Promoting sustainable urban mobility through the development of cycling road networks in the municipalities of Ożarów Mazowiecki, Leszno and Stare Babice (Q109181): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Removed claim: co-financing rate (P837): 80.0 percentage)
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
(9 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / frlabel / fr
Promouvoir la mobilité urbaine durable par le développement d’un réseau cyclable dans les municipalités d’Ożarów Mazowiecki, Leszno et Stare Babice
Promouvoir la mobilité urbaine durable par le développement d’un réseau cycliste dans les municipalités d’Ożarów Mazowiecki, Leszno et Stare Babice
label / delabel / de
Förderung einer nachhaltigen urbanen Mobilität durch die Entwicklung eines Fahrradnetzes in den Gemeinden Ożarów Mazowiecki, Leszno und Stare Babice
Förderung einer nachhaltigen städtischen Mobilität durch den Aufbau eines Fahrradnetzes in den Gemeinden Ożarów Mazowiecki, Leszno und Stare Babice
label / eslabel / es
Promover la movilidad urbana sostenible mediante el desarrollo de una red ciclista en los municipios de Ożarów Mazowiecki, Leszno y Stare Babice
Promover la movilidad urbana sostenible a través del desarrollo de una red ciclista en los municipios de Ożarów Mazowiecki, Leszno y Stare Babice
label / dalabel / da
Fremme af bæredygtig mobilitet i byerne gennem udvikling af cykelvejnet i kommunerne Ożarów Mazowiecki, Leszno og Stare Babice
Fremme af bæredygtig bytrafik gennem udvikling af et cykelnetværk i kommunerne Ożarów Mazowiecki, Leszno og Stare Babice
label / ellabel / el
Προώθηση της βιώσιμης αστικής κινητικότητας μέσω της ανάπτυξης ποδηλατικών οδικών δικτύων στους δήμους Ożarów Mazowiecki, Leszno και Stare Babice
Προώθηση της βιώσιμης αστικής κινητικότητας μέσω της ανάπτυξης ποδηλατικού δικτύου στους δήμους Ożarów Mazowiecki, Leszno και Stare Babice
label / hrlabel / hr
Promicanje održive gradske mobilnosti razvojem biciklističkih cestovnih mreža u općinama Ožaró³w Mazowiecki, Leszno i Stare Babice
Promicanje održive gradske mobilnosti razvojem biciklističke mreže u općinama Ożarów Mazowiecki, Leszno i Stare Babice
label / rolabel / ro
Promovarea mobilității urbane durabile prin dezvoltarea rețelelor rutiere de ciclism în municipalitățile OżarĂ³w Mazowiecki, Leszno și Stare Babice
Promovarea mobilității urbane durabile prin dezvoltarea unei rețele de ciclism în localitățile Ożarów Mazowiecki, Leszno și Stare Babice
label / sklabel / sk
Podpora udržateľnej mestskej mobility prostredníctvom rozvoja cyklistických cestných sietí v obciach OÅ 0,25arów Mazowiecki, Leszno a Stare Babice
Podpora udržateľnej mestskej mobility prostredníctvom rozvoja cyklistickej siete v obciach Ożarów Mazowiecki, Leszno a Stare Babice
label / mtlabel / mt
Il-promozzjoni tal-mobilità urbana sostenibbli permezz tal-iżvilupp ta’ netwerks tat-toroq għaċ-ċikliżmu fil-muniċipalitajiet ta’ Ożarów Mazowiecki, Leszno u Stare Babice
Il-promozzjoni ta’ mobilità urbana sostenibbli permezz tal-iżvilupp ta’ netwerk taċ-ċikliżmu fil-muniċipalitajiet ta’ Ożarów Mazowiecki, Leszno u Stare Babice
label / ptlabel / pt
Promover a mobilidade urbana sustentável através do desenvolvimento de redes de ciclovias nos municípios de Ożarów Mazowiecki, Leszno e Stare Babice
Promover a mobilidade urbana sustentável através do desenvolvimento de redes de ciclovias nos municípios de Ożarów Mazowiecki, Leszno e Stare Babice
label / filabel / fi
Kestävän kaupunkiliikenteen edistäminen kehittämällä pyöräilytieverkkoja Ożarłw Mazowieckin, Lesznon ja Stare Babicen kunnissa
Kestävän kaupunkiliikenteen edistäminen kehittämällä pyöräilyverkostoa Ożarów Mazowieckin, Lesznon ja Stare Babicen kunnissa
label / sllabel / sl
Spodbujanje trajnostne mobilnosti v mestih z razvojem kolesarskih cestnih omrežij v občinah OÅ 0,25arÃw Mazowiecki, Leszno in Stare Babice
Spodbujanje trajnostne mobilnosti v mestih z razvojem kolesarske mreže v občinah Ożarów Mazowiecki, Leszno in Stare Babice
label / cslabel / cs
Podpora udržitelné městské mobility prostřednictvím rozvoje cyklistických silničních sítí v obcích Ożarów Mazowiecki, Leszno a Stare Babice
Podpora udržitelné městské mobility prostřednictvím rozvoje cyklistické sítě v obcích Ożarów Mazowiecki, Leszno a Stare Babice
label / ltlabel / lt
Tvaraus judumo mieste skatinimas plėtojant dviračių kelių tinklus O¼arów Mazowiecki, Leszno ir Stare Babice savivaldybėse
Tvaraus judumo mieste skatinimas plėtojant dviračių tinklą Ożarów Mazowiecki, Leszno ir Stare Babice savivaldybėse
label / lvlabel / lv
Ilgtspējīgas pilsētu mobilitātes veicināšana, attīstot veloceļu tīklus Ożarów Mazowiecki, Leszno un Stare Babice pašvaldībās
Veicināt ilgtspējīgu mobilitāti pilsētās, attīstot riteņbraukšanas tīklu Ożarów Mazowiecki, Leszno un Stare Babice pašvaldībā
label / bglabel / bg
Насърчаване на устойчива градска мобилност чрез развитие на велосипедни пътни мрежи в общините Ożarów Mazowiecki, Leszno и Stare Babice
Насърчаване на устойчива градска мобилност чрез развитие на велосипедна мрежа в общините Ożarów Mazowiecki, Leszno и Stare Babice
label / hulabel / hu
A fenntartható városi mobilitás előmozdítása O¼arów Mazowiecki, Leszno és Stare Babice települések kerékpáros úthálózatainak fejlesztése révén
A fenntartható városi mobilitás előmozdítása egy kerékpáros hálózat fejlesztése révén Ożarów Mazowiecki, Leszno és Stare Babice településeken
label / galabel / ga
Soghluaisteacht uirbeach inbhuanaithe a chur chun cinn trí ghréasáin bóithre rothaíochta a fhorbairt i mbardais Oå õaró³w Mazowiecki, Leszno agus Stare Babice
Soghluaisteacht uirbeach inbhuanaithe a chur chun cinn trí líonra rothaíochta a fhorbairt i mbardais Ożarów Mazowiecki, Leszno agus Stare Babice
label / svlabel / sv
Främja hållbar rörlighet i städer genom utveckling av cykelvägnät i kommunerna O¼arów Mazowiecki, Leszno och Stare Babice
Främja hållbar rörlighet i städer genom utveckling av ett cykelnätverk i kommunerna Ożarów Mazowiecki, Leszno och Stare Babice
label / etlabel / et
Säästva linnalise liikumiskeskkonna edendamine jalgrattateede võrgustike arendamise kaudu Ożarów Mazowiecki, Leszno ja Stare Babice omavalitsustes
Säästva linnalise liikumiskeskkonna edendamine jalgrattavõrgu arendamise kaudu Ożarów Mazowiecki, Leszno ja Stare Babice omavalitsustes
Property / EU contributionProperty / EU contribution
3,086,121.41 Euro
Amount3,086,121.41 Euro
UnitEuro
2,858,519.95 Euro
Amount2,858,519.95 Euro
UnitEuro
Property / budgetProperty / budget
3,857,651.76 Euro
Amount3,857,651.76 Euro
UnitEuro
3,573,149.94 Euro
Amount3,573,149.94 Euro
UnitEuro
Property / end time
30 June 2020
Timestamp+2020-06-30T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
 
Property / end time: 30 June 2020 / rank
Normal rank
 
Property / summary: In order to implement the project, a Partnership Agreement (hereinafter referred to as the Partnership) on cooperation between municipalities for the implementation of the Project was concluded. The Partnership consists of: Leader – Municipality of Ożarów Mazowiecki, Partner 1 – Municipality of Leszno, Partner 2 – Municipality of Stare Babice. The project covers the construction of roads for bicycles and bicycles and pedestrians in the 3 municipalities together with accompanying infrastructure. The project will be covered by a single marking for cycle routes in WOF and promotion and information activities will be carried out in accordance with the requirements for EU funded projects. The activities envisaged in the project were directly identified in the Low-Emission Economy Plans and in the Local Revitalisation Programme. The project will create 16.08 km of roads for bicycles and 3.57 km of roads for bicycles and pedestrians. The total length of cycling routes as a result of the project will increase by 70 %. The project envisages the implementation of associated infrastructure tasks, but they are complementary and non-dominate in the project. All elements are directly connected functionally and directly implement the project objectives. The roads for bicycles and the roads for bicycles and pedestrians which are the subject of the project are used as transport corridors and are designed for the purposes of: —increased use of non-motorised transport, -reducing the use of passenger cars, -better integration of transport modes, -lower emissions of air pollutants, -reducing noise and lower congestion, -improving road safety, -have not been designed as tourism and recreation infrastructure. The project will be implemented in an area where PM10 particles are exceeded. (English) / qualifier
 
readability score: 0.654516505500741
Amount0.654516505500741
Unit1
Property / summaryProperty / summary
Afin de mettre en œuvre le projet, un accord de partenariat (ci-après dénommé «partenariat») sur la coopération entre les municipalités pour la mise en œuvre du projet a été établi. Le partenariat se compose: Chef — municipalité d’Ożarów Mazowiecki, partenaire 1 — Municipalité de Leszno, partenaire 2 — vieille municipalité de Babice. Le projet couvre la construction de routes cyclables et de routes cyclables et piétonnes dans trois municipalités, ainsi que les infrastructures qui l’accompagnent. Le projet sera couvert par le marquage uniforme prévu pour les itinéraires cyclables dans le WOF, et les activités de publicité et d’information seront menées conformément aux exigences applicables aux projets financés par l’UE. Les activités prévues dans le projet ont été directement identifiées dans les plans d’économie à faible intensité de carbone et le programme de revitalisation locale. Le projet permettra de créer 16,08 km de routes cyclables et 3,57 km de routes pour les vélos et les piétons. La longueur totale des itinéraires cyclables augmentera de 70 % à la suite du projet. Le projet prévoit la mise en œuvre de tâches d’infrastructure connexes, mais il s’agit d’éléments complémentaires et non dominants du projet. Tous les éléments sont directement liés les uns aux autres d’un point de vue fonctionnel et atteignent directement les objectifs du projet. Les routes pour vélos et les routes pour vélos et piétons qui font l’objet du projet sont des couloirs de transport et sont conçues pour: —une utilisation plus large des transports individuels non motorisés, une réduction de l’utilisation des voitures particulières, une meilleure intégration des modes de transport, une réduction des émissions de polluants atmosphériques, une réduction du bruit et une réduction des encombrements, une amélioration de la sécurité routière n’ont pas été conçues comme des infrastructures touristiques et récréatives. Le projet sera mis en œuvre dans une zone où des dépassements des PM10 se produisent. (French)
Afin de mettre en œuvre le projet, un accord de partenariat (ci-après dénommé le «partenariat») a été établi sur la coopération des municipalités pour la mise en œuvre du projet. Le partenariat consiste en: Chef — Municipalité d’Ożarów Mazowiecki, Partenaire 1 — Municipalité de Leszno, Partenaire 2 — Municipalité Stare Babice. Le projet porte sur la construction de routes cyclables et de routes cyclables et piétonnes dans 3 municipalités accompagnées d’infrastructures. Le projet sera couvert par un label unique pour les itinéraires cyclables dans le WOF, et des activités de promotion et d’information seront menées conformément aux exigences applicables aux projets financés par l’UE. Les activités prévues dans le projet ont été identifiées directement dans les plans d’économie à faibles émissions et dans le programme de revitalisation locale. Dans le cadre du projet, il y aura 16,08 km de routes pour les vélos et 3,57 km de routes pour les vélos et les piétons. La longueur totale des itinéraires cyclables résultant du projet augmentera de 70 %. Le projet prévoit la mise en œuvre de tâches liées à l’infrastructure d’accompagnement, mais elles sont complémentaires et non dominantes dans le projet. Tous les éléments sont directement liés les uns aux autres sur le plan fonctionnel et direct pour mettre en œuvre les objectifs du projet. Les routes cyclables et les routes cyclables et piétonnes dans le cadre du projet servent de corridors de transport et ont été conçues pour: L’utilisation plus large du transport individuel non motorisé, la réduction de l’utilisation des voitures particulières, -une meilleure intégration des modes de transport, -une réduction des émissions de polluants atmosphériques, une réduction du bruit et une diminution de la congestion, -amélioration de la sécurité routière, -n’ont pas été conçues comme une infrastructure touristique et récréative. Le projet sera mis en œuvre dans la zone où les particules PM10 sont dépassées. (French)
Property / summaryProperty / summary
Zur Durchführung des Projekts wurde eine Partnerschaftsvereinbarung (im Folgenden „Partnerschaft“) über die Zusammenarbeit zwischen den Gemeinden bei der Durchführung des Projekts geschlossen. Die Partnerschaft setzt sich zusammen aus: Leiter – Gemeinde Ożarów Mazowiecki, Partner 1 – Gemeinde Leszno, Partner 2 – Alte Gemeinde Babice. Das Projekt umfasst den Bau von Fahrradstraßen und Fahrrad- und Fußgängerstraßen in 3 Gemeinden sowie begleitende Infrastruktur. Das Projekt wird durch die einheitliche Kennzeichnung für Fahrradrouten im WOF abgedeckt, und die Öffentlichkeits- und Informationstätigkeiten werden entsprechend den Anforderungen für von der EU finanzierte Projekte durchgeführt. Die im Rahmen des Projekts vorgesehenen Maßnahmen wurden direkt in den Plänen für eine CO2-arme Wirtschaft und im Programm zur lokalen Wiederbelebung identifiziert. Das Projekt wird 16,08 km Radwege und 3,57 km Straßen für Fahrräder und Fußgänger schaffen. Die Gesamtlänge der Radwege wird infolge des Projekts um 70 % ansteigen. Das Projekt sieht die Durchführung begleitender Infrastrukturaufgaben vor, diese sind jedoch komplementär und nicht dominierende Elemente des Projekts. Alle Elemente sind funktionell direkt miteinander verknüpft und erreichen direkt die Ziele des Projekts. Die Straßen für Fahrräder und die Straßen für Fahrräder und Fußgänger, die Gegenstand des Projekts sind, sind Verkehrskorridore und sollen: —eine breitere Nutzung des nicht motorisierten Individualverkehrs, -reduzierte Nutzung von Personenkraftwagen, bessere Integration der Verkehrsträger, geringere Luftschadstoffemissionen, Lärmreduzierung und geringere Verkehrsüberlastung, -Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit – wurden nicht als Touristen- und Freizeitinfrastruktur konzipiert. Das Projekt wird in einem Bereich durchgeführt, in dem PM10-Überschreitungen auftreten. (German)
Zur Durchführung des Projekts wurde eine Partnerschaftsvereinbarung (nachstehend „Partnerschaft“ genannt) über die Zusammenarbeit der Gemeinden bei der Durchführung des Projekts geschlossen. Die Partnerschaft besteht aus: Leader – Gemeinde Ożarów Mazowiecki, Partner 1 – Gemeinde Leszno, Partner 2 – Gemeinde Stare Babice. Das Projekt umfasst den Bau von Fahrrad- und Rad- und Fußgängerstraßen in 3 Gemeinden mit begleitender Infrastruktur. Das Projekt wird durch ein einheitliches Gütesiegel für Radwege in der WOF abgedeckt, und Förderungs- und Informationstätigkeiten werden entsprechend den Anforderungen für EU-finanzierte Projekte durchgeführt. Die im Rahmen des Projekts vorgesehenen Maßnahmen wurden direkt in den Plänen für eine emissionsarme Wirtschaft und im lokalen Revitalisierungsprogramm ermittelt. Im Rahmen des Projekts wird es 16,08 km Straßen für Fahrräder und 3,57 km Straßen für Fahrräder und Fußgänger geben. Die Gesamtlänge der Radwege infolge des Projekts wird um 70 % steigen. Das Projekt sieht die Durchführung von Aufgaben im Zusammenhang mit der begleitenden Infrastruktur vor, sie sind jedoch komplementär und nicht dominierend im Projekt. Alle Elemente sind funktional miteinander verbunden und setzen die Ziele des Projekts direkt um. Die Fahrrad- und Rad- und Fußgängerstraßen im Rahmen des Projekts fungieren als Verkehrskorridore und wurden für folgende Zwecke konzipiert: —weitere Nutzung des nicht motorisierten Individualverkehrs, -Verringerung der Nutzung von Personenkraftwagen, -bessere Integration der Verkehrsträger, -niedrigere Emissionen von Luftschadstoffen, -Rauschreduzierung und geringere Staus, -Verbesserung der Verkehrssicherheit, – wurden nicht als touristische und Freizeitinfrastruktur konzipiert. Das Projekt wird in dem Bereich durchgeführt, in dem PM10 Feinstaub überschritten wird. (German)
Property / summaryProperty / summary
Voor de uitvoering van het project is een partnerschapsovereenkomst (hierna „het partnerschap” genoemd) inzake samenwerking tussen gemeenten voor de uitvoering van het project vastgesteld. Het partnerschap bestaat uit: Leader — gemeente Ożarów Mazowiecki, partner 1 — gemeente Leszno, partner 2 — gemeente Old Babice. Het project heeft betrekking op de aanleg van fiets- en fiets- en voetgangerswegen in 3 gemeenten, samen met de bijbehorende infrastructuur. Het project zal worden gedekt door de uniforme markering voor fietsroutes in de WOF, en publiciteits- en voorlichtingsactiviteiten zullen worden uitgevoerd in overeenstemming met de vereisten voor door de EU gefinancierde projecten. De in het project geplande activiteiten werden rechtstreeks geïdentificeerd in de plannen voor een koolstofarme economie en het lokale programma voor herwaardering. Het project zal 16,08 km fietswegen en 3,57 km wegen voor fietsen en voetgangers creëren. De totale lengte van de fietsroutes zal als gevolg van het project met 70 % toenemen. Het project voorziet in de uitvoering van begeleidende infrastructuurtaken, maar dit zijn complementaire en niet-dominante elementen van het project. Alle elementen zijn functioneel rechtstreeks met elkaar verbonden en bereiken rechtstreeks de doelstellingen van het project. De wegen voor fietsen en de wegen voor fietsen en voetgangers waarop het project betrekking heeft, zijn vervoerscorridors en zijn ontworpen om: —een breder gebruik van niet-gemotoriseerd individueel vervoer, -verminderd gebruik van personenauto’s, betere integratie van vervoerswijzen, lagere emissies van luchtverontreinigende stoffen, geluidsreductie en minder congestie, -verbeterde verkeersveiligheid — werden niet ontworpen als toeristische en recreatieve infrastructuur. Het project zal worden uitgevoerd in een gebied waar PM10-overschrijdingen voorkomen. (Dutch)
Met het oog op de uitvoering van het project is een partnerschapsovereenkomst (hierna „het partnerschap” genoemd) tot stand gekomen inzake de samenwerking van gemeenten bij de uitvoering van het project. Het partnerschap bestaat uit: Leider — gemeente Ożarów Mazowiecki, partner 1 — gemeente Leszno, partner 2 — gemeente Stare Babice. Het project heeft betrekking op de aanleg van fietswegen en fiets- en voetgangerswegen in 3 gemeenten met bijbehorende infrastructuur. Het project zal worden gedekt door één label voor fietsroutes in het WOF, en promotie- en voorlichtingsactiviteiten zullen worden uitgevoerd in overeenstemming met de vereisten voor door de EU gefinancierde projecten. De activiteiten waarin het project voorziet, zijn rechtstreeks geïdentificeerd in de plannen voor een koolstofarme economie en in het lokale revitaliseringsprogramma. Als onderdeel van het project zal er 16,08 km wegen voor fietsen en 3,57 km wegen voor fietsen en voetgangers zijn. De totale lengte van de fietsroutes als gevolg van het project zal met 70 % toenemen. Het project voorziet in de uitvoering van taken in verband met begeleidende infrastructuur, maar zij zijn complementair en niet-dominant in het project. Alle elementen zijn functioneel met elkaar verbonden en voeren de doelstellingen van het project direct uit. De fietswegen en fiets- en voetgangerswegen in het kader van het project fungeren als vervoerscorridors en zijn ontworpen voor: —een breder gebruik van niet-gemotoriseerd individueel vervoer, -vermindering van het gebruik van personenauto’s, -betere integratie van vervoerswijzen, -lagere emissies van luchtverontreinigende stoffen, -geluidreductie en lagere congestie, -verbetering van de verkeersveiligheid, -zijn niet ontworpen als toeristische en recreatieve infrastructuur. Het project zal worden uitgevoerd in het gebied waar PM10 fijnstof wordt overschreden. (Dutch)
Property / summaryProperty / summary
Al fine di attuare il progetto, è stato istituito un accordo di partenariato (di seguito "partenariato") sulla cooperazione tra comuni per l'attuazione del progetto. Il partenariato è composto da: Leader — Comune di Ożarów Mazowiecki, Partner 1 — Comune di Leszno, Partner 2 — Old Babice Comune. Il progetto riguarda la costruzione di strade ciclabili e di strade ciclabili e pedonali in 3 comuni, insieme alle infrastrutture di accompagnamento. Il progetto sarà coperto dalla marcatura uniforme prevista per le piste ciclabili nel WOF e le attività di pubblicità e informazione saranno svolte conformemente ai requisiti per i progetti finanziati dall'UE. Le attività previste nel progetto sono state individuate direttamente nei piani per un'economia a basse emissioni di carbonio e nel programma di rivitalizzazione locale. Il progetto creerà 16,08 km di strade ciclabili e 3,57 km di strade per biciclette e pedoni. La lunghezza totale delle piste ciclabili aumenterà del 70 % a seguito del progetto. Il progetto prevede l'attuazione dei compiti infrastrutturali di accompagnamento, ma si tratta di elementi complementari e non dominanti del progetto. Tutti gli elementi sono direttamente collegati tra loro funzionalmente e direttamente raggiungono gli obiettivi del progetto. Le strade per biciclette e le strade per biciclette e pedoni oggetto del progetto sono corridoi di trasporto e sono concepiti per: —un uso più ampio dei trasporti individuali non motorizzati, -riduzione dell'uso delle autovetture, migliore integrazione dei modi di trasporto, minori emissioni inquinanti atmosferici, riduzione del rumore e minore congestione, -miglioramento della sicurezza stradale — non sono stati concepiti come un'infrastruttura turistica e ricreativa. Il progetto sarà attuato in un'area in cui si verificano superamenti di PM10. (Italian)
Al fine di attuare il progetto, è stato istituito un accordo di partenariato (di seguito "partenariato") sulla cooperazione dei comuni per l'attuazione del progetto. Il partenariato consiste in: Leader — Comune di Ożarów Mazowiecki, Partner 1 — Comune di Leszno, Partner 2 — Comune Stare Babice. Il progetto riguarda la costruzione di strade ciclabili e strade ciclabili e pedonali in 3 comuni con infrastrutture di accompagnamento. Il progetto sarà coperto da un'etichetta unica per le piste ciclabili della WOF e le attività di promozione e informazione saranno svolte conformemente ai requisiti per i progetti finanziati dall'UE. Le attività previste nel progetto sono state individuate direttamente nei piani per l'economia a basse emissioni e nel programma di rivitalizzazione locale. Nell'ambito del progetto, ci saranno 16,08 km di strade per biciclette e 3,57 km di strade per biciclette e pedoni. La lunghezza totale delle piste ciclabili a seguito del progetto aumenterà del 70 %. Il progetto prevede l'attuazione di compiti relativi alle infrastrutture di accompagnamento, ma sono complementari e non dominanti nel progetto. Tutti gli elementi sono direttamente collegati tra loro funzionalmente e direttamente implementano gli obiettivi del progetto. Le strade ciclabili e le strade ciclabili e pedonali nell'ambito del progetto fungono da corridoi di trasporto e sono state progettate per: L'uso più ampio dei trasporti individuali non motorizzati, -riduzione dell'uso delle autovetture, -miglioramento dell'integrazione dei modi di trasporto, -inferiori emissioni di inquinanti atmosferici, -riduzione del rumore e minore congestione, -miglioramento della sicurezza stradale, -non sono stati concepiti come infrastrutture turistiche e ricreative. Il progetto sarà attuato nell'area in cui viene superato il particolato PM10. (Italian)
Property / summaryProperty / summary
Con el fin de ejecutar el proyecto, se estableció un acuerdo de asociación (en lo sucesivo denominado «la Asociación») sobre la cooperación entre municipios para la ejecución del proyecto. La Asociación estará compuesta por: Leader — Municipio de Ożarów Mazowiecki, Socio 1 — Municipio de Leszno, Socio 2 — Municipio de Old Babice. El proyecto abarca la construcción de carreteras para bicicletas y carreteras para bicicletas y peatones en 3 municipios, junto con las infraestructuras de acompañamiento. El proyecto estará cubierto por el marcado uniforme previsto para las rutas ciclistas en el WOF, y las actividades de publicidad e información se llevarán a cabo de conformidad con los requisitos para los proyectos financiados por la UE. Las actividades previstas en el proyecto se identificaron directamente en los planes de economía hipocarbónica y en el programa de revitalización local. El proyecto creará 16,08 km de carreteras para bicicletas y 3,57 km de carreteras para bicicletas y peatones. La longitud total de las rutas ciclistas aumentará en un 70 % como resultado del proyecto. El proyecto prevé la ejecución de tareas de infraestructura de acompañamiento, pero son elementos complementarios y no dominantes del proyecto. Todos los elementos están directamente vinculados entre sí de forma funcional y directa para alcanzar los objetivos del proyecto. Las carreteras para bicicletas y las carreteras para bicicletas y peatones que son objeto del proyecto son corredores de transporte y están diseñadas para: —un uso más amplio del transporte individual no motorizado, un menor uso de turismos, una mejor integración de los modos de transporte, una reducción de las emisiones contaminantes atmosféricos, una reducción del ruido y una menor congestión, -mejora de la seguridad vial- no se concibieron como infraestructura turística y recreativa. El proyecto se ejecutará en un área en la que se produzcan superaciones de PM10. (Spanish)
Con el fin de ejecutar el proyecto, se estableció un acuerdo de asociación (en lo sucesivo denominado «la asociación») sobre la cooperación de los municipios para la ejecución del proyecto. La Asociación consiste en: Líder — Municipio de Ożarów Mazowiecki, Partner 1 — Municipio de Leszno, Partner 2 — Municipio Stare Babice. El proyecto abarca la construcción de carreteras para bicicletas y carreteras para bicicletas y peatones en 3 municipios con infraestructuras de acompañamiento. El proyecto estará cubierto por una etiqueta única para las rutas ciclistas en la WOF, y las actividades de promoción e información se llevarán a cabo de acuerdo con los requisitos para los proyectos financiados por la UE. Las actividades previstas en el proyecto se identificaron directamente en los planes de economía de bajas emisiones y en el programa de revitalización local. Como parte del proyecto, habrá 16,08 km de carreteras para bicicletas y 3,57 km de carreteras para bicicletas y peatones. La longitud total de las rutas ciclistas como resultado del proyecto aumentará en un 70 %. El proyecto prevé la ejecución de tareas relacionadas con la infraestructura de acompañamiento, pero son complementarias y no dominantes en el proyecto. Todos los elementos están directamente vinculados entre sí funcionalmente y directamente implementan los objetivos del proyecto. Los caminos para bicicletas y los caminos para bicicletas y peatones en el marco del proyecto actúan como corredores de transporte y han sido diseñados para: —un uso más amplio del transporte individual no motorizado, -reducción del uso de turismos, -mejor integración de los modos de transporte, -menores emisiones de contaminantes atmosféricos, -reducción del ruido y menor congestión, -mejora de la seguridad vial,- no se han diseñado como una infraestructura turística y recreativa. El proyecto se ejecutará en el área donde se exceden las partículas PM10. (Spanish)
Property / summaryProperty / summary
For at gennemføre projektet blev der indgået en partnerskabsaftale (i det følgende benævnt "partnerskabet") om samarbejde mellem kommuner om gennemførelsen af projektet. Partnerskabet består af: Leder Kommune Ożarów Mazowiecki, partner 1 â EUR Kommune Leszno, partner 2 â EUR Kommune Stare Babice. Projektet omfatter anlæg af veje til cykler og cykler og fodgængere i de tre kommuner sammen med tilhørende infrastruktur. Projektet vil blive omfattet af en enkelt mærkning af cykelruter i WOF, og salgsfremstød og oplysningsaktiviteter vil blive gennemført i overensstemmelse med kravene til EU-finansierede projekter. De aktiviteter, der var planlagt i projektet, blev direkte identificeret i lavemissionsøkonomiplanerne og i det lokale genopretningsprogram. Projektet vil skabe 16,08 km veje til cykler og 3,57 km veje til cykler og fodgængere. Den samlede længde af cykelruter som følge af projektet vil stige med 70 %. Projektet tager sigte på at gennemføre tilknyttede infrastrukturopgaver, men de er komplementære og ikke-dominerende i projektet. Alle elementer er direkte forbundet funktionelt og direkte gennemfører projektmålene. Vejene til cykler og veje til cykler og fodgængere, der er omfattet af projektet, anvendes som transportkorridorer og er udformet med henblik på: øget brug af ikke-motoriseret transport, -reduktion af brugen af personbiler, -bedre integration af transportformer, -lavere emissioner af luftforurenende stoffer, -reduktion af støj og lavere trafikbelastning, forbedring af trafiksikkerheden -er ikke blevet udformet som turisme- og fritidsinfrastruktur. Projektet vil blive gennemført i et område, hvor PM10-partikler overskrides. (Danish)
For at gennemføre projektet blev der indgået en partnerskabsaftale (i det følgende benævnt "partnerskabet") om kommunernes samarbejde om gennemførelsen af projektet. Partnerskabet består af: Leder — Ożarów Mazowiecki kommune, partner 1 — Leszno kommune, partner 2 — Kommune Stare Babice. Projektet dækker opførelsen af cykelveje og cykel- og fodgængerveje i 3 kommuner med tilhørende infrastruktur. Projektet vil blive dækket af et fælles mærke for cykelruter i WOF, og der vil blive gennemført salgs- og oplysningsaktiviteter i overensstemmelse med kravene til EU-finansierede projekter. De aktiviteter, der er omhandlet i projektet, blev direkte identificeret i lavemissionsøkonomiplanerne og i det lokale genoplivningsprogram. Som en del af projektet vil der være 16,08 km veje til cykler og 3,57 km veje til cykler og fodgængere. Den samlede længde af cykelruter som følge af projektet vil stige med 70 %. Projektet omfatter gennemførelse af opgaver i forbindelse med ledsagende infrastruktur, men de er komplementære og ikkedominerende i projektet. Alle elementer er direkte forbundet med hinanden funktionelt og direkte gennemføre projektets mål. Cykelveje og cykel- og fodgængerveje under projektet fungerer som transportkorridorer og er designet til: —en bredere anvendelse af ikke-motoriseret individuel transport, reduktion af brugen af personbiler, bedre integration af transportformer, lavere emissioner af luftforurenende stoffer, -støjreduktion og mindre trængsel, forbedring af trafiksikkerheden — er ikke blevet udformet som en turist- og fritidsinfrastruktur. Projektet vil blive gennemført i det område, hvor PM10-partikler overskrides. (Danish)
Property / summaryProperty / summary
Για την υλοποίηση του έργου, συνήφθη συμφωνία εταιρικής σχέσης (εφεξής «εταιρική σχέση») σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ των δήμων για την υλοποίηση του έργου. Η εταιρική σχέση αποτελείται από: Leader â EUR Δήμος Ożarów Mazowiecki, εταίρος 1 â EUR Δήμος του Leszno, εταίρος 2 â EUR Δήμος του Stare Babice. Το έργο καλύπτει την κατασκευή δρόμων για ποδήλατα και ποδήλατα και πεζούς στους 3 δήμους, καθώς και συνοδευτικές υποδομές. Το έργο θα καλύπτεται από ενιαία σήμανση ποδηλατικών διαδρομών στο πλαίσιο του WOF και θα διεξάγονται δραστηριότητες προώθησης και ενημέρωσης σύμφωνα με τις απαιτήσεις για έργα που χρηματοδοτούνται από την ΕΕ. Οι δραστηριότητες που προβλέπονται στο έργο προσδιορίστηκαν άμεσα στα σχέδια για την οικονομία χαμηλών εκπομπών και στο πρόγραμμα τοπικής αναζωογόνησης. Το έργο θα δημιουργήσει 16,08 χλμ. δρόμων για ποδήλατα και 3,57 χλμ. δρόμων για ποδήλατα και πεζούς. Το συνολικό μήκος των ποδηλατικών διαδρομών ως αποτέλεσμα του έργου θα αυξηθεί κατά 70 %. Το έργο προβλέπει την εκτέλεση συναφών καθηκόντων υποδομής, αλλά είναι συμπληρωματικά και δεν κυριαρχούν στο έργο. Όλα τα στοιχεία συνδέονται άμεσα λειτουργικά και υλοποιούν άμεσα τους στόχους του έργου. Οι δρόμοι για ποδήλατα και οι δρόμοι για ποδήλατα και πεζούς που αποτελούν το αντικείμενο του έργου χρησιμοποιούνται ως διάδρομοι μεταφοράς και είναι σχεδιασμένοι για: «αυξημένη χρήση μη μηχανοκίνητων μεταφορών, -μείωση της χρήσης επιβατικών αυτοκινήτων, -καλύτερη ολοκλήρωση των τρόπων μεταφοράς, -χαμηλότερες εκπομπές ατμοσφαιρικών ρύπων, -μείωση του θορύβου και μείωση της συμφόρησης, -βελτίωση της οδικής ασφάλειας, -δεν έχουν σχεδιαστεί ως υποδομές τουρισμού και αναψυχής. Το έργο θα υλοποιηθεί σε μια περιοχή όπου σημειώνεται υπέρβαση των σωματιδίων ΑΣ10. (Greek)
Για την υλοποίηση του έργου, συντάχθηκε Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης (εφεξής «Σύμπραξη») σχετικά με τη συνεργασία των δήμων για την υλοποίηση του Έργου. Η εταιρική σχέση αποτελείται από: Leader — Δήμος Ożarów Mazowiecki, εταίρος 1 — Δήμος Leszno, εταίρος 2 — Δήμος Stare Babice. Το έργο καλύπτει την κατασκευή ποδηλατοδρόμων και ποδηλατοδρόμων και πεζοδρόμων σε 3 δήμους με συνοδευτικές υποδομές. Το έργο θα καλύπτεται από ένα ενιαίο σήμα για ποδηλατικές διαδρομές στο WOF και οι δραστηριότητες προώθησης και ενημέρωσης θα πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις απαιτήσεις για έργα που χρηματοδοτούνται από την ΕΕ. Οι δραστηριότητες που προβλέπονται στο έργο προσδιορίστηκαν άμεσα στα σχέδια οικονομίας χαμηλών εκπομπών και στο τοπικό πρόγραμμα αναζωογόνησης. Στο πλαίσιο του έργου, θα υπάρχουν 16,08 χλμ. δρόμων για ποδήλατα και 3,57 χλμ. δρόμων για ποδήλατα και πεζούς. Το συνολικό μήκος των ποδηλατικών διαδρομών ως αποτέλεσμα του έργου θα αυξηθεί κατά 70 %. Το έργο προβλέπει την εκτέλεση των καθηκόντων που σχετίζονται με τη συνοδευτική υποδομή, αλλά είναι συμπληρωματικά και δεν κυριαρχούν στο έργο. Όλα τα στοιχεία συνδέονται άμεσα μεταξύ τους λειτουργικά και υλοποιούν άμεσα τους στόχους του έργου. Οι ποδηλατοδρόμοι, οι ποδηλατοδρόμοι και οι πεζόδρομοι στο πλαίσιο του έργου λειτουργούν ως διάδρομοι μεταφοράς και έχουν σχεδιαστεί για: η ευρύτερη χρήση μη μηχανοκίνητων ατομικών μεταφορών, η μείωση της χρήσης επιβατικών αυτοκινήτων, η καλύτερη ενσωμάτωση των τρόπων μεταφοράς, οι χαμηλότερες εκπομπές ατμοσφαιρικών ρύπων, η μείωση του θορύβου και η μείωση της κυκλοφοριακής συμφόρησης, η βελτίωση της οδικής ασφάλειας, δεν έχουν σχεδιαστεί ως τουριστική και ψυχαγωγική υποδομή. Το έργο θα υλοποιηθεί στην περιοχή όπου σημειώνεται υπέρβαση σωματιδίων ΑΣ10. (Greek)
Property / summaryProperty / summary
Radi provedbe projekta sklopljen je Sporazum o partnerstvu (dalje u tekstu „Partnerstvo”) o suradnji između općina za provedbu projekta. Partnerstvo se sastoji od: Voditelj Općine OÅ3⁄4ararw Mazowiecki, partner 1 â EUR Općina Leszno, partner 2 â EUR Općina Stare Babice. Projekt obuhvaća izgradnju cesta za bicikle, bicikle i pješake u tri općine zajedno s pratećom infrastrukturom. Projekt će biti obuhvaćen jedinstvenom oznakom za biciklističke rute u WOF-u, a aktivnosti promocije i informiranja provodit će se u skladu sa zahtjevima za projekte financirane sredstvima EU-a. Aktivnosti predviđene projektom izravno su utvrđene u planovima za gospodarstvo s niskom razinom emisija i u programu lokalne revitalizacije. Projektom će se stvoriti 16,08 km cesta za bicikle i 3,57 km cesta za bicikle i pješake. Ukupna duljina biciklističkih ruta kao rezultat projekta povećat će se za 70 %. Projektom se predviđa provedba povezanih infrastrukturnih zadataka, ali oni su komplementarni i ne dominiraju u projektu. Svi su elementi funkcionalno izravno povezani i izravno provode ciljeve projekta. Ceste za bicikle i ceste za bicikle i pješake koje su predmet projekta koriste se kao prometni koridori i projektirane su za: povećano korištenje nemotoriziranog prometa, smanjenje upotrebe osobnih automobila, bolja integracija načina prijevoza, niže emisije onečišćujućih tvari u zraku, smanjenje buke i manje zagušenja, poboljšanje sigurnosti na cestama, nisu osmišljeni kao turistička i rekreacijska infrastruktura. Projekt će se provoditi u području gdje su premašene čestice PM10. (Croatian)
U svrhu provedbe projekta sklopljen je Sporazum o partnerstvu (dalje u tekstu „Partnerstvo”) o suradnji općina za provedbu projekta. Partnerstvo se sastoji od: Voditelj – Općina Ożarów Mazowiecki, Partner 1 – Općina Leszno, Partner 2 – Općina Stare Babice. Projekt obuhvaća izgradnju biciklističkih cesta te biciklističkih i pješačkih cesta u tri općine s pratećom infrastrukturom. Projekt će biti obuhvaćen jedinstvenom oznakom za biciklističke rute u WOF-u, a promotivne i informativne aktivnosti provodit će se u skladu sa zahtjevima za projekte koje financira EU. Aktivnosti predviđene projektom izravno su utvrđene u planovima gospodarstva s niskom razinom emisije i u lokalnom programu revitalizacije. U sklopu projekta bit će 16,08 km cesta za bicikle i 3,57 km cesta za bicikle i pješake. Ukupna duljina biciklističkih ruta kao rezultat projekta povećat će se za 70 %. Projektom se predviđa provedba zadataka vezanih uz prateću infrastrukturu, ali oni su komplementarni i ne prevladavaju u projektu. Svi elementi izravno su međusobno izravno povezani funkcionalno i izravno provode ciljeve projekta. Biciklističke ceste te biciklističke i pješačke ceste u okviru projekta djeluju kao prometni koridori i projektirani su za: —šira upotreba nemotoriziranog pojedinačnog prijevoza, smanjenje upotrebe osobnih automobila, bolja integracija načina prijevoza, niže emisije onečišćujućih tvari u zrak, smanjenje buke i manja zagušenja, poboljšanje sigurnosti na cestama – nisu osmišljeni kao turistička i rekreativna infrastruktura. Projekt će se provoditi na području gdje su čestice PM10 premašene. (Croatian)
Property / summaryProperty / summary
În vederea punerii în aplicare a proiectului, a fost încheiat un acord de parteneriat (denumit în continuare „parteneriat”) privind cooperarea între municipalități în vederea punerii în aplicare a proiectului. Parteneriatul constă în: Lider â EUR Municipalitatea OżarĂ³w Mazowiecki, Partener 1 â EUR Municipalitatea Leszno, Partener 2 â EUR Municipalitatea Stare Babice. Proiectul acoperă construcția de drumuri pentru biciclete și biciclete și pietoni în cele 3 municipalități, precum și infrastructura aferentă. Proiectul va fi acoperit de un marcaj unic pentru traseele cicliste din cadrul WOF, iar activitățile de promovare și informare vor fi desfășurate în conformitate cu cerințele pentru proiectele finanțate de UE. Activitățile avute în vedere în cadrul proiectului au fost identificate direct în planurile pentru o economie cu emisii scăzute de dioxid de carbon și în programul de revitalizare locală. Proiectul va crea 16,08 km de drumuri pentru biciclete și 3,57 km de drumuri pentru biciclete și pietoni. Lungimea totală a rutelor de ciclism ca urmare a proiectului va crește cu 70 %. Proiectul are în vedere punerea în aplicare a sarcinilor de infrastructură asociate, dar acestea sunt complementare și nedominante în proiect. Toate elementele sunt direct conectate funcțional și direct pun în aplicare obiectivele proiectului. Drumurile pentru biciclete și drumurile pentru biciclete și pietoni care fac obiectul proiectului sunt utilizate ca coridoare de transport și sunt concepute pentru: utilizarea sporită a transportului nemotorizat, reducerea utilizării autoturismelor, o mai bună integrare a modurilor de transport, reducerea emisiilor de poluanți atmosferici, reducerea zgomotului și reducerea congestionării traficului, îmbunătățirea siguranței rutiere, nu au fost concepute ca infrastructuri de turism și de recreere. Proiectul va fi implementat într-o zonă în care particulele de PM10 sunt depășite. (Romanian)
În vederea punerii în aplicare a proiectului, a fost instituit un acord de parteneriat (denumit în continuare „parteneriat”) privind cooperarea municipalităților în vederea punerii în aplicare a proiectului. Parteneriatul constă în: Lider – municipalitatea Ożarów Mazowiecki, Partener 1 – Municipalitatea Leszno, Partener 2 – Municipalitatea Stare Babice. Proiectul acoperă construcția de drumuri pentru biciclete și de drumuri pentru biciclete și pietoni în 3 municipalități cu infrastructură însoțitoare. Proiectul va fi acoperit de o etichetă unică pentru rutele de ciclism din cadrul WOF, iar activitățile de promovare și informare vor fi desfășurate în conformitate cu cerințele pentru proiectele finanțate de UE. Activitățile prevăzute în proiect au fost identificate direct în planurile de economie cu emisii scăzute de dioxid de carbon și în Programul de revitalizare locală. În cadrul proiectului vor fi 16,08 km de drumuri pentru biciclete și 3,57 km de drumuri pentru biciclete și pietoni. Durata totală a rutelor de ciclu ca urmare a proiectului va crește cu 70 %. Proiectul are în vedere punerea în aplicare a sarcinilor legate de infrastructura însoțitoare, dar acestea sunt complementare și nedominante în cadrul proiectului. Toate elementele sunt direct legate între ele în mod funcțional și direct în implementarea obiectivelor proiectului. Drumurile pentru biciclete și drumurile pentru biciclete și pietonale din cadrul proiectului acționează ca coridoare de transport și au fost concepute pentru: utilizarea mai largă a transportului individual nemotorizat, reducerea utilizării autoturismelor, o mai bună integrare a modurilor de transport, reducerea emisiilor de poluanți atmosferici, reducerea zgomotului și reducerea congestionării traficului, îmbunătățirea siguranței rutiere, nu au fost concepute ca o infrastructură turistică și de agrement. Proiectul va fi implementat în zona în care se depășește particulele PM10. (Romanian)
Property / summaryProperty / summary
S cieľom realizovať projekt bola uzavretá partnerská dohoda (ďalej len „partnerstvo“) o spolupráci medzi obcami pri realizácii projektu. Partnerstvo pozostáva z: Vodca obce OÅ 0,25arów Mazowiecki, Partner 1 â EUR. Obec Leszno, Partner 2 â EUR obec Stare Babice. Projekt zahŕňa výstavbu ciest pre bicykle, bicykle a chodcov v troch obciach spolu so sprievodnou infraštruktúrou. Na projekt sa bude vzťahovať jediné označenie pre cyklistické trasy v rámci WOF a propagačné a informačné činnosti sa budú vykonávať v súlade s požiadavkami na projekty financované EÚ. Činnosti plánované v projekte boli priamo identifikované v plánoch nízkoemisného hospodárstva a v miestnom programe revitalizácie. Projekt vytvorí 16,08 km ciest pre bicykle a 3,57 km ciest pre bicykle a chodcov. Celková dĺžka cyklistických trás v dôsledku projektu vzrastie o 70 %. Projekt predpokladá realizáciu súvisiacich úloh v oblasti infraštruktúry, ale tieto úlohy sa v rámci projektu dopĺňajú a neodvádzajú. Všetky prvky sú priamo funkčne a priamo implementované ciele projektu. Cesty pre bicykle a cesty pre bicykle a chodcov, ktoré sú predmetom projektu, sa používajú ako dopravné koridory a sú určené na účely: zvýšené využívanie nemotorizovanej dopravy, -zníženie používania osobných automobilov, -lepšia integrácia druhov dopravy, -nižšie emisie látok znečisťujúcich ovzdušie, -zníženie hluku a nižšie preťaženie, -zlepšenie bezpečnosti cestnej premávky, – neboli navrhnuté ako turistická a rekreačná infraštruktúra. Projekt sa bude realizovať v oblasti, kde sú prekročené častice PM10. (Slovak)
S cieľom realizovať projekt bola uzavretá partnerská dohoda (ďalej len „partnerstvo“) o spolupráci obcí pri realizácii projektu. Partnerstvo pozostáva z: Leader – obec Ożarów Mazowiecki, partner 1 – obec Leszno, partner 2 – obec Stare Babice. Projekt sa týka výstavby cyklistických ciest a ciest pre cyklistov a chodcov v 3 obciach so sprievodnou infraštruktúrou. Na projekt sa bude vzťahovať jednotná značka pre cyklistické trasy v rámci WOF a propagačné a informačné činnosti sa budú vykonávať v súlade s požiadavkami na projekty financované z prostriedkov EÚ. Činnosti stanovené v projekte boli priamo identifikované v plánoch nízkoemisného hospodárstva a v programe miestnej revitalizácie. Súčasťou projektu bude 16,08 km ciest pre bicykle a 3,57 km ciest pre bicykle a chodcov. Celková dĺžka cyklotrasy v dôsledku projektu sa zvýši o 70 %. V projekte sa predpokladá vykonávanie úloh súvisiacich so sprievodnou infraštruktúrou, ale v projekte sa dopĺňajú a nie sú dominantné. Všetky prvky sú navzájom priamo prepojené funkčne a priamo realizujú ciele projektu. Cyklistické cesty a cyklistické a pešie cesty v rámci projektu fungujú ako dopravné koridory a boli navrhnuté pre: —širšie využívanie nemotorizovanej individuálnej dopravy, – zníženie používania osobných automobilov, – lepšia integrácia druhov dopravy, – nižšie emisie látok znečisťujúcich ovzdušie, – zníženie hluku a nižšie dopravné zápchy, – zlepšenie bezpečnosti cestnej premávky – neboli navrhnuté ako turistická a rekreačná infraštruktúra. Projekt sa bude realizovať v oblasti, kde dochádza k prekročeniu tuhých častíc PM10. (Slovak)
Property / summaryProperty / summary
Sabiex jiġi implimentat il-proġett, ġie konkluż Ftehim ta’ Sħubija (minn hawn’il quddiem “is-Sħubija”) dwar il-kooperazzjoni bejn il-muniċipalitajiet għall-implimentazzjoni tal-Proġett. Is-Sħubija tikkonsisti minn: Leader âEUR Muniċipalità ta ‘Ożarów Mazowiecki, Partner 1 â EUR Muniċipalità ta’ Leszno, Partner 2 â EUR Muniċipalità ta ‘Stare Babice. Il-proġett ikopri l-kostruzzjoni ta’ toroq għar-roti u r-roti u l-persuni mexjin fit-3 muniċipalitajiet flimkien mal-infrastruttura ta’ akkumpanjament. Il-proġett se jkun kopert minn marka waħda għar-rotot taċ-ċikliżmu fid-WOF u l-attivitajiet ta’ promozzjoni u informazzjoni se jitwettqu skont ir-rekwiżiti għall-proġetti ffinanzjati mill-UE. L-attivitajiet previsti fil-proġett ġew identifikati direttament fil-Pjanijiet ta’ Ekonomija b’Emissjonijiet Baxxi u fil-Programm ta’ Rivitalizzazzjoni Lokali. Il-proġett se joħloq 16.08 km ta’ toroq għar-roti u 3.57 km ta’ toroq għar-roti u għall-persuni mexjin. It-tul totali tar-rotot taċ-ċikliżmu bħala riżultat tal-proġett se jiżdied b’70 %. Il-proġett jipprevedi l-implimentazzjoni ta’ kompiti infrastrutturali assoċjati, iżda dawn huma komplementari u mhux dominati fil-proġett. L-elementi kollha huma direttament konnessi funzjonalment u jimplimentaw direttament l-objettivi tal-proġett. It-toroq għar-roti u t-toroq għar-roti u l-persuni mexjin li huma s-suġġett tal-proġett jintużaw bħala kurituri tat-trasport u huma ddisinjati għall-finijiet ta’: użu miżjud ta ‘trasport mhux motorizzat, -tnaqqis tal-użu ta’ karozzi tal-passiġġieri, -integrazzjoni aħjar ta ‘modi ta’ trasport, -emissjonijiet aktar baxxi ta ‘sustanzi li jniġġsu l-arja, -tnaqqis tal-istorbju u konġestjoni aktar baxxa, -titjib tas-sikurezza fit-toroq, — ma ġewx iddisinjati bħala turiżmu u l-infrastruttura rikreazzjoni. Il-proġett se jiġi implimentat f’żona fejn jinqabżu l-partiċelli PM10. (Maltese)
Sabiex jiġi implimentat il-proġett, ġie stabbilit Ftehim ta’ Sħubija (minn hawn’il quddiem imsejjaħ “is-Sħubija”) dwar il-kooperazzjoni tal-muniċipalitajiet għall-implimentazzjoni tal-Proġett. Is-Sħubija tikkonsisti fi: Mexxej — Muniċipalità ta’ Ożarów Mazowiecki, Sieħeb 1 — Muniċipalità ta’ Leszno, Partner 2 — Muniċipalità ta’ Stare Babice. Il-proġett ikopri l-kostruzzjoni ta’ toroq għar-roti u toroq bir-roti u pedonali fi 3 muniċipalitajiet b’infrastruttura ta’ akkumpanjament. Il-proġett se jkun kopert minn tikketta unika għar-rotot taċ-ċikliżmu fil-WOF, u l-attivitajiet ta’ promozzjoni u informazzjoni se jitwettqu skont ir-rekwiżiti għall-proġetti ffinanzjati mill-UE. L-attivitajiet previsti fil-proġett ġew identifikati direttament fil-Pjanijiet Ekonomiċi b’Emissjonijiet Baxxi u fil-Programm ta’ Rivitalizzazzjoni Lokali. Bħala parti mill-proġett, se jkun hemm 16.08 km ta’ toroq għar-roti u 3.57 km ta’ toroq għar-roti u l-persuni bil-mixi. It-tul totali tar-rotot tar-roti bħala riżultat tal-proġett se jiżdied b’70 %. Il-proġett jipprevedi l-implimentazzjoni ta’ kompiti relatati mal-infrastruttura ta’ akkumpanjament, iżda dawn huma kumplimentari u mhux dominanti fil-proġett. L-elementi kollha huma marbuta direttament ma’ xulxin b’mod funzjonali u jimplimentaw direttament l-objettivi tal-proġett. It-toroq tar-roti u r-roti u t-toroq pedonali taħt il-proġett jaġixxu bħala kurituri tat-trasport u ġew iddisinjati għal: —użu usa’ ta’ trasport individwali mhux motorizzat, — tnaqqis fl-użu tal-karozzi tal-passiġġieri, — integrazzjoni aħjar tal-modi tat-trasport, — inqas emissjonijiet ta’ sustanzi li jniġġsu l-arja, — tnaqqis tal-istorbju u inqas konġestjoni, — titjib tas-sikurezza fit-toroq, -ma ġewx iddisinjati bħala infrastruttura turistika u rikreattiva. Il-proġett se jiġi implimentat fiż-żona fejn tinqabeż il-materja partikolata PM10. (Maltese)
Property / summaryProperty / summary
A fim de executar o projeto, foi celebrado um acordo de parceria (a seguir designada «parceria») relativo à cooperação entre municípios para a execução do projeto. A parceria consiste em: Líder › Concelho de Ożarów Mazowiecki, Parceiro 1 âEUR Concelho de Leszno, Parceiro 2 âEUR Concelho de Stare Babice. O projeto abrange a construção de estradas para bicicletas e bicicletas e peões nos 3 municípios, juntamente com as infraestruturas de acompanhamento. O projeto será coberto por uma marcação única para ciclovias no WOF e as atividades de promoção e informação serão realizadas em conformidade com os requisitos aplicáveis aos projetos financiados pela UE. As atividades previstas no projeto foram diretamente identificadas nos Planos de Economia Hipocarbónica e no Programa de Revitalização Local. O projeto irá criar 16,08 km de estradas para bicicletas e 3,57 km de estradas para bicicletas e peões. O comprimento total das rotas ciclísticas em resultado do projeto aumentará 70 %. O projeto prevê a execução de tarefas de infraestrutura associadas, mas são complementares e não dominativas no projeto. Todos os elementos estão diretamente ligados funcionalmente e executam diretamente os objetivos do projeto. As estradas para bicicletas e as estradas para bicicletas e peões que são objeto do projeto são utilizadas como corredores de transporte e são concebidas para efeitos de: o aumento da utilização dos transportes não motorizados, a redução da utilização de automóveis de passageiros, a melhoria da integração dos modos de transporte, as emissões mais baixas dos poluentes atmosféricos, a redução do ruído e o congestionamento, a melhoria da segurança rodoviária não foram concebidos como infraestruturas turísticas e de lazer. O projeto será executado numa área onde as partículas PM10 são excedidas. (Portuguese)
A fim de executar o projeto, foi celebrado um acordo de parceria (a seguir designado «parceria») sobre a cooperação entre municípios para a execução do projeto. A parceria consiste em: Leader – Município de Ożarów Mazowiecki, Parceiro 1 – Município de Leszno, Parceiro 2 – Município de Stare Babice. O projeto abrange a construção de estradas para bicicletas e bicicletas e peões nos três municípios, juntamente com as infraestruturas de acompanhamento. O projeto será abrangido por uma marcação única para as ciclovias na WOF e as atividades de promoção e informação serão realizadas em conformidade com os requisitos aplicáveis aos projetos financiados pela UE. As atividades previstas no projeto foram diretamente identificadas nos planos de economia hipocarbónica e no programa de revitalização local. O projeto criará 16,08 km de estradas para bicicletas e 3,57 km de estradas para bicicletas e peões. A extensão total das ciclovias em resultado do projeto aumentará 70 %. O projeto prevê a execução de tarefas de infraestrutura associadas, mas estas são complementares e não dominantes no projeto. Todos os elementos estão diretamente ligados funcionalmente e implementam diretamente os objetivos do projeto. As estradas para bicicletas e as estradas para bicicletas e peões que são objeto do projeto são utilizadas como corredores de transporte e são concebidas para: —aumento da utilização de transportes não motorizados, -redução da utilização de automóveis de passageiros, -melhor integração dos modos de transporte, -redução das emissões de poluentes atmosféricos, -redução do ruído e do congestionamento, -melhoria da segurança rodoviária, -não foram concebidos como infraestruturas turísticas e recreativas. O projeto será executado numa área onde as partículas PM10 são excedidas. (Portuguese)
Property / summaryProperty / summary
Hankkeen toteuttamiseksi tehtiin kumppanuussopimus, jäljempänä ’kumppanuus’, kuntien välisestä yhteistyöstä hankkeen toteuttamiseksi. Kumppanuus koostuu seuraavista osista: Johtaja Ożarów Mazowieckin kunta, osakas 1 Lesznon kunta, osakas 2 Stare Babicen kunta. Hanke kattaa polkupyörien, polkupyörien ja jalankulkijoiden teiden rakentamisen kolmessa kunnassa sekä niihin liittyvän infrastruktuurin. Hankkeelle annetaan yksi ainoa merkintä pyöräilyreiteistä WOF:ssa, ja menekinedistämis- ja tiedotustoimet toteutetaan EU:n rahoittamien hankkeiden vaatimusten mukaisesti. Hankkeessa suunnitellut toimet yksilöitiin suoraan vähäpäästöisen talouden suunnitelmissa ja paikallisessa elvytysohjelmassa. Hankkeessa rakennetaan 16,08 km polkupyörille ja 3,57 km polkupyörille ja jalankulkijoille tarkoitettuja teitä. Hankkeen tuloksena pyöräilyreittien kokonaispituus kasvaa 70 prosenttia. Hankkeessa on tarkoitus toteuttaa infrastruktuuriin liittyviä tehtäviä, mutta ne täydentävät toisiaan eivätkä ole määräävässä asemassa hankkeessa. Kaikki elementit liittyvät suoraan toiminnallisesti ja suoraan hankkeen tavoitteiden toteuttamiseen. Hankkeen kohteena olevia polkupyörien teitä sekä polkupyörien ja jalankulkijoiden teitä käytetään liikennekäytävinä, ja ne on suunniteltu seuraaviin tarkoituksiin: moottorittomien kuljetusten käytön lisääntyminen, -henkilöautojen käytön vähentäminen, liikennemuotojen parempi integrointi, -ilmansaasteiden päästöjen vähentäminen, -melun vähentäminen ja ruuhkien vähentäminen, -liikenneturvallisuuden parantaminen, -ei ole suunniteltu matkailu- ja virkistysinfrastruktuuriksi. Hanke toteutetaan alueella, jolla PM10-hiukkaset ylittyvät. (Finnish)
Hankkeen toteuttamiseksi tehtiin kumppanuussopimus, jäljempänä ’kumppanuus’, joka koskee kuntien yhteistyötä hankkeen toteuttamiseksi. Kumppanuuteen kuuluu: Johtaja – Ożarów Mazowieckin kunta, osakas 1 – Lesznon kunta, osakas 2 – Stare Babicen kunta. Hanke kattaa polkupyöräteiden sekä polkupyörä- ja jalankulkuteiden rakentamisen kolmessa kunnassa siihen liittyvine infrastruktuuriineen. Hankkeelle annetaan yhteinen tunnus pyöräilyreiteille WOF-järjestelmässä, ja menekinedistämis- ja tiedotustoimet toteutetaan EU:n rahoittamia hankkeita koskevien vaatimusten mukaisesti. Hankkeessa suunnitellut toimet yksilöitiin suoraan vähäpäästöistä taloutta koskevissa suunnitelmissa ja paikallisessa uudistusohjelmassa. Osana hanketta polkupyörien teitä on 16,08 kilometriä ja polkupyörille ja jalankulkijoille 3,57 kilometriä. Hankkeesta johtuva kiertoreittien kokonaispituus kasvaa 70 prosenttia. Hankkeessa suunnitellaan liitännäisinfrastruktuuriin liittyvien tehtävien toteuttamista, mutta ne täydentävät hanketta ja eivät ole määräävässä asemassa. Kaikki elementit liittyvät suoraan toisiinsa toiminnallisesti ja toteuttavat suoraan hankkeen tavoitteita. Hankkeen mukaiset polkupyörätiet sekä polkupyörä- ja jalankulkutiet toimivat liikennekäytävinä, ja ne on suunniteltu —moottorittomien yksittäisten kuljetusten laajempi käyttö, – henkilöautojen käytön vähentäminen, liikennemuotojen parempi yhdentäminen, -ilman epäpuhtauspäästöjen vähentäminen, melun vähentäminen ja ruuhkien vähentäminen, liikenneturvallisuuden parantaminen – ei ole suunniteltu matkailu- ja virkistysinfrastruktuuriksi. Hanke toteutetaan alueella, jossa PM10-hiukkaset ylittyvät. (Finnish)
Property / summaryProperty / summary
Za izvedbo projekta je bil sklenjen partnerski sporazum (v nadaljnjem besedilu „partnerstvo“) o sodelovanju med občinami pri izvajanju projekta. Partnerstvo je sestavljeno iz: Leader â EUR ~ Občina OŠ25arów Mazowiecki, Partner 1 â EUR Občina Leszno, Partner 2 â EUR Občina Stare Babice. Projekt zajema gradnjo cest za kolesa in kolesa ter pešce v treh občinah skupaj s spremljajočo infrastrukturo. Projekt bo pokrit z enotnim označevanjem kolesarskih poti v WOF, promocijske in informacijske dejavnosti pa se bodo izvajale v skladu z zahtevami za projekte, ki jih financira EU. Dejavnosti, predvidene v projektu, so bile neposredno opredeljene v načrtih za gospodarstvo z nizkimi emisijami in v programu za lokalno oživitev. Projekt bo ustvaril 16,08 km cest za kolesa in 3,57 km cest za kolesa in pešce. Skupna dolžina kolesarskih poti kot rezultat projekta se bo povečala za 70 %. Projekt predvideva izvajanje s tem povezanih infrastrukturnih nalog, ki pa se v projektu dopolnjujejo in ne prevladujejo. Vsi elementi so funkcionalno neposredno povezani in neposredno uresničujejo cilje projekta. Ceste za kolesa in ceste za kolesa in pešce, ki so predmet projekta, se uporabljajo kot prometni koridorji in so zasnovane za: povečana uporaba nemotoriziranega prometa, zmanjšanje uporabe osebnih avtomobilov, -boljše vključevanje načinov prevoza, -nižje emisije onesnaževal zraka, -zmanjšanje hrupa in nižje zastoje, -izboljšanje varnosti v cestnem prometu, -niso bili zasnovani kot turizem in rekreacijska infrastruktura. Projekt se bo izvajal na območju, kjer so delci PM10 preseženi. (Slovenian)
Za izvedbo projekta je bil sklenjen partnerski sporazum (v nadaljevanju Partnerstvo) o sodelovanju občin pri izvajanju projekta. Partnerstvo je sestavljeno iz: Vodja – občina Ożarów Mazowiecki, partner 1 – občina Leszno, partner 2 – Občina Stare Babice. Projekt zajema gradnjo kolesarskih cest ter kolesarskih in pešpotnih cest v treh občinah s spremljajočo infrastrukturo. Projekt bo zajet z enotno oznako za kolesarske poti v WOF, promocijske in informacijske dejavnosti pa se bodo izvajale v skladu z zahtevami za projekte, ki jih financira EU. Dejavnosti, predvidene v projektu, so bile neposredno opredeljene v načrtih za gospodarstvo z nizkimi emisijami in v lokalnem programu revitalizacije. V okviru projekta bo 16,08 km cest za kolesa in 3,57 km cest za kolesa in pešce. Skupna dolžina kolesarskih poti zaradi projekta se bo povečala za 70 %. Projekt predvideva izvajanje nalog, povezanih s spremljevalno infrastrukturo, vendar se v projektu dopolnjujejo in ne prevladujejo. Vsi elementi so neposredno povezani med seboj funkcionalno in neposredno izvajajo cilje projekta. Kolesarske ceste ter kolesarske ceste in ceste za pešce v okviru projekta delujejo kot prometni koridorji in so zasnovane za: večja uporaba nemotoriziranega individualnega prevoza, zmanjšanje uporabe osebnih avtomobilov, boljša integracija načinov prevoza, manjše emisije onesnaževal zraka, zmanjšanje hrupa in manjši zastoji, izboljšanje varnosti v cestnem prometu niso bili zasnovani kot turistična in rekreacijska infrastruktura. Projekt se bo izvajal na območju, kjer so delci PM10 preseženi. (Slovenian)
Property / summaryProperty / summary
Za účelem realizace projektu byla uzavřena dohoda o partnerství (dále jen „Partnerství“) o spolupráci mezi obcemi při provádění projektu. Partnerství se skládá z: Leader â EUR Municipality of Ożarów Mazowiecki, Partner 1 â EUR Magistrát Leszno, Partner 2 â EUR Magistrát Stare Babice. Projekt zahrnuje výstavbu silnic pro jízdní kola a jízdní kola a chodce ve třech obcích spolu s doprovodnou infrastrukturou. Projekt bude pokryt jednotným označením cyklostezek v rámci WOF a propagační a informační činnosti budou prováděny v souladu s požadavky na projekty financované EU. Činnosti plánované v rámci projektu byly přímo určeny v plánech nízkouhlíkového hospodářství a v programu místní revitalizace. Projekt vytvoří 16,08 km silnic pro jízdní kola a 3,57 km silnic pro kola a chodce. Celková délka cyklistických tras v důsledku projektu se zvýší o 70 %. Projekt předpokládá provádění souvisejících úkolů v oblasti infrastruktury, ale v rámci projektu se vzájemně doplňují a nedominují. Všechny prvky jsou přímo propojeny funkčně a přímo realizují cíle projektu. Silnice pro jízdní kola a silnice pro jízdní kola a chodce, které jsou předmětem projektu, jsou využívány jako dopravní koridory a jsou určeny pro účely: „zvýšené využívání nemotorizované dopravy, -snížení používání osobních automobilů, -lepší integrace druhů dopravy, -nižší emise látek znečišťujících ovzduší, -snížení hluku a nižší dopravní zácpy, -zlepšení bezpečnosti silničního provozu, -nebyly navrženy jako cestovní ruch a rekreační infrastruktura. Projekt bude realizován v oblasti, kde jsou částice PM10 překročeny. (Czech)
Za účelem realizace projektu byla uzavřena dohoda o partnerství (dále jen „partnerství“) o spolupráci obcí při provádění projektu. Partnerství se skládá z: Vedoucí – obec Ożarów Mazowiecki, partner 1 – obec Leszno, partner 2 – obec Stare Babice. Projekt zahrnuje výstavbu cyklostezek a cyklistických a pěších silnic ve 3 obcích s doprovodnou infrastrukturou. Projekt bude pokryt jednotným označením pro cyklistické trasy v rámci WOF a propagační a informační činnosti budou prováděny v souladu s požadavky na projekty financované EU. Činnosti stanovené v projektu byly přímo identifikovány v plánech nízkoemisního hospodářství a v programu místní revitalizace. Součástí projektu bude 16,08 km silnic pro jízdní kola a 3,57 km silnic pro jízdní kola a chodce. Celková délka cyklotras v důsledku projektu se zvýší o 70 %. Projekt předpokládá provádění úkolů souvisejících s doprovodnou infrastrukturou, ale jsou v projektu doplňkové a nepřevládající. Všechny prvky jsou přímo vzájemně propojeny funkčně a přímo realizují cíle projektu. Cyklostezky a cyklostezky a cesty pro pěší v rámci projektu slouží jako dopravní koridory a byly navrženy pro: —rozšířenější využívání nemotorizované individuální dopravy, snížení používání osobních automobilů, lepší integrace druhů dopravy, nižší emise látek znečišťujících ovzduší, snížení hluku a nižší přetížení, zlepšení bezpečnosti silničního provozu – nebylo navrženo jako turistická a rekreační infrastruktura. Projekt bude realizován v oblasti, kde dojde k překročení částic PM10. (Czech)
Property / summaryProperty / summary
Projektui įgyvendinti buvo sudaryta partnerystės sutartis (toliau – Partnerystė) dėl savivaldybių bendradarbiavimo įgyvendinant projektą. Partnerystę sudaro: Lyderis ā EUR O¼arów Mazowiecki savivaldybė, partneris 1 ā EUR savivaldybė Leszno, partneris 2 â EUR Stare Babice savivaldybė. Projektas apima dviračių, dviračių ir pėsčiųjų kelių tiesimą trijose savivaldybėse kartu su papildoma infrastruktūra. Projektui bus taikomas bendras ženklinimas ciklo maršrutais WOF, o skatinimo ir informavimo veikla bus vykdoma laikantis ES finansuojamiems projektams keliamų reikalavimų. Projekte numatyta veikla buvo tiesiogiai nustatyta mažataršės ekonomikos planuose ir vietos atgaivinimo programoje. Projektu bus nutiesta 16,08 km dviračių kelių ir 3,57 km dviračių bei pėsčiųjų kelių. Dėl projekto bendras dviračių maršrutų ilgis padidės 70 %. Projekte numatyta įgyvendinti susijusias infrastruktūros užduotis, tačiau jos papildo ir nedominuoja projekte. Visi elementai yra tiesiogiai susiję funkciškai ir tiesiogiai įgyvendinti projekto tikslus. Dviračių keliai ir dviračių bei pėsčiųjų keliai, kurie yra projekto objektas, naudojami kaip transporto koridoriai ir yra skirti: â daugiau naudoti nemotorinį transportą, sumažinti lengvųjų automobilių naudojimą, -geriau integruoti transporto rūšis, -sumažinti oro teršalų išmetimą, mažinti triukšmą ir mažinti spūstis, gerinti kelių eismo saugumą, -nebuvo sukurta kaip turizmo ir poilsio infrastruktūra. Projektas bus įgyvendinamas teritorijoje, kurioje viršijamos KD10 dalelės. (Lithuanian)
Projektui įgyvendinti buvo sudaryta partnerystės sutartis (toliau – Partnerystė) dėl savivaldybių bendradarbiavimo įgyvendinant projektą. Partnerystę sudaro: Vadovas – Ożarów Mazowiecki savivaldybė, 1 partneris – Leszno savivaldybė, 2 partneris – Stare Babice savivaldybė. Projektas apima dviračių kelių ir dviračių bei pėsčiųjų kelių statybą 3 savivaldybėse su atitinkama infrastruktūra. Projektas bus pažymėtas vienu ženklu, kuriuo žymimi WOF dviračių maršrutai, o skatinimo ir informavimo veikla bus vykdoma laikantis ES finansuojamų projektų reikalavimų. Projekte numatyta veikla buvo tiesiogiai nustatyta mažataršės ekonomikos planuose ir vietos atgaivinimo programoje. Projekto metu bus 16,08 km dviračių kelių ir 3,57 km kelių dviračiams ir pėstiesiems. Bendras dviračių maršrutų ilgis dėl projekto padidės 70 %. Projekte numatoma įgyvendinti užduotis, susijusias su papildoma infrastruktūra, tačiau jos papildo ir nedominuoja projekte. Visi elementai yra tiesiogiai susiję vienas su kitu funkciniu požiūriu ir tiesiogiai įgyvendina projekto tikslus. Projekte numatyti dviračių keliai ir dviračių bei pėsčiųjų keliai yra transporto koridoriai, skirti: –platesnis nevariklinio individualaus transporto naudojimas, lengvųjų automobilių naudojimo mažinimas, geresnis transporto rūšių integravimas, mažesnis oro teršalų išmetimas, triukšmo mažinimas ir grūsčių mažinimas, kelių eismo saugumo didinimas – nebuvo sukurta kaip turizmo ir poilsio infrastruktūra. Projektas bus įgyvendinamas teritorijoje, kurioje viršijamos KD10 kietosios dalelės. (Lithuanian)
Property / summaryProperty / summary
Lai īstenotu projektu, tika noslēgts Partnerības nolīgums (turpmāk — Partnerība) par pašvaldību sadarbību projekta īstenošanai. Partnerība sastāv no: Leader â EUR pašvaldība Ożarów Mazowiecki, partneris 1 EUR pašvaldība Leszno, partneris 2 EUR pašvaldība Stare Babice. Projekts attiecas uz velosipēdu, velosipēdu un gājēju ceļu būvniecību 3 pašvaldībās, kā arī ar to saistīto infrastruktūru. Projekts tiks aptverts ar vienotu marķējumu velomaršrutiem WOF, un veicināšanas un informēšanas pasākumi tiks veikti saskaņā ar ES finansēto projektu prasībām. Projektā paredzētās darbības tika tieši noteiktas mazemisiju ekonomikas plānos un vietējā revitalizācijas programmā. Projekts izveidos 16,08 km velosipēdu ceļu un 3,57 km ceļu velosipēdiem un gājējiem. Projekta rezultātā riteņbraukšanas maršrutu kopējais garums palielināsies par 70 %. Projekts paredz saistīto infrastruktūras uzdevumu īstenošanu, bet tie ir savstarpēji papildinoši un nedominē projektā. Visi elementi ir tieši saistīti funkcionāli un tieši īsteno projekta mērķus. Velosipēdu ceļus un velosipēdu un gājēju ceļus, uz kuriem attiecas projekts, izmanto kā transporta koridorus un ir paredzēti šādiem mērķiem: palielināts nemotorizēta transporta izmantojums, -samazinot vieglo automobiļu izmantošanu, -labāka transporta veidu integrācija, -zemākas gaisa piesārņotāju emisijas, -samazinot troksni un samazinot sastrēgumus, -uzlabojot ceļu satiksmes drošību, -nav projektēta kā tūrisma un atpūtas infrastruktūra. Projekts tiks īstenots teritorijā, kurā tiek pārsniegtas PM10 daļiņas. (Latvian)
Projekta īstenošanai tika noslēgts partnerības līgums (turpmāk — Partnerība) par pašvaldību sadarbību projekta īstenošanā. Partnerību veido: Vadītājs — Ożarów Mazowiecki pašvaldība, 1. partneris — Leszno pašvaldība, 2. partneris — Stare Babice pašvaldība. Projekts attiecas uz velosipēdu ceļu un velosipēdu un gājēju ceļu būvniecību 3 pašvaldībās ar pavadošo infrastruktūru. Uz projektu attieksies vienots marķējums velomaršrutiem WOF, un veicināšanas un informēšanas pasākumi tiks veikti saskaņā ar ES finansēto projektu prasībām. Projektā paredzētās darbības tika tieši noteiktas mazemisiju ekonomikas plānos un vietējā atjaunošanas programmā. Projekta ietvaros velosipēdiem būs 16,08 km ceļu, bet velosipēdiem un gājējiem — 3,57 km. Projekta rezultātā kopējais velomaršrutu garums pieaugs par 70 %. Projektā paredzēts īstenot uzdevumus, kas saistīti ar papildu infrastruktūru, bet tie ir savstarpēji papildinoši un nav dominējoši projektā. Visi elementi ir tieši saistīti viens ar otru funkcionāli un tieši īsteno projekta mērķus. Veloceļi un velosipēdu un gājēju ceļi saskaņā ar projektu darbojas kā transporta koridori un ir paredzēti: —nemotorizēta individuālā transporta plašāka izmantošana, — vieglo automobiļu izmantošanas samazināšana, transporta veidu labāka integrācija, mazākas gaisu piesārņojošo vielu emisijas, trokšņa samazināšana un mazāk sastrēgumu, ceļu satiksmes drošības uzlabošana — nav izstrādāta kā tūrisma un atpūtas infrastruktūra. Projekts tiks īstenots teritorijā, kur tiek pārsniegtas PM10 daļiņas. (Latvian)
Property / summaryProperty / summary
За изпълнението на проекта е сключено Споразумение за партньорство (наричано по-долу „Партньорството“) за сътрудничество между общините за изпълнение на проекта. Партньорството се състои от: LEADER â EUR Община Ożarów Mazowiecki, партньор 1 община Лесно, партньор 2 Община Stare Babice. Проектът обхваща изграждането на пътища за велосипеди и велосипеди и пешеходци в трите общини заедно със съпътстващата инфраструктура. Проектът ще бъде обхванат от единна маркировка за велосипедни маршрути в WOF и дейностите по популяризиране и информиране ще се извършват в съответствие с изискванията за финансирани от ЕС проекти. Дейностите, предвидени в проекта, бяха пряко определени в плановете за икономика с ниски емисии и в програмата за местно съживяване. Проектът ще създаде 16,08 км пътища за велосипеди и 3,57 км пътища за велосипеди и пешеходци. Общата дължина на велосипедните маршрути в резултат на проекта ще се увеличи със 70 %. Проектът предвижда изпълнението на свързаните инфраструктурни задачи, но те са допълващи се и не доминират в проекта. Всички елементи са пряко свързани функционално и пряко изпълняват целите на проекта. Пътищата за велосипеди и пътищата за велосипеди и пешеходци, които са предмет на проекта, се използват като транспортни коридори и са предназначени за: увеличено използване на немоторизиран транспорт, намаляване на използването на леки автомобили, по-добра интеграция на видовете транспорт, по-ниски емисии на замърсители на въздуха, -намаляване на шума и по-ниски задръствания, -подобряване на пътната безопасност, -не са били проектирани като инфраструктура за туризъм и отдих. Проектът ще бъде реализиран в област, в която частиците ПЧ10 са надвишени. (Bulgarian)
За изпълнението на проекта беше сключено Споразумение за партньорство (наричано по-долу „Партньорство“) относно сътрудничеството на общините за изпълнението на проекта. Партньорството се състои от: Ръководител — община Ożarów Mazowiecki, Партньор 1 — Община Лесно, Партньор 2 — Община Старе Бабиче. Проектът обхваща изграждането на велосипедни пътища и велосипедни и пешеходни пътища в 3 общини със съпътстваща инфраструктура. Проектът ще бъде покрит с единен етикет за велосипедни маршрути в рамките на WOF, а дейностите по популяризиране и информиране ще се извършват в съответствие с изискванията за финансирани от ЕС проекти. Дейностите, предвидени в проекта, бяха пряко посочени в плановете за икономика с ниски емисии и в програмата за местно съживяване. Като част от проекта ще има 16,08 км пътища за велосипеди и 3,57 км пътища за велосипеди и пешеходци. Общата дължина на велосипедните маршрути в резултат на проекта ще се увеличи със 70 %. Проектът предвижда изпълнението на задачи, свързани с съпътстващата инфраструктура, но те са допълващи и не доминиращи в проекта. Всички елементи са пряко свързани помежду си функционално и пряко изпълняват целите на проекта. Велосипедните пътища и велосипедните и пешеходните пътища по проекта действат като транспортни коридори и са предназначени за: по-широко използване на немоторизиран индивидуален транспорт, намаляване на използването на леки автомобили, по-добро интегриране на видовете транспорт, по-ниски емисии на замърсители на въздуха, намаляване на шума и намаляване на задръстванията, подобряване на пътната безопасност, не са проектирани като туристическа и развлекателна инфраструктура. Проектът ще бъде реализиран в района, в който се превишават праховите частици ПЧ10. (Bulgarian)
Property / summaryProperty / summary
A projekt végrehajtása érdekében partnerségi megállapodást (a továbbiakban: partnerség) kötöttek a projekt végrehajtása érdekében az önkormányzatok közötti együttműködésről. A partnerség a következőkből áll: Leader â EUR Önkormányzata O¼arów Mazowiecki, Partner 1 â EUR Város Önkormányzat Leszno, Partner 2 â EUR Város Önkormányzata Stare Babice. A projekt a három településen kerékpárok, kerékpárok és gyalogosok útjainak építésére, valamint a kapcsolódó infrastruktúrára terjed ki. A projektre egyetlen jelölés vonatkozik a WOF kerékpárútvonalaira vonatkozóan, a promóciós és tájékoztatási tevékenységeket pedig az uniós finanszírozású projektekre vonatkozó követelményeknek megfelelően hajtják végre. A projektben előirányzott tevékenységeket közvetlenül azonosították az alacsony kibocsátású gazdaság terveiben és a helyi revitalizációs programban. A projekt 16,08 km-nyi kerékpáros és 3,57 km-nyi kerékpár- és gyalogosútvonalat hoz létre. A projekt eredményeképpen a kerékpárutak teljes hossza 70%-kal fog nőni. A projekt előirányozza a kapcsolódó infrastrukturális feladatok végrehajtását, de ezek kiegészítik és nem dominánsak a projektben. Valamennyi elem funkcionálisan közvetlenül kapcsolódik egymáshoz, és közvetlenül megvalósítja a projekt célkitűzéseit. A projekt tárgyát képező kerékpárutakat, valamint kerékpár- és gyalogosutakat közlekedési folyosóként használják, és a következő célokra tervezték: a nem motorizált közlekedés fokozott használata, a személygépkocsik használatának csökkentése, a közlekedési módok jobb integrációja, a légszennyező anyagok kibocsátásának csökkentése, a zajcsökkentés és a zsúfoltság csökkentése, a közúti közlekedésbiztonság javítása, nem turisztikai és szabadidős infrastruktúra. A projektet olyan területen hajtják végre, ahol a PM10-részecskéket túllépik. (Hungarian)
A projekt végrehajtása érdekében partnerségi megállapodást (a továbbiakban: partnerség) hoztak létre az önkormányzatok együttműködéséről a projekt megvalósítása érdekében. A partnerség a következőkből áll: Vezető – Ożarów Mazowiecki önkormányzat, Partner 1 – Leszno önkormányzata, Partner 2 – Stare Babice önkormányzat. A projekt három, kísérő infrastruktúrával rendelkező településen kerékpárutak, kerékpárutak és gyalogos utak építésére terjed ki. A projektet a WOF kerékpárútvonalaira vonatkozó egységes címke fogja lefedni, a promóciós és tájékoztatási tevékenységeket pedig az uniós finanszírozású projektekre vonatkozó követelményeknek megfelelően hajtják végre. A projektben előírt tevékenységeket közvetlenül az alacsony kibocsátású gazdaságra vonatkozó tervek és a helyi revitalizációs program határozta meg. A projekt részeként 16,08 km-es kerékpárút, valamint 3,57 km-es kerékpárút és gyalogos út lesz. A projekt eredményeként a kerékpárutak teljes hossza 70%-kal nő. A projekt a kísérő infrastruktúrához kapcsolódó feladatok végrehajtását irányozza elő, de ezek kiegészítik és nem dominánsak a projektben. Minden elem közvetlenül kapcsolódik egymáshoz funkcionálisan, és közvetlenül megvalósítja a projekt célkitűzéseit. A projekt keretében a kerékpárutak, valamint a kerékpáros és gyalogos utak közlekedési folyosókként működnek, és a következőkre lettek tervezve: a nem motorizált egyéni közlekedés szélesebb körű használata, -a személygépkocsik használatának csökkentése, -a közlekedési módok jobb integrációja, -alacsonyabb légszennyező anyagok kibocsátása, -zajcsökkentés és kisebb forgalmi torlódások, -a közúti közlekedésbiztonság javítása – nem turisztikai és rekreációs infrastruktúra. A projektet azon a területen hajtják végre, ahol a PM10 részecskéket túllépik. (Hungarian)
Property / summaryProperty / summary
Chun an tionscadal a chur chun feidhme, tugadh Comhaontú Comhpháirtíochta (dá ngairtear an Chomhpháirtíocht anseo feasta) maidir le comhar idir bardais chun an Tionscadal a chur chun feidhme i gcrích. Is éard atá sa Chomhpháirtíocht:  EUR â EUR âEUR Bardas de Oåţarów Mazowiecki, Comhpháirtí 1â EUR Bardas de Leszno, Comhpháirtí 2â EUR Bardas de Stare Babice. Clúdaíonn an tionscadal tógáil bóithre do rothair agus do rothair agus do choisithe sna 3 bhardas mar aon leis an mbonneagar a ghabhann leo. Cumhdófar an tionscadal le marcáil aonair do bhealaí rothaíochta in WOF agus déanfar gníomhaíochtaí cur chun cinn agus faisnéise i gcomhréir leis na ceanglais maidir le tionscadail arna maoiniú ag an Aontas. Sainaithníodh na gníomhaíochtaí atá beartaithe sa tionscadal go díreach sna Pleananna Geilleagair Íseal-Astaíochtaí agus sa Chlár Athbheochan Áitiúil. Cruthóidh an tionscadal 16.08 km de bhóithre do rothair agus 3.57 km de bhóithre do rothair agus do choisithe. Tiocfaidh méadú 70 % ar fhad iomlán na mbealaí rothaíochta mar thoradh ar an tionscadal. Beartaítear leis an tionscadal na cúraimí bonneagair gaolmhara a chur chun feidhme, ach tá siad comhlántach agus nach iad is mó atá sa tionscadal. Tá na heilimintí go léir nasctha go díreach go feidhmiúil agus cuireann siad cuspóirí an tionscadail i bhfeidhm go díreach. Úsáidtear na bóithre do rothair agus na bóithre do rothair agus do choisithe is ábhar don tionscadal mar chonairí iompair agus tá siad deartha chun críocha: níos mó úsáide a bhaint as iompar gan inneall, úsáid gluaisteán paisinéirí a laghdú, modhanna iompair a chomhtháthú níos fearr, astaíochtaí truailleán aeir a laghdú, torann a laghdú agus brú tráchta níos ísle, sábháilteacht ar bhóithre a fheabhsú, — níor dearadh iad mar bhonneagar turasóireachta agus caithimh aimsire. Cuirfear an tionscadal i bhfeidhm i gceantar ina sáraítear cáithníní PM10. (Irish)
Chun an tionscadal a chur chun feidhme, bunaíodh Comhaontú Comhpháirtíochta (dá ngairtear an Chomhpháirtíocht anseo feasta) maidir le comhar bardas chun an Tionscadal a chur chun feidhme. Is éard atá sa Chomhpháirtíocht: Ceannaire — Bardas Ożarów Mazowiecki, Comhpháirtí 1 — Bardas Leszno, Comhpháirtí 2 — Bardas Stare Babice. Clúdaíonn an tionscadal tógáil bóithre rothar agus bóithre rothar agus coisithe i dtrí bhardas a bhfuil bonneagar tionlacain acu. Clúdófar an tionscadal le lipéad aonair do bhealaí rothaíochta sa WOF, agus déanfar gníomhaíochtaí cur chun cinn agus faisnéise i gcomhréir leis na ceanglais maidir le tionscadail arna maoiniú ag an Aontas. Aithníodh na gníomhaíochtaí dá bhforáiltear sa tionscadal go díreach sna Pleananna Geilleagair Íseal-Astaíochtaí agus sa Chlár Athbheochan Áitiúil. Mar chuid den tionscadal, beidh 16.08 km de bhóithre do rothair agus 3.57 km de bhóithre do rothair agus do choisithe. Tiocfaidh méadú 70 % ar fhad iomlán na mbealaí rothaíochta mar thoradh ar an tionscadal. Beartaítear leis an tionscadal cur chun feidhme na gcúraimí a bhaineann leis an mbonneagar a ghabhann leis, ach tá siad comhlántach agus neamhcheannasach sa tionscadal. Tá na heilimintí go léir nasctha go díreach lena chéile go feidhmiúil agus cuireann siad cuspóirí an tionscadail chun feidhme go díreach. Feidhmíonn na bóithre rothair agus na bóithre rothair agus coisithe faoin tionscadal mar chonairí iompair agus tá siad deartha le haghaidh: —úsáid níos forleithne a bhaint as iompar aonair gan inneall, úsáid gluaisteán paisinéirí a laghdú, modhanna iompair a chomhtháthú níos fearr, astaíochtaí truailleán aeir níos ísle, laghdú torainn agus brú tráchta níos ísle, sábháilteacht ar bhóithre a fheabhsú, -níor dearadh iad mar bhonneagar turasóireachta ná áineasa. Cuirfear an tionscadal i bhfeidhm sa cheantar ina sáraítear ábhar cáithníneach PM10. (Irish)
Property / summaryProperty / summary
För att genomföra projektet ingicks ett partnerskapsavtal (nedan kallat partnerskapet) om samarbete mellan kommuner för genomförandet av projektet. Partnerskapet består av följande: Ledare â EUR kommun Ożarów Mazowiecki, Partner 1 â EUR kommunen Leszno, Partner 2 â EUR kommunen Stare Babice. Projektet omfattar byggnation av vägar för cyklar, cyklar och fotgängare i de tre kommunerna tillsammans med tillhörande infrastruktur. Projektet kommer att omfattas av en gemensam märkning för cykelvägar i WOF och marknadsförings- och informationsverksamhet kommer att genomföras i enlighet med kraven för EU-finansierade projekt. De verksamheter som planerades i projektet identifierades direkt i planerna för utsläppssnål ekonomi och i det lokala återhämtningsprogrammet. Projektet kommer att skapa 16,08 km cykelvägar och 3,57 km vägar för cyklar och fotgängare. Den totala längden på cykelvägarna till följd av projektet kommer att öka med 70 %. Projektet avser genomförande av tillhörande infrastrukturuppgifter, men de kompletterar och dominerar inte i projektet. Alla element är direkt sammankopplade funktionellt och direkt genomför projektets mål. De cykelvägar och de vägar för cyklar och fotgängare som är föremål för projektet används som transportkorridorer och är utformade för att ökad användning av icke-motoriserade transporter, -minskad användning av personbilar, -bättre integration av transportsätten,-lägre utsläpp av luftföroreningar, -minskat buller och lägre trafikstockningar, -förbättra trafiksäkerheten – har inte utformats som infrastruktur för turism och rekreation. Projektet kommer att genomföras i ett område där PM10-partiklar överskrids. (Swedish)
För att genomföra projektet upprättades ett partnerskapsavtal (nedan kallat partnerskapet) om samarbete mellan kommuner för genomförandet av projektet. Partnerskapet består av följande: Ledare – Ożarów Mazowiecki kommun, partner 1 – Leszno kommun, partner 2 – kommun Stare Babice. Projektet omfattar byggandet av cykelvägar och cykel- och gångvägar i 3 kommuner med tillhörande infrastruktur. Projektet kommer att omfattas av en enda märkning för cykelvägar i WOF, och marknadsförings- och informationsverksamhet kommer att genomföras i enlighet med kraven för EU-finansierade projekt. De verksamheter som föreskrivs i projektet identifierades direkt i planerna för utsläppssnål ekonomi och i programmet för lokal vitalisering. Som en del av projektet kommer det att finnas 16,08 km vägar för cyklar och 3,57 km vägar för cyklar och fotgängare. Den totala längden på cykelvägarna till följd av projektet kommer att öka med 70 %. Projektet avser att genomföra uppgifter i samband med tillhörande infrastruktur, men de är komplementära och icke-dominerande i projektet. Alla element är direkt kopplade till varandra funktionellt och direkt genomför projektets mål. Cykelvägarna och cykel- och gångvägarna inom ramen för projektet fungerar som transportkorridorer och har utformats för: —vidare användning av icke-motoriserade enskilda transporter, -minskning av personbilar, -bättre integrering av transportsätt, -lägre utsläpp av luftföroreningar, -bullerminskning och lägre trafikstockningar, -förbättra trafiksäkerheten – har inte utformats som en turist- och rekreationsinfrastruktur. Projektet kommer att genomföras i det område där PM10-partiklar överskrids. (Swedish)
Property / summaryProperty / summary
Projekti elluviimiseks sõlmiti partnerlusleping (edaspidi „partnerlus“) kohalike omavalitsuste koostöö kohta projekti rakendamiseks. Partnerlus koosneb järgmistest osadest: Ożarów Mazowiecki valla juht, partner 1 Leszno vald, partner 2 Stare Babice vald. Projekt hõlmab jalgrataste, jalgrataste ja jalakäijate teede ehitamist kolmes omavalitsuses koos kaasneva infrastruktuuriga. Projekt on kaetud WOFi jalgrattateede ühtse märgistusega ning müügiedendus- ja teavitustegevus viiakse läbi vastavalt ELi rahastatavatele projektidele esitatavatele nõuetele. Projektis kavandatud tegevused on otseselt kindlaks määratud vähese heitega majanduse kavades ja kohaliku taaselustamise programmis. Projektiga luuakse 16,08 km jalgrattateid ja 3,57 km teid jalgratastele ja jalakäijatele. Projekti tulemusena suureneb jalgrattateede kogupikkus 70 %. Projekt näeb ette sellega seotud infrastruktuuriga seotud ülesannete täitmise, kuid need täiendavad ja ei ole projektis ülekaalus. Kõik elemendid on omavahel otseselt seotud ja rakendavad otseselt projekti eesmärke. Projekti objektiks olevaid jalgrattateid ning jalgrataste ja jalakäijate teid kasutatakse transpordikoridoridena ja need on kavandatud: mootorita transpordi suurem kasutamine, sõiduautode kasutamise vähendamine, transpordiliikide parem integreerimine, õhusaasteainete heitkoguste vähendamine, müra ja liiklusummikute vähendamine, – liiklusohutuse parandamine, – ei ole kavandatud turismi ja vaba aja veetmise infrastruktuurina. Projekt viiakse ellu piirkonnas, kus ületatakse PM10 osakesi. (Estonian)
Projekti elluviimiseks sõlmiti partnerlusleping (edaspidi „partnerlus“) kohalike omavalitsuste koostöö kohta projekti rakendamiseks. Partnerlus koosneb järgmistest osadest: Juht – Ożarów Mazowiecki vald, partner 1 – Leszno vald, partner 2 – Stare Babice vald. Projekt hõlmab jalgrattateede ning jalgratta- ja jalakäijate teede ehitamist kolmes omavalitsuses koos sellega kaasneva taristuga. Projektile antakse WOFi jalgrattateede ühtne märgis ning müügiedendus- ja teavitustegevus toimub vastavalt ELi rahastatavatele projektidele esitatavatele nõuetele. Projektis ette nähtud tegevused määrati otseselt kindlaks vähese heitega majanduse kavades ja kohaliku taaselustamise programmis. Projekti raames on jalgrattateid 16,08 km ning jalgratastele ja jalakäijatele 3,57 km teed. Projekti tulemusena pikeneb jalgrattamarsruutide kogupikkus 70 %. Projektiga nähakse ette kaasneva taristuga seotud ülesannete täitmine, kuid need täiendavad ja ei ole projektis domineerivad. Kõik elemendid on omavahel otseselt seotud ja rakendavad otseselt projekti eesmärke. Projektiga hõlmatud jalgrattateed ning jalgratta- ja jalakäijate teed toimivad transpordikoridoridena ja on kavandatud: –mootorita üksiktranspordi ulatuslikum kasutamine, sõiduautode kasutamise vähendamine, transpordiliikide parem integreerimine, – õhusaasteainete väiksem heide, müra vähendamine ja väiksemad ummikud, liiklusohutuse parandamine – ei ole kavandatud turismi- ja puhketaristuna. Projekti rakendatakse piirkonnas, kus PM10-osakesi ületatakse. (Estonian)
Property / coordinate location: 52°15'28.4"N, 20°35'29.0"E / qualifier
 
Property / coordinate location: 52°12'29.2"N, 20°47'39.1"E / qualifier
 
Property / coordinate location: 52°15'7.9"N, 20°50'26.2"E / qualifier
 
Property / contained in NUTS: Warszawski zachodni / qualifier
 
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Leszno / rank
 
Normal rank
Property / contained in Local Administrative Unit: Leszno / qualifier
 
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Ożarów Mazowiecki / rank
 
Normal rank
Property / contained in Local Administrative Unit: Ożarów Mazowiecki / qualifier
 
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Stare Babice / rank
 
Normal rank
Property / contained in Local Administrative Unit: Stare Babice / qualifier
 
Property / coordinate location
 
52°16'8.08"N, 20°36'30.53"E
Latitude52.2689122
Longitude20.608475517624
Precision1.0E-5
Globehttp://www.wikidata.org/entity/Q2
Property / coordinate location: 52°16'8.08"N, 20°36'30.53"E / rank
 
Normal rank
Property / coordinate location: 52°16'8.08"N, 20°36'30.53"E / qualifier
 
Property / location (string)
 
WOJ.: MAZOWIECKIE, POW.: warszawski zachodni
Property / location (string): WOJ.: MAZOWIECKIE, POW.: warszawski zachodni / rank
 
Normal rank
Property / priority axis
 
Property / priority axis: Transition to a low-carbon economy / rank
 
Normal rank
Property / co-financing rate
 
80.0 percent
Amount80.0 percent
Unitpercent
Property / co-financing rate: 80.0 percent / rank
 
Normal rank
Property / thematic objective
 
Property / thematic objective: Low-carbon economy / rank
 
Normal rank
Property / end time
 
31 March 2023
Timestamp+2023-03-31T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / end time: 31 March 2023 / rank
 
Normal rank
Property / date of last update
 
24 May 2023
Timestamp+2023-05-24T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / date of last update: 24 May 2023 / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 18:14, 8 October 2024

Project Q109181 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Promoting sustainable urban mobility through the development of cycling road networks in the municipalities of Ożarów Mazowiecki, Leszno and Stare Babice
Project Q109181 in Poland

    Statements

    0 references
    12,858,839.2 zloty
    0 references
    2,858,519.95 Euro
    13 January 2020
    0 references
    16,073,549.0 zloty
    0 references
    3,573,149.94 Euro
    13 January 2020
    0 references
    80.0 percent
    0 references
    18 January 2017
    0 references
    31 March 2023
    0 references
    GMINA OŻARÓW MAZOWIECKI
    0 references

    52°15'28.4"N, 20°35'29.0"E
    0 references

    52°12'29.2"N, 20°47'39.1"E
    0 references

    52°15'7.9"N, 20°50'26.2"E
    0 references

    52°16'8.08"N, 20°36'30.53"E
    0 references
    W celu realizacji projektu zostało zawiązane Porozumienie partnerskie (dalej zwane Partnerstwem) w sprawie współpracy gmin na rzecz realizacji Projektu. W skład Partnerstwa wchodzą: Lider – Gmina Ożarów Mazowiecki, Partner 1 – Gmina Leszno, Partner 2 – Gmina Stare Babice. Projekt obejmuje swoim zakresem budowę dróg dla rowerów oraz dróg dla rowerów i pieszych na terenie 3 gmin wraz z infrastrukturą towarzyszącą. Przedsięwzięcie zostanie objęte jednolitym oznakowaniem przewidzianym dla tras rowerowych w WOF, oraz realizowane będą działania promocyjno-informacyjne zgodne z wymogami dla przedsięwzięć finansowanych ze środków UE. Działania przewidziane w projekcie zostały bezpośrednio zidentyfikowane w Planach Gospodarki Niskoemisyjnej oraz w Lokalnym Programie Rewitalizacji. W ramach projektu powstanie 16,08 km dróg dla rowerów oraz 3,57 km dróg dla rowerów i pieszych. Łączna długość tras rowerowych w wyniku realizacji projektu wzrośnie o 70%. Projekt przewiduje realizację zadań dotyczących infrastruktury towarzyszącej, ale są one elementem uzupełniającym i niedominującym w projekcie. Wszystkie elementy są bezpośrednio powiązane z sobą funkcjonalnie i bezpośrednio realizują cele projektu. Drogi dla rowerów oraz drogi dla rowerów i pieszych będące przedmiotem projektu pełnią funkcję korytarzy transportowych i zostały zaprojektowane w celach: -szerszego wykorzystania transportu niezmotoryzowanego indywidualnego, -zmniejszenia wykorzystania samochodów osobowych, -lepszej integracji gałęzi transportu, -niższej emisji zanieczyszczeń powietrza, -redukcji hałasu oraz niższego zatłoczenia, -poprawy bezpieczeństwa ruchu drogowego, -nie zostały zaprojektowane jako infrastruktura turystyczno-rekreacyjna. Projekt będzie realizowany na obszarze gdzie występują przekroczenia pyłu zawieszonego PM10. (Polish)
    0 references
    In order to implement the project, a Partnership Agreement (hereinafter referred to as the Partnership) on cooperation between municipalities for the implementation of the Project was concluded. The Partnership consists of: Leader – Municipality of Ożarów Mazowiecki, Partner 1 – Municipality of Leszno, Partner 2 – Municipality of Stare Babice. The project covers the construction of roads for bicycles and bicycles and pedestrians in the 3 municipalities together with accompanying infrastructure. The project will be covered by a single marking for cycle routes in WOF and promotion and information activities will be carried out in accordance with the requirements for EU funded projects. The activities envisaged in the project were directly identified in the Low-Emission Economy Plans and in the Local Revitalisation Programme. The project will create 16.08 km of roads for bicycles and 3.57 km of roads for bicycles and pedestrians. The total length of cycling routes as a result of the project will increase by 70 %. The project envisages the implementation of associated infrastructure tasks, but they are complementary and non-dominate in the project. All elements are directly connected functionally and directly implement the project objectives. The roads for bicycles and the roads for bicycles and pedestrians which are the subject of the project are used as transport corridors and are designed for the purposes of: —increased use of non-motorised transport, -reducing the use of passenger cars, -better integration of transport modes, -lower emissions of air pollutants, -reducing noise and lower congestion, -improving road safety, -have not been designed as tourism and recreation infrastructure. The project will be implemented in an area where PM10 particles are exceeded. (English)
    20 October 2020
    0.654516505500741
    0 references
    Afin de mettre en œuvre le projet, un accord de partenariat (ci-après dénommé le «partenariat») a été établi sur la coopération des municipalités pour la mise en œuvre du projet. Le partenariat consiste en: Chef — Municipalité d’Ożarów Mazowiecki, Partenaire 1 — Municipalité de Leszno, Partenaire 2 — Municipalité Stare Babice. Le projet porte sur la construction de routes cyclables et de routes cyclables et piétonnes dans 3 municipalités accompagnées d’infrastructures. Le projet sera couvert par un label unique pour les itinéraires cyclables dans le WOF, et des activités de promotion et d’information seront menées conformément aux exigences applicables aux projets financés par l’UE. Les activités prévues dans le projet ont été identifiées directement dans les plans d’économie à faibles émissions et dans le programme de revitalisation locale. Dans le cadre du projet, il y aura 16,08 km de routes pour les vélos et 3,57 km de routes pour les vélos et les piétons. La longueur totale des itinéraires cyclables résultant du projet augmentera de 70 %. Le projet prévoit la mise en œuvre de tâches liées à l’infrastructure d’accompagnement, mais elles sont complémentaires et non dominantes dans le projet. Tous les éléments sont directement liés les uns aux autres sur le plan fonctionnel et direct pour mettre en œuvre les objectifs du projet. Les routes cyclables et les routes cyclables et piétonnes dans le cadre du projet servent de corridors de transport et ont été conçues pour: L’utilisation plus large du transport individuel non motorisé, la réduction de l’utilisation des voitures particulières, -une meilleure intégration des modes de transport, -une réduction des émissions de polluants atmosphériques, une réduction du bruit et une diminution de la congestion, -amélioration de la sécurité routière, -n’ont pas été conçues comme une infrastructure touristique et récréative. Le projet sera mis en œuvre dans la zone où les particules PM10 sont dépassées. (French)
    1 December 2021
    0 references
    Zur Durchführung des Projekts wurde eine Partnerschaftsvereinbarung (nachstehend „Partnerschaft“ genannt) über die Zusammenarbeit der Gemeinden bei der Durchführung des Projekts geschlossen. Die Partnerschaft besteht aus: Leader – Gemeinde Ożarów Mazowiecki, Partner 1 – Gemeinde Leszno, Partner 2 – Gemeinde Stare Babice. Das Projekt umfasst den Bau von Fahrrad- und Rad- und Fußgängerstraßen in 3 Gemeinden mit begleitender Infrastruktur. Das Projekt wird durch ein einheitliches Gütesiegel für Radwege in der WOF abgedeckt, und Förderungs- und Informationstätigkeiten werden entsprechend den Anforderungen für EU-finanzierte Projekte durchgeführt. Die im Rahmen des Projekts vorgesehenen Maßnahmen wurden direkt in den Plänen für eine emissionsarme Wirtschaft und im lokalen Revitalisierungsprogramm ermittelt. Im Rahmen des Projekts wird es 16,08 km Straßen für Fahrräder und 3,57 km Straßen für Fahrräder und Fußgänger geben. Die Gesamtlänge der Radwege infolge des Projekts wird um 70 % steigen. Das Projekt sieht die Durchführung von Aufgaben im Zusammenhang mit der begleitenden Infrastruktur vor, sie sind jedoch komplementär und nicht dominierend im Projekt. Alle Elemente sind funktional miteinander verbunden und setzen die Ziele des Projekts direkt um. Die Fahrrad- und Rad- und Fußgängerstraßen im Rahmen des Projekts fungieren als Verkehrskorridore und wurden für folgende Zwecke konzipiert: —weitere Nutzung des nicht motorisierten Individualverkehrs, -Verringerung der Nutzung von Personenkraftwagen, -bessere Integration der Verkehrsträger, -niedrigere Emissionen von Luftschadstoffen, -Rauschreduzierung und geringere Staus, -Verbesserung der Verkehrssicherheit, – wurden nicht als touristische und Freizeitinfrastruktur konzipiert. Das Projekt wird in dem Bereich durchgeführt, in dem PM10 Feinstaub überschritten wird. (German)
    7 December 2021
    0 references
    Met het oog op de uitvoering van het project is een partnerschapsovereenkomst (hierna „het partnerschap” genoemd) tot stand gekomen inzake de samenwerking van gemeenten bij de uitvoering van het project. Het partnerschap bestaat uit: Leider — gemeente Ożarów Mazowiecki, partner 1 — gemeente Leszno, partner 2 — gemeente Stare Babice. Het project heeft betrekking op de aanleg van fietswegen en fiets- en voetgangerswegen in 3 gemeenten met bijbehorende infrastructuur. Het project zal worden gedekt door één label voor fietsroutes in het WOF, en promotie- en voorlichtingsactiviteiten zullen worden uitgevoerd in overeenstemming met de vereisten voor door de EU gefinancierde projecten. De activiteiten waarin het project voorziet, zijn rechtstreeks geïdentificeerd in de plannen voor een koolstofarme economie en in het lokale revitaliseringsprogramma. Als onderdeel van het project zal er 16,08 km wegen voor fietsen en 3,57 km wegen voor fietsen en voetgangers zijn. De totale lengte van de fietsroutes als gevolg van het project zal met 70 % toenemen. Het project voorziet in de uitvoering van taken in verband met begeleidende infrastructuur, maar zij zijn complementair en niet-dominant in het project. Alle elementen zijn functioneel met elkaar verbonden en voeren de doelstellingen van het project direct uit. De fietswegen en fiets- en voetgangerswegen in het kader van het project fungeren als vervoerscorridors en zijn ontworpen voor: —een breder gebruik van niet-gemotoriseerd individueel vervoer, -vermindering van het gebruik van personenauto’s, -betere integratie van vervoerswijzen, -lagere emissies van luchtverontreinigende stoffen, -geluidreductie en lagere congestie, -verbetering van de verkeersveiligheid, -zijn niet ontworpen als toeristische en recreatieve infrastructuur. Het project zal worden uitgevoerd in het gebied waar PM10 fijnstof wordt overschreden. (Dutch)
    17 December 2021
    0 references
    Al fine di attuare il progetto, è stato istituito un accordo di partenariato (di seguito "partenariato") sulla cooperazione dei comuni per l'attuazione del progetto. Il partenariato consiste in: Leader — Comune di Ożarów Mazowiecki, Partner 1 — Comune di Leszno, Partner 2 — Comune Stare Babice. Il progetto riguarda la costruzione di strade ciclabili e strade ciclabili e pedonali in 3 comuni con infrastrutture di accompagnamento. Il progetto sarà coperto da un'etichetta unica per le piste ciclabili della WOF e le attività di promozione e informazione saranno svolte conformemente ai requisiti per i progetti finanziati dall'UE. Le attività previste nel progetto sono state individuate direttamente nei piani per l'economia a basse emissioni e nel programma di rivitalizzazione locale. Nell'ambito del progetto, ci saranno 16,08 km di strade per biciclette e 3,57 km di strade per biciclette e pedoni. La lunghezza totale delle piste ciclabili a seguito del progetto aumenterà del 70 %. Il progetto prevede l'attuazione di compiti relativi alle infrastrutture di accompagnamento, ma sono complementari e non dominanti nel progetto. Tutti gli elementi sono direttamente collegati tra loro funzionalmente e direttamente implementano gli obiettivi del progetto. Le strade ciclabili e le strade ciclabili e pedonali nell'ambito del progetto fungono da corridoi di trasporto e sono state progettate per: L'uso più ampio dei trasporti individuali non motorizzati, -riduzione dell'uso delle autovetture, -miglioramento dell'integrazione dei modi di trasporto, -inferiori emissioni di inquinanti atmosferici, -riduzione del rumore e minore congestione, -miglioramento della sicurezza stradale, -non sono stati concepiti come infrastrutture turistiche e ricreative. Il progetto sarà attuato nell'area in cui viene superato il particolato PM10. (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    Con el fin de ejecutar el proyecto, se estableció un acuerdo de asociación (en lo sucesivo denominado «la asociación») sobre la cooperación de los municipios para la ejecución del proyecto. La Asociación consiste en: Líder — Municipio de Ożarów Mazowiecki, Partner 1 — Municipio de Leszno, Partner 2 — Municipio Stare Babice. El proyecto abarca la construcción de carreteras para bicicletas y carreteras para bicicletas y peatones en 3 municipios con infraestructuras de acompañamiento. El proyecto estará cubierto por una etiqueta única para las rutas ciclistas en la WOF, y las actividades de promoción e información se llevarán a cabo de acuerdo con los requisitos para los proyectos financiados por la UE. Las actividades previstas en el proyecto se identificaron directamente en los planes de economía de bajas emisiones y en el programa de revitalización local. Como parte del proyecto, habrá 16,08 km de carreteras para bicicletas y 3,57 km de carreteras para bicicletas y peatones. La longitud total de las rutas ciclistas como resultado del proyecto aumentará en un 70 %. El proyecto prevé la ejecución de tareas relacionadas con la infraestructura de acompañamiento, pero son complementarias y no dominantes en el proyecto. Todos los elementos están directamente vinculados entre sí funcionalmente y directamente implementan los objetivos del proyecto. Los caminos para bicicletas y los caminos para bicicletas y peatones en el marco del proyecto actúan como corredores de transporte y han sido diseñados para: —un uso más amplio del transporte individual no motorizado, -reducción del uso de turismos, -mejor integración de los modos de transporte, -menores emisiones de contaminantes atmosféricos, -reducción del ruido y menor congestión, -mejora de la seguridad vial,- no se han diseñado como una infraestructura turística y recreativa. El proyecto se ejecutará en el área donde se exceden las partículas PM10. (Spanish)
    18 January 2022
    0 references
    For at gennemføre projektet blev der indgået en partnerskabsaftale (i det følgende benævnt "partnerskabet") om kommunernes samarbejde om gennemførelsen af projektet. Partnerskabet består af: Leder — Ożarów Mazowiecki kommune, partner 1 — Leszno kommune, partner 2 — Kommune Stare Babice. Projektet dækker opførelsen af cykelveje og cykel- og fodgængerveje i 3 kommuner med tilhørende infrastruktur. Projektet vil blive dækket af et fælles mærke for cykelruter i WOF, og der vil blive gennemført salgs- og oplysningsaktiviteter i overensstemmelse med kravene til EU-finansierede projekter. De aktiviteter, der er omhandlet i projektet, blev direkte identificeret i lavemissionsøkonomiplanerne og i det lokale genoplivningsprogram. Som en del af projektet vil der være 16,08 km veje til cykler og 3,57 km veje til cykler og fodgængere. Den samlede længde af cykelruter som følge af projektet vil stige med 70 %. Projektet omfatter gennemførelse af opgaver i forbindelse med ledsagende infrastruktur, men de er komplementære og ikkedominerende i projektet. Alle elementer er direkte forbundet med hinanden funktionelt og direkte gennemføre projektets mål. Cykelveje og cykel- og fodgængerveje under projektet fungerer som transportkorridorer og er designet til: —en bredere anvendelse af ikke-motoriseret individuel transport, reduktion af brugen af personbiler, bedre integration af transportformer, lavere emissioner af luftforurenende stoffer, -støjreduktion og mindre trængsel, forbedring af trafiksikkerheden — er ikke blevet udformet som en turist- og fritidsinfrastruktur. Projektet vil blive gennemført i det område, hvor PM10-partikler overskrides. (Danish)
    2 July 2022
    0 references
    Για την υλοποίηση του έργου, συντάχθηκε Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης (εφεξής «Σύμπραξη») σχετικά με τη συνεργασία των δήμων για την υλοποίηση του Έργου. Η εταιρική σχέση αποτελείται από: Leader — Δήμος Ożarów Mazowiecki, εταίρος 1 — Δήμος Leszno, εταίρος 2 — Δήμος Stare Babice. Το έργο καλύπτει την κατασκευή ποδηλατοδρόμων και ποδηλατοδρόμων και πεζοδρόμων σε 3 δήμους με συνοδευτικές υποδομές. Το έργο θα καλύπτεται από ένα ενιαίο σήμα για ποδηλατικές διαδρομές στο WOF και οι δραστηριότητες προώθησης και ενημέρωσης θα πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις απαιτήσεις για έργα που χρηματοδοτούνται από την ΕΕ. Οι δραστηριότητες που προβλέπονται στο έργο προσδιορίστηκαν άμεσα στα σχέδια οικονομίας χαμηλών εκπομπών και στο τοπικό πρόγραμμα αναζωογόνησης. Στο πλαίσιο του έργου, θα υπάρχουν 16,08 χλμ. δρόμων για ποδήλατα και 3,57 χλμ. δρόμων για ποδήλατα και πεζούς. Το συνολικό μήκος των ποδηλατικών διαδρομών ως αποτέλεσμα του έργου θα αυξηθεί κατά 70 %. Το έργο προβλέπει την εκτέλεση των καθηκόντων που σχετίζονται με τη συνοδευτική υποδομή, αλλά είναι συμπληρωματικά και δεν κυριαρχούν στο έργο. Όλα τα στοιχεία συνδέονται άμεσα μεταξύ τους λειτουργικά και υλοποιούν άμεσα τους στόχους του έργου. Οι ποδηλατοδρόμοι, οι ποδηλατοδρόμοι και οι πεζόδρομοι στο πλαίσιο του έργου λειτουργούν ως διάδρομοι μεταφοράς και έχουν σχεδιαστεί για: η ευρύτερη χρήση μη μηχανοκίνητων ατομικών μεταφορών, η μείωση της χρήσης επιβατικών αυτοκινήτων, η καλύτερη ενσωμάτωση των τρόπων μεταφοράς, οι χαμηλότερες εκπομπές ατμοσφαιρικών ρύπων, η μείωση του θορύβου και η μείωση της κυκλοφοριακής συμφόρησης, η βελτίωση της οδικής ασφάλειας, δεν έχουν σχεδιαστεί ως τουριστική και ψυχαγωγική υποδομή. Το έργο θα υλοποιηθεί στην περιοχή όπου σημειώνεται υπέρβαση σωματιδίων ΑΣ10. (Greek)
    2 July 2022
    0 references
    U svrhu provedbe projekta sklopljen je Sporazum o partnerstvu (dalje u tekstu „Partnerstvo”) o suradnji općina za provedbu projekta. Partnerstvo se sastoji od: Voditelj – Općina Ożarów Mazowiecki, Partner 1 – Općina Leszno, Partner 2 – Općina Stare Babice. Projekt obuhvaća izgradnju biciklističkih cesta te biciklističkih i pješačkih cesta u tri općine s pratećom infrastrukturom. Projekt će biti obuhvaćen jedinstvenom oznakom za biciklističke rute u WOF-u, a promotivne i informativne aktivnosti provodit će se u skladu sa zahtjevima za projekte koje financira EU. Aktivnosti predviđene projektom izravno su utvrđene u planovima gospodarstva s niskom razinom emisije i u lokalnom programu revitalizacije. U sklopu projekta bit će 16,08 km cesta za bicikle i 3,57 km cesta za bicikle i pješake. Ukupna duljina biciklističkih ruta kao rezultat projekta povećat će se za 70 %. Projektom se predviđa provedba zadataka vezanih uz prateću infrastrukturu, ali oni su komplementarni i ne prevladavaju u projektu. Svi elementi izravno su međusobno izravno povezani funkcionalno i izravno provode ciljeve projekta. Biciklističke ceste te biciklističke i pješačke ceste u okviru projekta djeluju kao prometni koridori i projektirani su za: —šira upotreba nemotoriziranog pojedinačnog prijevoza, smanjenje upotrebe osobnih automobila, bolja integracija načina prijevoza, niže emisije onečišćujućih tvari u zrak, smanjenje buke i manja zagušenja, poboljšanje sigurnosti na cestama – nisu osmišljeni kao turistička i rekreativna infrastruktura. Projekt će se provoditi na području gdje su čestice PM10 premašene. (Croatian)
    2 July 2022
    0 references
    În vederea punerii în aplicare a proiectului, a fost instituit un acord de parteneriat (denumit în continuare „parteneriat”) privind cooperarea municipalităților în vederea punerii în aplicare a proiectului. Parteneriatul constă în: Lider – municipalitatea Ożarów Mazowiecki, Partener 1 – Municipalitatea Leszno, Partener 2 – Municipalitatea Stare Babice. Proiectul acoperă construcția de drumuri pentru biciclete și de drumuri pentru biciclete și pietoni în 3 municipalități cu infrastructură însoțitoare. Proiectul va fi acoperit de o etichetă unică pentru rutele de ciclism din cadrul WOF, iar activitățile de promovare și informare vor fi desfășurate în conformitate cu cerințele pentru proiectele finanțate de UE. Activitățile prevăzute în proiect au fost identificate direct în planurile de economie cu emisii scăzute de dioxid de carbon și în Programul de revitalizare locală. În cadrul proiectului vor fi 16,08 km de drumuri pentru biciclete și 3,57 km de drumuri pentru biciclete și pietoni. Durata totală a rutelor de ciclu ca urmare a proiectului va crește cu 70 %. Proiectul are în vedere punerea în aplicare a sarcinilor legate de infrastructura însoțitoare, dar acestea sunt complementare și nedominante în cadrul proiectului. Toate elementele sunt direct legate între ele în mod funcțional și direct în implementarea obiectivelor proiectului. Drumurile pentru biciclete și drumurile pentru biciclete și pietonale din cadrul proiectului acționează ca coridoare de transport și au fost concepute pentru: utilizarea mai largă a transportului individual nemotorizat, reducerea utilizării autoturismelor, o mai bună integrare a modurilor de transport, reducerea emisiilor de poluanți atmosferici, reducerea zgomotului și reducerea congestionării traficului, îmbunătățirea siguranței rutiere, nu au fost concepute ca o infrastructură turistică și de agrement. Proiectul va fi implementat în zona în care se depășește particulele PM10. (Romanian)
    2 July 2022
    0 references
    S cieľom realizovať projekt bola uzavretá partnerská dohoda (ďalej len „partnerstvo“) o spolupráci obcí pri realizácii projektu. Partnerstvo pozostáva z: Leader – obec Ożarów Mazowiecki, partner 1 – obec Leszno, partner 2 – obec Stare Babice. Projekt sa týka výstavby cyklistických ciest a ciest pre cyklistov a chodcov v 3 obciach so sprievodnou infraštruktúrou. Na projekt sa bude vzťahovať jednotná značka pre cyklistické trasy v rámci WOF a propagačné a informačné činnosti sa budú vykonávať v súlade s požiadavkami na projekty financované z prostriedkov EÚ. Činnosti stanovené v projekte boli priamo identifikované v plánoch nízkoemisného hospodárstva a v programe miestnej revitalizácie. Súčasťou projektu bude 16,08 km ciest pre bicykle a 3,57 km ciest pre bicykle a chodcov. Celková dĺžka cyklotrasy v dôsledku projektu sa zvýši o 70 %. V projekte sa predpokladá vykonávanie úloh súvisiacich so sprievodnou infraštruktúrou, ale v projekte sa dopĺňajú a nie sú dominantné. Všetky prvky sú navzájom priamo prepojené funkčne a priamo realizujú ciele projektu. Cyklistické cesty a cyklistické a pešie cesty v rámci projektu fungujú ako dopravné koridory a boli navrhnuté pre: —širšie využívanie nemotorizovanej individuálnej dopravy, – zníženie používania osobných automobilov, – lepšia integrácia druhov dopravy, – nižšie emisie látok znečisťujúcich ovzdušie, – zníženie hluku a nižšie dopravné zápchy, – zlepšenie bezpečnosti cestnej premávky – neboli navrhnuté ako turistická a rekreačná infraštruktúra. Projekt sa bude realizovať v oblasti, kde dochádza k prekročeniu tuhých častíc PM10. (Slovak)
    2 July 2022
    0 references
    Sabiex jiġi implimentat il-proġett, ġie stabbilit Ftehim ta’ Sħubija (minn hawn’il quddiem imsejjaħ “is-Sħubija”) dwar il-kooperazzjoni tal-muniċipalitajiet għall-implimentazzjoni tal-Proġett. Is-Sħubija tikkonsisti fi: Mexxej — Muniċipalità ta’ Ożarów Mazowiecki, Sieħeb 1 — Muniċipalità ta’ Leszno, Partner 2 — Muniċipalità ta’ Stare Babice. Il-proġett ikopri l-kostruzzjoni ta’ toroq għar-roti u toroq bir-roti u pedonali fi 3 muniċipalitajiet b’infrastruttura ta’ akkumpanjament. Il-proġett se jkun kopert minn tikketta unika għar-rotot taċ-ċikliżmu fil-WOF, u l-attivitajiet ta’ promozzjoni u informazzjoni se jitwettqu skont ir-rekwiżiti għall-proġetti ffinanzjati mill-UE. L-attivitajiet previsti fil-proġett ġew identifikati direttament fil-Pjanijiet Ekonomiċi b’Emissjonijiet Baxxi u fil-Programm ta’ Rivitalizzazzjoni Lokali. Bħala parti mill-proġett, se jkun hemm 16.08 km ta’ toroq għar-roti u 3.57 km ta’ toroq għar-roti u l-persuni bil-mixi. It-tul totali tar-rotot tar-roti bħala riżultat tal-proġett se jiżdied b’70 %. Il-proġett jipprevedi l-implimentazzjoni ta’ kompiti relatati mal-infrastruttura ta’ akkumpanjament, iżda dawn huma kumplimentari u mhux dominanti fil-proġett. L-elementi kollha huma marbuta direttament ma’ xulxin b’mod funzjonali u jimplimentaw direttament l-objettivi tal-proġett. It-toroq tar-roti u r-roti u t-toroq pedonali taħt il-proġett jaġixxu bħala kurituri tat-trasport u ġew iddisinjati għal: —użu usa’ ta’ trasport individwali mhux motorizzat, — tnaqqis fl-użu tal-karozzi tal-passiġġieri, — integrazzjoni aħjar tal-modi tat-trasport, — inqas emissjonijiet ta’ sustanzi li jniġġsu l-arja, — tnaqqis tal-istorbju u inqas konġestjoni, — titjib tas-sikurezza fit-toroq, -ma ġewx iddisinjati bħala infrastruttura turistika u rikreattiva. Il-proġett se jiġi implimentat fiż-żona fejn tinqabeż il-materja partikolata PM10. (Maltese)
    2 July 2022
    0 references
    A fim de executar o projeto, foi celebrado um acordo de parceria (a seguir designado «parceria») sobre a cooperação entre municípios para a execução do projeto. A parceria consiste em: Leader – Município de Ożarów Mazowiecki, Parceiro 1 – Município de Leszno, Parceiro 2 – Município de Stare Babice. O projeto abrange a construção de estradas para bicicletas e bicicletas e peões nos três municípios, juntamente com as infraestruturas de acompanhamento. O projeto será abrangido por uma marcação única para as ciclovias na WOF e as atividades de promoção e informação serão realizadas em conformidade com os requisitos aplicáveis aos projetos financiados pela UE. As atividades previstas no projeto foram diretamente identificadas nos planos de economia hipocarbónica e no programa de revitalização local. O projeto criará 16,08 km de estradas para bicicletas e 3,57 km de estradas para bicicletas e peões. A extensão total das ciclovias em resultado do projeto aumentará 70 %. O projeto prevê a execução de tarefas de infraestrutura associadas, mas estas são complementares e não dominantes no projeto. Todos os elementos estão diretamente ligados funcionalmente e implementam diretamente os objetivos do projeto. As estradas para bicicletas e as estradas para bicicletas e peões que são objeto do projeto são utilizadas como corredores de transporte e são concebidas para: —aumento da utilização de transportes não motorizados, -redução da utilização de automóveis de passageiros, -melhor integração dos modos de transporte, -redução das emissões de poluentes atmosféricos, -redução do ruído e do congestionamento, -melhoria da segurança rodoviária, -não foram concebidos como infraestruturas turísticas e recreativas. O projeto será executado numa área onde as partículas PM10 são excedidas. (Portuguese)
    2 July 2022
    0 references
    Hankkeen toteuttamiseksi tehtiin kumppanuussopimus, jäljempänä ’kumppanuus’, joka koskee kuntien yhteistyötä hankkeen toteuttamiseksi. Kumppanuuteen kuuluu: Johtaja – Ożarów Mazowieckin kunta, osakas 1 – Lesznon kunta, osakas 2 – Stare Babicen kunta. Hanke kattaa polkupyöräteiden sekä polkupyörä- ja jalankulkuteiden rakentamisen kolmessa kunnassa siihen liittyvine infrastruktuuriineen. Hankkeelle annetaan yhteinen tunnus pyöräilyreiteille WOF-järjestelmässä, ja menekinedistämis- ja tiedotustoimet toteutetaan EU:n rahoittamia hankkeita koskevien vaatimusten mukaisesti. Hankkeessa suunnitellut toimet yksilöitiin suoraan vähäpäästöistä taloutta koskevissa suunnitelmissa ja paikallisessa uudistusohjelmassa. Osana hanketta polkupyörien teitä on 16,08 kilometriä ja polkupyörille ja jalankulkijoille 3,57 kilometriä. Hankkeesta johtuva kiertoreittien kokonaispituus kasvaa 70 prosenttia. Hankkeessa suunnitellaan liitännäisinfrastruktuuriin liittyvien tehtävien toteuttamista, mutta ne täydentävät hanketta ja eivät ole määräävässä asemassa. Kaikki elementit liittyvät suoraan toisiinsa toiminnallisesti ja toteuttavat suoraan hankkeen tavoitteita. Hankkeen mukaiset polkupyörätiet sekä polkupyörä- ja jalankulkutiet toimivat liikennekäytävinä, ja ne on suunniteltu —moottorittomien yksittäisten kuljetusten laajempi käyttö, – henkilöautojen käytön vähentäminen, liikennemuotojen parempi yhdentäminen, -ilman epäpuhtauspäästöjen vähentäminen, melun vähentäminen ja ruuhkien vähentäminen, liikenneturvallisuuden parantaminen – ei ole suunniteltu matkailu- ja virkistysinfrastruktuuriksi. Hanke toteutetaan alueella, jossa PM10-hiukkaset ylittyvät. (Finnish)
    2 July 2022
    0 references
    Za izvedbo projekta je bil sklenjen partnerski sporazum (v nadaljevanju Partnerstvo) o sodelovanju občin pri izvajanju projekta. Partnerstvo je sestavljeno iz: Vodja – občina Ożarów Mazowiecki, partner 1 – občina Leszno, partner 2 – Občina Stare Babice. Projekt zajema gradnjo kolesarskih cest ter kolesarskih in pešpotnih cest v treh občinah s spremljajočo infrastrukturo. Projekt bo zajet z enotno oznako za kolesarske poti v WOF, promocijske in informacijske dejavnosti pa se bodo izvajale v skladu z zahtevami za projekte, ki jih financira EU. Dejavnosti, predvidene v projektu, so bile neposredno opredeljene v načrtih za gospodarstvo z nizkimi emisijami in v lokalnem programu revitalizacije. V okviru projekta bo 16,08 km cest za kolesa in 3,57 km cest za kolesa in pešce. Skupna dolžina kolesarskih poti zaradi projekta se bo povečala za 70 %. Projekt predvideva izvajanje nalog, povezanih s spremljevalno infrastrukturo, vendar se v projektu dopolnjujejo in ne prevladujejo. Vsi elementi so neposredno povezani med seboj funkcionalno in neposredno izvajajo cilje projekta. Kolesarske ceste ter kolesarske ceste in ceste za pešce v okviru projekta delujejo kot prometni koridorji in so zasnovane za: večja uporaba nemotoriziranega individualnega prevoza, zmanjšanje uporabe osebnih avtomobilov, boljša integracija načinov prevoza, manjše emisije onesnaževal zraka, zmanjšanje hrupa in manjši zastoji, izboljšanje varnosti v cestnem prometu niso bili zasnovani kot turistična in rekreacijska infrastruktura. Projekt se bo izvajal na območju, kjer so delci PM10 preseženi. (Slovenian)
    2 July 2022
    0 references
    Za účelem realizace projektu byla uzavřena dohoda o partnerství (dále jen „partnerství“) o spolupráci obcí při provádění projektu. Partnerství se skládá z: Vedoucí – obec Ożarów Mazowiecki, partner 1 – obec Leszno, partner 2 – obec Stare Babice. Projekt zahrnuje výstavbu cyklostezek a cyklistických a pěších silnic ve 3 obcích s doprovodnou infrastrukturou. Projekt bude pokryt jednotným označením pro cyklistické trasy v rámci WOF a propagační a informační činnosti budou prováděny v souladu s požadavky na projekty financované EU. Činnosti stanovené v projektu byly přímo identifikovány v plánech nízkoemisního hospodářství a v programu místní revitalizace. Součástí projektu bude 16,08 km silnic pro jízdní kola a 3,57 km silnic pro jízdní kola a chodce. Celková délka cyklotras v důsledku projektu se zvýší o 70 %. Projekt předpokládá provádění úkolů souvisejících s doprovodnou infrastrukturou, ale jsou v projektu doplňkové a nepřevládající. Všechny prvky jsou přímo vzájemně propojeny funkčně a přímo realizují cíle projektu. Cyklostezky a cyklostezky a cesty pro pěší v rámci projektu slouží jako dopravní koridory a byly navrženy pro: —rozšířenější využívání nemotorizované individuální dopravy, snížení používání osobních automobilů, lepší integrace druhů dopravy, nižší emise látek znečišťujících ovzduší, snížení hluku a nižší přetížení, zlepšení bezpečnosti silničního provozu – nebylo navrženo jako turistická a rekreační infrastruktura. Projekt bude realizován v oblasti, kde dojde k překročení částic PM10. (Czech)
    2 July 2022
    0 references
    Projektui įgyvendinti buvo sudaryta partnerystės sutartis (toliau – Partnerystė) dėl savivaldybių bendradarbiavimo įgyvendinant projektą. Partnerystę sudaro: Vadovas – Ożarów Mazowiecki savivaldybė, 1 partneris – Leszno savivaldybė, 2 partneris – Stare Babice savivaldybė. Projektas apima dviračių kelių ir dviračių bei pėsčiųjų kelių statybą 3 savivaldybėse su atitinkama infrastruktūra. Projektas bus pažymėtas vienu ženklu, kuriuo žymimi WOF dviračių maršrutai, o skatinimo ir informavimo veikla bus vykdoma laikantis ES finansuojamų projektų reikalavimų. Projekte numatyta veikla buvo tiesiogiai nustatyta mažataršės ekonomikos planuose ir vietos atgaivinimo programoje. Projekto metu bus 16,08 km dviračių kelių ir 3,57 km kelių dviračiams ir pėstiesiems. Bendras dviračių maršrutų ilgis dėl projekto padidės 70 %. Projekte numatoma įgyvendinti užduotis, susijusias su papildoma infrastruktūra, tačiau jos papildo ir nedominuoja projekte. Visi elementai yra tiesiogiai susiję vienas su kitu funkciniu požiūriu ir tiesiogiai įgyvendina projekto tikslus. Projekte numatyti dviračių keliai ir dviračių bei pėsčiųjų keliai yra transporto koridoriai, skirti: –platesnis nevariklinio individualaus transporto naudojimas, lengvųjų automobilių naudojimo mažinimas, geresnis transporto rūšių integravimas, mažesnis oro teršalų išmetimas, triukšmo mažinimas ir grūsčių mažinimas, kelių eismo saugumo didinimas – nebuvo sukurta kaip turizmo ir poilsio infrastruktūra. Projektas bus įgyvendinamas teritorijoje, kurioje viršijamos KD10 kietosios dalelės. (Lithuanian)
    2 July 2022
    0 references
    Projekta īstenošanai tika noslēgts partnerības līgums (turpmāk — Partnerība) par pašvaldību sadarbību projekta īstenošanā. Partnerību veido: Vadītājs — Ożarów Mazowiecki pašvaldība, 1. partneris — Leszno pašvaldība, 2. partneris — Stare Babice pašvaldība. Projekts attiecas uz velosipēdu ceļu un velosipēdu un gājēju ceļu būvniecību 3 pašvaldībās ar pavadošo infrastruktūru. Uz projektu attieksies vienots marķējums velomaršrutiem WOF, un veicināšanas un informēšanas pasākumi tiks veikti saskaņā ar ES finansēto projektu prasībām. Projektā paredzētās darbības tika tieši noteiktas mazemisiju ekonomikas plānos un vietējā atjaunošanas programmā. Projekta ietvaros velosipēdiem būs 16,08 km ceļu, bet velosipēdiem un gājējiem — 3,57 km. Projekta rezultātā kopējais velomaršrutu garums pieaugs par 70 %. Projektā paredzēts īstenot uzdevumus, kas saistīti ar papildu infrastruktūru, bet tie ir savstarpēji papildinoši un nav dominējoši projektā. Visi elementi ir tieši saistīti viens ar otru funkcionāli un tieši īsteno projekta mērķus. Veloceļi un velosipēdu un gājēju ceļi saskaņā ar projektu darbojas kā transporta koridori un ir paredzēti: —nemotorizēta individuālā transporta plašāka izmantošana, — vieglo automobiļu izmantošanas samazināšana, transporta veidu labāka integrācija, mazākas gaisu piesārņojošo vielu emisijas, trokšņa samazināšana un mazāk sastrēgumu, ceļu satiksmes drošības uzlabošana — nav izstrādāta kā tūrisma un atpūtas infrastruktūra. Projekts tiks īstenots teritorijā, kur tiek pārsniegtas PM10 daļiņas. (Latvian)
    2 July 2022
    0 references
    За изпълнението на проекта беше сключено Споразумение за партньорство (наричано по-долу „Партньорство“) относно сътрудничеството на общините за изпълнението на проекта. Партньорството се състои от: Ръководител — община Ożarów Mazowiecki, Партньор 1 — Община Лесно, Партньор 2 — Община Старе Бабиче. Проектът обхваща изграждането на велосипедни пътища и велосипедни и пешеходни пътища в 3 общини със съпътстваща инфраструктура. Проектът ще бъде покрит с единен етикет за велосипедни маршрути в рамките на WOF, а дейностите по популяризиране и информиране ще се извършват в съответствие с изискванията за финансирани от ЕС проекти. Дейностите, предвидени в проекта, бяха пряко посочени в плановете за икономика с ниски емисии и в програмата за местно съживяване. Като част от проекта ще има 16,08 км пътища за велосипеди и 3,57 км пътища за велосипеди и пешеходци. Общата дължина на велосипедните маршрути в резултат на проекта ще се увеличи със 70 %. Проектът предвижда изпълнението на задачи, свързани с съпътстващата инфраструктура, но те са допълващи и не доминиращи в проекта. Всички елементи са пряко свързани помежду си функционално и пряко изпълняват целите на проекта. Велосипедните пътища и велосипедните и пешеходните пътища по проекта действат като транспортни коридори и са предназначени за: по-широко използване на немоторизиран индивидуален транспорт, намаляване на използването на леки автомобили, по-добро интегриране на видовете транспорт, по-ниски емисии на замърсители на въздуха, намаляване на шума и намаляване на задръстванията, подобряване на пътната безопасност, не са проектирани като туристическа и развлекателна инфраструктура. Проектът ще бъде реализиран в района, в който се превишават праховите частици ПЧ10. (Bulgarian)
    2 July 2022
    0 references
    A projekt végrehajtása érdekében partnerségi megállapodást (a továbbiakban: partnerség) hoztak létre az önkormányzatok együttműködéséről a projekt megvalósítása érdekében. A partnerség a következőkből áll: Vezető – Ożarów Mazowiecki önkormányzat, Partner 1 – Leszno önkormányzata, Partner 2 – Stare Babice önkormányzat. A projekt három, kísérő infrastruktúrával rendelkező településen kerékpárutak, kerékpárutak és gyalogos utak építésére terjed ki. A projektet a WOF kerékpárútvonalaira vonatkozó egységes címke fogja lefedni, a promóciós és tájékoztatási tevékenységeket pedig az uniós finanszírozású projektekre vonatkozó követelményeknek megfelelően hajtják végre. A projektben előírt tevékenységeket közvetlenül az alacsony kibocsátású gazdaságra vonatkozó tervek és a helyi revitalizációs program határozta meg. A projekt részeként 16,08 km-es kerékpárút, valamint 3,57 km-es kerékpárút és gyalogos út lesz. A projekt eredményeként a kerékpárutak teljes hossza 70%-kal nő. A projekt a kísérő infrastruktúrához kapcsolódó feladatok végrehajtását irányozza elő, de ezek kiegészítik és nem dominánsak a projektben. Minden elem közvetlenül kapcsolódik egymáshoz funkcionálisan, és közvetlenül megvalósítja a projekt célkitűzéseit. A projekt keretében a kerékpárutak, valamint a kerékpáros és gyalogos utak közlekedési folyosókként működnek, és a következőkre lettek tervezve: a nem motorizált egyéni közlekedés szélesebb körű használata, -a személygépkocsik használatának csökkentése, -a közlekedési módok jobb integrációja, -alacsonyabb légszennyező anyagok kibocsátása, -zajcsökkentés és kisebb forgalmi torlódások, -a közúti közlekedésbiztonság javítása – nem turisztikai és rekreációs infrastruktúra. A projektet azon a területen hajtják végre, ahol a PM10 részecskéket túllépik. (Hungarian)
    2 July 2022
    0 references
    Chun an tionscadal a chur chun feidhme, bunaíodh Comhaontú Comhpháirtíochta (dá ngairtear an Chomhpháirtíocht anseo feasta) maidir le comhar bardas chun an Tionscadal a chur chun feidhme. Is éard atá sa Chomhpháirtíocht: Ceannaire — Bardas Ożarów Mazowiecki, Comhpháirtí 1 — Bardas Leszno, Comhpháirtí 2 — Bardas Stare Babice. Clúdaíonn an tionscadal tógáil bóithre rothar agus bóithre rothar agus coisithe i dtrí bhardas a bhfuil bonneagar tionlacain acu. Clúdófar an tionscadal le lipéad aonair do bhealaí rothaíochta sa WOF, agus déanfar gníomhaíochtaí cur chun cinn agus faisnéise i gcomhréir leis na ceanglais maidir le tionscadail arna maoiniú ag an Aontas. Aithníodh na gníomhaíochtaí dá bhforáiltear sa tionscadal go díreach sna Pleananna Geilleagair Íseal-Astaíochtaí agus sa Chlár Athbheochan Áitiúil. Mar chuid den tionscadal, beidh 16.08 km de bhóithre do rothair agus 3.57 km de bhóithre do rothair agus do choisithe. Tiocfaidh méadú 70 % ar fhad iomlán na mbealaí rothaíochta mar thoradh ar an tionscadal. Beartaítear leis an tionscadal cur chun feidhme na gcúraimí a bhaineann leis an mbonneagar a ghabhann leis, ach tá siad comhlántach agus neamhcheannasach sa tionscadal. Tá na heilimintí go léir nasctha go díreach lena chéile go feidhmiúil agus cuireann siad cuspóirí an tionscadail chun feidhme go díreach. Feidhmíonn na bóithre rothair agus na bóithre rothair agus coisithe faoin tionscadal mar chonairí iompair agus tá siad deartha le haghaidh: —úsáid níos forleithne a bhaint as iompar aonair gan inneall, úsáid gluaisteán paisinéirí a laghdú, modhanna iompair a chomhtháthú níos fearr, astaíochtaí truailleán aeir níos ísle, laghdú torainn agus brú tráchta níos ísle, sábháilteacht ar bhóithre a fheabhsú, -níor dearadh iad mar bhonneagar turasóireachta ná áineasa. Cuirfear an tionscadal i bhfeidhm sa cheantar ina sáraítear ábhar cáithníneach PM10. (Irish)
    2 July 2022
    0 references
    För att genomföra projektet upprättades ett partnerskapsavtal (nedan kallat partnerskapet) om samarbete mellan kommuner för genomförandet av projektet. Partnerskapet består av följande: Ledare – Ożarów Mazowiecki kommun, partner 1 – Leszno kommun, partner 2 – kommun Stare Babice. Projektet omfattar byggandet av cykelvägar och cykel- och gångvägar i 3 kommuner med tillhörande infrastruktur. Projektet kommer att omfattas av en enda märkning för cykelvägar i WOF, och marknadsförings- och informationsverksamhet kommer att genomföras i enlighet med kraven för EU-finansierade projekt. De verksamheter som föreskrivs i projektet identifierades direkt i planerna för utsläppssnål ekonomi och i programmet för lokal vitalisering. Som en del av projektet kommer det att finnas 16,08 km vägar för cyklar och 3,57 km vägar för cyklar och fotgängare. Den totala längden på cykelvägarna till följd av projektet kommer att öka med 70 %. Projektet avser att genomföra uppgifter i samband med tillhörande infrastruktur, men de är komplementära och icke-dominerande i projektet. Alla element är direkt kopplade till varandra funktionellt och direkt genomför projektets mål. Cykelvägarna och cykel- och gångvägarna inom ramen för projektet fungerar som transportkorridorer och har utformats för: —vidare användning av icke-motoriserade enskilda transporter, -minskning av personbilar, -bättre integrering av transportsätt, -lägre utsläpp av luftföroreningar, -bullerminskning och lägre trafikstockningar, -förbättra trafiksäkerheten – har inte utformats som en turist- och rekreationsinfrastruktur. Projektet kommer att genomföras i det område där PM10-partiklar överskrids. (Swedish)
    2 July 2022
    0 references
    Projekti elluviimiseks sõlmiti partnerlusleping (edaspidi „partnerlus“) kohalike omavalitsuste koostöö kohta projekti rakendamiseks. Partnerlus koosneb järgmistest osadest: Juht – Ożarów Mazowiecki vald, partner 1 – Leszno vald, partner 2 – Stare Babice vald. Projekt hõlmab jalgrattateede ning jalgratta- ja jalakäijate teede ehitamist kolmes omavalitsuses koos sellega kaasneva taristuga. Projektile antakse WOFi jalgrattateede ühtne märgis ning müügiedendus- ja teavitustegevus toimub vastavalt ELi rahastatavatele projektidele esitatavatele nõuetele. Projektis ette nähtud tegevused määrati otseselt kindlaks vähese heitega majanduse kavades ja kohaliku taaselustamise programmis. Projekti raames on jalgrattateid 16,08 km ning jalgratastele ja jalakäijatele 3,57 km teed. Projekti tulemusena pikeneb jalgrattamarsruutide kogupikkus 70 %. Projektiga nähakse ette kaasneva taristuga seotud ülesannete täitmine, kuid need täiendavad ja ei ole projektis domineerivad. Kõik elemendid on omavahel otseselt seotud ja rakendavad otseselt projekti eesmärke. Projektiga hõlmatud jalgrattateed ning jalgratta- ja jalakäijate teed toimivad transpordikoridoridena ja on kavandatud: –mootorita üksiktranspordi ulatuslikum kasutamine, sõiduautode kasutamise vähendamine, transpordiliikide parem integreerimine, – õhusaasteainete väiksem heide, müra vähendamine ja väiksemad ummikud, liiklusohutuse parandamine – ei ole kavandatud turismi- ja puhketaristuna. Projekti rakendatakse piirkonnas, kus PM10-osakesi ületatakse. (Estonian)
    2 July 2022
    0 references
    WOJ.: MAZOWIECKIE, POW.: warszawski zachodni
    0 references
    24 May 2023
    0 references

    Identifiers

    RPMA.04.03.02-14-9481/17
    0 references