciliteiten — prive-woningen De ontwikkeling van een hele familie lampen bestaande uit modulaire plafondarmaturen van algemene verlichting (gesuspendeerde en vaste plafonds), downlights (low-lights), wandlampen en punt lichtbronnen is cruciaal. Tot op heden zijn veel van onze projecten op maat gemaakte lampen, die hoge productiekosten genereren (bijv. door een aanzienlijke hoeveelheid afval), implementatie en logistiek. Ons doel is om het aandeel van gestandaardiseerde producten in het portfolio te vergroten. Op dit moment hebben we een dergelijk aanbod op het gebied van systemen op basis van aluminium profielen. Veel objecten worden echter verlicht met modulaire plafondarmaturen. Modulaire armaturen worden de basis van de nieuwe collectie, die zal worden aangevuld met voldoende (coherent stilistisch) extra lampen. Er moet worden benadrukt dat Euro Light geen lampen en verlichting biedt. Dat is een heel belangrijk onderscheid. De verlichting bestaat uit zowel het ontwerp van de lamp als het ontwerp van het licht — de distributiemethode, de kleur, het klimaat, enz. Daarom moeten ontwerpers die voor deze taak worden ingezet, niet zozeer lampen ontwerpen als hele verlichtingssystemen. (Dutch)
SA 42799(2015/X) Euro-Light is een integrator van oplossingen op het gebied van ontwerp, engineering en implementatie van verlichtingssystemen voor gebouwen en een van de leiders in de verlichtingsindustrie in Polen. Hij is de auteur van tal van verlichtingsprojecten, waaronder extreem spectaculair (bv. verlichting van de hal van het Centraal Station in Warschau). Euro-Light was een voorloper van „op maat gemaakte” oplossingen voor individuele klantbehoeften, d.w.z. die welke op dit moment door de meeste verlichtingsbedrijven werden aangeboden. Momenteel zal een progressieve oplossing zijn om een ​​volledig aanbod van afgewerkte producten van zeer hoge kwaliteit vakmanschap te creëren voor de behoeften van de veeleisende klant. Het systeem zal gericht zijn op: het is van cruciaal belang om een hele familie lampen te ontwikkelen bestaande uit modulaire plafondarmaturen van algemene verlichting (voor hangende en vaste plafonds), downlights (lampen die naar beneden gloeien), schansen en puntlichtbronnen. Tot op heden zijn veel van onze projecten op maat gemaakte lampen, die hoge productiekosten genereren (ook als gevolg van een aanzienlijke hoeveelheid afval), implementatie en logistiek. Ons doel is om het aandeel van gestandaardiseerde producten in het portfolio te vergroten. Op dit moment hebben we zo’n aanbod op het gebied van systemen op basis van aluminium profielen. Veel objecten worden echter verlicht met modulaire plafondarmaturen. Modulaire armaturen worden de basis van de nieuwe collectie, die zal worden aangevuld met adequate (tylist coherente) extra lampen. Er zij op gewezen dat Euro Light geen lampen maar verlichting biedt. Dit is een zeer belangrijk onderscheid. Verlichting bestaat uit zowel het ontwerp van de lamp als het ontwerp van licht — de manier waarop het wordt verdeeld, kleur, klimaat, enz. Ontwerpers die voor deze taak werken, moeten daarom niet zozeer lampen ontwerpen als volledige verlichtingssystemen. (Dutch)
Property / summaryProperty / summary
SA 42799(2015/X) Euro-Light è un integratore di soluzioni nel campo della progettazione, ingegneria e realizzazione di sistemi di illuminazione per oggetti e uno dei leader nel settore dell'illuminazione in Polonia. È autore di numerosi progetti di illuminazione, tra cui estremamente spettacolare (ad esempio, illuminazione della stazione ferroviaria centrale di Varsavia). Euro-Light è stato il precursore di soluzioni "su misura" per le esigenze dei singoli clienti, vale a dire quelle offerte dalla maggior parte delle aziende di illuminazione al momento. Attualmente, una soluzione progressiva sarà quella di creare un'offerta completa di prodotti finiti con lavorazioni di altissima qualità per le esigenze del cliente esigente. Il sistema sarà indirizzato a: — uffici — alberghi — strutture pubbliche — case private Lo sviluppo di un'intera famiglia di lampade composta da soffitti modulari di illuminazione generale (sospesi e fissi), downlight (bassi), luci a parete e sorgenti luminose punto è fondamentale. Ad oggi, molti dei nostri progetti sono lampade su misura, che generano elevati costi di produzione (ad esempio a causa di una notevole quantità di rifiuti), implementazione e logistica. Il nostro obiettivo è quello di aumentare la quota di prodotti standardizzati nel portafoglio. Al momento, abbiamo una tale offerta nel campo dei sistemi basati su profili in alluminio. Molti oggetti, tuttavia, sono illuminati da lampade a soffitto modulari. Gli apparecchi modulari diventeranno la base della nuova collezione, che sarà completata da lampade aggiuntive adeguate (coerenti stilisticamente). Va sottolineato che Euro Light non offre lampade e illuminazione. È una distinzione molto importante. L'illuminazione consiste sia nella progettazione della lampada che nella progettazione della luce — il suo metodo di distribuzione, il colore, il clima, ecc. Pertanto, i progettisti impiegati per questo compito devono progettare non tanto lampade quanto sistemi di illuminazione interi. (Italian)
Sa 42799(2015/X) Euro-Light è un integratore di soluzioni nel campo della progettazione, progettazione e realizzazione di sistemi di illuminazione per edifici e uno dei leader nel settore dell'illuminazione in Polonia. È autore di numerosi progetti di illuminazione, tra cui estremamente spettacolari (ad es. illuminazione della sala della stazione ferroviaria centrale di Varsavia). Euro-Light è stato un precursore di soluzioni "su misura" per le esigenze dei singoli clienti, cioè quelle offerte dalla maggior parte delle aziende di illuminazione al momento. Attualmente, una soluzione progressiva sarà quella di creare un'offerta completa di prodotti finiti di altissima qualità per le esigenze del cliente esigente. Il sistema sarà indirizzato a: è fondamentale sviluppare un'intera famiglia di lampade composte da plafoniere modulari di illuminazione generale (per soffitti sospesi e fissi), downlight (lampade incandescente verso il basso), applique e sorgenti luminose punto. Ad oggi, molti dei nostri progetti sono lampade su misura, che generano costi di produzione elevati (anche a causa di una notevole quantità di rifiuti), implementazione e logistica. Il nostro obiettivo è quello di aumentare la quota di prodotti standardizzati nel portafoglio. Al momento, abbiamo una tale offerta nel campo dei sistemi basati su profili in alluminio. Tuttavia, molti oggetti sono illuminati con plafoniere modulari. Gli apparecchi modulari diventeranno la base della nuova collezione, che sarà completata da adeguate lampade aggiuntive (stilisticamente coerenti). Va notato che Euro Light non offre lampade ma illuminazione. Questa è una distinzione molto importante. L'illuminazione consiste sia nel design della lampada che nel design della luce — il modo in cui è distribuita, il colore, il clima, ecc. I progettisti impiegati per questo compito devono quindi progettare non tanto lampade quanto interi sistemi di illuminazione. (Italian)
Property / summaryProperty / summary
SA 42799(2015/X) Euro-Light es un integrador de soluciones en el campo del diseño, ingeniería e implementación de sistemas de iluminación para objetos y uno de los líderes en la industria de la iluminación en Polonia. Es autor de numerosos proyectos de iluminación, entre ellos extremadamente espectaculares (por ejemplo, la iluminación de la Estación Central de Ferrocarriles de Varsovia). Euro-Light fue el precursor de soluciones «a medida» para las necesidades individuales de los clientes, es decir, las que ofrecen actualmente la mayoría de las empresas de iluminación. Actualmente, una solución progresiva será crear una oferta completa de productos acabados con una mano de obra de muy alta calidad para las necesidades del cliente exigente. El sistema se dirigirá a: — oficinas — hoteles — instalaciones públicas — viviendas privadas El desarrollo de toda una familia de lámparas que consiste en dispositivos modulares de techo de iluminación general (techos suspendidos y fijos), downlights (luces bajas), luces de pared y fuentes de luz puntuales es crucial. Hasta la fecha, muchos de nuestros proyectos son lámparas a medida, lo que genera altos costos de producción (por ejemplo, debido a una cantidad significativa de residuos), implementación y logística. Nuestro objetivo es aumentar la cuota de productos estandarizados en la cartera. En este momento, tenemos una oferta de este tipo en el campo de los sistemas basados en perfiles de aluminio. Sin embargo, muchos objetos están iluminados con luminarias de techo modulares. Las luminarias modulares se convertirán en la base de la nueva colección, que se complementará con lámparas adicionales adecuadas (estilísticamente coherentes). Cabe destacar que Euro Light no ofrece lámparas ni iluminación. Esa es una distinción muy importante. La iluminación consiste tanto en el diseño de la lámpara como en el diseño de la luz — su método de distribución, color, clima, etc. Por lo tanto, los diseñadores empleados para esta tarea tienen que diseñar no tanto lámparas como sistemas de iluminación enteros. (Spanish)
SA 42799(2015/X) Euro-Light es un integrador de soluciones en el campo del diseño, ingeniería e implementación de sistemas de iluminación para edificios y uno de los líderes en la industria de la iluminación en Polonia. Es autor de numerosos proyectos de iluminación, incluyendo extremadamente espectaculares (por ejemplo, iluminación de la sala de la Estación Central de Ferrocarriles en Varsovia). Euro-Light fue un precursor de las soluciones «a medida» para las necesidades individuales de los clientes, es decir, las que ofrecen la mayoría de las empresas de iluminación en este momento. Actualmente, una solución progresiva será crear una oferta completa de productos terminados de muy alta calidad para las necesidades del cliente exigente. El sistema se dirigirá a: es crucial desarrollar toda una familia de lámparas que consisten en lámparas modulares de iluminación general (para techos suspendidos y fijos), downlights (lámparas que brillan en la parte inferior), apliques, así como fuentes de luz puntual. Hasta la fecha, muchos de nuestros proyectos son lámparas a medida, lo que genera altos costos de producción (incluso debido a una cantidad significativa de residuos), implementación y logística. Nuestro objetivo es aumentar la participación de productos estandarizados en la cartera. Por el momento, tenemos tal oferta en el campo de los sistemas basados en perfiles de aluminio. Sin embargo, muchos objetos están iluminados con accesorios modulares de techo. Las luminarias modulares se convertirán en la base de la nueva colección, que se complementará con lámparas adicionales adecuadas (estilísticamente coherentes). Cabe señalar que Euro Light no ofrece lámparas sino iluminación. Esta es una distinción muy importante. La iluminación consiste tanto en el diseño de la lámpara como en el diseño de la luz: la forma en que se distribuye, el color, el clima, etc. Por lo tanto, los diseñadores empleados para esta tarea deben diseñar no tantas lámparas como sistemas de iluminación completos. (Spanish)
Property / summaryProperty / summary
SA 42799(2015/X) Euro-Light er en integrator af løsninger inden for design, konstruktion og implementering af belysningssystemer til objekter og en af de førende inden for belysningsindustrien i Polen. Han er forfatter til talrige belysningsprojekter, herunder ekstremt spektakulære (f.eks. belysning af hovedbanegården i Warszawa). Euro-Light var forløber for âEURtailor-madeâ EUR løsninger til individuelle kunders behov, dvs. dem, der tilbydes af de fleste belysning virksomheder i øjeblikket. I øjeblikket vil en progressiv løsning være at skabe et komplet tilbud på færdige produkter med meget høj kvalitet håndværk til behovene hos den krævende kunde. Systemet vil blive rettet mod: â EUR kontorer âEUR hoteller â EUR offentlige faciliteter â EUR private hjem Udviklingen af en hel familie af lamper bestående af modulopbyggede loftsarmaturer af generel belysning (suspenderet og fast loft), downlights (lavlys), væglys og punktlyskilder er afgørende. Til dato er mange af vores projekter specialfremstillede lamper, som genererer høje produktionsomkostninger (f.eks. på grund af en betydelig mængde affald), implementering og logistik. Vores mål er at øge andelen af standardiserede produkter i porteføljen. I øjeblikket har vi et sådant tilbud inden for systemer baseret på aluminiumsprofiler. Mange objekter er dog belyst med modulopbyggede loftsarmaturer. Modulopbyggede armaturer vil blive grundlaget for den nye samling, som vil blive suppleret med passende (sammenhængende stilistisk) ekstra lamper. Det skal understreges, at Euro Light ikke tilbyder lamper og belysning. Det er en meget vigtig forskel. Belysningen består af både lampens design og udformningen af lysets fordelingsmetode, farve, klima osv. Derfor skal designere, der er ansat til denne opgave, designe ikke så meget lamper som hele belysningssystemer. (Danish)
SA 42799(2015/X) Euro-Light er en integrator af løsninger inden for design, teknik og implementering af belysningssystemer til bygninger og en af de førende inden for belysningsindustrien i Polen. Han er forfatter til talrige belysningsprojekter, herunder ekstremt spektakulære (f.eks. belysning af hallen på hovedbanegården i Warszawa). Euro-Light var en forløber for "skræddersyede" løsninger til individuelle kundebehov, dvs. dem, der tilbydes af de fleste belysningsvirksomheder i øjeblikket. I øjeblikket vil en progressiv løsning være at skabe et komplet tilbud af færdige produkter af meget høj kvalitet håndværk til behovene hos den krævende kunde. Systemet vil blive rettet mod: det er afgørende at udvikle en hel familie af lamper bestående af modulopbyggede loftarmaturer af generel belysning (til ophængte og faste lofter), downlights (lamper, der lyser mod bunden), sconces samt punkt lyskilder. Til dato er mange af vores projekter specialfremstillede lamper, som genererer høje produktionsomkostninger (herunder på grund af en betydelig mængde affald), implementering og logistik. Vores mål er at øge andelen af standardiserede produkter i porteføljen. I øjeblikket har vi et sådant tilbud inden for systemer baseret på aluminiumsprofiler. Men mange objekter er belyst med modulopbyggede loftarmaturer. Modulopbyggede armaturer vil blive grundlaget for den nye kollektion, som vil blive suppleret med passende (stylistisk sammenhængende) ekstra lamper. Det skal bemærkes, at Euro Light ikke tilbyder lamper, men belysning. Det er en meget vigtig skelnen. Belysningen består af både lampens design og lysets design — måden, den er fordelt på, farve, klima osv. Designere, der er ansat til denne opgave, skal derfor ikke designe så mange lamper som hele belysningssystemer. (Danish)
Property / summaryProperty / summary
SA 42799(2015/X) Το Euro-Light είναι ένας ολοκληρωμένος φορέας λύσεων στον τομέα του σχεδιασμού, της μηχανικής και της εφαρμογής συστημάτων φωτισμού για αντικείμενα και ένας από τους ηγέτες της βιομηχανίας φωτισμού στην Πολωνία. Είναι ο συγγραφέας πολλών έργων φωτισμού, συμπεριλαμβανομένων εξαιρετικά θεαμάτων (π.χ. φωτισμός του Κεντρικού Σιδηροδρομικού Σταθμού της Βαρσοβίας). Euro-Light ήταν ο πρόδρομος της â EURtailor-madeâ EUR λύσεις για μεμονωμένες ανάγκες των πελατών, δηλαδή εκείνες που προσφέρονται από τις περισσότερες εταιρείες φωτισμού αυτή τη στιγμή. Επί του παρόντος, μια προοδευτική λύση θα είναι να δημιουργηθεί μια ολοκληρωμένη προσφορά τελικών προϊόντων με πολύ υψηλή ποιότητα κατασκευής για τις ανάγκες του απαιτητικού πελάτη. Το σύστημα θα απευθύνεται: â EUR γραφεία â EUR ξενοδοχεία â EUR δημόσιες εγκαταστάσεις â EUR ιδιωτική σπίτια Η ανάπτυξη μιας ολόκληρης οικογένειας των λαμπτήρων που αποτελείται από σπονδυλωτή φωτιστικά οροφής του γενικού φωτισμού (αναστολείς και σταθερές οροφές), downlights (χαμηλά φώτα), φώτα τοίχου και πηγές φωτός σημείο είναι ζωτικής σημασίας. Μέχρι σήμερα, πολλά από τα έργα μας είναι επί παραγγελία λαμπτήρες, γεγονός που δημιουργεί υψηλό κόστος παραγωγής (π.χ. λόγω σημαντικής ποσότητας αποβλήτων), υλοποίηση και εφοδιαστική. Στόχος μας είναι να αυξήσουμε το μερίδιο των τυποποιημένων προϊόντων στο χαρτοφυλάκιο. Αυτή τη στιγμή, έχουμε μια τέτοια προσφορά στον τομέα των συστημάτων που βασίζονται σε προφίλ αλουμινίου. Πολλά αντικείμενα, ωστόσο, φωτίζονται με αρθρωτά φωτιστικά οροφής. Τα αρθρωτά φωτιστικά θα αποτελέσουν τη βάση της νέας συλλογής, η οποία θα συμπληρώνεται από επαρκείς (συνεκτικούς στυλιστικά) πρόσθετους λαμπτήρες. Θα πρέπει να τονιστεί ότι το Euro Light δεν προσφέρει λαμπτήρες και φωτισμό. Αυτό είναι μια πολύ σημαντική διάκριση. Ο φωτισμός αποτελείται τόσο από το σχεδιασμό του λαμπτήρα και το σχεδιασμό του φωτός â EUR μέθοδος διανομής, το χρώμα, το κλίμα, κλπ. Ως εκ τούτου, οι σχεδιαστές που χρησιμοποιούνται για αυτό το έργο πρέπει να σχεδιάσουν όχι τόσο λαμπτήρες όσο το σύνολο των συστημάτων φωτισμού. (Greek)
SA 42799(2015/X) Το Euro-Light είναι ένας ολοκληρωμένος φορέας λύσεων στον τομέα του σχεδιασμού, της μηχανικής και της εφαρμογής συστημάτων φωτισμού για κτίρια και ένας από τους ηγέτες στον κλάδο του φωτισμού στην Πολωνία. Είναι συγγραφέας πολλών έργων φωτισμού, συμπεριλαμβανομένων εξαιρετικά θεαματικών (π.χ. φωτισμός της αίθουσας του Κεντρικού Σιδηροδρομικού Σταθμού της Βαρσοβίας). Το Euro-Light ήταν ο πρόδρομος των «εξατομικευμένων» λύσεων για τις ατομικές ανάγκες των πελατών, δηλαδή εκείνων που προσφέρονται από τις περισσότερες εταιρείες φωτισμού αυτή τη στιγμή. Επί του παρόντος, μια προοδευτική λύση θα είναι η δημιουργία μιας ολοκληρωμένης προσφοράς τελικών προϊόντων πολύ υψηλής ποιότητας κατασκευής για τις ανάγκες του απαιτητικού πελάτη. Το σύστημα θα απευθύνεται σε: είναι ζωτικής σημασίας να αναπτυχθεί μια ολόκληρη οικογένεια λαμπτήρων που αποτελείται από αρθρωτά φωτιστικά οροφής γενικού φωτισμού (για ψευδοροφές και σταθερές οροφές), downlights (λαμπτήρες που λάμπουν στο κάτω μέρος), απλίκες, καθώς και σημειακές φωτεινές πηγές. Μέχρι σήμερα, πολλά από τα έργα μας είναι επί παραγγελία λαμπτήρες, οι οποίοι παράγουν υψηλό κόστος παραγωγής (συμπεριλαμβανομένης της σημαντικής ποσότητας αποβλήτων), την υλοποίηση και την εφοδιαστική. Στόχος μας είναι να αυξήσουμε το μερίδιο των τυποποιημένων προϊόντων στο χαρτοφυλάκιο. Αυτή τη στιγμή, έχουμε μια τέτοια προσφορά στον τομέα των συστημάτων που βασίζονται σε προφίλ αλουμινίου. Ωστόσο, πολλά αντικείμενα φωτίζονται με αρθρωτά φωτιστικά οροφής. Τα αρθρωτά φωτιστικά θα αποτελέσουν τη βάση της νέας συλλογής, η οποία θα συμπληρωθεί με επαρκείς (στυλιστικά συνεπείς) πρόσθετους λαμπτήρες. Θα πρέπει να σημειωθεί ότι το Euro Light δεν προσφέρει λαμπτήρες αλλά φωτισμό. Αυτή είναι μια πολύ σημαντική διάκριση. Ο φωτισμός αποτελείται τόσο από το σχεδιασμό της λάμπας όσο και από το σχεδιασμό του φωτός — τον τρόπο με τον οποίο διανέμεται, το χρώμα, το κλίμα, κ.λπ. Οι σχεδιαστές που χρησιμοποιούνται για αυτό το έργο πρέπει επομένως να σχεδιάσουν όχι τόσο πολλούς λαμπτήρες όσο ολόκληρα συστήματα φωτισμού. (Greek)
Property / summaryProperty / summary
Sa 42799(2015/X) Euro-Light je integrator rješenja u području projektiranja, inženjeringa i implementacije rasvjetnih sustava za objekte i jedan od lidera u industriji rasvjete u Poljskoj. Autor je brojnih projekata rasvjete, uključujući izuzetno spektakularne (npr. osvjetljenje Središnje željezničke stanice u Varšavi). Euro-Light je bio preteča âEURtailor-madeâEUR rješenja za individualne potrebe kupaca, tj. onih koje nudi većina tvrtki za rasvjetu u ovom trenutku. Trenutno će progresivno rješenje biti stvaranje kompletne ponude gotovih proizvoda s vrlo kvalitetnom izradom za potrebe zahtjevnog kupca. Sustav će biti upućen na: âEUR ureda âEUR hoteli javnih objekata â EUR privatne kuće Razvoj cijele obitelji svjetiljki koje se sastoje od modularnih stropnih čvorova opće rasvjete (suspendirani i fiksni stropovi), downlights (niska svjetla), zidne svjetiljke i točka izvora svjetlosti je presudno. Do danas, mnogi od naših projekata su svjetiljke izrađene po narudžbi, što stvara visoke troškove proizvodnje (npr. zbog znatne količine otpada), implementacije i logistike. Naš je cilj povećati udio standardiziranih proizvoda u portfelju. Trenutno imamo takvu ponudu u području sustava baziranih na aluminijskim profilima. Mnogi objekti, međutim, osvijetljeni su modularnim stropnim rasvjetnim tijelima. Modularna rasvjetna tijela postat će temelj nove kolekcije, koja će biti dopunjena odgovarajućim (usklađenim stilistički) dodatnim svjetiljkama. Treba naglasiti da Euro Light ne nudi svjetiljke i rasvjetu. To je vrlo važna razlika. Rasvjeta se sastoji od dizajna svjetiljke i dizajna svjetla â EUR njegova metoda distribucije, boja, klima, itd. Stoga, dizajneri zaposleni za ovaj zadatak trebaju dizajnirati ne toliko svjetiljki kao cijeli rasvjetni sustavi. (Croatian)
Sa 42799(2015/X) Euro-Light je integrator rješenja u području projektiranja, inženjeringa i implementacije rasvjetnih sustava za zgrade i jedan od vodećih u industriji rasvjete u Poljskoj. Autor je brojnih rasvjetnih projekata, uključujući iznimno spektakularne (npr. osvjetljenje dvorane Glavnog željezničkog kolodvora u Varšavi). Euro-Light bio je prethodnik rješenja „po mjeri” za potrebe pojedinačnih kupaca, tj. rješenja koja je u ovom trenutku nudila većina rasvjetnih tvrtki. Trenutno, progresivno rješenje će biti stvaranje kompletne ponude gotovih proizvoda vrlo kvalitetne izrade za potrebe zahtjevnog kupca. Sustav će biti namijenjen: ključno je razviti cijelu obitelj svjetiljki koje se sastoje od modularnih stropnih učvršćenja opće rasvjete (za suspendirane i fiksne stropove), downlights (svjetiljke koje svijetle na dno), sconces, kao i točkastih izvora svjetlosti. Do danas, mnogi od naših projekata su po mjeri svjetiljke, što stvara visoke troškove proizvodnje (uključujući i zbog značajne količine otpada), implementaciju i logistiku. Cilj nam je povećati udio standardiziranih proizvoda u portfelju. Trenutno imamo takvu ponudu u području sustava temeljenih na aluminijskim profilima. Međutim, mnogi objekti su osvijetljeni modularnim stropnim čvora. Modularna rasvjetna tijela postat će temelj nove zbirke, koja će biti dopunjena odgovarajućim (stilistički koherentnim) dodatnim žaruljama. Treba napomenuti da Euro Light ne nudi svjetiljke, već rasvjetu. To je vrlo važna razlika. Rasvjeta se sastoji od dizajna svjetiljke i dizajna svjetla – načina na koji se raspoređuje, boje, klime itd. Dizajneri zaposleni za ovaj zadatak stoga moraju dizajnirati ne toliko svjetiljki kao cijeli rasvjetni sustavi. (Croatian)
Property / summaryProperty / summary
Sa 42799 (2015/X) Euro-Light este un integrator de soluții în domeniul proiectării, ingineriei și implementării sistemelor de iluminat pentru obiecte și unul dintre liderii din industria de iluminat din Polonia. Este autorul a numeroase proiecte de iluminat, inclusiv extrem de spectaculoase (de exemplu, iluminatul Garii Centrale din Varșovia). Euro-Light a fost precursorul soluțiilor adaptate nevoilor individuale ale clienților, adică cele oferite de majoritatea companiilor de iluminat în acest moment. În prezent, o soluție progresivă va fi crearea unei oferte complete de produse finite cu manoperă de înaltă calitate pentru nevoile clienților exigenți. Sistemul se va adresa: â EUR birouri â EUR hoteluri â EUR facilități publice â EUR case private Dezvoltarea unei întregi familii de lămpi constând din corpuri de tavan modulare de iluminat general (plafon suspendate și fixe), downlights (lumini scăzute), lumini de perete și surse de lumină punct este crucială. Până în prezent, multe dintre proiectele noastre sunt lămpi fabricate la comandă, ceea ce generează costuri de producție ridicate (de exemplu, datorită unei cantități semnificative de deșeuri), implementare și logistică. Scopul nostru este de a crește ponderea produselor standardizate în portofoliu. În prezent, avem o astfel de ofertă în domeniul sistemelor bazate pe profile din aluminiu. Multe obiecte, cu toate acestea, sunt iluminate cu corpuri de iluminat modulare plafon. Corpurile de iluminat modulare vor deveni baza noii colecții, care va fi completată de lămpi suplimentare adecvate (coerente stilistic). Trebuie subliniat faptul că Euro Light nu oferă lămpi și iluminat. Asta e o distincție foarte importantă. Iluminatul constă atât în proiectarea lămpii, cât și în proiectarea luminii â EUR metoda de distribuție, culoare, climă, etc. Prin urmare, designerii angajați pentru această sarcină trebuie să proiecteze nu atât de mult lămpi ca toate sistemele de iluminat. (Romanian)
Sa 42799(2015/X) Euro-Light este un integrator de soluții în domeniul proiectării, ingineriei și implementării sistemelor de iluminat pentru clădiri și unul dintre liderii din industria de iluminat din Polonia. El este autorul a numeroase proiecte de iluminat, inclusiv extrem de spectaculos (de exemplu, iluminarea sălii Gării Centrale din Varșovia). Euro-Light a fost un precursor al soluțiilor „tailor-made” pentru nevoile individuale ale clienților, adică cele oferite de majoritatea companiilor de iluminat în prezent. În prezent, o soluție progresivă va fi crearea unei oferte complete de produse finite de înaltă calitate pentru nevoile clienților exigenți. Sistemul se va adresa: este esențial să se dezvolte o întreagă familie de lămpi constând din corpuri modulare de iluminat general (pentru tavane suspendate și fixe), lumini (lămpi strălucitoare în partea de jos), sconturi, precum și surse de lumină punctuală. Până în prezent, multe dintre proiectele noastre sunt lămpi personalizate, ceea ce generează costuri de producție ridicate (inclusiv din cauza unei cantități semnificative de deșeuri), implementare și logistică. Scopul nostru este de a crește ponderea produselor standardizate în portofoliu. În prezent, avem o astfel de ofertă în domeniul sistemelor bazate pe profile din aluminiu. Cu toate acestea, multe obiecte sunt iluminate cu corpuri de tavan modulare. Corpurile de iluminat modulare vor deveni baza noii colecții, care va fi completată de lămpi suplimentare adecvate (coergente stilistic). Trebuie remarcat faptul că Euro Light nu oferă lămpi, ci iluminat. Aceasta este o distincție foarte importantă. Iluminatul constă atât în designul lămpii, cât și în designul luminii – modul în care este distribuită, culoarea, clima etc. Designerii angajați pentru această sarcină trebuie, prin urmare, să proiecteze nu atât lămpi cât sisteme de iluminat întregi. (Romanian)
Property / summaryProperty / summary
Sa 42799 (2015/X) Euro-Light je integrátorom riešení v oblasti projektovania, inžinierstva a implementácie osvetľovacích systémov pre objekty a jedným z lídrov v oblasti osvetlenia v Poľsku. Je autorom mnohých projektov osvetlenia, vrátane mimoriadne veľkolepých (napr. osvetlenie Centrálnej železničnej stanice vo Varšave). Euro-Light bolo predchodcom riešení vyrobených na mieru pre individuálne potreby zákazníkov, t. j. tých, ktoré v súčasnosti ponúka väčšina osvetľovacích spoločností. V súčasnej dobe bude progresívnym riešením vytvoriť kompletnú ponuku hotových výrobkov s veľmi kvalitným spracovaním pre potreby náročného zákazníka. Systém bude zameraný na: › kancelárie â EUR EUR â EUR verejné zariadenia â EUR súkromné domy Vývoj celej rodiny svietidiel skladajúci sa z modulárnych stropných svietidiel všeobecného osvetlenia (zavesené a pevné stropy), downlights (nízke svetlo), nástenné svietidlá a bodové svetelné zdroje. K dnešnému dňu sú mnohé z našich projektov vyrobené na mieru, ktoré vytvárajú vysoké výrobné náklady (napr. z dôvodu značného množstva odpadu), realizáciu a logistiku. Naším cieľom je zvýšiť podiel štandardizovaných produktov v portfóliu. V súčasnosti máme takúto ponuku v oblasti systémov založených na hliníkových profiloch. Mnohé objekty sú však osvetlené modulárnymi stropnými svietidlami. Modulárne svietidlá sa stanú základom novej kolekcie, ktorá bude doplnená primeranými (koherentnými štylisticky) dodatočnými svetelnými zdrojmi. Malo by sa zdôrazniť, že Euro Light neponúka lampy a osvetlenie. To je veľmi dôležitý rozdiel. Osvetlenie sa skladá z dizajnu lampy a dizajnu svetla â EUR jeho distribučná metóda, farba, podnebie, atď Preto, návrhári zamestnaní pre túto úlohu je potrebné navrhnúť nie toľko lampy ako celé osvetľovacie systémy. (Slovak)
SA 42799(2015/X) Euro-Light je integrátorom riešení v oblasti navrhovania, inžinierstva a implementácie osvetľovacích systémov pre budovy a jedným z lídrov v osvetľovacom priemysle v Poľsku. Je autorom mnohých osvetľovacích projektov, vrátane mimoriadne veľkolepých (napr. osvetlenie haly hlavnej železničnej stanice vo Varšave). Spoločnosť Euro-Light bola predchodcom riešení „na mieru“ pre potreby jednotlivých zákazníkov, t. j. tých, ktoré v súčasnosti ponúka väčšina osvetľovacích spoločností. V súčasnosti bude progresívnym riešením vytvoriť kompletnú ponuku hotových výrobkov vysokej kvality spracovania pre potreby náročného zákazníka. Systém bude určený na: je nevyhnutné vyvinúť celú radu svietidiel, ktoré pozostávajú z modulárnych stropných svietidiel všeobecného osvetlenia (pre zavesené a pevné stropy), podsvietení (svietidlá svietiace na dno), svietnikov, ako aj bodových svetelných zdrojov. K dnešnému dňu sú mnohé z našich projektov lampy na zákazku, ktoré vytvárajú vysoké výrobné náklady (vrátane značného množstva odpadu), implementáciu a logistiku. Naším cieľom je zvýšiť podiel štandardizovaných produktov v portfóliu. V súčasnosti máme takúto ponuku v oblasti systémov založených na hliníkových profiloch. Mnohé objekty sú však osvetlené modulárnymi stropnými svietidlami. Modulárne svietidlá sa stanú základom novej kolekcie, ktorá bude doplnená primeranými (štylisticky koherentnými) doplnkovými svietidlami. Treba poznamenať, že Euro Light neponúka lampy, ale osvetlenie. Je to veľmi dôležitý rozdiel. Osvetlenie pozostáva z dizajnu lampy a dizajnu svetla – spôsob jeho rozloženia, farba, klíma atď. Dizajnéri, ktorí sú zamestnaní na túto úlohu, musia preto navrhnúť nie toľko svietidiel ako celé osvetľovacie systémy. (Slovak)
Property / summaryProperty / summary
SA 42799(2015/X) Euro-Light huwa integratur ta’ soluzzjonijiet fil-qasam tad-disinn, l-inġinerija u l-implimentazzjoni ta’ sistemi tad-dawl għall-oġġetti u wieħed mill-mexxejja fl-industrija tat-tidwil fil-Polonja. Huwa l-awtur ta’ bosta proġetti tad-dawl, inkluż estremament spettakolari (eż. dawl tal-Istazzjon tal-Ferroviji Ċentrali f’Varsavja). Euro-Light kien il-prekursur ta ‘â EUR â EUR EUR â EUR TM EUR â EUR TM s-soluzzjonijiet għall-bżonnijiet individwali tal-klijent, jiġifieri dawk offruti mill-kumpaniji tad-dawl aktar fil-mument. Bħalissa, soluzzjoni progressiva se tkun li tinħoloq offerta sħiħa ta ‘prodotti lesti b’abbilità ta’ kwalità għolja ħafna għall-ħtiġijiet tal-klijent eżiġenti. Is-sistema se tiġi indirizzata lil: EUR uffiċċji â EUR lukandi â EUR faċilitajiet pubbliċi â EUR djar privati L-iżvilupp ta ‘familja sħiħa ta’ lampi li jikkonsistu f’tagħmir saqaf modulari ta ‘dawl ġenerali (soqfa sospiżi u fissi), downlights (low-lights), dwal tal-ħajt u sorsi ta’ dawl punt huwa kruċjali. Sal-lum, ħafna mill-proġetti tagħna huma lampi magħmulin apposta, li jiġġeneraw spejjeż għoljin ta’ produzzjoni (eż. minħabba ammont sinifikanti ta’ skart), l-implimentazzjoni u l-loġistika. L-għan tagħna huwa li nżidu s-sehem ta’ prodotti standardizzati fil-portafoll. Bħalissa, għandna tali offerta fil-qasam tas-sistemi bbażati fuq il-profili tal-aluminju. Madankollu, ħafna oġġetti jixegħlu b’luminarji b’limitu modulari. Luminarji modulari se jsiru l-bażi tal-ġbir il-ġdid, li se jkun ikkumplimentat minn bozoz addizzjonali (koerenti stylistically) adegwati. Għandu jiġi enfasizzat li d-Dawl tal-Euro ma joffrix bozoz u dawl. Thatâ EUR â distinzjoni importanti ħafna. Id-dawl jikkonsisti kemm tad-disinn tal-lampa u d-disinn tad-dawl â EUR â EUR metodu ta ‘distribuzzjoni tiegħu, kulur, klima, eċċ Għalhekk, disinjaturi użati għal dan il-kompitu bżonn biex disinn mhux daqstant lampi bħala sistemi kollha tad-dawl. (Maltese)
SA 42799(2015/X) Euro-Light huwa integratur ta’ soluzzjonijiet fil-qasam tad-disinn, l-inġinerija u l-implimentazzjoni tas-sistemi tad-dawl għall-bini u wieħed mill-mexxejja fl-industrija tat-tidwil fil-Polonja. Huwa l-awtur ta’ bosta proġetti ta’ tidwil, inklużi spettakolari ħafna (eż. dawl tas-sala tal-Istazzjon Ferrovjarju Ċentrali f’Varsavja). Euro-Light kien prekursur għal soluzzjonijiet “imfassla apposta” għall-ħtiġijiet tal-klijenti individwali, jiġifieri dawk offruti mill-biċċa l-kbira tal-kumpaniji tat-tidwil bħalissa. Bħalissa, soluzzjoni progressiva se tkun li tinħoloq offerta sħiħa ta ‘prodotti lesti ta’ abbilità ta ‘kwalità għolja ħafna għall-ħtiġijiet tal-klijent impenjattiv. Is-sistema se tiġi indirizzata lil: huwa kruċjali li tiġi żviluppata familja sħiħa ta’ bozoz li tikkonsisti f’tagħmir modulari tas-saqaf ta’ dawl ġenerali (għal soqfa sospiżi u fissi), dwal ‘l isfel (lampi li jinżlu sal-qiegħ), sconces, kif ukoll sorsi ta’ dawl puntwali. Sal-lum, ħafna mill-proġetti tagħna huma lampi magħmulin apposta, li jiġġeneraw spejjeż ta’ produzzjoni għoljin (inkluż minħabba ammont sinifikanti ta’ skart), l-implimentazzjoni u l-loġistika. L-għan tagħna huwa li nżidu s-sehem tal-prodotti standardizzati fil-portafoll. Bħalissa, għandna offerta bħal din fil-qasam tas-sistemi bbażati fuq profili tal-aluminju. Madankollu, ħafna oġġetti huma mdawla b’attrezzaturi tas-saqaf modulari. Luminarji modulari se jsiru l-bażi tal-ġbir il-ġdid, li se jkun ikkumplimentat minn bozoz addizzjonali (stilament koerenti) adegwati. Ta’ min jinnota li Euro Light ma joffrix lampi iżda dawl. Din hija distinzjoni importanti ħafna. Id-dawl jikkonsisti kemm fid-disinn tal-lampa kif ukoll fid-disinn tad-dawl — il-mod kif jitqassam, il-kulur, il-klima, eċċ. Għalhekk, id-disinjaturi impjegati għal dan il-kompitu ma għandhomx jiddisinjaw lampi daqs is-sistemi kollha tad-dawl. (Maltese)
Property / summaryProperty / summary
SA 42799(2015/X) Euro-Light é um integrador de soluções na área de design, engenharia e implementação de sistemas de iluminação para objetos e um dos líderes na indústria de iluminação na Polônia. Ele é o autor de inúmeros projetos de iluminação, incluindo extremamente brutal (por exemplo, iluminação da Estação Ferroviária Central em Varsóvia). Euro-Light foi o precursor de soluções âEURtailor-madeâ EUR para as necessidades individuais dos clientes, ou seja, as oferecidas pela maioria das empresas de iluminação no momento. Atualmente, uma solução progressiva será criar uma oferta completa de produtos acabados com mão de obra de alta qualidade para as necessidades do cliente exigente. O sistema destinar-se-á a: o desenvolvimento de toda uma família de lâmpadas que consistem em luminárias modulares de teto de iluminação geral (tetos suspensos e fixos), downlights (luzes baixas), luzes de parede e fontes de luz pontuais é crucial. Até à data, muitos dos nossos projetos são lâmpadas personalizadas, o que gera elevados custos de produção (por exemplo, devido a uma quantidade significativa de resíduos), implementação e logística. Nosso objetivo é aumentar a participação de produtos padronizados no portfólio. No momento, temos uma tal oferta no campo dos sistemas ganzas em perfis de alumínio. Muitos objetos, no entanto, são iluminados com luminárias de teto modulares. As luminárias modulares tornar-se-ão a base da nova coleção, que será complementada por lâmpadas adicionais adequadas (coerentes estilisticamente). Deve salientar-se que a Euro Light não oferece lâmpadas e iluminação. Isso é uma distinção muito importante. A iluminação consiste tanto no design da lâmpada quanto no design da luz âEUR seu método de distribuição, cor, clima, etc. Portanto, os designers empregados para esta tarefa precisam projetar não tanto lâmpadas como sistemas de iluminação inteiros. (Portuguese)
SA 42799 (2015/X) Euro-Light é um integrador de soluções no campo do design, engenharia e implementação de sistemas de iluminação para objetos e um dos líderes na indústria de iluminação na Polónia. É autor de numerosos projetos de iluminação, incluindo projetos extremamente espetaculares (por exemplo, iluminação da Estação Ferroviária Central de Varsóvia). A Euro-Light foi a precursora de soluções «por medida» para as necessidades individuais dos clientes, ou seja, as que são atualmente oferecidas pela maioria das empresas de iluminação. Atualmente, uma solução progressiva será criar uma oferta completa de produtos acabados com mão-de-obra de alta qualidade para as necessidades do cliente exigente. O sistema destinar-se-á a: — escritórios — hotéis — instalações públicas — residências particulares O desenvolvimento de toda uma família de lâmpadas constituída por dispositivos modulares de iluminação geral (tectos suspensos e fixos), downlights (luzes baixas), luzes de parede e fontes de luz pontuais é crucial. Até à data, muitos dos nossos projetos são lâmpadas feitas à medida, o que gera elevados custos de produção (por exemplo, devido a uma quantidade significativa de resíduos), implementação e logística. O nosso objetivo é aumentar a percentagem de produtos normalizados na carteira. Neste momento, temos uma oferta no campo dos sistemas baseados em perfis de alumínio. Muitos objetos, no entanto, são iluminados com luminárias modulares de teto. As luminárias modulares tornar-se-ão a base da nova coleção, que será complementada por lâmpadas adicionais adequadas (estilisticamente coerentes). Deve salientar-se que a Euro Light não oferece lâmpadas nem iluminação. Trata-se de uma distinção muito importante. A iluminação consiste tanto na conceção da lâmpada como na conceção da luz – o seu método de distribuição, cor, clima, etc. Por conseguinte, os projetistas contratados para esta tarefa têm de conceber menos lâmpadas do que sistemas de iluminação completos. (Portuguese)
Property / summaryProperty / summary
SA 42799 (2015/X) Euro-Light on esineiden valaistusjärjestelmien suunnittelun, suunnittelun ja käyttöönoton alan ratkaisujen integraattori ja yksi Puolan valaistusteollisuuden johtajista. Hän on kirjoittanut lukuisia valaistusprojekteja, mukaan lukien erittäin näyttäviä (esim. Varsovan päärautatieaseman valaistus). Euro-Light oli asiakaskohtaisten ratkaisujen, eli useimpien valaistusyritysten tällä hetkellä tarjoamien ratkaisujen edelläkävijä. Tällä hetkellä, progressiivinen ratkaisu on luoda täydellinen tarjonta valmiiden tuotteiden erittäin laadukasta ammattitaitoa vaativan asiakkaan tarpeisiin. Järjestelmä on tarkoitettu seuraaville tahoille: â EUR toimistot â EUR hotellit â EUR julkiset tilat â EUR yksityinen koteja Kehittäminen koko perheen lamppujen koostuu modulaarinen katto kalusteet yleisvalaistuksen (keskeytetty ja kiinteät katot), alavalot (matalavalot), seinävalot ja piste valonlähteet on ratkaisevan tärkeää. Tähän mennessä monet projekteistamme ovat mittatilaustyönä valmistettuja lamppuja, jotka aiheuttavat suuria tuotantokustannuksia (esim. merkittävän jätemäärän vuoksi), toteutusta ja logistiikkaa. Tavoitteenamme on lisätä standardoitujen tuotteiden osuutta salkussa. Tällä hetkellä meillä on tällainen tarjous alumiiniprofiileihin perustuvien järjestelmien alalla. Monet kohteet on kuitenkin valaistu modulaarisilla kattovalaisimilla. Modulaarisista valaisimista tulee perusta uudelle mallistolle, jota täydennetään riittävillä (koheenttisilla) lisävalaisimilla. On syytä korostaa, että Euro Light ei tarjoa valaisimia ja valaistuksia. Se on erittäin tärkeä ero. Valaistus koostuu sekä valaisimen suunnittelusta että valon suunnittelusta sen jakelumenetelmästä, väristä, ilmastosta jne. Siksi tähän tehtävään osallistuvien suunnittelijoiden ei tarvitse suunnitella niin paljon valaisimia kuin koko valaistusjärjestelmät. (Finnish)
SA 42799(2015/X) Euro-Light on rakennusten valaistusjärjestelmien suunnittelun, suunnittelun ja toteutuksen ratkaisujen integroija ja yksi Puolan valaistusteollisuuden johtajista. Hän on kirjoittanut lukuisia valaistusprojekteja, mukaan lukien erittäin näyttäviä (esim. Varsovan päärautatieaseman salin valaistus). Euro-Light oli ”räätälöityjen” ratkaisujen esikuva asiakkaan yksilöllisiin tarpeisiin, toisin sanoen useimpien valaistusyritysten tällä hetkellä tarjoamiin tarpeisiin. Tällä hetkellä edistyksellinen ratkaisu on luoda täydellinen tarjous valmiista tuotteista, joilla on erittäin korkealaatuista valmistusta vaativan asiakkaan tarpeisiin. Järjestelmä osoitetaan seuraaville tahoille: on tärkeää kehittää koko perhe lamppuja, jotka koostuvat modulaarisista kattovalaisimista yleisvalaistuksessa (riippuvaiset ja kiinteät katot), alasvaloista (pohjaan hehkuvat valaisimet), sconcesista sekä pistevalonlähteistä. Tähän mennessä monet hankkeistamme ovat mittatilaustyönä valmistettuja lamppuja, jotka aiheuttavat korkeita tuotantokustannuksia (mukaan lukien merkittävän määrän jätettä), toteutusta ja logistiikkaa. Tavoitteenamme on kasvattaa standardoitujen tuotteiden osuutta portfoliossa. Tällä hetkellä meillä on tällainen tarjous alumiiniprofiileihin perustuvien järjestelmien alalla. Monet esineet on kuitenkin valaistu modulaarisilla kattovalaisimilla. Modulaarisista valaisimista tulee uuden kokoelman perusta, jota täydennetään asianmukaisilla (tyypillisesti yhtenäisillä) lisävalaisimilla. On huomattava, että Euro Light ei tarjoa valaisimia vaan valaistusta. Tämä on hyvin tärkeä ero. Valaistus koostuu sekä valaisimen suunnittelusta että valon suunnittelusta – sen jakautumisesta, väristä, ilmastosta jne. Tähän tehtävään palkattujen suunnittelijoiden ei siksi pidä suunnitella niin paljon lamppuja kuin kokonaisia valaistusjärjestelmiä. (Finnish)
Property / summaryProperty / summary
SA 42799(2015/X) Euro-Light je integrator rešitev na področju oblikovanja, inženiringa in implementacije sistemov razsvetljave za predmete ter eden vodilnih v industriji razsvetljave na Poljskem. Je avtor številnih svetlobnih projektov, vključno z izjemno spektakularnimi (npr. osvetlitev glavne železniške postaje v Varšavi). Euro-Light je bil predhodnik rešitev za individualne potrebe kupcev, tj. tiste, ki jih trenutno ponuja večina svetlobnih podjetij. Trenutno bo progresivna rešitev ustvariti popolno ponudbo končnih izdelkov z zelo visoko kakovostno izdelavo za potrebe zahtevnega kupca. Sistem bo namenjen: â EUR pisarne â EUR hoteli â EUR javnih objektov â EUR zasebni domovi Razvoj celotne družine svetilk, ki sestoji iz modularnih stropnih napeljave splošne razsvetljave (suspendiranih in fiksnih stropov), downlights (nizke luči), stenske luči in točkovne svetlobne vire je ključnega pomena. Do danes so številni naši projekti po meri izdelane sijalke, ki ustvarjajo visoke proizvodne stroške (npr. zaradi velike količine odpadkov), izvedbe in logistike. Naš cilj je povečati delež standardiziranih produktov v portfelju. Trenutno imamo takšno ponudbo na področju sistemov, ki temeljijo na aluminijastih profilih. Mnogi predmeti pa so osvetljeni z modularnimi stropnimi svetilkami. Modularne svetilke bodo postale osnova nove kolekcije, ki jo bodo dopolnjevale ustrezne (skladno stilsko) dodatne sijalke. Poudariti je treba, da Euro Light ne ponuja svetilk in razsvetljave. To je zelo pomembno razlikovanje. Razsvetljava je sestavljena tako iz zasnove svetilke in oblikovanje svetlobe â EUR njena metoda distribucije, barva, podnebje, itd Zato, oblikovalci, zaposleni za to nalogo morali oblikovati ne toliko svetilke kot celoten sistem razsvetljave. (Slovenian)
SA 42799(2015/X) Euro-Light je integrator rešitev na področju oblikovanja, inženiringa in implementacije sistemov razsvetljave za stavbe in eden vodilnih v industriji razsvetljave na Poljskem. Je avtor številnih projektov razsvetljave, vključno z izjemno spektakularno (npr. osvetlitev dvorane osrednje železniške postaje v Varšavi). Euro-Light je bil predhodnik „po meri narejenih“ rešitev za individualne potrebe strank, tj. tiste, ki jih trenutno ponuja večina podjetij za razsvetljavo. Trenutno bo progresivna rešitev ustvariti popolno ponudbo končnih izdelkov z zelo visoko kakovostjo izdelave za potrebe zahtevnega kupca. Sistem bo naslovljen na: ključno je razviti celotno družino svetilk, ki jih sestavljajo modularne stropne napeljave splošne razsvetljave (za viseče in fiksne strope), vgradne luči (svetilke, ki svetijo na dno), sconces in točkovni svetlobni viri. Do danes so številni naši projekti sijalke po meri, ki ustvarjajo visoke proizvodne stroške (tudi zaradi precejšnje količine odpadkov), izvedbe in logistike. Naš cilj je povečati delež standardiziranih izdelkov v portfelju. Trenutno imamo takšno ponudbo na področju sistemov, ki temeljijo na aluminijastih profilih. Vendar pa so številni predmeti osvetljeni z modularnimi stropnimi napeljavami. Modularne svetilke bodo postale osnova za novo kolekcijo, ki jo bodo dopolnjevale ustrezne (tipistično koherentne) dodatne sijalke. Treba je opozoriti, da Euro Light ne ponuja svetilk, ampak razsvetljavo. To je zelo pomembna razlika. Osvetlitev je sestavljena iz zasnove svetilke in zasnove svetlobe – načina njene porazdelitve, barve, podnebja itd. Oblikovalci, ki so zaposleni za to nalogo, zato ne smejo oblikovati toliko svetilk kot celotnih sistemov razsvetljave. (Slovenian)
Property / summaryProperty / summary
SA 42799(2015/X) Euro-Light je integrátor řešení v oblasti designu, inženýrství a implementace osvětlovacích systémů pro objekty a jeden z lídrů v odvětví osvětlení v Polsku. Je autorem četných světelných projektů, včetně mimořádně velkolepých (např. osvětlení hlavního nádraží ve Varšavě). Euro-Light byl předchůdcem řešení pro individuální potřeby zákazníků, tj. těch, které v současné době nabízí většina osvětlovacích společností. V současné době bude progresivním řešením vytvořit kompletní nabídku hotových výrobků s velmi kvalitním zpracováním pro potřeby náročného zákazníka. Systém bude určen na adresu: â EUR kanceláře â EUR hotely â EUR veřejné zařízení â EUR Soukromé domy Rozvoj celé rodiny svítidel skládající se z modulární stropní svítidla obecného osvětlení (podmíněné a pevné stropy), downlights (nízká světla), nástěnná světla a bodové světelné zdroje je zásadní. K dnešnímu dni jsou mnohé z našich projektů žárovkami na zakázku, což vytváří vysoké výrobní náklady (např. kvůli značnému množství odpadu), implementaci a logistiku. Naším cílem je zvýšit podíl standardizovaných produktů v portfoliu. V současné době máme takovou nabídku v oblasti systémů založených na hliníkových profilech. Mnoho objektů je však osvětleno modulárními stropními svítidly. Modulární svítidla se stanou základem nové kolekce, která bude doplněna odpovídajícími (koherentními stylisticky) doplňkovými žárovkami. Je třeba zdůraznit, že Euro Light nenabízí lampy a osvětlení. To je velmi důležitý rozdíl. Osvětlení se skládá z návrhu lampy a designu světla â EUR jeho způsob rozložení, barvy, podnebí, atd. Proto, návrháři zaměstnaní pro tento úkol je třeba navrhnout ne tolik lampy jako celé osvětlovací systémy. (Czech)
SA 42799(2015/X) Euro-Light je integrátorem řešení v oblasti návrhu, inženýrství a implementace osvětlovacích systémů pro budovy a jedním z lídrů v odvětví osvětlení v Polsku. Je autorem četných světelných projektů, včetně mimořádně velkolepých (např. osvětlení haly hlavního vlakového nádraží ve Varšavě). Euro-Light bylo předchůdcem řešení „na míru vyrobených“ pro individuální potřeby zákazníků, tj. těch, které v současné době nabízí většina osvětlovacích společností. V současné době bude progresivním řešením vytvoření kompletní nabídky hotových výrobků velmi kvalitního zpracování pro potřeby náročného zákazníka. Systém bude zaměřen na: je důležité vyvinout celou rodinu lamp skládající se z modulárních stropních svítidel obecného osvětlení (pro zavěšené a pevné stropy), downlights (lampy zářící ke dnu), svícnů, jakož i bodových světelných zdrojů. K dnešnímu dni jsou mnohé z našich projektů žárovky na zakázku, které generují vysoké výrobní náklady (včetně značného množství odpadu), implementaci a logistiku. Naším cílem je zvýšit podíl standardizovaných produktů v portfoliu. V současné době máme takovou nabídku v oblasti systémů založených na hliníkových profilech. Mnoho objektů je však osvětleno modulárními stropními svítidly. Modulární svítidla se stanou základem nové kolekce, která budou doplněna odpovídajícími (stylisticky koherentními) přídavnými lampami. Je třeba poznamenat, že Euro Light nenabízí lampy, ale osvětlení. To je velmi důležité rozlišení. Osvětlení se skládá jak z designu lampy, tak z designu světla – způsob, jakým je distribuován, barva, klima atd. Designéři zaměstnaní pro tento úkol proto nesmí navrhnout tolik světelných zdrojů jako celý světelný systém. (Czech)
Property / summaryProperty / summary
SA 42799 (2015/X) „Euro-Light“ yra pastatų apšvietimo sistemų projektavimo, inžinerijos ir diegimo sprendimų integratorius ir vienas iš Lenkijos apšvietimo pramonės lyderių. Jis yra daugelio apšvietimo projektų autorius, tarp jų ir itin įspūdingas (pvz., Varšuvos centrinės geležinkelio stoties apšvietimas). „Euro-Light“ buvo „â EUR-Light“ sprendimų, skirtų individualiems klientų poreikiams, t. y. tų, kuriuos šiuo metu siūlo dauguma apšvietimo kompanijų, pirmtakas. Šiuo metu progresyvus sprendimas bus sukurti pilną gatavų produktų pasiūlymą su labai aukštos kokybės meistriškumu reikalingam klientui. Sistema bus skirta: â EUR biurai â EUR Viešbuciai â EUR privačių namų Visą šeimą lempų, susidedanti iš modulinių lubų armatūra bendrojo apšvietimo (pakabinamas ir fiksuotos lubos), downlights (žemas apšvietimas), sienų žibintai ir taškiniai šviesos šaltiniai yra labai svarbus. Iki šiol daugelis mūsų projektų yra pagal užsakymą pagamintos lempos, dėl kurių susidaro didelės gamybos sąnaudos (pvz., dėl didelio atliekų kiekio), įgyvendinimas ir logistika. Mūsų tikslas – padidinti standartizuotų produktų dalį portfelyje. Šiuo metu mes turime tokį pasiūlymą sistemų, pagrįstų aliuminio profiliais, srityje. Tačiau daugelis objektų yra apšviesti moduliniais lubų šviestuvais. Moduliniai šviestuvai taps naujos kolekcijos pagrindu, kurį papildys tinkamos (nuoseklios stilistiškai) papildomos lempos. Reikėtų pabrėžti, kad „Euro Light“ nesiūlo lempų ir apšvietimo. Tai labai svarbus skirtumas. Apšvietimas susideda tiek iš lempos dizainas ir šviesos dizainas â EUR jos paskirstymo metodas, spalva, klimatas, ir tt Todėl, dizaineriai dirba šiai užduočiai reikia suprojektuoti ne tiek daug lempų, kaip visa apšvietimo sistemos. (Lithuanian)
SA 42799 (2015/X) Euro-Light yra pastatų apšvietimo sistemų projektavimo, inžinerijos ir diegimo sprendimų integratorius ir vienas iš Lenkijos apšvietimo pramonės lyderių. Jis yra daugelio apšvietimo projektų autorius, įskaitant itin įspūdingus (pvz., Varšuvos centrinės geležinkelio stoties salės apšvietimas). „Euro-Light“ buvo „pritaikytų“ sprendimų, skirtų individualiems klientų poreikiams, t. y. tiems, kuriuos šiuo metu siūlo dauguma apšvietimo bendrovių, pirmtakas. Šiuo metu progresyvus sprendimas bus sukurti pilną pasiūlymą gatavų produktų labai aukštos kokybės gamybos pagal reikliausių klientų poreikius. Sistema bus skirta: labai svarbu sukurti visą lempų šeimą, kurią sudaro moduliniai bendrojo apšvietimo lubų šviestuvai (pakabinamos ir stacionarios lubos), šviestuvai (žibinantys į apačią), sconces, taip pat taškiniai šviesos šaltiniai. Iki šiol daugelis mūsų projektų yra pagal užsakymą pagamintos lempos, dėl kurių susidaro didelės gamybos sąnaudos (įskaitant dėl didelio atliekų kiekio), įgyvendinimo ir logistikos. Mūsų tikslas – padidinti standartizuotų produktų dalį portfelyje. Šiuo metu mes turime tokį pasiūlymą sistemų, pagrįstų aliuminio profiliais, srityje. Tačiau daugelis objektų yra apšviesti moduliniais lubų armatūra. Moduliniai šviestuvai taps naujos kolekcijos pagrindu, kurį papildys tinkamos (stilistiškai nuoseklios) papildomos lempos. Pažymėtina, kad „Euro Light“ siūlo ne lempas, o apšvietimą. Tai labai svarbus skirtumas. Apšvietimas susideda tiek iš lempos dizaino, tiek iš šviesos dizaino – kaip ji paskirstoma, spalva, klimatas ir kt. Todėl dizaineriai, dirbantys šiai užduočiai, turi projektuoti ne tiek lempas, kiek visas apšvietimo sistemas. (Lithuanian)
Property / summaryProperty / summary
SA 42799(2015/X) Euro-Light ir risinājumu integrators projektēšanas, inženierijas un apgaismojuma sistēmu ieviešanas jomā objektiem un viens no līderiem apgaismojuma nozarē Polijā. Viņš ir daudzu apgaismojuma projektu autors, tostarp ārkārtīgi iespaidīgs (piemēram, Varšavas Centrālās dzelzceļa stacijas apgaismojums). Euro-Light bija priekštecis EURtailor-madeâ EUR risinājumiem individuālām klientu vajadzībām, t. i., tiem, ko šobrīd piedāvā lielākā daļa apgaismojuma uzņēmumu. Šobrīd progresīvs risinājums būs radīt pilnīgu piedāvājumu gatavās produkcijas ar ļoti augstas kvalitātes meistarība vajadzībām prasīga klienta. Sistēma tiks adresēta: â EUR biroji â EUR viesnīcām â EUR sabiedriskās iespējas â EUR privātmājas No visas ģimenes lampas, kas sastāv no moduļu griestu ķermeņi vispārējā apgaismojuma (apturēti un fiksēti griesti), downlights (zemas gaismas), sienas gaismas un punktu gaismas avotu attīstība ir būtiska. Līdz šim daudzi mūsu projekti ir pēc pasūtījuma izgatavotas spuldzes, kas rada augstas ražošanas izmaksas (piemēram, ievērojama atkritumu daudzuma dēļ), to ieviešanu un loģistiku. Mūsu mērķis ir palielināt standartizēto produktu īpatsvaru portfelī. Šobrīd mums ir šāds piedāvājums uz alumīnija profiliem balstīto sistēmu jomā. Daudzi objekti, tomēr, ir izgaismoti ar moduļu griestu gaismekļiem. Moduļu gaismekļi kļūs par pamatu jaunajai kolekcijai, kas tiks papildināta ar adekvātiem (saskaņotiem stilistiski) papildu lampām. Jāuzsver, ka Euro Light nepiedāvā lampas un apgaismojumu. Tas ir ļoti svarīga atšķirība. Apgaismojums sastāv gan no luktura dizaina un gaismas dizaina tā izplatīšanas metodes, krāsas, klimata utt. Tāpēc dizaineriem, kas nodarbināti šim uzdevumam, ir jāizstrādā ne tik daudz lampas kā visa apgaismojuma sistēmas. (Latvian)
SA 42799(2015/X) Euro-Light ir integrētājs risinājumiem ēku apgaismojuma sistēmu projektēšanas, inženierijas un ieviešanas jomā un viens no līderiem apgaismojuma nozarē Polijā. Viņš ir daudzu apgaismojuma projektu autors, tostarp ārkārtīgi iespaidīgs (piemēram, Varšavas Centrālās dzelzceļa stacijas zāles apgaismojums). “Euro-Light” bija priekštecis individuālajām klientu vajadzībām pielāgotiem risinājumiem, t. i., tiem, kurus pašlaik piedāvā lielākā daļa apgaismojuma uzņēmumu. Šobrīd progresīvs risinājums būs izveidot pilnīgu ļoti augstas kvalitātes meistarības produktu piedāvājumu prasīga klienta vajadzībām. Sistēma tiks adresēta: ir ļoti svarīgi, lai attīstītu visu saimi lampas, kas sastāv no moduļu griestu ķermeņi vispārējā apgaismojuma (piekaramie un fiksētie griesti), downlights (lampas kvēlo uz leju), brāzmām, kā arī punktveida gaismas avotiem. Līdz šim daudzi mūsu projekti ir pēc pasūtījuma izgatavotas lampas, kas rada augstas ražošanas izmaksas (tostarp sakarā ar ievērojamu atkritumu daudzumu), ieviešanu un loģistiku. Mūsu mērķis ir palielināt standartizēto produktu īpatsvaru portfelī. Šobrīd mums ir šāds piedāvājums sistēmu jomā, kuru pamatā ir alumīnija profili. Tomēr daudzi objekti ir izgaismoti ar moduļu griestu ķermeņi. Modulāri gaismekļi kļūs par pamatu jaunajai kolekcijai, kas tiks papildināta ar atbilstošām (stilistiski saskanīgām) papildu lampām. Jāatzīmē, ka Euro Light nepiedāvā lampas, bet gan apgaismojumu. Tas ir ļoti svarīgs nošķīrums. Apgaismojums sastāv gan no lampas dizaina, gan no gaismas dizaina — veida, kā tas tiek izplatīts, krāsa, klimats utt. Tāpēc dizaineri, kas strādā šim uzdevumam, ir jāprojektē ne tik daudz lampas kā visas apgaismojuma sistēmas. (Latvian)
Property / summaryProperty / summary
SA 42799(2015/X) Euro-Light е интегратор на решения в областта на проектирането, инженеринга и внедряването на осветителни системи за обекти и един от лидерите в осветителната индустрия в Полша. Автор е на множество осветителни проекти, включително изключително грандиозно (напр. осветление на Централна жп гара във Варшава). Euro-Light беше предшественик на â EURtail-madeâEUR решения за индивидуалните нужди на клиентите, т.е. тези, предлагани от повечето осветителни компании в момента. В момента прогресивно решение ще бъде да се създаде пълно предлагане на готови продукти с много високо качество изработка за нуждите на взискателния клиент. Системата ще бъде насочена към: â EUR офиси â EUR хотели â EUR обществени съоръжения â EUR частни домове Развитието на цяло семейство от лампи, състоящи се от модулни таванни тела на общото осветление (окачени и фиксирани тавани), осветителни тела (ниски светлини), стенни светлини и точкови източници на светлина е от решаващо значение. Към днешна дата много от нашите проекти са изработени по поръчка лампи, които генерират високи производствени разходи (напр. поради значително количество отпадъци), внедряване и логистика. Нашата цел е да увеличим дела на стандартизираните продукти в портфолиото. В момента имаме такова предложение в областта на системите, базирани на алуминиеви профили. Много обекти, обаче, са осветени с модулни осветителни тела таван. Модулните осветители ще се превърнат в основата на новата колекция, която ще бъде допълнена от подходящи (свързани стилно) допълнителни лампи. Следва да се подчертае, че Euro Light не предлага лампи и осветление. Това е много важно разграничение. Осветлението се състои както от дизайна на лампата, така и от дизайна на светлината â EUR нейния метод на разпределение, цвят, климат и т.н. Следователно, дизайнерите, наети за тази задача, трябва да проектират не толкова лампи, колкото цели осветителни системи. (Bulgarian)
SA 42799 (2015/X) Euro-Light е интегратор на решения в областта на проектирането, инженеринга и внедряването на осветителни системи за сгради и един от лидерите в осветителната индустрия в Полша. Автор е на множество осветителни проекти, включително изключително зрелищно (например осветление на залата на Централната жп гара във Варшава). Euro-Light е предшественик на „конкретни“ решения за индивидуалните нужди на клиентите, т.е. тези, предлагани от повечето осветителни компании в момента. В момента прогресивното решение ще бъде да се създаде пълна оферта на готови продукти с много високо качество на изработката за нуждите на взискателния клиент. Системата ще бъде насочена към: от решаващо значение е да се разработи цяло семейство лампи, състоящи се от модулни таванни осветителни тела с общо осветление (за окачени и фиксирани тавани), осветителни тела (лампи, светещи на дъното), свещи, както и точкови източници на светлина. Към днешна дата много от нашите проекти са изработени по поръчка лампи, които генерират високи производствени разходи (включително поради значително количество отпадъци), внедряване и логистика. Нашата цел е да увеличим дела на стандартизираните продукти в портфолиото. В момента имаме такава оферта в областта на системите, базирани на алуминиеви профили. Въпреки това, много обекти са осветени с модулни таванни тела. Модулните осветителни тела ще станат основата на новата колекция, която ще бъде допълнена от адекватни (стилистично съгласувани) допълнителни лампи. Трябва да се отбележи, че Euro Light не предлага лампи, а осветление. Това е много важно разграничение. Осветлението се състои както от дизайна на лампата, така и от дизайна на светлината — начина, по който тя е разпределена, цвят, климат и т.н. Затова дизайнерите, наети за тази задача, трябва да проектират не толкова лампи, колкото цели осветителни системи. (Bulgarian)
Property / summaryProperty / summary
SA 42799(2015/X) Euro-Light egy integrátor megoldások területén a tervezés, a mérnöki és kivitelezési világítási rendszerek tárgyak és az egyik vezető világítási ipar Lengyelországban. Számos világítási projekt szerzője, köztük rendkívül látványos (pl. a varsói központi pályaudvar világítása). Az Euro-Light volt az előfutára az egyéni ügyfelek igényeinek, azaz a legtöbb világítástechnikai cég által jelenleg kínált megoldásoknak. Jelenleg egy progresszív megoldás az lesz, hogy hozzon létre egy teljes ajánlatot késztermékek nagyon magas színvonalú kivitelezés az igényeinek az igényes ügyfél. A rendszer címzettjei: â EUR irodák â EUR hotel â EUR â EUR magánlakások A fejlesztés egy egész család lámpa álló moduláris mennyezeti lámpatestek általános világítás (felfüggesztett és rögzített mennyezet), mélylámpák (alacsony fények), fali lámpák és pont fényforrások döntő fontosságú. A mai napig számos projektünk egyedi gyártású lámpák, amelyek magas termelési költségekkel (pl. jelentős hulladékmennyiség miatt), kivitelezéssel és logisztikával járnak. Célunk a standardizált termékek arányának növelése a portfólióban. Jelenleg van egy ilyen ajánlatunk az alumínium profilokon alapuló rendszerek területén. Sok objektumot azonban moduláris mennyezeti lámpatestekkel világítanak meg. Moduláris lámpatestek lesz az alapja az új kollekció, amely kiegészíti a megfelelő (koherens stilisztikailag) kiegészítő lámpák. Hangsúlyozni kell, hogy az Euro Light nem kínál lámpákat és világítást. Ez egy nagyon fontos különbség. A világítás áll mind a design a lámpa és a design a fény â EUR âEUR annak elosztási módszere, szín, klíma, stb Ezért a tervezők az erre a feladatra kell tervezni nem annyira lámpák, mint az egész világítási rendszerek. (Hungarian)
Az SA 42799(2015/X) Euro-Light az épületek világítási rendszereinek tervezésével, tervezésével és megvalósításával kapcsolatos megoldások integrátora, és a lengyelországi világítási ipar egyik vezető vállalata. Számos világítási projekt szerzője, köztük rendkívül látványos (pl. a varsói központi pályaudvar csarnokának megvilágítása). Az Euro-Light a „testre szabott” megoldások előfutára volt az egyes ügyfelek igényeihez, azaz a legtöbb világítástechnikai vállalat által jelenleg kínált megoldásokhoz. Jelenleg a progresszív megoldás az lesz, hogy az igényes ügyfél igényeinek megfelelő, nagyon magas színvonalú kivitelezésű késztermékek teljes kínálatát hozzuk létre. A rendszer címzettjei a következők lesznek: alapvető fontosságú, hogy dolgozzon ki egy egész család lámpák álló moduláris mennyezeti lámpatestek általános világítás (függesztett és rögzített mennyezet), mélysugárzók (lámpák az alján izzó), lámpatestek, valamint pont fényforrások. A mai napig számos projektünk egyedi gyártású lámpák, amelyek magas termelési költségeket (többek között jelentős mennyiségű hulladék miatt), megvalósítást és logisztikát generálnak. Célunk a szabványosított termékek arányának növelése a portfólióban. Jelenleg ilyen ajánlatunk van az alumínium profilokon alapuló rendszerek területén. Azonban sok tárgyat moduláris mennyezeti lámpatestekkel világítanak meg. A moduláris lámpatestek képezik majd az új kollekció alapját, amelyet megfelelő (stílusosan koherens) kiegészítő lámpák egészítenek ki. Meg kell jegyezni, hogy az Euro Light nem lámpákat, hanem világítást kínál. Ez egy nagyon fontos különbségtétel. A világítás magában foglalja mind a lámpa kialakítását, mind a fény kialakítását – az elosztás módját, a színt, az éghajlatot stb. Az erre a feladatra alkalmazott tervezőknek ezért nem annyira lámpákat kell tervezniük, mint a teljes világítási rendszereket. (Hungarian)
Property / summaryProperty / summary
Sa 42799(2015/X) Is integrator réitigh é Euro-Light i réimse an deartha, na hinnealtóireachta agus cur i bhfeidhm na gcóras soilsithe le haghaidh rudaí agus ceann de na ceannairí sa tionscal soilsithe sa Pholainn. Is údar é ar go leor tionscadal soilsithe, lena n-áirítear an-iontach (e.g. soilsiú an Lárstáisiúin Iarnróid i Vársá). Ba Euro-Light an réamhtheachtaí de EUR â EURtailor-madeâ EUR réitigh do riachtanais chustaiméirí aonair, ie iad siúd ar fáil ag an chuid is mó cuideachtaí soilsiú i láthair na huaire. Faoi láthair, beidh réiteach forásach a chruthú tairiscint iomlán de tháirgí críochnaithe le workmanship an-ardchaighdeán do riachtanais an chustaiméara éilitheach. Díreofar an córas chuig: EUR EUR â EUR óstáin âEUR áiseanna poiblí âEUR tithe príobháideacha Tá forbairt teaghlaigh ar fad de lampaí comhdhéanta de daingneáin uasteorainn modúlach soilsiú ginearálta (síleáil fionraí agus seasta), downlights (íseal-soilse), soilse balla agus foinsí solais pointe ríthábhachtach. Go dtí seo, is lampaí saincheaptha iad go leor dár dtionscadail, rud a ghineann costais arda táirgthe (e.g. mar gheall ar mhéid suntasach dramhaíola), cur i bhfeidhm agus lóistíocht. Is é an sprioc atá againn an sciar de tháirgí caighdeánaithe sa phunann a mhéadú. Faoi láthair, tá tairiscint den sórt sin againn i réimse na gcóras atá bunaithe ar phróifílí alúmanaim. Tá go leor rudaí, áfach, soilsithe le luminaires uasteorainn modúlach. Beidh luminaires Modúlach mar bhonn leis an mbailiúchán nua, a chomhlánófar le lampaí breise leordhóthanacha (comhleanúnacha stylistically). Ba chóir a chur i bhfios go láidir nach gcuireann Euro Light lampaí agus soilsiú ar fáil. Thatâ EURs idirdhealú an-tábhachtach. Is éard atá sa soilsiú an dá an dearadh ar an lampa agus an dearadh ar an solas â EUR â EUR a modh dáilte, dath, aeráid, etc Dá bhrí sin, dearthóirí fostaithe le haghaidh an tasc is gá a dhearadh nach lampaí an oiread sin mar chórais soilsithe iomlán. (Irish)
Sa 42799(2015/X) Is integrator réitigh é Euro-Light i réimse an deartha, na hinnealtóireachta agus cur i bhfeidhm na gcóras soilsithe d’fhoirgnimh agus ceann de na ceannairí sa tionscal soilsithe sa Pholainn. Is iomaí tionscadal soilsithe a scríobh sé, lena n-áirítear an-iontach (e.g. soilsiú halla an Lárstáisiúin Iarnróid i Vársá). Bhí Euro-Light ina réamhtheachtaí do réitigh “saincheaptha” do riachtanais chustaiméirí aonair, i.e. iad siúd a thairgeann an chuid is mó de na cuideachtaí soilsithe i láthair na huaire. Faoi láthair, beidh réiteach forásach a chruthú tairiscint iomlán de tháirgí críochnaithe de workmanship an-ard ar ardchaighdeán do riachtanais an chustaiméara éilitheach. Díreofar an córas chuig: tá sé ríthábhachtach teaghlach iomlán lampaí a fhorbairt ina mbeidh daingneáin síleála modúlacha soilsithe ghinearálta (le haghaidh uasteorainneacha ar fionraí agus seasta), downlights (lampaí glowing go bun), sconces, chomh maith le foinsí solais pointe. Go dtí seo, tá go leor dár dtionscadail lampaí saincheaptha, a ghineann costais táirgthe ard (lena n-áirítear mar gheall ar mhéid suntasach dramhaíola), cur i bhfeidhm agus loighistic. Is é an sprioc atá againn an sciar de tháirgí caighdeánaithe sa phunann a mhéadú. I láthair na huaire, ní mór dúinn a leithéid de thairiscint i réimse na gcóras atá bunaithe ar phróifílí alúmanaim. Mar sin féin, tá go leor rudaí soilsithe le daingneáin uasteorainn modúlach. Beidh luminaires modúlach mar bhonn leis an mbailiúchán nua, a chomhlánófar le lampaí breise leordhóthanacha (comhleanúnach go tipiciúil). Ba chóir a thabhairt faoi deara nach dtugann Euro Light lampaí ach soilsiú. Is idirdhealú an-tábhachtach é seo. Is éard atá i gceist le soilsiú ná dearadh an lampa agus dearadh an tsolais — an bealach a ndéantar é a dháileadh, dath, aeráid, etc. Dá bhrí sin, ní mór do dhearthóirí atá fostaithe don tasc seo lampaí an oiread sin a dhearadh mar chórais soilsithe ar fad. (Irish)
Property / summaryProperty / summary
SA 42799 (2015/X) Euro-Light är en integrerare av lösningar inom design, konstruktion och implementering av belysningssystem för objekt och en av de ledande inom belysningsindustrin i Polen. Han är författare till många belysningsprojekt, bland annat extremt spektakulära (t.ex. belysning av centralstationen i Warszawa). Euro-Light var föregångaren till â EURtailor-madeâ EUR lösningar för individuella kundbehov, dvs. de som erbjuds av de flesta belysningsföretag för närvarande. För närvarande, en progressiv lösning kommer att vara att skapa ett komplett erbjudande av färdiga produkter med mycket hög kvalitet utförande för behoven hos den krävande kunden. Systemet kommer att riktas till följande: â EUR kontor â EUR hotell â EUR offentliga faciliteter â EUR privata hem Utvecklingen av en hel familj av lampor som består av modulära tak armaturer av allmän belysning (upphängda och fasta tak), downlights (låga lampor), vägglampor och punktljuskällor är avgörande. Hittills är många av våra projekt skräddarsydda lampor, vilket genererar höga produktionskostnader (t.ex. på grund av en betydande mängd avfall), implementering och logistik. Vårt mål är att öka andelen standardiserade produkter i portföljen. För närvarande har vi ett sådant erbjudande inom området system baserade på aluminiumprofiler. Många objekt är dock belysta med modulära takarmaturer. Modularmaturer kommer att utgöra grunden för den nya kollektionen, som kommer att kompletteras med lämpliga (sammanhängande stilistiskt) ytterligare lampor. Det bör betonas att Euro Light inte erbjuder lampor och belysning. Det är en mycket viktig skillnad. Belysningen består av både utformningen av lampan och utformningen av ljuset â EUR dess distributionsmetod, färg, klimat, etc. Därför behöver formgivare som används för denna uppgift att utforma inte så mycket lampor som hela belysningssystem. (Swedish)
SA 42799(2015/X) Euro-Light är en integrerare av lösningar inom design, konstruktion och implementering av belysningssystem för byggnader och en av ledarna inom belysningsindustrin i Polen. Han är författare till många belysningsprojekt, inklusive extremt spektakulära (t.ex. belysning av hallen på centralstationen i Warszawa). Euro-Light var en föregångare till skräddarsydda lösningar för enskilda kunders behov, dvs. de som erbjuds av de flesta belysningsföretag för närvarande. För närvarande kommer en progressiv lösning att vara att skapa ett komplett erbjudande av färdiga produkter av mycket hög kvalitet utförande för behoven hos den krävande kunden. Systemet kommer att riktas till följande: det är viktigt att utveckla en hel familj av lampor bestående av modulära takarmaturer av allmänbelysning (för upphängda och fasta tak), downlights (lampor som glöder till botten), sconces samt punktljuskällor. Hittills är många av våra projekt skräddarsydda lampor, vilket genererar höga produktionskostnader (inklusive på grund av en betydande mängd avfall), implementering och logistik. Vårt mål är att öka andelen standardiserade produkter i portföljen. Just nu har vi ett sådant erbjudande inom området system baserade på aluminiumprofiler. Men många objekt är upplysta med modulära takarmaturer. Modularmaturer kommer att utgöra grunden för den nya samlingen, som kommer att kompletteras med lämpliga (stylistiskt sammanhängande) ytterligare lampor. Det bör noteras att Euro Light inte erbjuder lampor utan belysning. Detta är en mycket viktig skillnad. Belysning består av både lampans design och ljusdesign – hur den fördelas, färg, klimat, etc. Designers som är anställda för denna uppgift måste därför designa inte så mycket lampor som hela belysningssystem. (Swedish)
Property / summaryProperty / summary
Sa 42799(2015/X) Euro-Light on lahenduste integraator objektide valgustussüsteemide projekteerimisel, projekteerimisel ja rakendamisel ning üks Poola valgustustööstuse liidritest. Ta on paljude valgustusprojektide autor, sealhulgas äärmiselt tähelepanuväärne (nt Varssavi keskraudteejaama valgustus). Euro-Light oli esirinnas ā EURtailor-madeâ EUR lahendusi üksikute klientide vajadustele, st need, mida pakub enamik valgustusfirmad hetkel. Praegu, progressiivne lahendus on luua täielik pakkumine valmistoodete väga kõrge kvaliteediga töö vajadustele nõudlik klient. Süsteem on suunatud järgmistele asutustele: kontorid âEUR hotellid âEUR avalikud rajatised âEUR eramajad Arendamine kogu pere lampe, mis koosnevad modulaarsed laeseadmed üldvalgustus (peatatud ja fikseeritud laed), allvalgustid (madala tuled), seina tuled ja punktvalgusallikad on otsustava tähtsusega. Praeguseks on paljud meie projektid kohandatud lambid, millega kaasnevad suured tootmiskulud (nt suure hulga jäätmete tõttu), rakendamine ja logistika. Meie eesmärk on suurendada standarditud toodete osakaalu portfellis. Praegu on meil selline pakkumine alumiiniumprofiilidel põhinevate süsteemide valdkonnas. Paljud objektid on aga valgustatud modulaarsete laevalgustitega. Moodulvalgustid saavad uue kollektsiooni aluseks, mida täiendatakse piisavate (ühtsete stilistiliste) lisalampidega. Tuleb rõhutada, et Euro Light ei paku lampe ega valgustust. See on väga oluline vahetegemine. Valgustus koosneb nii lambi disainist kui ka valguse disainist – selle jaotusmeetodist, värvist, kliimast jne. Seetõttu peavad selle ülesande jaoks töötavad disainerid disainima mitte niivõrd lampe kui terveid valgustussüsteeme. (Estonian)
SA 42799(2015/X) Euro-Light on hoonete valgustussüsteemide projekteerimise, projekteerimise ja rakendamise lahenduste integreerija ning üks Poola valgustustööstuse juhte. Ta on paljude valgustusprojektide autor, sealhulgas äärmiselt tähelepanuväärne (nt Varssavi pearaudteejaama saali valgustus). Euro-Light oli kliendi individuaalsete vajaduste jaoks kohandatud lahenduste eelkäija, st need, mida praegu pakuvad enamik valgustusettevõtteid. Praegu on progressiivne lahendus luua nõudliku kliendi vajadustele väga kõrge kvaliteediga valmistoodete täielik pakkumine. Süsteem adresseeritakse järgmisel aadressil: oluline on välja töötada kogu lampide perekond, mis koosneb üldvalgustuse modulaarsetest laeseadmetest (ripp- ja fikseeritud laed), allvalgustid (põhjani hõõguvad laternad), sconces, samuti punktvalgusallikad. Praeguseks on paljud meie projektid eritellimusel valmistatud lambid, mis tekitavad kõrgeid tootmiskulusid (sealhulgas märkimisväärse hulga jäätmete tõttu), rakendamise ja logistika. Meie eesmärk on suurendada standardtoodete osakaalu portfellis. Praegu on meil selline pakkumine alumiiniumprofiilidel põhinevate süsteemide valdkonnas. Kuid paljud objektid on valgustatud modulaarsete laeseadmetega. Uue kollektsiooni aluseks on moodulvalgustid, mida täiendavad asjakohased (stülistiliselt sidusad) lisavalgustid. Tuleb märkida, et Euro Light ei paku lampe, vaid valgustust. See on väga oluline erinevus. Valgustus koosneb nii lambi disainist kui ka valguse disainist – selle jaotusest, värvist, kliimast jne. Selle ülesandega tegelevad disainerid ei pea seetõttu kujundama mitte niivõrd lampe kui kogu valgustussüsteemi. (Estonian)
Property / contained in NUTS: Radomski / qualifier
 
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Stromiec / rank
 
Normal rank
Property / contained in Local Administrative Unit: Stromiec / qualifier
 
Property / location (string)
 
WOJ.: MAZOWIECKIE, POW.: piaseczyński
Property / location (string): WOJ.: MAZOWIECKIE, POW.: piaseczyński / rank
 
Normal rank
Property / priority axis
 
Property / priority axis: SUPPORTING THE ENVIRONMENT AND POTENTIAL OF ENTERPRISES TO CONDUCT R & D ACTIVITIES / rank
 
Normal rank
Property / co-financing rate
 
48.58 percent
Amount48.58 percent
Unitpercent
Property / co-financing rate: 48.58 percent / rank
 
Normal rank
Property / thematic objective
 
Property / thematic objective: Research and innovation / rank
 
Normal rank
Property / end time
 
30 June 2021
Timestamp+2021-06-30T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / end time: 30 June 2021 / rank
 
Normal rank
Property / date of last update
 
24 May 2023
Timestamp+2023-05-24T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / date of last update: 24 May 2023 / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 21:49, 8 October 2024

Project Q2687576 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Design and launch of new lamp collections
Project Q2687576 in Poland

    Statements

    0 references
    719,000.0 zloty
    0 references
    159,833.7 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    1,480,000.0 zloty
    0 references
    329,004.0 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    48.58 percent
    0 references
    1 July 2019
    0 references
    30 June 2021
    0 references
    "EURO-LIGHT" SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ
    0 references
    0 references

    51°38'47.4"N, 21°5'27.6"E
    0 references
    SA 42799(2015/X) Firma Euro-Light jest integratorem rozwiązań z zakresu projektowania, inżynierii i realizacji systemów oświetlenia dla obiektów oraz jednym z liderów w branży oświetlenia w Polsce. Jest autorem licznych projektów oświetlenia, w tym niezwykle spektakularnych (np. oświetlenia hali Dworca Centralnego w Warszawie). Firma Euro-Light była prekursorem rozwiązań typu „tailor-made” pod indywidualne potrzeby klienta, czyli takich jakie w tej chwili proponuje większość firm oświetleniowych. Aktualnie, progresywnym rozwiązaniem będzie stworzenie kompletnej oferty gotowych produktów o bardzo wysokiej jakości wykonania na potrzeby wymagającego klienta. System skierowany będziedo: - biur - hoteli - obiektów publicznych - domów prywatnych Kluczowe znaczenie ma opracowanie całej rodziny lamp składającej się z modułowych opraw sufitowych ogólnego oświetlenia (do sufitów podwieszanych i stałych), downlightów (lamp świecących do dołu), kinkietów, jak i punktowych źródeł światła. Do tej pory wiele naszych realizacji to lampy tworzone na zamówienie, co generuje wysokie koszty produkcji (m.in. w związku ze znaczną ilością odpadów), wdrożenia i logistyki. Naszym celem jest zwiększanie udziału wystandaryzowanych produktów w portfelu. W tej chwili mamy taką ofertę w zakresie systemów opartych o profile aluminiowe. Bardzo wiele obiektów jest jednak oświetlanych modułowymi oprawami sufitowymi. Oprawy modułowe staną się podstawą nowej kolekcji, która zostanie uzupełniona o adekwatne (spójne stylistycznie) lampy dodatkowe. Należy podkreślić, iż firma Euro Light nie oferuje lamp a oświetlenie. To bardzo ważne rozróżnienie. Oświetlenie składa się bowiem zarówno z designu lampy, jak i projektu światła - sposobu jego dystrybucji, barwy, klimatu itd. Projektanci zatrudnieni do tego zadania muszą więc zaprojektować nie tyle lampy co całe systemy oświetleniowe. (Polish)
    0 references
    SA 42799(2015/X) Euro-Light is an integrator of solutions in the field of design, engineering and implementation of lighting systems for objects and one of the leaders in the lighting industry in Poland. He is the author of numerous lighting projects, including extremely spectacular (e.g. lighting of the Central Railway Station in Warsaw). Euro-Light was the forerunner of “tailor-made” solutions for individual customer needs, i.e. those offered by most lighting companies at the moment. Currently, a progressive solution will be to create a complete offer of finished products with very high quality workmanship for the needs of the demanding customer. The system will be addressed to: — offices – hotels – public facilities – private homes The development of a whole family of lamps consisting of modular ceiling fixtures of general lighting (suspended and fixed ceilings), downlights (low-lights), wall lights and point light sources is crucial. To date, many of our projects are custom-made lamps, which generates high production costs (e.g. due to a significant amount of waste), implementation and logistics. Our goal is to increase the share of standardised products in the portfolio. At the moment, we have such an offer in the field of systems based on aluminium profiles. Many objects, however, are illuminated with modular ceiling luminaires. Modular luminaires will become the basis of the new collection, which will be complemented by adequate (coherent stylistically) additional lamps. It should be stressed that Euro Light does not offer lamps and lighting. That’s a very important distinction. The lighting consists of both the design of the lamp and the design of the light – its distribution method, colour, climate, etc. Therefore, designers employed for this task need to design not so much lamps as whole lighting systems. (English)
    7 July 2021
    0.4895611063664353
    0 references
    SA 42799(2015/X) Euro-Light est un intégrateur de solutions dans le domaine de la conception, de l’ingénierie et de la mise en œuvre de systèmes d’éclairage pour les bâtiments et l’un des leaders de l’industrie de l’éclairage en Pologne. Il est l’auteur de nombreux projets d’éclairage, dont des projets extrêmement spectaculaires (par exemple, l’éclairage du hall de la gare centrale de Varsovie). Euro-Light a été un précurseur des solutions «sur mesure» pour les besoins individuels des clients, c’est-à-dire celles proposées par la plupart des entreprises d’éclairage à l’heure actuelle. Actuellement, une solution progressive sera de créer une offre complète de produits finis de très haute qualité pour les besoins du client exigeant. Le système s’adressera aux personnes suivantes: il est crucial de développer toute une famille de lampes composées de plafonniers modulaires d’éclairage général (pour les plafonds suspendus et fixes), de downlights (lampes incandescentes vers le bas), d’appliques, ainsi que de sources lumineuses ponctuelles. À ce jour, beaucoup de nos projets sont des lampes sur mesure, qui génèrent des coûts de production élevés (y compris en raison d’une quantité importante de déchets), de mise en œuvre et de logistique. Notre objectif est d’augmenter la part des produits standardisés dans le portefeuille. Pour le moment, nous avons une telle offre dans le domaine des systèmes à base de profilés en aluminium. Cependant, de nombreux objets sont éclairés avec des luminaires modulaires au plafond. Les luminaires modulaires deviendront la base de la nouvelle collection, qui sera complétée par des lampes supplémentaires adéquates (stylistement cohérentes). Il convient de noter qu’Euro Light n’offre pas de lampes mais d’éclairage. Il s’agit d’une distinction très importante. L’éclairage se compose à la fois de la conception de la lampe et de la conception de la lumière — la façon dont elle est distribuée, la couleur, le climat, etc. Les concepteurs employés pour cette tâche ne doivent donc pas concevoir autant de lampes que des systèmes d’éclairage entiers. (French)
    3 December 2021
    0 references
    SA 42799(2015/X) Euro-Light ist ein Integrator von Lösungen im Bereich Design, Engineering und Implementierung von Beleuchtungssystemen für Gebäude und einer der führenden Unternehmen in der Beleuchtungsindustrie in Polen. Er ist Autor zahlreicher Lichtprojekte, unter anderem extrem spektakulär (z. B. Beleuchtung der Halle des Hauptbahnhofs in Warschau). Euro-Light war ein Vorläufer für „maßgeschneiderte“ Lösungen für individuelle Kundenbedürfnisse, d. h. diejenigen, die derzeit von den meisten Beleuchtungsunternehmen angeboten werden. Derzeit wird eine fortschrittliche Lösung darin bestehen, ein komplettes Angebot an fertigen Produkten in sehr hoher Qualität für die Bedürfnisse des anspruchsvollen Kunden zu schaffen. Das System richtet sich an: es ist von entscheidender Bedeutung, eine ganze Familie von Lampen zu entwickeln, die aus modularen Deckenleuchten (für abgehängte und feste Decken), Downlights (nach unten leuchtende Lampen), Wandleuchten sowie Punktlichtquellen bestehen. Bis heute sind viele unserer Projekte maßgeschneiderte Lampen, die hohe Produktionskosten (auch aufgrund einer erheblichen Abfallmenge), Implementierung und Logistik verursachen. Unser Ziel ist es, den Anteil standardisierter Produkte im Portfolio zu erhöhen. Derzeit haben wir ein solches Angebot im Bereich der Systeme auf Basis von Aluminiumprofilen. Viele Objekte werden jedoch mit modularen Deckenleuchten beleuchtet. Modulare Leuchten werden zur Basis der neuen Kollektion, die durch adäquate (stylistisch kohärente) Zusatzlampen ergänzt wird. Es sei darauf hingewiesen, dass Euro Light keine Lampen, sondern Beleuchtung anbietet. Dies ist eine sehr wichtige Unterscheidung. Die Beleuchtung besteht sowohl aus dem Design der Lampe als auch aus dem Design des Lichts – der Art und Weise, wie sie verteilt wird, Farbe, Klima usw. Designer, die für diese Aufgabe eingesetzt werden, müssen daher nicht so viel Lampen wie ganze Beleuchtungssysteme entwerfen. (German)
    13 December 2021
    0 references
    SA 42799(2015/X) Euro-Light is een integrator van oplossingen op het gebied van ontwerp, engineering en implementatie van verlichtingssystemen voor gebouwen en een van de leiders in de verlichtingsindustrie in Polen. Hij is de auteur van tal van verlichtingsprojecten, waaronder extreem spectaculair (bv. verlichting van de hal van het Centraal Station in Warschau). Euro-Light was een voorloper van „op maat gemaakte” oplossingen voor individuele klantbehoeften, d.w.z. die welke op dit moment door de meeste verlichtingsbedrijven werden aangeboden. Momenteel zal een progressieve oplossing zijn om een ​​volledig aanbod van afgewerkte producten van zeer hoge kwaliteit vakmanschap te creëren voor de behoeften van de veeleisende klant. Het systeem zal gericht zijn op: het is van cruciaal belang om een hele familie lampen te ontwikkelen bestaande uit modulaire plafondarmaturen van algemene verlichting (voor hangende en vaste plafonds), downlights (lampen die naar beneden gloeien), schansen en puntlichtbronnen. Tot op heden zijn veel van onze projecten op maat gemaakte lampen, die hoge productiekosten genereren (ook als gevolg van een aanzienlijke hoeveelheid afval), implementatie en logistiek. Ons doel is om het aandeel van gestandaardiseerde producten in het portfolio te vergroten. Op dit moment hebben we zo’n aanbod op het gebied van systemen op basis van aluminium profielen. Veel objecten worden echter verlicht met modulaire plafondarmaturen. Modulaire armaturen worden de basis van de nieuwe collectie, die zal worden aangevuld met adequate (tylist coherente) extra lampen. Er zij op gewezen dat Euro Light geen lampen maar verlichting biedt. Dit is een zeer belangrijk onderscheid. Verlichting bestaat uit zowel het ontwerp van de lamp als het ontwerp van licht — de manier waarop het wordt verdeeld, kleur, klimaat, enz. Ontwerpers die voor deze taak werken, moeten daarom niet zozeer lampen ontwerpen als volledige verlichtingssystemen. (Dutch)
    17 December 2021
    0 references
    Sa 42799(2015/X) Euro-Light è un integratore di soluzioni nel campo della progettazione, progettazione e realizzazione di sistemi di illuminazione per edifici e uno dei leader nel settore dell'illuminazione in Polonia. È autore di numerosi progetti di illuminazione, tra cui estremamente spettacolari (ad es. illuminazione della sala della stazione ferroviaria centrale di Varsavia). Euro-Light è stato un precursore di soluzioni "su misura" per le esigenze dei singoli clienti, cioè quelle offerte dalla maggior parte delle aziende di illuminazione al momento. Attualmente, una soluzione progressiva sarà quella di creare un'offerta completa di prodotti finiti di altissima qualità per le esigenze del cliente esigente. Il sistema sarà indirizzato a: è fondamentale sviluppare un'intera famiglia di lampade composte da plafoniere modulari di illuminazione generale (per soffitti sospesi e fissi), downlight (lampade incandescente verso il basso), applique e sorgenti luminose punto. Ad oggi, molti dei nostri progetti sono lampade su misura, che generano costi di produzione elevati (anche a causa di una notevole quantità di rifiuti), implementazione e logistica. Il nostro obiettivo è quello di aumentare la quota di prodotti standardizzati nel portafoglio. Al momento, abbiamo una tale offerta nel campo dei sistemi basati su profili in alluminio. Tuttavia, molti oggetti sono illuminati con plafoniere modulari. Gli apparecchi modulari diventeranno la base della nuova collezione, che sarà completata da adeguate lampade aggiuntive (stilisticamente coerenti). Va notato che Euro Light non offre lampade ma illuminazione. Questa è una distinzione molto importante. L'illuminazione consiste sia nel design della lampada che nel design della luce — il modo in cui è distribuita, il colore, il clima, ecc. I progettisti impiegati per questo compito devono quindi progettare non tanto lampade quanto interi sistemi di illuminazione. (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    SA 42799(2015/X) Euro-Light es un integrador de soluciones en el campo del diseño, ingeniería e implementación de sistemas de iluminación para edificios y uno de los líderes en la industria de la iluminación en Polonia. Es autor de numerosos proyectos de iluminación, incluyendo extremadamente espectaculares (por ejemplo, iluminación de la sala de la Estación Central de Ferrocarriles en Varsovia). Euro-Light fue un precursor de las soluciones «a medida» para las necesidades individuales de los clientes, es decir, las que ofrecen la mayoría de las empresas de iluminación en este momento. Actualmente, una solución progresiva será crear una oferta completa de productos terminados de muy alta calidad para las necesidades del cliente exigente. El sistema se dirigirá a: es crucial desarrollar toda una familia de lámparas que consisten en lámparas modulares de iluminación general (para techos suspendidos y fijos), downlights (lámparas que brillan en la parte inferior), apliques, así como fuentes de luz puntual. Hasta la fecha, muchos de nuestros proyectos son lámparas a medida, lo que genera altos costos de producción (incluso debido a una cantidad significativa de residuos), implementación y logística. Nuestro objetivo es aumentar la participación de productos estandarizados en la cartera. Por el momento, tenemos tal oferta en el campo de los sistemas basados en perfiles de aluminio. Sin embargo, muchos objetos están iluminados con accesorios modulares de techo. Las luminarias modulares se convertirán en la base de la nueva colección, que se complementará con lámparas adicionales adecuadas (estilísticamente coherentes). Cabe señalar que Euro Light no ofrece lámparas sino iluminación. Esta es una distinción muy importante. La iluminación consiste tanto en el diseño de la lámpara como en el diseño de la luz: la forma en que se distribuye, el color, el clima, etc. Por lo tanto, los diseñadores empleados para esta tarea deben diseñar no tantas lámparas como sistemas de iluminación completos. (Spanish)
    19 January 2022
    0 references
    SA 42799(2015/X) Euro-Light er en integrator af løsninger inden for design, teknik og implementering af belysningssystemer til bygninger og en af de førende inden for belysningsindustrien i Polen. Han er forfatter til talrige belysningsprojekter, herunder ekstremt spektakulære (f.eks. belysning af hallen på hovedbanegården i Warszawa). Euro-Light var en forløber for "skræddersyede" løsninger til individuelle kundebehov, dvs. dem, der tilbydes af de fleste belysningsvirksomheder i øjeblikket. I øjeblikket vil en progressiv løsning være at skabe et komplet tilbud af færdige produkter af meget høj kvalitet håndværk til behovene hos den krævende kunde. Systemet vil blive rettet mod: det er afgørende at udvikle en hel familie af lamper bestående af modulopbyggede loftarmaturer af generel belysning (til ophængte og faste lofter), downlights (lamper, der lyser mod bunden), sconces samt punkt lyskilder. Til dato er mange af vores projekter specialfremstillede lamper, som genererer høje produktionsomkostninger (herunder på grund af en betydelig mængde affald), implementering og logistik. Vores mål er at øge andelen af standardiserede produkter i porteføljen. I øjeblikket har vi et sådant tilbud inden for systemer baseret på aluminiumsprofiler. Men mange objekter er belyst med modulopbyggede loftarmaturer. Modulopbyggede armaturer vil blive grundlaget for den nye kollektion, som vil blive suppleret med passende (stylistisk sammenhængende) ekstra lamper. Det skal bemærkes, at Euro Light ikke tilbyder lamper, men belysning. Det er en meget vigtig skelnen. Belysningen består af både lampens design og lysets design — måden, den er fordelt på, farve, klima osv. Designere, der er ansat til denne opgave, skal derfor ikke designe så mange lamper som hele belysningssystemer. (Danish)
    10 July 2022
    0 references
    SA 42799(2015/X) Το Euro-Light είναι ένας ολοκληρωμένος φορέας λύσεων στον τομέα του σχεδιασμού, της μηχανικής και της εφαρμογής συστημάτων φωτισμού για κτίρια και ένας από τους ηγέτες στον κλάδο του φωτισμού στην Πολωνία. Είναι συγγραφέας πολλών έργων φωτισμού, συμπεριλαμβανομένων εξαιρετικά θεαματικών (π.χ. φωτισμός της αίθουσας του Κεντρικού Σιδηροδρομικού Σταθμού της Βαρσοβίας). Το Euro-Light ήταν ο πρόδρομος των «εξατομικευμένων» λύσεων για τις ατομικές ανάγκες των πελατών, δηλαδή εκείνων που προσφέρονται από τις περισσότερες εταιρείες φωτισμού αυτή τη στιγμή. Επί του παρόντος, μια προοδευτική λύση θα είναι η δημιουργία μιας ολοκληρωμένης προσφοράς τελικών προϊόντων πολύ υψηλής ποιότητας κατασκευής για τις ανάγκες του απαιτητικού πελάτη. Το σύστημα θα απευθύνεται σε: είναι ζωτικής σημασίας να αναπτυχθεί μια ολόκληρη οικογένεια λαμπτήρων που αποτελείται από αρθρωτά φωτιστικά οροφής γενικού φωτισμού (για ψευδοροφές και σταθερές οροφές), downlights (λαμπτήρες που λάμπουν στο κάτω μέρος), απλίκες, καθώς και σημειακές φωτεινές πηγές. Μέχρι σήμερα, πολλά από τα έργα μας είναι επί παραγγελία λαμπτήρες, οι οποίοι παράγουν υψηλό κόστος παραγωγής (συμπεριλαμβανομένης της σημαντικής ποσότητας αποβλήτων), την υλοποίηση και την εφοδιαστική. Στόχος μας είναι να αυξήσουμε το μερίδιο των τυποποιημένων προϊόντων στο χαρτοφυλάκιο. Αυτή τη στιγμή, έχουμε μια τέτοια προσφορά στον τομέα των συστημάτων που βασίζονται σε προφίλ αλουμινίου. Ωστόσο, πολλά αντικείμενα φωτίζονται με αρθρωτά φωτιστικά οροφής. Τα αρθρωτά φωτιστικά θα αποτελέσουν τη βάση της νέας συλλογής, η οποία θα συμπληρωθεί με επαρκείς (στυλιστικά συνεπείς) πρόσθετους λαμπτήρες. Θα πρέπει να σημειωθεί ότι το Euro Light δεν προσφέρει λαμπτήρες αλλά φωτισμό. Αυτή είναι μια πολύ σημαντική διάκριση. Ο φωτισμός αποτελείται τόσο από το σχεδιασμό της λάμπας όσο και από το σχεδιασμό του φωτός — τον τρόπο με τον οποίο διανέμεται, το χρώμα, το κλίμα, κ.λπ. Οι σχεδιαστές που χρησιμοποιούνται για αυτό το έργο πρέπει επομένως να σχεδιάσουν όχι τόσο πολλούς λαμπτήρες όσο ολόκληρα συστήματα φωτισμού. (Greek)
    10 July 2022
    0 references
    Sa 42799(2015/X) Euro-Light je integrator rješenja u području projektiranja, inženjeringa i implementacije rasvjetnih sustava za zgrade i jedan od vodećih u industriji rasvjete u Poljskoj. Autor je brojnih rasvjetnih projekata, uključujući iznimno spektakularne (npr. osvjetljenje dvorane Glavnog željezničkog kolodvora u Varšavi). Euro-Light bio je prethodnik rješenja „po mjeri” za potrebe pojedinačnih kupaca, tj. rješenja koja je u ovom trenutku nudila većina rasvjetnih tvrtki. Trenutno, progresivno rješenje će biti stvaranje kompletne ponude gotovih proizvoda vrlo kvalitetne izrade za potrebe zahtjevnog kupca. Sustav će biti namijenjen: ključno je razviti cijelu obitelj svjetiljki koje se sastoje od modularnih stropnih učvršćenja opće rasvjete (za suspendirane i fiksne stropove), downlights (svjetiljke koje svijetle na dno), sconces, kao i točkastih izvora svjetlosti. Do danas, mnogi od naših projekata su po mjeri svjetiljke, što stvara visoke troškove proizvodnje (uključujući i zbog značajne količine otpada), implementaciju i logistiku. Cilj nam je povećati udio standardiziranih proizvoda u portfelju. Trenutno imamo takvu ponudu u području sustava temeljenih na aluminijskim profilima. Međutim, mnogi objekti su osvijetljeni modularnim stropnim čvora. Modularna rasvjetna tijela postat će temelj nove zbirke, koja će biti dopunjena odgovarajućim (stilistički koherentnim) dodatnim žaruljama. Treba napomenuti da Euro Light ne nudi svjetiljke, već rasvjetu. To je vrlo važna razlika. Rasvjeta se sastoji od dizajna svjetiljke i dizajna svjetla – načina na koji se raspoređuje, boje, klime itd. Dizajneri zaposleni za ovaj zadatak stoga moraju dizajnirati ne toliko svjetiljki kao cijeli rasvjetni sustavi. (Croatian)
    10 July 2022
    0 references
    Sa 42799(2015/X) Euro-Light este un integrator de soluții în domeniul proiectării, ingineriei și implementării sistemelor de iluminat pentru clădiri și unul dintre liderii din industria de iluminat din Polonia. El este autorul a numeroase proiecte de iluminat, inclusiv extrem de spectaculos (de exemplu, iluminarea sălii Gării Centrale din Varșovia). Euro-Light a fost un precursor al soluțiilor „tailor-made” pentru nevoile individuale ale clienților, adică cele oferite de majoritatea companiilor de iluminat în prezent. În prezent, o soluție progresivă va fi crearea unei oferte complete de produse finite de înaltă calitate pentru nevoile clienților exigenți. Sistemul se va adresa: este esențial să se dezvolte o întreagă familie de lămpi constând din corpuri modulare de iluminat general (pentru tavane suspendate și fixe), lumini (lămpi strălucitoare în partea de jos), sconturi, precum și surse de lumină punctuală. Până în prezent, multe dintre proiectele noastre sunt lămpi personalizate, ceea ce generează costuri de producție ridicate (inclusiv din cauza unei cantități semnificative de deșeuri), implementare și logistică. Scopul nostru este de a crește ponderea produselor standardizate în portofoliu. În prezent, avem o astfel de ofertă în domeniul sistemelor bazate pe profile din aluminiu. Cu toate acestea, multe obiecte sunt iluminate cu corpuri de tavan modulare. Corpurile de iluminat modulare vor deveni baza noii colecții, care va fi completată de lămpi suplimentare adecvate (coergente stilistic). Trebuie remarcat faptul că Euro Light nu oferă lămpi, ci iluminat. Aceasta este o distincție foarte importantă. Iluminatul constă atât în designul lămpii, cât și în designul luminii – modul în care este distribuită, culoarea, clima etc. Designerii angajați pentru această sarcină trebuie, prin urmare, să proiecteze nu atât lămpi cât sisteme de iluminat întregi. (Romanian)
    10 July 2022
    0 references
    SA 42799(2015/X) Euro-Light je integrátorom riešení v oblasti navrhovania, inžinierstva a implementácie osvetľovacích systémov pre budovy a jedným z lídrov v osvetľovacom priemysle v Poľsku. Je autorom mnohých osvetľovacích projektov, vrátane mimoriadne veľkolepých (napr. osvetlenie haly hlavnej železničnej stanice vo Varšave). Spoločnosť Euro-Light bola predchodcom riešení „na mieru“ pre potreby jednotlivých zákazníkov, t. j. tých, ktoré v súčasnosti ponúka väčšina osvetľovacích spoločností. V súčasnosti bude progresívnym riešením vytvoriť kompletnú ponuku hotových výrobkov vysokej kvality spracovania pre potreby náročného zákazníka. Systém bude určený na: je nevyhnutné vyvinúť celú radu svietidiel, ktoré pozostávajú z modulárnych stropných svietidiel všeobecného osvetlenia (pre zavesené a pevné stropy), podsvietení (svietidlá svietiace na dno), svietnikov, ako aj bodových svetelných zdrojov. K dnešnému dňu sú mnohé z našich projektov lampy na zákazku, ktoré vytvárajú vysoké výrobné náklady (vrátane značného množstva odpadu), implementáciu a logistiku. Naším cieľom je zvýšiť podiel štandardizovaných produktov v portfóliu. V súčasnosti máme takúto ponuku v oblasti systémov založených na hliníkových profiloch. Mnohé objekty sú však osvetlené modulárnymi stropnými svietidlami. Modulárne svietidlá sa stanú základom novej kolekcie, ktorá bude doplnená primeranými (štylisticky koherentnými) doplnkovými svietidlami. Treba poznamenať, že Euro Light neponúka lampy, ale osvetlenie. Je to veľmi dôležitý rozdiel. Osvetlenie pozostáva z dizajnu lampy a dizajnu svetla – spôsob jeho rozloženia, farba, klíma atď. Dizajnéri, ktorí sú zamestnaní na túto úlohu, musia preto navrhnúť nie toľko svietidiel ako celé osvetľovacie systémy. (Slovak)
    10 July 2022
    0 references
    SA 42799(2015/X) Euro-Light huwa integratur ta’ soluzzjonijiet fil-qasam tad-disinn, l-inġinerija u l-implimentazzjoni tas-sistemi tad-dawl għall-bini u wieħed mill-mexxejja fl-industrija tat-tidwil fil-Polonja. Huwa l-awtur ta’ bosta proġetti ta’ tidwil, inklużi spettakolari ħafna (eż. dawl tas-sala tal-Istazzjon Ferrovjarju Ċentrali f’Varsavja). Euro-Light kien prekursur għal soluzzjonijiet “imfassla apposta” għall-ħtiġijiet tal-klijenti individwali, jiġifieri dawk offruti mill-biċċa l-kbira tal-kumpaniji tat-tidwil bħalissa. Bħalissa, soluzzjoni progressiva se tkun li tinħoloq offerta sħiħa ta ‘prodotti lesti ta’ abbilità ta ‘kwalità għolja ħafna għall-ħtiġijiet tal-klijent impenjattiv. Is-sistema se tiġi indirizzata lil: huwa kruċjali li tiġi żviluppata familja sħiħa ta’ bozoz li tikkonsisti f’tagħmir modulari tas-saqaf ta’ dawl ġenerali (għal soqfa sospiżi u fissi), dwal ‘l isfel (lampi li jinżlu sal-qiegħ), sconces, kif ukoll sorsi ta’ dawl puntwali. Sal-lum, ħafna mill-proġetti tagħna huma lampi magħmulin apposta, li jiġġeneraw spejjeż ta’ produzzjoni għoljin (inkluż minħabba ammont sinifikanti ta’ skart), l-implimentazzjoni u l-loġistika. L-għan tagħna huwa li nżidu s-sehem tal-prodotti standardizzati fil-portafoll. Bħalissa, għandna offerta bħal din fil-qasam tas-sistemi bbażati fuq profili tal-aluminju. Madankollu, ħafna oġġetti huma mdawla b’attrezzaturi tas-saqaf modulari. Luminarji modulari se jsiru l-bażi tal-ġbir il-ġdid, li se jkun ikkumplimentat minn bozoz addizzjonali (stilament koerenti) adegwati. Ta’ min jinnota li Euro Light ma joffrix lampi iżda dawl. Din hija distinzjoni importanti ħafna. Id-dawl jikkonsisti kemm fid-disinn tal-lampa kif ukoll fid-disinn tad-dawl — il-mod kif jitqassam, il-kulur, il-klima, eċċ. Għalhekk, id-disinjaturi impjegati għal dan il-kompitu ma għandhomx jiddisinjaw lampi daqs is-sistemi kollha tad-dawl. (Maltese)
    10 July 2022
    0 references
    SA 42799 (2015/X) Euro-Light é um integrador de soluções no campo do design, engenharia e implementação de sistemas de iluminação para objetos e um dos líderes na indústria de iluminação na Polónia. É autor de numerosos projetos de iluminação, incluindo projetos extremamente espetaculares (por exemplo, iluminação da Estação Ferroviária Central de Varsóvia). A Euro-Light foi a precursora de soluções «por medida» para as necessidades individuais dos clientes, ou seja, as que são atualmente oferecidas pela maioria das empresas de iluminação. Atualmente, uma solução progressiva será criar uma oferta completa de produtos acabados com mão-de-obra de alta qualidade para as necessidades do cliente exigente. O sistema destinar-se-á a: — escritórios — hotéis — instalações públicas — residências particulares O desenvolvimento de toda uma família de lâmpadas constituída por dispositivos modulares de iluminação geral (tectos suspensos e fixos), downlights (luzes baixas), luzes de parede e fontes de luz pontuais é crucial. Até à data, muitos dos nossos projetos são lâmpadas feitas à medida, o que gera elevados custos de produção (por exemplo, devido a uma quantidade significativa de resíduos), implementação e logística. O nosso objetivo é aumentar a percentagem de produtos normalizados na carteira. Neste momento, temos uma oferta no campo dos sistemas baseados em perfis de alumínio. Muitos objetos, no entanto, são iluminados com luminárias modulares de teto. As luminárias modulares tornar-se-ão a base da nova coleção, que será complementada por lâmpadas adicionais adequadas (estilisticamente coerentes). Deve salientar-se que a Euro Light não oferece lâmpadas nem iluminação. Trata-se de uma distinção muito importante. A iluminação consiste tanto na conceção da lâmpada como na conceção da luz – o seu método de distribuição, cor, clima, etc. Por conseguinte, os projetistas contratados para esta tarefa têm de conceber menos lâmpadas do que sistemas de iluminação completos. (Portuguese)
    10 July 2022
    0 references
    SA 42799(2015/X) Euro-Light on rakennusten valaistusjärjestelmien suunnittelun, suunnittelun ja toteutuksen ratkaisujen integroija ja yksi Puolan valaistusteollisuuden johtajista. Hän on kirjoittanut lukuisia valaistusprojekteja, mukaan lukien erittäin näyttäviä (esim. Varsovan päärautatieaseman salin valaistus). Euro-Light oli ”räätälöityjen” ratkaisujen esikuva asiakkaan yksilöllisiin tarpeisiin, toisin sanoen useimpien valaistusyritysten tällä hetkellä tarjoamiin tarpeisiin. Tällä hetkellä edistyksellinen ratkaisu on luoda täydellinen tarjous valmiista tuotteista, joilla on erittäin korkealaatuista valmistusta vaativan asiakkaan tarpeisiin. Järjestelmä osoitetaan seuraaville tahoille: on tärkeää kehittää koko perhe lamppuja, jotka koostuvat modulaarisista kattovalaisimista yleisvalaistuksessa (riippuvaiset ja kiinteät katot), alasvaloista (pohjaan hehkuvat valaisimet), sconcesista sekä pistevalonlähteistä. Tähän mennessä monet hankkeistamme ovat mittatilaustyönä valmistettuja lamppuja, jotka aiheuttavat korkeita tuotantokustannuksia (mukaan lukien merkittävän määrän jätettä), toteutusta ja logistiikkaa. Tavoitteenamme on kasvattaa standardoitujen tuotteiden osuutta portfoliossa. Tällä hetkellä meillä on tällainen tarjous alumiiniprofiileihin perustuvien järjestelmien alalla. Monet esineet on kuitenkin valaistu modulaarisilla kattovalaisimilla. Modulaarisista valaisimista tulee uuden kokoelman perusta, jota täydennetään asianmukaisilla (tyypillisesti yhtenäisillä) lisävalaisimilla. On huomattava, että Euro Light ei tarjoa valaisimia vaan valaistusta. Tämä on hyvin tärkeä ero. Valaistus koostuu sekä valaisimen suunnittelusta että valon suunnittelusta – sen jakautumisesta, väristä, ilmastosta jne. Tähän tehtävään palkattujen suunnittelijoiden ei siksi pidä suunnitella niin paljon lamppuja kuin kokonaisia valaistusjärjestelmiä. (Finnish)
    10 July 2022
    0 references
    SA 42799(2015/X) Euro-Light je integrator rešitev na področju oblikovanja, inženiringa in implementacije sistemov razsvetljave za stavbe in eden vodilnih v industriji razsvetljave na Poljskem. Je avtor številnih projektov razsvetljave, vključno z izjemno spektakularno (npr. osvetlitev dvorane osrednje železniške postaje v Varšavi). Euro-Light je bil predhodnik „po meri narejenih“ rešitev za individualne potrebe strank, tj. tiste, ki jih trenutno ponuja večina podjetij za razsvetljavo. Trenutno bo progresivna rešitev ustvariti popolno ponudbo končnih izdelkov z zelo visoko kakovostjo izdelave za potrebe zahtevnega kupca. Sistem bo naslovljen na: ključno je razviti celotno družino svetilk, ki jih sestavljajo modularne stropne napeljave splošne razsvetljave (za viseče in fiksne strope), vgradne luči (svetilke, ki svetijo na dno), sconces in točkovni svetlobni viri. Do danes so številni naši projekti sijalke po meri, ki ustvarjajo visoke proizvodne stroške (tudi zaradi precejšnje količine odpadkov), izvedbe in logistike. Naš cilj je povečati delež standardiziranih izdelkov v portfelju. Trenutno imamo takšno ponudbo na področju sistemov, ki temeljijo na aluminijastih profilih. Vendar pa so številni predmeti osvetljeni z modularnimi stropnimi napeljavami. Modularne svetilke bodo postale osnova za novo kolekcijo, ki jo bodo dopolnjevale ustrezne (tipistično koherentne) dodatne sijalke. Treba je opozoriti, da Euro Light ne ponuja svetilk, ampak razsvetljavo. To je zelo pomembna razlika. Osvetlitev je sestavljena iz zasnove svetilke in zasnove svetlobe – načina njene porazdelitve, barve, podnebja itd. Oblikovalci, ki so zaposleni za to nalogo, zato ne smejo oblikovati toliko svetilk kot celotnih sistemov razsvetljave. (Slovenian)
    10 July 2022
    0 references
    SA 42799(2015/X) Euro-Light je integrátorem řešení v oblasti návrhu, inženýrství a implementace osvětlovacích systémů pro budovy a jedním z lídrů v odvětví osvětlení v Polsku. Je autorem četných světelných projektů, včetně mimořádně velkolepých (např. osvětlení haly hlavního vlakového nádraží ve Varšavě). Euro-Light bylo předchůdcem řešení „na míru vyrobených“ pro individuální potřeby zákazníků, tj. těch, které v současné době nabízí většina osvětlovacích společností. V současné době bude progresivním řešením vytvoření kompletní nabídky hotových výrobků velmi kvalitního zpracování pro potřeby náročného zákazníka. Systém bude zaměřen na: je důležité vyvinout celou rodinu lamp skládající se z modulárních stropních svítidel obecného osvětlení (pro zavěšené a pevné stropy), downlights (lampy zářící ke dnu), svícnů, jakož i bodových světelných zdrojů. K dnešnímu dni jsou mnohé z našich projektů žárovky na zakázku, které generují vysoké výrobní náklady (včetně značného množství odpadu), implementaci a logistiku. Naším cílem je zvýšit podíl standardizovaných produktů v portfoliu. V současné době máme takovou nabídku v oblasti systémů založených na hliníkových profilech. Mnoho objektů je však osvětleno modulárními stropními svítidly. Modulární svítidla se stanou základem nové kolekce, která budou doplněna odpovídajícími (stylisticky koherentními) přídavnými lampami. Je třeba poznamenat, že Euro Light nenabízí lampy, ale osvětlení. To je velmi důležité rozlišení. Osvětlení se skládá jak z designu lampy, tak z designu světla – způsob, jakým je distribuován, barva, klima atd. Designéři zaměstnaní pro tento úkol proto nesmí navrhnout tolik světelných zdrojů jako celý světelný systém. (Czech)
    10 July 2022
    0 references
    SA 42799 (2015/X) Euro-Light yra pastatų apšvietimo sistemų projektavimo, inžinerijos ir diegimo sprendimų integratorius ir vienas iš Lenkijos apšvietimo pramonės lyderių. Jis yra daugelio apšvietimo projektų autorius, įskaitant itin įspūdingus (pvz., Varšuvos centrinės geležinkelio stoties salės apšvietimas). „Euro-Light“ buvo „pritaikytų“ sprendimų, skirtų individualiems klientų poreikiams, t. y. tiems, kuriuos šiuo metu siūlo dauguma apšvietimo bendrovių, pirmtakas. Šiuo metu progresyvus sprendimas bus sukurti pilną pasiūlymą gatavų produktų labai aukštos kokybės gamybos pagal reikliausių klientų poreikius. Sistema bus skirta: labai svarbu sukurti visą lempų šeimą, kurią sudaro moduliniai bendrojo apšvietimo lubų šviestuvai (pakabinamos ir stacionarios lubos), šviestuvai (žibinantys į apačią), sconces, taip pat taškiniai šviesos šaltiniai. Iki šiol daugelis mūsų projektų yra pagal užsakymą pagamintos lempos, dėl kurių susidaro didelės gamybos sąnaudos (įskaitant dėl didelio atliekų kiekio), įgyvendinimo ir logistikos. Mūsų tikslas – padidinti standartizuotų produktų dalį portfelyje. Šiuo metu mes turime tokį pasiūlymą sistemų, pagrįstų aliuminio profiliais, srityje. Tačiau daugelis objektų yra apšviesti moduliniais lubų armatūra. Moduliniai šviestuvai taps naujos kolekcijos pagrindu, kurį papildys tinkamos (stilistiškai nuoseklios) papildomos lempos. Pažymėtina, kad „Euro Light“ siūlo ne lempas, o apšvietimą. Tai labai svarbus skirtumas. Apšvietimas susideda tiek iš lempos dizaino, tiek iš šviesos dizaino – kaip ji paskirstoma, spalva, klimatas ir kt. Todėl dizaineriai, dirbantys šiai užduočiai, turi projektuoti ne tiek lempas, kiek visas apšvietimo sistemas. (Lithuanian)
    10 July 2022
    0 references
    SA 42799(2015/X) Euro-Light ir integrētājs risinājumiem ēku apgaismojuma sistēmu projektēšanas, inženierijas un ieviešanas jomā un viens no līderiem apgaismojuma nozarē Polijā. Viņš ir daudzu apgaismojuma projektu autors, tostarp ārkārtīgi iespaidīgs (piemēram, Varšavas Centrālās dzelzceļa stacijas zāles apgaismojums). “Euro-Light” bija priekštecis individuālajām klientu vajadzībām pielāgotiem risinājumiem, t. i., tiem, kurus pašlaik piedāvā lielākā daļa apgaismojuma uzņēmumu. Šobrīd progresīvs risinājums būs izveidot pilnīgu ļoti augstas kvalitātes meistarības produktu piedāvājumu prasīga klienta vajadzībām. Sistēma tiks adresēta: ir ļoti svarīgi, lai attīstītu visu saimi lampas, kas sastāv no moduļu griestu ķermeņi vispārējā apgaismojuma (piekaramie un fiksētie griesti), downlights (lampas kvēlo uz leju), brāzmām, kā arī punktveida gaismas avotiem. Līdz šim daudzi mūsu projekti ir pēc pasūtījuma izgatavotas lampas, kas rada augstas ražošanas izmaksas (tostarp sakarā ar ievērojamu atkritumu daudzumu), ieviešanu un loģistiku. Mūsu mērķis ir palielināt standartizēto produktu īpatsvaru portfelī. Šobrīd mums ir šāds piedāvājums sistēmu jomā, kuru pamatā ir alumīnija profili. Tomēr daudzi objekti ir izgaismoti ar moduļu griestu ķermeņi. Modulāri gaismekļi kļūs par pamatu jaunajai kolekcijai, kas tiks papildināta ar atbilstošām (stilistiski saskanīgām) papildu lampām. Jāatzīmē, ka Euro Light nepiedāvā lampas, bet gan apgaismojumu. Tas ir ļoti svarīgs nošķīrums. Apgaismojums sastāv gan no lampas dizaina, gan no gaismas dizaina — veida, kā tas tiek izplatīts, krāsa, klimats utt. Tāpēc dizaineri, kas strādā šim uzdevumam, ir jāprojektē ne tik daudz lampas kā visas apgaismojuma sistēmas. (Latvian)
    10 July 2022
    0 references
    SA 42799 (2015/X) Euro-Light е интегратор на решения в областта на проектирането, инженеринга и внедряването на осветителни системи за сгради и един от лидерите в осветителната индустрия в Полша. Автор е на множество осветителни проекти, включително изключително зрелищно (например осветление на залата на Централната жп гара във Варшава). Euro-Light е предшественик на „конкретни“ решения за индивидуалните нужди на клиентите, т.е. тези, предлагани от повечето осветителни компании в момента. В момента прогресивното решение ще бъде да се създаде пълна оферта на готови продукти с много високо качество на изработката за нуждите на взискателния клиент. Системата ще бъде насочена към: от решаващо значение е да се разработи цяло семейство лампи, състоящи се от модулни таванни осветителни тела с общо осветление (за окачени и фиксирани тавани), осветителни тела (лампи, светещи на дъното), свещи, както и точкови източници на светлина. Към днешна дата много от нашите проекти са изработени по поръчка лампи, които генерират високи производствени разходи (включително поради значително количество отпадъци), внедряване и логистика. Нашата цел е да увеличим дела на стандартизираните продукти в портфолиото. В момента имаме такава оферта в областта на системите, базирани на алуминиеви профили. Въпреки това, много обекти са осветени с модулни таванни тела. Модулните осветителни тела ще станат основата на новата колекция, която ще бъде допълнена от адекватни (стилистично съгласувани) допълнителни лампи. Трябва да се отбележи, че Euro Light не предлага лампи, а осветление. Това е много важно разграничение. Осветлението се състои както от дизайна на лампата, така и от дизайна на светлината — начина, по който тя е разпределена, цвят, климат и т.н. Затова дизайнерите, наети за тази задача, трябва да проектират не толкова лампи, колкото цели осветителни системи. (Bulgarian)
    10 July 2022
    0 references
    Az SA 42799(2015/X) Euro-Light az épületek világítási rendszereinek tervezésével, tervezésével és megvalósításával kapcsolatos megoldások integrátora, és a lengyelországi világítási ipar egyik vezető vállalata. Számos világítási projekt szerzője, köztük rendkívül látványos (pl. a varsói központi pályaudvar csarnokának megvilágítása). Az Euro-Light a „testre szabott” megoldások előfutára volt az egyes ügyfelek igényeihez, azaz a legtöbb világítástechnikai vállalat által jelenleg kínált megoldásokhoz. Jelenleg a progresszív megoldás az lesz, hogy az igényes ügyfél igényeinek megfelelő, nagyon magas színvonalú kivitelezésű késztermékek teljes kínálatát hozzuk létre. A rendszer címzettjei a következők lesznek: alapvető fontosságú, hogy dolgozzon ki egy egész család lámpák álló moduláris mennyezeti lámpatestek általános világítás (függesztett és rögzített mennyezet), mélysugárzók (lámpák az alján izzó), lámpatestek, valamint pont fényforrások. A mai napig számos projektünk egyedi gyártású lámpák, amelyek magas termelési költségeket (többek között jelentős mennyiségű hulladék miatt), megvalósítást és logisztikát generálnak. Célunk a szabványosított termékek arányának növelése a portfólióban. Jelenleg ilyen ajánlatunk van az alumínium profilokon alapuló rendszerek területén. Azonban sok tárgyat moduláris mennyezeti lámpatestekkel világítanak meg. A moduláris lámpatestek képezik majd az új kollekció alapját, amelyet megfelelő (stílusosan koherens) kiegészítő lámpák egészítenek ki. Meg kell jegyezni, hogy az Euro Light nem lámpákat, hanem világítást kínál. Ez egy nagyon fontos különbségtétel. A világítás magában foglalja mind a lámpa kialakítását, mind a fény kialakítását – az elosztás módját, a színt, az éghajlatot stb. Az erre a feladatra alkalmazott tervezőknek ezért nem annyira lámpákat kell tervezniük, mint a teljes világítási rendszereket. (Hungarian)
    10 July 2022
    0 references
    Sa 42799(2015/X) Is integrator réitigh é Euro-Light i réimse an deartha, na hinnealtóireachta agus cur i bhfeidhm na gcóras soilsithe d’fhoirgnimh agus ceann de na ceannairí sa tionscal soilsithe sa Pholainn. Is iomaí tionscadal soilsithe a scríobh sé, lena n-áirítear an-iontach (e.g. soilsiú halla an Lárstáisiúin Iarnróid i Vársá). Bhí Euro-Light ina réamhtheachtaí do réitigh “saincheaptha” do riachtanais chustaiméirí aonair, i.e. iad siúd a thairgeann an chuid is mó de na cuideachtaí soilsithe i láthair na huaire. Faoi láthair, beidh réiteach forásach a chruthú tairiscint iomlán de tháirgí críochnaithe de workmanship an-ard ar ardchaighdeán do riachtanais an chustaiméara éilitheach. Díreofar an córas chuig: tá sé ríthábhachtach teaghlach iomlán lampaí a fhorbairt ina mbeidh daingneáin síleála modúlacha soilsithe ghinearálta (le haghaidh uasteorainneacha ar fionraí agus seasta), downlights (lampaí glowing go bun), sconces, chomh maith le foinsí solais pointe. Go dtí seo, tá go leor dár dtionscadail lampaí saincheaptha, a ghineann costais táirgthe ard (lena n-áirítear mar gheall ar mhéid suntasach dramhaíola), cur i bhfeidhm agus loighistic. Is é an sprioc atá againn an sciar de tháirgí caighdeánaithe sa phunann a mhéadú. I láthair na huaire, ní mór dúinn a leithéid de thairiscint i réimse na gcóras atá bunaithe ar phróifílí alúmanaim. Mar sin féin, tá go leor rudaí soilsithe le daingneáin uasteorainn modúlach. Beidh luminaires modúlach mar bhonn leis an mbailiúchán nua, a chomhlánófar le lampaí breise leordhóthanacha (comhleanúnach go tipiciúil). Ba chóir a thabhairt faoi deara nach dtugann Euro Light lampaí ach soilsiú. Is idirdhealú an-tábhachtach é seo. Is éard atá i gceist le soilsiú ná dearadh an lampa agus dearadh an tsolais — an bealach a ndéantar é a dháileadh, dath, aeráid, etc. Dá bhrí sin, ní mór do dhearthóirí atá fostaithe don tasc seo lampaí an oiread sin a dhearadh mar chórais soilsithe ar fad. (Irish)
    10 July 2022
    0 references
    SA 42799(2015/X) Euro-Light är en integrerare av lösningar inom design, konstruktion och implementering av belysningssystem för byggnader och en av ledarna inom belysningsindustrin i Polen. Han är författare till många belysningsprojekt, inklusive extremt spektakulära (t.ex. belysning av hallen på centralstationen i Warszawa). Euro-Light var en föregångare till skräddarsydda lösningar för enskilda kunders behov, dvs. de som erbjuds av de flesta belysningsföretag för närvarande. För närvarande kommer en progressiv lösning att vara att skapa ett komplett erbjudande av färdiga produkter av mycket hög kvalitet utförande för behoven hos den krävande kunden. Systemet kommer att riktas till följande: det är viktigt att utveckla en hel familj av lampor bestående av modulära takarmaturer av allmänbelysning (för upphängda och fasta tak), downlights (lampor som glöder till botten), sconces samt punktljuskällor. Hittills är många av våra projekt skräddarsydda lampor, vilket genererar höga produktionskostnader (inklusive på grund av en betydande mängd avfall), implementering och logistik. Vårt mål är att öka andelen standardiserade produkter i portföljen. Just nu har vi ett sådant erbjudande inom området system baserade på aluminiumprofiler. Men många objekt är upplysta med modulära takarmaturer. Modularmaturer kommer att utgöra grunden för den nya samlingen, som kommer att kompletteras med lämpliga (stylistiskt sammanhängande) ytterligare lampor. Det bör noteras att Euro Light inte erbjuder lampor utan belysning. Detta är en mycket viktig skillnad. Belysning består av både lampans design och ljusdesign – hur den fördelas, färg, klimat, etc. Designers som är anställda för denna uppgift måste därför designa inte så mycket lampor som hela belysningssystem. (Swedish)
    10 July 2022
    0 references
    SA 42799(2015/X) Euro-Light on hoonete valgustussüsteemide projekteerimise, projekteerimise ja rakendamise lahenduste integreerija ning üks Poola valgustustööstuse juhte. Ta on paljude valgustusprojektide autor, sealhulgas äärmiselt tähelepanuväärne (nt Varssavi pearaudteejaama saali valgustus). Euro-Light oli kliendi individuaalsete vajaduste jaoks kohandatud lahenduste eelkäija, st need, mida praegu pakuvad enamik valgustusettevõtteid. Praegu on progressiivne lahendus luua nõudliku kliendi vajadustele väga kõrge kvaliteediga valmistoodete täielik pakkumine. Süsteem adresseeritakse järgmisel aadressil: oluline on välja töötada kogu lampide perekond, mis koosneb üldvalgustuse modulaarsetest laeseadmetest (ripp- ja fikseeritud laed), allvalgustid (põhjani hõõguvad laternad), sconces, samuti punktvalgusallikad. Praeguseks on paljud meie projektid eritellimusel valmistatud lambid, mis tekitavad kõrgeid tootmiskulusid (sealhulgas märkimisväärse hulga jäätmete tõttu), rakendamise ja logistika. Meie eesmärk on suurendada standardtoodete osakaalu portfellis. Praegu on meil selline pakkumine alumiiniumprofiilidel põhinevate süsteemide valdkonnas. Kuid paljud objektid on valgustatud modulaarsete laeseadmetega. Uue kollektsiooni aluseks on moodulvalgustid, mida täiendavad asjakohased (stülistiliselt sidusad) lisavalgustid. Tuleb märkida, et Euro Light ei paku lampe, vaid valgustust. See on väga oluline erinevus. Valgustus koosneb nii lambi disainist kui ka valguse disainist – selle jaotusest, värvist, kliimast jne. Selle ülesandega tegelevad disainerid ei pea seetõttu kujundama mitte niivõrd lampe kui kogu valgustussüsteemi. (Estonian)
    10 July 2022
    0 references
    WOJ.: MAZOWIECKIE, POW.: piaseczyński
    0 references
    24 May 2023
    0 references

    Identifiers

    POIR.02.03.05-14-0017/19
    0 references