Re-discovering the ancient pilgrimages between Carinthia and Friuli Venezia Giulia - The art of hiking (Q4299234): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Created a new Item: Import item from Austria, Italy)
 
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
(33 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / dalabel / da
 
Genopdagelse af de gamle pilgrimsrejser mellem Kärnten og Friuli Venezia Giulia — Vandrekunsten
label / etlabel / et
 
Kärnteni ja Friuli-Venezia Giulia iidsete palverännakute taasavastamine – matkamise kunst
label / itlabel / it
 
Riscoprire gli antichi pellegrinaggi tra Carinzia e Friuli Venezia Giulia — L'arte dell'escursionismo
label / bglabel / bg
 
Преоткриване на древните поклонения между Каринтия и Фриули Венеция Джулия — Изкуството на туризъм
label / delabel / de
 
Wiederentdeckung der antiken Pilgerfahrten zwischen Kärnten und Friaul-Julisch Venetien – Die Kunst des Wanderns
label / nllabel / nl
 
Herontdekken van de oude bedevaarten tussen Karinthië en Friuli Venezia Giulia — De kunst van het wandelen
label / eslabel / es
 
Redescubriendo las antiguas peregrinaciones entre Carintia y Friuli Venezia Giulia — El arte del senderismo
label / galabel / ga
 
Ath-aimsiú na oilithreachtaí ársa idir Carinthia agus Friuli Venezia Giulia — An ealaín na hiking
label / ellabel / el
 
Ανακαλύπτοντας εκ νέου τα αρχαία προσκυνήματα μεταξύ Καρινθίας και Friuli Venezia Giulia — Η τέχνη της πεζοπορίας
label / sllabel / sl
 
Ponovno odkrivanje starodavnih romanj med Koroško in Furlanijo – Umetnost pohodništva
label / rolabel / ro
 
Redescoperirea pelerinajelor antice dintre Carintia și Friuli Venezia Giulia – Arta drumețiilor
label / svlabel / sv
 
Återupptäck de gamla pilgrimsfärderna mellan Kärnten och Friuli Venezia Giulia – Vandringskonsten
label / hrlabel / hr
 
Ponovno otkrivanje drevnih hodočašća između Koruške i Friuli Venezia Giulia – Umijeće planinarenja
label / sklabel / sk
 
Znovuobjavenie starobylých pútí medzi Korutániou a Friuli Venezia Giulia – Umenie pešej turistiky
label / frlabel / fr
 
Redécouvrir les anciens pèlerinages entre Carinthie et Frioul Venezia Giulia — L’art de la randonnée
label / lvlabel / lv
 
No jauna atklāt senos svētceļojumus starp Karintiju un Friuli Venezia Džūliju — pārgājienu māksla
label / hulabel / hu
 
A Karintia és Friuli Venezia Giulia közötti ősi zarándoklatok újrafelfedezése – A túrázás művészete
label / filabel / fi
 
Kärntenin ja Friuli Venezia Giulian välisten muinaisten pyhiinvaellusten uudelleen löytäminen – Vaellustaide
label / ltlabel / lt
 
Iš naujo atrasti senovės piligrimines keliones tarp Carinthia ir Friuli Venezia Giulia – Žygeivių menas
label / mtlabel / mt
 
Niskopru mill-ġdid il-pellegrinaġġi antiki bejn Carinthia u Friuli Venezia Giulia — L-arti tal-mixi
label / cslabel / cs
 
Znovuobjevení dávných poutí mezi Korutany a Friuli Venezia Giulia – Umění pěší turistiky
label / ptlabel / pt
 
Redescobrir as antigas peregrinações entre a Caríntia e Friuli Venezia Giulia - A arte de caminhar
label / pllabel / pl
 
Odkrywanie na nowo starożytnych pielgrzymek między Karyntią a Friuli-Wenecją Julijską – Sztuka turystyki pieszej
description / endescription / en
 
Project Q4299234 in Austria, Italy
description / bgdescription / bg
 
Проект Q4299234 в Италия
description / hrdescription / hr
 
Projekt Q4299234 u Italiji
description / hudescription / hu
 
Projekt Q4299234 Olaszországban
description / csdescription / cs
 
Projekt Q4299234 v Itálii
description / dadescription / da
 
Projekt Q4299234 i Italien
description / nldescription / nl
 
Project Q4299234 in Italië
description / etdescription / et
 
Projekt Q4299234 Itaalias
description / fidescription / fi
 
Projekti Q4299234 Italiassa
description / frdescription / fr
 
Projet Q4299234 en Italie
description / dedescription / de
 
Projekt Q4299234 in Italien
description / eldescription / el
 
Έργο Q4299234 στην Ιταλία
description / gadescription / ga
 
Tionscadal Q4299234 san Iodáil
description / itdescription / it
 
Progetto Q4299234 in Italia
description / lvdescription / lv
 
Projekts Q4299234 Itālijā
description / ltdescription / lt
 
Projektas Q4299234 Italijoje
description / mtdescription / mt
 
Proġett Q4299234 fl-Italja
description / pldescription / pl
 
Projekt Q4299234 we Włoszech
description / ptdescription / pt
 
Projeto Q4299234 na Itália
description / rodescription / ro
 
Proiectul Q4299234 în Italia
description / skdescription / sk
 
Projekt Q4299234 v Taliansku
description / sldescription / sl
 
Projekt Q4299234 v Italiji
description / esdescription / es
 
Proyecto Q4299234 en Italia
description / svdescription / sv
 
Projekt Q4299234 i Italien
Property / summary: The FVG and Carinthia are crossed by ancient pilgrimage routes which lead to Santiago, Rome and Jerusalem. The importance of these itineraries has not yet been valorised, a connection between these locations is missing, along with a sustainable package tours and an adequate cross-border signage system. The project stems from the idea of enhancing the value of these routes and their varied natural and cultural heritage, preserving its attractiveness and uniqueness by creating tourist itineraries as an alternative to mass tourism solutions. Objective of this project is to safeguard and enhance the value of the natural and cultural heritage by creating a network to connect these routes in order to provide a new type of sustainable cross-border tourism offer accessible to everyone, even to disabled tourists; this involves the creation of integrated actions, services and information, cross-border package tours, the setting up of reception rooms and to improve accessibility to tourist destinations and places of cultural interest situated along the routes. Dissemination activities: PR activities, brochures, leaflets, two events: in St. Veit and Colloredo. Impact: include the reduction of the territorial asymmetry of tourist attraction, by means of the enhancement of slow tourism and theme-based tourism packages with a higher added value, economic growth with the number of tourists who visit it as well as the number of sites of natural and cultural interest which have been visited. (English) / qualifier
 
readability score: 0.7397583879381456
Amount0.7397583879381456
Unit1
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: St. Veit an der Glan / rank
 
Normal rank
Property / summary
 
FVG og Kärnten krydses af gamle pilgrimsruter, der fører til Santiago, Rom og Jerusalem. Betydningen af disse ruter er endnu ikke blevet udnyttet, der mangler en forbindelse mellem disse steder sammen med en bæredygtig pakketur og et passende grænseoverskridende skiltningssystem. Projektet udspringer af ideen om at øge værdien af disse ruter og deres varierede natur- og kulturarv og bevare dens tiltrækningskraft og enestående karakter ved at skabe turistruter som et alternativ til masseturismeløsninger. Formålet med dette projekt er at beskytte og øge værdien af natur- og kulturarven ved at oprette et netværk til at forbinde disse ruter med henblik på at tilvejebringe en ny form for bæredygtig grænseoverskridende turisme, der er tilgængelig for alle, selv for handicappede turister; dette indebærer oprettelse af integrerede aktioner, tjenester og information, grænseoverskridende pakketure, etablering af receptionslokaler og forbedring af adgangen til turistmål og steder af kulturel interesse langs ruterne. Formidlingsaktiviteter: PR-aktiviteter, brochurer, foldere, to arrangementer: i St. Veit og Colloredo. Effekt: medtage reduktionen af den territoriale asymmetri i turistattraktionen ved at øge den langsomme turisme og temabaserede turismepakker med en højere merværdi, økonomisk vækst i forhold til antallet af turister, der besøger den, samt antallet af steder af naturlig og kulturel interesse, der er blevet besøgt. (Danish)
Property / summary: FVG og Kärnten krydses af gamle pilgrimsruter, der fører til Santiago, Rom og Jerusalem. Betydningen af disse ruter er endnu ikke blevet udnyttet, der mangler en forbindelse mellem disse steder sammen med en bæredygtig pakketur og et passende grænseoverskridende skiltningssystem. Projektet udspringer af ideen om at øge værdien af disse ruter og deres varierede natur- og kulturarv og bevare dens tiltrækningskraft og enestående karakter ved at skabe turistruter som et alternativ til masseturismeløsninger. Formålet med dette projekt er at beskytte og øge værdien af natur- og kulturarven ved at oprette et netværk til at forbinde disse ruter med henblik på at tilvejebringe en ny form for bæredygtig grænseoverskridende turisme, der er tilgængelig for alle, selv for handicappede turister; dette indebærer oprettelse af integrerede aktioner, tjenester og information, grænseoverskridende pakketure, etablering af receptionslokaler og forbedring af adgangen til turistmål og steder af kulturel interesse langs ruterne. Formidlingsaktiviteter: PR-aktiviteter, brochurer, foldere, to arrangementer: i St. Veit og Colloredo. Effekt: medtage reduktionen af den territoriale asymmetri i turistattraktionen ved at øge den langsomme turisme og temabaserede turismepakker med en højere merværdi, økonomisk vækst i forhold til antallet af turister, der besøger den, samt antallet af steder af naturlig og kulturel interesse, der er blevet besøgt. (Danish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: FVG og Kärnten krydses af gamle pilgrimsruter, der fører til Santiago, Rom og Jerusalem. Betydningen af disse ruter er endnu ikke blevet udnyttet, der mangler en forbindelse mellem disse steder sammen med en bæredygtig pakketur og et passende grænseoverskridende skiltningssystem. Projektet udspringer af ideen om at øge værdien af disse ruter og deres varierede natur- og kulturarv og bevare dens tiltrækningskraft og enestående karakter ved at skabe turistruter som et alternativ til masseturismeløsninger. Formålet med dette projekt er at beskytte og øge værdien af natur- og kulturarven ved at oprette et netværk til at forbinde disse ruter med henblik på at tilvejebringe en ny form for bæredygtig grænseoverskridende turisme, der er tilgængelig for alle, selv for handicappede turister; dette indebærer oprettelse af integrerede aktioner, tjenester og information, grænseoverskridende pakketure, etablering af receptionslokaler og forbedring af adgangen til turistmål og steder af kulturel interesse langs ruterne. Formidlingsaktiviteter: PR-aktiviteter, brochurer, foldere, to arrangementer: i St. Veit og Colloredo. Effekt: medtage reduktionen af den territoriale asymmetri i turistattraktionen ved at øge den langsomme turisme og temabaserede turismepakker med en højere merværdi, økonomisk vækst i forhold til antallet af turister, der besøger den, samt antallet af steder af naturlig og kulturel interesse, der er blevet besøgt. (Danish) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
FVG ja Kärnteni ristuvad iidsed palverännakute marsruudid, mis viivad Santiago, Rooma ja Jeruusalemma. Nende marsruutide tähtsust ei ole veel väärtustatud, puudub ühendus nende asukohtade vahel, jätkusuutlik pakettreisid ja asjakohane piiriülene märgistussüsteem. Projekt põhineb ideel suurendada nende marsruutide väärtust ning mitmekesist loodus- ja kultuuripärandit, säilitada selle atraktiivsus ja unikaalsus, luues turismimarsruute alternatiivina massiturismi lahendustele. Selle projekti eesmärk on kaitsta ja suurendada loodus- ja kultuuripärandi väärtust, luues nende marsruutide ühendamiseks võrgustiku, et pakkuda uut tüüpi säästvat piiriülest turismipakkumist, mis oleks kättesaadav kõigile, isegi puudega turistidele; see hõlmab integreeritud meetmete, teenuste ja teabe loomist, piiriüleseid pakettreise, vastuvõturuumide loomist ning juurdepääsu parandamist marsruutidel asuvatele turismisihtkohtadele ja kultuurihuvilistele kohtadele. Levitamistegevus: PR-tegevus, brošüürid, voldikud, kaks üritust: St. Veit ja Colloredo. Mõju: hõlmama turismiatraktsiooni territoriaalse asümmeetria vähendamist aeglase turismi ja suurema lisandväärtusega teemapõhiste turismipakettide edendamise kaudu, majanduskasvu koos seda külastavate turistide arvuga ning külastatud loodus- ja kultuuriobjektide arvu. (Estonian)
Property / summary: FVG ja Kärnteni ristuvad iidsed palverännakute marsruudid, mis viivad Santiago, Rooma ja Jeruusalemma. Nende marsruutide tähtsust ei ole veel väärtustatud, puudub ühendus nende asukohtade vahel, jätkusuutlik pakettreisid ja asjakohane piiriülene märgistussüsteem. Projekt põhineb ideel suurendada nende marsruutide väärtust ning mitmekesist loodus- ja kultuuripärandit, säilitada selle atraktiivsus ja unikaalsus, luues turismimarsruute alternatiivina massiturismi lahendustele. Selle projekti eesmärk on kaitsta ja suurendada loodus- ja kultuuripärandi väärtust, luues nende marsruutide ühendamiseks võrgustiku, et pakkuda uut tüüpi säästvat piiriülest turismipakkumist, mis oleks kättesaadav kõigile, isegi puudega turistidele; see hõlmab integreeritud meetmete, teenuste ja teabe loomist, piiriüleseid pakettreise, vastuvõturuumide loomist ning juurdepääsu parandamist marsruutidel asuvatele turismisihtkohtadele ja kultuurihuvilistele kohtadele. Levitamistegevus: PR-tegevus, brošüürid, voldikud, kaks üritust: St. Veit ja Colloredo. Mõju: hõlmama turismiatraktsiooni territoriaalse asümmeetria vähendamist aeglase turismi ja suurema lisandväärtusega teemapõhiste turismipakettide edendamise kaudu, majanduskasvu koos seda külastavate turistide arvuga ning külastatud loodus- ja kultuuriobjektide arvu. (Estonian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: FVG ja Kärnteni ristuvad iidsed palverännakute marsruudid, mis viivad Santiago, Rooma ja Jeruusalemma. Nende marsruutide tähtsust ei ole veel väärtustatud, puudub ühendus nende asukohtade vahel, jätkusuutlik pakettreisid ja asjakohane piiriülene märgistussüsteem. Projekt põhineb ideel suurendada nende marsruutide väärtust ning mitmekesist loodus- ja kultuuripärandit, säilitada selle atraktiivsus ja unikaalsus, luues turismimarsruute alternatiivina massiturismi lahendustele. Selle projekti eesmärk on kaitsta ja suurendada loodus- ja kultuuripärandi väärtust, luues nende marsruutide ühendamiseks võrgustiku, et pakkuda uut tüüpi säästvat piiriülest turismipakkumist, mis oleks kättesaadav kõigile, isegi puudega turistidele; see hõlmab integreeritud meetmete, teenuste ja teabe loomist, piiriüleseid pakettreise, vastuvõturuumide loomist ning juurdepääsu parandamist marsruutidel asuvatele turismisihtkohtadele ja kultuurihuvilistele kohtadele. Levitamistegevus: PR-tegevus, brošüürid, voldikud, kaks üritust: St. Veit ja Colloredo. Mõju: hõlmama turismiatraktsiooni territoriaalse asümmeetria vähendamist aeglase turismi ja suurema lisandväärtusega teemapõhiste turismipakettide edendamise kaudu, majanduskasvu koos seda külastavate turistide arvuga ning külastatud loodus- ja kultuuriobjektide arvu. (Estonian) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
La FVG e la Carinzia sono attraversate da antiche vie di pellegrinaggio che portano a Santiago, Roma e Gerusalemme. L'importanza di questi itinerari non è ancora stata valorizzata, manca un collegamento tra queste località, insieme a un pacchetto turistico sostenibile e a un adeguato sistema di segnaletica transfrontaliera. Il progetto nasce dall'idea di valorizzare questi itinerari e il loro variegato patrimonio naturale e culturale, preservandone l'attrattiva e l'unicità creando itinerari turistici alternativi alle soluzioni turistiche di massa. Obiettivo del progetto è salvaguardare e valorizzare il patrimonio naturale e culturale attraverso la creazione di una rete per collegare tali rotte al fine di fornire un nuovo tipo di offerta turistica transfrontaliera sostenibile accessibile a tutti, anche ai turisti disabili; ciò comporta la creazione di azioni integrate, servizi e informazioni, pacchetti turistici transfrontalieri, la creazione di sale di accoglienza e per migliorare l'accessibilità alle destinazioni turistiche e ai luoghi di interesse culturale situati lungo i percorsi. Attività di diffusione: Attività di PR, opuscoli, opuscoli, due eventi: a San Veit e Colloredo. Impatto: includere la riduzione dell'asimmetria territoriale dell'attrazione turistica, attraverso la valorizzazione di un turismo lento e di pacchetti turistici a tema con un maggiore valore aggiunto, la crescita economica con il numero di turisti che la visitano e il numero di siti di interesse naturalistico e culturale che sono stati visitati. (Italian)
Property / summary: La FVG e la Carinzia sono attraversate da antiche vie di pellegrinaggio che portano a Santiago, Roma e Gerusalemme. L'importanza di questi itinerari non è ancora stata valorizzata, manca un collegamento tra queste località, insieme a un pacchetto turistico sostenibile e a un adeguato sistema di segnaletica transfrontaliera. Il progetto nasce dall'idea di valorizzare questi itinerari e il loro variegato patrimonio naturale e culturale, preservandone l'attrattiva e l'unicità creando itinerari turistici alternativi alle soluzioni turistiche di massa. Obiettivo del progetto è salvaguardare e valorizzare il patrimonio naturale e culturale attraverso la creazione di una rete per collegare tali rotte al fine di fornire un nuovo tipo di offerta turistica transfrontaliera sostenibile accessibile a tutti, anche ai turisti disabili; ciò comporta la creazione di azioni integrate, servizi e informazioni, pacchetti turistici transfrontalieri, la creazione di sale di accoglienza e per migliorare l'accessibilità alle destinazioni turistiche e ai luoghi di interesse culturale situati lungo i percorsi. Attività di diffusione: Attività di PR, opuscoli, opuscoli, due eventi: a San Veit e Colloredo. Impatto: includere la riduzione dell'asimmetria territoriale dell'attrazione turistica, attraverso la valorizzazione di un turismo lento e di pacchetti turistici a tema con un maggiore valore aggiunto, la crescita economica con il numero di turisti che la visitano e il numero di siti di interesse naturalistico e culturale che sono stati visitati. (Italian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: La FVG e la Carinzia sono attraversate da antiche vie di pellegrinaggio che portano a Santiago, Roma e Gerusalemme. L'importanza di questi itinerari non è ancora stata valorizzata, manca un collegamento tra queste località, insieme a un pacchetto turistico sostenibile e a un adeguato sistema di segnaletica transfrontaliera. Il progetto nasce dall'idea di valorizzare questi itinerari e il loro variegato patrimonio naturale e culturale, preservandone l'attrattiva e l'unicità creando itinerari turistici alternativi alle soluzioni turistiche di massa. Obiettivo del progetto è salvaguardare e valorizzare il patrimonio naturale e culturale attraverso la creazione di una rete per collegare tali rotte al fine di fornire un nuovo tipo di offerta turistica transfrontaliera sostenibile accessibile a tutti, anche ai turisti disabili; ciò comporta la creazione di azioni integrate, servizi e informazioni, pacchetti turistici transfrontalieri, la creazione di sale di accoglienza e per migliorare l'accessibilità alle destinazioni turistiche e ai luoghi di interesse culturale situati lungo i percorsi. Attività di diffusione: Attività di PR, opuscoli, opuscoli, due eventi: a San Veit e Colloredo. Impatto: includere la riduzione dell'asimmetria territoriale dell'attrazione turistica, attraverso la valorizzazione di un turismo lento e di pacchetti turistici a tema con un maggiore valore aggiunto, la crescita economica con il numero di turisti che la visitano e il numero di siti di interesse naturalistico e culturale che sono stati visitati. (Italian) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
FVG и Каринтия се пресичат от древни поклоннически маршрути, които водят до Сантяго, Рим и Йерусалим. Значението на тези маршрути все още не е оценено, липсва връзка между тези места, заедно с устойчиви туристически обиколки и подходяща трансгранична система за обозначаване. Проектът произтича от идеята за повишаване на стойността на тези маршрути и тяхното разнообразно природно и културно наследство, запазвайки неговата привлекателност и уникалност чрез създаване на туристически маршрути като алтернатива на решенията за масов туризъм. Целта на този проект е да се запази и повиши стойността на природното и културното наследство чрез създаване на мрежа за свързване на тези маршрути, за да се осигури нов вид устойчив трансграничен туризъм, достъпен за всички, дори за туристи с увреждания; това включва създаването на интегрирани действия, услуги и информация, трансгранични пакетни обиколки, създаване на приемни зали и подобряване на достъпа до туристически дестинации и места от културен интерес, разположени по маршрутите. Дейности по разпространение: PR дейности, брошури, листовки, две събития: в Санкт Петербург и Колоредо. Въздействие: да се включи намаляване на териториалната асиметрия на туристическата атракция чрез подобряване на бавния туризъм и тематични туристически пакети с по-висока добавена стойност, икономически растеж с броя на туристите, които го посещават, както и броя на посетените обекти от природен и културен интерес. (Bulgarian)
Property / summary: FVG и Каринтия се пресичат от древни поклоннически маршрути, които водят до Сантяго, Рим и Йерусалим. Значението на тези маршрути все още не е оценено, липсва връзка между тези места, заедно с устойчиви туристически обиколки и подходяща трансгранична система за обозначаване. Проектът произтича от идеята за повишаване на стойността на тези маршрути и тяхното разнообразно природно и културно наследство, запазвайки неговата привлекателност и уникалност чрез създаване на туристически маршрути като алтернатива на решенията за масов туризъм. Целта на този проект е да се запази и повиши стойността на природното и културното наследство чрез създаване на мрежа за свързване на тези маршрути, за да се осигури нов вид устойчив трансграничен туризъм, достъпен за всички, дори за туристи с увреждания; това включва създаването на интегрирани действия, услуги и информация, трансгранични пакетни обиколки, създаване на приемни зали и подобряване на достъпа до туристически дестинации и места от културен интерес, разположени по маршрутите. Дейности по разпространение: PR дейности, брошури, листовки, две събития: в Санкт Петербург и Колоредо. Въздействие: да се включи намаляване на териториалната асиметрия на туристическата атракция чрез подобряване на бавния туризъм и тематични туристически пакети с по-висока добавена стойност, икономически растеж с броя на туристите, които го посещават, както и броя на посетените обекти от природен и културен интерес. (Bulgarian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: FVG и Каринтия се пресичат от древни поклоннически маршрути, които водят до Сантяго, Рим и Йерусалим. Значението на тези маршрути все още не е оценено, липсва връзка между тези места, заедно с устойчиви туристически обиколки и подходяща трансгранична система за обозначаване. Проектът произтича от идеята за повишаване на стойността на тези маршрути и тяхното разнообразно природно и културно наследство, запазвайки неговата привлекателност и уникалност чрез създаване на туристически маршрути като алтернатива на решенията за масов туризъм. Целта на този проект е да се запази и повиши стойността на природното и културното наследство чрез създаване на мрежа за свързване на тези маршрути, за да се осигури нов вид устойчив трансграничен туризъм, достъпен за всички, дори за туристи с увреждания; това включва създаването на интегрирани действия, услуги и информация, трансгранични пакетни обиколки, създаване на приемни зали и подобряване на достъпа до туристически дестинации и места от културен интерес, разположени по маршрутите. Дейности по разпространение: PR дейности, брошури, листовки, две събития: в Санкт Петербург и Колоредо. Въздействие: да се включи намаляване на териториалната асиметрия на туристическата атракция чрез подобряване на бавния туризъм и тематични туристически пакети с по-висока добавена стойност, икономически растеж с броя на туристите, които го посещават, както и броя на посетените обекти от природен и културен интерес. (Bulgarian) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Die FVG und Kärnten werden von alten Pilgerwegen durchquert, die nach Santiago, Rom und Jerusalem führen. Die Bedeutung dieser Routen ist noch nicht wertgeschätzt, es fehlt eine Verbindung zwischen diesen Orten sowie eine nachhaltige Pauschalreise und ein adäquates grenzüberschreitendes Beschilderungssystem. Das Projekt basiert auf der Idee, den Wert dieser Routen und ihr vielfältiges natürliches und kulturelles Erbe zu erhöhen, ihre Attraktivität und Einzigartigkeit zu bewahren, indem touristische Routen als Alternative zu Massentourismuslösungen geschaffen werden. Ziel dieses Projekts ist es, den Wert des natürlichen und kulturellen Erbes zu sichern und zu steigern, indem ein Netz geschaffen wird, das diese Routen miteinander verbindet, um eine neue Art nachhaltigen grenzüberschreitenden Tourismusangebots zu bieten, das jedermann zugänglich ist, auch für behinderte Touristen; dies beinhaltet die Schaffung integrierter Maßnahmen, Dienstleistungen und Informationen, grenzüberschreitende Pauschalreisen, die Einrichtung von Empfangsräumen und die Verbesserung der Zugänglichkeit zu touristischen Zielen und Orten von kulturellem Interesse entlang der Routen. Verbreitungsaktivitäten: PR-Aktivitäten, Broschüren, Broschüren, zwei Veranstaltungen: in St. Veit und Colloredo. Wirkung: einschließlich der Verringerung der territorialen Asymmetrie der Touristenattraktion, durch die Verbesserung des langsamen Tourismus und themenbezogene Tourismuspakete mit einem höheren Mehrwert, Wirtschaftswachstum mit der Anzahl der Touristen, die es besuchen, sowie die Anzahl der besuchten Orte von natürlichem und kulturellem Interesse. (German)
Property / summary: Die FVG und Kärnten werden von alten Pilgerwegen durchquert, die nach Santiago, Rom und Jerusalem führen. Die Bedeutung dieser Routen ist noch nicht wertgeschätzt, es fehlt eine Verbindung zwischen diesen Orten sowie eine nachhaltige Pauschalreise und ein adäquates grenzüberschreitendes Beschilderungssystem. Das Projekt basiert auf der Idee, den Wert dieser Routen und ihr vielfältiges natürliches und kulturelles Erbe zu erhöhen, ihre Attraktivität und Einzigartigkeit zu bewahren, indem touristische Routen als Alternative zu Massentourismuslösungen geschaffen werden. Ziel dieses Projekts ist es, den Wert des natürlichen und kulturellen Erbes zu sichern und zu steigern, indem ein Netz geschaffen wird, das diese Routen miteinander verbindet, um eine neue Art nachhaltigen grenzüberschreitenden Tourismusangebots zu bieten, das jedermann zugänglich ist, auch für behinderte Touristen; dies beinhaltet die Schaffung integrierter Maßnahmen, Dienstleistungen und Informationen, grenzüberschreitende Pauschalreisen, die Einrichtung von Empfangsräumen und die Verbesserung der Zugänglichkeit zu touristischen Zielen und Orten von kulturellem Interesse entlang der Routen. Verbreitungsaktivitäten: PR-Aktivitäten, Broschüren, Broschüren, zwei Veranstaltungen: in St. Veit und Colloredo. Wirkung: einschließlich der Verringerung der territorialen Asymmetrie der Touristenattraktion, durch die Verbesserung des langsamen Tourismus und themenbezogene Tourismuspakete mit einem höheren Mehrwert, Wirtschaftswachstum mit der Anzahl der Touristen, die es besuchen, sowie die Anzahl der besuchten Orte von natürlichem und kulturellem Interesse. (German) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Die FVG und Kärnten werden von alten Pilgerwegen durchquert, die nach Santiago, Rom und Jerusalem führen. Die Bedeutung dieser Routen ist noch nicht wertgeschätzt, es fehlt eine Verbindung zwischen diesen Orten sowie eine nachhaltige Pauschalreise und ein adäquates grenzüberschreitendes Beschilderungssystem. Das Projekt basiert auf der Idee, den Wert dieser Routen und ihr vielfältiges natürliches und kulturelles Erbe zu erhöhen, ihre Attraktivität und Einzigartigkeit zu bewahren, indem touristische Routen als Alternative zu Massentourismuslösungen geschaffen werden. Ziel dieses Projekts ist es, den Wert des natürlichen und kulturellen Erbes zu sichern und zu steigern, indem ein Netz geschaffen wird, das diese Routen miteinander verbindet, um eine neue Art nachhaltigen grenzüberschreitenden Tourismusangebots zu bieten, das jedermann zugänglich ist, auch für behinderte Touristen; dies beinhaltet die Schaffung integrierter Maßnahmen, Dienstleistungen und Informationen, grenzüberschreitende Pauschalreisen, die Einrichtung von Empfangsräumen und die Verbesserung der Zugänglichkeit zu touristischen Zielen und Orten von kulturellem Interesse entlang der Routen. Verbreitungsaktivitäten: PR-Aktivitäten, Broschüren, Broschüren, zwei Veranstaltungen: in St. Veit und Colloredo. Wirkung: einschließlich der Verringerung der territorialen Asymmetrie der Touristenattraktion, durch die Verbesserung des langsamen Tourismus und themenbezogene Tourismuspakete mit einem höheren Mehrwert, Wirtschaftswachstum mit der Anzahl der Touristen, die es besuchen, sowie die Anzahl der besuchten Orte von natürlichem und kulturellem Interesse. (German) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
De FVG en Karinthië worden overgestoken door oude pelgrimsroutes die leiden naar Santiago, Rome en Jeruzalem. Het belang van deze routes is nog niet benut, er ontbreekt een verbinding tussen deze locaties, samen met een duurzame pakketreizen en een adequaat grensoverschrijdend bewegwijzeringssysteem. Het project komt voort uit het idee om de waarde van deze routes en hun gevarieerde natuurlijke en culturele erfgoed te vergroten, door de aantrekkelijkheid en uniciteit ervan te behouden door toeristische routes te creëren als alternatief voor massatoerisme. Doel van dit project is de waarde van het natuurlijke en culturele erfgoed te beschermen en te vergroten door een netwerk op te zetten om deze routes te verbinden met het oog op een nieuw soort duurzaam grensoverschrijdend toerisme dat toegankelijk is voor iedereen, zelfs voor gehandicapte toeristen; dit omvat het opzetten van geïntegreerde acties, diensten en informatie, grensoverschrijdende pakketreizen, het opzetten van ontvangstruimten en het verbeteren van de toegankelijkheid van toeristische bestemmingen en plaatsen van cultureel belang langs de routes. Verspreidingsactiviteiten: PR-activiteiten, brochures, folders, twee evenementen: in St. Veit en Colloredo. Impact: omvatten de vermindering van de territoriale asymmetrie van de toeristische attractie, door de verbetering van langzaam toerisme en themagebonden toerismepakketten met een hogere toegevoegde waarde, economische groei met het aantal toeristen dat het bezoekt, evenals het aantal bezochte sites van natuurlijk en cultureel belang. (Dutch)
Property / summary: De FVG en Karinthië worden overgestoken door oude pelgrimsroutes die leiden naar Santiago, Rome en Jeruzalem. Het belang van deze routes is nog niet benut, er ontbreekt een verbinding tussen deze locaties, samen met een duurzame pakketreizen en een adequaat grensoverschrijdend bewegwijzeringssysteem. Het project komt voort uit het idee om de waarde van deze routes en hun gevarieerde natuurlijke en culturele erfgoed te vergroten, door de aantrekkelijkheid en uniciteit ervan te behouden door toeristische routes te creëren als alternatief voor massatoerisme. Doel van dit project is de waarde van het natuurlijke en culturele erfgoed te beschermen en te vergroten door een netwerk op te zetten om deze routes te verbinden met het oog op een nieuw soort duurzaam grensoverschrijdend toerisme dat toegankelijk is voor iedereen, zelfs voor gehandicapte toeristen; dit omvat het opzetten van geïntegreerde acties, diensten en informatie, grensoverschrijdende pakketreizen, het opzetten van ontvangstruimten en het verbeteren van de toegankelijkheid van toeristische bestemmingen en plaatsen van cultureel belang langs de routes. Verspreidingsactiviteiten: PR-activiteiten, brochures, folders, twee evenementen: in St. Veit en Colloredo. Impact: omvatten de vermindering van de territoriale asymmetrie van de toeristische attractie, door de verbetering van langzaam toerisme en themagebonden toerismepakketten met een hogere toegevoegde waarde, economische groei met het aantal toeristen dat het bezoekt, evenals het aantal bezochte sites van natuurlijk en cultureel belang. (Dutch) / rank
 
Normal rank
Property / summary: De FVG en Karinthië worden overgestoken door oude pelgrimsroutes die leiden naar Santiago, Rome en Jeruzalem. Het belang van deze routes is nog niet benut, er ontbreekt een verbinding tussen deze locaties, samen met een duurzame pakketreizen en een adequaat grensoverschrijdend bewegwijzeringssysteem. Het project komt voort uit het idee om de waarde van deze routes en hun gevarieerde natuurlijke en culturele erfgoed te vergroten, door de aantrekkelijkheid en uniciteit ervan te behouden door toeristische routes te creëren als alternatief voor massatoerisme. Doel van dit project is de waarde van het natuurlijke en culturele erfgoed te beschermen en te vergroten door een netwerk op te zetten om deze routes te verbinden met het oog op een nieuw soort duurzaam grensoverschrijdend toerisme dat toegankelijk is voor iedereen, zelfs voor gehandicapte toeristen; dit omvat het opzetten van geïntegreerde acties, diensten en informatie, grensoverschrijdende pakketreizen, het opzetten van ontvangstruimten en het verbeteren van de toegankelijkheid van toeristische bestemmingen en plaatsen van cultureel belang langs de routes. Verspreidingsactiviteiten: PR-activiteiten, brochures, folders, twee evenementen: in St. Veit en Colloredo. Impact: omvatten de vermindering van de territoriale asymmetrie van de toeristische attractie, door de verbetering van langzaam toerisme en themagebonden toerismepakketten met een hogere toegevoegde waarde, economische groei met het aantal toeristen dat het bezoekt, evenals het aantal bezochte sites van natuurlijk en cultureel belang. (Dutch) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
El FVG y Carintia están atravesados por antiguas rutas de peregrinación que conducen a Santiago, Roma y Jerusalén. La importancia de estos itinerarios aún no se ha valorado, falta una conexión entre estos lugares, junto con un viaje combinado sostenible y un sistema adecuado de señalización transfronteriza. El proyecto surge de la idea de potenciar el valor de estas rutas y su variado patrimonio natural y cultural, preservando su atractivo y singularidad mediante la creación de itinerarios turísticos como alternativa a las soluciones de turismo de masas. El objetivo de este proyecto es salvaguardar y mejorar el valor del patrimonio natural y cultural mediante la creación de una red para conectar estas rutas con el fin de ofrecer un nuevo tipo de oferta turística transfronteriza sostenible accesible a todos, incluso a los turistas discapacitados; esto implica la creación de acciones integradas, servicios e información, recorridos combinados transfronterizos, la creación de salas de recepción y para mejorar la accesibilidad a los destinos turísticos y lugares de interés cultural situados a lo largo de las rutas. Actividades de difusión: Actividades de relaciones públicas, folletos, folletos, dos eventos: en St. Veit y Colloredo. Impacto: incluir la reducción de la asimetría territorial de la atracción turística, mediante la mejora de paquetes turísticos lentos y temáticos con mayor valor añadido, el crecimiento económico con el número de turistas que lo visitan, así como el número de sitios de interés natural y cultural que se han visitado. (Spanish)
Property / summary: El FVG y Carintia están atravesados por antiguas rutas de peregrinación que conducen a Santiago, Roma y Jerusalén. La importancia de estos itinerarios aún no se ha valorado, falta una conexión entre estos lugares, junto con un viaje combinado sostenible y un sistema adecuado de señalización transfronteriza. El proyecto surge de la idea de potenciar el valor de estas rutas y su variado patrimonio natural y cultural, preservando su atractivo y singularidad mediante la creación de itinerarios turísticos como alternativa a las soluciones de turismo de masas. El objetivo de este proyecto es salvaguardar y mejorar el valor del patrimonio natural y cultural mediante la creación de una red para conectar estas rutas con el fin de ofrecer un nuevo tipo de oferta turística transfronteriza sostenible accesible a todos, incluso a los turistas discapacitados; esto implica la creación de acciones integradas, servicios e información, recorridos combinados transfronterizos, la creación de salas de recepción y para mejorar la accesibilidad a los destinos turísticos y lugares de interés cultural situados a lo largo de las rutas. Actividades de difusión: Actividades de relaciones públicas, folletos, folletos, dos eventos: en St. Veit y Colloredo. Impacto: incluir la reducción de la asimetría territorial de la atracción turística, mediante la mejora de paquetes turísticos lentos y temáticos con mayor valor añadido, el crecimiento económico con el número de turistas que lo visitan, así como el número de sitios de interés natural y cultural que se han visitado. (Spanish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: El FVG y Carintia están atravesados por antiguas rutas de peregrinación que conducen a Santiago, Roma y Jerusalén. La importancia de estos itinerarios aún no se ha valorado, falta una conexión entre estos lugares, junto con un viaje combinado sostenible y un sistema adecuado de señalización transfronteriza. El proyecto surge de la idea de potenciar el valor de estas rutas y su variado patrimonio natural y cultural, preservando su atractivo y singularidad mediante la creación de itinerarios turísticos como alternativa a las soluciones de turismo de masas. El objetivo de este proyecto es salvaguardar y mejorar el valor del patrimonio natural y cultural mediante la creación de una red para conectar estas rutas con el fin de ofrecer un nuevo tipo de oferta turística transfronteriza sostenible accesible a todos, incluso a los turistas discapacitados; esto implica la creación de acciones integradas, servicios e información, recorridos combinados transfronterizos, la creación de salas de recepción y para mejorar la accesibilidad a los destinos turísticos y lugares de interés cultural situados a lo largo de las rutas. Actividades de difusión: Actividades de relaciones públicas, folletos, folletos, dos eventos: en St. Veit y Colloredo. Impacto: incluir la reducción de la asimetría territorial de la atracción turística, mediante la mejora de paquetes turísticos lentos y temáticos con mayor valor añadido, el crecimiento económico con el número de turistas que lo visitan, así como el número de sitios de interés natural y cultural que se han visitado. (Spanish) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Tá an FVG agus Carinthia crosáilte ag bealaí oilithreachta ársa as a n-eascraíonn Santiago, an Róimh agus Iarúsailéim. Níl an tábhacht a bhaineann leis na cúrsaí taistil sin luacháilte go fóill, tá nasc idir na suíomhanna sin in easnamh, chomh maith le turais phacáiste inbhuanaithe agus córas comharthaíochta trasteorann leordhóthanach. Eascraíonn an tionscadal as an smaoineamh luach na mbealaí sin agus a n-oidhreacht éagsúil nádúrtha agus chultúrtha a fheabhsú, agus a tarraingteacht agus a uathúlacht a chaomhnú trí chúrsaí taistil turasóireachta a chruthú mar mhalairt ar réitigh ollturasóireachta. Is é cuspóir an tionscadail seo luach na hoidhreachta nádúrtha agus cultúrtha a chosaint agus a fheabhsú trí líonra a chruthú chun na bealaí sin a nascadh le chéile chun cineál nua turasóireachta inbhuanaithe trasteorann a chur ar fáil a bheidh inrochtana do chách, fiú do thurasóirí faoi mhíchumas; is éard atá i gceist leis sin gníomhaíochtaí comhtháite, seirbhísí agus faisnéis a chruthú, turais phacáiste trasteorann a dhéanamh, seomraí fáiltithe a chur ar bun agus feabhas a chur ar inrochtaineacht do chinn scríbe turasóireachta agus ar áiteanna a bhfuil spéis chultúrtha iontu agus atá suite feadh na mbealaí. Gníomhaíochtaí scaipthe: Gníomhaíochtaí caidrimh phoiblí, bróisiúir, bileoga eolais, dhá imeacht: i St. Veit agus Colloredo. Tionchar: lena n-áirítear laghdú ar neamhshiméadracht chríochach na díol spéise do thurasóirí, trí fheabhas a chur ar an turasóireacht mhall agus ar phacáistí turasóireachta bunaithe ar théamaí a bhfuil breisluach níos airde ag baint leo, fás eacnamaíoch le líon na dturasóirí a thugann cuairt air chomh maith le líon na láithreán ar díol spéise iad ó thaobh an dúlra agus an chultúir de. (Irish)
Property / summary: Tá an FVG agus Carinthia crosáilte ag bealaí oilithreachta ársa as a n-eascraíonn Santiago, an Róimh agus Iarúsailéim. Níl an tábhacht a bhaineann leis na cúrsaí taistil sin luacháilte go fóill, tá nasc idir na suíomhanna sin in easnamh, chomh maith le turais phacáiste inbhuanaithe agus córas comharthaíochta trasteorann leordhóthanach. Eascraíonn an tionscadal as an smaoineamh luach na mbealaí sin agus a n-oidhreacht éagsúil nádúrtha agus chultúrtha a fheabhsú, agus a tarraingteacht agus a uathúlacht a chaomhnú trí chúrsaí taistil turasóireachta a chruthú mar mhalairt ar réitigh ollturasóireachta. Is é cuspóir an tionscadail seo luach na hoidhreachta nádúrtha agus cultúrtha a chosaint agus a fheabhsú trí líonra a chruthú chun na bealaí sin a nascadh le chéile chun cineál nua turasóireachta inbhuanaithe trasteorann a chur ar fáil a bheidh inrochtana do chách, fiú do thurasóirí faoi mhíchumas; is éard atá i gceist leis sin gníomhaíochtaí comhtháite, seirbhísí agus faisnéis a chruthú, turais phacáiste trasteorann a dhéanamh, seomraí fáiltithe a chur ar bun agus feabhas a chur ar inrochtaineacht do chinn scríbe turasóireachta agus ar áiteanna a bhfuil spéis chultúrtha iontu agus atá suite feadh na mbealaí. Gníomhaíochtaí scaipthe: Gníomhaíochtaí caidrimh phoiblí, bróisiúir, bileoga eolais, dhá imeacht: i St. Veit agus Colloredo. Tionchar: lena n-áirítear laghdú ar neamhshiméadracht chríochach na díol spéise do thurasóirí, trí fheabhas a chur ar an turasóireacht mhall agus ar phacáistí turasóireachta bunaithe ar théamaí a bhfuil breisluach níos airde ag baint leo, fás eacnamaíoch le líon na dturasóirí a thugann cuairt air chomh maith le líon na láithreán ar díol spéise iad ó thaobh an dúlra agus an chultúir de. (Irish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Tá an FVG agus Carinthia crosáilte ag bealaí oilithreachta ársa as a n-eascraíonn Santiago, an Róimh agus Iarúsailéim. Níl an tábhacht a bhaineann leis na cúrsaí taistil sin luacháilte go fóill, tá nasc idir na suíomhanna sin in easnamh, chomh maith le turais phacáiste inbhuanaithe agus córas comharthaíochta trasteorann leordhóthanach. Eascraíonn an tionscadal as an smaoineamh luach na mbealaí sin agus a n-oidhreacht éagsúil nádúrtha agus chultúrtha a fheabhsú, agus a tarraingteacht agus a uathúlacht a chaomhnú trí chúrsaí taistil turasóireachta a chruthú mar mhalairt ar réitigh ollturasóireachta. Is é cuspóir an tionscadail seo luach na hoidhreachta nádúrtha agus cultúrtha a chosaint agus a fheabhsú trí líonra a chruthú chun na bealaí sin a nascadh le chéile chun cineál nua turasóireachta inbhuanaithe trasteorann a chur ar fáil a bheidh inrochtana do chách, fiú do thurasóirí faoi mhíchumas; is éard atá i gceist leis sin gníomhaíochtaí comhtháite, seirbhísí agus faisnéis a chruthú, turais phacáiste trasteorann a dhéanamh, seomraí fáiltithe a chur ar bun agus feabhas a chur ar inrochtaineacht do chinn scríbe turasóireachta agus ar áiteanna a bhfuil spéis chultúrtha iontu agus atá suite feadh na mbealaí. Gníomhaíochtaí scaipthe: Gníomhaíochtaí caidrimh phoiblí, bróisiúir, bileoga eolais, dhá imeacht: i St. Veit agus Colloredo. Tionchar: lena n-áirítear laghdú ar neamhshiméadracht chríochach na díol spéise do thurasóirí, trí fheabhas a chur ar an turasóireacht mhall agus ar phacáistí turasóireachta bunaithe ar théamaí a bhfuil breisluach níos airde ag baint leo, fás eacnamaíoch le líon na dturasóirí a thugann cuairt air chomh maith le líon na láithreán ar díol spéise iad ó thaobh an dúlra agus an chultúir de. (Irish) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Το FVG και η Καρινθία διασχίζονται από τις αρχαίες διαδρομές προσκυνήματος που οδηγούν στο Σαντιάγο, τη Ρώμη και την Ιερουσαλήμ. Η σημασία αυτών των δρομολογίων δεν έχει ακόμη αξιοποιηθεί, λείπει μια σύνδεση μεταξύ αυτών των τοποθεσιών, μαζί με ένα βιώσιμο πακέτο περιηγήσεων και ένα επαρκές σύστημα διασυνοριακής σήμανσης. Το έργο προέρχεται από την ιδέα της ενίσχυσης της αξίας αυτών των διαδρομών και της ποικίλης φυσικής και πολιτιστικής κληρονομιάς τους, διατηρώντας την ελκυστικότητα και τη μοναδικότητά της με τη δημιουργία τουριστικών δρομολογίων ως εναλλακτική λύση στις λύσεις μαζικού τουρισμού. Στόχος του έργου αυτού είναι η διαφύλαξη και η ενίσχυση της αξίας της φυσικής και πολιτιστικής κληρονομιάς με τη δημιουργία ενός δικτύου για τη σύνδεση αυτών των διαδρομών, προκειμένου να παρασχεθεί ένα νέο είδος βιώσιμου διασυνοριακού τουρισμού προσβάσιμων σε όλους, ακόμη και σε τουρίστες με αναπηρία· αυτό συνεπάγεται τη δημιουργία ολοκληρωμένων δράσεων, υπηρεσιών και πληροφοριών, διασυνοριακών οργανωμένων περιηγήσεων, τη δημιουργία αιθουσών υποδοχής και τη βελτίωση της προσβασιμότητας σε τουριστικούς προορισμούς και τόπους πολιτιστικού ενδιαφέροντος που βρίσκονται κατά μήκος των διαδρομών. Δραστηριότητες διάδοσης: Δραστηριότητες δημοσίων σχέσεων, φυλλάδια, φυλλάδια, δύο εκδηλώσεις: στο St. Veit και Colloredo. Ο αντίκτυπος: περιλαμβάνει τη μείωση της εδαφικής ασυμμετρίας του τουριστικού αξιοθέατου, μέσω της ενίσχυσης του αργού τουρισμού και των θεματικών τουριστικών πακέτων με υψηλότερη προστιθέμενη αξία, την οικονομική ανάπτυξη με τον αριθμό των τουριστών που το επισκέπτονται, καθώς και τον αριθμό των τόπων φυσικού και πολιτιστικού ενδιαφέροντος που έχουν επισκεφθεί. (Greek)
Property / summary: Το FVG και η Καρινθία διασχίζονται από τις αρχαίες διαδρομές προσκυνήματος που οδηγούν στο Σαντιάγο, τη Ρώμη και την Ιερουσαλήμ. Η σημασία αυτών των δρομολογίων δεν έχει ακόμη αξιοποιηθεί, λείπει μια σύνδεση μεταξύ αυτών των τοποθεσιών, μαζί με ένα βιώσιμο πακέτο περιηγήσεων και ένα επαρκές σύστημα διασυνοριακής σήμανσης. Το έργο προέρχεται από την ιδέα της ενίσχυσης της αξίας αυτών των διαδρομών και της ποικίλης φυσικής και πολιτιστικής κληρονομιάς τους, διατηρώντας την ελκυστικότητα και τη μοναδικότητά της με τη δημιουργία τουριστικών δρομολογίων ως εναλλακτική λύση στις λύσεις μαζικού τουρισμού. Στόχος του έργου αυτού είναι η διαφύλαξη και η ενίσχυση της αξίας της φυσικής και πολιτιστικής κληρονομιάς με τη δημιουργία ενός δικτύου για τη σύνδεση αυτών των διαδρομών, προκειμένου να παρασχεθεί ένα νέο είδος βιώσιμου διασυνοριακού τουρισμού προσβάσιμων σε όλους, ακόμη και σε τουρίστες με αναπηρία· αυτό συνεπάγεται τη δημιουργία ολοκληρωμένων δράσεων, υπηρεσιών και πληροφοριών, διασυνοριακών οργανωμένων περιηγήσεων, τη δημιουργία αιθουσών υποδοχής και τη βελτίωση της προσβασιμότητας σε τουριστικούς προορισμούς και τόπους πολιτιστικού ενδιαφέροντος που βρίσκονται κατά μήκος των διαδρομών. Δραστηριότητες διάδοσης: Δραστηριότητες δημοσίων σχέσεων, φυλλάδια, φυλλάδια, δύο εκδηλώσεις: στο St. Veit και Colloredo. Ο αντίκτυπος: περιλαμβάνει τη μείωση της εδαφικής ασυμμετρίας του τουριστικού αξιοθέατου, μέσω της ενίσχυσης του αργού τουρισμού και των θεματικών τουριστικών πακέτων με υψηλότερη προστιθέμενη αξία, την οικονομική ανάπτυξη με τον αριθμό των τουριστών που το επισκέπτονται, καθώς και τον αριθμό των τόπων φυσικού και πολιτιστικού ενδιαφέροντος που έχουν επισκεφθεί. (Greek) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Το FVG και η Καρινθία διασχίζονται από τις αρχαίες διαδρομές προσκυνήματος που οδηγούν στο Σαντιάγο, τη Ρώμη και την Ιερουσαλήμ. Η σημασία αυτών των δρομολογίων δεν έχει ακόμη αξιοποιηθεί, λείπει μια σύνδεση μεταξύ αυτών των τοποθεσιών, μαζί με ένα βιώσιμο πακέτο περιηγήσεων και ένα επαρκές σύστημα διασυνοριακής σήμανσης. Το έργο προέρχεται από την ιδέα της ενίσχυσης της αξίας αυτών των διαδρομών και της ποικίλης φυσικής και πολιτιστικής κληρονομιάς τους, διατηρώντας την ελκυστικότητα και τη μοναδικότητά της με τη δημιουργία τουριστικών δρομολογίων ως εναλλακτική λύση στις λύσεις μαζικού τουρισμού. Στόχος του έργου αυτού είναι η διαφύλαξη και η ενίσχυση της αξίας της φυσικής και πολιτιστικής κληρονομιάς με τη δημιουργία ενός δικτύου για τη σύνδεση αυτών των διαδρομών, προκειμένου να παρασχεθεί ένα νέο είδος βιώσιμου διασυνοριακού τουρισμού προσβάσιμων σε όλους, ακόμη και σε τουρίστες με αναπηρία· αυτό συνεπάγεται τη δημιουργία ολοκληρωμένων δράσεων, υπηρεσιών και πληροφοριών, διασυνοριακών οργανωμένων περιηγήσεων, τη δημιουργία αιθουσών υποδοχής και τη βελτίωση της προσβασιμότητας σε τουριστικούς προορισμούς και τόπους πολιτιστικού ενδιαφέροντος που βρίσκονται κατά μήκος των διαδρομών. Δραστηριότητες διάδοσης: Δραστηριότητες δημοσίων σχέσεων, φυλλάδια, φυλλάδια, δύο εκδηλώσεις: στο St. Veit και Colloredo. Ο αντίκτυπος: περιλαμβάνει τη μείωση της εδαφικής ασυμμετρίας του τουριστικού αξιοθέατου, μέσω της ενίσχυσης του αργού τουρισμού και των θεματικών τουριστικών πακέτων με υψηλότερη προστιθέμενη αξία, την οικονομική ανάπτυξη με τον αριθμό των τουριστών που το επισκέπτονται, καθώς και τον αριθμό των τόπων φυσικού και πολιτιστικού ενδιαφέροντος που έχουν επισκεφθεί. (Greek) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
FVG in Koroško prečkajo starodavne romarske poti, ki vodijo do Santiaga, Rima in Jeruzalema. Pomen teh poti še ni ovrednoten, manjka pa povezava med temi lokacijami, skupaj s trajnostnimi turističnimi paketi in ustreznim čezmejnim sistemom označevanja. Projekt izhaja iz ideje o povečanju vrednosti teh poti in njihove raznolike naravne in kulturne dediščine, ohranjanju njene privlačnosti in edinstvenosti z ustvarjanjem turističnih poti kot alternative množičnim turističnim rešitvam. Cilj tega projekta je zaščititi in povečati vrednost naravne in kulturne dediščine z vzpostavitvijo mreže za povezovanje teh poti, da se zagotovi nova vrsta trajnostne čezmejne turistične ponudbe, ki bo dostopna vsem, tudi invalidnim turistom; to vključuje oblikovanje celostnih ukrepov, storitev in informacij, čezmejne paketne ture, vzpostavitev sprejemnih prostorov in izboljšanje dostopnosti do turističnih destinacij in krajev kulturnega pomena, ki se nahajajo vzdolž poti. Dejavnosti razširjanja: Dejavnosti na področju odnosov z javnostmi, brošure, letaki, dva dogodka: v St. Veit in Colloredo. Vpliv: vključiti zmanjšanje teritorialne asimetrije turističnih znamenitosti z izboljšanjem počasnega turizma in tematskih turističnih paketov z višjo dodano vrednostjo, gospodarsko rastjo s številom turistov, ki jo obiščejo, ter številom obiskanih območij naravnega in kulturnega pomena. (Slovenian)
Property / summary: FVG in Koroško prečkajo starodavne romarske poti, ki vodijo do Santiaga, Rima in Jeruzalema. Pomen teh poti še ni ovrednoten, manjka pa povezava med temi lokacijami, skupaj s trajnostnimi turističnimi paketi in ustreznim čezmejnim sistemom označevanja. Projekt izhaja iz ideje o povečanju vrednosti teh poti in njihove raznolike naravne in kulturne dediščine, ohranjanju njene privlačnosti in edinstvenosti z ustvarjanjem turističnih poti kot alternative množičnim turističnim rešitvam. Cilj tega projekta je zaščititi in povečati vrednost naravne in kulturne dediščine z vzpostavitvijo mreže za povezovanje teh poti, da se zagotovi nova vrsta trajnostne čezmejne turistične ponudbe, ki bo dostopna vsem, tudi invalidnim turistom; to vključuje oblikovanje celostnih ukrepov, storitev in informacij, čezmejne paketne ture, vzpostavitev sprejemnih prostorov in izboljšanje dostopnosti do turističnih destinacij in krajev kulturnega pomena, ki se nahajajo vzdolž poti. Dejavnosti razširjanja: Dejavnosti na področju odnosov z javnostmi, brošure, letaki, dva dogodka: v St. Veit in Colloredo. Vpliv: vključiti zmanjšanje teritorialne asimetrije turističnih znamenitosti z izboljšanjem počasnega turizma in tematskih turističnih paketov z višjo dodano vrednostjo, gospodarsko rastjo s številom turistov, ki jo obiščejo, ter številom obiskanih območij naravnega in kulturnega pomena. (Slovenian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: FVG in Koroško prečkajo starodavne romarske poti, ki vodijo do Santiaga, Rima in Jeruzalema. Pomen teh poti še ni ovrednoten, manjka pa povezava med temi lokacijami, skupaj s trajnostnimi turističnimi paketi in ustreznim čezmejnim sistemom označevanja. Projekt izhaja iz ideje o povečanju vrednosti teh poti in njihove raznolike naravne in kulturne dediščine, ohranjanju njene privlačnosti in edinstvenosti z ustvarjanjem turističnih poti kot alternative množičnim turističnim rešitvam. Cilj tega projekta je zaščititi in povečati vrednost naravne in kulturne dediščine z vzpostavitvijo mreže za povezovanje teh poti, da se zagotovi nova vrsta trajnostne čezmejne turistične ponudbe, ki bo dostopna vsem, tudi invalidnim turistom; to vključuje oblikovanje celostnih ukrepov, storitev in informacij, čezmejne paketne ture, vzpostavitev sprejemnih prostorov in izboljšanje dostopnosti do turističnih destinacij in krajev kulturnega pomena, ki se nahajajo vzdolž poti. Dejavnosti razširjanja: Dejavnosti na področju odnosov z javnostmi, brošure, letaki, dva dogodka: v St. Veit in Colloredo. Vpliv: vključiti zmanjšanje teritorialne asimetrije turističnih znamenitosti z izboljšanjem počasnega turizma in tematskih turističnih paketov z višjo dodano vrednostjo, gospodarsko rastjo s številom turistov, ki jo obiščejo, ter številom obiskanih območij naravnega in kulturnega pomena. (Slovenian) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
FVG și Carintia sunt străbătute de vechile rute de pelerinaj care duc la Santiago, Roma și Ierusalim. Importanța acestor itinerarii nu a fost încă valorificată, lipsește o legătură între aceste locații, împreună cu un pachet durabil de excursii și un sistem adecvat de semnalizare transfrontalieră. Proiectul se bazează pe ideea de a spori valoarea acestor trasee și a patrimoniului lor natural și cultural variat, păstrându-i atractivitatea și unicitatea prin crearea de itinerarii turistice ca alternativă la soluțiile de turism de masă. Obiectivul acestui proiect este de a proteja și de a spori valoarea patrimoniului natural și cultural prin crearea unei rețele de conectare a acestor rute, pentru a oferi un nou tip de ofertă turistică transfrontalieră durabilă, accesibilă tuturor, chiar și turiștilor cu handicap; acest lucru implică crearea de acțiuni, servicii și informații integrate, pachete de circuite transfrontaliere, crearea de săli de recepție și îmbunătățirea accesibilității la destinațiile turistice și la locurile de interes cultural situate de-a lungul rutelor. Activități de diseminare: Activități de PR, broșuri, pliante, două evenimente: în St. Veit și Colloredo. Impact: să includă reducerea asimetriei teritoriale a atracției turistice, prin consolidarea turismului lent și a pachetelor turistice tematice cu o valoare adăugată mai mare, creșterea economică cu numărul de turiști care îl vizitează, precum și numărul de situri de interes natural și cultural care au fost vizitate. (Romanian)
Property / summary: FVG și Carintia sunt străbătute de vechile rute de pelerinaj care duc la Santiago, Roma și Ierusalim. Importanța acestor itinerarii nu a fost încă valorificată, lipsește o legătură între aceste locații, împreună cu un pachet durabil de excursii și un sistem adecvat de semnalizare transfrontalieră. Proiectul se bazează pe ideea de a spori valoarea acestor trasee și a patrimoniului lor natural și cultural variat, păstrându-i atractivitatea și unicitatea prin crearea de itinerarii turistice ca alternativă la soluțiile de turism de masă. Obiectivul acestui proiect este de a proteja și de a spori valoarea patrimoniului natural și cultural prin crearea unei rețele de conectare a acestor rute, pentru a oferi un nou tip de ofertă turistică transfrontalieră durabilă, accesibilă tuturor, chiar și turiștilor cu handicap; acest lucru implică crearea de acțiuni, servicii și informații integrate, pachete de circuite transfrontaliere, crearea de săli de recepție și îmbunătățirea accesibilității la destinațiile turistice și la locurile de interes cultural situate de-a lungul rutelor. Activități de diseminare: Activități de PR, broșuri, pliante, două evenimente: în St. Veit și Colloredo. Impact: să includă reducerea asimetriei teritoriale a atracției turistice, prin consolidarea turismului lent și a pachetelor turistice tematice cu o valoare adăugată mai mare, creșterea economică cu numărul de turiști care îl vizitează, precum și numărul de situri de interes natural și cultural care au fost vizitate. (Romanian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: FVG și Carintia sunt străbătute de vechile rute de pelerinaj care duc la Santiago, Roma și Ierusalim. Importanța acestor itinerarii nu a fost încă valorificată, lipsește o legătură între aceste locații, împreună cu un pachet durabil de excursii și un sistem adecvat de semnalizare transfrontalieră. Proiectul se bazează pe ideea de a spori valoarea acestor trasee și a patrimoniului lor natural și cultural variat, păstrându-i atractivitatea și unicitatea prin crearea de itinerarii turistice ca alternativă la soluțiile de turism de masă. Obiectivul acestui proiect este de a proteja și de a spori valoarea patrimoniului natural și cultural prin crearea unei rețele de conectare a acestor rute, pentru a oferi un nou tip de ofertă turistică transfrontalieră durabilă, accesibilă tuturor, chiar și turiștilor cu handicap; acest lucru implică crearea de acțiuni, servicii și informații integrate, pachete de circuite transfrontaliere, crearea de săli de recepție și îmbunătățirea accesibilității la destinațiile turistice și la locurile de interes cultural situate de-a lungul rutelor. Activități de diseminare: Activități de PR, broșuri, pliante, două evenimente: în St. Veit și Colloredo. Impact: să includă reducerea asimetriei teritoriale a atracției turistice, prin consolidarea turismului lent și a pachetelor turistice tematice cu o valoare adăugată mai mare, creșterea economică cu numărul de turiști care îl vizitează, precum și numărul de situri de interes natural și cultural care au fost vizitate. (Romanian) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
FVG och Kärnten korsas av gamla pilgrimsfärdsvägar som leder till Santiago, Rom och Jerusalem. Betydelsen av dessa resvägar har ännu inte värdesatts, en koppling mellan dessa platser saknas, tillsammans med ett hållbart paketresor och ett lämpligt gränsöverskridande skyltsystem. Projektet bygger på tanken på att öka värdet av dessa rutter och deras varierade natur- och kulturarv, och bevara dess attraktionskraft och unika karaktär genom att skapa turistrutter som ett alternativ till massturismlösningar. Syftet med detta projekt är att skydda och öka värdet av natur- och kulturarvet genom att skapa ett nätverk för att koppla samman dessa rutter för att tillhandahålla en ny typ av hållbar gränsöverskridande turism som är tillgänglig för alla, även för funktionshindrade turister. detta inbegriper inrättandet av integrerade åtgärder, tjänster och information, gränsöverskridande paketresor, inrättande av mottagningslokaler och förbättrad tillgänglighet till turistmål och platser av kulturellt intresse längs rutterna. Spridningsverksamhet: PR-verksamhet, broschyrer, broschyrer, två evenemang: i St. Veit och Colloredo. Effekt: inbegripa en minskning av den territoriella asymmetrin i turistattraktionen genom att förbättra den långsamma turismen och temabaserade turistpaket med ett högre mervärde, ekonomisk tillväxt med antalet turister som besöker den samt antalet platser av naturligt och kulturellt intresse som har besökts. (Swedish)
Property / summary: FVG och Kärnten korsas av gamla pilgrimsfärdsvägar som leder till Santiago, Rom och Jerusalem. Betydelsen av dessa resvägar har ännu inte värdesatts, en koppling mellan dessa platser saknas, tillsammans med ett hållbart paketresor och ett lämpligt gränsöverskridande skyltsystem. Projektet bygger på tanken på att öka värdet av dessa rutter och deras varierade natur- och kulturarv, och bevara dess attraktionskraft och unika karaktär genom att skapa turistrutter som ett alternativ till massturismlösningar. Syftet med detta projekt är att skydda och öka värdet av natur- och kulturarvet genom att skapa ett nätverk för att koppla samman dessa rutter för att tillhandahålla en ny typ av hållbar gränsöverskridande turism som är tillgänglig för alla, även för funktionshindrade turister. detta inbegriper inrättandet av integrerade åtgärder, tjänster och information, gränsöverskridande paketresor, inrättande av mottagningslokaler och förbättrad tillgänglighet till turistmål och platser av kulturellt intresse längs rutterna. Spridningsverksamhet: PR-verksamhet, broschyrer, broschyrer, två evenemang: i St. Veit och Colloredo. Effekt: inbegripa en minskning av den territoriella asymmetrin i turistattraktionen genom att förbättra den långsamma turismen och temabaserade turistpaket med ett högre mervärde, ekonomisk tillväxt med antalet turister som besöker den samt antalet platser av naturligt och kulturellt intresse som har besökts. (Swedish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: FVG och Kärnten korsas av gamla pilgrimsfärdsvägar som leder till Santiago, Rom och Jerusalem. Betydelsen av dessa resvägar har ännu inte värdesatts, en koppling mellan dessa platser saknas, tillsammans med ett hållbart paketresor och ett lämpligt gränsöverskridande skyltsystem. Projektet bygger på tanken på att öka värdet av dessa rutter och deras varierade natur- och kulturarv, och bevara dess attraktionskraft och unika karaktär genom att skapa turistrutter som ett alternativ till massturismlösningar. Syftet med detta projekt är att skydda och öka värdet av natur- och kulturarvet genom att skapa ett nätverk för att koppla samman dessa rutter för att tillhandahålla en ny typ av hållbar gränsöverskridande turism som är tillgänglig för alla, även för funktionshindrade turister. detta inbegriper inrättandet av integrerade åtgärder, tjänster och information, gränsöverskridande paketresor, inrättande av mottagningslokaler och förbättrad tillgänglighet till turistmål och platser av kulturellt intresse längs rutterna. Spridningsverksamhet: PR-verksamhet, broschyrer, broschyrer, två evenemang: i St. Veit och Colloredo. Effekt: inbegripa en minskning av den territoriella asymmetrin i turistattraktionen genom att förbättra den långsamma turismen och temabaserade turistpaket med ett högre mervärde, ekonomisk tillväxt med antalet turister som besöker den samt antalet platser av naturligt och kulturellt intresse som har besökts. (Swedish) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
FVG i Koruška prolaze drevnim hodočasničkim putovima koji vode do Santiaga, Rima i Jeruzalema. Važnost tih itinerera još nije valorizirana, nedostaje veza između tih lokacija, zajedno s održivim paket-aranžmanima i odgovarajućim sustavom prekogranične signalizacije. Projekt proizlazi iz ideje povećanja vrijednosti tih ruta i njihove raznolike prirodne i kulturne baštine, očuvanja njegove atraktivnosti i jedinstvenosti stvaranjem turističkih itinerera kao alternative rješenjima masovnog turizma. Cilj ovog projekta je očuvanje i povećanje vrijednosti prirodne i kulturne baštine stvaranjem mreže za povezivanje tih ruta kako bi se osigurala nova vrsta održive prekogranične turističke ponude dostupne svima, čak i turistima s invaliditetom; to uključuje stvaranje integriranih aktivnosti, usluga i informacija, prekogranične paket-aranžmane, uspostavu prihvatnih dvorana i poboljšanje pristupa turističkim odredištima i mjestima od kulturnog interesa koja se nalaze duž ruta. Aktivnosti širenja informacija: Aktivnosti PR-a, brošure, letci, dva događanja: u St. Veitu i Colloredu. Utjecaj: uključiti smanjenje teritorijalne asimetrije turističke atrakcije jačanjem sporog turizma i tematskih turističkih paketa s većom dodanom vrijednošću, gospodarski rast s brojem turista koji je posjećuju, kao i broj mjesta od prirodnog i kulturnog interesa koja su posjećena. (Croatian)
Property / summary: FVG i Koruška prolaze drevnim hodočasničkim putovima koji vode do Santiaga, Rima i Jeruzalema. Važnost tih itinerera još nije valorizirana, nedostaje veza između tih lokacija, zajedno s održivim paket-aranžmanima i odgovarajućim sustavom prekogranične signalizacije. Projekt proizlazi iz ideje povećanja vrijednosti tih ruta i njihove raznolike prirodne i kulturne baštine, očuvanja njegove atraktivnosti i jedinstvenosti stvaranjem turističkih itinerera kao alternative rješenjima masovnog turizma. Cilj ovog projekta je očuvanje i povećanje vrijednosti prirodne i kulturne baštine stvaranjem mreže za povezivanje tih ruta kako bi se osigurala nova vrsta održive prekogranične turističke ponude dostupne svima, čak i turistima s invaliditetom; to uključuje stvaranje integriranih aktivnosti, usluga i informacija, prekogranične paket-aranžmane, uspostavu prihvatnih dvorana i poboljšanje pristupa turističkim odredištima i mjestima od kulturnog interesa koja se nalaze duž ruta. Aktivnosti širenja informacija: Aktivnosti PR-a, brošure, letci, dva događanja: u St. Veitu i Colloredu. Utjecaj: uključiti smanjenje teritorijalne asimetrije turističke atrakcije jačanjem sporog turizma i tematskih turističkih paketa s većom dodanom vrijednošću, gospodarski rast s brojem turista koji je posjećuju, kao i broj mjesta od prirodnog i kulturnog interesa koja su posjećena. (Croatian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: FVG i Koruška prolaze drevnim hodočasničkim putovima koji vode do Santiaga, Rima i Jeruzalema. Važnost tih itinerera još nije valorizirana, nedostaje veza između tih lokacija, zajedno s održivim paket-aranžmanima i odgovarajućim sustavom prekogranične signalizacije. Projekt proizlazi iz ideje povećanja vrijednosti tih ruta i njihove raznolike prirodne i kulturne baštine, očuvanja njegove atraktivnosti i jedinstvenosti stvaranjem turističkih itinerera kao alternative rješenjima masovnog turizma. Cilj ovog projekta je očuvanje i povećanje vrijednosti prirodne i kulturne baštine stvaranjem mreže za povezivanje tih ruta kako bi se osigurala nova vrsta održive prekogranične turističke ponude dostupne svima, čak i turistima s invaliditetom; to uključuje stvaranje integriranih aktivnosti, usluga i informacija, prekogranične paket-aranžmane, uspostavu prihvatnih dvorana i poboljšanje pristupa turističkim odredištima i mjestima od kulturnog interesa koja se nalaze duž ruta. Aktivnosti širenja informacija: Aktivnosti PR-a, brošure, letci, dva događanja: u St. Veitu i Colloredu. Utjecaj: uključiti smanjenje teritorijalne asimetrije turističke atrakcije jačanjem sporog turizma i tematskih turističkih paketa s većom dodanom vrijednošću, gospodarski rast s brojem turista koji je posjećuju, kao i broj mjesta od prirodnog i kulturnog interesa koja su posjećena. (Croatian) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
FVG a Korutánsko prechádzajú starovekými pútnickými cestami, ktoré vedú do Santiaga, Ríma a Jeruzalema. Význam týchto trás ešte nebol zhodnotený, chýba prepojenie medzi týmito miestami spolu s udržateľným balíkom zájazdov a primeraným cezhraničným systémom značenia. Projekt vychádza z myšlienky zvýšiť hodnotu týchto trás a ich rozmanité prírodné a kultúrne dedičstvo, zachovať ich atraktívnosť a jedinečnosť vytvorením turistických trás ako alternatívy k riešeniam masového cestovného ruchu. Cieľom tohto projektu je chrániť a zvyšovať hodnotu prírodného a kultúrneho dedičstva vytvorením siete na prepojenie týchto trás s cieľom poskytnúť nový typ udržateľnej cezhraničnej ponuky cestovného ruchu prístupnej pre všetkých, dokonca aj pre turistov so zdravotným postihnutím; to zahŕňa vytvorenie integrovaných akcií, služieb a informácií, cezhraničné zájazdy, zriadenie prijímacích miestností a zlepšenie dostupnosti turistických destinácií a miest kultúrneho záujmu, ktoré sa nachádzajú pozdĺž trás. Činnosti súvisiace so šírením informácií: PR aktivity, brožúry, letáky, dve podujatia: v destinácii St. Veit a Colloredo. Vplyv: zahrnúť zníženie územnej asymetrie turistických atrakcií zlepšením pomalého cestovného ruchu a tematických balíkov cestovného ruchu s vyššou pridanou hodnotou, hospodársky rast s počtom turistov, ktorí ju navštívia, ako aj počet navštívených lokalít prírodného a kultúrneho záujmu. (Slovak)
Property / summary: FVG a Korutánsko prechádzajú starovekými pútnickými cestami, ktoré vedú do Santiaga, Ríma a Jeruzalema. Význam týchto trás ešte nebol zhodnotený, chýba prepojenie medzi týmito miestami spolu s udržateľným balíkom zájazdov a primeraným cezhraničným systémom značenia. Projekt vychádza z myšlienky zvýšiť hodnotu týchto trás a ich rozmanité prírodné a kultúrne dedičstvo, zachovať ich atraktívnosť a jedinečnosť vytvorením turistických trás ako alternatívy k riešeniam masového cestovného ruchu. Cieľom tohto projektu je chrániť a zvyšovať hodnotu prírodného a kultúrneho dedičstva vytvorením siete na prepojenie týchto trás s cieľom poskytnúť nový typ udržateľnej cezhraničnej ponuky cestovného ruchu prístupnej pre všetkých, dokonca aj pre turistov so zdravotným postihnutím; to zahŕňa vytvorenie integrovaných akcií, služieb a informácií, cezhraničné zájazdy, zriadenie prijímacích miestností a zlepšenie dostupnosti turistických destinácií a miest kultúrneho záujmu, ktoré sa nachádzajú pozdĺž trás. Činnosti súvisiace so šírením informácií: PR aktivity, brožúry, letáky, dve podujatia: v destinácii St. Veit a Colloredo. Vplyv: zahrnúť zníženie územnej asymetrie turistických atrakcií zlepšením pomalého cestovného ruchu a tematických balíkov cestovného ruchu s vyššou pridanou hodnotou, hospodársky rast s počtom turistov, ktorí ju navštívia, ako aj počet navštívených lokalít prírodného a kultúrneho záujmu. (Slovak) / rank
 
Normal rank
Property / summary: FVG a Korutánsko prechádzajú starovekými pútnickými cestami, ktoré vedú do Santiaga, Ríma a Jeruzalema. Význam týchto trás ešte nebol zhodnotený, chýba prepojenie medzi týmito miestami spolu s udržateľným balíkom zájazdov a primeraným cezhraničným systémom značenia. Projekt vychádza z myšlienky zvýšiť hodnotu týchto trás a ich rozmanité prírodné a kultúrne dedičstvo, zachovať ich atraktívnosť a jedinečnosť vytvorením turistických trás ako alternatívy k riešeniam masového cestovného ruchu. Cieľom tohto projektu je chrániť a zvyšovať hodnotu prírodného a kultúrneho dedičstva vytvorením siete na prepojenie týchto trás s cieľom poskytnúť nový typ udržateľnej cezhraničnej ponuky cestovného ruchu prístupnej pre všetkých, dokonca aj pre turistov so zdravotným postihnutím; to zahŕňa vytvorenie integrovaných akcií, služieb a informácií, cezhraničné zájazdy, zriadenie prijímacích miestností a zlepšenie dostupnosti turistických destinácií a miest kultúrneho záujmu, ktoré sa nachádzajú pozdĺž trás. Činnosti súvisiace so šírením informácií: PR aktivity, brožúry, letáky, dve podujatia: v destinácii St. Veit a Colloredo. Vplyv: zahrnúť zníženie územnej asymetrie turistických atrakcií zlepšením pomalého cestovného ruchu a tematických balíkov cestovného ruchu s vyššou pridanou hodnotou, hospodársky rast s počtom turistov, ktorí ju navštívia, ako aj počet navštívených lokalít prírodného a kultúrneho záujmu. (Slovak) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
La FVG et la Carinthie sont traversées par d’anciennes routes de pèlerinage qui mènent à Santiago, Rome et Jérusalem. L’importance de ces itinéraires n’a pas encore été valorisée, il manque un lien entre ces lieux, ainsi qu’un circuit à forfait durable et un système de signalisation transfrontalière adéquat. Le projet découle de l’idée d’améliorer la valeur de ces itinéraires et de leur patrimoine naturel et culturel varié, en préservant son attractivité et son caractère unique en créant des itinéraires touristiques comme alternative aux solutions touristiques de masse. L’objectif de ce projet est de sauvegarder et de valoriser le patrimoine naturel et culturel en créant un réseau permettant de relier ces itinéraires afin de fournir un nouveau type d’offre touristique transfrontalière durable accessible à tous, même aux touristes handicapés; il s’agit de la création d’actions intégrées, de services et d’informations, de voyages à forfait transfrontaliers, de la mise en place de salles de réception et d’amélioration de l’accessibilité aux destinations touristiques et aux lieux d’intérêt culturel situés le long des itinéraires. Activités de diffusion: Activités de relations publiques, brochures, dépliants, deux événements: à St. Veit et Colloredo. Impact: inclure la réduction de l’asymétrie territoriale de l’attraction touristique, par le renforcement du tourisme lent et des forfaits touristiques thématiques à plus forte valeur ajoutée, la croissance économique avec le nombre de touristes qui la visitent ainsi que le nombre de sites d’intérêt naturel et culturel visités. (French)
Property / summary: La FVG et la Carinthie sont traversées par d’anciennes routes de pèlerinage qui mènent à Santiago, Rome et Jérusalem. L’importance de ces itinéraires n’a pas encore été valorisée, il manque un lien entre ces lieux, ainsi qu’un circuit à forfait durable et un système de signalisation transfrontalière adéquat. Le projet découle de l’idée d’améliorer la valeur de ces itinéraires et de leur patrimoine naturel et culturel varié, en préservant son attractivité et son caractère unique en créant des itinéraires touristiques comme alternative aux solutions touristiques de masse. L’objectif de ce projet est de sauvegarder et de valoriser le patrimoine naturel et culturel en créant un réseau permettant de relier ces itinéraires afin de fournir un nouveau type d’offre touristique transfrontalière durable accessible à tous, même aux touristes handicapés; il s’agit de la création d’actions intégrées, de services et d’informations, de voyages à forfait transfrontaliers, de la mise en place de salles de réception et d’amélioration de l’accessibilité aux destinations touristiques et aux lieux d’intérêt culturel situés le long des itinéraires. Activités de diffusion: Activités de relations publiques, brochures, dépliants, deux événements: à St. Veit et Colloredo. Impact: inclure la réduction de l’asymétrie territoriale de l’attraction touristique, par le renforcement du tourisme lent et des forfaits touristiques thématiques à plus forte valeur ajoutée, la croissance économique avec le nombre de touristes qui la visitent ainsi que le nombre de sites d’intérêt naturel et culturel visités. (French) / rank
 
Normal rank
Property / summary: La FVG et la Carinthie sont traversées par d’anciennes routes de pèlerinage qui mènent à Santiago, Rome et Jérusalem. L’importance de ces itinéraires n’a pas encore été valorisée, il manque un lien entre ces lieux, ainsi qu’un circuit à forfait durable et un système de signalisation transfrontalière adéquat. Le projet découle de l’idée d’améliorer la valeur de ces itinéraires et de leur patrimoine naturel et culturel varié, en préservant son attractivité et son caractère unique en créant des itinéraires touristiques comme alternative aux solutions touristiques de masse. L’objectif de ce projet est de sauvegarder et de valoriser le patrimoine naturel et culturel en créant un réseau permettant de relier ces itinéraires afin de fournir un nouveau type d’offre touristique transfrontalière durable accessible à tous, même aux touristes handicapés; il s’agit de la création d’actions intégrées, de services et d’informations, de voyages à forfait transfrontaliers, de la mise en place de salles de réception et d’amélioration de l’accessibilité aux destinations touristiques et aux lieux d’intérêt culturel situés le long des itinéraires. Activités de diffusion: Activités de relations publiques, brochures, dépliants, deux événements: à St. Veit et Colloredo. Impact: inclure la réduction de l’asymétrie territoriale de l’attraction touristique, par le renforcement du tourisme lent et des forfaits touristiques thématiques à plus forte valeur ajoutée, la croissance économique avec le nombre de touristes qui la visitent ainsi que le nombre de sites d’intérêt naturel et culturel visités. (French) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
FVG un Karintiju šķērso senie svētceļojumu maršruti, kas ved uz Santjago, Romu un Jeruzalemi. Šo maršrutu nozīmīgums vēl nav novērtēts, trūkst saiknes starp šīm vietām, kā arī ilgtspējīgas paketes ekskursijas un atbilstīga pārrobežu norāžu sistēma. Projekta pamatā ir ideja palielināt šo maršrutu vērtību un to dažādo dabas un kultūras mantojumu, saglabājot tā pievilcību un unikalitāti, radot tūrisma maršrutus kā alternatīvu masu tūrisma risinājumiem. Šā projekta mērķis ir aizsargāt un palielināt dabas un kultūras mantojuma vērtību, izveidojot tīklu šo maršrutu savienošanai, lai nodrošinātu jauna veida ilgtspējīgu pārrobežu tūrisma piedāvājumu, kas pieejams ikvienam, pat tūristiem ar invaliditāti; tas ietver integrētu darbību, pakalpojumu un informācijas izveidi, pārrobežu kompleksās ekskursijas, uzņemšanas telpu izveidi un piekļuves uzlabošanu tūrisma galamērķiem un kultūras apskates vietām, kas atrodas maršrutos. Izplatīšanas pasākumi: Sabiedrisko attiecību pasākumi, brošūras, bukleti, divi pasākumi: St. Veit un Colloredo. Ietekme: ietver tūrisma pievilcības teritoriālās asimetrijas samazināšanu, veicinot lēnu tūrismu un tematisku tūrisma paketi ar lielāku pievienoto vērtību, ekonomisko izaugsmi ar tūristu skaitu, kas to apmeklē, kā arī apmeklēto dabas un kultūras objektu skaitu. (Latvian)
Property / summary: FVG un Karintiju šķērso senie svētceļojumu maršruti, kas ved uz Santjago, Romu un Jeruzalemi. Šo maršrutu nozīmīgums vēl nav novērtēts, trūkst saiknes starp šīm vietām, kā arī ilgtspējīgas paketes ekskursijas un atbilstīga pārrobežu norāžu sistēma. Projekta pamatā ir ideja palielināt šo maršrutu vērtību un to dažādo dabas un kultūras mantojumu, saglabājot tā pievilcību un unikalitāti, radot tūrisma maršrutus kā alternatīvu masu tūrisma risinājumiem. Šā projekta mērķis ir aizsargāt un palielināt dabas un kultūras mantojuma vērtību, izveidojot tīklu šo maršrutu savienošanai, lai nodrošinātu jauna veida ilgtspējīgu pārrobežu tūrisma piedāvājumu, kas pieejams ikvienam, pat tūristiem ar invaliditāti; tas ietver integrētu darbību, pakalpojumu un informācijas izveidi, pārrobežu kompleksās ekskursijas, uzņemšanas telpu izveidi un piekļuves uzlabošanu tūrisma galamērķiem un kultūras apskates vietām, kas atrodas maršrutos. Izplatīšanas pasākumi: Sabiedrisko attiecību pasākumi, brošūras, bukleti, divi pasākumi: St. Veit un Colloredo. Ietekme: ietver tūrisma pievilcības teritoriālās asimetrijas samazināšanu, veicinot lēnu tūrismu un tematisku tūrisma paketi ar lielāku pievienoto vērtību, ekonomisko izaugsmi ar tūristu skaitu, kas to apmeklē, kā arī apmeklēto dabas un kultūras objektu skaitu. (Latvian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: FVG un Karintiju šķērso senie svētceļojumu maršruti, kas ved uz Santjago, Romu un Jeruzalemi. Šo maršrutu nozīmīgums vēl nav novērtēts, trūkst saiknes starp šīm vietām, kā arī ilgtspējīgas paketes ekskursijas un atbilstīga pārrobežu norāžu sistēma. Projekta pamatā ir ideja palielināt šo maršrutu vērtību un to dažādo dabas un kultūras mantojumu, saglabājot tā pievilcību un unikalitāti, radot tūrisma maršrutus kā alternatīvu masu tūrisma risinājumiem. Šā projekta mērķis ir aizsargāt un palielināt dabas un kultūras mantojuma vērtību, izveidojot tīklu šo maršrutu savienošanai, lai nodrošinātu jauna veida ilgtspējīgu pārrobežu tūrisma piedāvājumu, kas pieejams ikvienam, pat tūristiem ar invaliditāti; tas ietver integrētu darbību, pakalpojumu un informācijas izveidi, pārrobežu kompleksās ekskursijas, uzņemšanas telpu izveidi un piekļuves uzlabošanu tūrisma galamērķiem un kultūras apskates vietām, kas atrodas maršrutos. Izplatīšanas pasākumi: Sabiedrisko attiecību pasākumi, brošūras, bukleti, divi pasākumi: St. Veit un Colloredo. Ietekme: ietver tūrisma pievilcības teritoriālās asimetrijas samazināšanu, veicinot lēnu tūrismu un tematisku tūrisma paketi ar lielāku pievienoto vērtību, ekonomisko izaugsmi ar tūristu skaitu, kas to apmeklē, kā arī apmeklēto dabas un kultūras objektu skaitu. (Latvian) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Az FVG-t és Karintiát ősi zarándokútvonalak keresztezik, amelyek Santiagóba, Rómába és Jeruzsálembe vezetnek. Ezeknek az útvonalaknak a fontosságát még nem sikerült felbecsülni, hiányzik az e helyszínek közötti kapcsolat, valamint egy fenntartható csomagtúrák és egy megfelelő, határokon átnyúló jelzőrendszer. A projekt abból a gondolatból ered, hogy növelni kell ezen útvonalak értékét és változatos természeti és kulturális örökségét, megőrizve vonzerejét és egyediségét azáltal, hogy turisztikai útvonalakat hoz létre a tömeges turisztikai megoldások alternatívájaként. E projekt célja, hogy megőrizze és növelje a természeti és kulturális örökség értékét azáltal, hogy hálózatot hoz létre ezen útvonalak összekapcsolására annak érdekében, hogy új típusú, fenntartható, határokon átnyúló turisztikai kínálatot biztosítson mindenki számára, még a fogyatékkal élő turisták számára is; ez magában foglalja az integrált fellépések, szolgáltatások és információk létrehozását, a határokon átnyúló szervezett utazásokat, a fogadótermek kialakítását, valamint az útvonalak mentén található turisztikai célpontok és kulturális jelentőségű helyek elérhetőségének javítását. Terjesztési tevékenységek: PR tevékenységek, brosúrák, szórólapok, két esemény: St. Veit és Colloredo. Becsapódás: ide tartozik a turisztikai attrakció területi aszimmetriájának csökkentése a lassú turizmus és a nagyobb hozzáadott értéket képviselő tematikus alapú turisztikai csomagok javítása révén, a gazdasági növekedés a látogató turisták számával, valamint a meglátogatott természeti és kulturális jelentőségű helyszínek számával. (Hungarian)
Property / summary: Az FVG-t és Karintiát ősi zarándokútvonalak keresztezik, amelyek Santiagóba, Rómába és Jeruzsálembe vezetnek. Ezeknek az útvonalaknak a fontosságát még nem sikerült felbecsülni, hiányzik az e helyszínek közötti kapcsolat, valamint egy fenntartható csomagtúrák és egy megfelelő, határokon átnyúló jelzőrendszer. A projekt abból a gondolatból ered, hogy növelni kell ezen útvonalak értékét és változatos természeti és kulturális örökségét, megőrizve vonzerejét és egyediségét azáltal, hogy turisztikai útvonalakat hoz létre a tömeges turisztikai megoldások alternatívájaként. E projekt célja, hogy megőrizze és növelje a természeti és kulturális örökség értékét azáltal, hogy hálózatot hoz létre ezen útvonalak összekapcsolására annak érdekében, hogy új típusú, fenntartható, határokon átnyúló turisztikai kínálatot biztosítson mindenki számára, még a fogyatékkal élő turisták számára is; ez magában foglalja az integrált fellépések, szolgáltatások és információk létrehozását, a határokon átnyúló szervezett utazásokat, a fogadótermek kialakítását, valamint az útvonalak mentén található turisztikai célpontok és kulturális jelentőségű helyek elérhetőségének javítását. Terjesztési tevékenységek: PR tevékenységek, brosúrák, szórólapok, két esemény: St. Veit és Colloredo. Becsapódás: ide tartozik a turisztikai attrakció területi aszimmetriájának csökkentése a lassú turizmus és a nagyobb hozzáadott értéket képviselő tematikus alapú turisztikai csomagok javítása révén, a gazdasági növekedés a látogató turisták számával, valamint a meglátogatott természeti és kulturális jelentőségű helyszínek számával. (Hungarian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Az FVG-t és Karintiát ősi zarándokútvonalak keresztezik, amelyek Santiagóba, Rómába és Jeruzsálembe vezetnek. Ezeknek az útvonalaknak a fontosságát még nem sikerült felbecsülni, hiányzik az e helyszínek közötti kapcsolat, valamint egy fenntartható csomagtúrák és egy megfelelő, határokon átnyúló jelzőrendszer. A projekt abból a gondolatból ered, hogy növelni kell ezen útvonalak értékét és változatos természeti és kulturális örökségét, megőrizve vonzerejét és egyediségét azáltal, hogy turisztikai útvonalakat hoz létre a tömeges turisztikai megoldások alternatívájaként. E projekt célja, hogy megőrizze és növelje a természeti és kulturális örökség értékét azáltal, hogy hálózatot hoz létre ezen útvonalak összekapcsolására annak érdekében, hogy új típusú, fenntartható, határokon átnyúló turisztikai kínálatot biztosítson mindenki számára, még a fogyatékkal élő turisták számára is; ez magában foglalja az integrált fellépések, szolgáltatások és információk létrehozását, a határokon átnyúló szervezett utazásokat, a fogadótermek kialakítását, valamint az útvonalak mentén található turisztikai célpontok és kulturális jelentőségű helyek elérhetőségének javítását. Terjesztési tevékenységek: PR tevékenységek, brosúrák, szórólapok, két esemény: St. Veit és Colloredo. Becsapódás: ide tartozik a turisztikai attrakció területi aszimmetriájának csökkentése a lassú turizmus és a nagyobb hozzáadott értéket képviselő tematikus alapú turisztikai csomagok javítása révén, a gazdasági növekedés a látogató turisták számával, valamint a meglátogatott természeti és kulturális jelentőségű helyszínek számával. (Hungarian) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
FVG:n ja Kärntenin kautta kulkevat muinaiset pyhiinvaellusreitit, jotka johtavat Santiagoon, Roomaan ja Jerusalemiin. Näiden reittien merkitystä ei ole vielä hyödynnetty, vaan näiden paikkojen välinen yhteys puuttuu, samoin kuin kestävät pakettimatkat ja asianmukainen rajanylittävä opastejärjestelmä. Hanke perustuu ajatukseen lisätä näiden reittien arvoa ja niiden monipuolista luonnon- ja kulttuuriperintöä sekä säilyttää niiden houkuttelevuus ja ainutlaatuisuus luomalla matkailureittejä vaihtoehtona joukkomatkailuratkaisuille. Hankkeen tavoitteena on suojella ja lisätä luonnon- ja kulttuuriperinnön arvoa luomalla verkosto näiden reittien yhdistämiseksi, jotta voidaan tarjota uudenlainen kestävä rajatylittävä matkailutarjonta, joka on kaikkien, myös vammaisten matkailijoiden, ulottuvilla. tämä edellyttää yhdennettyjen toimien, palvelujen ja tiedotuksen luomista, rajatylittäviä pakettimatkoja, vastaanottohuoneiden perustamista ja reittien varrella sijaitsevien kulttuurikohteiden ja kulttuurikohteiden saavutettavuuden parantamista. Tulosten levittämistoimet: PR-toiminta, esitteet, esitteet, kaksi tapahtumaa: St. Veit ja Colloredo. Vaikutus: tähän sisältyy matkailun vetovoiman alueellisen epäsymmetrian vähentäminen lisäämällä hitaampaa matkailua ja teemapohjaisia matkailupaketteja, joilla on suurempi lisäarvo, talouskasvu, jossa vierailevien matkailijoiden määrä sekä luontoon ja kulttuuriin liittyvien kohteiden määrä, joihin on vierailtu. (Finnish)
Property / summary: FVG:n ja Kärntenin kautta kulkevat muinaiset pyhiinvaellusreitit, jotka johtavat Santiagoon, Roomaan ja Jerusalemiin. Näiden reittien merkitystä ei ole vielä hyödynnetty, vaan näiden paikkojen välinen yhteys puuttuu, samoin kuin kestävät pakettimatkat ja asianmukainen rajanylittävä opastejärjestelmä. Hanke perustuu ajatukseen lisätä näiden reittien arvoa ja niiden monipuolista luonnon- ja kulttuuriperintöä sekä säilyttää niiden houkuttelevuus ja ainutlaatuisuus luomalla matkailureittejä vaihtoehtona joukkomatkailuratkaisuille. Hankkeen tavoitteena on suojella ja lisätä luonnon- ja kulttuuriperinnön arvoa luomalla verkosto näiden reittien yhdistämiseksi, jotta voidaan tarjota uudenlainen kestävä rajatylittävä matkailutarjonta, joka on kaikkien, myös vammaisten matkailijoiden, ulottuvilla. tämä edellyttää yhdennettyjen toimien, palvelujen ja tiedotuksen luomista, rajatylittäviä pakettimatkoja, vastaanottohuoneiden perustamista ja reittien varrella sijaitsevien kulttuurikohteiden ja kulttuurikohteiden saavutettavuuden parantamista. Tulosten levittämistoimet: PR-toiminta, esitteet, esitteet, kaksi tapahtumaa: St. Veit ja Colloredo. Vaikutus: tähän sisältyy matkailun vetovoiman alueellisen epäsymmetrian vähentäminen lisäämällä hitaampaa matkailua ja teemapohjaisia matkailupaketteja, joilla on suurempi lisäarvo, talouskasvu, jossa vierailevien matkailijoiden määrä sekä luontoon ja kulttuuriin liittyvien kohteiden määrä, joihin on vierailtu. (Finnish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: FVG:n ja Kärntenin kautta kulkevat muinaiset pyhiinvaellusreitit, jotka johtavat Santiagoon, Roomaan ja Jerusalemiin. Näiden reittien merkitystä ei ole vielä hyödynnetty, vaan näiden paikkojen välinen yhteys puuttuu, samoin kuin kestävät pakettimatkat ja asianmukainen rajanylittävä opastejärjestelmä. Hanke perustuu ajatukseen lisätä näiden reittien arvoa ja niiden monipuolista luonnon- ja kulttuuriperintöä sekä säilyttää niiden houkuttelevuus ja ainutlaatuisuus luomalla matkailureittejä vaihtoehtona joukkomatkailuratkaisuille. Hankkeen tavoitteena on suojella ja lisätä luonnon- ja kulttuuriperinnön arvoa luomalla verkosto näiden reittien yhdistämiseksi, jotta voidaan tarjota uudenlainen kestävä rajatylittävä matkailutarjonta, joka on kaikkien, myös vammaisten matkailijoiden, ulottuvilla. tämä edellyttää yhdennettyjen toimien, palvelujen ja tiedotuksen luomista, rajatylittäviä pakettimatkoja, vastaanottohuoneiden perustamista ja reittien varrella sijaitsevien kulttuurikohteiden ja kulttuurikohteiden saavutettavuuden parantamista. Tulosten levittämistoimet: PR-toiminta, esitteet, esitteet, kaksi tapahtumaa: St. Veit ja Colloredo. Vaikutus: tähän sisältyy matkailun vetovoiman alueellisen epäsymmetrian vähentäminen lisäämällä hitaampaa matkailua ja teemapohjaisia matkailupaketteja, joilla on suurempi lisäarvo, talouskasvu, jossa vierailevien matkailijoiden määrä sekä luontoon ja kulttuuriin liittyvien kohteiden määrä, joihin on vierailtu. (Finnish) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
FVG ir Karintiją kerta senoviniai piligriminės kelionės maršrutai, vedantys į Santjagą, Romą ir Jeruzalę. Šių maršrutų svarba dar neįvertinta, trūksta ryšio tarp šių vietovių, taip pat tvarių organizuotų išvykų ir tinkamos tarpvalstybinės ženklinimo sistemos. Projektas grindžiamas idėja didinti šių maršrutų vertę ir jų įvairų gamtos ir kultūros paveldą, išsaugant jo patrauklumą ir unikalumą sukuriant turizmo maršrutus kaip alternatyvą masiniam turizmui. Šio projekto tikslas – išsaugoti ir didinti gamtos ir kultūros paveldo vertę sukuriant tinklą šiems maršrutams sujungti, kad visiems, net ir neįgaliems turistams, būtų teikiama naujo tipo tvaraus tarpvalstybinio turizmo pasiūla; tai apima integruotų veiksmų, paslaugų ir informacijos kūrimą, tarpvalstybinių organizuotų išvykų kūrimą, priėmimo kambarių įrengimą ir prieigos prie turistinių vietų ir kultūrinės svarbos vietų, esančių maršrutuose, gerinimą. Sklaidos veikla: Viešųjų ryšių veikla, brošiūros, lankstinukai, du renginiai: St. Veit ir Colloredo. Poveikis: įtraukti turizmo traukos teritorinės asimetrijos mažinimą didinant lėtą turizmą ir teminius turizmo paketus, turinčius didesnę pridėtinę vertę, ekonomikos augimą, atsižvelgiant į turistų, kurie jį aplankė, skaičių, taip pat aplankytų gamtos ir kultūros objektų skaičių. (Lithuanian)
Property / summary: FVG ir Karintiją kerta senoviniai piligriminės kelionės maršrutai, vedantys į Santjagą, Romą ir Jeruzalę. Šių maršrutų svarba dar neįvertinta, trūksta ryšio tarp šių vietovių, taip pat tvarių organizuotų išvykų ir tinkamos tarpvalstybinės ženklinimo sistemos. Projektas grindžiamas idėja didinti šių maršrutų vertę ir jų įvairų gamtos ir kultūros paveldą, išsaugant jo patrauklumą ir unikalumą sukuriant turizmo maršrutus kaip alternatyvą masiniam turizmui. Šio projekto tikslas – išsaugoti ir didinti gamtos ir kultūros paveldo vertę sukuriant tinklą šiems maršrutams sujungti, kad visiems, net ir neįgaliems turistams, būtų teikiama naujo tipo tvaraus tarpvalstybinio turizmo pasiūla; tai apima integruotų veiksmų, paslaugų ir informacijos kūrimą, tarpvalstybinių organizuotų išvykų kūrimą, priėmimo kambarių įrengimą ir prieigos prie turistinių vietų ir kultūrinės svarbos vietų, esančių maršrutuose, gerinimą. Sklaidos veikla: Viešųjų ryšių veikla, brošiūros, lankstinukai, du renginiai: St. Veit ir Colloredo. Poveikis: įtraukti turizmo traukos teritorinės asimetrijos mažinimą didinant lėtą turizmą ir teminius turizmo paketus, turinčius didesnę pridėtinę vertę, ekonomikos augimą, atsižvelgiant į turistų, kurie jį aplankė, skaičių, taip pat aplankytų gamtos ir kultūros objektų skaičių. (Lithuanian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: FVG ir Karintiją kerta senoviniai piligriminės kelionės maršrutai, vedantys į Santjagą, Romą ir Jeruzalę. Šių maršrutų svarba dar neįvertinta, trūksta ryšio tarp šių vietovių, taip pat tvarių organizuotų išvykų ir tinkamos tarpvalstybinės ženklinimo sistemos. Projektas grindžiamas idėja didinti šių maršrutų vertę ir jų įvairų gamtos ir kultūros paveldą, išsaugant jo patrauklumą ir unikalumą sukuriant turizmo maršrutus kaip alternatyvą masiniam turizmui. Šio projekto tikslas – išsaugoti ir didinti gamtos ir kultūros paveldo vertę sukuriant tinklą šiems maršrutams sujungti, kad visiems, net ir neįgaliems turistams, būtų teikiama naujo tipo tvaraus tarpvalstybinio turizmo pasiūla; tai apima integruotų veiksmų, paslaugų ir informacijos kūrimą, tarpvalstybinių organizuotų išvykų kūrimą, priėmimo kambarių įrengimą ir prieigos prie turistinių vietų ir kultūrinės svarbos vietų, esančių maršrutuose, gerinimą. Sklaidos veikla: Viešųjų ryšių veikla, brošiūros, lankstinukai, du renginiai: St. Veit ir Colloredo. Poveikis: įtraukti turizmo traukos teritorinės asimetrijos mažinimą didinant lėtą turizmą ir teminius turizmo paketus, turinčius didesnę pridėtinę vertę, ekonomikos augimą, atsižvelgiant į turistų, kurie jį aplankė, skaičių, taip pat aplankytų gamtos ir kultūros objektų skaičių. (Lithuanian) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
L-FVG u l-Karinthia jinqasmu minn rotot antiki ta’ pellegrinaġġ li jwasslu għal Santiago, Ruma u Ġerusalemm. L-importanza ta’ dawn l-itinerarji għadha ma ġietx valorizzata, hemm nuqqas ta’ konnessjoni bejn dawn il-postijiet, flimkien ma’ tours b’pakkett sostenibbli u sistema ta’ sinjalar transkonfinali adegwata. Il-proġett joħroġ mill-idea li jissaħħaħ il-valur ta’ dawn ir-rotot u l-wirt naturali u kulturali varjat tagħhom, filwaqt li jiġu ppreservati l-attraenza u l-uniċità tiegħu billi jinħolqu itinerarji turistiċi bħala alternattiva għal soluzzjonijiet turistiċi tal-massa. L-għan ta’ dan il-proġett huwa li jissalvagwardja u jtejjeb il-valur tal-wirt naturali u kulturali billi joħloq netwerk li jgħaqqad dawn ir-rotot sabiex jipprovdi tip ġdid ta’ offerta ta’ turiżmu transkonfinali sostenibbli aċċessibbli għal kulħadd, anke għat-turisti b’diżabilità; dan jinvolvi l-ħolqien ta’ azzjonijiet integrati, servizzi u informazzjoni, pakketti ta’ żjarat transkonfinali, it-twaqqif ta’ kmamar ta’ akkoljenza u t-titjib tal-aċċessibbiltà għal destinazzjonijiet turistiċi u postijiet ta’ interess kulturali li jinsabu tul ir-rotot. Attivitajiet ta’ tixrid: Attivitajiet ta’ PR, fuljetti, fuljetti, żewġ avvenimenti: fil St. Veit u Colloredo. Impatt: jinkludu t-tnaqqis tal-asimetrija territorjali tal-attrazzjoni turistika, permezz tat-titjib tat-turiżmu bil-mod u l-pakketti turistiċi bbażati fuq it-temi b’valur miżjud ogħla, it-tkabbir ekonomiku bin-numru ta’ turisti li jżuruh kif ukoll l-għadd ta’ siti ta’ interess naturali u kulturali li saritilhom żjara. (Maltese)
Property / summary: L-FVG u l-Karinthia jinqasmu minn rotot antiki ta’ pellegrinaġġ li jwasslu għal Santiago, Ruma u Ġerusalemm. L-importanza ta’ dawn l-itinerarji għadha ma ġietx valorizzata, hemm nuqqas ta’ konnessjoni bejn dawn il-postijiet, flimkien ma’ tours b’pakkett sostenibbli u sistema ta’ sinjalar transkonfinali adegwata. Il-proġett joħroġ mill-idea li jissaħħaħ il-valur ta’ dawn ir-rotot u l-wirt naturali u kulturali varjat tagħhom, filwaqt li jiġu ppreservati l-attraenza u l-uniċità tiegħu billi jinħolqu itinerarji turistiċi bħala alternattiva għal soluzzjonijiet turistiċi tal-massa. L-għan ta’ dan il-proġett huwa li jissalvagwardja u jtejjeb il-valur tal-wirt naturali u kulturali billi joħloq netwerk li jgħaqqad dawn ir-rotot sabiex jipprovdi tip ġdid ta’ offerta ta’ turiżmu transkonfinali sostenibbli aċċessibbli għal kulħadd, anke għat-turisti b’diżabilità; dan jinvolvi l-ħolqien ta’ azzjonijiet integrati, servizzi u informazzjoni, pakketti ta’ żjarat transkonfinali, it-twaqqif ta’ kmamar ta’ akkoljenza u t-titjib tal-aċċessibbiltà għal destinazzjonijiet turistiċi u postijiet ta’ interess kulturali li jinsabu tul ir-rotot. Attivitajiet ta’ tixrid: Attivitajiet ta’ PR, fuljetti, fuljetti, żewġ avvenimenti: fil St. Veit u Colloredo. Impatt: jinkludu t-tnaqqis tal-asimetrija territorjali tal-attrazzjoni turistika, permezz tat-titjib tat-turiżmu bil-mod u l-pakketti turistiċi bbażati fuq it-temi b’valur miżjud ogħla, it-tkabbir ekonomiku bin-numru ta’ turisti li jżuruh kif ukoll l-għadd ta’ siti ta’ interess naturali u kulturali li saritilhom żjara. (Maltese) / rank
 
Normal rank
Property / summary: L-FVG u l-Karinthia jinqasmu minn rotot antiki ta’ pellegrinaġġ li jwasslu għal Santiago, Ruma u Ġerusalemm. L-importanza ta’ dawn l-itinerarji għadha ma ġietx valorizzata, hemm nuqqas ta’ konnessjoni bejn dawn il-postijiet, flimkien ma’ tours b’pakkett sostenibbli u sistema ta’ sinjalar transkonfinali adegwata. Il-proġett joħroġ mill-idea li jissaħħaħ il-valur ta’ dawn ir-rotot u l-wirt naturali u kulturali varjat tagħhom, filwaqt li jiġu ppreservati l-attraenza u l-uniċità tiegħu billi jinħolqu itinerarji turistiċi bħala alternattiva għal soluzzjonijiet turistiċi tal-massa. L-għan ta’ dan il-proġett huwa li jissalvagwardja u jtejjeb il-valur tal-wirt naturali u kulturali billi joħloq netwerk li jgħaqqad dawn ir-rotot sabiex jipprovdi tip ġdid ta’ offerta ta’ turiżmu transkonfinali sostenibbli aċċessibbli għal kulħadd, anke għat-turisti b’diżabilità; dan jinvolvi l-ħolqien ta’ azzjonijiet integrati, servizzi u informazzjoni, pakketti ta’ żjarat transkonfinali, it-twaqqif ta’ kmamar ta’ akkoljenza u t-titjib tal-aċċessibbiltà għal destinazzjonijiet turistiċi u postijiet ta’ interess kulturali li jinsabu tul ir-rotot. Attivitajiet ta’ tixrid: Attivitajiet ta’ PR, fuljetti, fuljetti, żewġ avvenimenti: fil St. Veit u Colloredo. Impatt: jinkludu t-tnaqqis tal-asimetrija territorjali tal-attrazzjoni turistika, permezz tat-titjib tat-turiżmu bil-mod u l-pakketti turistiċi bbażati fuq it-temi b’valur miżjud ogħla, it-tkabbir ekonomiku bin-numru ta’ turisti li jżuruh kif ukoll l-għadd ta’ siti ta’ interess naturali u kulturali li saritilhom żjara. (Maltese) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
FVG a Korutany procházejí starobylými poutními cestami, které vedou do Santiaga, Říma a Jeruzaléma. Význam těchto tras dosud nebyl zhodnocen, chybí spojení mezi těmito lokalitami spolu s udržitelným souborem zájezdů a přiměřeným přeshraničním systémem značení. Projekt vychází z myšlenky zvýšit hodnotu těchto tras a jejich rozmanitého přírodního a kulturního dědictví, zachovat atraktivitu a jedinečnost vytvořením turistických tras jako alternativy k masovým řešením cestovního ruchu. Cílem tohoto projektu je chránit a zvyšovat hodnotu přírodního a kulturního dědictví vytvořením sítě propojující tyto trasy s cílem poskytnout nový typ udržitelné nabídky přeshraničního cestovního ruchu přístupné všem, a to i zdravotně postiženým turistům; to zahrnuje vytvoření integrovaných akcí, služeb a informací, přeshraniční souborné zájezdy, zřízení přijímacích místností a zlepšení dostupnosti turistických destinací a míst kulturního zájmu nacházejících se podél tras. Šíření informací: PR aktivity, brožury, letáky, dvě akce: v St. Veit a Colloredo. Dopad: zahrnovat snížení územní asymetrie turistické atrakce prostřednictvím posílení pomalého cestovního ruchu a balíčků cestovního ruchu založených na tématech s vyšší přidanou hodnotou, hospodářský růst s počtem turistů, kteří ji navštíví, jakož i počet navštívených míst přírodního a kulturního zájmu. (Czech)
Property / summary: FVG a Korutany procházejí starobylými poutními cestami, které vedou do Santiaga, Říma a Jeruzaléma. Význam těchto tras dosud nebyl zhodnocen, chybí spojení mezi těmito lokalitami spolu s udržitelným souborem zájezdů a přiměřeným přeshraničním systémem značení. Projekt vychází z myšlenky zvýšit hodnotu těchto tras a jejich rozmanitého přírodního a kulturního dědictví, zachovat atraktivitu a jedinečnost vytvořením turistických tras jako alternativy k masovým řešením cestovního ruchu. Cílem tohoto projektu je chránit a zvyšovat hodnotu přírodního a kulturního dědictví vytvořením sítě propojující tyto trasy s cílem poskytnout nový typ udržitelné nabídky přeshraničního cestovního ruchu přístupné všem, a to i zdravotně postiženým turistům; to zahrnuje vytvoření integrovaných akcí, služeb a informací, přeshraniční souborné zájezdy, zřízení přijímacích místností a zlepšení dostupnosti turistických destinací a míst kulturního zájmu nacházejících se podél tras. Šíření informací: PR aktivity, brožury, letáky, dvě akce: v St. Veit a Colloredo. Dopad: zahrnovat snížení územní asymetrie turistické atrakce prostřednictvím posílení pomalého cestovního ruchu a balíčků cestovního ruchu založených na tématech s vyšší přidanou hodnotou, hospodářský růst s počtem turistů, kteří ji navštíví, jakož i počet navštívených míst přírodního a kulturního zájmu. (Czech) / rank
 
Normal rank
Property / summary: FVG a Korutany procházejí starobylými poutními cestami, které vedou do Santiaga, Říma a Jeruzaléma. Význam těchto tras dosud nebyl zhodnocen, chybí spojení mezi těmito lokalitami spolu s udržitelným souborem zájezdů a přiměřeným přeshraničním systémem značení. Projekt vychází z myšlenky zvýšit hodnotu těchto tras a jejich rozmanitého přírodního a kulturního dědictví, zachovat atraktivitu a jedinečnost vytvořením turistických tras jako alternativy k masovým řešením cestovního ruchu. Cílem tohoto projektu je chránit a zvyšovat hodnotu přírodního a kulturního dědictví vytvořením sítě propojující tyto trasy s cílem poskytnout nový typ udržitelné nabídky přeshraničního cestovního ruchu přístupné všem, a to i zdravotně postiženým turistům; to zahrnuje vytvoření integrovaných akcí, služeb a informací, přeshraniční souborné zájezdy, zřízení přijímacích místností a zlepšení dostupnosti turistických destinací a míst kulturního zájmu nacházejících se podél tras. Šíření informací: PR aktivity, brožury, letáky, dvě akce: v St. Veit a Colloredo. Dopad: zahrnovat snížení územní asymetrie turistické atrakce prostřednictvím posílení pomalého cestovního ruchu a balíčků cestovního ruchu založených na tématech s vyšší přidanou hodnotou, hospodářský růst s počtem turistů, kteří ji navštíví, jakož i počet navštívených míst přírodního a kulturního zájmu. (Czech) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
A FVG e a Caríntia são atravessadas por antigas rotas de peregrinação que levam a Santiago, Roma e Jerusalém. A importância destes itinerários ainda não foi valorizada, falta uma ligação entre estes locais, juntamente com um pacote turístico sustentável e um sistema de sinalização transfronteiriço adequado. O projeto decorre da ideia de valorizar estes percursos e o seu variado património natural e cultural, preservando a sua atratividade e singularidade através da criação de itinerários turísticos como alternativa às soluções de turismo de massas. O objetivo deste projeto é salvaguardar e valorizar o património natural e cultural através da criação de uma rede para ligar estas rotas, a fim de proporcionar um novo tipo de oferta turística transfronteiriça sustentável acessível a todos, mesmo aos turistas com deficiência; tal implica a criação de ações integradas, serviços e informações, pacotes turísticos transfronteiriços, a criação de salas de acolhimento e a melhoria da acessibilidade aos destinos turísticos e locais de interesse cultural situados ao longo dos itinerários. Atividades de divulgação: Atividades de relações públicas, brochuras, folhetos, dois eventos: em St. Veit e Colloredo. Impacto: incluir a redução da assimetria territorial da atração turística, através do reforço do turismo lento e de pacotes turísticos temáticos com maior valor acrescentado, o crescimento económico com o número de turistas que o visitam, bem como o número de locais de interesse natural e cultural que foram visitados. (Portuguese)
Property / summary: A FVG e a Caríntia são atravessadas por antigas rotas de peregrinação que levam a Santiago, Roma e Jerusalém. A importância destes itinerários ainda não foi valorizada, falta uma ligação entre estes locais, juntamente com um pacote turístico sustentável e um sistema de sinalização transfronteiriço adequado. O projeto decorre da ideia de valorizar estes percursos e o seu variado património natural e cultural, preservando a sua atratividade e singularidade através da criação de itinerários turísticos como alternativa às soluções de turismo de massas. O objetivo deste projeto é salvaguardar e valorizar o património natural e cultural através da criação de uma rede para ligar estas rotas, a fim de proporcionar um novo tipo de oferta turística transfronteiriça sustentável acessível a todos, mesmo aos turistas com deficiência; tal implica a criação de ações integradas, serviços e informações, pacotes turísticos transfronteiriços, a criação de salas de acolhimento e a melhoria da acessibilidade aos destinos turísticos e locais de interesse cultural situados ao longo dos itinerários. Atividades de divulgação: Atividades de relações públicas, brochuras, folhetos, dois eventos: em St. Veit e Colloredo. Impacto: incluir a redução da assimetria territorial da atração turística, através do reforço do turismo lento e de pacotes turísticos temáticos com maior valor acrescentado, o crescimento económico com o número de turistas que o visitam, bem como o número de locais de interesse natural e cultural que foram visitados. (Portuguese) / rank
 
Normal rank
Property / summary: A FVG e a Caríntia são atravessadas por antigas rotas de peregrinação que levam a Santiago, Roma e Jerusalém. A importância destes itinerários ainda não foi valorizada, falta uma ligação entre estes locais, juntamente com um pacote turístico sustentável e um sistema de sinalização transfronteiriço adequado. O projeto decorre da ideia de valorizar estes percursos e o seu variado património natural e cultural, preservando a sua atratividade e singularidade através da criação de itinerários turísticos como alternativa às soluções de turismo de massas. O objetivo deste projeto é salvaguardar e valorizar o património natural e cultural através da criação de uma rede para ligar estas rotas, a fim de proporcionar um novo tipo de oferta turística transfronteiriça sustentável acessível a todos, mesmo aos turistas com deficiência; tal implica a criação de ações integradas, serviços e informações, pacotes turísticos transfronteiriços, a criação de salas de acolhimento e a melhoria da acessibilidade aos destinos turísticos e locais de interesse cultural situados ao longo dos itinerários. Atividades de divulgação: Atividades de relações públicas, brochuras, folhetos, dois eventos: em St. Veit e Colloredo. Impacto: incluir a redução da assimetria territorial da atração turística, através do reforço do turismo lento e de pacotes turísticos temáticos com maior valor acrescentado, o crescimento económico com o número de turistas que o visitam, bem como o número de locais de interesse natural e cultural que foram visitados. (Portuguese) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
FVG i Karyntia są przecinane przez starożytne szlaki pielgrzymkowe, które prowadzą do Santiago, Rzymu i Jerozolimy. Znaczenie tych tras nie zostało jeszcze docenione, brakuje połączenia między tymi lokalizacjami, a także zrównoważonych wycieczek zorganizowanych i odpowiedniego systemu oznakowania transgranicznego. Projekt wywodzi się z idei wzmocnienia wartości tych tras i ich zróżnicowanego dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego, zachowania ich atrakcyjności i wyjątkowości poprzez tworzenie tras turystycznych jako alternatywy dla rozwiązań turystyki masowej. Celem tego projektu jest ochrona i zwiększenie wartości dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego poprzez stworzenie sieci łączącej te szlaki w celu zapewnienia nowego rodzaju zrównoważonej oferty turystyki transgranicznej dostępnej dla wszystkich, nawet dla turystów niepełnosprawnych; obejmuje to tworzenie zintegrowanych działań, usług i informacji, transgranicznych wycieczek zorganizowanych, utworzenie sal recepcyjnych oraz poprawę dostępności miejsc turystycznych i miejsc o znaczeniu kulturalnym położonych wzdłuż szlaków. Działania w zakresie rozpowszechniania: Działania PR, broszury, ulotki, dwa wydarzenia: w St. Veit i Colloredo. Wpływ: obejmują zmniejszenie asymetrii terytorialnej atrakcji turystycznej poprzez wzmocnienie turystyki powolnej i pakietów turystycznych opartych na tematyce o większej wartości dodanej, wzrost gospodarczy wraz z liczbą odwiedzających ją turystów, a także liczbę odwiedzanych miejsc o znaczeniu przyrodniczym i kulturowym. (Polish)
Property / summary: FVG i Karyntia są przecinane przez starożytne szlaki pielgrzymkowe, które prowadzą do Santiago, Rzymu i Jerozolimy. Znaczenie tych tras nie zostało jeszcze docenione, brakuje połączenia między tymi lokalizacjami, a także zrównoważonych wycieczek zorganizowanych i odpowiedniego systemu oznakowania transgranicznego. Projekt wywodzi się z idei wzmocnienia wartości tych tras i ich zróżnicowanego dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego, zachowania ich atrakcyjności i wyjątkowości poprzez tworzenie tras turystycznych jako alternatywy dla rozwiązań turystyki masowej. Celem tego projektu jest ochrona i zwiększenie wartości dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego poprzez stworzenie sieci łączącej te szlaki w celu zapewnienia nowego rodzaju zrównoważonej oferty turystyki transgranicznej dostępnej dla wszystkich, nawet dla turystów niepełnosprawnych; obejmuje to tworzenie zintegrowanych działań, usług i informacji, transgranicznych wycieczek zorganizowanych, utworzenie sal recepcyjnych oraz poprawę dostępności miejsc turystycznych i miejsc o znaczeniu kulturalnym położonych wzdłuż szlaków. Działania w zakresie rozpowszechniania: Działania PR, broszury, ulotki, dwa wydarzenia: w St. Veit i Colloredo. Wpływ: obejmują zmniejszenie asymetrii terytorialnej atrakcji turystycznej poprzez wzmocnienie turystyki powolnej i pakietów turystycznych opartych na tematyce o większej wartości dodanej, wzrost gospodarczy wraz z liczbą odwiedzających ją turystów, a także liczbę odwiedzanych miejsc o znaczeniu przyrodniczym i kulturowym. (Polish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: FVG i Karyntia są przecinane przez starożytne szlaki pielgrzymkowe, które prowadzą do Santiago, Rzymu i Jerozolimy. Znaczenie tych tras nie zostało jeszcze docenione, brakuje połączenia między tymi lokalizacjami, a także zrównoważonych wycieczek zorganizowanych i odpowiedniego systemu oznakowania transgranicznego. Projekt wywodzi się z idei wzmocnienia wartości tych tras i ich zróżnicowanego dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego, zachowania ich atrakcyjności i wyjątkowości poprzez tworzenie tras turystycznych jako alternatywy dla rozwiązań turystyki masowej. Celem tego projektu jest ochrona i zwiększenie wartości dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego poprzez stworzenie sieci łączącej te szlaki w celu zapewnienia nowego rodzaju zrównoważonej oferty turystyki transgranicznej dostępnej dla wszystkich, nawet dla turystów niepełnosprawnych; obejmuje to tworzenie zintegrowanych działań, usług i informacji, transgranicznych wycieczek zorganizowanych, utworzenie sal recepcyjnych oraz poprawę dostępności miejsc turystycznych i miejsc o znaczeniu kulturalnym położonych wzdłuż szlaków. Działania w zakresie rozpowszechniania: Działania PR, broszury, ulotki, dwa wydarzenia: w St. Veit i Colloredo. Wpływ: obejmują zmniejszenie asymetrii terytorialnej atrakcji turystycznej poprzez wzmocnienie turystyki powolnej i pakietów turystycznych opartych na tematyce o większej wartości dodanej, wzrost gospodarczy wraz z liczbą odwiedzających ją turystów, a także liczbę odwiedzanych miejsc o znaczeniu przyrodniczym i kulturowym. (Polish) / qualifier
 
point in time: 4 November 2022
Timestamp+2022-11-04T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Province of Udine / rank
 
Normal rank
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Province of Trieste / rank
 
Normal rank
Property / contained in NUTS
 
Property / contained in NUTS: Eberndorf / rank
 
Normal rank
Property / beneficiary
 
Property / beneficiary: Q4356527 / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 23:29, 11 October 2024

Project Q4299234 in Austria, Italy
Language Label Description Also known as
English
Re-discovering the ancient pilgrimages between Carinthia and Friuli Venezia Giulia - The art of hiking
Project Q4299234 in Austria, Italy

    Statements

    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    816,238.58 Euro
    0 references
    999,061.89 Euro
    0 references
    81.7 percent
    0 references
    1 January 2017
    0 references
    30 September 2019
    0 references
    COMUNITA' COLLINARE DEL FRIULI
    0 references
    0 references

    45°38'29.04"N, 13°45'37.04"E
    0 references

    46°45'59.72"N, 14°21'25.24"E
    0 references

    46°9'58.68"N, 13°8'20.65"E
    0 references
    The FVG and Carinthia are crossed by ancient pilgrimage routes which lead to Santiago, Rome and Jerusalem. The importance of these itineraries has not yet been valorised, a connection between these locations is missing, along with a sustainable package tours and an adequate cross-border signage system. The project stems from the idea of enhancing the value of these routes and their varied natural and cultural heritage, preserving its attractiveness and uniqueness by creating tourist itineraries as an alternative to mass tourism solutions. Objective of this project is to safeguard and enhance the value of the natural and cultural heritage by creating a network to connect these routes in order to provide a new type of sustainable cross-border tourism offer accessible to everyone, even to disabled tourists; this involves the creation of integrated actions, services and information, cross-border package tours, the setting up of reception rooms and to improve accessibility to tourist destinations and places of cultural interest situated along the routes. Dissemination activities: PR activities, brochures, leaflets, two events: in St. Veit and Colloredo. Impact: include the reduction of the territorial asymmetry of tourist attraction, by means of the enhancement of slow tourism and theme-based tourism packages with a higher added value, economic growth with the number of tourists who visit it as well as the number of sites of natural and cultural interest which have been visited. (English)
    0.7397583879381456
    0 references
    FVG og Kärnten krydses af gamle pilgrimsruter, der fører til Santiago, Rom og Jerusalem. Betydningen af disse ruter er endnu ikke blevet udnyttet, der mangler en forbindelse mellem disse steder sammen med en bæredygtig pakketur og et passende grænseoverskridende skiltningssystem. Projektet udspringer af ideen om at øge værdien af disse ruter og deres varierede natur- og kulturarv og bevare dens tiltrækningskraft og enestående karakter ved at skabe turistruter som et alternativ til masseturismeløsninger. Formålet med dette projekt er at beskytte og øge værdien af natur- og kulturarven ved at oprette et netværk til at forbinde disse ruter med henblik på at tilvejebringe en ny form for bæredygtig grænseoverskridende turisme, der er tilgængelig for alle, selv for handicappede turister; dette indebærer oprettelse af integrerede aktioner, tjenester og information, grænseoverskridende pakketure, etablering af receptionslokaler og forbedring af adgangen til turistmål og steder af kulturel interesse langs ruterne. Formidlingsaktiviteter: PR-aktiviteter, brochurer, foldere, to arrangementer: i St. Veit og Colloredo. Effekt: medtage reduktionen af den territoriale asymmetri i turistattraktionen ved at øge den langsomme turisme og temabaserede turismepakker med en højere merværdi, økonomisk vækst i forhold til antallet af turister, der besøger den, samt antallet af steder af naturlig og kulturel interesse, der er blevet besøgt. (Danish)
    4 November 2022
    0 references
    FVG ja Kärnteni ristuvad iidsed palverännakute marsruudid, mis viivad Santiago, Rooma ja Jeruusalemma. Nende marsruutide tähtsust ei ole veel väärtustatud, puudub ühendus nende asukohtade vahel, jätkusuutlik pakettreisid ja asjakohane piiriülene märgistussüsteem. Projekt põhineb ideel suurendada nende marsruutide väärtust ning mitmekesist loodus- ja kultuuripärandit, säilitada selle atraktiivsus ja unikaalsus, luues turismimarsruute alternatiivina massiturismi lahendustele. Selle projekti eesmärk on kaitsta ja suurendada loodus- ja kultuuripärandi väärtust, luues nende marsruutide ühendamiseks võrgustiku, et pakkuda uut tüüpi säästvat piiriülest turismipakkumist, mis oleks kättesaadav kõigile, isegi puudega turistidele; see hõlmab integreeritud meetmete, teenuste ja teabe loomist, piiriüleseid pakettreise, vastuvõturuumide loomist ning juurdepääsu parandamist marsruutidel asuvatele turismisihtkohtadele ja kultuurihuvilistele kohtadele. Levitamistegevus: PR-tegevus, brošüürid, voldikud, kaks üritust: St. Veit ja Colloredo. Mõju: hõlmama turismiatraktsiooni territoriaalse asümmeetria vähendamist aeglase turismi ja suurema lisandväärtusega teemapõhiste turismipakettide edendamise kaudu, majanduskasvu koos seda külastavate turistide arvuga ning külastatud loodus- ja kultuuriobjektide arvu. (Estonian)
    4 November 2022
    0 references
    La FVG e la Carinzia sono attraversate da antiche vie di pellegrinaggio che portano a Santiago, Roma e Gerusalemme. L'importanza di questi itinerari non è ancora stata valorizzata, manca un collegamento tra queste località, insieme a un pacchetto turistico sostenibile e a un adeguato sistema di segnaletica transfrontaliera. Il progetto nasce dall'idea di valorizzare questi itinerari e il loro variegato patrimonio naturale e culturale, preservandone l'attrattiva e l'unicità creando itinerari turistici alternativi alle soluzioni turistiche di massa. Obiettivo del progetto è salvaguardare e valorizzare il patrimonio naturale e culturale attraverso la creazione di una rete per collegare tali rotte al fine di fornire un nuovo tipo di offerta turistica transfrontaliera sostenibile accessibile a tutti, anche ai turisti disabili; ciò comporta la creazione di azioni integrate, servizi e informazioni, pacchetti turistici transfrontalieri, la creazione di sale di accoglienza e per migliorare l'accessibilità alle destinazioni turistiche e ai luoghi di interesse culturale situati lungo i percorsi. Attività di diffusione: Attività di PR, opuscoli, opuscoli, due eventi: a San Veit e Colloredo. Impatto: includere la riduzione dell'asimmetria territoriale dell'attrazione turistica, attraverso la valorizzazione di un turismo lento e di pacchetti turistici a tema con un maggiore valore aggiunto, la crescita economica con il numero di turisti che la visitano e il numero di siti di interesse naturalistico e culturale che sono stati visitati. (Italian)
    4 November 2022
    0 references
    FVG и Каринтия се пресичат от древни поклоннически маршрути, които водят до Сантяго, Рим и Йерусалим. Значението на тези маршрути все още не е оценено, липсва връзка между тези места, заедно с устойчиви туристически обиколки и подходяща трансгранична система за обозначаване. Проектът произтича от идеята за повишаване на стойността на тези маршрути и тяхното разнообразно природно и културно наследство, запазвайки неговата привлекателност и уникалност чрез създаване на туристически маршрути като алтернатива на решенията за масов туризъм. Целта на този проект е да се запази и повиши стойността на природното и културното наследство чрез създаване на мрежа за свързване на тези маршрути, за да се осигури нов вид устойчив трансграничен туризъм, достъпен за всички, дори за туристи с увреждания; това включва създаването на интегрирани действия, услуги и информация, трансгранични пакетни обиколки, създаване на приемни зали и подобряване на достъпа до туристически дестинации и места от културен интерес, разположени по маршрутите. Дейности по разпространение: PR дейности, брошури, листовки, две събития: в Санкт Петербург и Колоредо. Въздействие: да се включи намаляване на териториалната асиметрия на туристическата атракция чрез подобряване на бавния туризъм и тематични туристически пакети с по-висока добавена стойност, икономически растеж с броя на туристите, които го посещават, както и броя на посетените обекти от природен и културен интерес. (Bulgarian)
    4 November 2022
    0 references
    Die FVG und Kärnten werden von alten Pilgerwegen durchquert, die nach Santiago, Rom und Jerusalem führen. Die Bedeutung dieser Routen ist noch nicht wertgeschätzt, es fehlt eine Verbindung zwischen diesen Orten sowie eine nachhaltige Pauschalreise und ein adäquates grenzüberschreitendes Beschilderungssystem. Das Projekt basiert auf der Idee, den Wert dieser Routen und ihr vielfältiges natürliches und kulturelles Erbe zu erhöhen, ihre Attraktivität und Einzigartigkeit zu bewahren, indem touristische Routen als Alternative zu Massentourismuslösungen geschaffen werden. Ziel dieses Projekts ist es, den Wert des natürlichen und kulturellen Erbes zu sichern und zu steigern, indem ein Netz geschaffen wird, das diese Routen miteinander verbindet, um eine neue Art nachhaltigen grenzüberschreitenden Tourismusangebots zu bieten, das jedermann zugänglich ist, auch für behinderte Touristen; dies beinhaltet die Schaffung integrierter Maßnahmen, Dienstleistungen und Informationen, grenzüberschreitende Pauschalreisen, die Einrichtung von Empfangsräumen und die Verbesserung der Zugänglichkeit zu touristischen Zielen und Orten von kulturellem Interesse entlang der Routen. Verbreitungsaktivitäten: PR-Aktivitäten, Broschüren, Broschüren, zwei Veranstaltungen: in St. Veit und Colloredo. Wirkung: einschließlich der Verringerung der territorialen Asymmetrie der Touristenattraktion, durch die Verbesserung des langsamen Tourismus und themenbezogene Tourismuspakete mit einem höheren Mehrwert, Wirtschaftswachstum mit der Anzahl der Touristen, die es besuchen, sowie die Anzahl der besuchten Orte von natürlichem und kulturellem Interesse. (German)
    4 November 2022
    0 references
    De FVG en Karinthië worden overgestoken door oude pelgrimsroutes die leiden naar Santiago, Rome en Jeruzalem. Het belang van deze routes is nog niet benut, er ontbreekt een verbinding tussen deze locaties, samen met een duurzame pakketreizen en een adequaat grensoverschrijdend bewegwijzeringssysteem. Het project komt voort uit het idee om de waarde van deze routes en hun gevarieerde natuurlijke en culturele erfgoed te vergroten, door de aantrekkelijkheid en uniciteit ervan te behouden door toeristische routes te creëren als alternatief voor massatoerisme. Doel van dit project is de waarde van het natuurlijke en culturele erfgoed te beschermen en te vergroten door een netwerk op te zetten om deze routes te verbinden met het oog op een nieuw soort duurzaam grensoverschrijdend toerisme dat toegankelijk is voor iedereen, zelfs voor gehandicapte toeristen; dit omvat het opzetten van geïntegreerde acties, diensten en informatie, grensoverschrijdende pakketreizen, het opzetten van ontvangstruimten en het verbeteren van de toegankelijkheid van toeristische bestemmingen en plaatsen van cultureel belang langs de routes. Verspreidingsactiviteiten: PR-activiteiten, brochures, folders, twee evenementen: in St. Veit en Colloredo. Impact: omvatten de vermindering van de territoriale asymmetrie van de toeristische attractie, door de verbetering van langzaam toerisme en themagebonden toerismepakketten met een hogere toegevoegde waarde, economische groei met het aantal toeristen dat het bezoekt, evenals het aantal bezochte sites van natuurlijk en cultureel belang. (Dutch)
    4 November 2022
    0 references
    El FVG y Carintia están atravesados por antiguas rutas de peregrinación que conducen a Santiago, Roma y Jerusalén. La importancia de estos itinerarios aún no se ha valorado, falta una conexión entre estos lugares, junto con un viaje combinado sostenible y un sistema adecuado de señalización transfronteriza. El proyecto surge de la idea de potenciar el valor de estas rutas y su variado patrimonio natural y cultural, preservando su atractivo y singularidad mediante la creación de itinerarios turísticos como alternativa a las soluciones de turismo de masas. El objetivo de este proyecto es salvaguardar y mejorar el valor del patrimonio natural y cultural mediante la creación de una red para conectar estas rutas con el fin de ofrecer un nuevo tipo de oferta turística transfronteriza sostenible accesible a todos, incluso a los turistas discapacitados; esto implica la creación de acciones integradas, servicios e información, recorridos combinados transfronterizos, la creación de salas de recepción y para mejorar la accesibilidad a los destinos turísticos y lugares de interés cultural situados a lo largo de las rutas. Actividades de difusión: Actividades de relaciones públicas, folletos, folletos, dos eventos: en St. Veit y Colloredo. Impacto: incluir la reducción de la asimetría territorial de la atracción turística, mediante la mejora de paquetes turísticos lentos y temáticos con mayor valor añadido, el crecimiento económico con el número de turistas que lo visitan, así como el número de sitios de interés natural y cultural que se han visitado. (Spanish)
    4 November 2022
    0 references
    Tá an FVG agus Carinthia crosáilte ag bealaí oilithreachta ársa as a n-eascraíonn Santiago, an Róimh agus Iarúsailéim. Níl an tábhacht a bhaineann leis na cúrsaí taistil sin luacháilte go fóill, tá nasc idir na suíomhanna sin in easnamh, chomh maith le turais phacáiste inbhuanaithe agus córas comharthaíochta trasteorann leordhóthanach. Eascraíonn an tionscadal as an smaoineamh luach na mbealaí sin agus a n-oidhreacht éagsúil nádúrtha agus chultúrtha a fheabhsú, agus a tarraingteacht agus a uathúlacht a chaomhnú trí chúrsaí taistil turasóireachta a chruthú mar mhalairt ar réitigh ollturasóireachta. Is é cuspóir an tionscadail seo luach na hoidhreachta nádúrtha agus cultúrtha a chosaint agus a fheabhsú trí líonra a chruthú chun na bealaí sin a nascadh le chéile chun cineál nua turasóireachta inbhuanaithe trasteorann a chur ar fáil a bheidh inrochtana do chách, fiú do thurasóirí faoi mhíchumas; is éard atá i gceist leis sin gníomhaíochtaí comhtháite, seirbhísí agus faisnéis a chruthú, turais phacáiste trasteorann a dhéanamh, seomraí fáiltithe a chur ar bun agus feabhas a chur ar inrochtaineacht do chinn scríbe turasóireachta agus ar áiteanna a bhfuil spéis chultúrtha iontu agus atá suite feadh na mbealaí. Gníomhaíochtaí scaipthe: Gníomhaíochtaí caidrimh phoiblí, bróisiúir, bileoga eolais, dhá imeacht: i St. Veit agus Colloredo. Tionchar: lena n-áirítear laghdú ar neamhshiméadracht chríochach na díol spéise do thurasóirí, trí fheabhas a chur ar an turasóireacht mhall agus ar phacáistí turasóireachta bunaithe ar théamaí a bhfuil breisluach níos airde ag baint leo, fás eacnamaíoch le líon na dturasóirí a thugann cuairt air chomh maith le líon na láithreán ar díol spéise iad ó thaobh an dúlra agus an chultúir de. (Irish)
    4 November 2022
    0 references
    Το FVG και η Καρινθία διασχίζονται από τις αρχαίες διαδρομές προσκυνήματος που οδηγούν στο Σαντιάγο, τη Ρώμη και την Ιερουσαλήμ. Η σημασία αυτών των δρομολογίων δεν έχει ακόμη αξιοποιηθεί, λείπει μια σύνδεση μεταξύ αυτών των τοποθεσιών, μαζί με ένα βιώσιμο πακέτο περιηγήσεων και ένα επαρκές σύστημα διασυνοριακής σήμανσης. Το έργο προέρχεται από την ιδέα της ενίσχυσης της αξίας αυτών των διαδρομών και της ποικίλης φυσικής και πολιτιστικής κληρονομιάς τους, διατηρώντας την ελκυστικότητα και τη μοναδικότητά της με τη δημιουργία τουριστικών δρομολογίων ως εναλλακτική λύση στις λύσεις μαζικού τουρισμού. Στόχος του έργου αυτού είναι η διαφύλαξη και η ενίσχυση της αξίας της φυσικής και πολιτιστικής κληρονομιάς με τη δημιουργία ενός δικτύου για τη σύνδεση αυτών των διαδρομών, προκειμένου να παρασχεθεί ένα νέο είδος βιώσιμου διασυνοριακού τουρισμού προσβάσιμων σε όλους, ακόμη και σε τουρίστες με αναπηρία· αυτό συνεπάγεται τη δημιουργία ολοκληρωμένων δράσεων, υπηρεσιών και πληροφοριών, διασυνοριακών οργανωμένων περιηγήσεων, τη δημιουργία αιθουσών υποδοχής και τη βελτίωση της προσβασιμότητας σε τουριστικούς προορισμούς και τόπους πολιτιστικού ενδιαφέροντος που βρίσκονται κατά μήκος των διαδρομών. Δραστηριότητες διάδοσης: Δραστηριότητες δημοσίων σχέσεων, φυλλάδια, φυλλάδια, δύο εκδηλώσεις: στο St. Veit και Colloredo. Ο αντίκτυπος: περιλαμβάνει τη μείωση της εδαφικής ασυμμετρίας του τουριστικού αξιοθέατου, μέσω της ενίσχυσης του αργού τουρισμού και των θεματικών τουριστικών πακέτων με υψηλότερη προστιθέμενη αξία, την οικονομική ανάπτυξη με τον αριθμό των τουριστών που το επισκέπτονται, καθώς και τον αριθμό των τόπων φυσικού και πολιτιστικού ενδιαφέροντος που έχουν επισκεφθεί. (Greek)
    4 November 2022
    0 references
    FVG in Koroško prečkajo starodavne romarske poti, ki vodijo do Santiaga, Rima in Jeruzalema. Pomen teh poti še ni ovrednoten, manjka pa povezava med temi lokacijami, skupaj s trajnostnimi turističnimi paketi in ustreznim čezmejnim sistemom označevanja. Projekt izhaja iz ideje o povečanju vrednosti teh poti in njihove raznolike naravne in kulturne dediščine, ohranjanju njene privlačnosti in edinstvenosti z ustvarjanjem turističnih poti kot alternative množičnim turističnim rešitvam. Cilj tega projekta je zaščititi in povečati vrednost naravne in kulturne dediščine z vzpostavitvijo mreže za povezovanje teh poti, da se zagotovi nova vrsta trajnostne čezmejne turistične ponudbe, ki bo dostopna vsem, tudi invalidnim turistom; to vključuje oblikovanje celostnih ukrepov, storitev in informacij, čezmejne paketne ture, vzpostavitev sprejemnih prostorov in izboljšanje dostopnosti do turističnih destinacij in krajev kulturnega pomena, ki se nahajajo vzdolž poti. Dejavnosti razširjanja: Dejavnosti na področju odnosov z javnostmi, brošure, letaki, dva dogodka: v St. Veit in Colloredo. Vpliv: vključiti zmanjšanje teritorialne asimetrije turističnih znamenitosti z izboljšanjem počasnega turizma in tematskih turističnih paketov z višjo dodano vrednostjo, gospodarsko rastjo s številom turistov, ki jo obiščejo, ter številom obiskanih območij naravnega in kulturnega pomena. (Slovenian)
    4 November 2022
    0 references
    FVG și Carintia sunt străbătute de vechile rute de pelerinaj care duc la Santiago, Roma și Ierusalim. Importanța acestor itinerarii nu a fost încă valorificată, lipsește o legătură între aceste locații, împreună cu un pachet durabil de excursii și un sistem adecvat de semnalizare transfrontalieră. Proiectul se bazează pe ideea de a spori valoarea acestor trasee și a patrimoniului lor natural și cultural variat, păstrându-i atractivitatea și unicitatea prin crearea de itinerarii turistice ca alternativă la soluțiile de turism de masă. Obiectivul acestui proiect este de a proteja și de a spori valoarea patrimoniului natural și cultural prin crearea unei rețele de conectare a acestor rute, pentru a oferi un nou tip de ofertă turistică transfrontalieră durabilă, accesibilă tuturor, chiar și turiștilor cu handicap; acest lucru implică crearea de acțiuni, servicii și informații integrate, pachete de circuite transfrontaliere, crearea de săli de recepție și îmbunătățirea accesibilității la destinațiile turistice și la locurile de interes cultural situate de-a lungul rutelor. Activități de diseminare: Activități de PR, broșuri, pliante, două evenimente: în St. Veit și Colloredo. Impact: să includă reducerea asimetriei teritoriale a atracției turistice, prin consolidarea turismului lent și a pachetelor turistice tematice cu o valoare adăugată mai mare, creșterea economică cu numărul de turiști care îl vizitează, precum și numărul de situri de interes natural și cultural care au fost vizitate. (Romanian)
    4 November 2022
    0 references
    FVG och Kärnten korsas av gamla pilgrimsfärdsvägar som leder till Santiago, Rom och Jerusalem. Betydelsen av dessa resvägar har ännu inte värdesatts, en koppling mellan dessa platser saknas, tillsammans med ett hållbart paketresor och ett lämpligt gränsöverskridande skyltsystem. Projektet bygger på tanken på att öka värdet av dessa rutter och deras varierade natur- och kulturarv, och bevara dess attraktionskraft och unika karaktär genom att skapa turistrutter som ett alternativ till massturismlösningar. Syftet med detta projekt är att skydda och öka värdet av natur- och kulturarvet genom att skapa ett nätverk för att koppla samman dessa rutter för att tillhandahålla en ny typ av hållbar gränsöverskridande turism som är tillgänglig för alla, även för funktionshindrade turister. detta inbegriper inrättandet av integrerade åtgärder, tjänster och information, gränsöverskridande paketresor, inrättande av mottagningslokaler och förbättrad tillgänglighet till turistmål och platser av kulturellt intresse längs rutterna. Spridningsverksamhet: PR-verksamhet, broschyrer, broschyrer, två evenemang: i St. Veit och Colloredo. Effekt: inbegripa en minskning av den territoriella asymmetrin i turistattraktionen genom att förbättra den långsamma turismen och temabaserade turistpaket med ett högre mervärde, ekonomisk tillväxt med antalet turister som besöker den samt antalet platser av naturligt och kulturellt intresse som har besökts. (Swedish)
    4 November 2022
    0 references
    FVG i Koruška prolaze drevnim hodočasničkim putovima koji vode do Santiaga, Rima i Jeruzalema. Važnost tih itinerera još nije valorizirana, nedostaje veza između tih lokacija, zajedno s održivim paket-aranžmanima i odgovarajućim sustavom prekogranične signalizacije. Projekt proizlazi iz ideje povećanja vrijednosti tih ruta i njihove raznolike prirodne i kulturne baštine, očuvanja njegove atraktivnosti i jedinstvenosti stvaranjem turističkih itinerera kao alternative rješenjima masovnog turizma. Cilj ovog projekta je očuvanje i povećanje vrijednosti prirodne i kulturne baštine stvaranjem mreže za povezivanje tih ruta kako bi se osigurala nova vrsta održive prekogranične turističke ponude dostupne svima, čak i turistima s invaliditetom; to uključuje stvaranje integriranih aktivnosti, usluga i informacija, prekogranične paket-aranžmane, uspostavu prihvatnih dvorana i poboljšanje pristupa turističkim odredištima i mjestima od kulturnog interesa koja se nalaze duž ruta. Aktivnosti širenja informacija: Aktivnosti PR-a, brošure, letci, dva događanja: u St. Veitu i Colloredu. Utjecaj: uključiti smanjenje teritorijalne asimetrije turističke atrakcije jačanjem sporog turizma i tematskih turističkih paketa s većom dodanom vrijednošću, gospodarski rast s brojem turista koji je posjećuju, kao i broj mjesta od prirodnog i kulturnog interesa koja su posjećena. (Croatian)
    4 November 2022
    0 references
    FVG a Korutánsko prechádzajú starovekými pútnickými cestami, ktoré vedú do Santiaga, Ríma a Jeruzalema. Význam týchto trás ešte nebol zhodnotený, chýba prepojenie medzi týmito miestami spolu s udržateľným balíkom zájazdov a primeraným cezhraničným systémom značenia. Projekt vychádza z myšlienky zvýšiť hodnotu týchto trás a ich rozmanité prírodné a kultúrne dedičstvo, zachovať ich atraktívnosť a jedinečnosť vytvorením turistických trás ako alternatívy k riešeniam masového cestovného ruchu. Cieľom tohto projektu je chrániť a zvyšovať hodnotu prírodného a kultúrneho dedičstva vytvorením siete na prepojenie týchto trás s cieľom poskytnúť nový typ udržateľnej cezhraničnej ponuky cestovného ruchu prístupnej pre všetkých, dokonca aj pre turistov so zdravotným postihnutím; to zahŕňa vytvorenie integrovaných akcií, služieb a informácií, cezhraničné zájazdy, zriadenie prijímacích miestností a zlepšenie dostupnosti turistických destinácií a miest kultúrneho záujmu, ktoré sa nachádzajú pozdĺž trás. Činnosti súvisiace so šírením informácií: PR aktivity, brožúry, letáky, dve podujatia: v destinácii St. Veit a Colloredo. Vplyv: zahrnúť zníženie územnej asymetrie turistických atrakcií zlepšením pomalého cestovného ruchu a tematických balíkov cestovného ruchu s vyššou pridanou hodnotou, hospodársky rast s počtom turistov, ktorí ju navštívia, ako aj počet navštívených lokalít prírodného a kultúrneho záujmu. (Slovak)
    4 November 2022
    0 references
    La FVG et la Carinthie sont traversées par d’anciennes routes de pèlerinage qui mènent à Santiago, Rome et Jérusalem. L’importance de ces itinéraires n’a pas encore été valorisée, il manque un lien entre ces lieux, ainsi qu’un circuit à forfait durable et un système de signalisation transfrontalière adéquat. Le projet découle de l’idée d’améliorer la valeur de ces itinéraires et de leur patrimoine naturel et culturel varié, en préservant son attractivité et son caractère unique en créant des itinéraires touristiques comme alternative aux solutions touristiques de masse. L’objectif de ce projet est de sauvegarder et de valoriser le patrimoine naturel et culturel en créant un réseau permettant de relier ces itinéraires afin de fournir un nouveau type d’offre touristique transfrontalière durable accessible à tous, même aux touristes handicapés; il s’agit de la création d’actions intégrées, de services et d’informations, de voyages à forfait transfrontaliers, de la mise en place de salles de réception et d’amélioration de l’accessibilité aux destinations touristiques et aux lieux d’intérêt culturel situés le long des itinéraires. Activités de diffusion: Activités de relations publiques, brochures, dépliants, deux événements: à St. Veit et Colloredo. Impact: inclure la réduction de l’asymétrie territoriale de l’attraction touristique, par le renforcement du tourisme lent et des forfaits touristiques thématiques à plus forte valeur ajoutée, la croissance économique avec le nombre de touristes qui la visitent ainsi que le nombre de sites d’intérêt naturel et culturel visités. (French)
    4 November 2022
    0 references
    FVG un Karintiju šķērso senie svētceļojumu maršruti, kas ved uz Santjago, Romu un Jeruzalemi. Šo maršrutu nozīmīgums vēl nav novērtēts, trūkst saiknes starp šīm vietām, kā arī ilgtspējīgas paketes ekskursijas un atbilstīga pārrobežu norāžu sistēma. Projekta pamatā ir ideja palielināt šo maršrutu vērtību un to dažādo dabas un kultūras mantojumu, saglabājot tā pievilcību un unikalitāti, radot tūrisma maršrutus kā alternatīvu masu tūrisma risinājumiem. Šā projekta mērķis ir aizsargāt un palielināt dabas un kultūras mantojuma vērtību, izveidojot tīklu šo maršrutu savienošanai, lai nodrošinātu jauna veida ilgtspējīgu pārrobežu tūrisma piedāvājumu, kas pieejams ikvienam, pat tūristiem ar invaliditāti; tas ietver integrētu darbību, pakalpojumu un informācijas izveidi, pārrobežu kompleksās ekskursijas, uzņemšanas telpu izveidi un piekļuves uzlabošanu tūrisma galamērķiem un kultūras apskates vietām, kas atrodas maršrutos. Izplatīšanas pasākumi: Sabiedrisko attiecību pasākumi, brošūras, bukleti, divi pasākumi: St. Veit un Colloredo. Ietekme: ietver tūrisma pievilcības teritoriālās asimetrijas samazināšanu, veicinot lēnu tūrismu un tematisku tūrisma paketi ar lielāku pievienoto vērtību, ekonomisko izaugsmi ar tūristu skaitu, kas to apmeklē, kā arī apmeklēto dabas un kultūras objektu skaitu. (Latvian)
    4 November 2022
    0 references
    Az FVG-t és Karintiát ősi zarándokútvonalak keresztezik, amelyek Santiagóba, Rómába és Jeruzsálembe vezetnek. Ezeknek az útvonalaknak a fontosságát még nem sikerült felbecsülni, hiányzik az e helyszínek közötti kapcsolat, valamint egy fenntartható csomagtúrák és egy megfelelő, határokon átnyúló jelzőrendszer. A projekt abból a gondolatból ered, hogy növelni kell ezen útvonalak értékét és változatos természeti és kulturális örökségét, megőrizve vonzerejét és egyediségét azáltal, hogy turisztikai útvonalakat hoz létre a tömeges turisztikai megoldások alternatívájaként. E projekt célja, hogy megőrizze és növelje a természeti és kulturális örökség értékét azáltal, hogy hálózatot hoz létre ezen útvonalak összekapcsolására annak érdekében, hogy új típusú, fenntartható, határokon átnyúló turisztikai kínálatot biztosítson mindenki számára, még a fogyatékkal élő turisták számára is; ez magában foglalja az integrált fellépések, szolgáltatások és információk létrehozását, a határokon átnyúló szervezett utazásokat, a fogadótermek kialakítását, valamint az útvonalak mentén található turisztikai célpontok és kulturális jelentőségű helyek elérhetőségének javítását. Terjesztési tevékenységek: PR tevékenységek, brosúrák, szórólapok, két esemény: St. Veit és Colloredo. Becsapódás: ide tartozik a turisztikai attrakció területi aszimmetriájának csökkentése a lassú turizmus és a nagyobb hozzáadott értéket képviselő tematikus alapú turisztikai csomagok javítása révén, a gazdasági növekedés a látogató turisták számával, valamint a meglátogatott természeti és kulturális jelentőségű helyszínek számával. (Hungarian)
    4 November 2022
    0 references
    FVG:n ja Kärntenin kautta kulkevat muinaiset pyhiinvaellusreitit, jotka johtavat Santiagoon, Roomaan ja Jerusalemiin. Näiden reittien merkitystä ei ole vielä hyödynnetty, vaan näiden paikkojen välinen yhteys puuttuu, samoin kuin kestävät pakettimatkat ja asianmukainen rajanylittävä opastejärjestelmä. Hanke perustuu ajatukseen lisätä näiden reittien arvoa ja niiden monipuolista luonnon- ja kulttuuriperintöä sekä säilyttää niiden houkuttelevuus ja ainutlaatuisuus luomalla matkailureittejä vaihtoehtona joukkomatkailuratkaisuille. Hankkeen tavoitteena on suojella ja lisätä luonnon- ja kulttuuriperinnön arvoa luomalla verkosto näiden reittien yhdistämiseksi, jotta voidaan tarjota uudenlainen kestävä rajatylittävä matkailutarjonta, joka on kaikkien, myös vammaisten matkailijoiden, ulottuvilla. tämä edellyttää yhdennettyjen toimien, palvelujen ja tiedotuksen luomista, rajatylittäviä pakettimatkoja, vastaanottohuoneiden perustamista ja reittien varrella sijaitsevien kulttuurikohteiden ja kulttuurikohteiden saavutettavuuden parantamista. Tulosten levittämistoimet: PR-toiminta, esitteet, esitteet, kaksi tapahtumaa: St. Veit ja Colloredo. Vaikutus: tähän sisältyy matkailun vetovoiman alueellisen epäsymmetrian vähentäminen lisäämällä hitaampaa matkailua ja teemapohjaisia matkailupaketteja, joilla on suurempi lisäarvo, talouskasvu, jossa vierailevien matkailijoiden määrä sekä luontoon ja kulttuuriin liittyvien kohteiden määrä, joihin on vierailtu. (Finnish)
    4 November 2022
    0 references
    FVG ir Karintiją kerta senoviniai piligriminės kelionės maršrutai, vedantys į Santjagą, Romą ir Jeruzalę. Šių maršrutų svarba dar neįvertinta, trūksta ryšio tarp šių vietovių, taip pat tvarių organizuotų išvykų ir tinkamos tarpvalstybinės ženklinimo sistemos. Projektas grindžiamas idėja didinti šių maršrutų vertę ir jų įvairų gamtos ir kultūros paveldą, išsaugant jo patrauklumą ir unikalumą sukuriant turizmo maršrutus kaip alternatyvą masiniam turizmui. Šio projekto tikslas – išsaugoti ir didinti gamtos ir kultūros paveldo vertę sukuriant tinklą šiems maršrutams sujungti, kad visiems, net ir neįgaliems turistams, būtų teikiama naujo tipo tvaraus tarpvalstybinio turizmo pasiūla; tai apima integruotų veiksmų, paslaugų ir informacijos kūrimą, tarpvalstybinių organizuotų išvykų kūrimą, priėmimo kambarių įrengimą ir prieigos prie turistinių vietų ir kultūrinės svarbos vietų, esančių maršrutuose, gerinimą. Sklaidos veikla: Viešųjų ryšių veikla, brošiūros, lankstinukai, du renginiai: St. Veit ir Colloredo. Poveikis: įtraukti turizmo traukos teritorinės asimetrijos mažinimą didinant lėtą turizmą ir teminius turizmo paketus, turinčius didesnę pridėtinę vertę, ekonomikos augimą, atsižvelgiant į turistų, kurie jį aplankė, skaičių, taip pat aplankytų gamtos ir kultūros objektų skaičių. (Lithuanian)
    4 November 2022
    0 references
    L-FVG u l-Karinthia jinqasmu minn rotot antiki ta’ pellegrinaġġ li jwasslu għal Santiago, Ruma u Ġerusalemm. L-importanza ta’ dawn l-itinerarji għadha ma ġietx valorizzata, hemm nuqqas ta’ konnessjoni bejn dawn il-postijiet, flimkien ma’ tours b’pakkett sostenibbli u sistema ta’ sinjalar transkonfinali adegwata. Il-proġett joħroġ mill-idea li jissaħħaħ il-valur ta’ dawn ir-rotot u l-wirt naturali u kulturali varjat tagħhom, filwaqt li jiġu ppreservati l-attraenza u l-uniċità tiegħu billi jinħolqu itinerarji turistiċi bħala alternattiva għal soluzzjonijiet turistiċi tal-massa. L-għan ta’ dan il-proġett huwa li jissalvagwardja u jtejjeb il-valur tal-wirt naturali u kulturali billi joħloq netwerk li jgħaqqad dawn ir-rotot sabiex jipprovdi tip ġdid ta’ offerta ta’ turiżmu transkonfinali sostenibbli aċċessibbli għal kulħadd, anke għat-turisti b’diżabilità; dan jinvolvi l-ħolqien ta’ azzjonijiet integrati, servizzi u informazzjoni, pakketti ta’ żjarat transkonfinali, it-twaqqif ta’ kmamar ta’ akkoljenza u t-titjib tal-aċċessibbiltà għal destinazzjonijiet turistiċi u postijiet ta’ interess kulturali li jinsabu tul ir-rotot. Attivitajiet ta’ tixrid: Attivitajiet ta’ PR, fuljetti, fuljetti, żewġ avvenimenti: fil St. Veit u Colloredo. Impatt: jinkludu t-tnaqqis tal-asimetrija territorjali tal-attrazzjoni turistika, permezz tat-titjib tat-turiżmu bil-mod u l-pakketti turistiċi bbażati fuq it-temi b’valur miżjud ogħla, it-tkabbir ekonomiku bin-numru ta’ turisti li jżuruh kif ukoll l-għadd ta’ siti ta’ interess naturali u kulturali li saritilhom żjara. (Maltese)
    4 November 2022
    0 references
    FVG a Korutany procházejí starobylými poutními cestami, které vedou do Santiaga, Říma a Jeruzaléma. Význam těchto tras dosud nebyl zhodnocen, chybí spojení mezi těmito lokalitami spolu s udržitelným souborem zájezdů a přiměřeným přeshraničním systémem značení. Projekt vychází z myšlenky zvýšit hodnotu těchto tras a jejich rozmanitého přírodního a kulturního dědictví, zachovat atraktivitu a jedinečnost vytvořením turistických tras jako alternativy k masovým řešením cestovního ruchu. Cílem tohoto projektu je chránit a zvyšovat hodnotu přírodního a kulturního dědictví vytvořením sítě propojující tyto trasy s cílem poskytnout nový typ udržitelné nabídky přeshraničního cestovního ruchu přístupné všem, a to i zdravotně postiženým turistům; to zahrnuje vytvoření integrovaných akcí, služeb a informací, přeshraniční souborné zájezdy, zřízení přijímacích místností a zlepšení dostupnosti turistických destinací a míst kulturního zájmu nacházejících se podél tras. Šíření informací: PR aktivity, brožury, letáky, dvě akce: v St. Veit a Colloredo. Dopad: zahrnovat snížení územní asymetrie turistické atrakce prostřednictvím posílení pomalého cestovního ruchu a balíčků cestovního ruchu založených na tématech s vyšší přidanou hodnotou, hospodářský růst s počtem turistů, kteří ji navštíví, jakož i počet navštívených míst přírodního a kulturního zájmu. (Czech)
    4 November 2022
    0 references
    A FVG e a Caríntia são atravessadas por antigas rotas de peregrinação que levam a Santiago, Roma e Jerusalém. A importância destes itinerários ainda não foi valorizada, falta uma ligação entre estes locais, juntamente com um pacote turístico sustentável e um sistema de sinalização transfronteiriço adequado. O projeto decorre da ideia de valorizar estes percursos e o seu variado património natural e cultural, preservando a sua atratividade e singularidade através da criação de itinerários turísticos como alternativa às soluções de turismo de massas. O objetivo deste projeto é salvaguardar e valorizar o património natural e cultural através da criação de uma rede para ligar estas rotas, a fim de proporcionar um novo tipo de oferta turística transfronteiriça sustentável acessível a todos, mesmo aos turistas com deficiência; tal implica a criação de ações integradas, serviços e informações, pacotes turísticos transfronteiriços, a criação de salas de acolhimento e a melhoria da acessibilidade aos destinos turísticos e locais de interesse cultural situados ao longo dos itinerários. Atividades de divulgação: Atividades de relações públicas, brochuras, folhetos, dois eventos: em St. Veit e Colloredo. Impacto: incluir a redução da assimetria territorial da atração turística, através do reforço do turismo lento e de pacotes turísticos temáticos com maior valor acrescentado, o crescimento económico com o número de turistas que o visitam, bem como o número de locais de interesse natural e cultural que foram visitados. (Portuguese)
    4 November 2022
    0 references
    FVG i Karyntia są przecinane przez starożytne szlaki pielgrzymkowe, które prowadzą do Santiago, Rzymu i Jerozolimy. Znaczenie tych tras nie zostało jeszcze docenione, brakuje połączenia między tymi lokalizacjami, a także zrównoważonych wycieczek zorganizowanych i odpowiedniego systemu oznakowania transgranicznego. Projekt wywodzi się z idei wzmocnienia wartości tych tras i ich zróżnicowanego dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego, zachowania ich atrakcyjności i wyjątkowości poprzez tworzenie tras turystycznych jako alternatywy dla rozwiązań turystyki masowej. Celem tego projektu jest ochrona i zwiększenie wartości dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego poprzez stworzenie sieci łączącej te szlaki w celu zapewnienia nowego rodzaju zrównoważonej oferty turystyki transgranicznej dostępnej dla wszystkich, nawet dla turystów niepełnosprawnych; obejmuje to tworzenie zintegrowanych działań, usług i informacji, transgranicznych wycieczek zorganizowanych, utworzenie sal recepcyjnych oraz poprawę dostępności miejsc turystycznych i miejsc o znaczeniu kulturalnym położonych wzdłuż szlaków. Działania w zakresie rozpowszechniania: Działania PR, broszury, ulotki, dwa wydarzenia: w St. Veit i Colloredo. Wpływ: obejmują zmniejszenie asymetrii terytorialnej atrakcji turystycznej poprzez wzmocnienie turystyki powolnej i pakietów turystycznych opartych na tematyce o większej wartości dodanej, wzrost gospodarczy wraz z liczbą odwiedzających ją turystów, a także liczbę odwiedzanych miejsc o znaczeniu przyrodniczym i kulturowym. (Polish)
    4 November 2022
    0 references

    Identifiers

    0 references