Data harmonisation for a cross-border territorial management (Q4300318): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item: Change because item Q4365837 was merged with Q4360474) |
(Set a claim value: summary (P836): Um desafio partilhado pela Eslovénia e pela Itália na zona fronteiriça é o sistema de gestão territorial, que não está harmonizado e atrasa a aquisição de informações para uma gestão adequada da zona em nome das instituições públicas e das autoridades locais, regionais e nacionais. As atividades do Programa visam desenvolver um modelo conjunto para a gestão da área e a criação de diretrizes para a gestão territorial transfronteiriça.) |
||||||||||||||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Armonizzazzjoni tad-data għal ġestjoni territorjali transkonfinali | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Harmonização dos dados para uma gestão territorial transfronteiriça | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Harmonizácia údajov pre cezhraničné územné riadenie | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Armonización de datos para una gestión territorial transfronteriza | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Usklajevanje podatkov za čezmejno teritorialno upravljanje | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Adatharmonizáció a határokon átnyúló területi igazgatás érdekében | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Harmonisatie van gegevens voor grensoverschrijdend territoriaal beheer | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Armonizarea datelor pentru o gestionare teritorială transfrontalieră | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Duomenų suderinimas tarpvalstybiniam teritoriniam valdymui | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
Harmonisation des données pour une gestion territoriale transfrontalière | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Хармонизиране на данните за трансгранично териториално управление | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Εναρμόνιση των δεδομένων για διασυνοριακή εδαφική διαχείριση | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Dataharmonisering för gränsöverskridande territoriell förvaltning | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Armonizzazione dei dati per una gestione territoriale transfrontaliera | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Tietojen yhdenmukaistaminen rajatylittävää alueellista hallinnointia varten | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Dataharmonisering med henblik på grænseoverskridende territorial forvaltning | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Comhchuibhiú sonraí le haghaidh bainistiú críochach trasteorann | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Harmonisierung der Daten für ein grenzübergreifendes territoriales Management | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Andmete ühtlustamine piiriüleseks territoriaalseks haldamiseks | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Usklađivanje podataka za prekogranično teritorijalno upravljanje | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Harmonizace údajů pro přeshraniční územní správu | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Harmonizacja danych na potrzeby transgranicznego zarządzania terytorialnego | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Datu saskaņošana pārrobežu teritoriālajai pārvaldībai | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q4300318 в Словения | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q4300318 u Sloveniji | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q4300318 Szlovéniában | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q4300318 ve Slovinsku | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q4300318 i Slovenien | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q4300318 in Slovenië | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q4300318 Sloveenias | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q4300318 Sloveniassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q4300318 en Slovénie | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q4300318 in Slowenien | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q4300318 στη Σλοβενία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q4300318 sa tSlóivéin | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q4300318 in Slovenia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q4300318 Slovēnijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q4300318 Slovėnijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q4300318 fis-Slovenja | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q4300318 w Słowenii | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q4300318 na Eslovênia | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q4300318 în Slovenia | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q4300318 v Slovinsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q4300318 v Sloveniji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q4300318 en Eslovenia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q4300318 i Slovenien | |||||||||||||||
Property / summary: A challenge that is shared by Slovenia and Italy in the border area is the territorial management system, which is not harmonised and slows down the acquisition of information for an appropriate area management on behalf of public institutions, local, regional and national authorities. The activities of the Program aim at developing a joint model for the management of the area and the creation of guidelines for cross-border territorial management. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.2971749093108347
| |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Venezia / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Trieste / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Ljubljana / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Sfida li hija kondiviża mis-Slovenja u l-Italja fiż-żona tal-fruntiera hija s-sistema ta’ ġestjoni territorjali, li mhijiex armonizzata u tnaqqas ir-ritmu tal-akkwist ta’ informazzjoni għal ġestjoni xierqa taż-żona f’isem l-istituzzjonijiet pubbliċi, l-awtoritajiet lokali, reġjonali u nazzjonali. L-attivitajiet tal-Programm għandhom l-għan li jiżviluppaw mudell konġunt għall-ġestjoni taż-żona u l-ħolqien ta’ linji gwida għall-ġestjoni territorjali transkonfinali. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Sfida li hija kondiviża mis-Slovenja u l-Italja fiż-żona tal-fruntiera hija s-sistema ta’ ġestjoni territorjali, li mhijiex armonizzata u tnaqqas ir-ritmu tal-akkwist ta’ informazzjoni għal ġestjoni xierqa taż-żona f’isem l-istituzzjonijiet pubbliċi, l-awtoritajiet lokali, reġjonali u nazzjonali. L-attivitajiet tal-Programm għandhom l-għan li jiżviluppaw mudell konġunt għall-ġestjoni taż-żona u l-ħolqien ta’ linji gwida għall-ġestjoni territorjali transkonfinali. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Sfida li hija kondiviża mis-Slovenja u l-Italja fiż-żona tal-fruntiera hija s-sistema ta’ ġestjoni territorjali, li mhijiex armonizzata u tnaqqas ir-ritmu tal-akkwist ta’ informazzjoni għal ġestjoni xierqa taż-żona f’isem l-istituzzjonijiet pubbliċi, l-awtoritajiet lokali, reġjonali u nazzjonali. L-attivitajiet tal-Programm għandhom l-għan li jiżviluppaw mudell konġunt għall-ġestjoni taż-żona u l-ħolqien ta’ linji gwida għall-ġestjoni territorjali transkonfinali. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Um desafio partilhado pela Eslovénia e pela Itália na zona fronteiriça é o sistema de gestão territorial, que não está harmonizado e atrasa a aquisição de informações para uma gestão adequada da zona em nome das instituições públicas e das autoridades locais, regionais e nacionais. As atividades do Programa visam desenvolver um modelo conjunto para a gestão da área e a criação de diretrizes para a gestão territorial transfronteiriça. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: Um desafio partilhado pela Eslovénia e pela Itália na zona fronteiriça é o sistema de gestão territorial, que não está harmonizado e atrasa a aquisição de informações para uma gestão adequada da zona em nome das instituições públicas e das autoridades locais, regionais e nacionais. As atividades do Programa visam desenvolver um modelo conjunto para a gestão da área e a criação de diretrizes para a gestão territorial transfronteiriça. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Um desafio partilhado pela Eslovénia e pela Itália na zona fronteiriça é o sistema de gestão territorial, que não está harmonizado e atrasa a aquisição de informações para uma gestão adequada da zona em nome das instituições públicas e das autoridades locais, regionais e nacionais. As atividades do Programa visam desenvolver um modelo conjunto para a gestão da área e a criação de diretrizes para a gestão territorial transfronteiriça. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Výzvou, ktorú v pohraničnej oblasti zdieľa Slovinsko a Taliansko, je systém územného riadenia, ktorý nie je harmonizovaný a spomaľuje získavanie informácií pre primerané riadenie oblastí v mene verejných inštitúcií, miestnych, regionálnych a vnútroštátnych orgánov. Cieľom činnosti programu je vypracovať spoločný model riadenia oblasti a vytvoriť usmernenia pre cezhraničné územné riadenie. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Výzvou, ktorú v pohraničnej oblasti zdieľa Slovinsko a Taliansko, je systém územného riadenia, ktorý nie je harmonizovaný a spomaľuje získavanie informácií pre primerané riadenie oblastí v mene verejných inštitúcií, miestnych, regionálnych a vnútroštátnych orgánov. Cieľom činnosti programu je vypracovať spoločný model riadenia oblasti a vytvoriť usmernenia pre cezhraničné územné riadenie. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Výzvou, ktorú v pohraničnej oblasti zdieľa Slovinsko a Taliansko, je systém územného riadenia, ktorý nie je harmonizovaný a spomaľuje získavanie informácií pre primerané riadenie oblastí v mene verejných inštitúcií, miestnych, regionálnych a vnútroštátnych orgánov. Cieľom činnosti programu je vypracovať spoločný model riadenia oblasti a vytvoriť usmernenia pre cezhraničné územné riadenie. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Un desafío que comparten Eslovenia e Italia en la zona fronteriza es el sistema de gestión territorial, que no está armonizado y ralentiza la adquisición de información para una gestión adecuada de la zona en nombre de las instituciones públicas, las autoridades locales, regionales y nacionales. Las actividades del Programa tienen por objeto desarrollar un modelo conjunto para la gestión de la zona y la creación de directrices para la gestión territorial transfronteriza. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: Un desafío que comparten Eslovenia e Italia en la zona fronteriza es el sistema de gestión territorial, que no está armonizado y ralentiza la adquisición de información para una gestión adecuada de la zona en nombre de las instituciones públicas, las autoridades locales, regionales y nacionales. Las actividades del Programa tienen por objeto desarrollar un modelo conjunto para la gestión de la zona y la creación de directrices para la gestión territorial transfronteriza. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Un desafío que comparten Eslovenia e Italia en la zona fronteriza es el sistema de gestión territorial, que no está armonizado y ralentiza la adquisición de información para una gestión adecuada de la zona en nombre de las instituciones públicas, las autoridades locales, regionales y nacionales. Las actividades del Programa tienen por objeto desarrollar un modelo conjunto para la gestión de la zona y la creación de directrices para la gestión territorial transfronteriza. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Izziv, ki si ga Slovenija in Italija delita na obmejnem območju, je sistem teritorialnega upravljanja, ki ni usklajen in upočasnjuje pridobivanje informacij za ustrezno upravljanje območja v imenu javnih institucij, lokalnih, regionalnih in nacionalnih organov. Dejavnosti programa so namenjene razvoju skupnega modela upravljanja območja in oblikovanju smernic za čezmejno upravljanje ozemelj. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Izziv, ki si ga Slovenija in Italija delita na obmejnem območju, je sistem teritorialnega upravljanja, ki ni usklajen in upočasnjuje pridobivanje informacij za ustrezno upravljanje območja v imenu javnih institucij, lokalnih, regionalnih in nacionalnih organov. Dejavnosti programa so namenjene razvoju skupnega modela upravljanja območja in oblikovanju smernic za čezmejno upravljanje ozemelj. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Izziv, ki si ga Slovenija in Italija delita na obmejnem območju, je sistem teritorialnega upravljanja, ki ni usklajen in upočasnjuje pridobivanje informacij za ustrezno upravljanje območja v imenu javnih institucij, lokalnih, regionalnih in nacionalnih organov. Dejavnosti programa so namenjene razvoju skupnega modela upravljanja območja in oblikovanju smernic za čezmejno upravljanje ozemelj. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Szlovénia és Olaszország által a határ menti térségben közös kihívás a területi igazgatási rendszer, amely nincs összehangolva, és lelassítja a közintézmények, helyi, regionális és nemzeti hatóságok nevében a megfelelő területgazdálkodáshoz szükséges információszerzést. A program tevékenységeinek célja a területgazdálkodás közös modelljének kidolgozása és a határokon átnyúló területgazdálkodásra vonatkozó iránymutatások kidolgozása. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Szlovénia és Olaszország által a határ menti térségben közös kihívás a területi igazgatási rendszer, amely nincs összehangolva, és lelassítja a közintézmények, helyi, regionális és nemzeti hatóságok nevében a megfelelő területgazdálkodáshoz szükséges információszerzést. A program tevékenységeinek célja a területgazdálkodás közös modelljének kidolgozása és a határokon átnyúló területgazdálkodásra vonatkozó iránymutatások kidolgozása. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Szlovénia és Olaszország által a határ menti térségben közös kihívás a területi igazgatási rendszer, amely nincs összehangolva, és lelassítja a közintézmények, helyi, regionális és nemzeti hatóságok nevében a megfelelő területgazdálkodáshoz szükséges információszerzést. A program tevékenységeinek célja a területgazdálkodás közös modelljének kidolgozása és a határokon átnyúló területgazdálkodásra vonatkozó iránymutatások kidolgozása. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Een uitdaging die Slovenië en Italië in het grensgebied delen, is het territoriale beheerssysteem, dat niet geharmoniseerd is en de verwerving van informatie voor een passend gebiedsbeheer namens overheidsinstanties, lokale, regionale en nationale autoriteiten vertraagt. De activiteiten van het programma zijn gericht op de ontwikkeling van een gezamenlijk model voor het beheer van het gebied en het opstellen van richtsnoeren voor grensoverschrijdend territoriaal beheer. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Een uitdaging die Slovenië en Italië in het grensgebied delen, is het territoriale beheerssysteem, dat niet geharmoniseerd is en de verwerving van informatie voor een passend gebiedsbeheer namens overheidsinstanties, lokale, regionale en nationale autoriteiten vertraagt. De activiteiten van het programma zijn gericht op de ontwikkeling van een gezamenlijk model voor het beheer van het gebied en het opstellen van richtsnoeren voor grensoverschrijdend territoriaal beheer. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Een uitdaging die Slovenië en Italië in het grensgebied delen, is het territoriale beheerssysteem, dat niet geharmoniseerd is en de verwerving van informatie voor een passend gebiedsbeheer namens overheidsinstanties, lokale, regionale en nationale autoriteiten vertraagt. De activiteiten van het programma zijn gericht op de ontwikkeling van een gezamenlijk model voor het beheer van het gebied en het opstellen van richtsnoeren voor grensoverschrijdend territoriaal beheer. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O provocare împărtășită de Slovenia și Italia în zona de frontieră este sistemul de gestionare teritorială, care nu este armonizat și încetinește obținerea de informații pentru o gestionare adecvată a zonei în numele instituțiilor publice, al autorităților locale, regionale și naționale. Activitățile programului vizează dezvoltarea unui model comun de gestionare a zonei și crearea de orientări pentru managementul teritorial transfrontalier. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: O provocare împărtășită de Slovenia și Italia în zona de frontieră este sistemul de gestionare teritorială, care nu este armonizat și încetinește obținerea de informații pentru o gestionare adecvată a zonei în numele instituțiilor publice, al autorităților locale, regionale și naționale. Activitățile programului vizează dezvoltarea unui model comun de gestionare a zonei și crearea de orientări pentru managementul teritorial transfrontalier. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O provocare împărtășită de Slovenia și Italia în zona de frontieră este sistemul de gestionare teritorială, care nu este armonizat și încetinește obținerea de informații pentru o gestionare adecvată a zonei în numele instituțiilor publice, al autorităților locale, regionale și naționale. Activitățile programului vizează dezvoltarea unui model comun de gestionare a zonei și crearea de orientări pentru managementul teritorial transfrontalier. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Slovėnijos ir Italijos pasienio teritorijoje bendras uždavinys yra teritorinio valdymo sistema, kuri nėra suderinta ir lėtina informacijos apie tinkamą teritorijų valdymą gavimą viešųjų institucijų, vietos, regionų ir nacionalinių valdžios institucijų vardu. Programos veiklos tikslas – sukurti bendrą teritorijos valdymo modelį ir parengti tarpvalstybinio teritorinio valdymo gaires. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Slovėnijos ir Italijos pasienio teritorijoje bendras uždavinys yra teritorinio valdymo sistema, kuri nėra suderinta ir lėtina informacijos apie tinkamą teritorijų valdymą gavimą viešųjų institucijų, vietos, regionų ir nacionalinių valdžios institucijų vardu. Programos veiklos tikslas – sukurti bendrą teritorijos valdymo modelį ir parengti tarpvalstybinio teritorinio valdymo gaires. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Slovėnijos ir Italijos pasienio teritorijoje bendras uždavinys yra teritorinio valdymo sistema, kuri nėra suderinta ir lėtina informacijos apie tinkamą teritorijų valdymą gavimą viešųjų institucijų, vietos, regionų ir nacionalinių valdžios institucijų vardu. Programos veiklos tikslas – sukurti bendrą teritorijos valdymo modelį ir parengti tarpvalstybinio teritorinio valdymo gaires. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Un défi que la Slovénie et l’Italie partagent dans la zone frontalière est le système de gestion territoriale, qui n’est pas harmonisé et ralentit l’acquisition d’informations pour une gestion appropriée de la zone au nom des institutions publiques, des autorités locales, régionales et nationales. Les activités du programme visent à élaborer un modèle commun de gestion de la zone et à élaborer des lignes directrices pour la gestion transfrontalière des territoires. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: Un défi que la Slovénie et l’Italie partagent dans la zone frontalière est le système de gestion territoriale, qui n’est pas harmonisé et ralentit l’acquisition d’informations pour une gestion appropriée de la zone au nom des institutions publiques, des autorités locales, régionales et nationales. Les activités du programme visent à élaborer un modèle commun de gestion de la zone et à élaborer des lignes directrices pour la gestion transfrontalière des territoires. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Un défi que la Slovénie et l’Italie partagent dans la zone frontalière est le système de gestion territoriale, qui n’est pas harmonisé et ralentit l’acquisition d’informations pour une gestion appropriée de la zone au nom des institutions publiques, des autorités locales, régionales et nationales. Les activités du programme visent à élaborer un modèle commun de gestion de la zone et à élaborer des lignes directrices pour la gestion transfrontalière des territoires. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Предизвикателство, което се споделя от Словения и Италия в граничния район, е системата за териториално управление, която не е хармонизирана и забавя получаването на информация за подходящо управление на района от името на публичните институции, местните, регионалните и националните органи. Дейностите по програмата са насочени към разработване на съвместен модел за управление на района и създаване на насоки за трансгранично териториално управление. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Предизвикателство, което се споделя от Словения и Италия в граничния район, е системата за териториално управление, която не е хармонизирана и забавя получаването на информация за подходящо управление на района от името на публичните институции, местните, регионалните и националните органи. Дейностите по програмата са насочени към разработване на съвместен модел за управление на района и създаване на насоки за трансгранично териториално управление. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Предизвикателство, което се споделя от Словения и Италия в граничния район, е системата за териториално управление, която не е хармонизирана и забавя получаването на информация за подходящо управление на района от името на публичните институции, местните, регионалните и националните органи. Дейностите по програмата са насочени към разработване на съвместен модел за управление на района и създаване на насоки за трансгранично териториално управление. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Μια πρόκληση που μοιράζονται η Σλοβενία και η Ιταλία στην παραμεθόρια περιοχή είναι το σύστημα εδαφικής διαχείρισης, το οποίο δεν είναι εναρμονισμένο και επιβραδύνει την απόκτηση πληροφοριών για κατάλληλη διαχείριση περιοχών για λογαριασμό δημόσιων φορέων, τοπικών, περιφερειακών και εθνικών αρχών. Οι δραστηριότητες του Προγράμματος αποσκοπούν στην ανάπτυξη ενός κοινού μοντέλου για τη διαχείριση της περιοχής και τη δημιουργία κατευθυντήριων γραμμών για τη διασυνοριακή εδαφική διαχείριση. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Μια πρόκληση που μοιράζονται η Σλοβενία και η Ιταλία στην παραμεθόρια περιοχή είναι το σύστημα εδαφικής διαχείρισης, το οποίο δεν είναι εναρμονισμένο και επιβραδύνει την απόκτηση πληροφοριών για κατάλληλη διαχείριση περιοχών για λογαριασμό δημόσιων φορέων, τοπικών, περιφερειακών και εθνικών αρχών. Οι δραστηριότητες του Προγράμματος αποσκοπούν στην ανάπτυξη ενός κοινού μοντέλου για τη διαχείριση της περιοχής και τη δημιουργία κατευθυντήριων γραμμών για τη διασυνοριακή εδαφική διαχείριση. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Μια πρόκληση που μοιράζονται η Σλοβενία και η Ιταλία στην παραμεθόρια περιοχή είναι το σύστημα εδαφικής διαχείρισης, το οποίο δεν είναι εναρμονισμένο και επιβραδύνει την απόκτηση πληροφοριών για κατάλληλη διαχείριση περιοχών για λογαριασμό δημόσιων φορέων, τοπικών, περιφερειακών και εθνικών αρχών. Οι δραστηριότητες του Προγράμματος αποσκοπούν στην ανάπτυξη ενός κοινού μοντέλου για τη διαχείριση της περιοχής και τη δημιουργία κατευθυντήριων γραμμών για τη διασυνοριακή εδαφική διαχείριση. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
En utmaning som Slovenien och Italien delar i gränsområdet är det territoriella förvaltningssystemet, som inte är harmoniserat och bromsar insamlingen av information för en lämplig områdesförvaltning för offentliga institutioners, lokala, regionala och nationella myndigheters räkning. Programmets verksamhet syftar till att utveckla en gemensam modell för förvaltningen av området och utarbetandet av riktlinjer för gränsöverskridande territoriell förvaltning. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: En utmaning som Slovenien och Italien delar i gränsområdet är det territoriella förvaltningssystemet, som inte är harmoniserat och bromsar insamlingen av information för en lämplig områdesförvaltning för offentliga institutioners, lokala, regionala och nationella myndigheters räkning. Programmets verksamhet syftar till att utveckla en gemensam modell för förvaltningen av området och utarbetandet av riktlinjer för gränsöverskridande territoriell förvaltning. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: En utmaning som Slovenien och Italien delar i gränsområdet är det territoriella förvaltningssystemet, som inte är harmoniserat och bromsar insamlingen av information för en lämplig områdesförvaltning för offentliga institutioners, lokala, regionala och nationella myndigheters räkning. Programmets verksamhet syftar till att utveckla en gemensam modell för förvaltningen av området och utarbetandet av riktlinjer för gränsöverskridande territoriell förvaltning. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Una sfida condivisa dalla Slovenia e dall'Italia nell'area di frontiera è il sistema di gestione territoriale, che non è armonizzato e rallenta l'acquisizione di informazioni per un'adeguata gestione territoriale per conto delle istituzioni pubbliche, delle autorità locali, regionali e nazionali. Le attività del Programma mirano a sviluppare un modello comune per la gestione dell'area e la creazione di linee guida per la gestione territoriale transfrontaliera. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: Una sfida condivisa dalla Slovenia e dall'Italia nell'area di frontiera è il sistema di gestione territoriale, che non è armonizzato e rallenta l'acquisizione di informazioni per un'adeguata gestione territoriale per conto delle istituzioni pubbliche, delle autorità locali, regionali e nazionali. Le attività del Programma mirano a sviluppare un modello comune per la gestione dell'area e la creazione di linee guida per la gestione territoriale transfrontaliera. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Una sfida condivisa dalla Slovenia e dall'Italia nell'area di frontiera è il sistema di gestione territoriale, che non è armonizzato e rallenta l'acquisizione di informazioni per un'adeguata gestione territoriale per conto delle istituzioni pubbliche, delle autorità locali, regionali e nazionali. Le attività del Programma mirano a sviluppare un modello comune per la gestione dell'area e la creazione di linee guida per la gestione territoriale transfrontaliera. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Slovenian ja Italian yhteinen haaste raja-alueella on alueellinen hallintajärjestelmä, jota ei ole yhdenmukaistettu ja joka hidastaa tietojen hankkimista asianmukaista aluehallintoa varten julkisten laitosten, paikallisten, alueellisten ja kansallisten viranomaisten puolesta. Ohjelman toimien tavoitteena on kehittää yhteinen malli alueen hallinnointia varten ja luoda suuntaviivoja rajat ylittävälle aluehallinnolle. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Slovenian ja Italian yhteinen haaste raja-alueella on alueellinen hallintajärjestelmä, jota ei ole yhdenmukaistettu ja joka hidastaa tietojen hankkimista asianmukaista aluehallintoa varten julkisten laitosten, paikallisten, alueellisten ja kansallisten viranomaisten puolesta. Ohjelman toimien tavoitteena on kehittää yhteinen malli alueen hallinnointia varten ja luoda suuntaviivoja rajat ylittävälle aluehallinnolle. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Slovenian ja Italian yhteinen haaste raja-alueella on alueellinen hallintajärjestelmä, jota ei ole yhdenmukaistettu ja joka hidastaa tietojen hankkimista asianmukaista aluehallintoa varten julkisten laitosten, paikallisten, alueellisten ja kansallisten viranomaisten puolesta. Ohjelman toimien tavoitteena on kehittää yhteinen malli alueen hallinnointia varten ja luoda suuntaviivoja rajat ylittävälle aluehallinnolle. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
En udfordring, som Slovenien og Italien deler i grænseområdet, er det territoriale forvaltningssystem, som ikke er harmoniseret og forsinker indsamlingen af oplysninger til en passende områdeforvaltning på vegne af offentlige institutioner, lokale, regionale og nationale myndigheder. Programmets aktiviteter tager sigte på at udvikle en fælles model for forvaltningen af området og udarbejdelse af retningslinjer for grænseoverskridende territorial forvaltning. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: En udfordring, som Slovenien og Italien deler i grænseområdet, er det territoriale forvaltningssystem, som ikke er harmoniseret og forsinker indsamlingen af oplysninger til en passende områdeforvaltning på vegne af offentlige institutioner, lokale, regionale og nationale myndigheder. Programmets aktiviteter tager sigte på at udvikle en fælles model for forvaltningen af området og udarbejdelse af retningslinjer for grænseoverskridende territorial forvaltning. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: En udfordring, som Slovenien og Italien deler i grænseområdet, er det territoriale forvaltningssystem, som ikke er harmoniseret og forsinker indsamlingen af oplysninger til en passende områdeforvaltning på vegne af offentlige institutioner, lokale, regionale og nationale myndigheder. Programmets aktiviteter tager sigte på at udvikle en fælles model for forvaltningen af området og udarbejdelse af retningslinjer for grænseoverskridende territorial forvaltning. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Dúshlán atá ag an tSlóivéin agus ag an Iodáil i limistéar na teorann is ea an córas bainistithe críochach, nach bhfuil comhchuibhithe agus a chuireann moill ar fhaisnéis a fháil le haghaidh bainistiú iomchuí limistéir thar ceann institiúidí poiblí, údaráis áitiúla, réigiúnacha agus náisiúnta. Is é is aidhm do ghníomhaíochtaí an Chláir samhail chomhpháirteach a fhorbairt chun an limistéar a bhainistiú agus treoirlínte a chruthú maidir le bainistiú críochach trasteorann. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Dúshlán atá ag an tSlóivéin agus ag an Iodáil i limistéar na teorann is ea an córas bainistithe críochach, nach bhfuil comhchuibhithe agus a chuireann moill ar fhaisnéis a fháil le haghaidh bainistiú iomchuí limistéir thar ceann institiúidí poiblí, údaráis áitiúla, réigiúnacha agus náisiúnta. Is é is aidhm do ghníomhaíochtaí an Chláir samhail chomhpháirteach a fhorbairt chun an limistéar a bhainistiú agus treoirlínte a chruthú maidir le bainistiú críochach trasteorann. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Dúshlán atá ag an tSlóivéin agus ag an Iodáil i limistéar na teorann is ea an córas bainistithe críochach, nach bhfuil comhchuibhithe agus a chuireann moill ar fhaisnéis a fháil le haghaidh bainistiú iomchuí limistéir thar ceann institiúidí poiblí, údaráis áitiúla, réigiúnacha agus náisiúnta. Is é is aidhm do ghníomhaíochtaí an Chláir samhail chomhpháirteach a fhorbairt chun an limistéar a bhainistiú agus treoirlínte a chruthú maidir le bainistiú críochach trasteorann. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Eine Herausforderung, die Slowenien und Italien im Grenzgebiet gemeinsam haben, ist das territoriale Managementsystem, das nicht harmonisiert ist und die Beschaffung von Informationen für eine angemessene Flächenverwaltung im Auftrag öffentlicher Einrichtungen, lokaler, regionaler und nationaler Behörden verlangsamt. Die Aktivitäten des Programms zielen darauf ab, ein gemeinsames Modell für die Verwaltung des Gebiets zu entwickeln und Leitlinien für das grenzübergreifende territoriale Management zu schaffen. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Eine Herausforderung, die Slowenien und Italien im Grenzgebiet gemeinsam haben, ist das territoriale Managementsystem, das nicht harmonisiert ist und die Beschaffung von Informationen für eine angemessene Flächenverwaltung im Auftrag öffentlicher Einrichtungen, lokaler, regionaler und nationaler Behörden verlangsamt. Die Aktivitäten des Programms zielen darauf ab, ein gemeinsames Modell für die Verwaltung des Gebiets zu entwickeln und Leitlinien für das grenzübergreifende territoriale Management zu schaffen. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Eine Herausforderung, die Slowenien und Italien im Grenzgebiet gemeinsam haben, ist das territoriale Managementsystem, das nicht harmonisiert ist und die Beschaffung von Informationen für eine angemessene Flächenverwaltung im Auftrag öffentlicher Einrichtungen, lokaler, regionaler und nationaler Behörden verlangsamt. Die Aktivitäten des Programms zielen darauf ab, ein gemeinsames Modell für die Verwaltung des Gebiets zu entwickeln und Leitlinien für das grenzübergreifende territoriale Management zu schaffen. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Sloveenia ja Itaalia ühine probleem piirialal on territoriaalne haldussüsteem, mis ei ole ühtlustatud ja aeglustab teabe hankimist asjakohase piirkonna haldamiseks avaliku sektori asutuste, kohalike, piirkondlike ja riiklike asutuste nimel. Programmi tegevuste eesmärk on töötada välja piirkonna haldamise ühine mudel ja luua piiriülese territoriaalse haldamise suunised. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Sloveenia ja Itaalia ühine probleem piirialal on territoriaalne haldussüsteem, mis ei ole ühtlustatud ja aeglustab teabe hankimist asjakohase piirkonna haldamiseks avaliku sektori asutuste, kohalike, piirkondlike ja riiklike asutuste nimel. Programmi tegevuste eesmärk on töötada välja piirkonna haldamise ühine mudel ja luua piiriülese territoriaalse haldamise suunised. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Sloveenia ja Itaalia ühine probleem piirialal on territoriaalne haldussüsteem, mis ei ole ühtlustatud ja aeglustab teabe hankimist asjakohase piirkonna haldamiseks avaliku sektori asutuste, kohalike, piirkondlike ja riiklike asutuste nimel. Programmi tegevuste eesmärk on töötada välja piirkonna haldamise ühine mudel ja luua piiriülese territoriaalse haldamise suunised. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Izazov koji Slovenija i Italija dijele u pograničnom području jest sustav teritorijalnog upravljanja, koji nije usklađen i usporava pribavljanje informacija za odgovarajuće upravljanje područjem u ime javnih institucija, lokalnih, regionalnih i nacionalnih tijela. Aktivnosti Programa usmjerene su na razvoj zajedničkog modela upravljanja područjem i izradu smjernica za prekogranično teritorijalno upravljanje. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Izazov koji Slovenija i Italija dijele u pograničnom području jest sustav teritorijalnog upravljanja, koji nije usklađen i usporava pribavljanje informacija za odgovarajuće upravljanje područjem u ime javnih institucija, lokalnih, regionalnih i nacionalnih tijela. Aktivnosti Programa usmjerene su na razvoj zajedničkog modela upravljanja područjem i izradu smjernica za prekogranično teritorijalno upravljanje. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Izazov koji Slovenija i Italija dijele u pograničnom području jest sustav teritorijalnog upravljanja, koji nije usklađen i usporava pribavljanje informacija za odgovarajuće upravljanje područjem u ime javnih institucija, lokalnih, regionalnih i nacionalnih tijela. Aktivnosti Programa usmjerene su na razvoj zajedničkog modela upravljanja područjem i izradu smjernica za prekogranično teritorijalno upravljanje. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Problémem, který Slovinsko a Itálie sdílí v pohraniční oblasti, je systém územní správy, který není harmonizován a zpomaluje získávání informací pro odpovídající správu oblastí jménem veřejných institucí, místních, regionálních a vnitrostátních orgánů. Činnost programu je zaměřena na rozvoj společného modelu pro správu oblasti a vytvoření pokynů pro přeshraniční územní správu. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Problémem, který Slovinsko a Itálie sdílí v pohraniční oblasti, je systém územní správy, který není harmonizován a zpomaluje získávání informací pro odpovídající správu oblastí jménem veřejných institucí, místních, regionálních a vnitrostátních orgánů. Činnost programu je zaměřena na rozvoj společného modelu pro správu oblasti a vytvoření pokynů pro přeshraniční územní správu. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Problémem, který Slovinsko a Itálie sdílí v pohraniční oblasti, je systém územní správy, který není harmonizován a zpomaluje získávání informací pro odpovídající správu oblastí jménem veřejných institucí, místních, regionálních a vnitrostátních orgánů. Činnost programu je zaměřena na rozvoj společného modelu pro správu oblasti a vytvoření pokynů pro přeshraniční územní správu. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Wyzwaniem dla Słowenii i Włoch na obszarze przygranicznym jest system zarządzania terytorialnego, który nie jest zharmonizowany i spowalnia pozyskiwanie informacji na potrzeby odpowiedniego zarządzania obszarem w imieniu instytucji publicznych, władz lokalnych, regionalnych i krajowych. Działania Programu mają na celu opracowanie wspólnego modelu zarządzania obszarem oraz stworzenie wytycznych dla transgranicznego zarządzania terytorialnego. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Wyzwaniem dla Słowenii i Włoch na obszarze przygranicznym jest system zarządzania terytorialnego, który nie jest zharmonizowany i spowalnia pozyskiwanie informacji na potrzeby odpowiedniego zarządzania obszarem w imieniu instytucji publicznych, władz lokalnych, regionalnych i krajowych. Działania Programu mają na celu opracowanie wspólnego modelu zarządzania obszarem oraz stworzenie wytycznych dla transgranicznego zarządzania terytorialnego. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Wyzwaniem dla Słowenii i Włoch na obszarze przygranicznym jest system zarządzania terytorialnego, który nie jest zharmonizowany i spowalnia pozyskiwanie informacji na potrzeby odpowiedniego zarządzania obszarem w imieniu instytucji publicznych, władz lokalnych, regionalnych i krajowych. Działania Programu mają na celu opracowanie wspólnego modelu zarządzania obszarem oraz stworzenie wytycznych dla transgranicznego zarządzania terytorialnego. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Slovēnijas un Itālijas pierobežā kopīgs uzdevums ir teritoriālās pārvaldības sistēma, kas nav saskaņota un palēnina informācijas iegūšanu atbilstīgai teritorijas pārvaldībai valsts iestāžu, vietējo, reģionālo un valsts iestāžu vārdā. Programmas darbības mērķis ir izstrādāt kopīgu modeli teritorijas pārvaldībai un izstrādāt pamatnostādnes pārrobežu teritoriālajai pārvaldībai. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Slovēnijas un Itālijas pierobežā kopīgs uzdevums ir teritoriālās pārvaldības sistēma, kas nav saskaņota un palēnina informācijas iegūšanu atbilstīgai teritorijas pārvaldībai valsts iestāžu, vietējo, reģionālo un valsts iestāžu vārdā. Programmas darbības mērķis ir izstrādāt kopīgu modeli teritorijas pārvaldībai un izstrādāt pamatnostādnes pārrobežu teritoriālajai pārvaldībai. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Slovēnijas un Itālijas pierobežā kopīgs uzdevums ir teritoriālās pārvaldības sistēma, kas nav saskaņota un palēnina informācijas iegūšanu atbilstīgai teritorijas pārvaldībai valsts iestāžu, vietējo, reģionālo un valsts iestāžu vārdā. Programmas darbības mērķis ir izstrādāt kopīgu modeli teritorijas pārvaldībai un izstrādāt pamatnostādnes pārrobežu teritoriālajai pārvaldībai. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
|
Latest revision as of 23:34, 11 October 2024
Project Q4300318 in Slovenia, Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Data harmonisation for a cross-border territorial management |
Project Q4300318 in Slovenia, Italy |
Statements
952,204.03 Euro
0 references
1,120,240.03 Euro
0 references
85.0 percent
0 references
20 September 2017
0 references
19 March 2019
0 references
GEODETSKI INŠTITUT SLOVENIJE
0 references
A challenge that is shared by Slovenia and Italy in the border area is the territorial management system, which is not harmonised and slows down the acquisition of information for an appropriate area management on behalf of public institutions, local, regional and national authorities. The activities of the Program aim at developing a joint model for the management of the area and the creation of guidelines for cross-border territorial management. (English)
0.2971749093108347
0 references
Sfida li hija kondiviża mis-Slovenja u l-Italja fiż-żona tal-fruntiera hija s-sistema ta’ ġestjoni territorjali, li mhijiex armonizzata u tnaqqas ir-ritmu tal-akkwist ta’ informazzjoni għal ġestjoni xierqa taż-żona f’isem l-istituzzjonijiet pubbliċi, l-awtoritajiet lokali, reġjonali u nazzjonali. L-attivitajiet tal-Programm għandhom l-għan li jiżviluppaw mudell konġunt għall-ġestjoni taż-żona u l-ħolqien ta’ linji gwida għall-ġestjoni territorjali transkonfinali. (Maltese)
24 October 2022
0 references
Um desafio partilhado pela Eslovénia e pela Itália na zona fronteiriça é o sistema de gestão territorial, que não está harmonizado e atrasa a aquisição de informações para uma gestão adequada da zona em nome das instituições públicas e das autoridades locais, regionais e nacionais. As atividades do Programa visam desenvolver um modelo conjunto para a gestão da área e a criação de diretrizes para a gestão territorial transfronteiriça. (Portuguese)
24 October 2022
0 references
Výzvou, ktorú v pohraničnej oblasti zdieľa Slovinsko a Taliansko, je systém územného riadenia, ktorý nie je harmonizovaný a spomaľuje získavanie informácií pre primerané riadenie oblastí v mene verejných inštitúcií, miestnych, regionálnych a vnútroštátnych orgánov. Cieľom činnosti programu je vypracovať spoločný model riadenia oblasti a vytvoriť usmernenia pre cezhraničné územné riadenie. (Slovak)
24 October 2022
0 references
Un desafío que comparten Eslovenia e Italia en la zona fronteriza es el sistema de gestión territorial, que no está armonizado y ralentiza la adquisición de información para una gestión adecuada de la zona en nombre de las instituciones públicas, las autoridades locales, regionales y nacionales. Las actividades del Programa tienen por objeto desarrollar un modelo conjunto para la gestión de la zona y la creación de directrices para la gestión territorial transfronteriza. (Spanish)
24 October 2022
0 references
Izziv, ki si ga Slovenija in Italija delita na obmejnem območju, je sistem teritorialnega upravljanja, ki ni usklajen in upočasnjuje pridobivanje informacij za ustrezno upravljanje območja v imenu javnih institucij, lokalnih, regionalnih in nacionalnih organov. Dejavnosti programa so namenjene razvoju skupnega modela upravljanja območja in oblikovanju smernic za čezmejno upravljanje ozemelj. (Slovenian)
24 October 2022
0 references
Szlovénia és Olaszország által a határ menti térségben közös kihívás a területi igazgatási rendszer, amely nincs összehangolva, és lelassítja a közintézmények, helyi, regionális és nemzeti hatóságok nevében a megfelelő területgazdálkodáshoz szükséges információszerzést. A program tevékenységeinek célja a területgazdálkodás közös modelljének kidolgozása és a határokon átnyúló területgazdálkodásra vonatkozó iránymutatások kidolgozása. (Hungarian)
24 October 2022
0 references
Een uitdaging die Slovenië en Italië in het grensgebied delen, is het territoriale beheerssysteem, dat niet geharmoniseerd is en de verwerving van informatie voor een passend gebiedsbeheer namens overheidsinstanties, lokale, regionale en nationale autoriteiten vertraagt. De activiteiten van het programma zijn gericht op de ontwikkeling van een gezamenlijk model voor het beheer van het gebied en het opstellen van richtsnoeren voor grensoverschrijdend territoriaal beheer. (Dutch)
24 October 2022
0 references
O provocare împărtășită de Slovenia și Italia în zona de frontieră este sistemul de gestionare teritorială, care nu este armonizat și încetinește obținerea de informații pentru o gestionare adecvată a zonei în numele instituțiilor publice, al autorităților locale, regionale și naționale. Activitățile programului vizează dezvoltarea unui model comun de gestionare a zonei și crearea de orientări pentru managementul teritorial transfrontalier. (Romanian)
24 October 2022
0 references
Slovėnijos ir Italijos pasienio teritorijoje bendras uždavinys yra teritorinio valdymo sistema, kuri nėra suderinta ir lėtina informacijos apie tinkamą teritorijų valdymą gavimą viešųjų institucijų, vietos, regionų ir nacionalinių valdžios institucijų vardu. Programos veiklos tikslas – sukurti bendrą teritorijos valdymo modelį ir parengti tarpvalstybinio teritorinio valdymo gaires. (Lithuanian)
24 October 2022
0 references
Un défi que la Slovénie et l’Italie partagent dans la zone frontalière est le système de gestion territoriale, qui n’est pas harmonisé et ralentit l’acquisition d’informations pour une gestion appropriée de la zone au nom des institutions publiques, des autorités locales, régionales et nationales. Les activités du programme visent à élaborer un modèle commun de gestion de la zone et à élaborer des lignes directrices pour la gestion transfrontalière des territoires. (French)
24 October 2022
0 references
Предизвикателство, което се споделя от Словения и Италия в граничния район, е системата за териториално управление, която не е хармонизирана и забавя получаването на информация за подходящо управление на района от името на публичните институции, местните, регионалните и националните органи. Дейностите по програмата са насочени към разработване на съвместен модел за управление на района и създаване на насоки за трансгранично териториално управление. (Bulgarian)
24 October 2022
0 references
Μια πρόκληση που μοιράζονται η Σλοβενία και η Ιταλία στην παραμεθόρια περιοχή είναι το σύστημα εδαφικής διαχείρισης, το οποίο δεν είναι εναρμονισμένο και επιβραδύνει την απόκτηση πληροφοριών για κατάλληλη διαχείριση περιοχών για λογαριασμό δημόσιων φορέων, τοπικών, περιφερειακών και εθνικών αρχών. Οι δραστηριότητες του Προγράμματος αποσκοπούν στην ανάπτυξη ενός κοινού μοντέλου για τη διαχείριση της περιοχής και τη δημιουργία κατευθυντήριων γραμμών για τη διασυνοριακή εδαφική διαχείριση. (Greek)
24 October 2022
0 references
En utmaning som Slovenien och Italien delar i gränsområdet är det territoriella förvaltningssystemet, som inte är harmoniserat och bromsar insamlingen av information för en lämplig områdesförvaltning för offentliga institutioners, lokala, regionala och nationella myndigheters räkning. Programmets verksamhet syftar till att utveckla en gemensam modell för förvaltningen av området och utarbetandet av riktlinjer för gränsöverskridande territoriell förvaltning. (Swedish)
24 October 2022
0 references
Una sfida condivisa dalla Slovenia e dall'Italia nell'area di frontiera è il sistema di gestione territoriale, che non è armonizzato e rallenta l'acquisizione di informazioni per un'adeguata gestione territoriale per conto delle istituzioni pubbliche, delle autorità locali, regionali e nazionali. Le attività del Programma mirano a sviluppare un modello comune per la gestione dell'area e la creazione di linee guida per la gestione territoriale transfrontaliera. (Italian)
24 October 2022
0 references
Slovenian ja Italian yhteinen haaste raja-alueella on alueellinen hallintajärjestelmä, jota ei ole yhdenmukaistettu ja joka hidastaa tietojen hankkimista asianmukaista aluehallintoa varten julkisten laitosten, paikallisten, alueellisten ja kansallisten viranomaisten puolesta. Ohjelman toimien tavoitteena on kehittää yhteinen malli alueen hallinnointia varten ja luoda suuntaviivoja rajat ylittävälle aluehallinnolle. (Finnish)
24 October 2022
0 references
En udfordring, som Slovenien og Italien deler i grænseområdet, er det territoriale forvaltningssystem, som ikke er harmoniseret og forsinker indsamlingen af oplysninger til en passende områdeforvaltning på vegne af offentlige institutioner, lokale, regionale og nationale myndigheder. Programmets aktiviteter tager sigte på at udvikle en fælles model for forvaltningen af området og udarbejdelse af retningslinjer for grænseoverskridende territorial forvaltning. (Danish)
24 October 2022
0 references
Dúshlán atá ag an tSlóivéin agus ag an Iodáil i limistéar na teorann is ea an córas bainistithe críochach, nach bhfuil comhchuibhithe agus a chuireann moill ar fhaisnéis a fháil le haghaidh bainistiú iomchuí limistéir thar ceann institiúidí poiblí, údaráis áitiúla, réigiúnacha agus náisiúnta. Is é is aidhm do ghníomhaíochtaí an Chláir samhail chomhpháirteach a fhorbairt chun an limistéar a bhainistiú agus treoirlínte a chruthú maidir le bainistiú críochach trasteorann. (Irish)
24 October 2022
0 references
Eine Herausforderung, die Slowenien und Italien im Grenzgebiet gemeinsam haben, ist das territoriale Managementsystem, das nicht harmonisiert ist und die Beschaffung von Informationen für eine angemessene Flächenverwaltung im Auftrag öffentlicher Einrichtungen, lokaler, regionaler und nationaler Behörden verlangsamt. Die Aktivitäten des Programms zielen darauf ab, ein gemeinsames Modell für die Verwaltung des Gebiets zu entwickeln und Leitlinien für das grenzübergreifende territoriale Management zu schaffen. (German)
24 October 2022
0 references
Sloveenia ja Itaalia ühine probleem piirialal on territoriaalne haldussüsteem, mis ei ole ühtlustatud ja aeglustab teabe hankimist asjakohase piirkonna haldamiseks avaliku sektori asutuste, kohalike, piirkondlike ja riiklike asutuste nimel. Programmi tegevuste eesmärk on töötada välja piirkonna haldamise ühine mudel ja luua piiriülese territoriaalse haldamise suunised. (Estonian)
24 October 2022
0 references
Izazov koji Slovenija i Italija dijele u pograničnom području jest sustav teritorijalnog upravljanja, koji nije usklađen i usporava pribavljanje informacija za odgovarajuće upravljanje područjem u ime javnih institucija, lokalnih, regionalnih i nacionalnih tijela. Aktivnosti Programa usmjerene su na razvoj zajedničkog modela upravljanja područjem i izradu smjernica za prekogranično teritorijalno upravljanje. (Croatian)
24 October 2022
0 references
Problémem, který Slovinsko a Itálie sdílí v pohraniční oblasti, je systém územní správy, který není harmonizován a zpomaluje získávání informací pro odpovídající správu oblastí jménem veřejných institucí, místních, regionálních a vnitrostátních orgánů. Činnost programu je zaměřena na rozvoj společného modelu pro správu oblasti a vytvoření pokynů pro přeshraniční územní správu. (Czech)
24 October 2022
0 references
Wyzwaniem dla Słowenii i Włoch na obszarze przygranicznym jest system zarządzania terytorialnego, który nie jest zharmonizowany i spowalnia pozyskiwanie informacji na potrzeby odpowiedniego zarządzania obszarem w imieniu instytucji publicznych, władz lokalnych, regionalnych i krajowych. Działania Programu mają na celu opracowanie wspólnego modelu zarządzania obszarem oraz stworzenie wytycznych dla transgranicznego zarządzania terytorialnego. (Polish)
24 October 2022
0 references
Slovēnijas un Itālijas pierobežā kopīgs uzdevums ir teritoriālās pārvaldības sistēma, kas nav saskaņota un palēnina informācijas iegūšanu atbilstīgai teritorijas pārvaldībai valsts iestāžu, vietējo, reģionālo un valsts iestāžu vārdā. Programmas darbības mērķis ir izstrādāt kopīgu modeli teritorijas pārvaldībai un izstrādāt pamatnostādnes pārrobežu teritoriālajai pārvaldībai. (Latvian)
24 October 2022
0 references