“Integration – the way to change” (Q100684): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in da, el, hr, ro, sk, mt, pt, fi, sl, cs, lt, lv, bg, hu, ga, sv, et, nl, fr, de, it, es, and other parts: Adding translations: da, el, hr, ro, sk, mt, pt, fi, sl, cs, lt, lv, bg, hu, ga, sv, et,)
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / frlabel / fr
«Intégration — la façon de changer»
«Intégration — la voie du changement»
label / eslabel / es
«Integración — la manera de cambiar»
«Integración — la forma de cambiar»
label / dalabel / da
âEURIntegration â EUR den måde at ændreâ EUR
"Integration — vejen til forandring"
label / ellabel / el
âEURIntegration â EUR ο τρόπος για να αλλάξετεâ EUR
«Ενσωμάτωση — ο τρόπος αλλαγής»
label / hrlabel / hr
âEURIntegracija âEUR način promjeneâEUR
„Integracija – put do promjena”
label / rolabel / ro
â EURIntegrare â EUR mod de a schimba
„Integrarea – calea spre schimbare”
label / sklabel / sk
integrácia â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR
„Integrácia – spôsob, ako sa zmeniť“
label / mtlabel / mt
EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM EUR â EUR TM EUR
“Integrazzjoni — it-triq għall-bidla”
label / ptlabel / pt
›Integração âEUR a maneira de mudarâ EUR
«Integração – o caminho para a mudança»
label / filabel / fi
âEURIntegration âEUR tapa muuttaa
”Integraatio – tapa muuttua”
label / sllabel / sl
â EUR Integration â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR
„Integracija – pot do sprememb“
label / cslabel / cs
â EUR Integrace › způsob, jak změnit â EUR
„Integrace – cesta ke změně“
label / ltlabel / lt
ā EUR Integration â EUR būdas pakeistiâ EUR
„Integracija – būdas keistis“
label / lvlabel / lv
â EUR Integrācija â EUR, lai mainītuâ EUR
“Integrācija — pārmaiņu veids”
label / bglabel / bg
â EURIntegration â EUR начин да се промени
„Интеграцията — пътят към промяната“
label / hulabel / hu
âEURIntegration âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUREUR âEUR âEUREUR âEUR âEUR
„Integráció – a változás útja”
label / galabel / ga
EUR â EUR â EUR â EUR ar an mbealach a athrúâ EUR
“Comhtháthú — an bealach le hathrú”
label / svlabel / sv
âEURIntegration â EUR vägen till förändringâ EUR
”Integration – vägen till förändring”
label / etlabel / et
Integration âEUR viis muuta
„Integratsioon – muutuste viis“
Property / EU contributionProperty / EU contribution
265,200.0 Euro
Amount265,200.0 Euro
UnitEuro
245,641.5 Euro
Amount245,641.5 Euro
UnitEuro
Property / budgetProperty / budget
312,000.0 Euro
Amount312,000.0 Euro
UnitEuro
288,990.0 Euro
Amount288,990.0 Euro
UnitEuro
Property / co-financing rate
85.0 percent
Amount85.0 percent
Unitpercent
 
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank
Normal rank
 
Property / end time
30 June 2021
Timestamp+2021-06-30T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
 
Property / end time: 30 June 2021 / rank
Normal rank
 
Property / summary: The project aims to raise the level of integr.społ.-professional.os. with incomplete and bred.(PZ), raised.PZ., parents of biol.children place in PZ. z pow.krośn. and people from the surroundings affecting functions. on Wednesdays. Within the framework of the project will be comprehensive support for participation.proj. in the field of education society and profession. Actions will be based on reintegration paths.,individualised for each participant. according to his ability psycho-physical. and contribute to the achievement of the objectives of active integration. This group has been established for data prior to the project (quantity of the budget) taking into account the resources available for this proposal. In order to achieve the objectives, the PCPR will cooperate with the institute and organise to provide a comprehensive pom. os. risk.poverty and exclusion.group.Workers will be provided with knowledge of the obligation to respect the principles of equal opportunities, by assigning whom in equal value to the community. The observation of the conclusions. experience. the profession shows that equality barriers are present in the area covered by the project. (English) / qualifier
 
readability score: 0.4262819909135562
Amount0.4262819909135562
Unit1
Property / summaryProperty / summary
L’objectif du projet est d’augmenter le niveau d’intégration.-professionnels avec des parties génitales incomplètes.(PZ),bred.PZ.,parents de biol.enfants placés dans le PZ.ZZ à travers et autour de l’environnement affectant la fonction.le mercredi. Dans le cadre du projet, il y aura un soutien global à la participation à l’éducation et à la profession. Les activités seront basées sur des parcours de réinsertion, individualisés pour chaque participant en fonction de son potentiel psychophysique et contribuer à la réalisation des objectifs de l’intégration active. Le groupe cible est de 130 personnes.65 personnes de partnosp.(ON) et 65 personnes du poste.(PZ) en tenant compte de l’égalité des chances d’accès dans le projet pour les deux sexes. Ce groupe a été créé pour les données du projet précédent (nombre de budgets) en tenant compte des fonds disponibles pour la présente proposition. Afin d’atteindre les objectifs, PCPR coopérera avec l’instigation et l’organisation pour apporter une contribution globale à la menace de la pauvreté et de l’exclusion.Proj. employés seront équipés de la connaissance de l’obligation de respecter les principes de l’égalité des chances, en assignant qui dans une valeur égale à la société. Sur la base de l’observation de la demande, il apparaît qu’il existe des barrières à l’égalité dans le domaine couvert par le projet envisagé. (French)
Le projet vise à élever le niveau d’intégr.po.-zawod.os. avec des ressources incomplètes et familiales.(PZ), éducation.PZ., parents de biol.enfants, mis dans le PZ. z pow.krośn. et les personnes de l’environnement affectant le fonctionnement des mercredis. Dans le cadre du projet, il y aura un soutien global à la participation à l’éducation et à la profession.Les activités seront basées sur les voies de réintégration, individualisées pour chaque participant. en fonction de sa psycho-physis éventuelle.et contribuer aux objectifs de l’intégration active.Groupe.Le groupe cible est 130 personnes, 65 personnes avec des personnes incomplètes (ON) et 65 personnes sur la prise en charge des alternatives.(PZ)inclure l’égalité des chances dans le projet pour les deux sexes. Ce groupe a été établi par les données du projet précédent (montant du budget) en tenant compte des ressources qui peuvent être obtenues par cette application. Afin d’atteindre les objectifs, le PCPR coopérera avec l’Institut et Organizac. pour fournir un risque global de pauvreté et exclure.społ.Proj. Les employés de l’équipe seront équipés de la connaissance de l’obligation de respecter les principes de l’égalité des chances, en attribuant KiM à la valeur égale de la société. L’observation du code d’application.experience montre qu’il existe des obstacles à l’égalité dans la zone de projet prévue. (French)
Property / summaryProperty / summary
Ziel des Projekts ist es, das Niveau der Integration zu erhöhen.-Professionelle mit unvollständigen und genitals.(PZ),bred.PZ.,Eltern von Biol.Kindern im PZ.ZZ über und um die Umwelt, die Funktion beeinflussen.am Mittwoch. Im Rahmen des Projekts wird die Teilnahme an Bildung und Beruf umfassend unterstützt. Die Aktivitäten basieren auf Wiedereingliederungspfaden, die für jeden Teilnehmer nach seinem psychophysischen Potenzial individualisiert werden und zur Erreichung der Ziele der aktiven Integration beitragen. Die Zielgruppe ist 130 Personen.65 Personen aus partnosp.(ON) und 65 Personen aus der Post.(PZ) unter Berücksichtigung der Chancengleichheit im Projekt für beide Geschlechter. Diese Gruppe wurde für Daten aus dem vorangegangenen Projekt (Anzahl der Budgets) unter Berücksichtigung der für diesen Vorschlag verfügbaren Mittel eingerichtet. Um die Ziele zu erreichen, wird die PCPR mit der Anstiftung und Organisation zusammenarbeiten, um einen umfassenden Beitrag zur Bedrohung durch Armut und Ausgrenzung zu leisten.Proj.-Mitarbeiter werden mit dem Wissen über die Verpflichtung zur Einhaltung der Grundsätze der Chancengleichheit ausgestattet, indem sie wer der Gesellschaft gleichwertig ist. Auf der Grundlage der Beobachtung des Antrags scheint es, dass es in dem von dem geplanten Projekt abgedeckten Bereich Gleichstellungsbarrieren gibt. (German)
Das Projekt zielt darauf ab, das Niveau von integr.po.-zawod.os. mit unvollständigen und familiären Ressourcen zu erhöhen.(PZ), Erziehung.PZ., Eltern von biol.Kinder, in der PZ. z pow.krośn. und Menschen aus der Umwelt, die das Funktionieren der Mittwoche beeinflussen. Im Rahmen des Projekts wird die Teilnahme an Bildung und Beruf umfassend unterstützt.Die Aktivitäten werden auf den Wegen der Wiedereingliederung basieren.,individualisiert für jeden Teilnehmer. entsprechend seiner möglichen Psychophysik.und tragen zu den Zielen der aktiven Integration bei.Gruppe.Die Zielgruppe ist 130 Personen.65 Personen mit unvollständigen (ON) und 65 Personen auf der Pflege von Alternativen.(PZ)einbeziehen gleiche Zugangsmöglichkeiten in das Projekt für beide Geschlechter. Diese Gruppe wurde anhand der Daten des vorherigen Projekts (Betrag des Budgets) unter Berücksichtigung der Ressourcen, die mit diesem Antrag bezogen werden können, festgelegt. Um die Ziele zu erreichen, wird PCPR mit dem Institut und dem Organizac zusammenarbeiten, um ein umfassendes Armutsrisiko zu gewährleisten und.społ.Proj. Teammitarbeiter werden mit Wissen über die Verpflichtung zur Einhaltung der Grundsätze der Chancengleichheit ausgestattet, indem KiM dem gleichen Wert der Gesellschaft zugewiesen wird. Die Beobachtung des Anwendungscodes.Experience zeigt, dass im geplanten Projektbereich Gleichstellungsbarrieren bestehen. (German)
Property / summaryProperty / summary
Het doel van het project is het verhogen van het niveau van integratie.-professionals met onvolledige en genitaliën.(PZ), ras.PZ., ouders van biol.kinderen geplaatst in de PZ.ZZ over en rond de omgeving die van invloed zijn op functie.op woensdag. Als onderdeel van het project zal er uitgebreide ondersteuning zijn voor deelname aan het onderwijs en het beroep. Activiteiten worden gebaseerd op re-integratietrajecten, geïndividualiseerd voor elke deelnemer in overeenstemming met zijn/haar psychofysische potentieel en bijdragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van actieve integratie. De doelgroep is 130 mensen,65 mensen uit partnosp.(ON) en 65 mensen uit de post.(PZ) rekening houdend met gelijke kansen op toegang in het project voor beide geslachten. Deze groep is opgericht voor gegevens uit het vorige project (aantal begrotingen), rekening houdend met de voor dit voorstel beschikbare middelen. Om de doelstellingen te bereiken, zal PCPR samenwerken met de aanzet en organisatie om een alomvattende bijdrage te leveren aan de dreiging van armoede en uitsluiting.Proj. werknemers zullen worden uitgerust met kennis van de verplichting om de beginselen van gelijke kansen in acht te nemen, door wie in gelijke waarde aan de samenleving toe te wijzen. Uit de waarneming van de aanvraag blijkt dat er gelijkheidsbelemmeringen zijn op het gebied waarop het geplande project betrekking heeft. (Dutch)
Het project is gericht op het verhogen van het niveau van integr.po.-zawod.os. met onvolledige en familiale middelen.(PZ), opvoeding.PZ., ouders van biol.kinderen, geplaatst in de PZ. z pow.krośn. en mensen uit de omgeving die van invloed zijn op het functioneren van de woensdagen. Als onderdeel van het project zal er uitgebreide ondersteuning zijn voor deelname aan onderwijs en beroep.De activiteiten zullen gebaseerd zijn op de trajecten van reintegr.,individualized voor elke deelnemer. Volgens de mogelijke psycho-fysiologie.en bijdragen aan de doelstellingen van actieve integratie.Groep.De doelgroep is 130 personen.65 personen met onvolledige (ON) en 65 personen op de zorg voor alternatieven.(PZ)in het project gelijke toegangsmogelijkheden voor beide geslachten. Deze groep is vastgesteld aan de hand van de gegevens van het vorige project (bedrag van de begroting), rekening houdend met de middelen die met deze aanvraag kunnen worden verkregen. Om de doelstellingen te bereiken, zal PCPR samenwerken met het Instituut en Organizac. om een alomvattend risico op armoede te bieden en uit te sluiten.społ.Proj. Teammedewerkers zullen worden uitgerust met kennis van de verplichting om te voldoen aan de beginselen van gelijke kansen, door KiM toe te wijzen aan gelijke waarde van de samenleving. Uit de observatie van de toepassingscode.experience blijkt dat er op het geplande projectgebied gelijkheidsbarrières bestaan. (Dutch)
Property / summaryProperty / summary
L'obiettivo del progetto è quello di aumentare il livello di integrazione.-professionisti con incompleti e genitali.(PZ),bred.PZ.,genitori di biol.bambini collocati nel PZ.ZZ attraverso e intorno all'ambiente che influenzano la funzione.il mercoledì. Nell'ambito del progetto, ci sarà un ampio supporto per la partecipazione all'istruzione e alla professione. Le attività saranno basate su percorsi di reinserimento, individualizzati per ogni partecipante in base al suo potenziale psico-fisico e contribuire al raggiungimento degli obiettivi di integrazione attiva. Il gruppo target è di 130 persone.65 persone da partnosp.(ON) e 65 persone dal posto.(PZ) tenendo conto delle pari opportunità di accesso nel progetto per entrambi i sessi. Questo gruppo è stato istituito per i dati del progetto precedente (numero di bilanci) tenendo conto dei fondi disponibili per la presente proposta. Al fine di raggiungere gli obiettivi, PCPR collaborerà con l'istigazione e l'organizzazione per fornire un contributo globale alla minaccia di povertà ed esclusione.I dipendenti saranno dotati di conoscenza dell'obbligo di rispettare i principi di pari opportunità, assegnando chi in pari valore alla società. Sulla base dell'osservazione della domanda, sembra che vi siano ostacoli alla parità nel settore coperto dal progetto previsto. (Italian)
Il progetto mira ad aumentare il livello di integr.po.-zawod.os. con risorse incomplete e familiari.(PZ), educazione.PZ., genitori di biol.bambini, messi nel PZ. z pow.krośn. e persone provenienti dall'ambiente che influenzano il funzionamento del mercoledì. Nell'ambito del progetto, ci sarà un supporto completo per la partecipazione all'istruzione e alla professione.Le attività si baseranno sui percorsi di reintegr., individualizzati per ogni partecipante, secondo la sua possibile psicofisi.e contribuire agli obiettivi di integrazione attiva.Gruppo.Il gruppo target è 130 persone.65 persone con incompleto (ON) e 65 persone sulla cura delle alternative.(PZ)includere pari opportunità di accesso nel progetto per entrambi i sessi. Questo gruppo è stato stabilito dai dati del progetto precedente (importo del bilancio) tenendo conto delle risorse che possono essere ottenute da questa applicazione. Al fine di raggiungere gli obiettivi, PCPR collaborerà con l'Istituto e Organizac. per fornire un rischio globale di povertà ed escludere.społ.Proj. I dipendenti del team saranno dotati di conoscenza dell'obbligo di rispettare i principi delle pari opportunità, assegnando KiM a pari valore della società. L'osservazione del codice di applicazione.experience dimostra che ci sono barriere all'uguaglianza nell'area prevista del progetto. (Italian)
Property / summaryProperty / summary
El objetivo del proyecto es elevar el nivel de integración.-profesionales con incompletos y genitales.(PZ),bred.PZ.,padres de biol.niños colocados en el PZ.ZZ a través y alrededor del medio ambiente que afecta a la función. Como parte del proyecto, habrá un apoyo integral a la participación en la educación y la profesión. Las actividades se basarán en vías de reintegración, individualizadas para cada participante de acuerdo con su potencial psicofísico y contribuyen a la consecución de los objetivos de integración activa. El grupo destinatario es 130 personas.65 personas de partnosp.(ON) y 65 personas del puesto (PZ) teniendo en cuenta la igualdad de oportunidades de acceso en el proyecto para ambos sexos. Este grupo se creó para los datos del proyecto anterior(número de presupuestos) teniendo en cuenta los fondos disponibles para esta propuesta. Con el fin de alcanzar los objetivos, el PCPR cooperará con la instigación y la organización para aportar una contribución global a la amenaza de la pobreza y la exclusión. Los empleados profesionales estarán equipados con el conocimiento de la obligación de respetar los principios de igualdad de oportunidades, asignando a quiénes en igual valor a la sociedad. Sobre la base de la observación de la solicitud, parece que existen barreras de igualdad en el ámbito cubierto por el proyecto previsto. (Spanish)
El proyecto tiene como objetivo elevar el nivel de integr.po.-zawod.os. con recursos incompletos y familiares.(PZ), educación.PZ, padres de biol.niños, puestos en el PZ. z pow.krośn. y personas del medio ambiente que afectan el funcionamiento de los miércoles. Como parte del proyecto, habrá un apoyo integral a la participación en la educación y la profesión.Las actividades se basarán en las vías de reinserción.,individualizadas para cada participante. de acuerdo con su posible psicofísica. Este grupo ha sido establecido por los datos del proyecto anterior (importe del presupuesto) teniendo en cuenta los recursos que se pueden obtener por esta aplicación. Con el fin de lograr los objetivos, PCPR cooperará con el Instituto y Organizac. para proporcionar un riesgo integral de pobreza y excluir.społ.Proj. Los empleados del equipo estarán equipados con el conocimiento de la obligación de cumplir con los principios de igualdad de oportunidades, asignando KiM a igual valor de la sociedad. La observación del código de aplicación.experience muestra que existen barreras de igualdad en el área del proyecto planificado. (Spanish)
Property / summaryProperty / summary
Projektet har til formål at hæve niveauet af integr.spoÅ.-professional.os. med ufuldstændige og avlede.(PZ), hævet.PZ., forældre til biol.børn sted i PZ. z pow.kroÅn. og folk fra omgivelserne påvirker funktioner. om onsdagen. Inden for rammerne af projektet vil der blive ydet omfattende støtte til deltagelse.proj. inden for uddannelsessamfundet og erhvervet. Aktionerne vil være baseret på reintegrationsveje,individualiseret for hver deltager. i henhold til hans evne psyko-fysisk. og bidrage til opfyldelsen af målene for aktiv integration. Denne gruppe er blevet oprettet for data forud for projektet (budgetmængde) under hensyntagen til de ressourcer, der er til rådighed til dette forslag. For at nå målene vil PCPR samarbejde med instituttet og organisere en omfattende pom. os. risiko.fattigdoms- og udstødelsesgruppe.Arbejdstagerne vil få kendskab til forpligtelsen til at overholde principperne om lige muligheder ved at tildele dem, der har samme værdi til samfundet. Observationen af konklusionerne. Erfaringen viser, at der findes ligestillingsbarrierer på det område, der er omfattet af projektet. (Danish)
Projektet har til formål at hæve niveauet af integr.po.zawod.os. med ufuldstændige og familiemæssige ressourcer.(PZ), opdragelse.PZ., forældre til biol.børn, sat i PZ. z pow.krośn. og mennesker fra miljøet, der påvirker onsdagens funktion. Som en del af projektet vil der være omfattende støtte til deltagelse i uddannelse og erhverv.Aktiviteterne vil blive baseret på reintegreringsveje,individualiseret for hver deltager.I henhold til dens mulige psykofyser og bidrage til målene for aktiv integration.Gruppe.Gruppe.Gennemsnittet er 130 personer.65 personer med ufuldstændige (ON) og 65 personer på pleje af alternativer.(PZ) omfatter lige adgangsmuligheder i projektet for begge køn. Denne gruppe er blevet oprettet ved hjælp af data fra det tidligere projekt (budgetbeløbet) under hensyntagen til de ressourcer, der kan opnås ved hjælp af denne ansøgning. For at nå målene vil PCPR samarbejde med Instituttet og Organizac. for at sikre en omfattende risiko for fattigdom og udelukke.społ.Proj. Team medarbejdere vil blive udstyret med viden om forpligtelsen til at overholde principperne om lige muligheder, ved at tildele KiM til samme værdi af samfundet. Observationen af applikationskoden.erfaring viser, at der er ligestillingsbarrierer i det planlagte projektområde. (Danish)
Property / summaryProperty / summary
Το έργο έχει ως στόχο να αυξήσει το επίπεδο του integr.spoÅ.-professional.os. με ατελή και εκτραφεί.(PZ), μεγάλωσε.PZ., γονείς της biol.children θέση στο PZ. z pow.kroÅn. και άτομα από το περιβάλλον που επηρεάζουν λειτουργίες. τις Τετάρτες. Στο πλαίσιο του σχεδίου θα παρέχεται ολοκληρωμένη στήριξη για τη συμμετοχή. proj. στον τομέα της εκπαιδευτικής κοινωνίας και του επαγγέλματος. Οι δράσεις θα βασίζονται σε μονοπάτια επανένταξης, εξατομικευμένες για κάθε συμμετέχοντα, ανάλογα με την ικανότητά του ψυχο-φυσική και συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων της ενεργού ένταξης. Η ομάδα αυτή συστάθηκε για τα στοιχεία που προηγούνται του σχεδίου (ποσότητα του προϋπολογισμού) λαμβάνοντας υπόψη τους διαθέσιμους πόρους για την παρούσα πρόταση. Για να επιτευχθούν οι στόχοι, η PCPR θα συνεργαστεί με το ινστιτούτο και θα οργανωθεί για να παρέχει μια ολοκληρωμένη pom. os. risk.poverty and exclusion.group.Οι εργαζόμενοι θα έχουν γνώση της υποχρέωσης να σέβονται τις αρχές των ίσων ευκαιριών, εκχωρώντας σε ποιον σε ίση αξία για την κοινότητα. Η παρατήρηση των συμπερασμάτων. η εμπειρία. το επάγγελμα δείχνει ότι υπάρχουν εμπόδια στην ισότητα στον τομέα που καλύπτεται από το σχέδιο. (Greek)
Το έργο έχει ως στόχο να αυξήσει το επίπεδο των integr.po.-zawod.os. με ελλιπείς και οικογενειακούς πόρους.(PZ), ανατροφή.PZ., γονείς των biol.children, τοποθετημένα στο PZ. z pow.krośn. και ανθρώπους από το περιβάλλον που επηρεάζουν τη λειτουργία των Τετάρτων. Στο πλαίσιο του έργου, θα υπάρξει ολοκληρωμένη υποστήριξη για τη συμμετοχή στην εκπαίδευση και το επάγγελμα.Οι δραστηριότητες θα βασίζονται στις διαδρομές του reintegr., εξατομικευμένου για κάθε συμμετέχοντα. ανάλογα με την πιθανή ψυχοφυσική του.και να συμβάλει στους στόχους της ενεργού ένταξης.Ομάδα.Η ομάδα-στόχος είναι 130 άτομα.65 άτομα με ελλιπή (ON) και 65 άτομα στη φροντίδα εναλλακτικών λύσεων.(PZ) περιλαμβάνουν ίσες ευκαιρίες πρόσβασης στο έργο και για τα δύο φύλα. Η ομάδα αυτή έχει δημιουργηθεί από τα στοιχεία του προηγούμενου έργου (ποσό του προϋπολογισμού) λαμβάνοντας υπόψη τους πόρους που μπορούν να ληφθούν με την παρούσα αίτηση. Προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι, η PCPR θα συνεργαστεί με το Ινστιτούτο και την Organizac. για την παροχή ενός ολοκληρωμένου κινδύνου φτώχειας και τον αποκλεισμό.społ.Proj. Οι εργαζόμενοι της ομάδας θα είναι εξοπλισμένοι με γνώση της υποχρέωσης συμμόρφωσης με τις αρχές της ισότητας ευκαιριών, αναθέτοντας το KiM στην ίδια αξία της κοινωνίας. Η παρατήρηση του κώδικα εφαρμογής.εμπειρία δείχνει ότι υπάρχουν εμπόδια στην ισότητα στην προγραμματιζόμενη περιοχή του έργου. (Greek)
Property / summaryProperty / summary
Projekt ima za cilj podići razinu integr.spoÅ.-profesionalnih.os. s nepotpunim i uzgojenim (PZ), raised.PZ., roditeljima biol.djeca mjesto u PZ. z pow.kroÅ3⁄4n. i ljudi iz okolice utječu na funkcije. srijedom. U okviru projekta bit će sveobuhvatna potpora za sudjelovanje.proj. u području obrazovnog društva i struke. Akcije će se temeljiti na načinima reintegracije.,pojedinačno za svakog sudionika. prema njegovoj sposobnosti psihofizičke. i doprinijeti postizanju ciljeva aktivne integracije. Ta je skupina osnovana za podatke prije projekta (količina proračuna) uzimajući u obzir sredstva dostupna za ovaj prijedlog. Kako bi se postigli ciljevi, PCPR će surađivati s institutom i organizirati pružanje sveobuhvatne pom. os. risk.poverty i exclusion.group.Workers će dobiti znanje o obvezi poštivanja načela jednakih mogućnosti, dodjeljivanjem koga u jednakoj vrijednosti zajednici. Promatranje zaključaka. iskustvo. struka pokazuje da su prepreke jednakosti prisutne u području obuhvaćenom projektom. (Croatian)
Cilj projekta je podići razinu integr.po.-zawod.os. s nepotpunim i obiteljskim resursima.(PZ), odgoj.PZ., roditelji biol.djece, stavljeni u PZ. z pow.krośn. i ljudi iz okoliša koji utječu na funkcioniranje srijede. U sklopu projekta, bit će sveobuhvatna podrška za sudjelovanje u obrazovanju i struci.Aktivnosti će se temeljiti na putu reintegr.,pojedinačno za svakog sudionika. prema svojim mogućim psiho-fizika.i doprinijeti ciljevima aktivne integracije.Grupa.Glavna skupina je 130 osoba.65 osoba s nepotpunim (ON) i 65 osoba na brigu o alternativama.(PZ)uključiti jednake mogućnosti pristupa u projekt za oba spola. Ta je skupina uspostavljena podacima iz prethodnog projekta (iznos proračuna) uzimajući u obzir sredstva koja se mogu dobiti ovim zahtjevom. Kako bi se postigli ciljevi, PCPR će surađivati s Institutom i Organizacom. kako bi osigurali sveobuhvatan rizik od siromaštva i isključili.społ.Proj. Uposlenici tima bit će opremljeni znanjem o obvezi poštivanja načela jednakih mogućnosti, dodjeljivanjem KiM-a jednakoj vrijednosti društva. Promatranje aplikacijskog koda.iskustva pokazuje da u planiranom području projekta postoje prepreke jednakosti. (Croatian)
Property / summaryProperty / summary
Proiectul își propune să ridice nivelul de integr.spoÅ.- professional.os. cu incomplete și crescute.(PZ), raise.PZ., părinții de biol. copii loc în PZ. z pow.kroÅn. și oameni din împrejurimi care afectează funcțiile. miercuri. În cadrul proiectului va fi un sprijin cuprinzător pentru participarea.proj. în domeniul societății și profesiei educaționale. Acțiunile se vor baza pe căi de reintegrare.,individualizate pentru fiecare participant. în funcție de capacitatea sa psiho-fizică. și contribuie la realizarea obiectivelor integrării active. Acest grup a fost creat pentru datele anterioare proiectului (cantitatea bugetului), luând în considerare resursele disponibile pentru prezenta propunere. Pentru a atinge obiectivele, PCPR va coopera cu institutul și va organiza pentru a oferi un pom. os. risk.poverty și exclusion.group.Lucrătorii vor primi informații despre obligația de a respecta principiile egalității de șanse, prin atribuirea care în valoare egală pentru comunitate. Observația concluziilor. Experiența. Profesia arată că există bariere în materie de egalitate în domeniul vizat de proiect. (Romanian)
Proiectul își propune să ridice nivelul de integr.po.-zawod.os. cu resurse incomplete și familiale.(PZ), educație.PZ., părinții biol.children, puse în PZ. z pow.krośn. și oameni din mediu care afectează funcționarea miercurea. Ca parte a proiectului, va exista un sprijin cuprinzător pentru participarea la educație și profesie.Activitățile se vor baza pe căile de reintegrare.,individualizate pentru fiecare participant. în funcție de posibila sa psihofiză.și vor contribui la obiectivele integrării active.Group.Grupul țintă este de 130 de persoane.65 persoane cu incomplet (ON) și 65 de persoane care se ocupă de alternative.(PZ) includ șanse egale de acces în proiect pentru ambele sexe. Acest grup a fost stabilit prin datele din proiectul anterior (valoarea bugetului), ținând cont de resursele care pot fi obținute prin această aplicație. Pentru a atinge obiectivele, PCPR va coopera cu Institutul și Organizația pentru a oferi un risc cuprinzător de sărăcie și pentru a exclude.społ.Proj. angajații echipei vor fi echipați cu cunoașterea obligației de a respecta principiile egalității de șanse, atribuind KiM valorii egale a societății. Observarea codului de aplicare.experiența arată că există bariere în materie de egalitate în zona de proiect planificată. (Romanian)
Property / summaryProperty / summary
Cieľom projektu je zvýšiť úroveň integr.spoÅÅ.-professional.os. s neúplnými a chovanými.(PZ), vychovaných.PZ, rodičov biol.detských miest v PZ. z pow.kroÅn. a ľudí z okolia ovplyvňujúcich funkcie. v stredu. V rámci projektu bude komplexná podpora pre participáciu.proj. v oblasti vzdelávacej spoločnosti a profesie. Akcie budú založené na reintegračných cestách.,individualizované pre každého účastníka. podľa jeho schopností psycho-fyzické. a prispejú k dosiahnutiu cieľov aktívnej integrácie. Táto skupina bola zriadená pre údaje pred projektom (množstvo rozpočtu) s prihliadnutím na zdroje, ktoré sú k dispozícii pre tento návrh. S cieľom dosiahnuť ciele, PCPR bude spolupracovať s inštitútom a organizovať poskytovať komplexné pom. os. riziko.chudoba a vylúčenie.skupina.Pracovníci budú mať znalosti o povinnosti dodržiavať zásady rovnakých príležitostí, tým, že kto v rovnakej hodnote pre spoločenstvo. Pozorovanie záverov. skúsenosti. z povolania vyplýva, že v oblasti, na ktorú sa projekt vzťahuje, existujú prekážky rovnosti. (Slovak)
Cieľom projektu je zvýšiť úroveň integr.po.-zawod.os. s neúplnými a rodinnými zdrojmi.(PZ), výchova.PZ., rodičia biol.detí, v PZ. z pow.krośn. a ľudia z prostredia ovplyvňujúci fungovanie stredy. V rámci projektu bude komplexná podpora účasti na vzdelávaní a profesii.Činnosti budú založené na cestách reintegr.,individualizované pre každého účastníka. podľa jeho možných psycho-fyzík.a prispieť k cieľom aktívnej integrácie.Skupina.Hlavnou skupinou je 130 osôb.65 osôb s neúplným (ON) a 65 osôb na starostlivosť o alternatívy.(PZ)zahrnúť rovnaké možnosti prístupu do projektu pre obe pohlavia. Táto skupina bola vytvorená na základe údajov z predchádzajúceho projektu (výška rozpočtu) s prihliadnutím na zdroje, ktoré možno získať na základe tejto žiadosti. V záujme dosiahnutia cieľov bude PCPR spolupracovať s Inštitútom a Organizacom, aby poskytol komplexné riziko chudoby a vylúčil.społ.Proj. Tímu zamestnanci budú mať vedomosti o povinnosti dodržiavať zásady rovnosti príležitostí tým, že sa KiM pridelí rovnakej hodnote spoločnosti. Z pozorovania aplikačného kódu.skúsenosti vyplýva, že v plánovanej oblasti projektu existujú prekážky rovnosti. (Slovak)
Property / summaryProperty / summary
Il-proġett għandu l-għan li jgħolli l-livell ta’ integr.spoÅ.-professjonali.os. b’mhux kompluta u mrobbija.(PZ), imqajjem.PZ, il-ġenituri tal-biol.children post fil-PZ. z pow.kroÅn. u nies mill-inħawi li jaffettwaw il-funzjonijiet. nhar ta’ Erbgħa. Fi ħdan il-qafas tal-proġett se jkun hemm appoġġ komprensiv għall-parteċipazzjoni.proj. fil-qasam tas-soċjetà u l-professjoni tal-edukazzjoni. L-azzjonijiet se jkunu bbażati fuq rotot ta’ integrazzjoni mill-ġdid., individwalizzati għal kull parteċipant. skont il-kapaċità tiegħu psikofiżika. u jikkontribwixxu għall-kisba tal-objettivi ta’ integrazzjoni attiva. Dan il-grupp ġie stabbilit għal data qabel il-proġett (kwantità tal-baġit) b’kont meħud tar-riżorsi disponibbli għal din il-proposta. Sabiex jintlaħqu l-għanijiet, il-PCPR se jikkoopera mal-istitut u jorganizza biex jipprovdi pom. os. risk.poverty u exclusion.group.Grupp ta’ esklużjoni komprensiva.Il-ħaddiema se jingħataw għarfien tal-obbligu li jirrispettaw il-prinċipji ta’ opportunitajiet indaqs, billi jassenjaw lil min b’valur ugwali għall-komunità. L-osservazzjoni tal-konklużjonijiet. esperjenza. Il-professjoni turi li hemm ostakli għall-ugwaljanza fil-qasam kopert mill-proġett. (Maltese)
Il-proġett għandu l-għan li jgħolli l-livell ta’ integr.po.-zawod.os. b’riżorsi mhux kompluti u tal-familja.(PZ), trobbija.PZ., ġenituri ta’ tfal biol, imqiegħda fil-PZ.z pow.krośn. u nies mill-ambjent li jaffettwaw il-funzjonament tal-Erbgħa. Bħala parti mill-proġett, se jkun hemm appoġġ komprensiv għall-parteċipazzjoni fl-edukazzjoni u l-professjoni.L-attivitajiet se jkunu bbażati fuq il-perkorsi ta’ integrazzjoni mill-ġdid, individwalizzati għal kull parteċipant. skont il-psikofiżi possibbli tiegħu u jikkontribwixxu għall-objettivi ta’ integrazzjoni attiva.Grupp.Il-grupp fil-mira huwa 130 persuna.65 persuna mhux kompluti (ON) u 65 persuna fuq il-kura ta’ alternattivi.(PZ) jinkludu opportunitajiet ta’ aċċess ugwali fil-proġett għaż-żewġ sessi. Dan il-grupp ġie stabbilit mid-data mill-proġett preċedenti (ammont tal-baġit) filwaqt li tqiesu r-riżorsi li jistgħu jinkisbu permezz ta’ din l-applikazzjoni. Sabiex jintlaħqu l-objettivi, il-PCPR se jikkoopera mal-Istitut u l-Organiizac. biex jipprovdi riskju komprensiv ta’ faqar u jeskludi.społ.Proj. l-impjegati tat-tim se jkunu mgħammra b’għarfien tal-obbligu li jikkonformaw mal-prinċipji ta’ opportunitajiet indaqs, billi jassenjaw lil KiM għal valur ugwali tas-soċjetà. L-osservazzjoni tal-kodiċi tal-applikazzjoni.l-esperjenza turi li hemm ostakli għall-ugwaljanza fil-qasam ippjanat tal-proġett. (Maltese)
Property / summaryProperty / summary
O projeto visa aumentar o nível de integr.spoÅ.-professional.os. com incompleto e criado.(PZ), criado.PZ., pais de biol.children lugar em PZ. z pow.kroÅn. e pessoas do ambiente afetando funções. às quartas-feiras. No âmbito do projeto, será prestado um apoio global à participação.proj. no domínio da sociedade da educação e da profissão. As ações serão baseadas em caminhos de reintegração.,individualizados para cada participante. de acordo com sua capacidade psicofísica. e contribuirão para a realização dos objetivos de integração ativa. Este grupo foi criado para os dados anteriores ao projeto (quantidade do orçamento), tendo em conta os recursos disponíveis para a presente proposta. A fim de alcançar os objetivos, o PCPR cooperará com o instituto e se organizará para fornecer um pom. os. risk.poverty and exclusion.group.Os trabalhadores serão fornecidos com conhecimento da obrigação de respeitar os princípios da igualdade de oportunidades, atribuindo quem em igual valor à comunidade. A observação das conclusões. experiência. a profissão mostra que as barreiras de igualdade estão presentes na área abrangida pelo projeto. (Portuguese)
O projeto visa aumentar o nível de integr.społ.-professional.os. com incompleto e criado.(PZ), criado.PZ., pais de biol.children lugar em PZ. z pow.krośn. e pessoas do ambiente que afetam funções. às quartas-feiras. No âmbito do projeto, será prestado um apoio abrangente à participation.proj. no domínio da sociedade da educação e da profissão. As ações basear-se-ão em percursos de reintegração individualizados para cada participante, de acordo com a sua capacidade psicofísica, e contribuirão para a realização dos objetivos de integração ativa. Este grupo foi criado para os dados anteriores ao projeto (quantidade do orçamento), tendo em conta os recursos disponíveis para a presente proposta. A fim de atingir os objectivos, o PCPR cooperará com o instituto e organizar-se-á de modo a proporcionar uma pom. os. risk.poverty and exclusion.group abrangente.Os trabalhadores terão conhecimento da obrigação de respeitar os princípios da igualdade de oportunidades, atribuindo quem em igual valor à comunidade. A observação das conclusões. a experiência. a profissão mostra que existem barreiras à igualdade na área abrangida pelo projecto. (Portuguese)
Property / summaryProperty / summary
Hankkeen tavoitteena on nostaa integr.spoÅ.-professional.os:n tasoa keskeneräisinä ja kasvatettuina (PZ), kasvatettuna.PZ, biol.lasten vanhemmat PZ. z pow.kroÅn. ja ympäristön ihmiset vaikuttavat toimintoihin. keskiviikkoisin. Hankkeen puitteissa tuetaan kattavasti osallistumista.proj. koulutusyhteiskunnan ja ammattien alalla. Toimet perustuvat uudelleenintegroitumispolkuihin, jotka on yksilöity kunkin osallistujan osalta hänen psykofyysisten kykyjensä mukaisesti, ja ne edistävät aktiivisen integraation tavoitteiden saavuttamista. Tämä ryhmä on perustettu tietoja varten ennen hanketta (talousarvion määrä) ottaen huomioon tähän ehdotukseen käytettävissä olevat resurssit. Tavoitteiden saavuttamiseksi PCPR tekee yhteistyötä instituutin kanssa ja järjestää kattavan pom. os. risk.köyhyyden ja exclusion.groupin.Työntekijöille annetaan tietoa velvoitteesta kunnioittaa yhtäläisten mahdollisuuksien periaatteita määrittämällä, ketkä ovat samanarvoisia yhteisölle. Johtopäätösten havainto. Kokemus. ammatti osoittaa, että hankkeen kattamalla alalla esiintyy tasa-arvoesteitä. (Finnish)
Hankkeen tavoitteena on nostaa tasoa integr.po.-zawod.os. kanssa puutteellisia ja perheen resursseja.(PZ), kasvatus.PZ., vanhemmat biol.children, laittaa PZ. z pow.krośn. ja ihmiset ympäristöstä vaikuttaa toimintaan keskiviikkojen. Osana hanketta annetaan kattavaa tukea koulutukseen ja ammattiin osallistumiseen.Toimet perustuvat uudelleenintegroitumisen polkuihin, jotka on yksilöllistä jokaiselle osallistujalle sen mahdollisen psykofysiikan mukaan ja edistävät aktiivisen integraation tavoitteita.Ryhmä.Tavoitteena on 130,65 henkilöä, joilla on epätäydellinen (ON) ja 65 henkilöä, jotka hoitavat vaihtoehtoja.(PZ)sisältää hankkeen yhtäläiset mahdollisuudet hankkeessa molemmille sukupuolille. Tämä ryhmä on perustettu edellisen hankkeen tietojen perusteella (talousarvion määrä) ottaen huomioon tämän hakemuksen avulla saatavat resurssit. Tavoitteiden saavuttamiseksi PCPR tekee yhteistyötä Instituutin ja Organizacin kanssa tarjotakseen kattavan köyhyysriskin ja sulkeakseen pois.społ.Proj. Tiimin työntekijät saavat tietoa velvollisuudesta noudattaa yhtäläisten mahdollisuuksien periaatteita antamalla KiM: n samalle arvolle yhteiskunnalle. Hakukoodin (code.experience) havainto osoittaa, että suunnitellulla hankealueella on tasa-arvoesteitä. (Finnish)
Property / summaryProperty / summary
Cilj projekta je dvigniti raven integr.spoÅ.- professional.os. z nepopolno in vzrejeno.(PZ), postavljeno.PZ., starši biol.children mesto v PZ. z pow.kroÅn. in ljudje iz okolice, ki vplivajo na funkcije. ob sredah. V okviru projekta bo celovita podpora za participacijo.proj. na področju izobraževalne družbe in poklica. Ukrepi bodo temeljili na poti ponovnega vključevanja.,individualizirani za vsakega udeleženca. v skladu z njegovo psihofizično sposobnostjo in bodo prispevali k doseganju ciljev aktivnega vključevanja. Ta skupina je bila ustanovljena za podatke pred projektom (količina proračuna) ob upoštevanju razpoložljivih sredstev za ta predlog. Da bi dosegli cilje, bo PCPR sodeloval z inštitutom in se organiziral, da bi zagotovil celovit pom. os. risk.poverty in exclusion.group.Delalcem bo zagotovljeno znanje o obveznosti spoštovanja načel enakih možnosti, tako da bo kdo v enaki vrednosti dodeljen skupnosti. Opazovanje sklepov. izkušnje. poklic kaže, da so na področju, ki ga zajema projekt, prisotne ovire za enakost. (Slovenian)
Cilj projekta je dvigniti raven integr.po.-zawod.os. z nepopolnimi in družinskimi viri.(PZ), vzgoja.PZ., starši biol.children, dani v PZ. z pow.krośn. in ljudi iz okolja, ki vplivajo na delovanje srede. V okviru projekta bo zagotovljena celovita podpora za sodelovanje v izobraževanju in poklicu.Dejavnosti bodo temeljile na poteh reintegr.,individualizirane za vsakega udeleženca. glede na njegovo morebitno psihofiziko.in prispevajo k ciljem aktivne integracije.Skupina.ciljna skupina je 130 oseb.65 oseb z nepopolnimi (ON) in 65 oseb o skrbi za alternative.(PZ)vključuje enake možnosti dostopa v projekt za oba spola. Ta skupina je bila ustanovljena s podatki iz prejšnjega projekta (znesek proračuna) ob upoštevanju sredstev, ki jih je mogoče pridobiti s to vlogo. Da bi dosegli cilje, bo PCPR sodeloval z inštitutom in Organizac. da bi zagotovil celovito tveganje revščine in izključil.społ.Proj. Osebje ekipe bodo opremljeni z znanjem o obveznosti spoštovanja načel enakih možnosti, tako da bodo KiM dodelili enaki družbeni vrednosti. Iz opazovanja aplikativne kode.izkušnje je razvidno, da na načrtovanem projektnem področju obstajajo ovire za enakost. (Slovenian)
Property / summaryProperty / summary
Cílem projektu je zvýšit úroveň integr.spo.-professional.os. s neúplným a chovaným.(PZ), vychován.PZ., rodiče biol.děti místo v PZ. z pow.kroÅn. a lidé z okolí ovlivňující funkce. ve středu. V rámci projektu bude komplexní podpora účasti.proj. v oblasti vzdělávací společnosti a povolání. Akce budou založeny na reintegračních cestách.,individuální pro každého účastníka. podle jeho schopnosti psycho-fyzikální. a přispívají k dosažení cílů aktivní integrace. Tato skupina byla zřízena pro údaje před projektem (množství rozpočtu) s přihlédnutím ke zdrojům, které jsou pro tento návrh k dispozici. Za účelem dosažení cílů bude PCPR spolupracovat s ústavem a organizovat tak, aby poskytoval komplexní pom. os. risk.poverty and exclusion.group.Zaměstnanci budou mít znalosti o povinnosti dodržovat zásady rovných příležitostí tím, že přidělují společnosti, které mají stejnou hodnotu. Z pozorování závěrů. zkušeností. profese vyplývá, že v oblasti, na kterou se projekt vztahuje, existují překážky rovnosti. (Czech)
Cílem projektu je zvýšit úroveň integr.po.-zawod.os. s neúplnými a rodinnými zdroji.(PZ), výchova.PZ., rodiče biol.děti, uvedení do PZ. z pow.krośn. a lidé z prostředí ovlivňující fungování středečního období. V rámci projektu bude poskytnuta komplexní podpora účasti na vzdělávání a profesi.Činnosti budou založeny na stezkách reintegr.,individualizovaných pro každého účastníka. podle jeho možné psychofyziky.a přispívají k cílům aktivní integrace.Skupina.Cílovou skupinou je 130 osob.65 osob s neúplnou (ON) a 65 osob na péči o alternativy.(PZ)zahrnout do projektu rovné možnosti přístupu pro obě pohlaví. Tato skupina byla vytvořena na základě údajů z předchozího projektu (částka rozpočtu) s přihlédnutím ke zdrojům, které lze získat z této žádosti. Za účelem dosažení těchto cílů bude PCPR spolupracovat s institutem a Organizac. s cílem zajistit komplexní riziko chudoby a vyloučit.społ.Proj.Zaměstnanci týmu budou vybaveni znalostmi o povinnosti dodržovat zásady rovných příležitostí tím, že KiM přidělí stejnou hodnotu společnosti. Z pozorování aplikačního kódu.zkušenosti vyplývá, že v plánované oblasti projektu existují překážky rovnosti. (Czech)
Property / summaryProperty / summary
Projekto tikslas – pakelti integr.spoÅ.-professional.os. lygį su neišbaigtu ir veisiamu.(PZ), iškeltu.PZ., biol.vaikų tėvais PZ. z pow.kroÅn. ir žmonių iš apylinkių, turinčių įtakos funkcijoms. trečiadieniais. Pagal projektą bus visapusiškai remiamas dalyvavimas.proj. švietimo visuomenės ir profesijos srityje. Veiksmai bus grindžiami reintegracijos keliais., individualizuojami kiekvienam dalyviui. pagal jo gebėjimus psicho-fiziniai. ir padės siekti aktyvios integracijos tikslų. Ši grupė buvo sudaryta duomenims prieš pradedant įgyvendinti projektą (biudžeto kiekis), atsižvelgiant į šiam pasiūlymui skirtus išteklius. Kad būtų pasiekti tikslai, PCPR bendradarbiaus su institutu ir organizuos, kad pateiktų išsamią pom. os. risk. povertyy ir exclusion.group.Darbuotojai bus aprūpinti žiniomis apie įsipareigojimą gerbti lygių galimybių principus, paskiriant, kas turi vienodą vertę bendruomenei. Pastebėjus išvadas. Patirtis. profesija rodo, kad regione, kuriame įgyvendinamas projektas, yra lygybės kliūčių. (Lithuanian)
Projektu siekiama pakelti integr.po.-zawod.os. su neišsamiais ir šeimos ištekliais lygį.(PZ), auklėjimas.PZ., biol.children tėvai, įdėti į PZ. z pow.krośn. ir žmonės iš aplinkos, turintys įtakos trečiadienio veikimui. Kaip projekto dalis, bus teikiama visapusiška parama dalyvavimui švietimo ir profesijoje.Veikla bus grindžiama reintegracijos keliais.,individualizuoti kiekvienam dalyviui. pagal galimą psichofiziką.ir prisidėti prie aktyvios integracijos tikslų.Grupė.Tikslinė grupė yra 130 asmenų.65 asmenys su neišsamiu (ON) ir 65 asmenys dėl alternatyvų priežiūros.(PZ)įtraukti vienodas galimybes į projektą abiejų lyčių. Ši grupė sudaryta remiantis ankstesnio projekto duomenimis (biudžeto suma), atsižvelgiant į išteklius, kuriuos galima gauti pagal šią paraišką. Siekiant įgyvendinti tikslus, PCPR bendradarbiaus su Institutu ir Organizac. teikti visapusišką skurdo riziką ir pašalinti.społ.Proj. Komandos darbuotojai bus aprūpinti žiniomis apie įsipareigojimą laikytis lygių galimybių principų, priskiriant KiM į vienodą visuomenės vertę. Stebint paraiškos kodą.patirtis rodo, kad planuojamoje projekto srityje yra lygybės kliūčių. (Lithuanian)
Property / summaryProperty / summary
Projekta mērķis ir paaugstināt integr.spoÅ.-professional.os. līmeni ar nepilnīgu un audzētu.(PZ), izvirzīja.PZ., vecāki biol.bērni vieta PZ. z pow.kroÅn. un cilvēki no apkārtnes, kas ietekmē funkcijas. trešdienās. Projekta ietvaros tiks sniegts visaptverošs atbalsts līdzdalībai.proj. izglītības sabiedrības un profesijas jomā. Darbības balstīsies uz reintegrācijas ceļiem.,individualizēs katram dalībniekam. atbilstoši viņa psihofizikālajai spējai un veicinās aktīvas integrācijas mērķu sasniegšanu. Šī grupa ir izveidota datiem pirms projekta (budžeta daudzums), ņemot vērā šim priekšlikumam pieejamos resursus. Lai sasniegtu mērķus, PCPR sadarbosies ar institūtu un organizēs, lai nodrošinātu visaptverošu pom. os. risk.poverty and exclusion.group.group.Workers tiks nodrošinātas zināšanas par pienākumu ievērot vienlīdzīgu iespēju principus, piešķirot, kas vienādā vērtībā sabiedrībai. Secinājumi. pieredze. profesija liecina, ka jomā, uz kuru attiecas projekts, pastāv līdztiesības šķēršļi. (Latvian)
Projekta mērķis ir paaugstināt integr.po.-zawod.os. līmeni ar nepilnīgiem un ģimenes resursiem.(PZ), audzināšana.PZ., biol.bērnu vecāki, kas ievietoti PZ. z pow.krośn. un cilvēki no vides, kas ietekmē trešdienu darbību. Projekta ietvaros tiks sniegts visaptverošs atbalsts līdzdalībai izglītībā un profesijā.Darbības balstīsies uz reintegrācijas ceļiem,individualizētas katram dalībniekam. atbilstoši tās iespējamajai psihofizijai.un veicinās aktīvas integrācijas mērķu sasniegšanu.Grupa.Mērķa grupa ir 130 personas.65 personas ar nepilnīgām (ON) un 65 personām par alternatīvu aprūpi.(PZ) ietver vienādas piekļuves iespējas abiem dzimumiem. Šī grupa ir izveidota, pamatojoties uz datiem no iepriekšējā projekta (budžeta summa), ņemot vērā resursus, ko var iegūt ar šo pieteikumu. Lai sasniegtu mērķus, PCPR sadarbosies ar Institūtu un Organizac., lai nodrošinātu visaptverošu nabadzības risku un izslēgtu.społ.Proj. Komandas darbinieki būs aprīkoti ar zināšanām par pienākumu ievērot vienlīdzīgu iespēju principus, piešķirot KiM vienlīdzīgu sabiedrības vērtību. Pieteikuma code.experience novērojums liecina, ka plānotajā projekta teritorijā pastāv līdztiesības šķēršļi. (Latvian)
Property / summaryProperty / summary
Проектът има за цел да повиши нивото на integr.spoÅ.- professional.os. с непълни и отгледани.(PZ), повдигнати.PZ., родители на biol.деца място в PZ. z pow.kroÅn. и хора от околностите, засягащи функциите. в сряда. В рамките на проекта ще бъде цялостна подкрепа за участие.proj. в областта на образованието общество и професия. Действията ще се основават на пътища за реинтеграция, индивидуализирани за всеки участник, в зависимост от способностите му психо-физически, и ще допринесат за постигането на целите на активната интеграция. Тази група е създадена за данни преди проекта (количество на бюджета), като се вземат предвид наличните ресурси за настоящото предложение. За да се постигнат целите, PCPR ще си сътрудничи с института и ще организира, за да осигури цялостна pom. os. risk.poverty and exclusion.group.Workers ще бъдат снабдени с познания за задължението за спазване на принципите на равните възможности, като възлага на кого в еднаква стойност на общността. Наблюдението на заключенията. опит. професията показва, че в областта, обхваната от проекта, съществуват бариери по отношение на равенството. (Bulgarian)
Проектът има за цел да повиши нивото на integr.po.-zawod.os. с непълни и семейни ресурси.(PZ), възпитание.PZ., родители на biol.деца, поставени в PZ. z pow.krośn. и хора от околната среда, засягащи функционирането на срядата. Като част от проекта, ще има цялостна подкрепа за участие в образованието и професията.Дейностите ще се основават на пътеките на reintegr.,индивидуализирани за всеки участник. според неговата възможна психо-физика.и да допринесе за целите на активна интеграция.Група.Таргетната група е 130 лица.65 лица с непълна (ON) и 65 лица на грижите за алтернативи.(PZ) включват равни възможности за достъп в проекта за двата пола. Тази група е създадена въз основа на данните от предишния проект (размер на бюджета), като се вземат предвид ресурсите, които могат да бъдат получени от настоящото заявление. За да се постигнат целите, PCPR ще си сътрудничи с Института и организацията, за да осигури всеобхватен риск от бедност и да изключи.społ.Proj. Служителите на екипа ще разполагат с познания за задължението за спазване на принципите на равните възможности, като придадат на КиМ равна стойност на обществото. Наблюдението на приложението code.experience показва, че съществуват пречки пред равенството в планираната област на проекта. (Bulgarian)
Property / summaryProperty / summary
A projekt célja, hogy emelje a integr.spoÅ.-professional.os. hiányos és tenyésztett.(PZ), raised.PZ., szülők biol.children hely PZ. z pow.kroÅn. és az emberek a környéken befolyásoló funkciók. szerdán. A projekt keretében átfogó támogatást nyújt a részvétel.proj. az oktatási társadalom és szakma területén. A tevékenységek a visszailleszkedési utakon alapulnak.,az egyes résztvevők számára egyénileg. pszicho-fizikai képességeik szerint, és hozzájárulnak az aktív integráció célkitűzéseinek eléréséhez. Ezt a csoportot a projekt előtti adatokra (költségvetési mennyiség) hozták létre, figyelembe véve az e javaslathoz rendelkezésre álló forrásokat. A célok elérése érdekében a PCPR együttműködik az intézménnyel, és megszervezi, hogy átfogó pom. os.os. risk.poverty and exclusion.group.group.A munkavállalók megismerjék az esélyegyenlőség elveinek tiszteletben tartására vonatkozó kötelezettséget, oly módon, hogy kit jelölnek ki egyenlő értékben a közösséghez. A következtetések megfigyelése. tapasztalat. a szakma azt mutatja, hogy a projekt által lefedett területen egyenlőségi akadályok állnak fenn. (Hungarian)
A projekt célja az integr.po.-zawod.os szintjének emelése hiányos és családi erőforrásokkal.(PZ), upbring.PZ., a biol.children szülei, a PZ. z pow.krośn. és a szerdák működését befolyásoló környezetből származó emberek. A projekt részeként átfogó támogatást nyújt az oktatásban és a szakmában való részvételhez.A tevékenységek a reintegr.,az egyes résztvevők számára egyénileg. lehetséges pszichofizikája szerint.és hozzájárulnak az aktív integráció célkitűzéseihez.Group.A célcsoport 130 fő.65 személy hiányos (ON) és 65 fő az alternatívák gondozásában.(PZ)egyenlő hozzáférési lehetőségeket tartalmaz a projektben mindkét nem számára. Ezt a csoportot az előző projektből származó adatok (költségvetés összege) hozták létre, figyelembe véve az alkalmazásból beszerezhető forrásokat. A célok elérése érdekében a PCPR együttműködik az Intézettel és a Szervezettel, hogy biztosítsa a szegénység átfogó kockázatát, és kizárja a.społ.Proj. Team alkalmazottait az esélyegyenlőség elveinek betartására vonatkozó kötelezettség ismeretével, a KiM-et a társadalom egyenlő értékéhez rendelve. Az alkalmazás code.tapasztalatának megfigyelése azt mutatja, hogy a tervezett projektterületen egyenlőségi akadályok állnak fenn. (Hungarian)
Property / summaryProperty / summary
Tá sé mar aidhm ag an tionscadal a ardú ar an leibhéal integr.spoÅ.-professional.os. le neamhiomlán agus bred.(PZ), a ardaíodh.PZ., tuismitheoirí biol.children áit i PZ. z pow.kroÅn. agus daoine ón timpeallacht a dhéanann difear feidhmeanna. ar an gCéadaoin. Faoi chuimsiú an tionscadail, beidh tacaíocht chuimsitheach do rannpháirtíocht.proj. i réimse na sochaí oideachais agus na gairme. Beidh na gníomhaíochtaí bunaithe ar chonairí ath-lánpháirtithe.,daoine aonair do gach rannpháirtí. de réir a chumais shíc-fhisiciúil, agus rannchuideoidh siad le cuspóirí an lánpháirtithe ghníomhaigh a bhaint amach. Bunaíodh an grúpa seo le haghaidh sonraí roimh an tionscadal (cainníocht an bhuiséid) agus na hacmhainní atá ar fáil don togra seo á gcur san áireamh. D’fhonn na cuspóirí a bhaint amach, comhoibreoidh an PCPR leis an institiúid agus eagróidh sé chun riosca.bochtaineacht agus eisiamh cuimsitheach a chur ar fáil. Is léir ón mbreathnú ar na conclúidí. taithí. léiríonn an ghairm go bhfuil bacainní comhionannais sa réimse atá clúdaithe ag an tionscadal. (Irish)
Tá sé mar aidhm ag an tionscadal leibhéal integr.po.-zawod.os. a ardú le hacmhainní neamhiomlána agus teaghlaigh.(PZ), upbringing.PZ., tuismitheoirí biol.children, a chur sa PZ. z pow.krośn. agus daoine ón timpeallacht a théann i bhfeidhm ar fheidhmiú na Céadaoin. Mar chuid den tionscadal, beidh tacaíocht chuimsitheach ann chun páirt a ghlacadh san oideachas agus sa ghairm.Beidh na gníomhaíochtaí bunaithe ar chonairí ath-lánpháirtithe.,aonraithe do gach rannpháirtí. de réir na síceifisise a d’fhéadfadh a bheith aige.agus cuirfidh siad le cuspóirí na lánpháirtíochta gníomhaí.Group.Is é 130 duine.65 duine nach bhfuil iomlán (ON) agus 65 duine atá faoi chúram roghanna eile an spriocghrúpa.(PZ)áirítear deiseanna rochtana comhionanna sa tionscadal don dá ghnéas. Bunaíodh an grúpa seo leis na sonraí ón tionscadal roimhe seo (méid an bhuiséid) agus na hacmhainní is féidir a fháil leis an iarratas seo á gcur san áireamh. D’fhonn na cuspóirí a bhaint amach, comhoibreoidh PCPR leis an Institiúid agus leis an Organizac. chun riosca cuimsitheach bochtaineachta a chur ar fáil agus chun iad a eisiamh.społ.Proj. Beidh eolas ag fostaithe foirne ar an oibleagáid cloí le prionsabail an chomhionannais deiseanna, trí KiM a shannadh do luach comhionann na sochaí. Is léir ón mbreathnóireacht ar an gcód iarratais.taithí go bhfuil bacainní comhionannais sa limistéar tionscadail atá beartaithe. (Irish)
Property / summaryProperty / summary
Projektet syftar till att höja nivån av integr.spoÅ.-professional.os. med ofullständiga och uppfödda.(PZ), upphöjd.PZ., föräldrar till biol.barn plats i PZ. z pow.kroÅn. och människor från omgivningen påverkar funktioner. på onsdagar. Inom ramen för projektet kommer det att finnas ett omfattande stöd för deltagande.proj. inom utbildningssamhället och yrket. Åtgärderna kommer att bygga på återintegreringsvägar,individualiserade för varje deltagare, beroende på dennes förmåga, psykofysiska, och bidra till att uppnå målen för aktiv integration. Denna grupp har inrättats för uppgifter före projektet (mängden i budgeten) med beaktande av de resurser som finns tillgängliga för detta förslag. För att uppnå målen kommer PCPR att samarbeta med institutet och organisera sig för att ge en omfattande pom. os. risk.poverty and exclusion.group.Workers kommer att få kunskap om skyldigheten att respektera principerna om lika möjligheter, genom att tilldela dem i lika värde till samhället. Observation av slutsatserna. erfarenhet. professionen visar att jämställdhetsbarriärer finns inom det område som omfattas av projektet. (Swedish)
Projektet syftar till att höja nivån på integr.po.-zawod.os. med ofullständiga och familjeresurser.(PZ), uppfostran.PZ., föräldrar till biol.barn, sätta i PZ. z pow.krośn. och människor från miljön som påverkar onsdagarnas funktion. Som en del av projektet kommer det att finnas ett omfattande stöd för deltagande i utbildning och yrke.Åtgärderna kommer att baseras på återintegrerade vägar,individualiserade för varje deltagare. Denna grupp har fastställts genom data från det tidigare projektet (budgetbelopp) med beaktande av de resurser som kan erhållas genom denna ansökan. För att uppnå målen kommer PCPR att samarbeta med institutet och Organizac. för att ge en omfattande risk för fattigdom och utesluta.społ.Proj. Team anställda kommer att utrustas med kunskap om skyldigheten att följa principerna om lika möjligheter, genom att tilldela KiM till lika värde i samhället. Observationen av applikationskod.experience visar att det finns jämlikhetshinder inom det planerade projektområdet. (Swedish)
Property / summaryProperty / summary
Projekti eesmärk on tõsta integr.spoÅ.-professional.os. koos mittetäieliku ja aretatud.(PZ), tõsta.PZ., vanemate biol.laste koht PZ. z pow.kroÅn. ja inimesed ümbritsevast mõjutavad funktsioone. kolmapäeviti. Projekti raames toetatakse igakülgselt osalemist.proj. haridusühiskonna ja elukutse valdkonnas. Meetmed põhinevad taasintegreerimisteedel, mis on iga osaleja jaoks individuaalsed vastavalt tema psühhofüüsikalisele võimele ning aitavad kaasa aktiivse integratsiooni eesmärkide saavutamisele. See rühm on loodud projektieelsete andmete jaoks (eelarve suurus), võttes arvesse käesoleva ettepaneku jaoks kättesaadavaid vahendeid. Eesmärkide saavutamiseks teeb PCPR instituudiga koostööd ja korraldab tervikliku pom. os. risk.poverty ja exclusion.group.Töötajatele antakse teadmisi kohustusest austada võrdsete võimaluste põhimõtteid, määrates, kellele võrdse väärtusega kogukonnale. Järelduste tähelepanek. Kogemused. kutseala näitab, et projektiga hõlmatud valdkonnas esineb võrdõiguslikkusega seotud takistusi. (Estonian)
Projekti eesmärk on tõsta mittetäielike ja perekondlike ressurssidega integr.po.-zawod.os. (PZ), kasvatamine.PZ, biol.laste vanemad, PZ. z pow.krośn. ja inimesed keskkonnast, mis mõjutab kolmapäevade toimimist. Projekti raames toetatakse igakülgselt osalemist hariduses ja kutsealal.Tegevus põhineb iga osaleja jaoks individuaalsel integreerumise viisidel vastavalt oma võimalikule psühhofüüsikale ja aitab kaasa aktiivse integratsiooni eesmärkide saavutamisele.Group.Group.sihtrühm on 130 inimest, 65 inimest (ON) ja 65 inimest alternatiivide eest.(PZ)hõlmavad võrdseid juurdepääsuvõimalusi mõlema soo projektis. See rühm on loodud eelmise projekti (eelarvesumma) andmete põhjal, võttes arvesse käesoleva taotlusega saadavaid vahendeid. Eesmärkide saavutamiseks teeb PCPR koostööd instituudi ja organisatsiooniga, et tagada terviklik vaesusrisk ja välistada.społ.Proj. Meeskonna töötajad saavad teadmisi kohustusest järgida võrdsete võimaluste põhimõtteid, määrates KiM ühiskonna võrdseks väärtuseks. Rakenduskoodi.kogemuse vaatlus näitab, et kavandatavas projektivaldkonnas esineb võrdõiguslikkuse tõkkeid. (Estonian)
Property / coordinate location: 52°0'33.5"N, 14°59'36.2"E / qualifier
 
Property / contained in NUTS: Zielonogórski / qualifier
 
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Krosno Odrzańskie / rank
 
Normal rank
Property / contained in Local Administrative Unit: Krosno Odrzańskie / qualifier
 
Property / location (string)
 
WOJ.: LUBUSKIE, POW.: krośnieński
Property / location (string): WOJ.: LUBUSKIE, POW.: krośnieński / rank
 
Normal rank
Property / priority axis
 
Property / priority axis: Social balance / rank
 
Normal rank
Property / co-financing rate
 
85.0 percent
Amount85.0 percent
Unitpercent
Property / co-financing rate: 85.0 percent / rank
 
Normal rank
Property / thematic objective
 
Property / thematic objective: Social inclusion / rank
 
Normal rank
Property / end time
 
31 December 2021
Timestamp+2021-12-31T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / end time: 31 December 2021 / rank
 
Normal rank
Property / date of last update
 
24 May 2023
Timestamp+2023-05-24T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / date of last update: 24 May 2023 / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 15:52, 10 October 2024

Project Q100684 in Poland
Language Label Description Also known as
English
“Integration – the way to change”
Project Q100684 in Poland

    Statements

    0 references
    1,105,000.0 zloty
    0 references
    245,641.5 Euro
    13 January 2020
    0 references
    1,300,000.0 zloty
    0 references
    288,990.0 Euro
    13 January 2020
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    1 July 2019
    0 references
    31 December 2021
    0 references
    POWIAT KROŚNIEŃSKI / POWIATOWE CENTRUM POMOCY RODZINIE
    0 references
    0 references
    0 references

    52°0'33.5"N, 14°59'36.2"E
    0 references
    Proj. ma na celu podniesienie poziomu integr.społ.-zawod.os. z niepełno i rodz.zastę.(PZ),wychowan.PZ.,rodziców biol.dzieci umieszcz. w PZ.z pow.krośn. i os. z otoczenia wpływajacych na funkcjon.w środow. W ramach proj. prowadz.będzie kompleksowe wsparcie dla uczest.proj. w zakr. edukac. społ.i zawod.Działania oparte będą na ścieżkach reintegr.,zindywidualizowanych dla każdego uczest. zgodnie z jego możliwoś psycho-fiz.i przyczyniać się do realiz.celów aktywnej integr.Grupa docel. odbior proj. to 130 os.65 os. z niepełnosp.(ON)oraz 65 osób z pieczy zast.(PZ)uwzględn. równości szans dostępu w proj. dla obu płci. Grupa ta została ustalona o dane z poprzed. proj.(ilość os. budżet)uwzględniając środki możliwe do pozyskania niniejszym wnioskiem. PCPR w celu osiągnięcia celów będzie współpracować z instyt. i organizac. w celu udzielania kompleksowej pom. os. zagroż.ubóstwem i wyklucz.społ.Pracownicy zesp. proj. będą wyposażeni w wiedzę o obowiązku przestrzeg zasad równ szans, poprzez przypisanie KiM w jednakowej wartość społ. Z obserwacji wnioskod. doświadcz.zawod. wynika,że na obszarze objętym planowanym proj. obecne są bariery równościowe. (Polish)
    0 references
    The project aims to raise the level of integr.społ.-professional.os. with incomplete and bred.(PZ), raised.PZ., parents of biol.children place in PZ. z pow.krośn. and people from the surroundings affecting functions. on Wednesdays. Within the framework of the project will be comprehensive support for participation.proj. in the field of education society and profession. Actions will be based on reintegration paths.,individualised for each participant. according to his ability psycho-physical. and contribute to the achievement of the objectives of active integration. This group has been established for data prior to the project (quantity of the budget) taking into account the resources available for this proposal. In order to achieve the objectives, the PCPR will cooperate with the institute and organise to provide a comprehensive pom. os. risk.poverty and exclusion.group.Workers will be provided with knowledge of the obligation to respect the principles of equal opportunities, by assigning whom in equal value to the community. The observation of the conclusions. experience. the profession shows that equality barriers are present in the area covered by the project. (English)
    17 October 2020
    0.4262819909135562
    0 references
    Le projet vise à élever le niveau d’intégr.po.-zawod.os. avec des ressources incomplètes et familiales.(PZ), éducation.PZ., parents de biol.enfants, mis dans le PZ. z pow.krośn. et les personnes de l’environnement affectant le fonctionnement des mercredis. Dans le cadre du projet, il y aura un soutien global à la participation à l’éducation et à la profession.Les activités seront basées sur les voies de réintégration, individualisées pour chaque participant. en fonction de sa psycho-physis éventuelle.et contribuer aux objectifs de l’intégration active.Groupe.Le groupe cible est 130 personnes, 65 personnes avec des personnes incomplètes (ON) et 65 personnes sur la prise en charge des alternatives.(PZ)inclure l’égalité des chances dans le projet pour les deux sexes. Ce groupe a été établi par les données du projet précédent (montant du budget) en tenant compte des ressources qui peuvent être obtenues par cette application. Afin d’atteindre les objectifs, le PCPR coopérera avec l’Institut et Organizac. pour fournir un risque global de pauvreté et exclure.społ.Proj. Les employés de l’équipe seront équipés de la connaissance de l’obligation de respecter les principes de l’égalité des chances, en attribuant KiM à la valeur égale de la société. L’observation du code d’application.experience montre qu’il existe des obstacles à l’égalité dans la zone de projet prévue. (French)
    1 December 2021
    0 references
    Das Projekt zielt darauf ab, das Niveau von integr.po.-zawod.os. mit unvollständigen und familiären Ressourcen zu erhöhen.(PZ), Erziehung.PZ., Eltern von biol.Kinder, in der PZ. z pow.krośn. und Menschen aus der Umwelt, die das Funktionieren der Mittwoche beeinflussen. Im Rahmen des Projekts wird die Teilnahme an Bildung und Beruf umfassend unterstützt.Die Aktivitäten werden auf den Wegen der Wiedereingliederung basieren.,individualisiert für jeden Teilnehmer. entsprechend seiner möglichen Psychophysik.und tragen zu den Zielen der aktiven Integration bei.Gruppe.Die Zielgruppe ist 130 Personen.65 Personen mit unvollständigen (ON) und 65 Personen auf der Pflege von Alternativen.(PZ)einbeziehen gleiche Zugangsmöglichkeiten in das Projekt für beide Geschlechter. Diese Gruppe wurde anhand der Daten des vorherigen Projekts (Betrag des Budgets) unter Berücksichtigung der Ressourcen, die mit diesem Antrag bezogen werden können, festgelegt. Um die Ziele zu erreichen, wird PCPR mit dem Institut und dem Organizac zusammenarbeiten, um ein umfassendes Armutsrisiko zu gewährleisten und.społ.Proj. Teammitarbeiter werden mit Wissen über die Verpflichtung zur Einhaltung der Grundsätze der Chancengleichheit ausgestattet, indem KiM dem gleichen Wert der Gesellschaft zugewiesen wird. Die Beobachtung des Anwendungscodes.Experience zeigt, dass im geplanten Projektbereich Gleichstellungsbarrieren bestehen. (German)
    7 December 2021
    0 references
    Het project is gericht op het verhogen van het niveau van integr.po.-zawod.os. met onvolledige en familiale middelen.(PZ), opvoeding.PZ., ouders van biol.kinderen, geplaatst in de PZ. z pow.krośn. en mensen uit de omgeving die van invloed zijn op het functioneren van de woensdagen. Als onderdeel van het project zal er uitgebreide ondersteuning zijn voor deelname aan onderwijs en beroep.De activiteiten zullen gebaseerd zijn op de trajecten van reintegr.,individualized voor elke deelnemer. Volgens de mogelijke psycho-fysiologie.en bijdragen aan de doelstellingen van actieve integratie.Groep.De doelgroep is 130 personen.65 personen met onvolledige (ON) en 65 personen op de zorg voor alternatieven.(PZ)in het project gelijke toegangsmogelijkheden voor beide geslachten. Deze groep is vastgesteld aan de hand van de gegevens van het vorige project (bedrag van de begroting), rekening houdend met de middelen die met deze aanvraag kunnen worden verkregen. Om de doelstellingen te bereiken, zal PCPR samenwerken met het Instituut en Organizac. om een alomvattend risico op armoede te bieden en uit te sluiten.społ.Proj. Teammedewerkers zullen worden uitgerust met kennis van de verplichting om te voldoen aan de beginselen van gelijke kansen, door KiM toe te wijzen aan gelijke waarde van de samenleving. Uit de observatie van de toepassingscode.experience blijkt dat er op het geplande projectgebied gelijkheidsbarrières bestaan. (Dutch)
    17 December 2021
    0 references
    Il progetto mira ad aumentare il livello di integr.po.-zawod.os. con risorse incomplete e familiari.(PZ), educazione.PZ., genitori di biol.bambini, messi nel PZ. z pow.krośn. e persone provenienti dall'ambiente che influenzano il funzionamento del mercoledì. Nell'ambito del progetto, ci sarà un supporto completo per la partecipazione all'istruzione e alla professione.Le attività si baseranno sui percorsi di reintegr., individualizzati per ogni partecipante, secondo la sua possibile psicofisi.e contribuire agli obiettivi di integrazione attiva.Gruppo.Il gruppo target è 130 persone.65 persone con incompleto (ON) e 65 persone sulla cura delle alternative.(PZ)includere pari opportunità di accesso nel progetto per entrambi i sessi. Questo gruppo è stato stabilito dai dati del progetto precedente (importo del bilancio) tenendo conto delle risorse che possono essere ottenute da questa applicazione. Al fine di raggiungere gli obiettivi, PCPR collaborerà con l'Istituto e Organizac. per fornire un rischio globale di povertà ed escludere.społ.Proj. I dipendenti del team saranno dotati di conoscenza dell'obbligo di rispettare i principi delle pari opportunità, assegnando KiM a pari valore della società. L'osservazione del codice di applicazione.experience dimostra che ci sono barriere all'uguaglianza nell'area prevista del progetto. (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    El proyecto tiene como objetivo elevar el nivel de integr.po.-zawod.os. con recursos incompletos y familiares.(PZ), educación.PZ, padres de biol.niños, puestos en el PZ. z pow.krośn. y personas del medio ambiente que afectan el funcionamiento de los miércoles. Como parte del proyecto, habrá un apoyo integral a la participación en la educación y la profesión.Las actividades se basarán en las vías de reinserción.,individualizadas para cada participante. de acuerdo con su posible psicofísica. Este grupo ha sido establecido por los datos del proyecto anterior (importe del presupuesto) teniendo en cuenta los recursos que se pueden obtener por esta aplicación. Con el fin de lograr los objetivos, PCPR cooperará con el Instituto y Organizac. para proporcionar un riesgo integral de pobreza y excluir.społ.Proj. Los empleados del equipo estarán equipados con el conocimiento de la obligación de cumplir con los principios de igualdad de oportunidades, asignando KiM a igual valor de la sociedad. La observación del código de aplicación.experience muestra que existen barreras de igualdad en el área del proyecto planificado. (Spanish)
    18 January 2022
    0 references
    Projektet har til formål at hæve niveauet af integr.po.zawod.os. med ufuldstændige og familiemæssige ressourcer.(PZ), opdragelse.PZ., forældre til biol.børn, sat i PZ. z pow.krośn. og mennesker fra miljøet, der påvirker onsdagens funktion. Som en del af projektet vil der være omfattende støtte til deltagelse i uddannelse og erhverv.Aktiviteterne vil blive baseret på reintegreringsveje,individualiseret for hver deltager.I henhold til dens mulige psykofyser og bidrage til målene for aktiv integration.Gruppe.Gruppe.Gennemsnittet er 130 personer.65 personer med ufuldstændige (ON) og 65 personer på pleje af alternativer.(PZ) omfatter lige adgangsmuligheder i projektet for begge køn. Denne gruppe er blevet oprettet ved hjælp af data fra det tidligere projekt (budgetbeløbet) under hensyntagen til de ressourcer, der kan opnås ved hjælp af denne ansøgning. For at nå målene vil PCPR samarbejde med Instituttet og Organizac. for at sikre en omfattende risiko for fattigdom og udelukke.społ.Proj. Team medarbejdere vil blive udstyret med viden om forpligtelsen til at overholde principperne om lige muligheder, ved at tildele KiM til samme værdi af samfundet. Observationen af applikationskoden.erfaring viser, at der er ligestillingsbarrierer i det planlagte projektområde. (Danish)
    2 July 2022
    0 references
    Το έργο έχει ως στόχο να αυξήσει το επίπεδο των integr.po.-zawod.os. με ελλιπείς και οικογενειακούς πόρους.(PZ), ανατροφή.PZ., γονείς των biol.children, τοποθετημένα στο PZ. z pow.krośn. και ανθρώπους από το περιβάλλον που επηρεάζουν τη λειτουργία των Τετάρτων. Στο πλαίσιο του έργου, θα υπάρξει ολοκληρωμένη υποστήριξη για τη συμμετοχή στην εκπαίδευση και το επάγγελμα.Οι δραστηριότητες θα βασίζονται στις διαδρομές του reintegr., εξατομικευμένου για κάθε συμμετέχοντα. ανάλογα με την πιθανή ψυχοφυσική του.και να συμβάλει στους στόχους της ενεργού ένταξης.Ομάδα.Η ομάδα-στόχος είναι 130 άτομα.65 άτομα με ελλιπή (ON) και 65 άτομα στη φροντίδα εναλλακτικών λύσεων.(PZ) περιλαμβάνουν ίσες ευκαιρίες πρόσβασης στο έργο και για τα δύο φύλα. Η ομάδα αυτή έχει δημιουργηθεί από τα στοιχεία του προηγούμενου έργου (ποσό του προϋπολογισμού) λαμβάνοντας υπόψη τους πόρους που μπορούν να ληφθούν με την παρούσα αίτηση. Προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι, η PCPR θα συνεργαστεί με το Ινστιτούτο και την Organizac. για την παροχή ενός ολοκληρωμένου κινδύνου φτώχειας και τον αποκλεισμό.społ.Proj. Οι εργαζόμενοι της ομάδας θα είναι εξοπλισμένοι με γνώση της υποχρέωσης συμμόρφωσης με τις αρχές της ισότητας ευκαιριών, αναθέτοντας το KiM στην ίδια αξία της κοινωνίας. Η παρατήρηση του κώδικα εφαρμογής.εμπειρία δείχνει ότι υπάρχουν εμπόδια στην ισότητα στην προγραμματιζόμενη περιοχή του έργου. (Greek)
    2 July 2022
    0 references
    Cilj projekta je podići razinu integr.po.-zawod.os. s nepotpunim i obiteljskim resursima.(PZ), odgoj.PZ., roditelji biol.djece, stavljeni u PZ. z pow.krośn. i ljudi iz okoliša koji utječu na funkcioniranje srijede. U sklopu projekta, bit će sveobuhvatna podrška za sudjelovanje u obrazovanju i struci.Aktivnosti će se temeljiti na putu reintegr.,pojedinačno za svakog sudionika. prema svojim mogućim psiho-fizika.i doprinijeti ciljevima aktivne integracije.Grupa.Glavna skupina je 130 osoba.65 osoba s nepotpunim (ON) i 65 osoba na brigu o alternativama.(PZ)uključiti jednake mogućnosti pristupa u projekt za oba spola. Ta je skupina uspostavljena podacima iz prethodnog projekta (iznos proračuna) uzimajući u obzir sredstva koja se mogu dobiti ovim zahtjevom. Kako bi se postigli ciljevi, PCPR će surađivati s Institutom i Organizacom. kako bi osigurali sveobuhvatan rizik od siromaštva i isključili.społ.Proj. Uposlenici tima bit će opremljeni znanjem o obvezi poštivanja načela jednakih mogućnosti, dodjeljivanjem KiM-a jednakoj vrijednosti društva. Promatranje aplikacijskog koda.iskustva pokazuje da u planiranom području projekta postoje prepreke jednakosti. (Croatian)
    2 July 2022
    0 references
    Proiectul își propune să ridice nivelul de integr.po.-zawod.os. cu resurse incomplete și familiale.(PZ), educație.PZ., părinții biol.children, puse în PZ. z pow.krośn. și oameni din mediu care afectează funcționarea miercurea. Ca parte a proiectului, va exista un sprijin cuprinzător pentru participarea la educație și profesie.Activitățile se vor baza pe căile de reintegrare.,individualizate pentru fiecare participant. în funcție de posibila sa psihofiză.și vor contribui la obiectivele integrării active.Group.Grupul țintă este de 130 de persoane.65 persoane cu incomplet (ON) și 65 de persoane care se ocupă de alternative.(PZ) includ șanse egale de acces în proiect pentru ambele sexe. Acest grup a fost stabilit prin datele din proiectul anterior (valoarea bugetului), ținând cont de resursele care pot fi obținute prin această aplicație. Pentru a atinge obiectivele, PCPR va coopera cu Institutul și Organizația pentru a oferi un risc cuprinzător de sărăcie și pentru a exclude.społ.Proj. angajații echipei vor fi echipați cu cunoașterea obligației de a respecta principiile egalității de șanse, atribuind KiM valorii egale a societății. Observarea codului de aplicare.experiența arată că există bariere în materie de egalitate în zona de proiect planificată. (Romanian)
    2 July 2022
    0 references
    Cieľom projektu je zvýšiť úroveň integr.po.-zawod.os. s neúplnými a rodinnými zdrojmi.(PZ), výchova.PZ., rodičia biol.detí, v PZ. z pow.krośn. a ľudia z prostredia ovplyvňujúci fungovanie stredy. V rámci projektu bude komplexná podpora účasti na vzdelávaní a profesii.Činnosti budú založené na cestách reintegr.,individualizované pre každého účastníka. podľa jeho možných psycho-fyzík.a prispieť k cieľom aktívnej integrácie.Skupina.Hlavnou skupinou je 130 osôb.65 osôb s neúplným (ON) a 65 osôb na starostlivosť o alternatívy.(PZ)zahrnúť rovnaké možnosti prístupu do projektu pre obe pohlavia. Táto skupina bola vytvorená na základe údajov z predchádzajúceho projektu (výška rozpočtu) s prihliadnutím na zdroje, ktoré možno získať na základe tejto žiadosti. V záujme dosiahnutia cieľov bude PCPR spolupracovať s Inštitútom a Organizacom, aby poskytol komplexné riziko chudoby a vylúčil.społ.Proj. Tímu zamestnanci budú mať vedomosti o povinnosti dodržiavať zásady rovnosti príležitostí tým, že sa KiM pridelí rovnakej hodnote spoločnosti. Z pozorovania aplikačného kódu.skúsenosti vyplýva, že v plánovanej oblasti projektu existujú prekážky rovnosti. (Slovak)
    2 July 2022
    0 references
    Il-proġett għandu l-għan li jgħolli l-livell ta’ integr.po.-zawod.os. b’riżorsi mhux kompluti u tal-familja.(PZ), trobbija.PZ., ġenituri ta’ tfal biol, imqiegħda fil-PZ.z pow.krośn. u nies mill-ambjent li jaffettwaw il-funzjonament tal-Erbgħa. Bħala parti mill-proġett, se jkun hemm appoġġ komprensiv għall-parteċipazzjoni fl-edukazzjoni u l-professjoni.L-attivitajiet se jkunu bbażati fuq il-perkorsi ta’ integrazzjoni mill-ġdid, individwalizzati għal kull parteċipant. skont il-psikofiżi possibbli tiegħu u jikkontribwixxu għall-objettivi ta’ integrazzjoni attiva.Grupp.Il-grupp fil-mira huwa 130 persuna.65 persuna mhux kompluti (ON) u 65 persuna fuq il-kura ta’ alternattivi.(PZ) jinkludu opportunitajiet ta’ aċċess ugwali fil-proġett għaż-żewġ sessi. Dan il-grupp ġie stabbilit mid-data mill-proġett preċedenti (ammont tal-baġit) filwaqt li tqiesu r-riżorsi li jistgħu jinkisbu permezz ta’ din l-applikazzjoni. Sabiex jintlaħqu l-objettivi, il-PCPR se jikkoopera mal-Istitut u l-Organiizac. biex jipprovdi riskju komprensiv ta’ faqar u jeskludi.społ.Proj. l-impjegati tat-tim se jkunu mgħammra b’għarfien tal-obbligu li jikkonformaw mal-prinċipji ta’ opportunitajiet indaqs, billi jassenjaw lil KiM għal valur ugwali tas-soċjetà. L-osservazzjoni tal-kodiċi tal-applikazzjoni.l-esperjenza turi li hemm ostakli għall-ugwaljanza fil-qasam ippjanat tal-proġett. (Maltese)
    2 July 2022
    0 references
    O projeto visa aumentar o nível de integr.społ.-professional.os. com incompleto e criado.(PZ), criado.PZ., pais de biol.children lugar em PZ. z pow.krośn. e pessoas do ambiente que afetam funções. às quartas-feiras. No âmbito do projeto, será prestado um apoio abrangente à participation.proj. no domínio da sociedade da educação e da profissão. As ações basear-se-ão em percursos de reintegração individualizados para cada participante, de acordo com a sua capacidade psicofísica, e contribuirão para a realização dos objetivos de integração ativa. Este grupo foi criado para os dados anteriores ao projeto (quantidade do orçamento), tendo em conta os recursos disponíveis para a presente proposta. A fim de atingir os objectivos, o PCPR cooperará com o instituto e organizar-se-á de modo a proporcionar uma pom. os. risk.poverty and exclusion.group abrangente.Os trabalhadores terão conhecimento da obrigação de respeitar os princípios da igualdade de oportunidades, atribuindo quem em igual valor à comunidade. A observação das conclusões. a experiência. a profissão mostra que existem barreiras à igualdade na área abrangida pelo projecto. (Portuguese)
    2 July 2022
    0 references
    Hankkeen tavoitteena on nostaa tasoa integr.po.-zawod.os. kanssa puutteellisia ja perheen resursseja.(PZ), kasvatus.PZ., vanhemmat biol.children, laittaa PZ. z pow.krośn. ja ihmiset ympäristöstä vaikuttaa toimintaan keskiviikkojen. Osana hanketta annetaan kattavaa tukea koulutukseen ja ammattiin osallistumiseen.Toimet perustuvat uudelleenintegroitumisen polkuihin, jotka on yksilöllistä jokaiselle osallistujalle sen mahdollisen psykofysiikan mukaan ja edistävät aktiivisen integraation tavoitteita.Ryhmä.Tavoitteena on 130,65 henkilöä, joilla on epätäydellinen (ON) ja 65 henkilöä, jotka hoitavat vaihtoehtoja.(PZ)sisältää hankkeen yhtäläiset mahdollisuudet hankkeessa molemmille sukupuolille. Tämä ryhmä on perustettu edellisen hankkeen tietojen perusteella (talousarvion määrä) ottaen huomioon tämän hakemuksen avulla saatavat resurssit. Tavoitteiden saavuttamiseksi PCPR tekee yhteistyötä Instituutin ja Organizacin kanssa tarjotakseen kattavan köyhyysriskin ja sulkeakseen pois.społ.Proj. Tiimin työntekijät saavat tietoa velvollisuudesta noudattaa yhtäläisten mahdollisuuksien periaatteita antamalla KiM: n samalle arvolle yhteiskunnalle. Hakukoodin (code.experience) havainto osoittaa, että suunnitellulla hankealueella on tasa-arvoesteitä. (Finnish)
    2 July 2022
    0 references
    Cilj projekta je dvigniti raven integr.po.-zawod.os. z nepopolnimi in družinskimi viri.(PZ), vzgoja.PZ., starši biol.children, dani v PZ. z pow.krośn. in ljudi iz okolja, ki vplivajo na delovanje srede. V okviru projekta bo zagotovljena celovita podpora za sodelovanje v izobraževanju in poklicu.Dejavnosti bodo temeljile na poteh reintegr.,individualizirane za vsakega udeleženca. glede na njegovo morebitno psihofiziko.in prispevajo k ciljem aktivne integracije.Skupina.ciljna skupina je 130 oseb.65 oseb z nepopolnimi (ON) in 65 oseb o skrbi za alternative.(PZ)vključuje enake možnosti dostopa v projekt za oba spola. Ta skupina je bila ustanovljena s podatki iz prejšnjega projekta (znesek proračuna) ob upoštevanju sredstev, ki jih je mogoče pridobiti s to vlogo. Da bi dosegli cilje, bo PCPR sodeloval z inštitutom in Organizac. da bi zagotovil celovito tveganje revščine in izključil.społ.Proj. Osebje ekipe bodo opremljeni z znanjem o obveznosti spoštovanja načel enakih možnosti, tako da bodo KiM dodelili enaki družbeni vrednosti. Iz opazovanja aplikativne kode.izkušnje je razvidno, da na načrtovanem projektnem področju obstajajo ovire za enakost. (Slovenian)
    2 July 2022
    0 references
    Cílem projektu je zvýšit úroveň integr.po.-zawod.os. s neúplnými a rodinnými zdroji.(PZ), výchova.PZ., rodiče biol.děti, uvedení do PZ. z pow.krośn. a lidé z prostředí ovlivňující fungování středečního období. V rámci projektu bude poskytnuta komplexní podpora účasti na vzdělávání a profesi.Činnosti budou založeny na stezkách reintegr.,individualizovaných pro každého účastníka. podle jeho možné psychofyziky.a přispívají k cílům aktivní integrace.Skupina.Cílovou skupinou je 130 osob.65 osob s neúplnou (ON) a 65 osob na péči o alternativy.(PZ)zahrnout do projektu rovné možnosti přístupu pro obě pohlaví. Tato skupina byla vytvořena na základě údajů z předchozího projektu (částka rozpočtu) s přihlédnutím ke zdrojům, které lze získat z této žádosti. Za účelem dosažení těchto cílů bude PCPR spolupracovat s institutem a Organizac. s cílem zajistit komplexní riziko chudoby a vyloučit.społ.Proj.Zaměstnanci týmu budou vybaveni znalostmi o povinnosti dodržovat zásady rovných příležitostí tím, že KiM přidělí stejnou hodnotu společnosti. Z pozorování aplikačního kódu.zkušenosti vyplývá, že v plánované oblasti projektu existují překážky rovnosti. (Czech)
    2 July 2022
    0 references
    Projektu siekiama pakelti integr.po.-zawod.os. su neišsamiais ir šeimos ištekliais lygį.(PZ), auklėjimas.PZ., biol.children tėvai, įdėti į PZ. z pow.krośn. ir žmonės iš aplinkos, turintys įtakos trečiadienio veikimui. Kaip projekto dalis, bus teikiama visapusiška parama dalyvavimui švietimo ir profesijoje.Veikla bus grindžiama reintegracijos keliais.,individualizuoti kiekvienam dalyviui. pagal galimą psichofiziką.ir prisidėti prie aktyvios integracijos tikslų.Grupė.Tikslinė grupė yra 130 asmenų.65 asmenys su neišsamiu (ON) ir 65 asmenys dėl alternatyvų priežiūros.(PZ)įtraukti vienodas galimybes į projektą abiejų lyčių. Ši grupė sudaryta remiantis ankstesnio projekto duomenimis (biudžeto suma), atsižvelgiant į išteklius, kuriuos galima gauti pagal šią paraišką. Siekiant įgyvendinti tikslus, PCPR bendradarbiaus su Institutu ir Organizac. teikti visapusišką skurdo riziką ir pašalinti.społ.Proj. Komandos darbuotojai bus aprūpinti žiniomis apie įsipareigojimą laikytis lygių galimybių principų, priskiriant KiM į vienodą visuomenės vertę. Stebint paraiškos kodą.patirtis rodo, kad planuojamoje projekto srityje yra lygybės kliūčių. (Lithuanian)
    2 July 2022
    0 references
    Projekta mērķis ir paaugstināt integr.po.-zawod.os. līmeni ar nepilnīgiem un ģimenes resursiem.(PZ), audzināšana.PZ., biol.bērnu vecāki, kas ievietoti PZ. z pow.krośn. un cilvēki no vides, kas ietekmē trešdienu darbību. Projekta ietvaros tiks sniegts visaptverošs atbalsts līdzdalībai izglītībā un profesijā.Darbības balstīsies uz reintegrācijas ceļiem,individualizētas katram dalībniekam. atbilstoši tās iespējamajai psihofizijai.un veicinās aktīvas integrācijas mērķu sasniegšanu.Grupa.Mērķa grupa ir 130 personas.65 personas ar nepilnīgām (ON) un 65 personām par alternatīvu aprūpi.(PZ) ietver vienādas piekļuves iespējas abiem dzimumiem. Šī grupa ir izveidota, pamatojoties uz datiem no iepriekšējā projekta (budžeta summa), ņemot vērā resursus, ko var iegūt ar šo pieteikumu. Lai sasniegtu mērķus, PCPR sadarbosies ar Institūtu un Organizac., lai nodrošinātu visaptverošu nabadzības risku un izslēgtu.społ.Proj. Komandas darbinieki būs aprīkoti ar zināšanām par pienākumu ievērot vienlīdzīgu iespēju principus, piešķirot KiM vienlīdzīgu sabiedrības vērtību. Pieteikuma code.experience novērojums liecina, ka plānotajā projekta teritorijā pastāv līdztiesības šķēršļi. (Latvian)
    2 July 2022
    0 references
    Проектът има за цел да повиши нивото на integr.po.-zawod.os. с непълни и семейни ресурси.(PZ), възпитание.PZ., родители на biol.деца, поставени в PZ. z pow.krośn. и хора от околната среда, засягащи функционирането на срядата. Като част от проекта, ще има цялостна подкрепа за участие в образованието и професията.Дейностите ще се основават на пътеките на reintegr.,индивидуализирани за всеки участник. според неговата възможна психо-физика.и да допринесе за целите на активна интеграция.Група.Таргетната група е 130 лица.65 лица с непълна (ON) и 65 лица на грижите за алтернативи.(PZ) включват равни възможности за достъп в проекта за двата пола. Тази група е създадена въз основа на данните от предишния проект (размер на бюджета), като се вземат предвид ресурсите, които могат да бъдат получени от настоящото заявление. За да се постигнат целите, PCPR ще си сътрудничи с Института и организацията, за да осигури всеобхватен риск от бедност и да изключи.społ.Proj. Служителите на екипа ще разполагат с познания за задължението за спазване на принципите на равните възможности, като придадат на КиМ равна стойност на обществото. Наблюдението на приложението code.experience показва, че съществуват пречки пред равенството в планираната област на проекта. (Bulgarian)
    2 July 2022
    0 references
    A projekt célja az integr.po.-zawod.os szintjének emelése hiányos és családi erőforrásokkal.(PZ), upbring.PZ., a biol.children szülei, a PZ. z pow.krośn. és a szerdák működését befolyásoló környezetből származó emberek. A projekt részeként átfogó támogatást nyújt az oktatásban és a szakmában való részvételhez.A tevékenységek a reintegr.,az egyes résztvevők számára egyénileg. lehetséges pszichofizikája szerint.és hozzájárulnak az aktív integráció célkitűzéseihez.Group.A célcsoport 130 fő.65 személy hiányos (ON) és 65 fő az alternatívák gondozásában.(PZ)egyenlő hozzáférési lehetőségeket tartalmaz a projektben mindkét nem számára. Ezt a csoportot az előző projektből származó adatok (költségvetés összege) hozták létre, figyelembe véve az alkalmazásból beszerezhető forrásokat. A célok elérése érdekében a PCPR együttműködik az Intézettel és a Szervezettel, hogy biztosítsa a szegénység átfogó kockázatát, és kizárja a.społ.Proj. Team alkalmazottait az esélyegyenlőség elveinek betartására vonatkozó kötelezettség ismeretével, a KiM-et a társadalom egyenlő értékéhez rendelve. Az alkalmazás code.tapasztalatának megfigyelése azt mutatja, hogy a tervezett projektterületen egyenlőségi akadályok állnak fenn. (Hungarian)
    2 July 2022
    0 references
    Tá sé mar aidhm ag an tionscadal leibhéal integr.po.-zawod.os. a ardú le hacmhainní neamhiomlána agus teaghlaigh.(PZ), upbringing.PZ., tuismitheoirí biol.children, a chur sa PZ. z pow.krośn. agus daoine ón timpeallacht a théann i bhfeidhm ar fheidhmiú na Céadaoin. Mar chuid den tionscadal, beidh tacaíocht chuimsitheach ann chun páirt a ghlacadh san oideachas agus sa ghairm.Beidh na gníomhaíochtaí bunaithe ar chonairí ath-lánpháirtithe.,aonraithe do gach rannpháirtí. de réir na síceifisise a d’fhéadfadh a bheith aige.agus cuirfidh siad le cuspóirí na lánpháirtíochta gníomhaí.Group.Is é 130 duine.65 duine nach bhfuil iomlán (ON) agus 65 duine atá faoi chúram roghanna eile an spriocghrúpa.(PZ)áirítear deiseanna rochtana comhionanna sa tionscadal don dá ghnéas. Bunaíodh an grúpa seo leis na sonraí ón tionscadal roimhe seo (méid an bhuiséid) agus na hacmhainní is féidir a fháil leis an iarratas seo á gcur san áireamh. D’fhonn na cuspóirí a bhaint amach, comhoibreoidh PCPR leis an Institiúid agus leis an Organizac. chun riosca cuimsitheach bochtaineachta a chur ar fáil agus chun iad a eisiamh.społ.Proj. Beidh eolas ag fostaithe foirne ar an oibleagáid cloí le prionsabail an chomhionannais deiseanna, trí KiM a shannadh do luach comhionann na sochaí. Is léir ón mbreathnóireacht ar an gcód iarratais.taithí go bhfuil bacainní comhionannais sa limistéar tionscadail atá beartaithe. (Irish)
    2 July 2022
    0 references
    Projektet syftar till att höja nivån på integr.po.-zawod.os. med ofullständiga och familjeresurser.(PZ), uppfostran.PZ., föräldrar till biol.barn, sätta i PZ. z pow.krośn. och människor från miljön som påverkar onsdagarnas funktion. Som en del av projektet kommer det att finnas ett omfattande stöd för deltagande i utbildning och yrke.Åtgärderna kommer att baseras på återintegrerade vägar,individualiserade för varje deltagare. Denna grupp har fastställts genom data från det tidigare projektet (budgetbelopp) med beaktande av de resurser som kan erhållas genom denna ansökan. För att uppnå målen kommer PCPR att samarbeta med institutet och Organizac. för att ge en omfattande risk för fattigdom och utesluta.społ.Proj. Team anställda kommer att utrustas med kunskap om skyldigheten att följa principerna om lika möjligheter, genom att tilldela KiM till lika värde i samhället. Observationen av applikationskod.experience visar att det finns jämlikhetshinder inom det planerade projektområdet. (Swedish)
    2 July 2022
    0 references
    Projekti eesmärk on tõsta mittetäielike ja perekondlike ressurssidega integr.po.-zawod.os. (PZ), kasvatamine.PZ, biol.laste vanemad, PZ. z pow.krośn. ja inimesed keskkonnast, mis mõjutab kolmapäevade toimimist. Projekti raames toetatakse igakülgselt osalemist hariduses ja kutsealal.Tegevus põhineb iga osaleja jaoks individuaalsel integreerumise viisidel vastavalt oma võimalikule psühhofüüsikale ja aitab kaasa aktiivse integratsiooni eesmärkide saavutamisele.Group.Group.sihtrühm on 130 inimest, 65 inimest (ON) ja 65 inimest alternatiivide eest.(PZ)hõlmavad võrdseid juurdepääsuvõimalusi mõlema soo projektis. See rühm on loodud eelmise projekti (eelarvesumma) andmete põhjal, võttes arvesse käesoleva taotlusega saadavaid vahendeid. Eesmärkide saavutamiseks teeb PCPR koostööd instituudi ja organisatsiooniga, et tagada terviklik vaesusrisk ja välistada.społ.Proj. Meeskonna töötajad saavad teadmisi kohustusest järgida võrdsete võimaluste põhimõtteid, määrates KiM ühiskonna võrdseks väärtuseks. Rakenduskoodi.kogemuse vaatlus näitab, et kavandatavas projektivaldkonnas esineb võrdõiguslikkuse tõkkeid. (Estonian)
    2 July 2022
    0 references
    WOJ.: LUBUSKIE, POW.: krośnieński
    0 references
    24 May 2023
    0 references

    Identifiers

    RPLB.07.02.00-08-0007/19
    0 references