TECHNICAL AND OPERATIONAL SKILLS OF THE METALWORK WINDOW — PROFESSIONAL SKILLS EXPERIENCE (Q1802738): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in da, el, hr, ro, sk, mt, pt, fi, pl, sl, cs, lt, lv, bg, hu, ga, sv, et, nl, fr, de, es, and other parts: Adding translations: da, el, hr, ro, sk, mt, pt, fi, pl, sl, cs, lt, lv, bg, hu, ga, sv, et,)
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / ptlabel / pt
COMPETÊNCIAS TÉCNICAS E OPERACIONAIS DA JANELA DE METALURGIA — EXPERIÊNCIA EM COMPETÊNCIAS PROFISSIONAIS
COMPETÊNCIAS TÉCNICAS E OPERACIONAIS DA VELOCIDADE METÁLICA — EXPERIÊNCIA DE COMPETÊNCIAS PROFISSIONAIS
Property / beneficiary name (string)
UNIONCOOP FORMAZIONE E IMPRESA SCARL
 
Property / beneficiary name (string): UNIONCOOP FORMAZIONE E IMPRESA SCARL / rank
Normal rank
 
Property / beneficiary
 
Property / beneficiary: Q261865 / rank
Normal rank
 
Property / summary: FORMING THE METALWORK SECTOR MEANS TAKING IRON AND STEEL TO DESIGN, INVENT, SHAPE AND IMPLEMENT THE SET OF STRUCTURES THAT ARE INDISPENSABLE AND ESSENTIAL FOR THE CREATION OF STRUCTURAL ELEMENTS. (English) / qualifier
 
readability score: 0.0026426487167208
Amount0.0026426487167208
Unit1
Property / summaryProperty / summary
FORMAR O SETOR METALÚRGICO SIGNIFICA LEVAR O FERRO E O AÇO PARA PROJETAR, INVENTAR, MOLDAR E IMPLEMENTAR O CONJUNTO DE ESTRUTURAS INDISPENSÁVEIS E ESSENCIAIS PARA A CRIAÇÃO DE ELEMENTOS ESTRUTURAIS. (Portuguese)
Formar o setor dos metais significa levar o ferro e o aço à conceção, ao investimento, à forma e à execução do conjunto de estruturas indispensáveis e essenciais para a criação de elementos estruturais. (Portuguese)
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Piove di Sacco / rank
 
Normal rank
Property / beneficiary
 
Property / beneficiary: Q4244291 / rank
 
Normal rank
Property / beneficiary name (string)
 
UNIONCOOP FORMAZIONE E IMPRESA SOCIETA' COOPERATIVA A RESPONSABILITA' LIMITATA
Property / beneficiary name (string): UNIONCOOP FORMAZIONE E IMPRESA SOCIETA' COOPERATIVA A RESPONSABILITA' LIMITATA / rank
 
Normal rank
Property / priority axis
 
Property / priority axis: Employability / rank
 
Normal rank
Property / thematic objective
 
Property / thematic objective: Sustainable and quality employment / rank
 
Normal rank
Property / date of last update
 
8 April 2023
Timestamp+2023-04-08T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / date of last update: 8 April 2023 / rank
 
Normal rank
Property / Call for proposal
 
Property / Call for proposal: DGR 717 del 21/05/2018 - Work Experience / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 04:23, 11 October 2024

Project Q1802738 in Italy
Language Label Description Also known as
English
TECHNICAL AND OPERATIONAL SKILLS OF THE METALWORK WINDOW — PROFESSIONAL SKILLS EXPERIENCE
Project Q1802738 in Italy

    Statements

    0 references
    34,983.0 Euro
    0 references
    69,966.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    6 November 2018
    0 references
    30 December 2020
    0 references
    UNIONCOOP FORMAZIONE E IMPRESA SOCIETA' COOPERATIVA A RESPONSABILITA' LIMITATA
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    45°17'51.68"N, 12°2'12.52"E
    0 references
    FORMARSI NEL COMPARTO DELLA CARPENTERIA METALLICA SIGNIFICA SAPER MANIPOLARE FERRO E ACCIAIO PER PROGETTARE, INVENTARE, FORGIARE E REALIZZARE DELLE SERIE DI STRUTTURE METALLICHE CHE SONO INDISPENSABILI E IMPRESCINDIBILI PER LA CREAZIONE DI ELEMENTI STRUTTURALI. (Italian)
    0 references
    FORMING THE METALWORK SECTOR MEANS TAKING IRON AND STEEL TO DESIGN, INVENT, SHAPE AND IMPLEMENT THE SET OF STRUCTURES THAT ARE INDISPENSABLE AND ESSENTIAL FOR THE CREATION OF STRUCTURAL ELEMENTS. (English)
    0.0026426487167208
    0 references
    FORMER DANS LE SECTEUR DE LA MENUISERIE MÉTALLIQUE SIGNIFIE POUVOIR MANIPULER LE FER ET L’ACIER POUR CONCEVOIR, INVENTER, FORGER ET CRÉER DES SÉRIES DE STRUCTURES MÉTALLIQUES INDISPENSABLES ET INDISPENSABLES À LA CRÉATION D’ÉLÉMENTS STRUCTURAUX. (French)
    10 December 2021
    0 references
    DIE FORMGEBUNG IM METALLTISCHLERBEREICH BEDEUTET, EISEN UND STAHL ZU MANIPULIEREN, UM ZU ENTWERFEN, ZU ERFINDEN, ZU SCHMIEDEN UND EINE REIHE VON METALLKONSTRUKTIONEN ZU SCHAFFEN, DIE FÜR DIE SCHAFFUNG VON STRUKTURELEMENTEN UNVERZICHTBAR UND UNVERZICHTBAR SIND. (German)
    20 December 2021
    0 references
    VORMEN IN DE METAALTIMMERWERKSECTOR BETEKENT DAT MEN IJZER EN STAAL KAN MANIPULEREN OM EEN REEKS METALEN CONSTRUCTIES TE ONTWERPEN, UIT TE VINDEN, TE SMEDEN EN TE CREËREN DIE ONMISBAAR ZIJN VOOR DE CREATIE VAN STRUCTURELE ELEMENTEN. (Dutch)
    22 December 2021
    0 references
    LA FORMACIÓN EN EL SECTOR DE LA CARPINTERÍA METÁLICA SIGNIFICA PODER MANIPULAR EL HIERRO Y EL ACERO PARA DISEÑAR, INVENTAR, FORJAR Y CREAR SERIES DE ESTRUCTURAS METÁLICAS QUE SON INDISPENSABLES E INDISPENSABLES PARA LA CREACIÓN DE ELEMENTOS ESTRUCTURALES. (Spanish)
    23 January 2022
    0 references
    DANNELSE AF METALINDUSTRIEN BETYDER AT TAGE JERN OG STÅL TIL AT DESIGNE, OPFINDE, FORME OG GENNEMFØRE DET SÆT AF STRUKTURER, DER ER UUNDVÆRLIGE OG AFGØRENDE FOR SKABELSEN AF STRUKTURELLE ELEMENTER. (Danish)
    3 July 2022
    0 references
    Η ΔΙΑΜΌΡΦΩΣΗ ΤΟΥ ΤΟΜΈΑ ΤΗΣ ΜΕΤΑΛΛΟΥΡΓΊΑΣ ΣΗΜΑΊΝΕΙ ΤΗ ΛΉΨΗ ΣΙΔΉΡΟΥ ΚΑΙ ΧΆΛΥΒΑ ΓΙΑ ΤΟ ΣΧΕΔΙΑΣΜΌ, ΤΗΝ ΕΦΕΎΡΕΣΗ, ΤΗ ΔΙΑΜΌΡΦΩΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΉ ΤΟΥ ΣΥΝΌΛΟΥ ΤΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΏΝ ΠΟΥ ΕΊΝΑΙ ΑΠΑΡΑΊΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΑΠΑΡΑΊΤΗΤΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΊΑ ΔΟΜΙΚΏΝ ΣΤΟΙΧΕΊΩΝ. (Greek)
    3 July 2022
    0 references
    FORMIRANJE METALOPRERAĐIVAČKOG SEKTORA ZNAČI UZIMANJE ŽELJEZA I ČELIKA ZA PROJEKTIRANJE, IZMIŠLJANJE, OBLIKOVANJE I IMPLEMENTACIJU SKUPA KONSTRUKCIJA KOJE SU NEOPHODNE I BITNE ZA STVARANJE STRUKTURNIH ELEMENATA. (Croatian)
    3 July 2022
    0 references
    FORMAREA SECTORULUI METALURGIC ÎNSEAMNĂ A LUA FIERUL ȘI OȚELUL PENTRU A PROIECTA, INVENTA, FORMA ȘI IMPLEMENTA SETUL DE STRUCTURI CARE SUNT INDISPENSABILE ȘI ESENȚIALE PENTRU CREAREA ELEMENTELOR STRUCTURALE. (Romanian)
    3 July 2022
    0 references
    FORMOVANIE KOVOSPRACUJÚCEHO PRIEMYSLU ZNAMENÁ BRAŤ ŽELEZO A OCEĽ NA NAVRHOVANIE, VYMÝŠĽANIE, TVAR A REALIZÁCIU SÚBORU KONŠTRUKCIÍ, KTORÉ SÚ NEVYHNUTNÉ A NEVYHNUTNÉ NA VYTVORENIE KONŠTRUKČNÝCH PRVKOV. (Slovak)
    3 July 2022
    0 references
    IL-FORMAZZJONI TAS-SETTUR TAX-XOGĦOL TAL-METALL TFISSER IT-TEĦID TAL-ĦADID U L-AZZAR BIEX JIDDISINJA, JIVVINTA, JIFFORMA U JIMPLIMENTA S-SETT TA’ STRUTTURI LI HUMA INDISPENSABBLI U ESSENZJALI GĦALL-ĦOLQIEN TA’ ELEMENTI STRUTTURALI. (Maltese)
    3 July 2022
    0 references
    Formar o setor dos metais significa levar o ferro e o aço à conceção, ao investimento, à forma e à execução do conjunto de estruturas indispensáveis e essenciais para a criação de elementos estruturais. (Portuguese)
    3 July 2022
    0 references
    METALLITEOLLISUUDEN MUODOSTAMINEN TARKOITTAA RAUDAN JA TERÄKSEN OTTAMISTA SUUNNITTELEMAAN, KEKSIMÄÄN, MUOTOILEMAAN JA TOTEUTTAMAAN RAKENTEITA, JOTKA OVAT VÄLTTÄMÄTTÖMIÄ JA VÄLTTÄMÄTTÖMIÄ RAKENNEOSIEN LUOMISEKSI. (Finnish)
    3 July 2022
    0 references
    FORMOWANIE SEKTORA METALURGICZNEGO OZNACZA WZIĘCIE ŻELAZA I STALI W CELU ZAPROJEKTOWANIA, WYNALEZIENIA, KSZTAŁTOWANIA I WDROŻENIA ZESTAWU KONSTRUKCJI, KTÓRE SĄ NIEZBĘDNE I NIEZBĘDNE DO TWORZENIA ELEMENTÓW KONSTRUKCYJNYCH. (Polish)
    3 July 2022
    0 references
    OBLIKOVANJE KOVINSKEGA SEKTORJA POMENI, DA ŽELEZO IN JEKLO OBLIKUJETA, IZUMLJATA, OBLIKUJETA IN IZVAJATA SKLOP KONSTRUKCIJ, KI SO NEPOGREŠLJIVE IN BISTVENE ZA USTVARJANJE KONSTRUKCIJSKIH ELEMENTOV. (Slovenian)
    3 July 2022
    0 references
    FORMOVÁNÍ KOVODĚLNÉHO PRŮMYSLU ZNAMENÁ, ŽE ŽELEZO A OCEL NAVRHUJÍ, VYMÝŠLEJÍ, TVARUJÍ A REALIZUJÍ SOUBOR KONSTRUKCÍ, KTERÉ JSOU NEPOSTRADATELNÉ A NEZBYTNÉ PRO VYTVÁŘENÍ KONSTRUKČNÍCH PRVKŮ. (Czech)
    3 July 2022
    0 references
    METALO APDIRBIMO SEKTORIAUS FORMAVIMAS REIŠKIA, KAD GELEŽIS IR PLIENAS PROJEKTUOJA, IŠRANDA, FORMUOJA IR ĮGYVENDINA STRUKTŪRŲ, KURIOS YRA BŪTINOS IR BŪTINOS STRUKTŪRINIŲ ELEMENTŲ KŪRIMUI, RINKINĮ. (Lithuanian)
    3 July 2022
    0 references
    METĀLAPSTRĀDES NOZARES VEIDOŠANA NOZĪMĒ, KA DZELZS UN TĒRAUDS TIEK PROJEKTĒTS, IZGUDROTS, VEIDOTS UN ĪSTENOTS KONSTRUKCIJU KOPUMS, KAS IR NEAIZSTĀJAMS UN BŪTISKS STRUKTURĀLO ELEMENTU RADĪŠANAI. (Latvian)
    3 July 2022
    0 references
    ФОРМИРАНЕТО НА МЕТАЛООБРАБОТВАЩИЯ СЕКТОР ОЗНАЧАВА КАТО ЖЕЛЯЗО И СТОМАНА ДА ПРОЕКТИРАТ, ИЗОБРЕТЯВАТ, ОФОРМЯТ И ПРИЛАГАТ НАБОР ОТ КОНСТРУКЦИИ, КОИТО СА НЕЗАМЕНИМИ И СЪЩЕСТВЕНИ ЗА СЪЗДАВАНЕТО НА СТРУКТУРНИ ЕЛЕМЕНТИ. (Bulgarian)
    3 July 2022
    0 references
    A FÉMIPARI ÁGAZAT KIALAKÍTÁSA AZT JELENTI, HOGY A VASAT ÉS AZ ACÉLT A SZERKEZETI ELEMEK LÉTREHOZÁSÁHOZ NÉLKÜLÖZHETETLEN ÉS NÉLKÜLÖZHETETLEN SZERKEZETEK TERVEZÉSÉHEZ, FELTALÁLÁSÁHOZ, FORMÁLÁSÁHOZ ÉS VÉGREHAJTÁSÁHOZ HASZNÁLJÁK. (Hungarian)
    3 July 2022
    0 references
    CIALLAÍONN AN EARNÁIL MIOTAIL A FHOIRMIÚ IARANN AGUS CRUACH A THÓGÁIL CHUN AN TSRAITH STRUCHTÚR ATÁ FÍOR-RIACHTANACH AGUS RIACHTANACH CHUN EILIMINTÍ STRUCHTÚRACHA A CHRUTHÚ A DHEARADH, A CHUMADH, A MHÚNLÚ AGUS A CHUR I BHFEIDHM. (Irish)
    3 July 2022
    0 references
    ATT BILDA METALLINDUSTRIN INNEBÄR ATT MAN TAR JÄRN OCH STÅL FÖR ATT UTFORMA, UPPFINNA, FORMA OCH GENOMFÖRA DEN UPPSÄTTNING STRUKTURER SOM ÄR OUMBÄRLIGA OCH NÖDVÄNDIGA FÖR ATT SKAPA STRUKTURELLA ELEMENT. (Swedish)
    3 July 2022
    0 references
    METALLITÖÖSTUSE MOODUSTAMINE TÄHENDAB RAUA JA TERASE VÕTMIST, ET KAVANDADA, LEIUTADA, KUJUNDADA JA RAKENDADA STRUKTUURIELEMENTIDE LOOMISEKS HÄDAVAJALIKKE JA HÄDAVAJALIKKE STRUKTUURE. (Estonian)
    3 July 2022
    0 references
    PIOVE DI SACCO
    0 references
    8 April 2023
    0 references

    Identifiers

    H67D18000680007
    0 references