Individualised support towards women’s employment — AIE départemental 2016 (Q3686448): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in et, lt, hr, el, sk, fi, pl, hu, cs, lv, ga, sl, bg, mt, pt, da, ro, sv, nl, fr, de, it, es, and other parts: Adding translations: et, lt, hr, el, sk, fi, pl, hu, cs, lv, ga, sl, bg, mt, pt, da, ro, sv,) |
(Set a claim value: summary (P836): A ação consiste em apoiar 100 mulheres com dificuldades de emprego ao longo do ano. _Meios humanos_: 2 Consultores de Integração Profissional (1,72 ETC): um sobre o setor Beauvais/Méru e o outro sobre o setor CAC/Compiègne/Noyon Um diretor para a coordenação da ação e o acompanhamento convencional e financeiro (0,1 ETC) _Meios de material_: Permanências nos escritórios do CIDFF em Beauvais (MSIH — Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (Centro d...) |
||||||||||||||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
Property / summary: The action consists of supporting 100 women with difficulties in employing employment over the year. _Human means_: 2 Professional Integration Advisors (1.72 FTEs): one on the Beauvais/Méru sector and the other on the CAC/Compiègne/Noyon sector A director for the coordination of action and the conventional and financial follow-up (0.1 FTE) _Materiel means_: Permanences in the offices of the CIDFF in Beauvais (MSIH — Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (Centre Early Childhood Families) and Creil (House of Justice and Law). Delocalised permanences in Montataire (Espace Huberte d’Hoker — Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR — Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier — Beauséjour) and Méru (Social Centre — Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: The 2 employment counsellors rely on the BAIE Referral (individualised employment support offices) and the CIDFF Network Charter. They help women in their thinking and development of realistic professional projects, in line with their skills and the evolution of the local labour market and outside the stereotypes of gendered occupations. The accompaniment includes: * Individual interviews every 2 to 3 weeks over a renewable 6-month period * Collective workshops can be offered on an ad hoc basis according to the needs of the participants and their professional projects, including job search techniques, interview simulations, image advice (one of the 2 counsellors being an image counsellor). * Possibility for women to be followed by the multidisciplinary team of the CIDFF (lawyer and listener psychotherapist) _**Pedagogical procedure**_ **Customised follow-up, reinforced in individual** with a global listening to the person: Women are received freely and regularly on permanent entry and exit from January to December. They benefit from individual interviews, every 2 to 3 weeks for an average duration of 6 months, renewable. Counsellors take into account the maturation required for the change and the pace of each person, but they also modulate the steps according to the needs and constraints of the person. Each advisor provides support, reflection, advice and information to participants. * she takes stock of the participant’s situation * Finds with the participant the difficulties considered to be a barrier to her professional integration * Oriente and accompanies the person in her steps of social and professional integration * Uses methods and tools adapted to each situation A bipartite agreement is signed at the beginning between the counsellor and the participant. At the first appointment, the advisor completes a fact sheet on the participant. During the various appointments, an individual interview sheet allows you to follow the evolution and the steps taken by the participant. **_Tools_**: The integration counsellors have followed the training provided by our head of Network, the CNIDFF on the support of women in difficulties of professional integration (Praxia Training — ADVP). In addition, each CIDFF professional follows the following CNIDFF training: * on the reception and support of women victims of violence * on the facilitation of collective interventions * on the support of immigrant audiences *... **Pedagogical tools:** Employment counsellors have specific teaching tools. They are based on the BAIE Reference Office (individualised employment support offices) and the CIDFF Network Charter. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.0501221741239771
| |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
A ação consiste em apoiar 100 mulheres com dificuldades de emprego ao longo do ano. _Meios humanos_: 2 Consultores de Integração Profissional (1,72 ETC): um sobre o setor Beauvais/Méru e o outro sobre o setor CAC/Compiègne/Noyon Um diretor para a coordenação da ação e o acompanhamento convencional e financeiro (0,1 ETC) _Meios de material_: Permanências nos escritórios do CIDFF em Beauvais (MSIH — Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (Centro das Famílias da Primeira Infância) e Creil (Casa da Justiça e do Direito). Permanências deslocalizadas em Montataire (Espace Huberte d’Hoker — Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR — Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier — Beauséjour) e Méru (Centro Social — Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: Os dois conselheiros de emprego baseiam-se na referência BAIE (serviços de apoio ao emprego individualizados) e na Carta da Rede CIDFF. Ajudam as mulheres a pensar e a desenvolver projetos profissionais realistas, em consonância com as suas competências e a evolução do mercado de trabalho local e fora dos estereótipos das profissões com base no género. O acompanhamento inclui: * Entrevistas individuais a cada 2 a 3 semanas durante um período renovável de 6 meses * Os workshops coletivos podem ser oferecidos numa base ad hoc de acordo com as necessidades dos participantes e dos seus projetos profissionais, incluindo técnicas de procura de emprego, simulações de entrevistas, aconselhamento de imagem (um dos 2 conselheiros é um conselheiro de imagem). * Possibilidade de as mulheres serem seguidas pela equipa multidisciplinar do CIDFF (advogado e psicoterapeuta ouvinte) _**Procedimento pedagógico**_ **Acompanhamento personalizado, reforçado em individual** com uma escuta global da pessoa: As mulheres são recebidas livre e regularmente na entrada e saída permanente de janeiro a dezembro. Beneficiam de entrevistas individuais, a cada 2 a 3 semanas, com uma duração média de 6 meses, renováveis. Os conselheiros levam em conta a maturação necessária para a mudança e o ritmo de cada pessoa, mas também modulam os passos de acordo com as necessidades e restrições da pessoa. Cada conselheiro presta apoio, reflexão, aconselhamento e informação aos participantes. * faz um balanço da situação do participante * Encontra com o participante as dificuldades consideradas como um obstáculo à sua integração profissional * Oriente e acompanha a pessoa nas suas etapas de integração social e profissional * Utiliza métodos e instrumentos adaptados a cada situação Um acordo bipartido é assinado no início entre o conselheiro e o participante. Na primeira consulta, o conselheiro preenche uma ficha informativa sobre o participante. Durante as várias consultas, uma folha de entrevista individual permite acompanhar a evolução e os passos dados pelo participante. **_Ferramentas_**: Os conselheiros de integração seguiram a formação ministrada pelo nosso chefe de rede, o CNIDFF, sobre o apoio às mulheres em dificuldades de integração profissional (Formação Praxia — ADVP). Além disso, cada profissional do CIDFF segue a seguinte formação do CNIDFF: * sobre o acolhimento e o apoio às mulheres vítimas de violência * sobre a facilitação de intervenções coletivas * sobre o apoio ao público imigrante *... **Ferramentas pedagógicas:**Os conselheiros de emprego dispõem de ferramentas pedagógicas específicas. Baseiam-se no Gabinete de Referência BAIE (gabinetes individuais de apoio ao emprego) e na Carta da Rede CIDFF. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: Priority axis 3 Combating poverty and promoting inclusion / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Oise / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Oise / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Oise / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Oise / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Oise / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Oise / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Noyon / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Méru / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Beauvais / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
49°34'39.32"N, 3°0'30.13"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 49°34'39.32"N, 3°0'30.13"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 49°34'39.32"N, 3°0'30.13"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
49°14'43.69"N, 2°8'6.32"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 49°14'43.69"N, 2°8'6.32"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 49°14'43.69"N, 2°8'6.32"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
49°26'10.10"N, 2°5'11.47"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 49°26'10.10"N, 2°5'11.47"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 49°26'10.10"N, 2°5'11.47"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
7 December 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 7 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 11:34, 10 October 2024
Project Q3686448 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Individualised support towards women’s employment — AIE départemental 2016 |
Project Q3686448 in France |
Statements
38,064.12 Euro
0 references
87,907.9 Euro
0 references
43.30 percent
0 references
1 January 2016
0 references
31 December 2016
0 references
Centre d'information sur les droits des femmes et des familles de l'Oise
0 references
L'action consiste à accompagner vers l'emploi 100 femmes en difficultés d'insertion professionnelle sur l'année. _Moyens humains_ : 2 Conseillères en insertion professionnelle (1,72 ETP) : une sur le secteur de Beauvais/Méru et l'autre sur le secteur de la CAC/Compiègne/Noyon Une directrice pour la coordination de l’action et le suivi conventionnel et financier (0,1ETP) _Moyens matériels_ : Permanences dans les antennes du CIDFF à Beauvais (MSIH - Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (Espace petite enfance Familles) et Creil (Maison de la justice et du droit). Permanences délocalisées à Montataire (Espace Huberte d'Hoker - Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR - Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier - Beauséjour) et Méru (Centre social - Quartier de la Nacre) **_Modalités_** : Les 2 conseillères emploi s’appuient sur le Référentiel des BAIE (bureaux d’accompagnement individualisé vers l’emploi) et la Charte du Réseau des CIDFF. Elles aident les femmes dans leurs démarches de réflexion et d’élaboration de projet professionnel réaliste, en adéquation avec leurs compétences et l’évolution du marché local de l’emploi et hors des stéréotypes des métiers sexués. L’accompagnement comprend : * Des entretiens individuels toutes les 2 à 3 semaines sur une période de 6 mois renouvelables * Des ateliers collectifs peuvent être ponctuellement proposés en fonction des besoins des participantes et de leurs projets professionnels, notamment de techniques de recherche d’emploi, simulations d'entretiens, conseils en image (l'une des 2 conseillères étant formatrice en conseils en image). * Possibilité pour les femmes d’être suivies par l’équipe pluridisciplinaire du CIDFF (juriste et écoutante psychothérapeute) _**Démarche pédagogique**_ **Suivi personnalisé, renforcé en individuel** avec une écoute globale de la personne : Les femmes sont reçues librement et régulièrement en entrées et sorties permanentes de janvier à décembre. Elles bénéficient d’entretiens individuels, toutes les 2 à 3 semaines pour une durée moyenne de 6 mois, renouvelables. Les conseillères tiennent compte de la maturation nécessaire au changement et au rythme de chaque personne mais également elles modulent les étapes en fonction des besoins et des contraintes de la personne. Chaque conseillère apporte aux participantes soutien, réflexion, conseils et informations. * elle fait un bilan de la situation de la participante * Repère avec la participante les difficultés considérées comme un frein à son insertion professionnelle * Oriente et accompagne la personne dans ses démarches d’insertion sociale et professionnelle * Utilise des méthodes et des outils adaptés à chaque situation Une convention bipartite est signée au début entre la conseillère et la participante. Lors du premier rendez-vous, la conseillère remplit une fiche d’information sur la participante. Au cours des différents rendez-vous, une fiche d’entretien individuel permet de suivre l’évolution et les démarches entreprises par la participante. **_Outils_** : Les conseillères en insertion ont suivi les formations dispensées par notre tête de Réseau, le CNIDFF sur l’accompagnement des femmes en difficultés d’insertion professionnelle (Formation PRAXIE - ADVP). Par ailleurs, chaque professionnelle du CIDFF suit les formations suivantes du CNIDFF : * sur l’accueil et l’accompagnement des femmes victimes de violences * sur l’animation des interventions collectives * sur l’accompagnement des publics issus de l’immigration * … **Outils pédagogiques :** Les conseillères emploi disposent d’outils pédagogiques spécifiques. Elles s’appuient sur le Référentiel des BAIE (bureaux d’accompagnement individualisé vers l’emploi) et la Charte du Réseau des CIDFF. (French)
0 references
The action consists of supporting 100 women with difficulties in employing employment over the year. _Human means_: 2 Professional Integration Advisors (1.72 FTEs): one on the Beauvais/Méru sector and the other on the CAC/Compiègne/Noyon sector A director for the coordination of action and the conventional and financial follow-up (0.1 FTE) _Materiel means_: Permanences in the offices of the CIDFF in Beauvais (MSIH — Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (Centre Early Childhood Families) and Creil (House of Justice and Law). Delocalised permanences in Montataire (Espace Huberte d’Hoker — Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR — Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier — Beauséjour) and Méru (Social Centre — Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: The 2 employment counsellors rely on the BAIE Referral (individualised employment support offices) and the CIDFF Network Charter. They help women in their thinking and development of realistic professional projects, in line with their skills and the evolution of the local labour market and outside the stereotypes of gendered occupations. The accompaniment includes: * Individual interviews every 2 to 3 weeks over a renewable 6-month period * Collective workshops can be offered on an ad hoc basis according to the needs of the participants and their professional projects, including job search techniques, interview simulations, image advice (one of the 2 counsellors being an image counsellor). * Possibility for women to be followed by the multidisciplinary team of the CIDFF (lawyer and listener psychotherapist) _**Pedagogical procedure**_ **Customised follow-up, reinforced in individual** with a global listening to the person: Women are received freely and regularly on permanent entry and exit from January to December. They benefit from individual interviews, every 2 to 3 weeks for an average duration of 6 months, renewable. Counsellors take into account the maturation required for the change and the pace of each person, but they also modulate the steps according to the needs and constraints of the person. Each advisor provides support, reflection, advice and information to participants. * she takes stock of the participant’s situation * Finds with the participant the difficulties considered to be a barrier to her professional integration * Oriente and accompanies the person in her steps of social and professional integration * Uses methods and tools adapted to each situation A bipartite agreement is signed at the beginning between the counsellor and the participant. At the first appointment, the advisor completes a fact sheet on the participant. During the various appointments, an individual interview sheet allows you to follow the evolution and the steps taken by the participant. **_Tools_**: The integration counsellors have followed the training provided by our head of Network, the CNIDFF on the support of women in difficulties of professional integration (Praxia Training — ADVP). In addition, each CIDFF professional follows the following CNIDFF training: * on the reception and support of women victims of violence * on the facilitation of collective interventions * on the support of immigrant audiences *... **Pedagogical tools:** Employment counsellors have specific teaching tools. They are based on the BAIE Reference Office (individualised employment support offices) and the CIDFF Network Charter. (English)
18 November 2021
0.0501221741239771
0 references
Die Aktion besteht darin, über das Jahr 100 Frauen, die Schwierigkeiten bei der beruflichen Eingliederung haben, auf dem Arbeitsmarkt zu begleiten. _Menschliche Mittel_: 2 Beraterinnen für berufliche Eingliederung (1,72 VZÄ): eine über den Sektor Beauvais/Méru und die andere über den Sektor der CAC/Compiègne/Noyon Eine Direktorin für die Koordinierung der Maßnahmen und die konventionelle und finanzielle Überwachung (0,1 VZÄ) _Materialien_: Bereitschaftsdienste in den Außenstellen des CIDFF in Beauvais (MSIH – Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (Frühkindlicher Bereich Familien) und Creil (Haus der Gerechtigkeit und des Rechts). Stationär in Montataire (Espace Huberte d’Hoker – Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR – Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Viertelhaus – Beauséjour) und Méru (Sozialzentrum – Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: Die beiden Arbeitsberaterinnen stützen sich auf das BAIE-Referentenbüro (individualisierte Arbeitsberatungsbüros) und die Charta des CIDFF-Netzwerks. Sie unterstützen Frauen bei ihren Denkansätzen und der Entwicklung eines realistischen Berufsprojekts im Einklang mit ihren Kompetenzen und der Entwicklung des lokalen Arbeitsmarktes und außerhalb der Stereotypen geschlechterspezifischer Berufe. Die Begleitung umfasst: * Einzelgespräche alle 2 bis 3 Wochen über einen Zeitraum von 6 Monaten, die verlängerbar sind * Gruppenworkshops können punktuell angeboten werden, je nach Bedarf der Teilnehmerinnen und ihrer beruflichen Projekte, einschließlich Techniken zur Stellensuche, Simulationen von Interviews, Bildberatung (eine der beiden Beraterinnen ist Bildausbilderin). * Möglichkeit für Frauen, vom multidisziplinären Team des CIDFF (Jurist und Hörer Psychotherapeutin) zu folgen _**Pädagogischer Schritt****Personalisiertes Follow-up, individuell verstärkt** mit ganzheitlichem Zuhören der Person: Frauen werden von Januar bis Dezember frei und regelmäßig bei Ein- und Ausgängen empfangen. Sie werden alle 2 bis 3 Wochen mit einer durchschnittlichen Dauer von 6 Monaten befragt, die verlängert werden können. Die Beraterinnen berücksichtigen die Reifung, die für den Wandel und den Rhythmus jeder Person erforderlich ist, aber auch die Stadien entsprechend den Bedürfnissen und Zwängen der Person. Jede Beraterin unterstützt die Teilnehmerinnen, Gedanken, Ratschläge und Informationen. * Sie zieht eine Bilanz der Situation der Teilnehmerin * Mit der Teilnehmerin die Schwierigkeiten, die als Hindernis für ihre berufliche Eingliederung angesehen werden, schildert und begleitet die Person bei ihren Bemühungen zur sozialen und beruflichen Eingliederung * Einsatz von Methoden und Instrumenten, die auf die jeweilige Situation zugeschnitten sind Eine zweiseitige Vereinbarung wird am Anfang zwischen der Beraterin und der Teilnehmerin unterzeichnet. Beim ersten Termin füllt die Beraterin ein Informationsblatt über die Teilnehmerin aus. Während der verschiedenen Termine kann ein persönliches Gesprächsblatt die Entwicklung und die von der Teilnehmerin unternommenen Schritte verfolgen. **_Werkzeuge_**: Die Eingliederungsberaterinnen haben die Schulungen unseres Netzwerkleiters CNIDFF über die Begleitung von Frauen in Schwierigkeiten bei der beruflichen Eingliederung (Praxisausbildung – ADVP) absolviert. Darüber hinaus absolviert jeder CIDFF-Fachmann folgende Ausbildungen des CNIDFF: * über die Aufnahme und Begleitung von Frauen, die Opfer von Gewalt geworden sind, * zur Betreuung kollektiver Maßnahmen * zur Begleitung von Zuwanderern *... **pädagogische Hilfsmittel:** Die Arbeitsberaterinnen verfügen über spezielle pädagogische Instrumente. Sie stützen sich auf das BAIE-Referendum (individualisierte Arbeitsberatungsstellen) und die Charta des CIDFF-Netzwerks. (German)
1 December 2021
0 references
De actie bestaat uit het ondersteunen van 100 vrouwen die moeite hebben een baan te vinden in de loop van het jaar. _Menselijk betekent_: 2 professionele Integratieadviseurs (1.72 fte’s): een over de sector Beauvais/Méru en de andere over de sector CAC/Compiègne/Noyon Een directeur voor de coördinatie van de actie en de conventionele en financiële follow-up (0,1 VTE) _Materiel betekent_: Permanentheden in de kantoren van het CIDFF in Beauvais (MSIH — Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (Centre Early Childhood Families) en Creil (Huis van Justitie en Recht). Gedelokaliseerd permanenten in Montataire (Espace Huberte d’Hoker — Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR — Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier — Beauséjour) en Méru (Social Centre — Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: De twee arbeidsadviseurs vertrouwen op de verwijzing van BAIE (individuele arbeidsbemiddelingsbureaus) en het CIDFF-netwerkhandvest. Zij helpen vrouwen bij hun denken en ontwikkelen van realistische professionele projecten, in overeenstemming met hun vaardigheden en de ontwikkeling van de lokale arbeidsmarkt en buiten de stereotypen van gendergerelateerde beroepen. De begeleiding omvat: * Individuele interviews om de 2 tot 3 weken over een verlengbare periode van 6 maanden * Collectieve workshops kunnen op ad-hocbasis worden aangeboden op basis van de behoeften van de deelnemers en hun professionele projecten, met inbegrip van technieken voor het zoeken naar werk, interviewsimulaties, beeldadvies (een van de 2 adviseurs is een beeldadviseur). * Mogelijkheid voor vrouwen om te worden gevolgd door het multidisciplinaire team van het CIDFF (advocaat en luisteraar psychotherapeut) _**Pedagogische procedure**_ **Aangepaste follow-up, versterkt in individuele** met een wereldwijd luisteren naar de persoon: Vrouwen worden vrij en regelmatig ontvangen bij permanente inreis en uitreis van januari tot december. Zij profiteren van individuele interviews, elke 2 tot 3 weken voor een gemiddelde duur van zes maanden, die kan worden verlengd. Adviseurs houden rekening met de rijping die nodig is voor de verandering en het tempo van elke persoon, maar ze moduleren ook de stappen volgens de behoeften en beperkingen van de persoon. Elke adviseur biedt ondersteuning, reflectie, advies en informatie aan deelnemers. * ze maakt de balans op van de situatie van de deelnemer * Vindt met de deelnemer de moeilijkheden die worden beschouwd als een belemmering voor haar professionele integratie * Oriënteren en begeleidt de persoon in haar stappen van sociale en professionele integratie * Gebruikt methoden en instrumenten aangepast aan elke situatie Een bipartiete overeenkomst wordt ondertekend aan het begin tussen de raadsman en de deelnemer. Bij de eerste afspraak vult de adviseur een factsheet over de deelnemer in. Tijdens de verschillende afspraken kunt u via een individueel interviewformulier de evolutie en de stappen van de deelnemer volgen. **_Gereedschap_**: De integratieadviseurs hebben de opleiding gevolgd van ons hoofd van het netwerk, de CNIDFF over de ondersteuning van vrouwen in moeilijkheden bij de beroepsintegratie (Praxia Training — ADVP). Daarnaast volgt elke CIDFF-professional de volgende CNIDFF-opleiding: * over de opvang en ondersteuning van vrouwelijke slachtoffers van geweld * over de facilitering van collectieve interventies * ter ondersteuning van immigrantenpubliek *... **Pedagogische instrumenten:** Werkgelegenheidsadviseurs beschikken over specifieke onderwijsinstrumenten. Zij zijn gebaseerd op het BAIE-referentiebureau (individuele bureaus voor ondersteuning van de werkgelegenheid) en het CIDFF-netwerkhandvest. (Dutch)
6 December 2021
0 references
L'azione consiste nel sostenere 100 donne che hanno difficoltà a lavorare nel corso dell'anno. _Umano significa_: 2 consulenti per l'integrazione professionale (1.72 ETP): uno sul settore Beauvais/Méru e l'altro sul settore CAC/Compiègne/Noyon Direttore per il coordinamento delle azioni e il follow-up convenzionale e finanziario (0.1 ETP) _Materiel significa_: Permanenza negli uffici del CIDFF di Beauvais (MSIH — Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (centro delle famiglie della prima infanzia) e Creil (Casa di giustizia e diritto). Permanenze delocalizzate a Montataire (Espace Huberte d'Hoker — Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR — Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier — Beauséjour) e Méru (Centro sociale — Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: I 2 consulenti del lavoro si affidano al rinvio BAIE (uffici di sostegno all'occupazione individualizzati) e alla Carta della rete CIDFF. Essi aiutano le donne a pensare e sviluppare progetti professionali realistici, in linea con le loro competenze e l'evoluzione del mercato del lavoro locale e al di fuori degli stereotipi delle professioni di genere. L'accompagnamento comprende: * Interviste individuali ogni 2 a 3 settimane su un periodo rinnovabile di 6 mesi * I workshop collettivi possono essere offerti su base ad hoc in base alle esigenze dei partecipanti e dei loro progetti professionali, tra cui tecniche di ricerca di lavoro, simulazioni di interviste, consulenza sulle immagini (uno dei 2 consulenti è un consulente di immagini). * Possibilità per le donne di essere seguite dal team multidisciplinare del CIDFF (avvocato e psicoterapeuta ascoltatore) _**procedura pedagogica**_ ** follow-up personalizzato, rinforzato in modo individuale** con un ascolto globale della persona: Le donne sono ricevute liberamente e regolarmente all'ingresso e all'uscita permanenti da gennaio a dicembre. Essi beneficiano di interviste individuali, ogni 2-3 settimane per una durata media di 6 mesi, rinnovabile. I Consiglieri tengono conto della maturazione necessaria per il cambiamento e il ritmo di ogni persona, ma modulano anche le fasi in base alle esigenze e ai vincoli della persona. Ogni consulente fornisce supporto, riflessione, consulenza e informazione ai partecipanti. * fa il punto della situazione del partecipante * Trova con il partecipante le difficoltà considerate una barriera alla sua integrazione professionale * Oriente e accompagna la persona nelle sue fasi di integrazione sociale e professionale * Utilizza metodi e strumenti adattati ad ogni situazione Un accordo bipartito è firmato all'inizio tra il consulente e il partecipante. Alla prima nomina, il consulente completa una scheda informativa sul partecipante. Durante i vari appuntamenti, un foglio di intervista individuale consente di seguire l'evoluzione e i passi intrapresi dal partecipante. **_Strumenti_**: I consulenti per l'integrazione hanno seguito la formazione fornita dal nostro capo della Rete, il CNIDFF sul sostegno delle donne in difficoltà di integrazione professionale (Praxia Training — ADVP). Inoltre, ogni professionista del CIDFF segue la seguente formazione CNIDFF: * sull'accoglienza e il sostegno delle donne vittime di violenza * sull'agevolazione di interventi collettivi * sul sostegno del pubblico immigrato *...**strumenti pedagogici:** I consulenti del lavoro hanno specifici strumenti di insegnamento. Si basano sull'Ufficio di riferimento BAIE (uffici di sostegno all'occupazione individualizzati) e sulla Carta della rete CIDFF. (Italian)
13 January 2022
0 references
La acción consiste en apoyar a 100 mujeres con dificultades para emplear empleo a lo largo del año. _Medios humanos_: 2 Asesores de Integración Profesional (1.72 ETC): uno sobre el sector Beauvais/Méru y el otro sobre el sector CAC/Compiègne/Noyon Director para la coordinación de la acción y el seguimiento convencional y financiero (0,1 ETC) _Materiel significa_: Permanencia en las oficinas del CIDFF en Beauvais (MSIH — Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (Centro Familiares de la Primera Infancia) y Creil (Casa de Justicia y Derecho). Permanencias deslocalizadas en Montataire (Espace Huberte d’Hoker — Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR — Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier — Beauséjour) y Méru (Centro Social — Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: Los dos consejeros de empleo se basan en la referencia BAIE (oficinas individuales de apoyo al empleo) y en la Carta de la Red CIDFF. Ayudan a las mujeres en su pensamiento y desarrollo de proyectos profesionales realistas, en consonancia con sus capacidades y la evolución del mercado laboral local y fuera de los estereotipos de las ocupaciones de género. El acompañamiento incluye: * Entrevistas individuales cada 2 a 3 semanas durante un período renovable de 6 meses * Los talleres colectivos se pueden ofrecer de forma ad hoc según las necesidades de los participantes y sus proyectos profesionales, incluyendo técnicas de búsqueda de empleo, simulaciones de entrevistas, asesoramiento sobre imágenes (uno de los 2 consejeros es un consejero de imagen). * Posibilidad de que las mujeres sean seguidas por el equipo multidisciplinario del CIDFF (abogado y psicoterapeuta) _**Procedimiento pedagógico**_ ** Seguimiento personalizado, reforzado en individuo** con una escucha global a la persona: Las mujeres son recibidas libre y regularmente a la entrada y salida permanentes de enero a diciembre. Se benefician de entrevistas individuales, cada 2 a 3 semanas durante una duración media de 6 meses, renovable. Los Consejeros tienen en cuenta la maduración requerida para el cambio y el ritmo de cada persona, pero también modulan los pasos en función de las necesidades y limitaciones de la persona. Cada asesor proporciona apoyo, reflexión, asesoramiento e información a los participantes. * hace balance de la situación de la participante * Encuentra con la participante las dificultades consideradas como una barrera para su integración profesional * Oriente y acompaña a la persona en sus pasos de integración social y profesional * Utiliza métodos y herramientas adaptadas a cada situación Se firma al principio un acuerdo bipartito entre el consejero y el participante. En la primera cita, el asesor completa una hoja informativa sobre el participante. Durante las diversas citas, una ficha de entrevista individual le permite seguir la evolución y los pasos dados por el participante. **_Herramientas_**: Los consejeros de integración han seguido la formación impartida por nuestro jefe de Red, el CNIDFF sobre el apoyo a las mujeres en dificultades de integración profesional (Praxia Training — ADVP). Además, cada profesional del CIDFF sigue la siguiente formación del CNIDFF: * sobre la acogida y el apoyo a las mujeres víctimas de la violencia * sobre la facilitación de intervenciones colectivas * sobre el apoyo al público inmigrante *... **herramientas pedagógicas:** Los consejeros de empleo tienen herramientas de enseñanza específicas. Se basan en la Oficina de Referencia BAIE (oficinas individuales de apoyo al empleo) y en la Carta de la Red CIDFF. (Spanish)
14 January 2022
0 references
Meetme raames toetatakse 100 naist, kellel on aasta jooksul raskusi tööhõivega. _Inimene tähendab_: 2 ametialase integratsiooni nõustajat (1,72 täistööajale taandatud töötajat): üks Beauvais/Méru sektorist ja teine CAC/Compiègne/Noyoni sektorist Tegevuse koordineerimise ning tavapäraste ja finantsalaste järelmeetmete direktor (0,1 täistööajale taandatud töötajat) _Materiel means_: Püsivus CIDFFi kontorites Beauvais’s (MSIH – Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (esmaste laste perekonnad) ja Creil (justiits- ja õiguskoda). Delokaliseerunud püsivus Montataire’is (Espace Huberte d’Hoker – Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR – Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier – Beauséjour) ja Méru (sotsiaalkeskus – Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: Kaks tööhõivenõustajat tuginevad BAIE Referralile (individuaalsed tööhõive tugibürood) ja CIDFFi võrgustiku hartale. Need aitavad naistel mõelda ja töötada välja realistlikud professionaalsed projektid, mis vastavad nende oskustele ja kohaliku tööturu arengule ning väljaspool sooliste elukutsete stereotüüpe. Saateleht sisaldab järgmist: * Individuaalsed intervjuud iga 2–3 nädala järel pikendatava 6-kuulise perioodi jooksul * Kollektiivseid õpikodasid saab korraldada vastavalt osalejate vajadustele ja nende professionaalsetele projektidele, sealhulgas tööotsingu tehnikatele, intervjuu simulatsioonidele, pildinõustamisele (üks kahest nõustajast on pildinõustaja). * Võimalus, et naisi jälgib CIDFFi multidistsiplinaarne meeskond (jurist ja kuulaja psühhoterapeut) _**Pedagoogiline protseduur**_ ** Kohandatud järelmeetmed, mida tugevdatakse individuaalselt** isiku üldise kuulamisega: Naisi võetakse vabalt ja regulaarselt vastu alalisel sisenemisel ja sealt lahkumisel jaanuarist detsembrini. Nad saavad kasutada individuaalseid vestlusi, mis toimuvad iga 2–3 nädala järel ja kestavad keskmiselt 6 kuud ja neid võib pikendada. Nõunikud võtavad arvesse iga inimese muutuseks vajalikku küpsemist ja tempot, kuid kohandavad ka samme vastavalt isiku vajadustele ja piirangutele. Iga nõustaja pakub osalejatele tuge, analüüsi, nõu ja teavet. * ta teeb kokkuvõtte osaleja olukorrast * Leiab osalejaga raskused, mida peetakse takistuseks tema ametialasele integratsioonile * Oriente ja saadab isikut sotsiaalse ja kutsealase integratsiooni etappides * Kasutab igale olukorrale kohandatud meetodeid ja vahendeid. Nõuandja ja osaleja vahel sõlmitakse alguses kahepoolne leping. Esimesel ametisse nimetamisel täidab nõustaja osaleja kohta teabelehe. Erinevate kohtumiste ajal võimaldab individuaalne intervjuuleht jälgida osaleja arengut ja võetud meetmeid. **_Tools_**: Integratsiooninõustajad on läbinud meie võrgustiku juhi CNIDFFi koolituse, mis käsitleb ametialase integratsiooni raskustes olevate naiste toetamist (Praxia Training – ADVP). Lisaks läbib iga CIDFFi spetsialist järgmise CNIDFFi koolituse: * vägivalla ohvriks langenud naiste vastuvõtmise ja toetamise kohta * kollektiivsete sekkumiste hõlbustamise kohta * sisserändajatest publiku toetamise kohta *... **Pedagoogilised vahendid:** Töönõustajatel on konkreetsed õppevahendid. Need põhinevad BAIE tugiametil (individualiseeritud tööhõive tugiasutused) ja CIDFFi võrgustiku hartal. (Estonian)
11 August 2022
0 references
Šiuo veiksmu siekiama remti 100 moterų, kurios per metus susiduria su sunkumais įsidarbinant. _Žmogaus priemonės_: 2 Profesinės integracijos patarėjai (1,72 etato ekvivalentai): vienas apie Beauvais/Méru sektorių, o kitas – CAC/Compičgne/Noyon sektorių A veiklos koordinavimo ir įprastinių bei finansinių tolesnių veiksmų direktorius (0,1 etato ekvivalentas) _Materiel means_: Pastovumas CIDFF biuruose Beauvais (MSIH – Quartier Saint Jean), Margny les Compičgne (Centre Early Childhood Families) ir Creil (Teisingumo ir teisės namai). Delokuotas pastovumas Montataire (Espace Huberte d’Hoker – Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR – Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier – Beauséjour) ir Méru (Socialinis centras – Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: Du patarėjai užimtumo klausimais remiasi BAIE kreipimusi (individualizuotomis užimtumo paramos tarnybomis) ir CIDFF tinklo chartija. Jie padeda moterims mąstyti ir plėtoti realistiškus profesinius projektus, atsižvelgiant į jų įgūdžius ir vietos darbo rinkos raidą, taip pat į lyčių profesijų stereotipus. Lydimasis dokumentas apima: * Individualūs pokalbiai kas 2–3 savaites per 6 mėnesių laikotarpį, kuris gali būti pratęstas * Kolektyviniai seminarai gali būti siūlomi ad hoc pagrindu, atsižvelgiant į dalyvių poreikius ir jų profesinius projektus, įskaitant darbo paieškos metodus, pokalbių modeliavimą, vaizdo patarimus (vienas iš dviejų konsultantų yra vaizdo konsultantas). * Galimybė moterims sekti tarpdisciplininę CIDFF (teisininko ir klausytojo psichoterapeuto) komandą _**Pedagoginė procedūra**_ **Individualus stebėjimas, sustiprintas asmenyje** su visuotiniu asmens klausymu: Nuo sausio iki gruodžio mėn. moterys yra laisvai ir reguliariai priimamos nuolat atvykstant ir išvykstant. Jie naudojasi individualiais pokalbiais, kas 2–3 savaites vidutiniškai 6 mėnesius, kurie gali būti pratęsiami. Patarėjai atsižvelgia į brendimą, reikalingą kiekvieno asmens pokyčiams ir tempui, tačiau jie taip pat moduliuoja veiksmus pagal asmens poreikius ir apribojimus. Kiekvienas konsultantas dalyviams teikia paramą, apmąstymus, konsultacijas ir informaciją. * ji įvertina dalyvio situaciją * Suranda su dalyviu sunkumus, laikomus kliūtimi jo profesinei integracijai * Oriente ir lydi asmenį socialinės ir profesinės integracijos etapuose * Naudoja kiekvienai situacijai pritaikytus metodus ir priemones. Dvišalis susitarimas tarp konsultanto ir dalyvio pasirašomas pradžioje. Pirmojo paskyrimo metu patarėjas užpildo dalyvio faktų suvestinę. Per įvairius paskyrimus individualus interviu lapas leidžia jums sekti pokyčius ir veiksmus, kurių ėmėsi dalyvis. **_Priemonės_**: Integracijos konsultantai stebėjo mūsų tinklo vadovo CNIDFF mokymus apie paramą moterims, patiriančioms profesinės integracijos sunkumų (Praxia Training – ADVP). Be to, kiekvienas CIDFF specialistas vadovaujasi šiais CNIDFF mokymais: * dėl smurto aukų priėmimo ir paramos * dėl kolektyvinių intervencijų palengvinimo * dėl imigrantų auditorijos paramos *... **Pedagoginės priemonės:** Užimtumo konsultantai turi specialias mokymo priemones. Jos grindžiamos BAIE referencijos biuru (angl. BAIE Reference Office) (individualizuotomis užimtumo paramos tarnybomis) ir CIDFF tinklo chartija. (Lithuanian)
11 August 2022
0 references
Mjera se sastoji od pružanja potpore 100 žena s poteškoćama u zapošljavanju tijekom godine. _Ljudski znači_: 2 Savjetnici za profesionalnu integraciju (1.72 EPRV-a): jedan o sektoru Beauvais/Méru, a drugi o CAC/Compiègne/Noyon sektoru Direktor za koordinaciju djelovanja i konvencionalno i financijsko praćenje (0,1 EPRV) _Materiel mean_: Trajnost u uredima CIDFF-a u Beauvaisu (MSIH – Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (Centre Early Childhood Familyies) i Creil (Kuća pravde i prava). Delokalizirane trajnosti u Montataireu (Espace Huberte d’Hoker – Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR – Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier – Beauséjour) i Méru (Socijalni centar – Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: Dva savjetnika za zapošljavanje oslanjaju se na zahtjev BAIE-a (pojedinačni uredi za potporu zapošljavanju) i Povelju mreže CIDFF-a. Pomažu ženama u razmišljanju i razvoju realističnih profesionalnih projekata, u skladu s njihovim vještinama i razvojem lokalnog tržišta rada te izvan stereotipa rodnih zanimanja. Pratnja uključuje: * Pojedinačni intervjui svaka 2 do 3 tjedna tijekom obnovljivog šestomjesečnog razdoblja * Kolektivne radionice mogu se nuditi na ad hoc osnovi u skladu s potrebama sudionika i njihovim profesionalnim projektima, uključujući tehnike traženja posla, simulacije intervjua, savjete o slikama (jedan od 2 savjetnika je savjetnik za slike). * Mogućnost da nakon žena slijedi multidisciplinarni tim CIDFF-a (odvjetnica i psihoterapeutkinja slušatelja) _**Pedagoški postupak**_ **Prilagođeno praćenje, pojačano u pojedinca** globalnim slušanjem osobe: Žene primaju slobodno i redovito na stalnom ulasku i izlasku od siječnja do prosinca. Imaju koristi od pojedinačnih intervjua, svaka dva do tri tjedna u prosječnom trajanju od šest mjeseci, s mogućnošću produljenja. Savjetnici uzimaju u obzir sazrijevanje potrebno za promjenu i tempo svake osobe, ali također prilagođavaju korake prema potrebama i ograničenjima osobe. Svaki savjetnik sudionicima pruža podršku, promišljanje, savjete i informacije. * ona sagledava situaciju sudionika * Pronalazi sa sudionikom poteškoće koje se smatraju preprekom njezinoj profesionalnoj integraciji * Oriente i prati osobu u njezinim koracima socijalne i profesionalne integracije * Koristi metode i alate prilagođene svakoj situaciji Dvostrani sporazum potpisan je na početku između savjetnika i sudionika. Na prvom sastanku savjetnik ispunjava informativni članak o sudioniku. Tijekom različitih imenovanja, pojedinačni list za intervju omogućuje vam praćenje razvoja i koraka koje je sudionik poduzeo. **_Alati_**: Savjetnici za integraciju pratili su obuku našeg voditelja Mreže, CNIDFF-a o potpori žena u poteškoćama u profesionalnoj integraciji (Praxia Training – ADVP). Osim toga, svaki stručnjak iz CIDFF-a slijedi sljedeće osposobljavanje CNIDFF-a: * o prijemu i podršci ženama žrtvama nasilja * o olakšavanju kolektivnih intervencija * na potporu imigrantskoj publici *... **Pedagoški alati:** Savjetnici za zapošljavanje imaju posebne alate za podučavanje. Temelje se na referentnom uredu BAIE (pojedinačni uredi za potporu zapošljavanju) i Povelji mreže CIDFF-a. (Croatian)
11 August 2022
0 references
Η δράση συνίσταται στη στήριξη 100 γυναικών που αντιμετωπίζουν δυσκολίες στην απασχόληση κατά τη διάρκεια του έτους. _Ανθρώπινα μέσα_: 2 Επαγγελματικοί Σύμβουλοι Ένταξης (1,72 ΙΠΑ): ένα για τον τομέα Beauvais/Méru και το άλλο για τον τομέα CAC/Compiègne/Noyon Ένας διευθυντής για το συντονισμό της δράσης και τη συμβατική και οικονομική παρακολούθηση (0,1 ΙΠΑ) _Materiel σημαίνει_: Μονιμότητα στα γραφεία του CIDFF στο Beauvais (MSIH — Quartier Saint Jean), στη Margny les Compiègne (Centre Prely Childhood Familylies) και στο Creil (Σπίτι της Δικαιοσύνης και του Δικαίου). Μετατοπισμένη μονιμότητα στο Montataire (Espace Huberte d’Hoker — Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR — Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier — Beauséjour) και Méru (Κοινωνικό Κέντρο — Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: Οι δύο σύμβουλοι απασχόλησης βασίζονται στην αίτηση γνωμοδότησης BAIE (εξατομικευμένα γραφεία υποστήριξης της απασχόλησης) και στον Χάρτη Δικτύου CIDFF. Βοηθούν τις γυναίκες στη σκέψη και την ανάπτυξη ρεαλιστικών επαγγελματικών σχεδίων, σύμφωνα με τις δεξιότητές τους και την εξέλιξη της τοπικής αγοράς εργασίας και εκτός των στερεοτύπων των επαγγελμάτων με βάση το φύλο. Το συνοδευτικό περιλαμβάνει: * Ατομικές συνεντεύξεις κάθε 2 έως 3 εβδομάδες σε μια ανανεώσιμη περίοδο 6 μηνών * Τα συλλογικά εργαστήρια μπορούν να προσφέρονται σε ad hoc βάση ανάλογα με τις ανάγκες των συμμετεχόντων και τα επαγγελματικά τους σχέδια, συμπεριλαμβανομένων τεχνικών αναζήτησης εργασίας, προσομοιώσεων συνεντεύξεων, συμβουλών εικόνας (ένας από τους 2 συμβούλους είναι σύμβουλος εικόνας). * Δυνατότητα για τις γυναίκες να ακολουθούνται από τη διεπιστημονική ομάδα του CIDFF (δικηγόρος και ψυχοθεραπευτής ακροατών) _** Παιδαγωγική διαδικασία**_ ** Προσαρμοσμένη παρακολούθηση, ενισχυμένη σε ατομικό επίπεδο** με καθολική ακρόαση του ατόμου: Οι γυναίκες λαμβάνονται ελεύθερα και τακτικά κατά τη μόνιμη είσοδο και έξοδο από τον Ιανουάριο έως τον Δεκέμβριο. Επωφελούνται από ατομικές συνεντεύξεις, κάθε 2 έως 3 εβδομάδες για μέση διάρκεια 6 μηνών, με δυνατότητα ανανέωσης. Οι Σύμβουλοι λαμβάνουν υπόψη την ωρίμανση που απαιτείται για την αλλαγή και το ρυθμό του κάθε ατόμου, αλλά επίσης προσαρμόζουν τα βήματα ανάλογα με τις ανάγκες και τους περιορισμούς του ατόμου. Κάθε σύμβουλος παρέχει υποστήριξη, προβληματισμό, συμβουλές και πληροφορίες στους συμμετέχοντες. * κάνει απολογισμό της κατάστασης της συμμετέχουσας * βρίσκει με τον συμμετέχοντα τις δυσκολίες που θεωρούνται εμπόδιο στην επαγγελματική της ένταξη * Oriente και συνοδεύει το άτομο στα βήματα κοινωνικής και επαγγελματικής ένταξης * Χρησιμοποιεί μεθόδους και εργαλεία προσαρμοσμένα σε κάθε περίπτωση Μια διμερής συμφωνία υπογράφεται στην αρχή μεταξύ του συμβούλου και του συμμετέχοντος. Κατά τον πρώτο διορισμό, ο σύμβουλος συμπληρώνει ένα ενημερωτικό δελτίο για τον συμμετέχοντα. Κατά τη διάρκεια των διαφόρων συναντήσεων, ένα ατομικό φύλλο συνεντεύξεων σας επιτρέπει να παρακολουθήσετε την εξέλιξη και τα βήματα που έχει λάβει ο συμμετέχων. **_Εργαλεία_**: Οι σύμβουλοι ένταξης παρακολούθησαν την κατάρτιση που παρείχε ο επικεφαλής του Δικτύου, CNIDFF για την υποστήριξη των γυναικών που αντιμετωπίζουν δυσκολίες επαγγελματικής ένταξης (Praxia Training — ADVP). Επιπλέον, κάθε επαγγελματίας του CIDFF ακολουθεί την ακόλουθη κατάρτιση CNIDFF: * σχετικά με την υποδοχή και υποστήριξη των γυναικών θυμάτων βίας * σχετικά με τη διευκόλυνση των συλλογικών παρεμβάσεων * για την υποστήριξη του κοινού μεταναστών *... ** Παιδαγωγικά εργαλεία:** Οι σύμβουλοι απασχόλησης διαθέτουν ειδικά εργαλεία διδασκαλίας. Βασίζονται στο Γραφείο Αναφοράς BAIE (εξατομικευμένα γραφεία υποστήριξης της απασχόλησης) και στον Χάρτη του Δικτύου CIDFF. (Greek)
11 August 2022
0 references
Akcia spočíva v podpore 100 žien s ťažkosťami pri zamestnávaní v priebehu roka. _Ľudské prostriedky_: 2 poradcovia pre profesionálnu integráciu (1,72 ekvivalentu plného pracovného času): jeden o sektore Beauvais/Méru a druhý o CAC/Compiègne/Noyon sektore Riaditeľ pre koordináciu činností a konvenčné a finančné nadväzné opatrenia (0,1 FTE) _Materiel znamená_: Trvalý pobyt v kanceláriách CIDFF v Beauvais (MSIH – Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (Centre Early Childhood Families) a Creil (Dom spravodlivosti a práva). Delokalizovaná stálosť v Montataire (Espace Huberte d’Hoker – Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR – Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier – Beauséjour) a Méru (Sociálne centrum – Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: Dvaja poradcovia v oblasti zamestnanosti sa spoliehajú na odporúčanie BAIE (individuálne úrady na podporu zamestnanosti) a chartu siete CIDFF. Pomáhajú ženám pri uvažovaní a rozvoji realistických profesionálnych projektov v súlade s ich zručnosťami a vývojom miestneho trhu práce a mimo stereotypov povolaní podľa pohlavia. Súčasťou sprievodu sú: * Individuálne rozhovory každé 2 až 3 týždne počas obnoviteľného 6-mesačného obdobia * Kolektívne workshopy môžu byť ponúkané ad hoc podľa potrieb účastníkov a ich profesionálnych projektov vrátane techník hľadania zamestnania, simulácií pohovorov, obrazových rád (jeden z 2 poradcov je image poradca). * Možnosť pre ženy nasledovať multidisciplinárny tím CIDFF (právnik a poslucháč psychoterapeut) _**pedagogický postup**_ **Customizované nadväzujúce opatrenia, posilnené individuálne** s globálnym počúvaním osoby: Ženy sú prijímané slobodne a pravidelne na trvalý vstup a výstup od januára do decembra. Využívajú individuálne pohovory, každé 2 až 3 týždne s priemerným trvaním 6 mesiacov s možnosťou predĺženia. Radcovia berú do úvahy zrenie potrebné pre zmenu a tempo každej osoby, ale tiež modulujú kroky podľa potrieb a obmedzení osoby. Každý poradca poskytuje účastníkom podporu, úvahy, poradenstvo a informácie. * ona hodnotí situáciu účastníka * Zistí s účastníkom ťažkosti považované za prekážku jej profesionálnej integrácie * Oriente a sprevádza osobu v jej krokoch sociálnej a profesionálnej integrácie * Používa metódy a nástroje prispôsobené každej situácii Bipartitná dohoda je podpísaná na začiatku medzi poradcom a účastníkom. Pri prvom vymenovaní poradca vyplní informačný list o účastníkovi. Počas rôznych schôdzok vám jednotlivý pohovorový hárok umožňuje sledovať vývoj a kroky, ktoré účastník prijal. **_Nástroje_**: Poradcovia pre integráciu absolvovali odbornú prípravu, ktorú poskytla naša vedúca siete CNIDFF o podpore žien v ťažkostiach s profesijnou integráciou (Praxia Training – ADVP). Okrem toho, každý odborník CIDFF sa riadi nasledujúcim školením CNIDFF: * o prijímaní a podpore žien, ktoré sa stali obeťami násilia, o uľahčovaní kolektívnych zásahov na podporu prisťahovaleckého publika *... **Pedagogické nástroje:** Pracovní poradcovia majú špecifické učebné nástroje. Sú založené na referenčnom úrade BAIE (individuálne úrady na podporu zamestnanosti) a charte siete CIDFF. (Slovak)
11 August 2022
0 references
Toimella tuetaan 100:aa naista, joilla on vaikeuksia työllistää vuoden aikana. _Ihmiskeinot_: 2 Ammatillisen integraation neuvonantajaa (1,72 kokoaikaista työntekijää): toinen Beauvais/Méru-sektorista ja toinen CAC/Compiègne/Noyon-sektorista A toiminnan koordinoinnista sekä tavanomaisesta ja taloudellisesta seurannasta (0,1 kokoaikaista työntekijää) _Materiel means_: Pysyvyys CIDFF:n toimistoissa Beauvaisissa (MSIH – Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (Centre Early Childhood Families) ja Creil (oikeus- ja oikeustalo). Delokalisoitu pysyvyys Montatairessa (Espace Huberte d’Hoker – Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR – Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier – Beauséjour) ja Méru (sosiaalikeskus – Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: Nämä kaksi työvoimaneuvojaa tukeutuvat BAIE:n lausuntopyyntöön (yksittäiset työvoimatukitoimistot) ja CIDFF-verkoston peruskirjaan. Ne auttavat naisia ajattelemaan ja kehittämään realistisia ammatillisia hankkeita, jotka vastaavat heidän osaamistaan ja paikallisten työmarkkinoiden kehitystä ja jotka eivät ole sukupuolittuneita ammatteja. Oheislähetyksenä ovat: * Henkilökohtaiset haastattelut 2–3 viikon välein uusittavissa olevan kuuden kuukauden jakson aikana * Kollektiivisia työpajoja voidaan tarjota tapauskohtaisesti osallistujien tarpeiden ja heidän ammatillisten projektiensa mukaan, mukaan lukien työnhakutekniikat, haastattelusimulaatiot, kuvaneuvonta (toinen kahdesta neuvonantajasta on kuvanohjaaja). * Naisten mahdollisuus seurata CIDFF:n monialaista tiimiä (asianajaja ja kuuntelijapsykoterapeutti) _**Pedagoginen menettely**_ **Räätälöity seuranta, jota vahvistetaan yksilöllisesti** maailmanlaajuisesti kuuntelemalla henkilöä: Naiset otetaan vastaan vapaasti ja säännöllisesti pysyvän maahantulon ja maastapoistumisen yhteydessä tammi-joulukuussa. He saavat henkilökohtaista haastattelua 2–3 viikon välein keskimäärin kuuden kuukauden ajan. Haastattelut voidaan uusia. Neuvonantajat ottavat huomioon muutoksen edellyttämän kypsymisen ja kunkin henkilön tahdin, mutta he myös muokkaavat vaiheita henkilön tarpeiden ja rajoitusten mukaan. Kukin neuvonantaja antaa osallistujille tukea, pohdintaa, neuvontaa ja tietoa. * hän arvioi osallistujan tilannetta * Löytää osallistujan kanssa vaikeudet, joita pidetään esteenä hänen ammatilliselle integraatiolleen * Suuntaa ja seuraa henkilöä hänen sosiaalisen ja ammatillisen integraation vaiheissa * Käyttää kuhunkin tilanteeseen mukautettuja menetelmiä ja työkaluja Neuvonantajan ja osallistujan välillä allekirjoitetaan alussa kahdenvälinen sopimus. Ensimmäisen tapaamisen yhteydessä neuvonantaja täyttää osallistujaa koskevan tietosivun. Eri tapaamisten aikana henkilökohtaisen haastattelulomakkeen avulla voit seurata osallistujan kehitystä ja toteuttamia toimia. **_Työkalut_**: Kotouttamisneuvojat ovat seuranneet verkoston johtajan CNIDFF:n tarjoamaa koulutusta, joka koskee ammatillisen integroitumisen vaikeuksiin joutuneiden naisten tukemista (Praxia Training – ADVP). Lisäksi jokainen CIDFF-ammattilainen noudattaa seuraavaa CNIDFF-koulutusta: * väkivallan uhreiksi joutuneiden naisten vastaanottamisesta ja tukemisesta * maahanmuuttajien tukemista koskevien kollektiivisten toimien helpottamisesta *... **Pedagogiset työkalut:** Työsuhdeneuvojilla on erityiset opetusvälineet. Ne perustuvat BAIE:n viitetoimistoon (yksilölliset työvoimatukitoimistot) ja CIDFF-verkoston peruskirjaan. (Finnish)
11 August 2022
0 references
Działanie polega na wsparciu 100 kobiet z trudnościami w zatrudnieniu w ciągu roku. _Human means_: 2 profesjonalnych doradców ds. integracji (1,72 EPC): jeden dotyczący sektora Beauvais/Méru, a drugi w sektorze CAC/Compiègne/Noyon, dyrektor ds. koordynacji działań oraz działań konwencjonalnych i finansowych (0,1 EPC) _Materiel means_: Staże w biurach CIDFF w Beauvais (MSIH – Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (Centre Early Childhood Families) i Creil (Dom Sprawiedliwości i Prawa). Delokalizacja w Montataire (Espace Huberte d’Hoker – Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR – Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier – Beauséjour) i Méru (Centrum Socjalne – Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: Dwóch doradców ds. zatrudnienia opiera się na zaleceniach BAIE (indywidualizowanych biurach wsparcia zatrudnienia) oraz na karcie sieci CIDFF. Pomagają kobietom w ich myśleniu i rozwijaniu realistycznych projektów zawodowych, zgodnie z ich umiejętnościami i ewolucją lokalnego rynku pracy oraz poza stereotypami dotyczącymi zawodów związanych z płcią. Akompaniament obejmuje: * Indywidualne rozmowy kwalifikacyjne co 2-3 tygodnie w odnawialnym okresie 6 miesięcy * Warsztaty zbiorowe mogą być oferowane na zasadzie ad hoc w zależności od potrzeb uczestników i ich projektów zawodowych, w tym technik poszukiwania pracy, symulacji wywiadów, porad wizerunkowych (jeden z 2 doradców jest doradcą ds. wizerunku). * Możliwość śledzenia kobiet przez multidyscyplinarny zespół CIDFF (adwokat i psychoterapeuta słuchaczy) _**procedura pedagogiczna**_ **Dostosowane działania następcze, wzmocnione indywidualnie** z globalnym słuchaniem osoby: Kobiety są przyjmowane swobodnie i regularnie przy stałym wjeździe i wyjeździe od stycznia do grudnia. Korzystają one z indywidualnych wywiadów, co 2-3 tygodnie przez średni okres 6 miesięcy, z możliwością przedłużenia. Doradcy biorą pod uwagę dojrzewanie wymagane do zmiany i tempa każdej osoby, ale również modulują kroki w zależności od potrzeb i ograniczeń danej osoby. Każdy doradca zapewnia uczestnikom wsparcie, refleksję, doradztwo i informacje. * podsumowuje sytuację uczestnika * Znalezienie z uczestnikiem trudności uważanych za barierę dla jej integracji zawodowej * Oriente i towarzyszy osobie na etapach integracji społecznej i zawodowej * Korzysta z metod i narzędzi dostosowanych do każdej sytuacji Dwustronna umowa jest podpisana na początku między doradcą a uczestnikiem. Przy pierwszej nominacji doradca wypełnia notę informacyjną dotyczącą uczestnika. Podczas różnych spotkań, indywidualny arkusz wywiadu pozwala śledzić ewolucję i kroki podjęte przez uczestnika. **_Narzędzia_**: Doradcy ds. integracji odbyli szkolenie prowadzone przez szefa naszej sieci, CNIDFF, na temat wspierania kobiet w trudnej integracji zawodowej (Praxia Training – ADVP). Ponadto każdy profesjonalista CIDFF odbywa następujące szkolenie w ramach CNIDFF: * w sprawie przyjmowania i wspierania kobiet będących ofiarami przemocy * w sprawie ułatwiania interwencji zbiorowych * w sprawie wsparcia widzów imigrantów *... **Pedagogiczne narzędzia:** Doradcy ds. zatrudnienia posiadają specjalne narzędzia dydaktyczne. Opierają się one na Biurze Referencyjnym BAIE (indywidualizowane biura wsparcia zatrudnienia) oraz Karcie sieci CIDFF. (Polish)
11 August 2022
0 references
Az intézkedés 100 olyan nő támogatását foglalja magában, akik az év során nehézségekkel küzdenek a foglalkoztatás terén. _Emberi eszközök_: 2 Szakmai integrációs tanácsadó (1,72 teljes munkaidős egyenérték): az egyik a Beauvais/Méru ágazatról, a másik a CAC/Compiègne/Noyon szektorról A fellépések koordinálásáért és a hagyományos és pénzügyi nyomon követésért felelős igazgató (0,1 FTE) _Materiel eszközök_: Állandóság a CIDFF irodáiban Beauvaisban (MSIH – Saint Jean Quartier), Margny les Compiègne (Centre Early Childhood Familylies) és Creil (Igazság és Jog Háza). Delokalizált állandóság Montataire-ben (Espace Huberte d’Hoker – Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR – Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier – Beauséjour) és Méru (Szociális Központ – Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: A két foglalkoztatási tanácsadó a BAIE felkérésére (egyéni foglalkoztatási támogató irodák) és a CIDFF Hálózati Chartára támaszkodik. Segítik a nőket abban, hogy saját készségeiknek és a helyi munkaerőpiac fejlődésének megfelelően, valamint a nemi alapú foglalkozások sztereotípiáin kívül reális szakmai projekteket dolgozzanak ki. A kíséret a következőket tartalmazza: * Egyéni interjúk 2–3 hetente megújuló 6 hónapos időszak alatt * Kollektív workshopok ad hoc alapon, a résztvevők és szakmai projektjeik igényei szerint, beleértve az álláskeresési technikákat, interjúszimulációkat, képtanácsadást (a két tanácsadó közül az egyik képtanácsadó). * Lehetőség a nők számára, hogy kövesse a CIDFF multidiszciplináris csapata (ügyvéd és hallgató pszichoterapeuta) _**Pedagógiai eljárás**_ ** Testreszabott nyomon követés, egyedileg** megerősítve az adott személy globális hallgatásával: A nők szabadon és rendszeresen érkeznek állandó belépéskor és kilépéskor januártól decemberig. Két-háromhetente, átlagosan 6 hónapos időtartamban egyéni interjút készítenek, amely megújítható. A tanácsosok figyelembe veszik a változáshoz szükséges érést és az egyes személyek ütemét, de a lépéseket az adott személy igényeinek és korlátainak megfelelően is módosítják. Minden tanácsadó támogatást, gondolkodást, tanácsot és tájékoztatást nyújt a résztvevőknek. * számba veszi a résztvevő helyzetét * Találja meg a résztvevővel a szakmai beilleszkedését akadályozó nehézségeket * Oriente és kíséri a személyt a társadalmi és szakmai integráció lépéseiben * Az egyes helyzetekhez igazított módszereket és eszközöket használ. A tanácsadó és a résztvevő között kezdetben kétoldalú megállapodást írnak alá. Az első kinevezéskor a tanácsadó kitölt egy tájékoztatót a résztvevőről. A különböző találkozók során egy egyéni interjúlap lehetővé teszi, hogy kövesse az evolúciót és a résztvevő által tett lépéseket. **_Eszközök_**: Az integrációs tanácsadók követték a hálózatvezetőnk, a CNIDFF által a szakmai beilleszkedés nehézségeiben szenvedő nők támogatásáról nyújtott képzést (Praxia Training – ADVP). Ezen túlmenően minden CIDFF szakember a következő CNIDFF-képzést követi: * az erőszak női áldozatainak fogadásáról és támogatásáról * a kollektív beavatkozások megkönnyítéséről * a bevándorló közönség támogatásáról *... **Pedagógiai eszközök:** A foglalkoztatási tanácsadók speciális oktatási eszközökkel rendelkeznek. Ezek alapja a BAIE referenciairoda (egyéni foglalkoztatási támogató irodák) és a CIDFF Network Charter. (Hungarian)
11 August 2022
0 references
Tato akce spočívá v podpoře 100 žen, které v průběhu roku obtížně zaměstnávaly zaměstnání. _Lidský znamená_: 2 poradci pro odbornou integraci (1,72 FTE): jeden v odvětví Beauvais/Méru a druhý ředitel pro oblast CAC/Compiègne/Noyon A pro koordinaci opatření a sledování konvenčních a finančních opatření (0,1 plného pracovního úvazku) _Materiel znamená_: Stálosti v kancelářích CIDFF v Beauvais (MSIH – Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (Centre Early Childhood Families) a Creil (Dům spravedlnosti a práva). Delokalizované trvalosti v Montataire (Espace Huberte d’Hoker – Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR – Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier – Beauséjour) a Méru (Sociální centrum – Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: Dva poradci v oblasti zaměstnanosti se spoléhají na žádost BAIE (individualizované úřady na podporu zaměstnanosti) a Chartu sítě CIDFF. Pomáhají ženám v jejich myšlení a rozvoji realistických profesionálních projektů v souladu s jejich dovednostmi a vývojem místního trhu práce a mimo stereotypy genderových profesí. Doprovod zahrnuje: * Individuální rozhovory každé 2 až 3 týdny v období 6 měsíců s možností prodloužení * Kolektivní workshopy mohou být nabízeny ad hoc podle potřeb účastníků a jejich profesionálních projektů, včetně technik hledání zaměstnání, simulací rozhovorů, obrazových rad (jeden ze 2 poradců je poradcem pro image). * Možnost, aby ženy následovaly multidisciplinární tým CIDFF (advokátní a posluchačský psychoterapeut) _**Pedagogický postup**_ **Customised follow-up, posílený individuálně** s globálním nasloucháním dané osobě: Ženy jsou přijímány volně a pravidelně při trvalém vstupu a odchodu od ledna do prosince. Mají prospěch z individuálních rozhovorů, každé dva až tři týdny na průměrnou dobu 6 měsíců, s možností prodloužení. Radové berou v úvahu zrání potřebné pro změnu a tempo každého člověka, ale také modulují kroky podle potřeb a omezení dané osoby. Každý poradce poskytuje účastníkům podporu, reflexi, poradenství a informace. * zhodnotí situaci účastníka * Najde u účastníka obtíže považované za překážku její profesní integraci * Oriente a doprovází osobu ve svých krocích sociální a profesní integrace * Používá metody a nástroje přizpůsobené každé situaci Dvoustranná dohoda je podepsána na začátku mezi poradcem a účastníkem. Při prvním jmenování poradce vyplní informativní přehled o účastníkovi. Během různých schůzek vám individuální dotazník umožňuje sledovat vývoj a kroky, které účastník učinil. **_Nástroje_**: Poradci pro integraci následovali školení našeho vedoucího sítě CNIDFF o podpoře žen v obtížích s profesní integrací (Praxia Training – ADVP). Kromě toho se každý profesionál CIDFF řídí následujícím školením CNIDFF: * o přijímání a podpoře žen, které se staly oběťmi násilí * o usnadnění kolektivních zásahů na podporu imigrantského publika *... **Pedagogické nástroje:** Pracovní poradci mají specifické výukové nástroje. Jsou založeny na referenčním úřadu BAIE (individualizované úřady podpory zaměstnanosti) a Chartě sítě CIDFF. (Czech)
11 August 2022
0 references
Darbības mērķis ir atbalstīt 100 sievietes, kurām gada laikā ir grūtības nodarbināt darbu. _Cilvēka līdzekļi_: 2 profesionālās integrācijas konsultanti (1,72 pilnslodzes ekvivalenti): viens par Beauvais/Méru sektoru un otrs par CAC/Compiègne/Noyon sektoru A direktors darbības koordinēšanai un parastajiem un finanšu turpmākajiem pasākumiem (0,1 FTE) _Materiel means_: Pastāvība CIDFF birojos Beauvais (MSIH — Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (Centre Early Child Familyies) un Creil (Tieslietu un tiesību nams). Delokalizētas permanences Montataire (Espace Huberte d’Hoker — Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR — Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier — Beauséjour) un Méru (Sociālais centrs — Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: Divi nodarbinātības konsultanti paļaujas uz BAIE Referral (individualizētiem nodarbinātības atbalsta birojiem) un CIDFF tīkla hartu. Viņi palīdz sievietēm domāt un attīstīt reālistiskus profesionālus projektus atbilstoši viņu prasmēm un vietējā darba tirgus attīstībai un ārpus stereotipiem par dzimumiem atbilstošām profesijām. Pavadījumā ietilpst: * Individuālas intervijas ik pēc 2 līdz 3 nedēļām atjaunojamā 6 mēnešu periodā * Kolektīvās darbnīcas var tikt piedāvātas pēc ad hoc principa atbilstoši dalībnieku vajadzībām un viņu profesionālajiem projektiem, tai skaitā darba meklēšanas metodēm, intervijas simulācijām, attēla konsultācijām (viens no diviem konsultantiem ir attēla konsultants). * Iespēja sievietēm sekot CIDFF (advokāta un klausītāju psihoterapeita) daudznozaru komandai _** pedagoģiskā procedūra**_ **Pielāgota pēckontrole, pastiprināta indivīdā** ar globālu klausīšanos personai: Sievietes tiek uzņemtas brīvi un regulāri, pastāvīgi iebraucot un izbraucot no janvāra līdz decembrim. Viņi gūst labumu no individuālām intervijām, ik pēc 2 līdz 3 nedēļām vidēji 6 mēnešus, un tās var atjaunot. Padomnieki ņem vērā nobriešanu, kas nepieciešama katras personas maiņai un tempam, bet viņi arī modulē soļus atbilstoši personas vajadzībām un ierobežojumiem. Katrs padomdevējs dalībniekiem sniedz atbalstu, pārdomas, padomus un informāciju. * viņa izvērtē dalībnieka situāciju * Atrod ar dalībnieku grūtības, kas uzskatāmas par šķērsli viņas profesionālajai integrācijai * Orientēšanās un pavada personu sociālās un profesionālās integrācijas posmos * Izmanto katrai situācijai pielāgotas metodes un rīkus. Sākumā starp konsultantu un dalībnieku tiek parakstīts divpusējs līgums. Pēc pirmās iecelšanas padomdevējs aizpilda faktu lapu par dalībnieku. Dažādu tikšanos laikā individuāla intervijas lapa ļauj sekot līdzi dalībnieka attīstībai un veiktajiem pasākumiem. **_Rīki_**: Integrācijas konsultanti ir apguvuši mūsu tīkla vadītāja CNIDFF apmācību par atbalstu sievietēm profesionālās integrācijas grūtībās (Praxia Training — ADVP). Turklāt katrs CIDFF profesionālis seko šādām CNIDFF apmācībām: * par no vardarbības cietušo sieviešu uzņemšanu un atbalstu * par kolektīvās iejaukšanās veicināšanu * par atbalstu imigrantu auditorijai *... **Pedagoģiskie rīki:** Nodarbinātības konsultantiem ir īpaši mācību rīki. To pamatā ir BAIE references birojs (individualizēti nodarbinātības atbalsta biroji) un CIDFF tīkla harta. (Latvian)
11 August 2022
0 references
Is éard atá i gceist leis an ngníomhaíocht tacaíocht a thabhairt do 100 bean a bhfuil deacrachtaí acu fostaíocht a fhostú thar an mbliain. Ciallaíonn _Daonna _: 2 Comhairleoirí um Chomhtháthú Gairmiúil (1.72 FTE): ceann amháin ar earnáil Beauvais/Méru agus an ceann eile ar an earnáil CAC/Compiègne/Noyon Ciallaíonn stiúrthóir um chomhordú gníomhaíochta agus um an obair leantach airgeadais agus gnásanna (0.1 FTE) _Materiel_: Buanseasmhacht in oifigí an CIDFF in Beauvais (MSIH — Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (Lártheaghlaigh Luath-Óige) agus Creil (Teach Ceartais agus Dlí). Buaine dhí-logánaithe i Montataire (Espace Huberte d’Hoker — Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR — Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier — Beauséjour) agus Méru (Ionad Sóisialta — Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: Braitheann an 2 chomhairleoir fostaíochta ar Atreorú BAIE (oifigí tacaíochta fostaíochta aonair) agus ar Chairt Líonra CIDFF. Cabhraíonn siad le mná ina gcuid smaointeoireachta agus forbartha ar thionscadail ghairmiúla réalaíocha, i gcomhréir lena scileanna agus le héabhlóid an mhargaidh saothair áitiúil agus lasmuigh de steiréitíopaí gairmeacha inscneacha. Áirítear leis an tionlacan: * Agallaimh aonair gach 2 go 3 seachtaine thar thréimhse in-athnuaite 6 mhí * Is féidir comhcheardlanna a thairiscint ar bhonn ad hoc de réir riachtanais na rannpháirtithe agus a dtionscadal gairmiúil, lena n-áirítear teicnící cuardaigh poist, ionsamhlúcháin agallaimh, comhairle íomhánna (is comhairleoir íomhánna duine den 2 chomhairleoir). * An fhéidearthacht go leanfadh foireann ildisciplíneach CIDFF (dlíodóir agus síciteiripeoir éisteora) _**nós imeachta oideolaíoch**_ ** Obair leantach shaincheaptha, atreisíodh i ndaoine** le héisteacht dhomhanda leis an duine: Cuirtear mná faoi shaoirse agus go rialta ar theacht isteach agus ar imeacht dóibh go buan ó mhí Eanáir go mí na Nollag. Baineann siad tairbhe as agallaimh aonair, gach 2 go 3 seachtaine ar feadh 6 mhí ar an meán, in-athnuaite. Cuireann comhairleoirí san áireamh an aibiú is gá chun athrú agus luas gach duine a chur san áireamh, ach modhnaíonn siad freisin na céimeanna de réir riachtanais agus srianta an duine. Cuireann gach comhairleoir tacaíocht, machnamh, comhairle agus faisnéis ar fáil do rannpháirtithe. cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Ag an gcéad cheapachán, críochnóidh an comhairleoir bileog eolais faoin rannpháirtí. Le linn na gceapachán éagsúla, is féidir leat an éabhlóid agus na céimeanna a rinne an rannpháirtí a leanúint ar bhileog agallaimh aonair. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Lean na comhairleoirí lánpháirtíochta an oiliúint a chuir ár gCeann Líonra ar fáil, an CNIDFF maidir le tacaíocht a thabhairt do mhná atá i ndeacrachtaí a bhaineann le lánpháirtiú gairmiúil (Oiliúint Praxia — ADVP). Ina theannta sin, leanann gach gairmí CIDFF an oiliúint CNIDFF seo a leanas: * maidir le fáiltiú agus tacaíocht a thabhairt d’íospartaigh foréigin na mban * maidir le comh-idirghabhálacha a éascú * maidir le tacaíocht a thabhairt do lucht féachana na n-inimirceach *... Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Tá siad bunaithe ar Oifig Tagartha BAIE (oifigí tacaíochta fostaíochta aonair) agus ar Chairt Líonra CIDFF. (Irish)
11 August 2022
0 references
Ukrep vključuje podporo 100 ženskam s težavami pri zaposlovanju skozi vse leto. _Človek pomeni_: 2 svetovalca za poklicno integracijo (1,72 EPDČ): eden o sektorju Beauvais/Méru in drugi v sektorju CAC/Compiègne/Noyon Direktor za usklajevanje ukrepov ter konvencionalno in finančno spremljanje (0,1 EPDČ) _Materiel pomeni_: Stalnost v pisarnah CIDFF v Beauvaisu (MSIH – Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (center za predšolske družine) in Creil (House of Justice and Law). Delokalizirana trajnost v Montataireu (Espace Huberte d’Hoker – Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR – Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier – Beauséjour) in Méru (Socialni center – Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: Dva svetovalca za zaposlovanje se opirata na napotitev BAIE (posamezni uradi za podporo zaposlovanju) in listino mreže CIDFF. Ženskam pomagajo pri razmišljanju in razvoju realističnih poklicnih projektov v skladu z njihovimi znanji in spretnostmi ter razvojem lokalnega trga dela in zunaj stereotipov o poklicih s spolom. Spremljevalec vključuje: * Individualni razgovori vsake 2 do 3 tedne v obdobju 6 mesecev, ki se lahko podaljša * Kolektivne delavnice se lahko ponudijo priložnostno glede na potrebe udeležencev in njihovih strokovnih projektov, vključno s tehnikami iskanja zaposlitve, simulacijami intervjujev, nasveti za sliko (eden od dveh svetovalcev je slikovni svetovalec). * Možnost, da ženskam sledi multidisciplinarna ekipa CIDFF (odvetnica in poslušalec psihoterapevta) _**Pedagoški postopek**_ **Prilagojeno spremljanje, okrepljeno v posamezniku** z globalnim poslušanjem osebe: Ženske se sprejemajo svobodno in redno ob stalnem vstopu in izstopu od januarja do decembra. Imajo koristi od individualnih razgovorov, in sicer vsaka dva do tri tedne s povprečnim trajanjem 6 mesecev z možnostjo podaljšanja. Svetovalci upoštevajo zorenje, ki je potrebno za spremembo in hitrost vsake osebe, vendar tudi modulirajo korake glede na potrebe in omejitve osebe. Vsak svetovalec udeležencem zagotavlja podporo, razmislek, nasvete in informacije. * pregleda stanje udeleženca * Najdi pri udeležencu težave, ki veljajo za oviro za njeno poklicno integracijo * Oriente in spremlja osebo v njenih korakih socialne in poklicne integracije * Uporaba metod in orodij, prilagojenih vsaki situaciji Dvostranski sporazum je podpisan na začetku med svetovalcem in udeležencem. Ob prvem imenovanju svetovalec izpolni informativni list o udeležencu. Med različnimi sestanki vam individualni vprašalnik omogoča spremljanje razvoja in ukrepov, ki jih je sprejel udeleženec. **_Orodja_**: Svetovalci za vključevanje so se udeležili usposabljanja vodje mreže CNIDFF o podpori ženskam v težavah pri poklicnem vključevanju (Praxia Training – ADVP). Poleg tega vsak strokovnjak CIDFF sledi naslednjemu usposabljanju CNIDFF: * o sprejemu in podpori žensk, ki so žrtve nasilja * o omogočanju kolektivnih intervencij * o podpori priseljenskega občinstva *... **Pedagoška orodja:** svetovalci za zaposlovanje imajo posebna učna orodja. Temeljijo na referenčnem uradu BAIE (posamezni uradi za podporo zaposlovanju) in Listini mreže CIDFF. (Slovenian)
11 August 2022
0 references
Действието се състои в подпомагане на 100 жени, които изпитват затруднения да наемат работа през годината. _Човешки средства_: 2 Професионални съветници по интеграция (1,72 ЕПРВ): един за сектора Beauvais/Méru, а другият за сектор CAC/Compiègne/Noyon A директор за координацията на действията и конвенционалните и финансовите последващи действия (0,1 ЕПРВ) _Materiel means_: Постоянство в офисите на CIDFF в Beauvais (MSIH — Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (Centre Early Childhood Families) и Creil (Дом на правосъдието и правото). Прехвърлени постоянства в Монтатер (Espace Huberte d’Hoker — Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR — Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier — Beauséjour) и Méru (Социален център — Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: Двамата съветници по заетостта разчитат на насочването на BAIE (индивидуализирани служби за подкрепа на заетостта) и Хартата на мрежата CIDFF. Те помагат на жените в тяхното мислене и разработване на реалистични професионални проекти, в съответствие с техните умения и развитието на местния пазар на труда и извън стереотипите на свързаните с пола професии. Съпроводът включва: * Индивидуални интервюта на всеки 2 до 3 седмици в рамките на подновяем 6-месечен период * Колективни семинари могат да се предлагат ad hoc в зависимост от нуждите на участниците и техните професионални проекти, включително техники за търсене на работа, симулации на интервюта, съвети за имидж (един от двамата съветници е съветник по имиджа). * Възможност за жените да бъдат следвани от мултидисциплинарния екип на CIDFF (юрист и слушател психотерапевт) _**Педагогическа процедура**_ ** Индивидуално проследяване, подсилено индивидуално** с глобално слушане на лицето: Жените се приемат свободно и редовно при постоянно влизане и излизане от януари до декември. Те се ползват от индивидуални интервюта на всеки 2—3 седмици за средна продължителност от 6 месеца, с възможност за подновяване. Съветниците вземат предвид зреенето, необходимо за промяната и темпото на всеки човек, но те също така модулират стъпките според нуждите и ограниченията на лицето. Всеки съветник предоставя подкрепа, размисъл, съвети и информация на участниците. * тя прави преглед на положението на участника * открива с участника трудностите, считани за пречка за професионалната ѝ интеграция * Oriente и придружава лицето в стъпките ѝ на социална и професионална интеграция * Използва методи и инструменти, адаптирани към всяка ситуация. В началото между консултанта и участника се подписва двустранно споразумение. При първото назначение консултантът попълва информационен лист за участника. По време на различните назначения, индивидуален лист за интервю ви позволява да следите развитието и стъпките, предприети от участника. **_Инструменти_**: Съветниците по въпросите на интеграцията са преминали обучението, предоставено от нашия ръководител на мрежата, CNIDFF, за подкрепа на жени, изпитващи затруднения в професионалната интеграция (Praxia Training — ADVP). Освен това всеки специалист от CIDFF следва следното обучение на CNIDFF: * за приемане и подкрепа на жени — жертви на насилие * за улесняване на колективните интервенции * в подкрепа на имигрантската аудитория *... **Педагогически инструменти:** Консултантите по заетостта имат специфични инструменти за преподаване. Те се основават на референтната служба на BAIE (индивидуализирани служби за подкрепа на заетостта) и Хартата на мрежата CIDFF. (Bulgarian)
11 August 2022
0 references
L-azzjoni tikkonsisti f’appoġġ għal 100 mara b’diffikultajiet biex jimpjegaw impjieg matul is-sena. _Human tfisser_: 2 Konsulenti għall-Integrazzjoni Professjonali (1.72 FTEs): wieħed dwar is-settur Beauvais/Méru u l-ieħor dwar is-settur CAC/Compiègne/Noyon direttur għall-koordinazzjoni tal-azzjoni u s-segwitu konvenzjonali u finanzjarju (0.1 FTE) _Materiel means_: Permanenza fl-uffiċċji tas-CIDFF f’Beauvais (MSIH — Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (Centre Early Childhood Families) u Creil (Kamra tal-Ġustizzja u l-Liġi). Permanenza delokalizzata f’Montataire (Espace Huberte d’Hoker — Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR — Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier — Beauséjour) u Méru (Ċentru Soċjali — Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: Iż-żewġ konsulenti tal-impjieg jiddependu fuq ir-Referral tal-BAIE (uffiċċji individwalizzati ta’ appoġġ għall-impjiegi) u l-Karta tan-Netwerk tas-CIDFF. Huma jgħinu lin-nisa fil-ħsieb u l-iżvilupp tagħhom ta’ proġetti professjonali realistiċi, f’konformità mal-ħiliet tagħhom u l-evoluzzjoni tas-suq tax-xogħol lokali u barra mill-isterjotipi ta’ okkupazzjonijiet ibbażati fuq is-sessi. L-akkumpanjament jinkludi: * Intervisti individwali kull ġimagħtejn sa 3 ġimgħat fuq perjodu ta’ 6 xhur li jista’ jiġġedded * workshops kollettivi jistgħu jiġu offruti fuq bażi ad hoc skont il-ħtiġijiet tal-parteċipanti u l-proġetti professjonali tagħhom, inklużi tekniki ta’ tiftix ta’ impjieg, simulazzjonijiet ta’ intervista, pariri dwar l-immaġni (wieħed miż-żewġ konsulenti huwa konsulent tal-immaġni). * Il-possibbiltà li n-nisa jiġu segwiti mit-tim multidixxiplinari tas-CIDFF (avukat u psikoterapista tas-semmiegħ) _**Proċedura pedagoġika**_ **Segwitu personalizzat, imsaħħaħ f’individwu** b’smigħ globali tal-persuna: In-nisa jintlaqgħu liberament u regolarment mad-dħul u l-ħruġ permanenti minn Jannar sa Diċembru. Huma jibbenefikaw minn intervisti individwali, kull ġimagħtejn sa 3 ġimgħat għal tul medju ta’ 6 xhur, li jista’ jiġġedded. Il-Kunsillieri jqisu l-maturazzjoni meħtieġa għall-bidla u l-pass ta’ kull persuna, iżda jimmodulaw ukoll il-passi skont il-ħtiġijiet u r-restrizzjonijiet tal-persuna. Kull konsulent jipprovdi appoġġ, riflessjoni, pariri u informazzjoni lill-parteċipanti. * hija tqis is-sitwazzjoni tal-parteċipant * issib mal-parteċipant id-diffikultajiet meqjusa bħala ostaklu għall-integrazzjoni professjonali tagħha * Oriente u takkumpanja lill-persuna fl-istadji tagħha ta’ integrazzjoni soċjali u professjonali * Tuża metodi u għodod adattati għal kull sitwazzjoni Ftehim bipartitiku jiġi ffirmat fil-bidu bejn il-konsulent u l-parteċipant. Mal-ewwel ħatra, il-konsulent ilesti skeda informattiva dwar il-parteċipant. Matul id-diversi appuntamenti, folja individwali tal-intervista tippermettilek issegwi l-evoluzzjoni u l-passi meħuda mill-parteċipant. **_Tools_**: Il-konsulenti tal-integrazzjoni segwew it-taħriġ ipprovdut mill-kap tan-Netwerk tagħna, is-CNIDFF dwar l-appoġġ tan-nisa f’diffikultajiet ta’ integrazzjoni professjonali (Taħriġ Prassia — ADVP). Barra minn hekk, kull professjonist tas-CIDFF isegwi t-taħriġ tas-CNIDFF li ġej: * dwar l-akkoljenza u l-appoġġ tan-nisa vittmi ta’ vjolenza * dwar il-faċilitazzjoni ta’ interventi kollettivi * dwar l-appoġġ ta’ udjenzi immigranti *... **Għodod pedagoġiċi:** Konsulenti tal-impjieg għandhom għodod ta’ tagħlim speċifiċi. Dawn huma bbażati fuq l-Uffiċċju ta’ Referenza tal-BAIE (uffiċċji individwalizzati ta’ appoġġ għall-impjiegi) u l-Karta tan-Netwerk tas-CIDFF. (Maltese)
11 August 2022
0 references
A ação consiste em apoiar 100 mulheres com dificuldades de emprego ao longo do ano. _Meios humanos_: 2 Consultores de Integração Profissional (1,72 ETC): um sobre o setor Beauvais/Méru e o outro sobre o setor CAC/Compiègne/Noyon Um diretor para a coordenação da ação e o acompanhamento convencional e financeiro (0,1 ETC) _Meios de material_: Permanências nos escritórios do CIDFF em Beauvais (MSIH — Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (Centro das Famílias da Primeira Infância) e Creil (Casa da Justiça e do Direito). Permanências deslocalizadas em Montataire (Espace Huberte d’Hoker — Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR — Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier — Beauséjour) e Méru (Centro Social — Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: Os dois conselheiros de emprego baseiam-se na referência BAIE (serviços de apoio ao emprego individualizados) e na Carta da Rede CIDFF. Ajudam as mulheres a pensar e a desenvolver projetos profissionais realistas, em consonância com as suas competências e a evolução do mercado de trabalho local e fora dos estereótipos das profissões com base no género. O acompanhamento inclui: * Entrevistas individuais a cada 2 a 3 semanas durante um período renovável de 6 meses * Os workshops coletivos podem ser oferecidos numa base ad hoc de acordo com as necessidades dos participantes e dos seus projetos profissionais, incluindo técnicas de procura de emprego, simulações de entrevistas, aconselhamento de imagem (um dos 2 conselheiros é um conselheiro de imagem). * Possibilidade de as mulheres serem seguidas pela equipa multidisciplinar do CIDFF (advogado e psicoterapeuta ouvinte) _**Procedimento pedagógico**_ **Acompanhamento personalizado, reforçado em individual** com uma escuta global da pessoa: As mulheres são recebidas livre e regularmente na entrada e saída permanente de janeiro a dezembro. Beneficiam de entrevistas individuais, a cada 2 a 3 semanas, com uma duração média de 6 meses, renováveis. Os conselheiros levam em conta a maturação necessária para a mudança e o ritmo de cada pessoa, mas também modulam os passos de acordo com as necessidades e restrições da pessoa. Cada conselheiro presta apoio, reflexão, aconselhamento e informação aos participantes. * faz um balanço da situação do participante * Encontra com o participante as dificuldades consideradas como um obstáculo à sua integração profissional * Oriente e acompanha a pessoa nas suas etapas de integração social e profissional * Utiliza métodos e instrumentos adaptados a cada situação Um acordo bipartido é assinado no início entre o conselheiro e o participante. Na primeira consulta, o conselheiro preenche uma ficha informativa sobre o participante. Durante as várias consultas, uma folha de entrevista individual permite acompanhar a evolução e os passos dados pelo participante. **_Ferramentas_**: Os conselheiros de integração seguiram a formação ministrada pelo nosso chefe de rede, o CNIDFF, sobre o apoio às mulheres em dificuldades de integração profissional (Formação Praxia — ADVP). Além disso, cada profissional do CIDFF segue a seguinte formação do CNIDFF: * sobre o acolhimento e o apoio às mulheres vítimas de violência * sobre a facilitação de intervenções coletivas * sobre o apoio ao público imigrante *... **Ferramentas pedagógicas:**Os conselheiros de emprego dispõem de ferramentas pedagógicas específicas. Baseiam-se no Gabinete de Referência BAIE (gabinetes individuais de apoio ao emprego) e na Carta da Rede CIDFF. (Portuguese)
11 August 2022
0 references
Aktionen består i at støtte 100 kvinder, der har vanskeligt ved at ansætte beskæftigelse i løbet af året. _Human betyder_: 2 Professionelle integrationsrådgivere (1,72 årsværk): en om Beauvais/Méru-sektoren og den anden om CAC/Compiègne/Noyon-sektoren En direktør for koordinering af aktioner og konventionel og finansiel opfølgning (0,1 FTE) _Materiel means_: Varighed i CIDFF's kontorer i Beauvais (MSIH — Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (Centre Early Childhood Families) og Creil (retsplejehuset). Delokaliserede ophold i Montataire (Espace Huberte d'Hoker — Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR — Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier — Beauséjour) og Méru (Social Centre — Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: De to beskæftigelsesrådgivere er afhængige af BAIE-henvisningen (individuelle arbejdsformidlingskontorer) og CIDFF-netværkets charter. De hjælper kvinder med at tænke og udvikle realistiske faglige projekter i overensstemmelse med deres færdigheder og udviklingen på det lokale arbejdsmarked og uden for stereotyperne i kønsbestemte erhverv. Akkompagnementet omfatter: * Individuelle interviews hver 2. til 3. uge over en periode på 6 måneder, der kan fornys * Kollektive workshops kan tilbydes på ad hoc-basis alt efter deltagernes behov og deres professionelle projekter, herunder jobsøgningsteknikker, interviewsimuleringer, billedrådgivning (en af de 2 rådgivere er billedrådgiver). * Mulighed for, at kvinder kan blive fulgt af CIDFF's tværfaglige team (advokat og lytter psykoterapeut) _**Pedagogisk procedure**_ **Tilpasset opfølgning, forstærket individuelt** med en global lytte til personen: Kvinder modtages frit og regelmæssigt ved permanent indrejse og udrejse fra januar til december. De nyder godt af individuelle interviews, hver 2-3 uger med en gennemsnitlig varighed på 6 måneder, som kan forlænges. Rådgivere tager hensyn til den modning, der kræves for ændringen og tempoet for hver person, men de modulerer også trinene i overensstemmelse med personens behov og begrænsninger. Hver rådgiver yder støtte, refleksion, rådgivning og information til deltagerne. * hun gør status over deltagerens situation * Finder med deltageren de vanskeligheder, der anses for at være en hindring for hendes faglige integration * Oriente og ledsager personen i hendes sociale og faglige integration * Anvender metoder og værktøjer tilpasset hver situation En topartsaftale underskrives i begyndelsen mellem rådgiveren og deltageren. Ved den første udnævnelse udfylder rådgiveren et faktablad om deltageren. Under de forskellige aftaler giver et individuelt interviewark dig mulighed for at følge udviklingen og de skridt, som deltageren har taget. **_Værktøj_**: Integrationsrådgiverne har fulgt den uddannelse, som vores netværkschef, CNIDFF, har givet om støtte til kvinder, der er i vanskeligheder med erhvervsmæssig integration (Praxia Training — ADVP). Desuden følger hver CIDFF-professionel følgende CNIDFF-uddannelse: * om modtagelse af og støtte til voldsramte kvinder * om fremme af kollektive indgreb * om støtte til indvandrerpublikum *... **Pædagogiske værktøjer:** Beskæftigelsesrådgivere har specifikke undervisningsværktøjer. De er baseret på BAIE's referencekontor (individuelle arbejdsformidlingskontorer) og CIDFF-netværkets charter. (Danish)
11 August 2022
0 references
Acțiunea constă în sprijinirea a 100 de femei care se confruntă cu dificultăți în ocuparea unui loc de muncă pe parcursul anului. _Human înseamnă_: 2 consilieri de integrare profesională (1,72 ENI): unul privind sectorul Beauvais/Méru și celălalt privind sectorul CAC/Compiègne/Noyon Un director pentru coordonarea acțiunilor și monitorizarea convențională și financiară (0,1 ENI) _Materiel means_: Permanențe în birourile CIDFF din Beauvais (MSIH – Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (Centre Early Childhood Families) și Creil (Casa de Justiție și Drept). Permanențe delocalizate în Montataire (Espace Huberte d’Hoker – Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR – Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier – Beauséjour) și Méru (Centrul social – Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: Cei doi consilieri pentru ocuparea forței de muncă se bazează pe sesizarea BAIE (birourile individuale de sprijin pentru ocuparea forței de muncă) și pe Carta rețelei CIDFF. Ele ajută femeile să gândească și să dezvolte proiecte profesionale realiste, în conformitate cu competențele lor și cu evoluția pieței locale a forței de muncă și în afara stereotipurilor ocupațiilor de gen. Acompaniamentul include: * Interviuri individuale la fiecare 2-3 săptămâni pe o perioadă de 6 luni reînnoibilă * Ateliere colective pot fi oferite ad-hoc în funcție de nevoile participanților și ale proiectelor lor profesionale, inclusiv tehnici de căutare a unui loc de muncă, simulări de interviuri, sfaturi de imagine (unul dintre cei 2 consilieri fiind consilier de imagine). * Posibilitatea ca femeile să fie urmate de echipa multidisciplinară a CIDFF (avocat și psihoterapeut ascultător) _**Procedură pedagogică**_ ** Urmărire personalizată, consolidată la nivel individual** cu o ascultare globală a persoanei: Femeile sunt primite în mod liber și regulat la intrarea și ieșirea permanentă din ianuarie până în decembrie. Aceștia beneficiază de interviuri individuale, la fiecare 2-3 săptămâni, pe o durată medie de 6 luni, care pot fi reînnoite. Consilierii iau în considerare maturarea necesară pentru schimbare și ritmul fiecărei persoane, dar, de asemenea, modulează pașii în funcție de nevoile și constrângerile persoanei. Fiecare consilier oferă participanților sprijin, reflecție, consiliere și informații. * ea face bilanțul situației participantului * găsește împreună cu participantul dificultățile considerate a fi o barieră în calea integrării sale profesionale * Orientează și însoțește persoana în pașii ei de integrare socială și profesională * Utilizează metode și instrumente adaptate fiecărei situații Un acord bipartit este semnat la început între consilier și participant. La prima numire, consilierul completează o fișă informativă privind participantul. În timpul diferitelor întâlniri, o fișă individuală de interviu vă permite să urmăriți evoluția și pașii făcuți de participant. **_Instrumente_**: Consilierii de integrare au urmat formarea oferită de șeful rețelei, CNIDFF privind susținerea femeilor aflate în dificultate de integrare profesională (Praxia Training – ADVP). În plus, fiecare profesionist CIDFF urmează următoarea formare CNIDFF: * privind primirea și sprijinirea femeilor victime ale violenței * privind facilitarea intervențiilor colective * privind sprijinirea publicului imigrant *... **Instrumente pedagogice:** Consilierii în domeniul ocupării forței de muncă au instrumente didactice specifice. Acestea se bazează pe Biroul de referință BAIE (birourile individuale de sprijin pentru ocuparea forței de muncă) și pe Carta rețelei CIDFF. (Romanian)
11 August 2022
0 references
Åtgärden består i att stödja 100 kvinnor som har svårt att anställa arbete under året. _Mänskliga medel_: 2 Rådgivare för yrkesmässig integration (1,72 heltidsekvivalenter): den ena om Beauvais/Méru-sektorn och den andra om CAC/Compiègne/Noyon-sektorn En direktör för samordning av åtgärder och konventionell och ekonomisk uppföljning (0,1 heltidsekvivalenter) _Materiel means_: Permanences i kontoren för CIDFF i Beauvais (MSIH – Quartier Saint Jean), Margny les Compiègne (Centre Early Childhood Families) och Creil (rättshus). Utlokalisering i Montataire (Espace Huberte d’Hoker – Quartier des Martinets), Nogent sur Oise (CMAR – Quartier des Rochers), Villers Saint Paul (CCAS), Noyon (Maison de quartier – Beauséjour) och Méru (Social Centre – Quartier de la Nacre) **_Modalités_**: De två arbetsförmedlingarna förlitar sig på BAIE:s hänskjutning (enskilda arbetsförmedlingar) och CIDFF-nätverkets stadga. De hjälper kvinnor i deras tänkande och utveckling av realistiska yrkesprojekt, i linje med deras kompetens och utvecklingen på den lokala arbetsmarknaden och utanför stereotyperna om könsbaserade yrken. Ackompanjemanget omfattar: * Individuella intervjuer varannan till tre veckor under en period på sex månader som kan förnyas * Kollektiva workshops kan erbjudas på ad hoc-basis beroende på deltagarnas behov och deras professionella projekt, inklusive jobbsökningstekniker, intervjusimuleringar, bildråd (en av de två rådgivarna är bildrådgivare). * Möjlighet för kvinnor att följas av det tvärvetenskapliga teamet av CIDFF (advokat och lyssnare psykoterapeut) _**Pedagogiskt förfarande**_ **Anpassad uppföljning, förstärkt i individ** med ett globalt lyssnande på personen: Kvinnor tas emot fritt och regelbundet vid permanent inresa och utresa från januari till december. De gynnas av individuella intervjuer, varannan till tredje vecka under i genomsnitt sex månader, som kan förnyas. Rådgivare tar hänsyn till den mognad som krävs för förändringen och takten hos varje person, men de modulerar också stegen enligt personens behov och begränsningar. Varje rådgivare ger stöd, reflektion, råd och information till deltagarna. * hon utvärderar deltagarens situation * finner med deltagaren de svårigheter som anses utgöra ett hinder för hennes professionella integration * Orientera och åtföljer personen i hennes steg av social och professionell integration * Använder metoder och verktyg anpassade till varje situation Ett tvåpartsavtal tecknas i början mellan rådgivaren och deltagaren. Vid den första utnämningen fyller rådgivaren i ett faktablad om deltagaren. Under de olika utnämningarna kan du följa utvecklingen och de åtgärder som vidtagits av deltagaren med hjälp av ett individuellt intervjublad. **_Verktyg_**: Integrationsvägledarna har följt utbildningen från vår chef för nätverket, CNIDFF om stöd till kvinnor i svårigheter att integreras i arbetslivet (Praxia Training – ADVP). Dessutom följer varje CIDFF professionell följande CNIDFF-utbildning: * om mottagande av och stöd till kvinnor som utsatts för våld * om underlättande av kollektiva interventioner * om stöd till invandrargrupper *... ** Pedagogiska verktyg:** Arbetsmarknadsrådgivare har särskilda undervisningsverktyg. De bygger på BAIE:s referenskontor (enskilda arbetsförmedlingar) och CIDFF:s nätverksstadga. (Swedish)
11 August 2022
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201602286
0 references