Activating the natural and cultural potentials of the area to form an authentic tourist product with suistanable joint management (Q4298954): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created a new Item: Import item from Slovenia, Croatia) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(13 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
L-attivazzjoni tal-potenzjal naturali u kulturali taż-żona biex jiġi ffurmat prodott turistiku awtentiku b’ġestjoni konġunta suistanabbli | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Ativar as potencialidades naturais e culturais da área para formar um autêntico produto turístico com gestão conjunta suistanable | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Aktivácia prírodného a kultúrneho potenciálu oblasti s cieľom vytvoriť autentický produkt cestovného ruchu s prísnym spoločným riadením | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Activando el potencial natural y cultural de la zona para formar un auténtico producto turístico con una gestión conjunta suistible | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Aktiviranje naravnih in kulturnih potencialov območja za oblikovanje avtentičnega turističnega proizvoda s trajnostnim skupnim upravljanjem | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
A térség természeti és kulturális potenciáljának aktiválása, hogy hiteles turisztikai terméket alkosson, fenntartható közös irányítással | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Het activeren van het natuurlijke en culturele potentieel van het gebied om een authentiek toeristisch product te vormen met suistanable joint management | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Activarea potențialului natural și cultural al zonei pentru a forma un produs turistic autentic cu management solidar în comun | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Vietovės gamtos ir kultūros potencialo aktyvinimas siekiant sukurti autentišką turizmo produktą, kurį galima bendrai valdyti | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
Activer les potentialités naturelles et culturelles de la région pour former un produit touristique authentique avec une gestion commune immanquable | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Активиране на природния и културния потенциал на района, за да се образува автентичен туристически продукт със суистанционно съвместно управление | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Ενεργοποίηση των φυσικών και πολιτιστικών δυνατοτήτων της περιοχής για τη διαμόρφωση ενός αυθεντικού τουριστικού προϊόντος με βιώσιμη κοινή διαχείριση | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Aktivera den naturliga och kulturella potentialen i området för att bilda en autentisk turistprodukt med god gemensam förvaltning | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Attivare le potenzialità naturali e culturali del territorio per formare un autentico prodotto turistico con una gestione congiunta sostenibile | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Alueen luonnon- ja kulttuuripotentiaalin aktivointi aidoksi matkailutuotteeksi, jolla on kestävä yhteishallinta | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Udnyttelse af områdets naturlige og kulturelle potentiale til at danne et autentisk turistprodukt med en bæredygtig fælles forvaltning | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Acmhainneacht nádúrtha agus chultúrtha an cheantair a ghníomhachtú chun táirge turasóireachta barántúil a dhéanamh le comhbhainistiú sosháraithe | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Aktivierung der natürlichen und kulturellen Potenziale des Gebiets zu einem authentischen touristischen Produkt mit nachhaltiger gemeinsamer Verwaltung | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Piirkonna loodusliku ja kultuurilise potentsiaali aktiveerimine, et moodustada autentne turismitoode, millel on suistaneeritav ühine juhtimine | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Aktiviranje prirodnih i kulturnih potencijala područja kako bi se stvorio autentični turistički proizvod s održivim zajedničkim upravljanjem | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Aktivace přírodního a kulturního potenciálu oblasti za účelem vytvoření autentického turistického produktu s přesvědčivým společným řízením | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Aktywacja potencjału przyrodniczego i kulturowego obszaru w celu stworzenia autentycznego produktu turystycznego ze wspólnym zarządzaniem | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Reģiona dabas un kultūras potenciāla aktivizēšana, lai veidotu autentisku tūrisma produktu ar suistanable kopīgu pārvaldību | |||||||||||||||
description / en | description / en | ||||||||||||||
Project Q4298954 in Slovenia, Croatia | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q4298954 в Словения | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q4298954 u Sloveniji | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q4298954 Szlovéniában | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q4298954 ve Slovinsku | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q4298954 i Slovenien | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q4298954 in Slovenië | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q4298954 Sloveenias | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q4298954 Sloveniassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q4298954 en Slovénie | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q4298954 in Slowenien | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q4298954 στη Σλοβενία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q4298954 sa tSlóivéin | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q4298954 in Slovenia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q4298954 Slovēnijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q4298954 Slovėnijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q4298954 fis-Slovenja | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q4298954 w Słowenii | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q4298954 na Eslovênia | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q4298954 în Slovenia | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q4298954 v Slovinsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q4298954 v Sloveniji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q4298954 en Eslovenia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q4298954 i Slovenien | |||||||||||||||
Property / summary: Rural regions of the programme area are facing common development challenges, such as diminished economic activity, unemployment, migration of young adults and population ageing, ultimately leading to poverty and social exclusion. These are the areas, where traditional agriculture still plays an important role, but despite that leaving local resources unexploited. The common objective of the project is to connect the existing initiatives of sustainable Tourism and to build a sustainable cooperation model for tourism providers by enhancing the value of the natural and cultural heritage. The aim is to enhance the sustainable tourism, entrepreneurship and economic cooperation by improving the capacities of local stakeholders. The capacity-enhancing efforts shall include 325 individuals from the cross-border area. Together, we will develop a new joint transboundary tourist offer, which will comprise 17 new services related to the preservation of heritage. This will allow us to increase the number of visitors coming to the area by 15,000 during the project. Developing and implementing the participation model and marketing for joint venture managing and appropriate ICT support will allow us to achieve sustainable project results. Local businesses and inhabitants, schools, visitors and stakeholders will also benefit from further inclusion in the provider network. The “bottom-up” local development approach will be used making the authentic natural and cultural values, which originate from years of harmony between different nations and cultures, a part of the sustainable tourism. Partners will strive to develop their venture by adopting a common methodology, which will allow a uniform transboundary approach. The project will feature innovative approaches to activate, educate and connect providers, as well as to manage and marketing the transboundary venture in a sustainable manner. We will develop innovative services offering the visitors unique and authentic adventures. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.8913798820534808
| |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Čakovec / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Ir-reġjuni rurali taż-żona tal-programm qed jiffaċċjaw sfidi komuni għall-iżvilupp, bħal tnaqqis fl-attività ekonomika, il-qgħad, il-migrazzjoni ta’ adulti żgħażagħ u t-tixjiħ tal-popolazzjoni, li fl-aħħar mill-aħħar iwasslu għall-faqar u l-esklużjoni soċjali. Dawn huma l-oqsma, fejn l-agrikoltura tradizzjonali għad għandha rwol importanti, iżda minkejja li tħalli r-riżorsi lokali mhux sfruttati. L-objettiv komuni tal-proġett huwa li jgħaqqad l-inizjattivi eżistenti ta’ Turiżmu sostenibbli u li jibni mudell ta’ kooperazzjoni sostenibbli għall-fornituri tat-turiżmu billi jtejjeb il-valur tal-wirt naturali u kulturali. L-għan huwa li jissaħħu t-turiżmu sostenibbli, l-intraprenditorija u l-kooperazzjoni ekonomika billi jittejbu l-kapaċitajiet tal-partijiet interessati lokali. L-isforzi għat-tisħiħ tal-kapaċità għandhom jinkludu 325 individwu miż-żona transfruntiera. Flimkien, se niżviluppaw offerta turistika transkonfinali ġdida, li se tinkludi 17-il servizz ġdid relatati mal-preservazzjoni tal-wirt. Dan se jippermettilna nżidu l-għadd ta’ viżitaturi li jiġu fiż-żona b’15 000 matul il-proġett. L-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-mudell ta’ parteċipazzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni għall-ġestjoni tal-impriżi konġunti u l-appoġġ xieraq tal-ICT se jippermettulna niksbu riżultati sostenibbli tal-proġetti. In-negozji u l-abitanti lokali, l-iskejjel, il-viżitaturi u l-partijiet ikkonċernati se jibbenefikaw ukoll minn aktar inklużjoni fin-netwerk tal-fornituri. L-approċċ “minn isfel għal fuq” tal-iżvilupp lokali se jintuża biex il-valuri naturali u kulturali awtentiċi, li joriġinaw minn snin ta’ armonija bejn nazzjonijiet u kulturi differenti, parti mit-turiżmu sostenibbli. L-imsieħba se jistinkaw biex jiżviluppaw il-proġett tagħhom billi jadottaw metodoloġija komuni, li tippermetti approċċ transkonfinali uniformi. Il-proġett se jkun fih approċċi innovattivi għall-attivazzjoni, l-edukazzjoni u l-konnessjoni tal-fornituri, kif ukoll għall-ġestjoni u l-kummerċjalizzazzjoni tal-impriża transkonfinali b’mod sostenibbli. Aħna se niżviluppaw servizzi innovattivi li joffru lill-viżitaturi avventuri uniċi u awtentiċi. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Ir-reġjuni rurali taż-żona tal-programm qed jiffaċċjaw sfidi komuni għall-iżvilupp, bħal tnaqqis fl-attività ekonomika, il-qgħad, il-migrazzjoni ta’ adulti żgħażagħ u t-tixjiħ tal-popolazzjoni, li fl-aħħar mill-aħħar iwasslu għall-faqar u l-esklużjoni soċjali. Dawn huma l-oqsma, fejn l-agrikoltura tradizzjonali għad għandha rwol importanti, iżda minkejja li tħalli r-riżorsi lokali mhux sfruttati. L-objettiv komuni tal-proġett huwa li jgħaqqad l-inizjattivi eżistenti ta’ Turiżmu sostenibbli u li jibni mudell ta’ kooperazzjoni sostenibbli għall-fornituri tat-turiżmu billi jtejjeb il-valur tal-wirt naturali u kulturali. L-għan huwa li jissaħħu t-turiżmu sostenibbli, l-intraprenditorija u l-kooperazzjoni ekonomika billi jittejbu l-kapaċitajiet tal-partijiet interessati lokali. L-isforzi għat-tisħiħ tal-kapaċità għandhom jinkludu 325 individwu miż-żona transfruntiera. Flimkien, se niżviluppaw offerta turistika transkonfinali ġdida, li se tinkludi 17-il servizz ġdid relatati mal-preservazzjoni tal-wirt. Dan se jippermettilna nżidu l-għadd ta’ viżitaturi li jiġu fiż-żona b’15 000 matul il-proġett. L-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-mudell ta’ parteċipazzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni għall-ġestjoni tal-impriżi konġunti u l-appoġġ xieraq tal-ICT se jippermettulna niksbu riżultati sostenibbli tal-proġetti. In-negozji u l-abitanti lokali, l-iskejjel, il-viżitaturi u l-partijiet ikkonċernati se jibbenefikaw ukoll minn aktar inklużjoni fin-netwerk tal-fornituri. L-approċċ “minn isfel għal fuq” tal-iżvilupp lokali se jintuża biex il-valuri naturali u kulturali awtentiċi, li joriġinaw minn snin ta’ armonija bejn nazzjonijiet u kulturi differenti, parti mit-turiżmu sostenibbli. L-imsieħba se jistinkaw biex jiżviluppaw il-proġett tagħhom billi jadottaw metodoloġija komuni, li tippermetti approċċ transkonfinali uniformi. Il-proġett se jkun fih approċċi innovattivi għall-attivazzjoni, l-edukazzjoni u l-konnessjoni tal-fornituri, kif ukoll għall-ġestjoni u l-kummerċjalizzazzjoni tal-impriża transkonfinali b’mod sostenibbli. Aħna se niżviluppaw servizzi innovattivi li joffru lill-viżitaturi avventuri uniċi u awtentiċi. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Ir-reġjuni rurali taż-żona tal-programm qed jiffaċċjaw sfidi komuni għall-iżvilupp, bħal tnaqqis fl-attività ekonomika, il-qgħad, il-migrazzjoni ta’ adulti żgħażagħ u t-tixjiħ tal-popolazzjoni, li fl-aħħar mill-aħħar iwasslu għall-faqar u l-esklużjoni soċjali. Dawn huma l-oqsma, fejn l-agrikoltura tradizzjonali għad għandha rwol importanti, iżda minkejja li tħalli r-riżorsi lokali mhux sfruttati. L-objettiv komuni tal-proġett huwa li jgħaqqad l-inizjattivi eżistenti ta’ Turiżmu sostenibbli u li jibni mudell ta’ kooperazzjoni sostenibbli għall-fornituri tat-turiżmu billi jtejjeb il-valur tal-wirt naturali u kulturali. L-għan huwa li jissaħħu t-turiżmu sostenibbli, l-intraprenditorija u l-kooperazzjoni ekonomika billi jittejbu l-kapaċitajiet tal-partijiet interessati lokali. L-isforzi għat-tisħiħ tal-kapaċità għandhom jinkludu 325 individwu miż-żona transfruntiera. Flimkien, se niżviluppaw offerta turistika transkonfinali ġdida, li se tinkludi 17-il servizz ġdid relatati mal-preservazzjoni tal-wirt. Dan se jippermettilna nżidu l-għadd ta’ viżitaturi li jiġu fiż-żona b’15 000 matul il-proġett. L-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-mudell ta’ parteċipazzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni għall-ġestjoni tal-impriżi konġunti u l-appoġġ xieraq tal-ICT se jippermettulna niksbu riżultati sostenibbli tal-proġetti. In-negozji u l-abitanti lokali, l-iskejjel, il-viżitaturi u l-partijiet ikkonċernati se jibbenefikaw ukoll minn aktar inklużjoni fin-netwerk tal-fornituri. L-approċċ “minn isfel għal fuq” tal-iżvilupp lokali se jintuża biex il-valuri naturali u kulturali awtentiċi, li joriġinaw minn snin ta’ armonija bejn nazzjonijiet u kulturi differenti, parti mit-turiżmu sostenibbli. L-imsieħba se jistinkaw biex jiżviluppaw il-proġett tagħhom billi jadottaw metodoloġija komuni, li tippermetti approċċ transkonfinali uniformi. Il-proġett se jkun fih approċċi innovattivi għall-attivazzjoni, l-edukazzjoni u l-konnessjoni tal-fornituri, kif ukoll għall-ġestjoni u l-kummerċjalizzazzjoni tal-impriża transkonfinali b’mod sostenibbli. Aħna se niżviluppaw servizzi innovattivi li joffru lill-viżitaturi avventuri uniċi u awtentiċi. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
As regiões rurais da zona abrangida pelo programa enfrentam desafios comuns em matéria de desenvolvimento, como a diminuição da atividade económica, o desemprego, a migração de jovens adultos e o envelhecimento da população, conduzindo, em última análise, à pobreza e à exclusão social. Estas são as áreas, onde a agricultura tradicional ainda desempenha um papel importante, mas, apesar disso, deixando os recursos locais inexplorados. O objetivo comum do projeto é interligar as iniciativas existentes em matéria de turismo sustentável e construir um modelo de cooperação sustentável para os prestadores de serviços turísticos, reforçando o valor do património natural e cultural. O objetivo é reforçar o turismo sustentável, o empreendedorismo e a cooperação económica, melhorando as capacidades das partes interessadas locais. Os esforços de reforço das capacidades devem incluir 325 pessoas da zona transfronteiriça. Juntos, vamos desenvolver uma nova oferta turística transfronteiriça conjunta, que incluirá 17 novos serviços relacionados com a preservação do património. Isso nos permitirá aumentar o número de visitantes que chegam à área em 15 mil durante o projeto. Desenvolver e implementar o modelo de participação e marketing para a gestão de joint ventures e apoio adequado às TIC permitir-nos-á alcançar resultados sustentáveis nos projetos. As empresas e os habitantes locais, as escolas, os visitantes e as partes interessadas também beneficiarão de uma maior inclusão na rede de fornecedores. A abordagem de desenvolvimento local «ascendente» será utilizada fazendo dos autênticos valores naturais e culturais, que têm origem em anos de harmonia entre diferentes nações e culturas, uma parte do turismo sustentável. Os parceiros esforçar-se-ão por desenvolver o seu projecto através da adopção de uma metodologia comum, que permitirá uma abordagem transfronteiras uniforme. O projeto incluirá abordagens inovadoras para ativar, educar e ligar fornecedores, bem como para gerir e comercializar o empreendimento transfronteiriço de forma sustentável. Desenvolvemos serviços inovadores que oferecem aos visitantes aventuras únicas e autênticas. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: As regiões rurais da zona abrangida pelo programa enfrentam desafios comuns em matéria de desenvolvimento, como a diminuição da atividade económica, o desemprego, a migração de jovens adultos e o envelhecimento da população, conduzindo, em última análise, à pobreza e à exclusão social. Estas são as áreas, onde a agricultura tradicional ainda desempenha um papel importante, mas, apesar disso, deixando os recursos locais inexplorados. O objetivo comum do projeto é interligar as iniciativas existentes em matéria de turismo sustentável e construir um modelo de cooperação sustentável para os prestadores de serviços turísticos, reforçando o valor do património natural e cultural. O objetivo é reforçar o turismo sustentável, o empreendedorismo e a cooperação económica, melhorando as capacidades das partes interessadas locais. Os esforços de reforço das capacidades devem incluir 325 pessoas da zona transfronteiriça. Juntos, vamos desenvolver uma nova oferta turística transfronteiriça conjunta, que incluirá 17 novos serviços relacionados com a preservação do património. Isso nos permitirá aumentar o número de visitantes que chegam à área em 15 mil durante o projeto. Desenvolver e implementar o modelo de participação e marketing para a gestão de joint ventures e apoio adequado às TIC permitir-nos-á alcançar resultados sustentáveis nos projetos. As empresas e os habitantes locais, as escolas, os visitantes e as partes interessadas também beneficiarão de uma maior inclusão na rede de fornecedores. A abordagem de desenvolvimento local «ascendente» será utilizada fazendo dos autênticos valores naturais e culturais, que têm origem em anos de harmonia entre diferentes nações e culturas, uma parte do turismo sustentável. Os parceiros esforçar-se-ão por desenvolver o seu projecto através da adopção de uma metodologia comum, que permitirá uma abordagem transfronteiras uniforme. O projeto incluirá abordagens inovadoras para ativar, educar e ligar fornecedores, bem como para gerir e comercializar o empreendimento transfronteiriço de forma sustentável. Desenvolvemos serviços inovadores que oferecem aos visitantes aventuras únicas e autênticas. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: As regiões rurais da zona abrangida pelo programa enfrentam desafios comuns em matéria de desenvolvimento, como a diminuição da atividade económica, o desemprego, a migração de jovens adultos e o envelhecimento da população, conduzindo, em última análise, à pobreza e à exclusão social. Estas são as áreas, onde a agricultura tradicional ainda desempenha um papel importante, mas, apesar disso, deixando os recursos locais inexplorados. O objetivo comum do projeto é interligar as iniciativas existentes em matéria de turismo sustentável e construir um modelo de cooperação sustentável para os prestadores de serviços turísticos, reforçando o valor do património natural e cultural. O objetivo é reforçar o turismo sustentável, o empreendedorismo e a cooperação económica, melhorando as capacidades das partes interessadas locais. Os esforços de reforço das capacidades devem incluir 325 pessoas da zona transfronteiriça. Juntos, vamos desenvolver uma nova oferta turística transfronteiriça conjunta, que incluirá 17 novos serviços relacionados com a preservação do património. Isso nos permitirá aumentar o número de visitantes que chegam à área em 15 mil durante o projeto. Desenvolver e implementar o modelo de participação e marketing para a gestão de joint ventures e apoio adequado às TIC permitir-nos-á alcançar resultados sustentáveis nos projetos. As empresas e os habitantes locais, as escolas, os visitantes e as partes interessadas também beneficiarão de uma maior inclusão na rede de fornecedores. A abordagem de desenvolvimento local «ascendente» será utilizada fazendo dos autênticos valores naturais e culturais, que têm origem em anos de harmonia entre diferentes nações e culturas, uma parte do turismo sustentável. Os parceiros esforçar-se-ão por desenvolver o seu projecto através da adopção de uma metodologia comum, que permitirá uma abordagem transfronteiras uniforme. O projeto incluirá abordagens inovadoras para ativar, educar e ligar fornecedores, bem como para gerir e comercializar o empreendimento transfronteiriço de forma sustentável. Desenvolvemos serviços inovadores que oferecem aos visitantes aventuras únicas e autênticas. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Vidiecke regióny v programovej oblasti čelia spoločným výzvam v oblasti rozvoja, ako je znížená hospodárska činnosť, nezamestnanosť, migrácia mladých dospelých a starnutie obyvateľstva, ktoré v konečnom dôsledku vedú k chudobe a sociálnemu vylúčeniu. Toto sú oblasti, v ktorých tradičné poľnohospodárstvo stále zohráva dôležitú úlohu, ale napriek tomu, že miestne zdroje sa nevyužívajú. Spoločným cieľom projektu je prepojiť existujúce iniciatívy udržateľného cestovného ruchu a vybudovať udržateľný model spolupráce pre poskytovateľov cestovného ruchu zvýšením hodnoty prírodného a kultúrneho dedičstva. Cieľom je posilniť udržateľný cestovný ruch, podnikanie a hospodársku spoluprácu zlepšením kapacít miestnych zainteresovaných strán. Úsilie o zvýšenie kapacity zahŕňa 325 osôb z cezhraničnej oblasti. Spoločne vypracujeme novú spoločnú cezhraničnú turistickú ponuku, ktorá bude zahŕňať 17 nových služieb súvisiacich so zachovaním dedičstva. To nám umožní zvýšiť počet návštevníkov prichádzajúcich do oblasti o 15 000 počas projektu. Rozvoj a realizácia modelu účasti a marketingu pre riadenie spoločných podnikov a primeraná podpora IKT nám umožnia dosiahnuť udržateľné výsledky projektov. Z ďalšieho začlenenia do siete poskytovateľov budú mať prospech aj miestne podniky a obyvatelia, školy, návštevníci a zainteresované strany. Prístup miestneho rozvoja zdola nahor sa použije, aby sa autentické prírodné a kultúrne hodnoty, ktoré pochádzajú z rokov harmónie medzi rôznymi národmi a kultúrami, stali súčasťou trvalo udržateľného cestovného ruchu. Partneri sa budú snažiť rozvíjať svoj podnik prijatím spoločnej metodiky, ktorá umožní jednotný cezhraničný prístup. Projekt bude obsahovať inovatívne prístupy k aktivácii, vzdelávaniu a prepojeniu poskytovateľov, ako aj k udržateľnému riadeniu a marketingu cezhraničného podniku. Vytvoríme inovatívne služby, ktoré návštevníkom ponúknu jedinečné a autentické dobrodružstvá. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Vidiecke regióny v programovej oblasti čelia spoločným výzvam v oblasti rozvoja, ako je znížená hospodárska činnosť, nezamestnanosť, migrácia mladých dospelých a starnutie obyvateľstva, ktoré v konečnom dôsledku vedú k chudobe a sociálnemu vylúčeniu. Toto sú oblasti, v ktorých tradičné poľnohospodárstvo stále zohráva dôležitú úlohu, ale napriek tomu, že miestne zdroje sa nevyužívajú. Spoločným cieľom projektu je prepojiť existujúce iniciatívy udržateľného cestovného ruchu a vybudovať udržateľný model spolupráce pre poskytovateľov cestovného ruchu zvýšením hodnoty prírodného a kultúrneho dedičstva. Cieľom je posilniť udržateľný cestovný ruch, podnikanie a hospodársku spoluprácu zlepšením kapacít miestnych zainteresovaných strán. Úsilie o zvýšenie kapacity zahŕňa 325 osôb z cezhraničnej oblasti. Spoločne vypracujeme novú spoločnú cezhraničnú turistickú ponuku, ktorá bude zahŕňať 17 nových služieb súvisiacich so zachovaním dedičstva. To nám umožní zvýšiť počet návštevníkov prichádzajúcich do oblasti o 15 000 počas projektu. Rozvoj a realizácia modelu účasti a marketingu pre riadenie spoločných podnikov a primeraná podpora IKT nám umožnia dosiahnuť udržateľné výsledky projektov. Z ďalšieho začlenenia do siete poskytovateľov budú mať prospech aj miestne podniky a obyvatelia, školy, návštevníci a zainteresované strany. Prístup miestneho rozvoja zdola nahor sa použije, aby sa autentické prírodné a kultúrne hodnoty, ktoré pochádzajú z rokov harmónie medzi rôznymi národmi a kultúrami, stali súčasťou trvalo udržateľného cestovného ruchu. Partneri sa budú snažiť rozvíjať svoj podnik prijatím spoločnej metodiky, ktorá umožní jednotný cezhraničný prístup. Projekt bude obsahovať inovatívne prístupy k aktivácii, vzdelávaniu a prepojeniu poskytovateľov, ako aj k udržateľnému riadeniu a marketingu cezhraničného podniku. Vytvoríme inovatívne služby, ktoré návštevníkom ponúknu jedinečné a autentické dobrodružstvá. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Vidiecke regióny v programovej oblasti čelia spoločným výzvam v oblasti rozvoja, ako je znížená hospodárska činnosť, nezamestnanosť, migrácia mladých dospelých a starnutie obyvateľstva, ktoré v konečnom dôsledku vedú k chudobe a sociálnemu vylúčeniu. Toto sú oblasti, v ktorých tradičné poľnohospodárstvo stále zohráva dôležitú úlohu, ale napriek tomu, že miestne zdroje sa nevyužívajú. Spoločným cieľom projektu je prepojiť existujúce iniciatívy udržateľného cestovného ruchu a vybudovať udržateľný model spolupráce pre poskytovateľov cestovného ruchu zvýšením hodnoty prírodného a kultúrneho dedičstva. Cieľom je posilniť udržateľný cestovný ruch, podnikanie a hospodársku spoluprácu zlepšením kapacít miestnych zainteresovaných strán. Úsilie o zvýšenie kapacity zahŕňa 325 osôb z cezhraničnej oblasti. Spoločne vypracujeme novú spoločnú cezhraničnú turistickú ponuku, ktorá bude zahŕňať 17 nových služieb súvisiacich so zachovaním dedičstva. To nám umožní zvýšiť počet návštevníkov prichádzajúcich do oblasti o 15 000 počas projektu. Rozvoj a realizácia modelu účasti a marketingu pre riadenie spoločných podnikov a primeraná podpora IKT nám umožnia dosiahnuť udržateľné výsledky projektov. Z ďalšieho začlenenia do siete poskytovateľov budú mať prospech aj miestne podniky a obyvatelia, školy, návštevníci a zainteresované strany. Prístup miestneho rozvoja zdola nahor sa použije, aby sa autentické prírodné a kultúrne hodnoty, ktoré pochádzajú z rokov harmónie medzi rôznymi národmi a kultúrami, stali súčasťou trvalo udržateľného cestovného ruchu. Partneri sa budú snažiť rozvíjať svoj podnik prijatím spoločnej metodiky, ktorá umožní jednotný cezhraničný prístup. Projekt bude obsahovať inovatívne prístupy k aktivácii, vzdelávaniu a prepojeniu poskytovateľov, ako aj k udržateľnému riadeniu a marketingu cezhraničného podniku. Vytvoríme inovatívne služby, ktoré návštevníkom ponúknu jedinečné a autentické dobrodružstvá. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Las regiones rurales de la zona del programa se enfrentan a desafíos comunes de desarrollo, como la disminución de la actividad económica, el desempleo, la migración de adultos jóvenes y el envejecimiento de la población, lo que en última instancia conduce a la pobreza y la exclusión social. Estas son las áreas, donde la agricultura tradicional sigue desempeñando un papel importante, pero a pesar de eso dejando sin explotar los recursos locales. El objetivo común del proyecto es conectar las iniciativas existentes de turismo sostenible y construir un modelo de cooperación sostenible para los proveedores de turismo mediante la mejora del valor del patrimonio natural y cultural. El objetivo es mejorar el turismo sostenible, el espíritu empresarial y la cooperación económica mediante la mejora de las capacidades de las partes interesadas locales. Los esfuerzos de mejora de la capacidad incluirán a 325 personas procedentes de la zona transfronteriza. Juntos, desarrollaremos una nueva oferta turística transfronteriza conjunta, que comprenderá 17 nuevos servicios relacionados con la preservación del patrimonio. Esto nos permitirá aumentar el número de visitantes que llegan a la zona en 15.000 durante el proyecto. Desarrollar e implementar el modelo de participación y la comercialización para la gestión de empresas conjuntas y el apoyo adecuado a las TIC nos permitirá lograr resultados sostenibles del proyecto. Las empresas y los habitantes locales, las escuelas, los visitantes y las partes interesadas también se beneficiarán de una mayor inclusión en la red de proveedores. El enfoque de desarrollo local «de abajo arriba» se utilizará haciendo que los auténticos valores naturales y culturales, que se originan en años de armonía entre diferentes naciones y culturas, formen parte del turismo sostenible. Los asociados se esforzarán por desarrollar su empresa mediante la adopción de una metodología común que permita un enfoque transfronterizo uniforme. El proyecto contará con enfoques innovadores para activar, educar y conectar a los proveedores, así como para administrar y comercializar la empresa transfronteriza de manera sostenible. Desarrollaremos servicios innovadores que ofrezcan a los visitantes aventuras únicas y auténticas. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: Las regiones rurales de la zona del programa se enfrentan a desafíos comunes de desarrollo, como la disminución de la actividad económica, el desempleo, la migración de adultos jóvenes y el envejecimiento de la población, lo que en última instancia conduce a la pobreza y la exclusión social. Estas son las áreas, donde la agricultura tradicional sigue desempeñando un papel importante, pero a pesar de eso dejando sin explotar los recursos locales. El objetivo común del proyecto es conectar las iniciativas existentes de turismo sostenible y construir un modelo de cooperación sostenible para los proveedores de turismo mediante la mejora del valor del patrimonio natural y cultural. El objetivo es mejorar el turismo sostenible, el espíritu empresarial y la cooperación económica mediante la mejora de las capacidades de las partes interesadas locales. Los esfuerzos de mejora de la capacidad incluirán a 325 personas procedentes de la zona transfronteriza. Juntos, desarrollaremos una nueva oferta turística transfronteriza conjunta, que comprenderá 17 nuevos servicios relacionados con la preservación del patrimonio. Esto nos permitirá aumentar el número de visitantes que llegan a la zona en 15.000 durante el proyecto. Desarrollar e implementar el modelo de participación y la comercialización para la gestión de empresas conjuntas y el apoyo adecuado a las TIC nos permitirá lograr resultados sostenibles del proyecto. Las empresas y los habitantes locales, las escuelas, los visitantes y las partes interesadas también se beneficiarán de una mayor inclusión en la red de proveedores. El enfoque de desarrollo local «de abajo arriba» se utilizará haciendo que los auténticos valores naturales y culturales, que se originan en años de armonía entre diferentes naciones y culturas, formen parte del turismo sostenible. Los asociados se esforzarán por desarrollar su empresa mediante la adopción de una metodología común que permita un enfoque transfronterizo uniforme. El proyecto contará con enfoques innovadores para activar, educar y conectar a los proveedores, así como para administrar y comercializar la empresa transfronteriza de manera sostenible. Desarrollaremos servicios innovadores que ofrezcan a los visitantes aventuras únicas y auténticas. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Las regiones rurales de la zona del programa se enfrentan a desafíos comunes de desarrollo, como la disminución de la actividad económica, el desempleo, la migración de adultos jóvenes y el envejecimiento de la población, lo que en última instancia conduce a la pobreza y la exclusión social. Estas son las áreas, donde la agricultura tradicional sigue desempeñando un papel importante, pero a pesar de eso dejando sin explotar los recursos locales. El objetivo común del proyecto es conectar las iniciativas existentes de turismo sostenible y construir un modelo de cooperación sostenible para los proveedores de turismo mediante la mejora del valor del patrimonio natural y cultural. El objetivo es mejorar el turismo sostenible, el espíritu empresarial y la cooperación económica mediante la mejora de las capacidades de las partes interesadas locales. Los esfuerzos de mejora de la capacidad incluirán a 325 personas procedentes de la zona transfronteriza. Juntos, desarrollaremos una nueva oferta turística transfronteriza conjunta, que comprenderá 17 nuevos servicios relacionados con la preservación del patrimonio. Esto nos permitirá aumentar el número de visitantes que llegan a la zona en 15.000 durante el proyecto. Desarrollar e implementar el modelo de participación y la comercialización para la gestión de empresas conjuntas y el apoyo adecuado a las TIC nos permitirá lograr resultados sostenibles del proyecto. Las empresas y los habitantes locales, las escuelas, los visitantes y las partes interesadas también se beneficiarán de una mayor inclusión en la red de proveedores. El enfoque de desarrollo local «de abajo arriba» se utilizará haciendo que los auténticos valores naturales y culturales, que se originan en años de armonía entre diferentes naciones y culturas, formen parte del turismo sostenible. Los asociados se esforzarán por desarrollar su empresa mediante la adopción de una metodología común que permita un enfoque transfronterizo uniforme. El proyecto contará con enfoques innovadores para activar, educar y conectar a los proveedores, así como para administrar y comercializar la empresa transfronteriza de manera sostenible. Desarrollaremos servicios innovadores que ofrezcan a los visitantes aventuras únicas y auténticas. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Podeželske regije programskega območja se soočajo s skupnimi razvojnimi izzivi, kot so zmanjšana gospodarska dejavnost, brezposelnost, migracije mladih odraslih in staranje prebivalstva, kar nazadnje vodi v revščino in socialno izključenost. To so območja, na katerih ima tradicionalno kmetijstvo še vedno pomembno vlogo, vendar kljub temu, da lokalni viri ostajajo neizkoriščeni. Skupni cilj projekta je povezati obstoječe pobude trajnostnega turizma in zgraditi model trajnostnega sodelovanja za turistične ponudnike s povečanjem vrednosti naravne in kulturne dediščine. Cilj je okrepiti trajnostni turizem, podjetništvo in gospodarsko sodelovanje z izboljšanjem zmogljivosti lokalnih deležnikov. Prizadevanja za povečanje zmogljivosti vključujejo 325 posameznikov s čezmejnega območja. Skupaj bomo razvili novo skupno čezmejno turistično ponudbo, ki bo obsegala 17 novih storitev, povezanih z ohranjanjem dediščine. To nam bo omogočilo, da med projektom povečamo število obiskovalcev, ki prihajajo na območje za 15.000. Razvoj in izvajanje modela sodelovanja in trženja za upravljanje skupnega podjetja ter ustrezna podpora IKT nam bosta omogočila doseganje trajnostnih rezultatov projekta. Nadaljnja vključitev v mrežo ponudnikov bo koristila tudi lokalnim podjetjem in prebivalcem, šolam, obiskovalcem in deležnikom. Pristop lokalnega razvoja „od spodaj navzgor“ se bo uporabljal tako, da bodo avtentične naravne in kulturne vrednote, ki izhajajo iz dolgoletnega sožitja med različnimi narodi in kulturami, postale del trajnostnega turizma. Partnerji si bodo prizadevali razviti svoje podjetje s sprejetjem skupne metodologije, ki bo omogočila enoten čezmejni pristop. Projekt bo vključeval inovativne pristope k aktivaciji, izobraževanju in povezovanju ponudnikov, pa tudi k trajnostnemu upravljanju in trženju čezmejnega podjetja. Razvili bomo inovativne storitve, ki obiskovalcem ponujajo edinstvene in avtentične dogodivščine. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Podeželske regije programskega območja se soočajo s skupnimi razvojnimi izzivi, kot so zmanjšana gospodarska dejavnost, brezposelnost, migracije mladih odraslih in staranje prebivalstva, kar nazadnje vodi v revščino in socialno izključenost. To so območja, na katerih ima tradicionalno kmetijstvo še vedno pomembno vlogo, vendar kljub temu, da lokalni viri ostajajo neizkoriščeni. Skupni cilj projekta je povezati obstoječe pobude trajnostnega turizma in zgraditi model trajnostnega sodelovanja za turistične ponudnike s povečanjem vrednosti naravne in kulturne dediščine. Cilj je okrepiti trajnostni turizem, podjetništvo in gospodarsko sodelovanje z izboljšanjem zmogljivosti lokalnih deležnikov. Prizadevanja za povečanje zmogljivosti vključujejo 325 posameznikov s čezmejnega območja. Skupaj bomo razvili novo skupno čezmejno turistično ponudbo, ki bo obsegala 17 novih storitev, povezanih z ohranjanjem dediščine. To nam bo omogočilo, da med projektom povečamo število obiskovalcev, ki prihajajo na območje za 15.000. Razvoj in izvajanje modela sodelovanja in trženja za upravljanje skupnega podjetja ter ustrezna podpora IKT nam bosta omogočila doseganje trajnostnih rezultatov projekta. Nadaljnja vključitev v mrežo ponudnikov bo koristila tudi lokalnim podjetjem in prebivalcem, šolam, obiskovalcem in deležnikom. Pristop lokalnega razvoja „od spodaj navzgor“ se bo uporabljal tako, da bodo avtentične naravne in kulturne vrednote, ki izhajajo iz dolgoletnega sožitja med različnimi narodi in kulturami, postale del trajnostnega turizma. Partnerji si bodo prizadevali razviti svoje podjetje s sprejetjem skupne metodologije, ki bo omogočila enoten čezmejni pristop. Projekt bo vključeval inovativne pristope k aktivaciji, izobraževanju in povezovanju ponudnikov, pa tudi k trajnostnemu upravljanju in trženju čezmejnega podjetja. Razvili bomo inovativne storitve, ki obiskovalcem ponujajo edinstvene in avtentične dogodivščine. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Podeželske regije programskega območja se soočajo s skupnimi razvojnimi izzivi, kot so zmanjšana gospodarska dejavnost, brezposelnost, migracije mladih odraslih in staranje prebivalstva, kar nazadnje vodi v revščino in socialno izključenost. To so območja, na katerih ima tradicionalno kmetijstvo še vedno pomembno vlogo, vendar kljub temu, da lokalni viri ostajajo neizkoriščeni. Skupni cilj projekta je povezati obstoječe pobude trajnostnega turizma in zgraditi model trajnostnega sodelovanja za turistične ponudnike s povečanjem vrednosti naravne in kulturne dediščine. Cilj je okrepiti trajnostni turizem, podjetništvo in gospodarsko sodelovanje z izboljšanjem zmogljivosti lokalnih deležnikov. Prizadevanja za povečanje zmogljivosti vključujejo 325 posameznikov s čezmejnega območja. Skupaj bomo razvili novo skupno čezmejno turistično ponudbo, ki bo obsegala 17 novih storitev, povezanih z ohranjanjem dediščine. To nam bo omogočilo, da med projektom povečamo število obiskovalcev, ki prihajajo na območje za 15.000. Razvoj in izvajanje modela sodelovanja in trženja za upravljanje skupnega podjetja ter ustrezna podpora IKT nam bosta omogočila doseganje trajnostnih rezultatov projekta. Nadaljnja vključitev v mrežo ponudnikov bo koristila tudi lokalnim podjetjem in prebivalcem, šolam, obiskovalcem in deležnikom. Pristop lokalnega razvoja „od spodaj navzgor“ se bo uporabljal tako, da bodo avtentične naravne in kulturne vrednote, ki izhajajo iz dolgoletnega sožitja med različnimi narodi in kulturami, postale del trajnostnega turizma. Partnerji si bodo prizadevali razviti svoje podjetje s sprejetjem skupne metodologije, ki bo omogočila enoten čezmejni pristop. Projekt bo vključeval inovativne pristope k aktivaciji, izobraževanju in povezovanju ponudnikov, pa tudi k trajnostnemu upravljanju in trženju čezmejnega podjetja. Razvili bomo inovativne storitve, ki obiskovalcem ponujajo edinstvene in avtentične dogodivščine. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A programterület vidéki régiói olyan közös fejlesztési kihívásokkal néznek szembe, mint a csökkent gazdasági tevékenység, a munkanélküliség, a fiatal felnőttek migrációja és a népesség elöregedése, ami végső soron szegénységhez és társadalmi kirekesztéshez vezet. Ezek azok a területek, ahol a hagyományos mezőgazdaság továbbra is fontos szerepet játszik, de annak ellenére, hogy a helyi erőforrások kihasználatlanok maradnak. A projekt közös célja, hogy összekapcsolja a fenntartható turizmus meglévő kezdeményezéseit, és fenntartható együttműködési modellt alakítson ki a turisztikai szolgáltatók számára a természeti és kulturális örökség értékének növelése révén. A cél a fenntartható turizmus, a vállalkozói szellem és a gazdasági együttműködés fokozása a helyi érdekelt felek kapacitásainak javítása révén. A kapacitásbővítési erőfeszítések 325, a határokon átnyúló térségből származó személyre terjednek ki. Közösen kidolgozunk egy új, országhatárokon átterjedő turisztikai kínálatot, amely 17 új, az örökség megőrzésével kapcsolatos szolgáltatást fog tartalmazni. Ez lehetővé teszi számunkra, hogy a projekt során 15 ezerrel növeljük a területre érkező látogatók számát. A közös vállalatirányítás és a megfelelő IKT-támogatás részvételi modelljének és marketingjének kidolgozása és megvalósítása lehetővé teszi számunkra, hogy fenntartható projekteredményeket érjünk el. A helyi vállalkozások és lakosok, az iskolák, a látogatók és az érdekelt felek szintén élvezhetik majd a szolgáltatói hálózatba való további integráció előnyeit. Az „alulról felfelé építkező” helyi fejlesztési megközelítést alkalmazzák, így a fenntartható turizmus részét képező, a különböző nemzetek és kultúrák közötti több éves harmóniából származó, autentikus természeti és kulturális értékek. A partnerek arra törekszenek, hogy közös módszertan alkalmazásával fejlesszék vállalkozásukat, amely lehetővé teszi az egységes, határokon átnyúló megközelítést. A projekt innovatív megközelítéseket tartalmaz a szolgáltatók aktiválására, oktatására és összekapcsolására, valamint a határokon átnyúló vállalkozás fenntartható módon történő kezelésére és értékesítésére. Olyan innovatív szolgáltatásokat fejlesztünk ki, amelyek egyedi és autentikus kalandokat kínálnak a látogatóknak. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A programterület vidéki régiói olyan közös fejlesztési kihívásokkal néznek szembe, mint a csökkent gazdasági tevékenység, a munkanélküliség, a fiatal felnőttek migrációja és a népesség elöregedése, ami végső soron szegénységhez és társadalmi kirekesztéshez vezet. Ezek azok a területek, ahol a hagyományos mezőgazdaság továbbra is fontos szerepet játszik, de annak ellenére, hogy a helyi erőforrások kihasználatlanok maradnak. A projekt közös célja, hogy összekapcsolja a fenntartható turizmus meglévő kezdeményezéseit, és fenntartható együttműködési modellt alakítson ki a turisztikai szolgáltatók számára a természeti és kulturális örökség értékének növelése révén. A cél a fenntartható turizmus, a vállalkozói szellem és a gazdasági együttműködés fokozása a helyi érdekelt felek kapacitásainak javítása révén. A kapacitásbővítési erőfeszítések 325, a határokon átnyúló térségből származó személyre terjednek ki. Közösen kidolgozunk egy új, országhatárokon átterjedő turisztikai kínálatot, amely 17 új, az örökség megőrzésével kapcsolatos szolgáltatást fog tartalmazni. Ez lehetővé teszi számunkra, hogy a projekt során 15 ezerrel növeljük a területre érkező látogatók számát. A közös vállalatirányítás és a megfelelő IKT-támogatás részvételi modelljének és marketingjének kidolgozása és megvalósítása lehetővé teszi számunkra, hogy fenntartható projekteredményeket érjünk el. A helyi vállalkozások és lakosok, az iskolák, a látogatók és az érdekelt felek szintén élvezhetik majd a szolgáltatói hálózatba való további integráció előnyeit. Az „alulról felfelé építkező” helyi fejlesztési megközelítést alkalmazzák, így a fenntartható turizmus részét képező, a különböző nemzetek és kultúrák közötti több éves harmóniából származó, autentikus természeti és kulturális értékek. A partnerek arra törekszenek, hogy közös módszertan alkalmazásával fejlesszék vállalkozásukat, amely lehetővé teszi az egységes, határokon átnyúló megközelítést. A projekt innovatív megközelítéseket tartalmaz a szolgáltatók aktiválására, oktatására és összekapcsolására, valamint a határokon átnyúló vállalkozás fenntartható módon történő kezelésére és értékesítésére. Olyan innovatív szolgáltatásokat fejlesztünk ki, amelyek egyedi és autentikus kalandokat kínálnak a látogatóknak. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A programterület vidéki régiói olyan közös fejlesztési kihívásokkal néznek szembe, mint a csökkent gazdasági tevékenység, a munkanélküliség, a fiatal felnőttek migrációja és a népesség elöregedése, ami végső soron szegénységhez és társadalmi kirekesztéshez vezet. Ezek azok a területek, ahol a hagyományos mezőgazdaság továbbra is fontos szerepet játszik, de annak ellenére, hogy a helyi erőforrások kihasználatlanok maradnak. A projekt közös célja, hogy összekapcsolja a fenntartható turizmus meglévő kezdeményezéseit, és fenntartható együttműködési modellt alakítson ki a turisztikai szolgáltatók számára a természeti és kulturális örökség értékének növelése révén. A cél a fenntartható turizmus, a vállalkozói szellem és a gazdasági együttműködés fokozása a helyi érdekelt felek kapacitásainak javítása révén. A kapacitásbővítési erőfeszítések 325, a határokon átnyúló térségből származó személyre terjednek ki. Közösen kidolgozunk egy új, országhatárokon átterjedő turisztikai kínálatot, amely 17 új, az örökség megőrzésével kapcsolatos szolgáltatást fog tartalmazni. Ez lehetővé teszi számunkra, hogy a projekt során 15 ezerrel növeljük a területre érkező látogatók számát. A közös vállalatirányítás és a megfelelő IKT-támogatás részvételi modelljének és marketingjének kidolgozása és megvalósítása lehetővé teszi számunkra, hogy fenntartható projekteredményeket érjünk el. A helyi vállalkozások és lakosok, az iskolák, a látogatók és az érdekelt felek szintén élvezhetik majd a szolgáltatói hálózatba való további integráció előnyeit. Az „alulról felfelé építkező” helyi fejlesztési megközelítést alkalmazzák, így a fenntartható turizmus részét képező, a különböző nemzetek és kultúrák közötti több éves harmóniából származó, autentikus természeti és kulturális értékek. A partnerek arra törekszenek, hogy közös módszertan alkalmazásával fejlesszék vállalkozásukat, amely lehetővé teszi az egységes, határokon átnyúló megközelítést. A projekt innovatív megközelítéseket tartalmaz a szolgáltatók aktiválására, oktatására és összekapcsolására, valamint a határokon átnyúló vállalkozás fenntartható módon történő kezelésére és értékesítésére. Olyan innovatív szolgáltatásokat fejlesztünk ki, amelyek egyedi és autentikus kalandokat kínálnak a látogatóknak. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Plattelandsregio’s van het programmagebied worden geconfronteerd met gemeenschappelijke ontwikkelingsuitdagingen, zoals verminderde economische activiteit, werkloosheid, migratie van jongvolwassenen en vergrijzing, wat uiteindelijk leidt tot armoede en sociale uitsluiting. Dit zijn de gebieden waar de traditionele landbouw nog steeds een belangrijke rol speelt, maar ondanks dat laat lokale hulpbronnen onbenut. De gemeenschappelijke doelstelling van het project is om de bestaande initiatieven voor duurzaam toerisme te verbinden en een duurzaam samenwerkingsmodel voor toeristische aanbieders op te bouwen door de waarde van het natuurlijke en culturele erfgoed te vergroten. Het doel is om het duurzame toerisme, ondernemerschap en economische samenwerking te verbeteren door de capaciteiten van lokale belanghebbenden te verbeteren. De capaciteitsverhogende inspanningen omvatten 325 personen uit het grensoverschrijdende gebied. Samen zullen we een nieuw gemeenschappelijk grensoverschrijdend toeristisch aanbod ontwikkelen, dat 17 nieuwe diensten omvat met betrekking tot het behoud van erfgoed. Hierdoor kunnen we het aantal bezoekers dat tijdens het project naar het gebied komt met 15.000 verhogen. Het ontwikkelen en implementeren van het participatiemodel en marketing voor joint venture management en passende ICT-ondersteuning zal ons in staat stellen om duurzame projectresultaten te behalen. Lokale bedrijven en inwoners, scholen, bezoekers en belanghebbenden zullen ook profiteren van verdere integratie in het netwerk van aanbieders. De „bottom-up” lokale ontwikkelingsaanpak zal worden gebruikt om de authentieke natuurlijke en culturele waarden te maken, die voortkomen uit jarenlange harmonie tussen verschillende naties en culturen, een onderdeel van het duurzame toerisme. De partners zullen ernaar streven hun onderneming te ontwikkelen door middel van een gemeenschappelijke methodologie, die een uniforme grensoverschrijdende aanpak mogelijk maakt. Het project zal innovatieve benaderingen bevatten om aanbieders te activeren, op te leiden en te verbinden, en om de grensoverschrijdende onderneming op een duurzame manier te beheren en op de markt te brengen. We ontwikkelen innovatieve diensten die de bezoekers unieke en authentieke avonturen bieden. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Plattelandsregio’s van het programmagebied worden geconfronteerd met gemeenschappelijke ontwikkelingsuitdagingen, zoals verminderde economische activiteit, werkloosheid, migratie van jongvolwassenen en vergrijzing, wat uiteindelijk leidt tot armoede en sociale uitsluiting. Dit zijn de gebieden waar de traditionele landbouw nog steeds een belangrijke rol speelt, maar ondanks dat laat lokale hulpbronnen onbenut. De gemeenschappelijke doelstelling van het project is om de bestaande initiatieven voor duurzaam toerisme te verbinden en een duurzaam samenwerkingsmodel voor toeristische aanbieders op te bouwen door de waarde van het natuurlijke en culturele erfgoed te vergroten. Het doel is om het duurzame toerisme, ondernemerschap en economische samenwerking te verbeteren door de capaciteiten van lokale belanghebbenden te verbeteren. De capaciteitsverhogende inspanningen omvatten 325 personen uit het grensoverschrijdende gebied. Samen zullen we een nieuw gemeenschappelijk grensoverschrijdend toeristisch aanbod ontwikkelen, dat 17 nieuwe diensten omvat met betrekking tot het behoud van erfgoed. Hierdoor kunnen we het aantal bezoekers dat tijdens het project naar het gebied komt met 15.000 verhogen. Het ontwikkelen en implementeren van het participatiemodel en marketing voor joint venture management en passende ICT-ondersteuning zal ons in staat stellen om duurzame projectresultaten te behalen. Lokale bedrijven en inwoners, scholen, bezoekers en belanghebbenden zullen ook profiteren van verdere integratie in het netwerk van aanbieders. De „bottom-up” lokale ontwikkelingsaanpak zal worden gebruikt om de authentieke natuurlijke en culturele waarden te maken, die voortkomen uit jarenlange harmonie tussen verschillende naties en culturen, een onderdeel van het duurzame toerisme. De partners zullen ernaar streven hun onderneming te ontwikkelen door middel van een gemeenschappelijke methodologie, die een uniforme grensoverschrijdende aanpak mogelijk maakt. Het project zal innovatieve benaderingen bevatten om aanbieders te activeren, op te leiden en te verbinden, en om de grensoverschrijdende onderneming op een duurzame manier te beheren en op de markt te brengen. We ontwikkelen innovatieve diensten die de bezoekers unieke en authentieke avonturen bieden. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Plattelandsregio’s van het programmagebied worden geconfronteerd met gemeenschappelijke ontwikkelingsuitdagingen, zoals verminderde economische activiteit, werkloosheid, migratie van jongvolwassenen en vergrijzing, wat uiteindelijk leidt tot armoede en sociale uitsluiting. Dit zijn de gebieden waar de traditionele landbouw nog steeds een belangrijke rol speelt, maar ondanks dat laat lokale hulpbronnen onbenut. De gemeenschappelijke doelstelling van het project is om de bestaande initiatieven voor duurzaam toerisme te verbinden en een duurzaam samenwerkingsmodel voor toeristische aanbieders op te bouwen door de waarde van het natuurlijke en culturele erfgoed te vergroten. Het doel is om het duurzame toerisme, ondernemerschap en economische samenwerking te verbeteren door de capaciteiten van lokale belanghebbenden te verbeteren. De capaciteitsverhogende inspanningen omvatten 325 personen uit het grensoverschrijdende gebied. Samen zullen we een nieuw gemeenschappelijk grensoverschrijdend toeristisch aanbod ontwikkelen, dat 17 nieuwe diensten omvat met betrekking tot het behoud van erfgoed. Hierdoor kunnen we het aantal bezoekers dat tijdens het project naar het gebied komt met 15.000 verhogen. Het ontwikkelen en implementeren van het participatiemodel en marketing voor joint venture management en passende ICT-ondersteuning zal ons in staat stellen om duurzame projectresultaten te behalen. Lokale bedrijven en inwoners, scholen, bezoekers en belanghebbenden zullen ook profiteren van verdere integratie in het netwerk van aanbieders. De „bottom-up” lokale ontwikkelingsaanpak zal worden gebruikt om de authentieke natuurlijke en culturele waarden te maken, die voortkomen uit jarenlange harmonie tussen verschillende naties en culturen, een onderdeel van het duurzame toerisme. De partners zullen ernaar streven hun onderneming te ontwikkelen door middel van een gemeenschappelijke methodologie, die een uniforme grensoverschrijdende aanpak mogelijk maakt. Het project zal innovatieve benaderingen bevatten om aanbieders te activeren, op te leiden en te verbinden, en om de grensoverschrijdende onderneming op een duurzame manier te beheren en op de markt te brengen. We ontwikkelen innovatieve diensten die de bezoekers unieke en authentieke avonturen bieden. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Regiunile rurale din zona vizată de program se confruntă cu provocări comune în materie de dezvoltare, cum ar fi diminuarea activității economice, șomajul, migrația tinerilor adulți și îmbătrânirea populației, ducând în cele din urmă la sărăcie și excluziune socială. Acestea sunt zonele în care agricultura tradițională joacă încă un rol important, dar în ciuda faptului că resursele locale rămân neexploatate. Obiectivul comun al proiectului este de a conecta inițiativele existente ale turismului durabil și de a construi un model de cooperare durabilă pentru furnizorii de turism prin creșterea valorii patrimoniului natural și cultural. Scopul este de a consolida turismul durabil, antreprenoriatul și cooperarea economică prin îmbunătățirea capacităților părților interesate de la nivel local. Eforturile de consolidare a capacității includ 325 de persoane din zona transfrontalieră. Împreună, vom dezvolta o nouă ofertă turistică transfrontalieră comună, care va cuprinde 17 noi servicii legate de conservarea patrimoniului. Acest lucru ne va permite să creștem numărul de vizitatori care vin în zonă cu 15.000 în timpul proiectului. Dezvoltarea și punerea în aplicare a modelului de participare și marketing pentru gestionarea asocierii în participațiune și sprijinul TIC adecvat ne vor permite să obținem rezultate durabile ale proiectelor. Întreprinderile și locuitorii locali, școlile, vizitatorii și părțile interesate vor beneficia, de asemenea, de o mai mare includere în rețeaua de furnizori. Abordarea „de jos în sus” a dezvoltării locale va fi utilizată făcând din valorile naturale și culturale autentice, care provin din ani de armonie între diferite națiuni și culturi, o parte a turismului durabil. Partenerii vor depune eforturi pentru a-și dezvolta afacerea prin adoptarea unei metodologii comune, care va permite o abordare transfrontalieră uniformă. Proiectul va cuprinde abordări inovatoare pentru a activa, educa și conecta furnizorii, precum și pentru a gestiona și comercializa afacerea transfrontalieră într-un mod durabil. Vom dezvolta servicii inovatoare care oferă vizitatorilor aventuri unice și autentice. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Regiunile rurale din zona vizată de program se confruntă cu provocări comune în materie de dezvoltare, cum ar fi diminuarea activității economice, șomajul, migrația tinerilor adulți și îmbătrânirea populației, ducând în cele din urmă la sărăcie și excluziune socială. Acestea sunt zonele în care agricultura tradițională joacă încă un rol important, dar în ciuda faptului că resursele locale rămân neexploatate. Obiectivul comun al proiectului este de a conecta inițiativele existente ale turismului durabil și de a construi un model de cooperare durabilă pentru furnizorii de turism prin creșterea valorii patrimoniului natural și cultural. Scopul este de a consolida turismul durabil, antreprenoriatul și cooperarea economică prin îmbunătățirea capacităților părților interesate de la nivel local. Eforturile de consolidare a capacității includ 325 de persoane din zona transfrontalieră. Împreună, vom dezvolta o nouă ofertă turistică transfrontalieră comună, care va cuprinde 17 noi servicii legate de conservarea patrimoniului. Acest lucru ne va permite să creștem numărul de vizitatori care vin în zonă cu 15.000 în timpul proiectului. Dezvoltarea și punerea în aplicare a modelului de participare și marketing pentru gestionarea asocierii în participațiune și sprijinul TIC adecvat ne vor permite să obținem rezultate durabile ale proiectelor. Întreprinderile și locuitorii locali, școlile, vizitatorii și părțile interesate vor beneficia, de asemenea, de o mai mare includere în rețeaua de furnizori. Abordarea „de jos în sus” a dezvoltării locale va fi utilizată făcând din valorile naturale și culturale autentice, care provin din ani de armonie între diferite națiuni și culturi, o parte a turismului durabil. Partenerii vor depune eforturi pentru a-și dezvolta afacerea prin adoptarea unei metodologii comune, care va permite o abordare transfrontalieră uniformă. Proiectul va cuprinde abordări inovatoare pentru a activa, educa și conecta furnizorii, precum și pentru a gestiona și comercializa afacerea transfrontalieră într-un mod durabil. Vom dezvolta servicii inovatoare care oferă vizitatorilor aventuri unice și autentice. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Regiunile rurale din zona vizată de program se confruntă cu provocări comune în materie de dezvoltare, cum ar fi diminuarea activității economice, șomajul, migrația tinerilor adulți și îmbătrânirea populației, ducând în cele din urmă la sărăcie și excluziune socială. Acestea sunt zonele în care agricultura tradițională joacă încă un rol important, dar în ciuda faptului că resursele locale rămân neexploatate. Obiectivul comun al proiectului este de a conecta inițiativele existente ale turismului durabil și de a construi un model de cooperare durabilă pentru furnizorii de turism prin creșterea valorii patrimoniului natural și cultural. Scopul este de a consolida turismul durabil, antreprenoriatul și cooperarea economică prin îmbunătățirea capacităților părților interesate de la nivel local. Eforturile de consolidare a capacității includ 325 de persoane din zona transfrontalieră. Împreună, vom dezvolta o nouă ofertă turistică transfrontalieră comună, care va cuprinde 17 noi servicii legate de conservarea patrimoniului. Acest lucru ne va permite să creștem numărul de vizitatori care vin în zonă cu 15.000 în timpul proiectului. Dezvoltarea și punerea în aplicare a modelului de participare și marketing pentru gestionarea asocierii în participațiune și sprijinul TIC adecvat ne vor permite să obținem rezultate durabile ale proiectelor. Întreprinderile și locuitorii locali, școlile, vizitatorii și părțile interesate vor beneficia, de asemenea, de o mai mare includere în rețeaua de furnizori. Abordarea „de jos în sus” a dezvoltării locale va fi utilizată făcând din valorile naturale și culturale autentice, care provin din ani de armonie între diferite națiuni și culturi, o parte a turismului durabil. Partenerii vor depune eforturi pentru a-și dezvolta afacerea prin adoptarea unei metodologii comune, care va permite o abordare transfrontalieră uniformă. Proiectul va cuprinde abordări inovatoare pentru a activa, educa și conecta furnizorii, precum și pentru a gestiona și comercializa afacerea transfrontalieră într-un mod durabil. Vom dezvolta servicii inovatoare care oferă vizitatorilor aventuri unice și autentice. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Programos įgyvendinimo vietovės kaimo regionai susiduria su bendrais vystymosi iššūkiais, pavyzdžiui, sumažėjusia ekonomine veikla, nedarbu, jaunų suaugusiųjų migracija ir gyventojų senėjimu, dėl kurių galiausiai atsiranda skurdas ir socialinė atskirtis. Tai sritys, kuriose tradicinis žemės ūkis vis dar atlieka svarbų vaidmenį, tačiau, nepaisant to, vietos ištekliai lieka neišnaudojami. Bendras projekto tikslas – sujungti esamas tvaraus turizmo iniciatyvas ir sukurti tvaraus bendradarbiavimo modelį turizmo paslaugų teikėjams, didinant gamtos ir kultūros paveldo vertę. Tikslas – stiprinti tvarų turizmą, verslumą ir ekonominį bendradarbiavimą gerinant vietos suinteresuotųjų subjektų gebėjimus. Gebėjimų stiprinimo pastangos apima 325 asmenis iš pasienio teritorijos. Kartu mes sukursime naują bendrą tarpvalstybinį turizmo pasiūlymą, kuris apims 17 naujų paslaugų, susijusių su paveldo išsaugojimu. Tai leis padidinti į teritoriją atvykstančių lankytojų skaičių 15 000 projekto metu. Kuriant ir įgyvendinant dalyvavimo modelį ir rinkodarą bendros įmonės valdymo ir tinkamos paramos IRT leis mums pasiekti tvarius projektų rezultatus. Vietos įmonėms ir gyventojams, mokykloms, lankytojams ir suinteresuotiesiems subjektams taip pat bus naudingas tolesnis įtraukimas į paslaugų teikėjų tinklą. „Iš apačios į viršų“ vietos plėtros metodas bus naudojamas taip, kad autentiškos gamtos ir kultūros vertybės, kilusios iš daugelio tautų ir kultūrų harmonijos metų, taptų tvaraus turizmo dalimi. Partneriai sieks plėtoti savo veiklą, taikydami bendrą metodiką, kuri leis taikyti vienodą tarpvalstybinį požiūrį. Projekte bus numatyti novatoriški metodai, kaip aktyvuoti, šviesti ir sujungti paslaugų teikėjus, taip pat tvariai valdyti ir parduoti tarpvalstybines įmones. Sukursime inovatyvias paslaugas, siūlančias lankytojams unikalius ir autentiškus nuotykius. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Programos įgyvendinimo vietovės kaimo regionai susiduria su bendrais vystymosi iššūkiais, pavyzdžiui, sumažėjusia ekonomine veikla, nedarbu, jaunų suaugusiųjų migracija ir gyventojų senėjimu, dėl kurių galiausiai atsiranda skurdas ir socialinė atskirtis. Tai sritys, kuriose tradicinis žemės ūkis vis dar atlieka svarbų vaidmenį, tačiau, nepaisant to, vietos ištekliai lieka neišnaudojami. Bendras projekto tikslas – sujungti esamas tvaraus turizmo iniciatyvas ir sukurti tvaraus bendradarbiavimo modelį turizmo paslaugų teikėjams, didinant gamtos ir kultūros paveldo vertę. Tikslas – stiprinti tvarų turizmą, verslumą ir ekonominį bendradarbiavimą gerinant vietos suinteresuotųjų subjektų gebėjimus. Gebėjimų stiprinimo pastangos apima 325 asmenis iš pasienio teritorijos. Kartu mes sukursime naują bendrą tarpvalstybinį turizmo pasiūlymą, kuris apims 17 naujų paslaugų, susijusių su paveldo išsaugojimu. Tai leis padidinti į teritoriją atvykstančių lankytojų skaičių 15 000 projekto metu. Kuriant ir įgyvendinant dalyvavimo modelį ir rinkodarą bendros įmonės valdymo ir tinkamos paramos IRT leis mums pasiekti tvarius projektų rezultatus. Vietos įmonėms ir gyventojams, mokykloms, lankytojams ir suinteresuotiesiems subjektams taip pat bus naudingas tolesnis įtraukimas į paslaugų teikėjų tinklą. „Iš apačios į viršų“ vietos plėtros metodas bus naudojamas taip, kad autentiškos gamtos ir kultūros vertybės, kilusios iš daugelio tautų ir kultūrų harmonijos metų, taptų tvaraus turizmo dalimi. Partneriai sieks plėtoti savo veiklą, taikydami bendrą metodiką, kuri leis taikyti vienodą tarpvalstybinį požiūrį. Projekte bus numatyti novatoriški metodai, kaip aktyvuoti, šviesti ir sujungti paslaugų teikėjus, taip pat tvariai valdyti ir parduoti tarpvalstybines įmones. Sukursime inovatyvias paslaugas, siūlančias lankytojams unikalius ir autentiškus nuotykius. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Programos įgyvendinimo vietovės kaimo regionai susiduria su bendrais vystymosi iššūkiais, pavyzdžiui, sumažėjusia ekonomine veikla, nedarbu, jaunų suaugusiųjų migracija ir gyventojų senėjimu, dėl kurių galiausiai atsiranda skurdas ir socialinė atskirtis. Tai sritys, kuriose tradicinis žemės ūkis vis dar atlieka svarbų vaidmenį, tačiau, nepaisant to, vietos ištekliai lieka neišnaudojami. Bendras projekto tikslas – sujungti esamas tvaraus turizmo iniciatyvas ir sukurti tvaraus bendradarbiavimo modelį turizmo paslaugų teikėjams, didinant gamtos ir kultūros paveldo vertę. Tikslas – stiprinti tvarų turizmą, verslumą ir ekonominį bendradarbiavimą gerinant vietos suinteresuotųjų subjektų gebėjimus. Gebėjimų stiprinimo pastangos apima 325 asmenis iš pasienio teritorijos. Kartu mes sukursime naują bendrą tarpvalstybinį turizmo pasiūlymą, kuris apims 17 naujų paslaugų, susijusių su paveldo išsaugojimu. Tai leis padidinti į teritoriją atvykstančių lankytojų skaičių 15 000 projekto metu. Kuriant ir įgyvendinant dalyvavimo modelį ir rinkodarą bendros įmonės valdymo ir tinkamos paramos IRT leis mums pasiekti tvarius projektų rezultatus. Vietos įmonėms ir gyventojams, mokykloms, lankytojams ir suinteresuotiesiems subjektams taip pat bus naudingas tolesnis įtraukimas į paslaugų teikėjų tinklą. „Iš apačios į viršų“ vietos plėtros metodas bus naudojamas taip, kad autentiškos gamtos ir kultūros vertybės, kilusios iš daugelio tautų ir kultūrų harmonijos metų, taptų tvaraus turizmo dalimi. Partneriai sieks plėtoti savo veiklą, taikydami bendrą metodiką, kuri leis taikyti vienodą tarpvalstybinį požiūrį. Projekte bus numatyti novatoriški metodai, kaip aktyvuoti, šviesti ir sujungti paslaugų teikėjus, taip pat tvariai valdyti ir parduoti tarpvalstybines įmones. Sukursime inovatyvias paslaugas, siūlančias lankytojams unikalius ir autentiškus nuotykius. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Les régions rurales de la zone couverte par le programme sont confrontées à des défis communs en matière de développement, tels que la diminution de l’activité économique, le chômage, la migration des jeunes adultes et le vieillissement de la population, conduisant finalement à la pauvreté et à l’exclusion sociale. Ce sont les zones où l’agriculture traditionnelle joue encore un rôle important, mais en dépit de cela, les ressources locales restent inexploitées. L’objectif commun du projet est de relier les initiatives existantes de tourisme durable et de construire un modèle de coopération durable pour les prestataires de tourisme en renforçant la valeur du patrimoine naturel et culturel. L’objectif est de renforcer le tourisme durable, l’esprit d’entreprise et la coopération économique en améliorant les capacités des acteurs locaux. Les efforts de renforcement des capacités comprennent 325 personnes de la zone transfrontalière. Ensemble, nous développerons une nouvelle offre touristique transfrontalière, qui comprendra 17 nouveaux services liés à la préservation du patrimoine. Cela nous permettra d’augmenter le nombre de visiteurs qui viennent dans la région de 15 000 au cours du projet. L’élaboration et la mise en œuvre du modèle de participation et du marketing pour la gestion des coentreprises et le soutien approprié aux TIC nous permettront d’obtenir des résultats durables. Les entreprises et les habitants locaux, les écoles, les visiteurs et les parties prenantes bénéficieront également d’une inclusion accrue dans le réseau des fournisseurs. L’approche «bottom-up» de développement local sera utilisée pour faire des valeurs naturelles et culturelles authentiques, issues d’années d’harmonie entre les différentes nations et cultures, une partie du tourisme durable. Les partenaires s’efforceront de développer leur entreprise en adoptant une méthodologie commune qui permettra une approche transfrontière uniforme. Le projet comportera des approches novatrices pour activer, éduquer et connecter les fournisseurs, ainsi que pour gérer et commercialiser l’entreprise transfrontalière de manière durable. Nous développerons des services innovants offrant aux visiteurs des aventures uniques et authentiques. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: Les régions rurales de la zone couverte par le programme sont confrontées à des défis communs en matière de développement, tels que la diminution de l’activité économique, le chômage, la migration des jeunes adultes et le vieillissement de la population, conduisant finalement à la pauvreté et à l’exclusion sociale. Ce sont les zones où l’agriculture traditionnelle joue encore un rôle important, mais en dépit de cela, les ressources locales restent inexploitées. L’objectif commun du projet est de relier les initiatives existantes de tourisme durable et de construire un modèle de coopération durable pour les prestataires de tourisme en renforçant la valeur du patrimoine naturel et culturel. L’objectif est de renforcer le tourisme durable, l’esprit d’entreprise et la coopération économique en améliorant les capacités des acteurs locaux. Les efforts de renforcement des capacités comprennent 325 personnes de la zone transfrontalière. Ensemble, nous développerons une nouvelle offre touristique transfrontalière, qui comprendra 17 nouveaux services liés à la préservation du patrimoine. Cela nous permettra d’augmenter le nombre de visiteurs qui viennent dans la région de 15 000 au cours du projet. L’élaboration et la mise en œuvre du modèle de participation et du marketing pour la gestion des coentreprises et le soutien approprié aux TIC nous permettront d’obtenir des résultats durables. Les entreprises et les habitants locaux, les écoles, les visiteurs et les parties prenantes bénéficieront également d’une inclusion accrue dans le réseau des fournisseurs. L’approche «bottom-up» de développement local sera utilisée pour faire des valeurs naturelles et culturelles authentiques, issues d’années d’harmonie entre les différentes nations et cultures, une partie du tourisme durable. Les partenaires s’efforceront de développer leur entreprise en adoptant une méthodologie commune qui permettra une approche transfrontière uniforme. Le projet comportera des approches novatrices pour activer, éduquer et connecter les fournisseurs, ainsi que pour gérer et commercialiser l’entreprise transfrontalière de manière durable. Nous développerons des services innovants offrant aux visiteurs des aventures uniques et authentiques. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Les régions rurales de la zone couverte par le programme sont confrontées à des défis communs en matière de développement, tels que la diminution de l’activité économique, le chômage, la migration des jeunes adultes et le vieillissement de la population, conduisant finalement à la pauvreté et à l’exclusion sociale. Ce sont les zones où l’agriculture traditionnelle joue encore un rôle important, mais en dépit de cela, les ressources locales restent inexploitées. L’objectif commun du projet est de relier les initiatives existantes de tourisme durable et de construire un modèle de coopération durable pour les prestataires de tourisme en renforçant la valeur du patrimoine naturel et culturel. L’objectif est de renforcer le tourisme durable, l’esprit d’entreprise et la coopération économique en améliorant les capacités des acteurs locaux. Les efforts de renforcement des capacités comprennent 325 personnes de la zone transfrontalière. Ensemble, nous développerons une nouvelle offre touristique transfrontalière, qui comprendra 17 nouveaux services liés à la préservation du patrimoine. Cela nous permettra d’augmenter le nombre de visiteurs qui viennent dans la région de 15 000 au cours du projet. L’élaboration et la mise en œuvre du modèle de participation et du marketing pour la gestion des coentreprises et le soutien approprié aux TIC nous permettront d’obtenir des résultats durables. Les entreprises et les habitants locaux, les écoles, les visiteurs et les parties prenantes bénéficieront également d’une inclusion accrue dans le réseau des fournisseurs. L’approche «bottom-up» de développement local sera utilisée pour faire des valeurs naturelles et culturelles authentiques, issues d’années d’harmonie entre les différentes nations et cultures, une partie du tourisme durable. Les partenaires s’efforceront de développer leur entreprise en adoptant une méthodologie commune qui permettra une approche transfrontière uniforme. Le projet comportera des approches novatrices pour activer, éduquer et connecter les fournisseurs, ainsi que pour gérer et commercialiser l’entreprise transfrontalière de manière durable. Nous développerons des services innovants offrant aux visiteurs des aventures uniques et authentiques. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Селските райони на програмния район са изправени пред общи предизвикателства, свързани с развитието, като намалената икономическа активност, безработицата, миграцията на младите хора и застаряването на населението, което в крайна сметка води до бедност и социално изключване. Това са районите, в които традиционното селско стопанство все още играе важна роля, но въпреки това оставя местните ресурси неизползвани. Общата цел на проекта е да свърже съществуващите инициативи за устойчив туризъм и да изгради устойчив модел на сътрудничество за туристическите доставчици чрез повишаване на стойността на природното и културното наследство. Целта е да се подобри устойчивият туризъм, предприемачеството и икономическото сътрудничество чрез подобряване на капацитета на местните заинтересовани страни. Усилията за повишаване на капацитета включват 325 лица от трансграничния регион. Заедно ще разработим нова съвместна трансгранична туристическа оферта, която ще включва 17 нови услуги, свързани с опазването на културното наследство. Това ще ни позволи да увеличим броя на посетителите, идващи в района с 15 000 по време на проекта. Разработването и прилагането на модела за участие и маркетинга за управление на съвместни предприятия и подходяща подкрепа за ИКТ ще ни позволят да постигнем устойчиви резултати от проектите. Местните предприятия и жители, училищата, посетителите и заинтересованите страни също ще се възползват от по-нататъшното включване в мрежата на доставчиците. Подходът за местно развитие „отдолу-нагоре“ ще бъде използван, за да се превърнат автентичните природни и културни ценности, които произхождат от години на хармония между различните нации и култури, част от устойчивия туризъм. Партньорите ще се стремят да развиват начинанието си, като приемат обща методология, която ще позволи единен трансграничен подход. Проектът ще включва иновативни подходи за активиране, образоване и свързване на доставчици, както и за управление и маркетинг на трансграничното начинание по устойчив начин. Ще разработим иновативни услуги, предлагащи на посетителите уникални и автентични приключения. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Селските райони на програмния район са изправени пред общи предизвикателства, свързани с развитието, като намалената икономическа активност, безработицата, миграцията на младите хора и застаряването на населението, което в крайна сметка води до бедност и социално изключване. Това са районите, в които традиционното селско стопанство все още играе важна роля, но въпреки това оставя местните ресурси неизползвани. Общата цел на проекта е да свърже съществуващите инициативи за устойчив туризъм и да изгради устойчив модел на сътрудничество за туристическите доставчици чрез повишаване на стойността на природното и културното наследство. Целта е да се подобри устойчивият туризъм, предприемачеството и икономическото сътрудничество чрез подобряване на капацитета на местните заинтересовани страни. Усилията за повишаване на капацитета включват 325 лица от трансграничния регион. Заедно ще разработим нова съвместна трансгранична туристическа оферта, която ще включва 17 нови услуги, свързани с опазването на културното наследство. Това ще ни позволи да увеличим броя на посетителите, идващи в района с 15 000 по време на проекта. Разработването и прилагането на модела за участие и маркетинга за управление на съвместни предприятия и подходяща подкрепа за ИКТ ще ни позволят да постигнем устойчиви резултати от проектите. Местните предприятия и жители, училищата, посетителите и заинтересованите страни също ще се възползват от по-нататъшното включване в мрежата на доставчиците. Подходът за местно развитие „отдолу-нагоре“ ще бъде използван, за да се превърнат автентичните природни и културни ценности, които произхождат от години на хармония между различните нации и култури, част от устойчивия туризъм. Партньорите ще се стремят да развиват начинанието си, като приемат обща методология, която ще позволи единен трансграничен подход. Проектът ще включва иновативни подходи за активиране, образоване и свързване на доставчици, както и за управление и маркетинг на трансграничното начинание по устойчив начин. Ще разработим иновативни услуги, предлагащи на посетителите уникални и автентични приключения. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Селските райони на програмния район са изправени пред общи предизвикателства, свързани с развитието, като намалената икономическа активност, безработицата, миграцията на младите хора и застаряването на населението, което в крайна сметка води до бедност и социално изключване. Това са районите, в които традиционното селско стопанство все още играе важна роля, но въпреки това оставя местните ресурси неизползвани. Общата цел на проекта е да свърже съществуващите инициативи за устойчив туризъм и да изгради устойчив модел на сътрудничество за туристическите доставчици чрез повишаване на стойността на природното и културното наследство. Целта е да се подобри устойчивият туризъм, предприемачеството и икономическото сътрудничество чрез подобряване на капацитета на местните заинтересовани страни. Усилията за повишаване на капацитета включват 325 лица от трансграничния регион. Заедно ще разработим нова съвместна трансгранична туристическа оферта, която ще включва 17 нови услуги, свързани с опазването на културното наследство. Това ще ни позволи да увеличим броя на посетителите, идващи в района с 15 000 по време на проекта. Разработването и прилагането на модела за участие и маркетинга за управление на съвместни предприятия и подходяща подкрепа за ИКТ ще ни позволят да постигнем устойчиви резултати от проектите. Местните предприятия и жители, училищата, посетителите и заинтересованите страни също ще се възползват от по-нататъшното включване в мрежата на доставчиците. Подходът за местно развитие „отдолу-нагоре“ ще бъде използван, за да се превърнат автентичните природни и културни ценности, които произхождат от години на хармония между различните нации и култури, част от устойчивия туризъм. Партньорите ще се стремят да развиват начинанието си, като приемат обща методология, която ще позволи единен трансграничен подход. Проектът ще включва иновативни подходи за активиране, образоване и свързване на доставчици, както и за управление и маркетинг на трансграничното начинание по устойчив начин. Ще разработим иновативни услуги, предлагащи на посетителите уникални и автентични приключения. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Οι αγροτικές περιοχές της περιοχής του προγράμματος αντιμετωπίζουν κοινές αναπτυξιακές προκλήσεις, όπως η μείωση της οικονομικής δραστηριότητας, η ανεργία, η μετανάστευση νέων ενηλίκων και η γήρανση του πληθυσμού, οδηγώντας τελικά στη φτώχεια και τον κοινωνικό αποκλεισμό. Αυτές είναι οι περιοχές όπου η παραδοσιακή γεωργία εξακολουθεί να διαδραματίζει σημαντικό ρόλο, αλλά παρά το γεγονός ότι οι τοπικοί πόροι παραμένουν ανεκμετάλλευτοι. Κοινός στόχος του έργου είναι η σύνδεση των υφιστάμενων πρωτοβουλιών του βιώσιμου τουρισμού και η οικοδόμηση ενός βιώσιμου μοντέλου συνεργασίας για τους τουριστικούς παρόχους μέσω της ενίσχυσης της αξίας της φυσικής και πολιτιστικής κληρονομιάς. Στόχος είναι η ενίσχυση του βιώσιμου τουρισμού, της επιχειρηματικότητας και της οικονομικής συνεργασίας με τη βελτίωση των ικανοτήτων των τοπικών φορέων. Οι προσπάθειες ενίσχυσης της ικανότητας περιλαμβάνουν 325 άτομα από τη διασυνοριακή περιοχή. Μαζί, θα αναπτύξουμε μια νέα κοινή διασυνοριακή τουριστική προσφορά, η οποία θα περιλαμβάνει 17 νέες υπηρεσίες που σχετίζονται με τη διατήρηση της κληρονομιάς. Αυτό θα μας επιτρέψει να αυξήσουμε τον αριθμό των επισκεπτών που έρχονται στην περιοχή κατά 15.000 κατά τη διάρκεια του έργου. Η ανάπτυξη και εφαρμογή του μοντέλου συμμετοχής και του μάρκετινγκ για τη διαχείριση κοινών επιχειρήσεων και την κατάλληλη υποστήριξη ΤΠΕ θα μας επιτρέψει να επιτύχουμε βιώσιμα αποτελέσματα του έργου. Οι τοπικές επιχειρήσεις και οι κάτοικοι, τα σχολεία, οι επισκέπτες και τα ενδιαφερόμενα μέρη θα επωφεληθούν επίσης από την περαιτέρω ένταξη στο δίκτυο παρόχων. Η προσέγγιση «από κάτω προς τα πάνω» θα χρησιμοποιηθεί καθιστώντας τις αυθεντικές φυσικές και πολιτιστικές αξίες, οι οποίες προέρχονται από χρόνια αρμονίας μεταξύ διαφορετικών εθνών και πολιτισμών, μέρος του βιώσιμου τουρισμού. Οι εταίροι θα προσπαθήσουν να αναπτύξουν το εγχείρημα τους υιοθετώντας μια κοινή μεθοδολογία, η οποία θα επιτρέψει μια ενιαία διασυνοριακή προσέγγιση. Το έργο θα περιλαμβάνει καινοτόμες προσεγγίσεις για την ενεργοποίηση, την εκπαίδευση και τη σύνδεση παρόχων, καθώς και για τη διαχείριση και εμπορία του διασυνοριακού εγχειρήματος με βιώσιμο τρόπο. Θα αναπτύξουμε καινοτόμες υπηρεσίες που θα προσφέρουν στους επισκέπτες μοναδικές και αυθεντικές περιπέτειες. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Οι αγροτικές περιοχές της περιοχής του προγράμματος αντιμετωπίζουν κοινές αναπτυξιακές προκλήσεις, όπως η μείωση της οικονομικής δραστηριότητας, η ανεργία, η μετανάστευση νέων ενηλίκων και η γήρανση του πληθυσμού, οδηγώντας τελικά στη φτώχεια και τον κοινωνικό αποκλεισμό. Αυτές είναι οι περιοχές όπου η παραδοσιακή γεωργία εξακολουθεί να διαδραματίζει σημαντικό ρόλο, αλλά παρά το γεγονός ότι οι τοπικοί πόροι παραμένουν ανεκμετάλλευτοι. Κοινός στόχος του έργου είναι η σύνδεση των υφιστάμενων πρωτοβουλιών του βιώσιμου τουρισμού και η οικοδόμηση ενός βιώσιμου μοντέλου συνεργασίας για τους τουριστικούς παρόχους μέσω της ενίσχυσης της αξίας της φυσικής και πολιτιστικής κληρονομιάς. Στόχος είναι η ενίσχυση του βιώσιμου τουρισμού, της επιχειρηματικότητας και της οικονομικής συνεργασίας με τη βελτίωση των ικανοτήτων των τοπικών φορέων. Οι προσπάθειες ενίσχυσης της ικανότητας περιλαμβάνουν 325 άτομα από τη διασυνοριακή περιοχή. Μαζί, θα αναπτύξουμε μια νέα κοινή διασυνοριακή τουριστική προσφορά, η οποία θα περιλαμβάνει 17 νέες υπηρεσίες που σχετίζονται με τη διατήρηση της κληρονομιάς. Αυτό θα μας επιτρέψει να αυξήσουμε τον αριθμό των επισκεπτών που έρχονται στην περιοχή κατά 15.000 κατά τη διάρκεια του έργου. Η ανάπτυξη και εφαρμογή του μοντέλου συμμετοχής και του μάρκετινγκ για τη διαχείριση κοινών επιχειρήσεων και την κατάλληλη υποστήριξη ΤΠΕ θα μας επιτρέψει να επιτύχουμε βιώσιμα αποτελέσματα του έργου. Οι τοπικές επιχειρήσεις και οι κάτοικοι, τα σχολεία, οι επισκέπτες και τα ενδιαφερόμενα μέρη θα επωφεληθούν επίσης από την περαιτέρω ένταξη στο δίκτυο παρόχων. Η προσέγγιση «από κάτω προς τα πάνω» θα χρησιμοποιηθεί καθιστώντας τις αυθεντικές φυσικές και πολιτιστικές αξίες, οι οποίες προέρχονται από χρόνια αρμονίας μεταξύ διαφορετικών εθνών και πολιτισμών, μέρος του βιώσιμου τουρισμού. Οι εταίροι θα προσπαθήσουν να αναπτύξουν το εγχείρημα τους υιοθετώντας μια κοινή μεθοδολογία, η οποία θα επιτρέψει μια ενιαία διασυνοριακή προσέγγιση. Το έργο θα περιλαμβάνει καινοτόμες προσεγγίσεις για την ενεργοποίηση, την εκπαίδευση και τη σύνδεση παρόχων, καθώς και για τη διαχείριση και εμπορία του διασυνοριακού εγχειρήματος με βιώσιμο τρόπο. Θα αναπτύξουμε καινοτόμες υπηρεσίες που θα προσφέρουν στους επισκέπτες μοναδικές και αυθεντικές περιπέτειες. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Οι αγροτικές περιοχές της περιοχής του προγράμματος αντιμετωπίζουν κοινές αναπτυξιακές προκλήσεις, όπως η μείωση της οικονομικής δραστηριότητας, η ανεργία, η μετανάστευση νέων ενηλίκων και η γήρανση του πληθυσμού, οδηγώντας τελικά στη φτώχεια και τον κοινωνικό αποκλεισμό. Αυτές είναι οι περιοχές όπου η παραδοσιακή γεωργία εξακολουθεί να διαδραματίζει σημαντικό ρόλο, αλλά παρά το γεγονός ότι οι τοπικοί πόροι παραμένουν ανεκμετάλλευτοι. Κοινός στόχος του έργου είναι η σύνδεση των υφιστάμενων πρωτοβουλιών του βιώσιμου τουρισμού και η οικοδόμηση ενός βιώσιμου μοντέλου συνεργασίας για τους τουριστικούς παρόχους μέσω της ενίσχυσης της αξίας της φυσικής και πολιτιστικής κληρονομιάς. Στόχος είναι η ενίσχυση του βιώσιμου τουρισμού, της επιχειρηματικότητας και της οικονομικής συνεργασίας με τη βελτίωση των ικανοτήτων των τοπικών φορέων. Οι προσπάθειες ενίσχυσης της ικανότητας περιλαμβάνουν 325 άτομα από τη διασυνοριακή περιοχή. Μαζί, θα αναπτύξουμε μια νέα κοινή διασυνοριακή τουριστική προσφορά, η οποία θα περιλαμβάνει 17 νέες υπηρεσίες που σχετίζονται με τη διατήρηση της κληρονομιάς. Αυτό θα μας επιτρέψει να αυξήσουμε τον αριθμό των επισκεπτών που έρχονται στην περιοχή κατά 15.000 κατά τη διάρκεια του έργου. Η ανάπτυξη και εφαρμογή του μοντέλου συμμετοχής και του μάρκετινγκ για τη διαχείριση κοινών επιχειρήσεων και την κατάλληλη υποστήριξη ΤΠΕ θα μας επιτρέψει να επιτύχουμε βιώσιμα αποτελέσματα του έργου. Οι τοπικές επιχειρήσεις και οι κάτοικοι, τα σχολεία, οι επισκέπτες και τα ενδιαφερόμενα μέρη θα επωφεληθούν επίσης από την περαιτέρω ένταξη στο δίκτυο παρόχων. Η προσέγγιση «από κάτω προς τα πάνω» θα χρησιμοποιηθεί καθιστώντας τις αυθεντικές φυσικές και πολιτιστικές αξίες, οι οποίες προέρχονται από χρόνια αρμονίας μεταξύ διαφορετικών εθνών και πολιτισμών, μέρος του βιώσιμου τουρισμού. Οι εταίροι θα προσπαθήσουν να αναπτύξουν το εγχείρημα τους υιοθετώντας μια κοινή μεθοδολογία, η οποία θα επιτρέψει μια ενιαία διασυνοριακή προσέγγιση. Το έργο θα περιλαμβάνει καινοτόμες προσεγγίσεις για την ενεργοποίηση, την εκπαίδευση και τη σύνδεση παρόχων, καθώς και για τη διαχείριση και εμπορία του διασυνοριακού εγχειρήματος με βιώσιμο τρόπο. Θα αναπτύξουμε καινοτόμες υπηρεσίες που θα προσφέρουν στους επισκέπτες μοναδικές και αυθεντικές περιπέτειες. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Landsbygdsregionerna i programområdet står inför gemensamma utvecklingsutmaningar, t.ex. minskad ekonomisk aktivitet, arbetslöshet, migration av unga vuxna och en åldrande befolkning, vilket i slutändan leder till fattigdom och social utestängning. Dessa är de områden där det traditionella jordbruket fortfarande spelar en viktig roll, men trots detta lämnar lokala resurser outnyttjade. Det gemensamma målet med projektet är att koppla samman de befintliga initiativen för hållbar turism och att bygga en hållbar samarbetsmodell för turistleverantörer genom att öka värdet av natur- och kulturarvet. Syftet är att stärka den hållbara turismen, entreprenörskapet och det ekonomiska samarbetet genom att förbättra de lokala aktörernas kapacitet. Kapacitetshöjande insatser ska omfatta 325 personer från det gränsöverskridande området. Tillsammans kommer vi att utveckla ett nytt gemensamt gränsöverskridande turisterbjudande, som kommer att omfatta 17 nya tjänster relaterade till bevarandet av kulturarvet. Detta kommer att göra det möjligt för oss att öka antalet besökare som kommer till området med 15 000 under projektet. Att utveckla och genomföra deltagarmodellen och marknadsföringen för samriskföretagshantering och lämpligt IKT-stöd kommer att göra det möjligt för oss att uppnå hållbara projektresultat. Lokala företag och invånare, skolor, besökare och intressenter kommer också att dra nytta av ytterligare inkludering i leverantörsnätverket. Den ”bottom-up” lokala utvecklingsmetoden kommer att användas för att göra de autentiska naturliga och kulturella värdena, som härrör från år av harmoni mellan olika nationer och kulturer, en del av den hållbara turismen. Partnerna kommer att sträva efter att utveckla sitt företag genom att anta en gemensam metod som möjliggör en enhetlig gränsöverskridande strategi. Projektet kommer att innehålla innovativa metoder för att aktivera, utbilda och ansluta leverantörer, samt att hantera och marknadsföra det gränsöverskridande projektet på ett hållbart sätt. Vi kommer att utveckla innovativa tjänster som erbjuder besökarna unika och autentiska äventyr. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Landsbygdsregionerna i programområdet står inför gemensamma utvecklingsutmaningar, t.ex. minskad ekonomisk aktivitet, arbetslöshet, migration av unga vuxna och en åldrande befolkning, vilket i slutändan leder till fattigdom och social utestängning. Dessa är de områden där det traditionella jordbruket fortfarande spelar en viktig roll, men trots detta lämnar lokala resurser outnyttjade. Det gemensamma målet med projektet är att koppla samman de befintliga initiativen för hållbar turism och att bygga en hållbar samarbetsmodell för turistleverantörer genom att öka värdet av natur- och kulturarvet. Syftet är att stärka den hållbara turismen, entreprenörskapet och det ekonomiska samarbetet genom att förbättra de lokala aktörernas kapacitet. Kapacitetshöjande insatser ska omfatta 325 personer från det gränsöverskridande området. Tillsammans kommer vi att utveckla ett nytt gemensamt gränsöverskridande turisterbjudande, som kommer att omfatta 17 nya tjänster relaterade till bevarandet av kulturarvet. Detta kommer att göra det möjligt för oss att öka antalet besökare som kommer till området med 15 000 under projektet. Att utveckla och genomföra deltagarmodellen och marknadsföringen för samriskföretagshantering och lämpligt IKT-stöd kommer att göra det möjligt för oss att uppnå hållbara projektresultat. Lokala företag och invånare, skolor, besökare och intressenter kommer också att dra nytta av ytterligare inkludering i leverantörsnätverket. Den ”bottom-up” lokala utvecklingsmetoden kommer att användas för att göra de autentiska naturliga och kulturella värdena, som härrör från år av harmoni mellan olika nationer och kulturer, en del av den hållbara turismen. Partnerna kommer att sträva efter att utveckla sitt företag genom att anta en gemensam metod som möjliggör en enhetlig gränsöverskridande strategi. Projektet kommer att innehålla innovativa metoder för att aktivera, utbilda och ansluta leverantörer, samt att hantera och marknadsföra det gränsöverskridande projektet på ett hållbart sätt. Vi kommer att utveckla innovativa tjänster som erbjuder besökarna unika och autentiska äventyr. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Landsbygdsregionerna i programområdet står inför gemensamma utvecklingsutmaningar, t.ex. minskad ekonomisk aktivitet, arbetslöshet, migration av unga vuxna och en åldrande befolkning, vilket i slutändan leder till fattigdom och social utestängning. Dessa är de områden där det traditionella jordbruket fortfarande spelar en viktig roll, men trots detta lämnar lokala resurser outnyttjade. Det gemensamma målet med projektet är att koppla samman de befintliga initiativen för hållbar turism och att bygga en hållbar samarbetsmodell för turistleverantörer genom att öka värdet av natur- och kulturarvet. Syftet är att stärka den hållbara turismen, entreprenörskapet och det ekonomiska samarbetet genom att förbättra de lokala aktörernas kapacitet. Kapacitetshöjande insatser ska omfatta 325 personer från det gränsöverskridande området. Tillsammans kommer vi att utveckla ett nytt gemensamt gränsöverskridande turisterbjudande, som kommer att omfatta 17 nya tjänster relaterade till bevarandet av kulturarvet. Detta kommer att göra det möjligt för oss att öka antalet besökare som kommer till området med 15 000 under projektet. Att utveckla och genomföra deltagarmodellen och marknadsföringen för samriskföretagshantering och lämpligt IKT-stöd kommer att göra det möjligt för oss att uppnå hållbara projektresultat. Lokala företag och invånare, skolor, besökare och intressenter kommer också att dra nytta av ytterligare inkludering i leverantörsnätverket. Den ”bottom-up” lokala utvecklingsmetoden kommer att användas för att göra de autentiska naturliga och kulturella värdena, som härrör från år av harmoni mellan olika nationer och kulturer, en del av den hållbara turismen. Partnerna kommer att sträva efter att utveckla sitt företag genom att anta en gemensam metod som möjliggör en enhetlig gränsöverskridande strategi. Projektet kommer att innehålla innovativa metoder för att aktivera, utbilda och ansluta leverantörer, samt att hantera och marknadsföra det gränsöverskridande projektet på ett hållbart sätt. Vi kommer att utveckla innovativa tjänster som erbjuder besökarna unika och autentiska äventyr. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Le regioni rurali dell'area del programma si trovano ad affrontare sfide comuni in materia di sviluppo, quali la diminuzione dell'attività economica, la disoccupazione, la migrazione dei giovani adulti e l'invecchiamento della popolazione, determinando in ultima analisi la povertà e l'esclusione sociale. Queste sono le aree in cui l'agricoltura tradizionale gioca ancora un ruolo importante, ma nonostante ciò lasciando inutilizzate le risorse locali. L'obiettivo comune del progetto è quello di collegare le iniziative esistenti di turismo sostenibile e di costruire un modello di cooperazione sostenibile per i fornitori del turismo migliorando il valore del patrimonio naturale e culturale. L'obiettivo è quello di migliorare il turismo sostenibile, l'imprenditorialità e la cooperazione economica migliorando le capacità delle parti interessate locali. Gli sforzi volti a rafforzare la capacità comprendono 325 persone provenienti dalla zona transfrontaliera. Insieme, svilupperemo una nuova offerta turistica transfrontaliera congiunta, che comprenderà 17 nuovi servizi relativi alla conservazione del patrimonio. Questo ci permetterà di aumentare il numero di visitatori che arrivano nell'area di 15.000 durante il progetto. Lo sviluppo e l'attuazione del modello di partecipazione e del marketing per la gestione di joint venture e un adeguato sostegno alle TIC ci permetteranno di raggiungere risultati sostenibili dei progetti. Anche le imprese locali e gli abitanti, le scuole, i visitatori e le parti interessate beneficeranno di un'ulteriore inclusione nella rete di fornitori. L'approccio di sviluppo locale "dal basso verso l'alto" sarà utilizzato rendendo gli autentici valori naturali e culturali, che nascono da anni di armonia tra diverse nazioni e culture, parte del turismo sostenibile. I partner si adopereranno per sviluppare la loro impresa adottando una metodologia comune, che consentirà un approccio transfrontaliero uniforme. Il progetto presenterà approcci innovativi per attivare, educare e connettere i fornitori, nonché per gestire e commercializzare l'impresa transfrontaliera in modo sostenibile. Svilupperemo servizi innovativi che offrono ai visitatori avventure uniche e autentiche. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: Le regioni rurali dell'area del programma si trovano ad affrontare sfide comuni in materia di sviluppo, quali la diminuzione dell'attività economica, la disoccupazione, la migrazione dei giovani adulti e l'invecchiamento della popolazione, determinando in ultima analisi la povertà e l'esclusione sociale. Queste sono le aree in cui l'agricoltura tradizionale gioca ancora un ruolo importante, ma nonostante ciò lasciando inutilizzate le risorse locali. L'obiettivo comune del progetto è quello di collegare le iniziative esistenti di turismo sostenibile e di costruire un modello di cooperazione sostenibile per i fornitori del turismo migliorando il valore del patrimonio naturale e culturale. L'obiettivo è quello di migliorare il turismo sostenibile, l'imprenditorialità e la cooperazione economica migliorando le capacità delle parti interessate locali. Gli sforzi volti a rafforzare la capacità comprendono 325 persone provenienti dalla zona transfrontaliera. Insieme, svilupperemo una nuova offerta turistica transfrontaliera congiunta, che comprenderà 17 nuovi servizi relativi alla conservazione del patrimonio. Questo ci permetterà di aumentare il numero di visitatori che arrivano nell'area di 15.000 durante il progetto. Lo sviluppo e l'attuazione del modello di partecipazione e del marketing per la gestione di joint venture e un adeguato sostegno alle TIC ci permetteranno di raggiungere risultati sostenibili dei progetti. Anche le imprese locali e gli abitanti, le scuole, i visitatori e le parti interessate beneficeranno di un'ulteriore inclusione nella rete di fornitori. L'approccio di sviluppo locale "dal basso verso l'alto" sarà utilizzato rendendo gli autentici valori naturali e culturali, che nascono da anni di armonia tra diverse nazioni e culture, parte del turismo sostenibile. I partner si adopereranno per sviluppare la loro impresa adottando una metodologia comune, che consentirà un approccio transfrontaliero uniforme. Il progetto presenterà approcci innovativi per attivare, educare e connettere i fornitori, nonché per gestire e commercializzare l'impresa transfrontaliera in modo sostenibile. Svilupperemo servizi innovativi che offrono ai visitatori avventure uniche e autentiche. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Le regioni rurali dell'area del programma si trovano ad affrontare sfide comuni in materia di sviluppo, quali la diminuzione dell'attività economica, la disoccupazione, la migrazione dei giovani adulti e l'invecchiamento della popolazione, determinando in ultima analisi la povertà e l'esclusione sociale. Queste sono le aree in cui l'agricoltura tradizionale gioca ancora un ruolo importante, ma nonostante ciò lasciando inutilizzate le risorse locali. L'obiettivo comune del progetto è quello di collegare le iniziative esistenti di turismo sostenibile e di costruire un modello di cooperazione sostenibile per i fornitori del turismo migliorando il valore del patrimonio naturale e culturale. L'obiettivo è quello di migliorare il turismo sostenibile, l'imprenditorialità e la cooperazione economica migliorando le capacità delle parti interessate locali. Gli sforzi volti a rafforzare la capacità comprendono 325 persone provenienti dalla zona transfrontaliera. Insieme, svilupperemo una nuova offerta turistica transfrontaliera congiunta, che comprenderà 17 nuovi servizi relativi alla conservazione del patrimonio. Questo ci permetterà di aumentare il numero di visitatori che arrivano nell'area di 15.000 durante il progetto. Lo sviluppo e l'attuazione del modello di partecipazione e del marketing per la gestione di joint venture e un adeguato sostegno alle TIC ci permetteranno di raggiungere risultati sostenibili dei progetti. Anche le imprese locali e gli abitanti, le scuole, i visitatori e le parti interessate beneficeranno di un'ulteriore inclusione nella rete di fornitori. L'approccio di sviluppo locale "dal basso verso l'alto" sarà utilizzato rendendo gli autentici valori naturali e culturali, che nascono da anni di armonia tra diverse nazioni e culture, parte del turismo sostenibile. I partner si adopereranno per sviluppare la loro impresa adottando una metodologia comune, che consentirà un approccio transfrontaliero uniforme. Il progetto presenterà approcci innovativi per attivare, educare e connettere i fornitori, nonché per gestire e commercializzare l'impresa transfrontaliera in modo sostenibile. Svilupperemo servizi innovativi che offrono ai visitatori avventure uniche e autentiche. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Ohjelma-alueen maaseutualueilla on edessään yhteisiä kehityshaasteita, kuten taloudellisen toiminnan väheneminen, työttömyys, nuorten aikuisten muuttoliike ja väestön ikääntyminen, mikä johtaa viime kädessä köyhyyteen ja sosiaaliseen syrjäytymiseen. Näillä alueilla perinteisellä maataloudella on edelleen tärkeä rooli, mutta siitä huolimatta paikalliset resurssit jäävät hyödyntämättä. Hankkeen yhteisenä tavoitteena on yhdistää nykyiset kestävän matkailun aloitteet ja rakentaa matkailun tarjoajille kestävä yhteistyömalli lisäämällä luonnon- ja kulttuuriperinnön arvoa. Tavoitteena on edistää kestävää matkailua, yrittäjyyttä ja taloudellista yhteistyötä parantamalla paikallisten sidosryhmien valmiuksia. Kapasiteettia parantaviin toimiin on kuuluttava 325 rajatylittävältä alueelta kotoisin olevaa henkilöä. Yhdessä kehitämme uuden yhteisen rajat ylittävän matkailutarjouksen, joka sisältää 17 uutta kulttuuriperinnön säilyttämiseen liittyvää palvelua. Näin voimme lisätä alueelle tulevien vierailijoiden määrää 15 000:lla hankkeen aikana. Yhteisyritysten osallisuusmallin ja markkinoinnin kehittäminen ja toteutus sekä asianmukainen tieto- ja viestintätekniikan tuki mahdollistavat kestävien hankkeiden tulosten saavuttamisen. Paikalliset yritykset ja asukkaat, koulut, vierailijat ja sidosryhmät hyötyvät myös siitä, että ne osallistuvat palveluntarjoajien verkostoon. ”Alhaalta ylöspäin” -lähestymistapaa käytetään siten, että autenttiset luonnon- ja kulttuuriarvot, jotka ovat peräisin eri kansojen ja kulttuurien välisestä sopusoinnusta, ovat osa kestävää matkailua. Kumppanit pyrkivät kehittämään hankettaan ottamalla käyttöön yhteisen menetelmän, joka mahdollistaa yhtenäisen rajat ylittävän lähestymistavan. Hankkeeseen sisältyy innovatiivisia lähestymistapoja palveluntarjoajien aktivoimiseksi, kouluttamiseksi ja yhdistämiseksi sekä rajat ylittävän hankkeen hallinnoimiseksi ja markkinoimiseksi kestävällä tavalla. Kehitämme innovatiivisia palveluita, jotka tarjoavat vierailijoille ainutlaatuisia ja autenttisia seikkailuja. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Ohjelma-alueen maaseutualueilla on edessään yhteisiä kehityshaasteita, kuten taloudellisen toiminnan väheneminen, työttömyys, nuorten aikuisten muuttoliike ja väestön ikääntyminen, mikä johtaa viime kädessä köyhyyteen ja sosiaaliseen syrjäytymiseen. Näillä alueilla perinteisellä maataloudella on edelleen tärkeä rooli, mutta siitä huolimatta paikalliset resurssit jäävät hyödyntämättä. Hankkeen yhteisenä tavoitteena on yhdistää nykyiset kestävän matkailun aloitteet ja rakentaa matkailun tarjoajille kestävä yhteistyömalli lisäämällä luonnon- ja kulttuuriperinnön arvoa. Tavoitteena on edistää kestävää matkailua, yrittäjyyttä ja taloudellista yhteistyötä parantamalla paikallisten sidosryhmien valmiuksia. Kapasiteettia parantaviin toimiin on kuuluttava 325 rajatylittävältä alueelta kotoisin olevaa henkilöä. Yhdessä kehitämme uuden yhteisen rajat ylittävän matkailutarjouksen, joka sisältää 17 uutta kulttuuriperinnön säilyttämiseen liittyvää palvelua. Näin voimme lisätä alueelle tulevien vierailijoiden määrää 15 000:lla hankkeen aikana. Yhteisyritysten osallisuusmallin ja markkinoinnin kehittäminen ja toteutus sekä asianmukainen tieto- ja viestintätekniikan tuki mahdollistavat kestävien hankkeiden tulosten saavuttamisen. Paikalliset yritykset ja asukkaat, koulut, vierailijat ja sidosryhmät hyötyvät myös siitä, että ne osallistuvat palveluntarjoajien verkostoon. ”Alhaalta ylöspäin” -lähestymistapaa käytetään siten, että autenttiset luonnon- ja kulttuuriarvot, jotka ovat peräisin eri kansojen ja kulttuurien välisestä sopusoinnusta, ovat osa kestävää matkailua. Kumppanit pyrkivät kehittämään hankettaan ottamalla käyttöön yhteisen menetelmän, joka mahdollistaa yhtenäisen rajat ylittävän lähestymistavan. Hankkeeseen sisältyy innovatiivisia lähestymistapoja palveluntarjoajien aktivoimiseksi, kouluttamiseksi ja yhdistämiseksi sekä rajat ylittävän hankkeen hallinnoimiseksi ja markkinoimiseksi kestävällä tavalla. Kehitämme innovatiivisia palveluita, jotka tarjoavat vierailijoille ainutlaatuisia ja autenttisia seikkailuja. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Ohjelma-alueen maaseutualueilla on edessään yhteisiä kehityshaasteita, kuten taloudellisen toiminnan väheneminen, työttömyys, nuorten aikuisten muuttoliike ja väestön ikääntyminen, mikä johtaa viime kädessä köyhyyteen ja sosiaaliseen syrjäytymiseen. Näillä alueilla perinteisellä maataloudella on edelleen tärkeä rooli, mutta siitä huolimatta paikalliset resurssit jäävät hyödyntämättä. Hankkeen yhteisenä tavoitteena on yhdistää nykyiset kestävän matkailun aloitteet ja rakentaa matkailun tarjoajille kestävä yhteistyömalli lisäämällä luonnon- ja kulttuuriperinnön arvoa. Tavoitteena on edistää kestävää matkailua, yrittäjyyttä ja taloudellista yhteistyötä parantamalla paikallisten sidosryhmien valmiuksia. Kapasiteettia parantaviin toimiin on kuuluttava 325 rajatylittävältä alueelta kotoisin olevaa henkilöä. Yhdessä kehitämme uuden yhteisen rajat ylittävän matkailutarjouksen, joka sisältää 17 uutta kulttuuriperinnön säilyttämiseen liittyvää palvelua. Näin voimme lisätä alueelle tulevien vierailijoiden määrää 15 000:lla hankkeen aikana. Yhteisyritysten osallisuusmallin ja markkinoinnin kehittäminen ja toteutus sekä asianmukainen tieto- ja viestintätekniikan tuki mahdollistavat kestävien hankkeiden tulosten saavuttamisen. Paikalliset yritykset ja asukkaat, koulut, vierailijat ja sidosryhmät hyötyvät myös siitä, että ne osallistuvat palveluntarjoajien verkostoon. ”Alhaalta ylöspäin” -lähestymistapaa käytetään siten, että autenttiset luonnon- ja kulttuuriarvot, jotka ovat peräisin eri kansojen ja kulttuurien välisestä sopusoinnusta, ovat osa kestävää matkailua. Kumppanit pyrkivät kehittämään hankettaan ottamalla käyttöön yhteisen menetelmän, joka mahdollistaa yhtenäisen rajat ylittävän lähestymistavan. Hankkeeseen sisältyy innovatiivisia lähestymistapoja palveluntarjoajien aktivoimiseksi, kouluttamiseksi ja yhdistämiseksi sekä rajat ylittävän hankkeen hallinnoimiseksi ja markkinoimiseksi kestävällä tavalla. Kehitämme innovatiivisia palveluita, jotka tarjoavat vierailijoille ainutlaatuisia ja autenttisia seikkailuja. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Landdistrikterne i programområdet står over for fælles udviklingsudfordringer, såsom faldende økonomisk aktivitet, arbejdsløshed, migration af unge voksne og befolkningens aldring, hvilket i sidste ende fører til fattigdom og social udstødelse. Det er de områder, hvor det traditionelle landbrug stadig spiller en vigtig rolle, men på trods af at de lokale ressourcer ikke udnyttes. Projektets fælles mål er at forbinde de eksisterende initiativer inden for bæredygtig turisme og opbygge en bæredygtig samarbejdsmodel for udbydere af turisme ved at øge værdien af natur- og kulturarven. Målet er at styrke bæredygtig turisme, iværksætterånd og økonomisk samarbejde ved at forbedre de lokale interessenters kapacitet. Den kapacitetsforbedrende indsats skal omfatte 325 personer fra det grænseoverskridende område. Sammen vil vi udvikle et nyt fælles grænseoverskridende turisttilbud, som vil omfatte 17 nye tjenester i forbindelse med bevarelse af kulturarven. Dette vil give os mulighed for at øge antallet af besøgende, der kommer til området med 15.000 i løbet af projektet. Udvikling og gennemførelse af deltagelsesmodellen og markedsføring for joint venture-forvaltning og passende IKT-støtte vil gøre det muligt for os at opnå bæredygtige projektresultater. Lokale virksomheder og indbyggere, skoler, besøgende og interessenter vil også drage fordel af yderligere integration i udbyderens netværk. "Bottom-up" lokaludviklingstilgangen vil blive brugt til at gøre de autentiske naturlige og kulturelle værdier, der stammer fra mange års harmoni mellem forskellige nationer og kulturer, en del af den bæredygtige turisme. Partnerne vil bestræbe sig på at udvikle deres indsats ved at vedtage en fælles metode, som vil muliggøre en ensartet grænseoverskridende tilgang. Projektet vil indeholde innovative tilgange til at aktivere, uddanne og forbinde udbydere samt til at styre og markedsføre det grænseoverskridende projekt på en bæredygtig måde. Vi vil udvikle innovative tjenester, der tilbyder de besøgende unikke og autentiske eventyr. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Landdistrikterne i programområdet står over for fælles udviklingsudfordringer, såsom faldende økonomisk aktivitet, arbejdsløshed, migration af unge voksne og befolkningens aldring, hvilket i sidste ende fører til fattigdom og social udstødelse. Det er de områder, hvor det traditionelle landbrug stadig spiller en vigtig rolle, men på trods af at de lokale ressourcer ikke udnyttes. Projektets fælles mål er at forbinde de eksisterende initiativer inden for bæredygtig turisme og opbygge en bæredygtig samarbejdsmodel for udbydere af turisme ved at øge værdien af natur- og kulturarven. Målet er at styrke bæredygtig turisme, iværksætterånd og økonomisk samarbejde ved at forbedre de lokale interessenters kapacitet. Den kapacitetsforbedrende indsats skal omfatte 325 personer fra det grænseoverskridende område. Sammen vil vi udvikle et nyt fælles grænseoverskridende turisttilbud, som vil omfatte 17 nye tjenester i forbindelse med bevarelse af kulturarven. Dette vil give os mulighed for at øge antallet af besøgende, der kommer til området med 15.000 i løbet af projektet. Udvikling og gennemførelse af deltagelsesmodellen og markedsføring for joint venture-forvaltning og passende IKT-støtte vil gøre det muligt for os at opnå bæredygtige projektresultater. Lokale virksomheder og indbyggere, skoler, besøgende og interessenter vil også drage fordel af yderligere integration i udbyderens netværk. "Bottom-up" lokaludviklingstilgangen vil blive brugt til at gøre de autentiske naturlige og kulturelle værdier, der stammer fra mange års harmoni mellem forskellige nationer og kulturer, en del af den bæredygtige turisme. Partnerne vil bestræbe sig på at udvikle deres indsats ved at vedtage en fælles metode, som vil muliggøre en ensartet grænseoverskridende tilgang. Projektet vil indeholde innovative tilgange til at aktivere, uddanne og forbinde udbydere samt til at styre og markedsføre det grænseoverskridende projekt på en bæredygtig måde. Vi vil udvikle innovative tjenester, der tilbyder de besøgende unikke og autentiske eventyr. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Landdistrikterne i programområdet står over for fælles udviklingsudfordringer, såsom faldende økonomisk aktivitet, arbejdsløshed, migration af unge voksne og befolkningens aldring, hvilket i sidste ende fører til fattigdom og social udstødelse. Det er de områder, hvor det traditionelle landbrug stadig spiller en vigtig rolle, men på trods af at de lokale ressourcer ikke udnyttes. Projektets fælles mål er at forbinde de eksisterende initiativer inden for bæredygtig turisme og opbygge en bæredygtig samarbejdsmodel for udbydere af turisme ved at øge værdien af natur- og kulturarven. Målet er at styrke bæredygtig turisme, iværksætterånd og økonomisk samarbejde ved at forbedre de lokale interessenters kapacitet. Den kapacitetsforbedrende indsats skal omfatte 325 personer fra det grænseoverskridende område. Sammen vil vi udvikle et nyt fælles grænseoverskridende turisttilbud, som vil omfatte 17 nye tjenester i forbindelse med bevarelse af kulturarven. Dette vil give os mulighed for at øge antallet af besøgende, der kommer til området med 15.000 i løbet af projektet. Udvikling og gennemførelse af deltagelsesmodellen og markedsføring for joint venture-forvaltning og passende IKT-støtte vil gøre det muligt for os at opnå bæredygtige projektresultater. Lokale virksomheder og indbyggere, skoler, besøgende og interessenter vil også drage fordel af yderligere integration i udbyderens netværk. "Bottom-up" lokaludviklingstilgangen vil blive brugt til at gøre de autentiske naturlige og kulturelle værdier, der stammer fra mange års harmoni mellem forskellige nationer og kulturer, en del af den bæredygtige turisme. Partnerne vil bestræbe sig på at udvikle deres indsats ved at vedtage en fælles metode, som vil muliggøre en ensartet grænseoverskridende tilgang. Projektet vil indeholde innovative tilgange til at aktivere, uddanne og forbinde udbydere samt til at styre og markedsføre det grænseoverskridende projekt på en bæredygtig måde. Vi vil udvikle innovative tjenester, der tilbyder de besøgende unikke og autentiske eventyr. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Tá dúshláin forbartha choiteanna le sárú ag réigiúin thuaithe limistéar an chláir, amhail gníomhaíocht eacnamaíoch laghdaithe, dífhostaíocht, imirce daoine óga agus aosú an daonra, rud a fhágann go mbíonn bochtaineacht agus eisiamh sóisialta mar thoradh ar deireadh thiar. Is iad sin na réimsí ina bhfuil ról tábhachtach fós ag an talmhaíocht thraidisiúnta, ach ina ainneoin sin, níor saothraíodh acmhainní áitiúla. Is é cuspóir coiteann an tionscadail na tionscnaimh atá ann cheana maidir le Turasóireacht Inbhuanaithe a nascadh agus samhail chomhair inbhuanaithe a thógáil do sholáthraithe turasóireachta trí luach na hoidhreachta nádúrtha agus cultúrtha a fheabhsú. Is é an aidhm atá ann feabhas a chur ar an turasóireacht inbhuanaithe, ar an bhfiontraíocht agus ar an gcomhar eacnamaíoch trí acmhainneachtaí na ngeallsealbhóirí áitiúla a fheabhsú. Áireofar 325 duine aonair ón limistéar trasteorann sna hiarrachtaí feabhsaithe acmhainneachta. Le chéile, forbróimid comhthairiscint nua turasóireachta trasteorann, ina mbeidh 17 seirbhís nua a bhaineann le caomhnú na hoidhreachta. Cuirfidh sé seo ar ár gcumas líon na gcuairteoirí a thagann chuig an gceantar a mhéadú 15,000 le linn an tionscadail. Trí shamhail rannpháirtíochta agus margaíocht a fhorbairt agus a chur chun feidhme le haghaidh comhfhiontair a bhainistiú agus tacaíocht chuí TFC a thabhairt, beifear in ann torthaí inbhuanaithe tionscadail a bhaint amach. Bainfidh gnólachtaí agus áitritheoirí áitiúla, scoileanna, cuairteoirí agus páirtithe leasmhara tairbhe freisin as cuimsiú breise sa líonra soláthraithe. Bainfear úsáid as an gcur chuige forbartha áitiúla “ón mbun aníos” chun na luachanna nádúrtha agus cultúrtha barántúla a dhéanamh, a eascraíonn as blianta de chomhchuibheas idir náisiúin agus cultúir éagsúla, cuid den turasóireacht inbhuanaithe. Déanfaidh na comhpháirtithe a ndícheall chun a bhfiontar a fhorbairt trí mhodheolaíocht chomhchoiteann a ghlacadh, lena gceadófar cur chuige trasteorann aonfhoirmeach. Beidh cuir chuige nuálacha mar chuid den tionscadal chun soláthraithe a ghníomhachtú, a oiliúint agus a nascadh, chomh maith leis an bhfiontar trasteorann a bhainistiú agus a mhargú ar bhealach inbhuanaithe. Forbróimid seirbhísí nuálacha a thairgeann eachtraí uathúla agus barántúla do chuairteoirí. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Tá dúshláin forbartha choiteanna le sárú ag réigiúin thuaithe limistéar an chláir, amhail gníomhaíocht eacnamaíoch laghdaithe, dífhostaíocht, imirce daoine óga agus aosú an daonra, rud a fhágann go mbíonn bochtaineacht agus eisiamh sóisialta mar thoradh ar deireadh thiar. Is iad sin na réimsí ina bhfuil ról tábhachtach fós ag an talmhaíocht thraidisiúnta, ach ina ainneoin sin, níor saothraíodh acmhainní áitiúla. Is é cuspóir coiteann an tionscadail na tionscnaimh atá ann cheana maidir le Turasóireacht Inbhuanaithe a nascadh agus samhail chomhair inbhuanaithe a thógáil do sholáthraithe turasóireachta trí luach na hoidhreachta nádúrtha agus cultúrtha a fheabhsú. Is é an aidhm atá ann feabhas a chur ar an turasóireacht inbhuanaithe, ar an bhfiontraíocht agus ar an gcomhar eacnamaíoch trí acmhainneachtaí na ngeallsealbhóirí áitiúla a fheabhsú. Áireofar 325 duine aonair ón limistéar trasteorann sna hiarrachtaí feabhsaithe acmhainneachta. Le chéile, forbróimid comhthairiscint nua turasóireachta trasteorann, ina mbeidh 17 seirbhís nua a bhaineann le caomhnú na hoidhreachta. Cuirfidh sé seo ar ár gcumas líon na gcuairteoirí a thagann chuig an gceantar a mhéadú 15,000 le linn an tionscadail. Trí shamhail rannpháirtíochta agus margaíocht a fhorbairt agus a chur chun feidhme le haghaidh comhfhiontair a bhainistiú agus tacaíocht chuí TFC a thabhairt, beifear in ann torthaí inbhuanaithe tionscadail a bhaint amach. Bainfidh gnólachtaí agus áitritheoirí áitiúla, scoileanna, cuairteoirí agus páirtithe leasmhara tairbhe freisin as cuimsiú breise sa líonra soláthraithe. Bainfear úsáid as an gcur chuige forbartha áitiúla “ón mbun aníos” chun na luachanna nádúrtha agus cultúrtha barántúla a dhéanamh, a eascraíonn as blianta de chomhchuibheas idir náisiúin agus cultúir éagsúla, cuid den turasóireacht inbhuanaithe. Déanfaidh na comhpháirtithe a ndícheall chun a bhfiontar a fhorbairt trí mhodheolaíocht chomhchoiteann a ghlacadh, lena gceadófar cur chuige trasteorann aonfhoirmeach. Beidh cuir chuige nuálacha mar chuid den tionscadal chun soláthraithe a ghníomhachtú, a oiliúint agus a nascadh, chomh maith leis an bhfiontar trasteorann a bhainistiú agus a mhargú ar bhealach inbhuanaithe. Forbróimid seirbhísí nuálacha a thairgeann eachtraí uathúla agus barántúla do chuairteoirí. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Tá dúshláin forbartha choiteanna le sárú ag réigiúin thuaithe limistéar an chláir, amhail gníomhaíocht eacnamaíoch laghdaithe, dífhostaíocht, imirce daoine óga agus aosú an daonra, rud a fhágann go mbíonn bochtaineacht agus eisiamh sóisialta mar thoradh ar deireadh thiar. Is iad sin na réimsí ina bhfuil ról tábhachtach fós ag an talmhaíocht thraidisiúnta, ach ina ainneoin sin, níor saothraíodh acmhainní áitiúla. Is é cuspóir coiteann an tionscadail na tionscnaimh atá ann cheana maidir le Turasóireacht Inbhuanaithe a nascadh agus samhail chomhair inbhuanaithe a thógáil do sholáthraithe turasóireachta trí luach na hoidhreachta nádúrtha agus cultúrtha a fheabhsú. Is é an aidhm atá ann feabhas a chur ar an turasóireacht inbhuanaithe, ar an bhfiontraíocht agus ar an gcomhar eacnamaíoch trí acmhainneachtaí na ngeallsealbhóirí áitiúla a fheabhsú. Áireofar 325 duine aonair ón limistéar trasteorann sna hiarrachtaí feabhsaithe acmhainneachta. Le chéile, forbróimid comhthairiscint nua turasóireachta trasteorann, ina mbeidh 17 seirbhís nua a bhaineann le caomhnú na hoidhreachta. Cuirfidh sé seo ar ár gcumas líon na gcuairteoirí a thagann chuig an gceantar a mhéadú 15,000 le linn an tionscadail. Trí shamhail rannpháirtíochta agus margaíocht a fhorbairt agus a chur chun feidhme le haghaidh comhfhiontair a bhainistiú agus tacaíocht chuí TFC a thabhairt, beifear in ann torthaí inbhuanaithe tionscadail a bhaint amach. Bainfidh gnólachtaí agus áitritheoirí áitiúla, scoileanna, cuairteoirí agus páirtithe leasmhara tairbhe freisin as cuimsiú breise sa líonra soláthraithe. Bainfear úsáid as an gcur chuige forbartha áitiúla “ón mbun aníos” chun na luachanna nádúrtha agus cultúrtha barántúla a dhéanamh, a eascraíonn as blianta de chomhchuibheas idir náisiúin agus cultúir éagsúla, cuid den turasóireacht inbhuanaithe. Déanfaidh na comhpháirtithe a ndícheall chun a bhfiontar a fhorbairt trí mhodheolaíocht chomhchoiteann a ghlacadh, lena gceadófar cur chuige trasteorann aonfhoirmeach. Beidh cuir chuige nuálacha mar chuid den tionscadal chun soláthraithe a ghníomhachtú, a oiliúint agus a nascadh, chomh maith leis an bhfiontar trasteorann a bhainistiú agus a mhargú ar bhealach inbhuanaithe. Forbróimid seirbhísí nuálacha a thairgeann eachtraí uathúla agus barántúla do chuairteoirí. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Die ländlichen Regionen des Programmgebiets stehen vor gemeinsamen Entwicklungsherausforderungen wie verminderter Wirtschaftstätigkeit, Arbeitslosigkeit, Migration junger Erwachsener und Alterung der Bevölkerung, was letztlich zu Armut und sozialer Ausgrenzung führt. Dies sind die Gebiete, in denen die traditionelle Landwirtschaft nach wie vor eine wichtige Rolle spielt, obwohl die lokalen Ressourcen ungenutzt bleiben. Das gemeinsame Ziel des Projekts ist es, die bestehenden Initiativen des nachhaltigen Tourismus zu verbinden und ein nachhaltiges Kooperationsmodell für Tourismusanbieter zu schaffen, indem der Wert des natürlichen und kulturellen Erbes erhöht wird. Ziel ist es, den nachhaltigen Tourismus, das Unternehmertum und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zu verbessern, indem die Kapazitäten der lokalen Akteure verbessert werden. Die Bemühungen zur Kapazitätssteigerung umfassen 325 Personen aus dem grenzüberschreitenden Raum. Gemeinsam werden wir ein neues gemeinsames grenzüberschreitendes touristisches Angebot entwickeln, das 17 neue Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Erhaltung des Kulturerbes umfasst. Dies ermöglicht es uns, die Zahl der Besucher, die während des Projekts in die Region kommen, um 15.000 zu erhöhen. Die Entwicklung und Umsetzung des Beteiligungsmodells und des Marketings für Joint Venture-Management und angemessene IKT-Unterstützung werden es uns ermöglichen, nachhaltige Projektergebnisse zu erzielen. Auch lokale Unternehmen und Einwohner, Schulen, Besucher und Interessengruppen werden von einer weiteren Einbindung in das Netz der Anbieter profitieren. Der Ansatz der lokalen Entwicklung „Bottom-up“ wird verwendet, um die authentischen natürlichen und kulturellen Werte, die aus jahrelanger Harmonie zwischen verschiedenen Nationen und Kulturen stammen, zu einem Teil des nachhaltigen Tourismus zu machen. Die Partner werden sich bemühen, ihr Vorhaben zu entwickeln, indem sie eine gemeinsame Methodik anwenden, die einen einheitlichen grenzüberschreitenden Ansatz ermöglicht. Das Projekt umfasst innovative Ansätze zur Aktivierung, Bildung und Vernetzung von Anbietern sowie zur nachhaltigen Verwaltung und Vermarktung des grenzüberschreitenden Unternehmens. Wir entwickeln innovative Dienstleistungen, die den Besuchern einzigartige und authentische Abenteuer bieten. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Die ländlichen Regionen des Programmgebiets stehen vor gemeinsamen Entwicklungsherausforderungen wie verminderter Wirtschaftstätigkeit, Arbeitslosigkeit, Migration junger Erwachsener und Alterung der Bevölkerung, was letztlich zu Armut und sozialer Ausgrenzung führt. Dies sind die Gebiete, in denen die traditionelle Landwirtschaft nach wie vor eine wichtige Rolle spielt, obwohl die lokalen Ressourcen ungenutzt bleiben. Das gemeinsame Ziel des Projekts ist es, die bestehenden Initiativen des nachhaltigen Tourismus zu verbinden und ein nachhaltiges Kooperationsmodell für Tourismusanbieter zu schaffen, indem der Wert des natürlichen und kulturellen Erbes erhöht wird. Ziel ist es, den nachhaltigen Tourismus, das Unternehmertum und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zu verbessern, indem die Kapazitäten der lokalen Akteure verbessert werden. Die Bemühungen zur Kapazitätssteigerung umfassen 325 Personen aus dem grenzüberschreitenden Raum. Gemeinsam werden wir ein neues gemeinsames grenzüberschreitendes touristisches Angebot entwickeln, das 17 neue Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Erhaltung des Kulturerbes umfasst. Dies ermöglicht es uns, die Zahl der Besucher, die während des Projekts in die Region kommen, um 15.000 zu erhöhen. Die Entwicklung und Umsetzung des Beteiligungsmodells und des Marketings für Joint Venture-Management und angemessene IKT-Unterstützung werden es uns ermöglichen, nachhaltige Projektergebnisse zu erzielen. Auch lokale Unternehmen und Einwohner, Schulen, Besucher und Interessengruppen werden von einer weiteren Einbindung in das Netz der Anbieter profitieren. Der Ansatz der lokalen Entwicklung „Bottom-up“ wird verwendet, um die authentischen natürlichen und kulturellen Werte, die aus jahrelanger Harmonie zwischen verschiedenen Nationen und Kulturen stammen, zu einem Teil des nachhaltigen Tourismus zu machen. Die Partner werden sich bemühen, ihr Vorhaben zu entwickeln, indem sie eine gemeinsame Methodik anwenden, die einen einheitlichen grenzüberschreitenden Ansatz ermöglicht. Das Projekt umfasst innovative Ansätze zur Aktivierung, Bildung und Vernetzung von Anbietern sowie zur nachhaltigen Verwaltung und Vermarktung des grenzüberschreitenden Unternehmens. Wir entwickeln innovative Dienstleistungen, die den Besuchern einzigartige und authentische Abenteuer bieten. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Die ländlichen Regionen des Programmgebiets stehen vor gemeinsamen Entwicklungsherausforderungen wie verminderter Wirtschaftstätigkeit, Arbeitslosigkeit, Migration junger Erwachsener und Alterung der Bevölkerung, was letztlich zu Armut und sozialer Ausgrenzung führt. Dies sind die Gebiete, in denen die traditionelle Landwirtschaft nach wie vor eine wichtige Rolle spielt, obwohl die lokalen Ressourcen ungenutzt bleiben. Das gemeinsame Ziel des Projekts ist es, die bestehenden Initiativen des nachhaltigen Tourismus zu verbinden und ein nachhaltiges Kooperationsmodell für Tourismusanbieter zu schaffen, indem der Wert des natürlichen und kulturellen Erbes erhöht wird. Ziel ist es, den nachhaltigen Tourismus, das Unternehmertum und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zu verbessern, indem die Kapazitäten der lokalen Akteure verbessert werden. Die Bemühungen zur Kapazitätssteigerung umfassen 325 Personen aus dem grenzüberschreitenden Raum. Gemeinsam werden wir ein neues gemeinsames grenzüberschreitendes touristisches Angebot entwickeln, das 17 neue Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Erhaltung des Kulturerbes umfasst. Dies ermöglicht es uns, die Zahl der Besucher, die während des Projekts in die Region kommen, um 15.000 zu erhöhen. Die Entwicklung und Umsetzung des Beteiligungsmodells und des Marketings für Joint Venture-Management und angemessene IKT-Unterstützung werden es uns ermöglichen, nachhaltige Projektergebnisse zu erzielen. Auch lokale Unternehmen und Einwohner, Schulen, Besucher und Interessengruppen werden von einer weiteren Einbindung in das Netz der Anbieter profitieren. Der Ansatz der lokalen Entwicklung „Bottom-up“ wird verwendet, um die authentischen natürlichen und kulturellen Werte, die aus jahrelanger Harmonie zwischen verschiedenen Nationen und Kulturen stammen, zu einem Teil des nachhaltigen Tourismus zu machen. Die Partner werden sich bemühen, ihr Vorhaben zu entwickeln, indem sie eine gemeinsame Methodik anwenden, die einen einheitlichen grenzüberschreitenden Ansatz ermöglicht. Das Projekt umfasst innovative Ansätze zur Aktivierung, Bildung und Vernetzung von Anbietern sowie zur nachhaltigen Verwaltung und Vermarktung des grenzüberschreitenden Unternehmens. Wir entwickeln innovative Dienstleistungen, die den Besuchern einzigartige und authentische Abenteuer bieten. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Programmipiirkonna maapiirkonnad seisavad silmitsi ühiste arenguprobleemidega, nagu majandustegevuse vähenemine, töötus, noorte täiskasvanute ränne ja elanikkonna vananemine, mis viib lõpuks vaesuse ja sotsiaalse tõrjutuseni. Need on valdkonnad, kus traditsioonilisel põllumajandusel on endiselt oluline roll, kuid sellest hoolimata jäävad kohalikud ressursid kasutamata. Projekti ühine eesmärk on ühendada olemasolevad säästva turismi algatused ja luua jätkusuutlik koostöömudel turismipakkujate jaoks, suurendades loodus- ja kultuuripärandi väärtust. Eesmärk on edendada säästvat turismi, ettevõtlust ja majanduskoostööd, parandades kohalike sidusrühmade suutlikkust. Suutlikkust suurendavad jõupingutused hõlmavad 325 isikut piiriüleselt alalt. Koos arendame välja uue piiriülese turismipakkumise, mis hõlmab 17 uut pärandi säilitamisega seotud teenust. See võimaldab meil projekti käigus suurendada piirkonda saabuvate külastajate arvu 15 000 võrra. Osalusmudeli ja -turunduse arendamine ja rakendamine ühisettevõtte juhtimiseks ja asjakohaseks info- ja kommunikatsioonitehnoloogia toeks võimaldab meil saavutada jätkusuutlikke projektitulemusi. Ka kohalikud ettevõtted ja elanikud, koolid, külastajad ja sidusrühmad saavad kasu teenusepakkujate võrgustiku edasisest kaasamisest. „Alt-üles“ kohaliku arengu lähenemisviisi kasutatakse, muutes autentsed looduslikud ja kultuurilised väärtused, mis pärinevad aastatepikkusest harmooniast erinevate rahvaste ja kultuuride vahel, säästva turismi osaks. Partnerid püüavad arendada oma ettevõtmist, võttes kasutusele ühise metoodika, mis võimaldab ühtset piiriülest lähenemisviisi. Projekt sisaldab uuenduslikke lähenemisviise teenusepakkujate aktiveerimiseks, harimiseks ja ühendamiseks ning piiriülese ettevõtmise jätkusuutlikuks haldamiseks ja turustamiseks. Arendame uuenduslikke teenuseid, mis pakuvad külastajatele ainulaadseid ja autentseid seiklusi. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Programmipiirkonna maapiirkonnad seisavad silmitsi ühiste arenguprobleemidega, nagu majandustegevuse vähenemine, töötus, noorte täiskasvanute ränne ja elanikkonna vananemine, mis viib lõpuks vaesuse ja sotsiaalse tõrjutuseni. Need on valdkonnad, kus traditsioonilisel põllumajandusel on endiselt oluline roll, kuid sellest hoolimata jäävad kohalikud ressursid kasutamata. Projekti ühine eesmärk on ühendada olemasolevad säästva turismi algatused ja luua jätkusuutlik koostöömudel turismipakkujate jaoks, suurendades loodus- ja kultuuripärandi väärtust. Eesmärk on edendada säästvat turismi, ettevõtlust ja majanduskoostööd, parandades kohalike sidusrühmade suutlikkust. Suutlikkust suurendavad jõupingutused hõlmavad 325 isikut piiriüleselt alalt. Koos arendame välja uue piiriülese turismipakkumise, mis hõlmab 17 uut pärandi säilitamisega seotud teenust. See võimaldab meil projekti käigus suurendada piirkonda saabuvate külastajate arvu 15 000 võrra. Osalusmudeli ja -turunduse arendamine ja rakendamine ühisettevõtte juhtimiseks ja asjakohaseks info- ja kommunikatsioonitehnoloogia toeks võimaldab meil saavutada jätkusuutlikke projektitulemusi. Ka kohalikud ettevõtted ja elanikud, koolid, külastajad ja sidusrühmad saavad kasu teenusepakkujate võrgustiku edasisest kaasamisest. „Alt-üles“ kohaliku arengu lähenemisviisi kasutatakse, muutes autentsed looduslikud ja kultuurilised väärtused, mis pärinevad aastatepikkusest harmooniast erinevate rahvaste ja kultuuride vahel, säästva turismi osaks. Partnerid püüavad arendada oma ettevõtmist, võttes kasutusele ühise metoodika, mis võimaldab ühtset piiriülest lähenemisviisi. Projekt sisaldab uuenduslikke lähenemisviise teenusepakkujate aktiveerimiseks, harimiseks ja ühendamiseks ning piiriülese ettevõtmise jätkusuutlikuks haldamiseks ja turustamiseks. Arendame uuenduslikke teenuseid, mis pakuvad külastajatele ainulaadseid ja autentseid seiklusi. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Programmipiirkonna maapiirkonnad seisavad silmitsi ühiste arenguprobleemidega, nagu majandustegevuse vähenemine, töötus, noorte täiskasvanute ränne ja elanikkonna vananemine, mis viib lõpuks vaesuse ja sotsiaalse tõrjutuseni. Need on valdkonnad, kus traditsioonilisel põllumajandusel on endiselt oluline roll, kuid sellest hoolimata jäävad kohalikud ressursid kasutamata. Projekti ühine eesmärk on ühendada olemasolevad säästva turismi algatused ja luua jätkusuutlik koostöömudel turismipakkujate jaoks, suurendades loodus- ja kultuuripärandi väärtust. Eesmärk on edendada säästvat turismi, ettevõtlust ja majanduskoostööd, parandades kohalike sidusrühmade suutlikkust. Suutlikkust suurendavad jõupingutused hõlmavad 325 isikut piiriüleselt alalt. Koos arendame välja uue piiriülese turismipakkumise, mis hõlmab 17 uut pärandi säilitamisega seotud teenust. See võimaldab meil projekti käigus suurendada piirkonda saabuvate külastajate arvu 15 000 võrra. Osalusmudeli ja -turunduse arendamine ja rakendamine ühisettevõtte juhtimiseks ja asjakohaseks info- ja kommunikatsioonitehnoloogia toeks võimaldab meil saavutada jätkusuutlikke projektitulemusi. Ka kohalikud ettevõtted ja elanikud, koolid, külastajad ja sidusrühmad saavad kasu teenusepakkujate võrgustiku edasisest kaasamisest. „Alt-üles“ kohaliku arengu lähenemisviisi kasutatakse, muutes autentsed looduslikud ja kultuurilised väärtused, mis pärinevad aastatepikkusest harmooniast erinevate rahvaste ja kultuuride vahel, säästva turismi osaks. Partnerid püüavad arendada oma ettevõtmist, võttes kasutusele ühise metoodika, mis võimaldab ühtset piiriülest lähenemisviisi. Projekt sisaldab uuenduslikke lähenemisviise teenusepakkujate aktiveerimiseks, harimiseks ja ühendamiseks ning piiriülese ettevõtmise jätkusuutlikuks haldamiseks ja turustamiseks. Arendame uuenduslikke teenuseid, mis pakuvad külastajatele ainulaadseid ja autentseid seiklusi. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Ruralne regije programskog područja suočavaju se sa zajedničkim razvojnim izazovima, kao što su smanjena gospodarska aktivnost, nezaposlenost, migracije mladih odraslih osoba i starenje stanovništva, što u konačnici dovodi do siromaštva i socijalne isključenosti. To su područja u kojima tradicionalna poljoprivreda i dalje ima važnu ulogu, ali unatoč tome što su lokalni resursi ostali neiskorišteni. Zajednički cilj projekta je povezivanje postojećih inicijativa održivog turizma i izgradnja održivog modela suradnje za pružatelje turističkih usluga povećanjem vrijednosti prirodne i kulturne baštine. Cilj je unaprijediti održivi turizam, poduzetništvo i gospodarsku suradnju poboljšanjem kapaciteta lokalnih dionika. Napori za jačanje kapaciteta uključuju 325 pojedinaca iz prekograničnog područja. Zajedno ćemo razviti novu zajedničku prekograničnu turističku ponudu koja će obuhvaćati 17 novih usluga vezanih uz očuvanje baštine. To će nam omogućiti povećanje broja posjetitelja koji dolaze na to područje za 15.000 tijekom projekta. Razvoj i provedba modela sudjelovanja i marketinga za upravljanje zajedničkim pothvatima i odgovarajuća IKT podrška omogućit će nam postizanje održivih rezultata projekta. Lokalna poduzeća i stanovnici, škole, posjetitelji i dionici također će imati koristi od daljnjeg uključivanja u mrežu pružatelja usluga. Pristup „odozdo prema gore” koristit će se tako da autentične prirodne i kulturne vrijednosti, koje potječu iz dugogodišnje harmonije između različitih naroda i kultura, budu dio održivog turizma. Partneri će nastojati razviti svoje pothvate usvajanjem zajedničke metodologije koja će omogućiti jedinstven prekogranični pristup. Projekt će uključivati inovativne pristupe za aktivaciju, edukaciju i povezivanje pružatelja usluga, kao i za upravljanje i marketing prekograničnog pothvata na održiv način. Razvijat ćemo inovativne usluge koje posjetiteljima nude jedinstvene i autentične avanture. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Ruralne regije programskog područja suočavaju se sa zajedničkim razvojnim izazovima, kao što su smanjena gospodarska aktivnost, nezaposlenost, migracije mladih odraslih osoba i starenje stanovništva, što u konačnici dovodi do siromaštva i socijalne isključenosti. To su područja u kojima tradicionalna poljoprivreda i dalje ima važnu ulogu, ali unatoč tome što su lokalni resursi ostali neiskorišteni. Zajednički cilj projekta je povezivanje postojećih inicijativa održivog turizma i izgradnja održivog modela suradnje za pružatelje turističkih usluga povećanjem vrijednosti prirodne i kulturne baštine. Cilj je unaprijediti održivi turizam, poduzetništvo i gospodarsku suradnju poboljšanjem kapaciteta lokalnih dionika. Napori za jačanje kapaciteta uključuju 325 pojedinaca iz prekograničnog područja. Zajedno ćemo razviti novu zajedničku prekograničnu turističku ponudu koja će obuhvaćati 17 novih usluga vezanih uz očuvanje baštine. To će nam omogućiti povećanje broja posjetitelja koji dolaze na to područje za 15.000 tijekom projekta. Razvoj i provedba modela sudjelovanja i marketinga za upravljanje zajedničkim pothvatima i odgovarajuća IKT podrška omogućit će nam postizanje održivih rezultata projekta. Lokalna poduzeća i stanovnici, škole, posjetitelji i dionici također će imati koristi od daljnjeg uključivanja u mrežu pružatelja usluga. Pristup „odozdo prema gore” koristit će se tako da autentične prirodne i kulturne vrijednosti, koje potječu iz dugogodišnje harmonije između različitih naroda i kultura, budu dio održivog turizma. Partneri će nastojati razviti svoje pothvate usvajanjem zajedničke metodologije koja će omogućiti jedinstven prekogranični pristup. Projekt će uključivati inovativne pristupe za aktivaciju, edukaciju i povezivanje pružatelja usluga, kao i za upravljanje i marketing prekograničnog pothvata na održiv način. Razvijat ćemo inovativne usluge koje posjetiteljima nude jedinstvene i autentične avanture. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Ruralne regije programskog područja suočavaju se sa zajedničkim razvojnim izazovima, kao što su smanjena gospodarska aktivnost, nezaposlenost, migracije mladih odraslih osoba i starenje stanovništva, što u konačnici dovodi do siromaštva i socijalne isključenosti. To su područja u kojima tradicionalna poljoprivreda i dalje ima važnu ulogu, ali unatoč tome što su lokalni resursi ostali neiskorišteni. Zajednički cilj projekta je povezivanje postojećih inicijativa održivog turizma i izgradnja održivog modela suradnje za pružatelje turističkih usluga povećanjem vrijednosti prirodne i kulturne baštine. Cilj je unaprijediti održivi turizam, poduzetništvo i gospodarsku suradnju poboljšanjem kapaciteta lokalnih dionika. Napori za jačanje kapaciteta uključuju 325 pojedinaca iz prekograničnog područja. Zajedno ćemo razviti novu zajedničku prekograničnu turističku ponudu koja će obuhvaćati 17 novih usluga vezanih uz očuvanje baštine. To će nam omogućiti povećanje broja posjetitelja koji dolaze na to područje za 15.000 tijekom projekta. Razvoj i provedba modela sudjelovanja i marketinga za upravljanje zajedničkim pothvatima i odgovarajuća IKT podrška omogućit će nam postizanje održivih rezultata projekta. Lokalna poduzeća i stanovnici, škole, posjetitelji i dionici također će imati koristi od daljnjeg uključivanja u mrežu pružatelja usluga. Pristup „odozdo prema gore” koristit će se tako da autentične prirodne i kulturne vrijednosti, koje potječu iz dugogodišnje harmonije između različitih naroda i kultura, budu dio održivog turizma. Partneri će nastojati razviti svoje pothvate usvajanjem zajedničke metodologije koja će omogućiti jedinstven prekogranični pristup. Projekt će uključivati inovativne pristupe za aktivaciju, edukaciju i povezivanje pružatelja usluga, kao i za upravljanje i marketing prekograničnog pothvata na održiv način. Razvijat ćemo inovativne usluge koje posjetiteljima nude jedinstvene i autentične avanture. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Venkovské regiony programové oblasti čelí společným výzvám v oblasti rozvoje, jako je snížená hospodářská aktivita, nezaměstnanost, migrace mladých dospělých a stárnutí obyvatelstva, což v konečném důsledku vede k chudobě a sociálnímu vyloučení. Jedná se o oblasti, v nichž stále hraje důležitou úlohu tradiční zemědělství, ale přesto ponechává místní zdroje nevyužívané. Společným cílem projektu je propojit stávající iniciativy udržitelného cestovního ruchu a vybudovat udržitelný model spolupráce pro poskytovatele cestovního ruchu zvýšením hodnoty přírodního a kulturního dědictví. Cílem je posílit udržitelný cestovní ruch, podnikání a hospodářskou spolupráci zlepšením kapacit místních zúčastněných stran. Úsilí o posílení kapacit zahrnuje 325 osob z přeshraniční oblasti. Společně vytvoříme novou společnou přeshraniční turistickou nabídku, která bude zahrnovat 17 nových služeb souvisejících se zachováním dědictví. To nám umožní zvýšit počet návštěvníků přijíždějících do oblasti o 15 000 během projektu. Rozvoj a zavádění modelu účasti a marketingu pro řízení společného podniku a odpovídající podporu v oblasti IKT nám umožní dosáhnout udržitelných výsledků projektů. Z dalšího začlenění do sítě poskytovatelů budou mít prospěch i místní podniky a obyvatelé, školy, návštěvníci a zúčastněné strany. Přístup „zdola nahoru“ bude využit, aby autentické přírodní a kulturní hodnoty, které pocházejí z let harmonie mezi různými národy a kulturami, jsou součástí udržitelného cestovního ruchu. Partneři se budou snažit rozvíjet svůj podnik přijetím společné metodiky, která umožní jednotný přeshraniční přístup. Projekt bude obsahovat inovativní přístupy k aktivaci, vzdělávání a propojení poskytovatelů, jakož i k řízení a marketingu přeshraničního podniku udržitelným způsobem. Budeme rozvíjet inovativní služby nabízející návštěvníkům jedinečná a autentická dobrodružství. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Venkovské regiony programové oblasti čelí společným výzvám v oblasti rozvoje, jako je snížená hospodářská aktivita, nezaměstnanost, migrace mladých dospělých a stárnutí obyvatelstva, což v konečném důsledku vede k chudobě a sociálnímu vyloučení. Jedná se o oblasti, v nichž stále hraje důležitou úlohu tradiční zemědělství, ale přesto ponechává místní zdroje nevyužívané. Společným cílem projektu je propojit stávající iniciativy udržitelného cestovního ruchu a vybudovat udržitelný model spolupráce pro poskytovatele cestovního ruchu zvýšením hodnoty přírodního a kulturního dědictví. Cílem je posílit udržitelný cestovní ruch, podnikání a hospodářskou spolupráci zlepšením kapacit místních zúčastněných stran. Úsilí o posílení kapacit zahrnuje 325 osob z přeshraniční oblasti. Společně vytvoříme novou společnou přeshraniční turistickou nabídku, která bude zahrnovat 17 nových služeb souvisejících se zachováním dědictví. To nám umožní zvýšit počet návštěvníků přijíždějících do oblasti o 15 000 během projektu. Rozvoj a zavádění modelu účasti a marketingu pro řízení společného podniku a odpovídající podporu v oblasti IKT nám umožní dosáhnout udržitelných výsledků projektů. Z dalšího začlenění do sítě poskytovatelů budou mít prospěch i místní podniky a obyvatelé, školy, návštěvníci a zúčastněné strany. Přístup „zdola nahoru“ bude využit, aby autentické přírodní a kulturní hodnoty, které pocházejí z let harmonie mezi různými národy a kulturami, jsou součástí udržitelného cestovního ruchu. Partneři se budou snažit rozvíjet svůj podnik přijetím společné metodiky, která umožní jednotný přeshraniční přístup. Projekt bude obsahovat inovativní přístupy k aktivaci, vzdělávání a propojení poskytovatelů, jakož i k řízení a marketingu přeshraničního podniku udržitelným způsobem. Budeme rozvíjet inovativní služby nabízející návštěvníkům jedinečná a autentická dobrodružství. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Venkovské regiony programové oblasti čelí společným výzvám v oblasti rozvoje, jako je snížená hospodářská aktivita, nezaměstnanost, migrace mladých dospělých a stárnutí obyvatelstva, což v konečném důsledku vede k chudobě a sociálnímu vyloučení. Jedná se o oblasti, v nichž stále hraje důležitou úlohu tradiční zemědělství, ale přesto ponechává místní zdroje nevyužívané. Společným cílem projektu je propojit stávající iniciativy udržitelného cestovního ruchu a vybudovat udržitelný model spolupráce pro poskytovatele cestovního ruchu zvýšením hodnoty přírodního a kulturního dědictví. Cílem je posílit udržitelný cestovní ruch, podnikání a hospodářskou spolupráci zlepšením kapacit místních zúčastněných stran. Úsilí o posílení kapacit zahrnuje 325 osob z přeshraniční oblasti. Společně vytvoříme novou společnou přeshraniční turistickou nabídku, která bude zahrnovat 17 nových služeb souvisejících se zachováním dědictví. To nám umožní zvýšit počet návštěvníků přijíždějících do oblasti o 15 000 během projektu. Rozvoj a zavádění modelu účasti a marketingu pro řízení společného podniku a odpovídající podporu v oblasti IKT nám umožní dosáhnout udržitelných výsledků projektů. Z dalšího začlenění do sítě poskytovatelů budou mít prospěch i místní podniky a obyvatelé, školy, návštěvníci a zúčastněné strany. Přístup „zdola nahoru“ bude využit, aby autentické přírodní a kulturní hodnoty, které pocházejí z let harmonie mezi různými národy a kulturami, jsou součástí udržitelného cestovního ruchu. Partneři se budou snažit rozvíjet svůj podnik přijetím společné metodiky, která umožní jednotný přeshraniční přístup. Projekt bude obsahovat inovativní přístupy k aktivaci, vzdělávání a propojení poskytovatelů, jakož i k řízení a marketingu přeshraničního podniku udržitelným způsobem. Budeme rozvíjet inovativní služby nabízející návštěvníkům jedinečná a autentická dobrodružství. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Regiony wiejskie obszaru objętego programem stoją w obliczu wspólnych wyzwań rozwojowych, takich jak zmniejszona aktywność gospodarcza, bezrobocie, migracja młodych dorosłych i starzenie się społeczeństwa, co ostatecznie prowadzi do ubóstwa i wykluczenia społecznego. Są to obszary, w których tradycyjne rolnictwo nadal odgrywa ważną rolę, ale mimo to pozostawiają lokalne zasoby niewykorzystane. Wspólnym celem projektu jest połączenie istniejących inicjatyw zrównoważonej turystyki oraz stworzenie modelu zrównoważonej współpracy dla podmiotów świadczących usługi turystyczne poprzez zwiększenie wartości dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego. Celem jest wzmocnienie zrównoważonej turystyki, przedsiębiorczości i współpracy gospodarczej poprzez zwiększenie potencjału lokalnych zainteresowanych stron. Działania na rzecz zwiększenia zdolności obejmują 325 osób z obszaru transgranicznego. Wspólnie opracujemy nową, transgraniczną ofertę turystyczną, która obejmie 17 nowych usług związanych z ochroną dziedzictwa. Pozwoli nam to zwiększyć liczbę odwiedzających okolicę o 15 000 w trakcie realizacji projektu. Opracowanie i wdrożenie modelu uczestnictwa i marketingu na potrzeby zarządzania wspólnym przedsięwzięciem oraz odpowiedniego wsparcia ICT pozwoli nam osiągnąć trwałe rezultaty projektu. Z dalszej integracji w sieci dostawców skorzystają również lokalne przedsiębiorstwa i mieszkańcy, szkoły, odwiedzający i zainteresowane strony. „Oddolne” podejście do rozwoju lokalnego zostanie wykorzystane, tworząc autentyczne wartości przyrodnicze i kulturowe, które wynikają z lat harmonii między różnymi narodami i kulturami, częścią zrównoważonej turystyki. Partnerzy będą dążyć do rozwijania swojego przedsięwzięcia poprzez przyjęcie wspólnej metodologii, która pozwoli na jednolite podejście transgraniczne. Projekt będzie zawierał innowacyjne podejścia do aktywizacji, edukacji i łączenia dostawców, a także do zarządzania i marketingu transgranicznego przedsięwzięcia w zrównoważony sposób. Będziemy rozwijać innowacyjne usługi oferujące odwiedzającym wyjątkowe i autentyczne przygody. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Regiony wiejskie obszaru objętego programem stoją w obliczu wspólnych wyzwań rozwojowych, takich jak zmniejszona aktywność gospodarcza, bezrobocie, migracja młodych dorosłych i starzenie się społeczeństwa, co ostatecznie prowadzi do ubóstwa i wykluczenia społecznego. Są to obszary, w których tradycyjne rolnictwo nadal odgrywa ważną rolę, ale mimo to pozostawiają lokalne zasoby niewykorzystane. Wspólnym celem projektu jest połączenie istniejących inicjatyw zrównoważonej turystyki oraz stworzenie modelu zrównoważonej współpracy dla podmiotów świadczących usługi turystyczne poprzez zwiększenie wartości dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego. Celem jest wzmocnienie zrównoważonej turystyki, przedsiębiorczości i współpracy gospodarczej poprzez zwiększenie potencjału lokalnych zainteresowanych stron. Działania na rzecz zwiększenia zdolności obejmują 325 osób z obszaru transgranicznego. Wspólnie opracujemy nową, transgraniczną ofertę turystyczną, która obejmie 17 nowych usług związanych z ochroną dziedzictwa. Pozwoli nam to zwiększyć liczbę odwiedzających okolicę o 15 000 w trakcie realizacji projektu. Opracowanie i wdrożenie modelu uczestnictwa i marketingu na potrzeby zarządzania wspólnym przedsięwzięciem oraz odpowiedniego wsparcia ICT pozwoli nam osiągnąć trwałe rezultaty projektu. Z dalszej integracji w sieci dostawców skorzystają również lokalne przedsiębiorstwa i mieszkańcy, szkoły, odwiedzający i zainteresowane strony. „Oddolne” podejście do rozwoju lokalnego zostanie wykorzystane, tworząc autentyczne wartości przyrodnicze i kulturowe, które wynikają z lat harmonii między różnymi narodami i kulturami, częścią zrównoważonej turystyki. Partnerzy będą dążyć do rozwijania swojego przedsięwzięcia poprzez przyjęcie wspólnej metodologii, która pozwoli na jednolite podejście transgraniczne. Projekt będzie zawierał innowacyjne podejścia do aktywizacji, edukacji i łączenia dostawców, a także do zarządzania i marketingu transgranicznego przedsięwzięcia w zrównoważony sposób. Będziemy rozwijać innowacyjne usługi oferujące odwiedzającym wyjątkowe i autentyczne przygody. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Regiony wiejskie obszaru objętego programem stoją w obliczu wspólnych wyzwań rozwojowych, takich jak zmniejszona aktywność gospodarcza, bezrobocie, migracja młodych dorosłych i starzenie się społeczeństwa, co ostatecznie prowadzi do ubóstwa i wykluczenia społecznego. Są to obszary, w których tradycyjne rolnictwo nadal odgrywa ważną rolę, ale mimo to pozostawiają lokalne zasoby niewykorzystane. Wspólnym celem projektu jest połączenie istniejących inicjatyw zrównoważonej turystyki oraz stworzenie modelu zrównoważonej współpracy dla podmiotów świadczących usługi turystyczne poprzez zwiększenie wartości dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego. Celem jest wzmocnienie zrównoważonej turystyki, przedsiębiorczości i współpracy gospodarczej poprzez zwiększenie potencjału lokalnych zainteresowanych stron. Działania na rzecz zwiększenia zdolności obejmują 325 osób z obszaru transgranicznego. Wspólnie opracujemy nową, transgraniczną ofertę turystyczną, która obejmie 17 nowych usług związanych z ochroną dziedzictwa. Pozwoli nam to zwiększyć liczbę odwiedzających okolicę o 15 000 w trakcie realizacji projektu. Opracowanie i wdrożenie modelu uczestnictwa i marketingu na potrzeby zarządzania wspólnym przedsięwzięciem oraz odpowiedniego wsparcia ICT pozwoli nam osiągnąć trwałe rezultaty projektu. Z dalszej integracji w sieci dostawców skorzystają również lokalne przedsiębiorstwa i mieszkańcy, szkoły, odwiedzający i zainteresowane strony. „Oddolne” podejście do rozwoju lokalnego zostanie wykorzystane, tworząc autentyczne wartości przyrodnicze i kulturowe, które wynikają z lat harmonii między różnymi narodami i kulturami, częścią zrównoważonej turystyki. Partnerzy będą dążyć do rozwijania swojego przedsięwzięcia poprzez przyjęcie wspólnej metodologii, która pozwoli na jednolite podejście transgraniczne. Projekt będzie zawierał innowacyjne podejścia do aktywizacji, edukacji i łączenia dostawców, a także do zarządzania i marketingu transgranicznego przedsięwzięcia w zrównoważony sposób. Będziemy rozwijać innowacyjne usługi oferujące odwiedzającym wyjątkowe i autentyczne przygody. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Programmas teritorijas lauku reģioni saskaras ar kopīgām attīstības problēmām, piemēram, ekonomiskās aktivitātes samazināšanos, bezdarbu, gados jaunu pieaugušo migrāciju un iedzīvotāju novecošanu, kas galu galā noved pie nabadzības un sociālās atstumtības. Tās ir teritorijas, kurās joprojām ir svarīga nozīme tradicionālajai lauksaimniecībai, tomēr, neraugoties uz to, ka vietējie resursi netiek izmantoti. Projekta kopīgais mērķis ir savienot esošās ilgtspējīga tūrisma iniciatīvas un izveidot ilgtspējīgu sadarbības modeli tūrisma pakalpojumu sniedzējiem, palielinot dabas un kultūras mantojuma vērtību. Mērķis ir uzlabot ilgtspējīgu tūrismu, uzņēmējdarbību un ekonomisko sadarbību, uzlabojot vietējo ieinteresēto personu spējas. Spēju palielināšanas centieni ietver 325 personas no pārrobežu teritorijas. Kopā mēs izstrādāsim jaunu kopīgu pārrobežu tūrisma piedāvājumu, kas ietvers 17 jaunus pakalpojumus, kas saistīti ar mantojuma saglabāšanu. Tas ļaus mums palielināt apmeklētāju skaitu, kas ierodas teritorijā par 15 000 projekta laikā. Izstrādājot un ieviešot līdzdalības modeli un mārketingu kopuzņēmuma vadībai un atbilstošam IKT atbalstam, mēs varēsim sasniegt ilgtspējīgus projektu rezultātus. Arī vietējie uzņēmumi un iedzīvotāji, skolas, apmeklētāji un ieinteresētās personas gūs labumu no turpmākas iekļaušanas pakalpojumu sniedzēju tīklā. Tiks izmantota “augšupēja” pieeja vietējai attīstībai, padarot autentiskas dabas un kultūras vērtības, kas izriet no gadiem ilgas harmonijas starp dažādām tautām un kultūrām, kas ir daļa no ilgtspējīga tūrisma. Partneri centīsies attīstīt savu apņemšanos, pieņemot kopīgu metodiku, kas ļaus īstenot vienotu pārrobežu pieeju. Projektā tiks izmantotas inovatīvas pieejas, lai aktivizētu, izglītotu un savienotu pakalpojumu sniedzējus, kā arī pārvaldītu un tirgotu pārrobežu uzņēmumu ilgtspējīgā veidā. Mēs izstrādāsim inovatīvus pakalpojumus, piedāvājot apmeklētājiem unikālus un autentiskus piedzīvojumus. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Programmas teritorijas lauku reģioni saskaras ar kopīgām attīstības problēmām, piemēram, ekonomiskās aktivitātes samazināšanos, bezdarbu, gados jaunu pieaugušo migrāciju un iedzīvotāju novecošanu, kas galu galā noved pie nabadzības un sociālās atstumtības. Tās ir teritorijas, kurās joprojām ir svarīga nozīme tradicionālajai lauksaimniecībai, tomēr, neraugoties uz to, ka vietējie resursi netiek izmantoti. Projekta kopīgais mērķis ir savienot esošās ilgtspējīga tūrisma iniciatīvas un izveidot ilgtspējīgu sadarbības modeli tūrisma pakalpojumu sniedzējiem, palielinot dabas un kultūras mantojuma vērtību. Mērķis ir uzlabot ilgtspējīgu tūrismu, uzņēmējdarbību un ekonomisko sadarbību, uzlabojot vietējo ieinteresēto personu spējas. Spēju palielināšanas centieni ietver 325 personas no pārrobežu teritorijas. Kopā mēs izstrādāsim jaunu kopīgu pārrobežu tūrisma piedāvājumu, kas ietvers 17 jaunus pakalpojumus, kas saistīti ar mantojuma saglabāšanu. Tas ļaus mums palielināt apmeklētāju skaitu, kas ierodas teritorijā par 15 000 projekta laikā. Izstrādājot un ieviešot līdzdalības modeli un mārketingu kopuzņēmuma vadībai un atbilstošam IKT atbalstam, mēs varēsim sasniegt ilgtspējīgus projektu rezultātus. Arī vietējie uzņēmumi un iedzīvotāji, skolas, apmeklētāji un ieinteresētās personas gūs labumu no turpmākas iekļaušanas pakalpojumu sniedzēju tīklā. Tiks izmantota “augšupēja” pieeja vietējai attīstībai, padarot autentiskas dabas un kultūras vērtības, kas izriet no gadiem ilgas harmonijas starp dažādām tautām un kultūrām, kas ir daļa no ilgtspējīga tūrisma. Partneri centīsies attīstīt savu apņemšanos, pieņemot kopīgu metodiku, kas ļaus īstenot vienotu pārrobežu pieeju. Projektā tiks izmantotas inovatīvas pieejas, lai aktivizētu, izglītotu un savienotu pakalpojumu sniedzējus, kā arī pārvaldītu un tirgotu pārrobežu uzņēmumu ilgtspējīgā veidā. Mēs izstrādāsim inovatīvus pakalpojumus, piedāvājot apmeklētājiem unikālus un autentiskus piedzīvojumus. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Programmas teritorijas lauku reģioni saskaras ar kopīgām attīstības problēmām, piemēram, ekonomiskās aktivitātes samazināšanos, bezdarbu, gados jaunu pieaugušo migrāciju un iedzīvotāju novecošanu, kas galu galā noved pie nabadzības un sociālās atstumtības. Tās ir teritorijas, kurās joprojām ir svarīga nozīme tradicionālajai lauksaimniecībai, tomēr, neraugoties uz to, ka vietējie resursi netiek izmantoti. Projekta kopīgais mērķis ir savienot esošās ilgtspējīga tūrisma iniciatīvas un izveidot ilgtspējīgu sadarbības modeli tūrisma pakalpojumu sniedzējiem, palielinot dabas un kultūras mantojuma vērtību. Mērķis ir uzlabot ilgtspējīgu tūrismu, uzņēmējdarbību un ekonomisko sadarbību, uzlabojot vietējo ieinteresēto personu spējas. Spēju palielināšanas centieni ietver 325 personas no pārrobežu teritorijas. Kopā mēs izstrādāsim jaunu kopīgu pārrobežu tūrisma piedāvājumu, kas ietvers 17 jaunus pakalpojumus, kas saistīti ar mantojuma saglabāšanu. Tas ļaus mums palielināt apmeklētāju skaitu, kas ierodas teritorijā par 15 000 projekta laikā. Izstrādājot un ieviešot līdzdalības modeli un mārketingu kopuzņēmuma vadībai un atbilstošam IKT atbalstam, mēs varēsim sasniegt ilgtspējīgus projektu rezultātus. Arī vietējie uzņēmumi un iedzīvotāji, skolas, apmeklētāji un ieinteresētās personas gūs labumu no turpmākas iekļaušanas pakalpojumu sniedzēju tīklā. Tiks izmantota “augšupēja” pieeja vietējai attīstībai, padarot autentiskas dabas un kultūras vērtības, kas izriet no gadiem ilgas harmonijas starp dažādām tautām un kultūrām, kas ir daļa no ilgtspējīga tūrisma. Partneri centīsies attīstīt savu apņemšanos, pieņemot kopīgu metodiku, kas ļaus īstenot vienotu pārrobežu pieeju. Projektā tiks izmantotas inovatīvas pieejas, lai aktivizētu, izglītotu un savienotu pakalpojumu sniedzējus, kā arī pārvaldītu un tirgotu pārrobežu uzņēmumu ilgtspējīgā veidā. Mēs izstrādāsim inovatīvus pakalpojumus, piedāvājot apmeklētājiem unikālus un autentiskus piedzīvojumus. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 October 2022
| |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Podravska / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Međimurska županija / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Pomurska / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q4385001 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q4385001 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q4385001 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 23:11, 11 October 2024
Project Q4298954 in Slovenia, Croatia
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Activating the natural and cultural potentials of the area to form an authentic tourist product with suistanable joint management |
Project Q4298954 in Slovenia, Croatia |
Statements
704,956.01 Euro
0 references
829,360.01 Euro
0 references
85.0 percent
0 references
1 July 2017
0 references
31 December 2019
0 references
Mosaic-Association for social inclusion
0 references
Rural regions of the programme area are facing common development challenges, such as diminished economic activity, unemployment, migration of young adults and population ageing, ultimately leading to poverty and social exclusion. These are the areas, where traditional agriculture still plays an important role, but despite that leaving local resources unexploited. The common objective of the project is to connect the existing initiatives of sustainable Tourism and to build a sustainable cooperation model for tourism providers by enhancing the value of the natural and cultural heritage. The aim is to enhance the sustainable tourism, entrepreneurship and economic cooperation by improving the capacities of local stakeholders. The capacity-enhancing efforts shall include 325 individuals from the cross-border area. Together, we will develop a new joint transboundary tourist offer, which will comprise 17 new services related to the preservation of heritage. This will allow us to increase the number of visitors coming to the area by 15,000 during the project. Developing and implementing the participation model and marketing for joint venture managing and appropriate ICT support will allow us to achieve sustainable project results. Local businesses and inhabitants, schools, visitors and stakeholders will also benefit from further inclusion in the provider network. The “bottom-up” local development approach will be used making the authentic natural and cultural values, which originate from years of harmony between different nations and cultures, a part of the sustainable tourism. Partners will strive to develop their venture by adopting a common methodology, which will allow a uniform transboundary approach. The project will feature innovative approaches to activate, educate and connect providers, as well as to manage and marketing the transboundary venture in a sustainable manner. We will develop innovative services offering the visitors unique and authentic adventures. (English)
0.8913798820534808
0 references
Ir-reġjuni rurali taż-żona tal-programm qed jiffaċċjaw sfidi komuni għall-iżvilupp, bħal tnaqqis fl-attività ekonomika, il-qgħad, il-migrazzjoni ta’ adulti żgħażagħ u t-tixjiħ tal-popolazzjoni, li fl-aħħar mill-aħħar iwasslu għall-faqar u l-esklużjoni soċjali. Dawn huma l-oqsma, fejn l-agrikoltura tradizzjonali għad għandha rwol importanti, iżda minkejja li tħalli r-riżorsi lokali mhux sfruttati. L-objettiv komuni tal-proġett huwa li jgħaqqad l-inizjattivi eżistenti ta’ Turiżmu sostenibbli u li jibni mudell ta’ kooperazzjoni sostenibbli għall-fornituri tat-turiżmu billi jtejjeb il-valur tal-wirt naturali u kulturali. L-għan huwa li jissaħħu t-turiżmu sostenibbli, l-intraprenditorija u l-kooperazzjoni ekonomika billi jittejbu l-kapaċitajiet tal-partijiet interessati lokali. L-isforzi għat-tisħiħ tal-kapaċità għandhom jinkludu 325 individwu miż-żona transfruntiera. Flimkien, se niżviluppaw offerta turistika transkonfinali ġdida, li se tinkludi 17-il servizz ġdid relatati mal-preservazzjoni tal-wirt. Dan se jippermettilna nżidu l-għadd ta’ viżitaturi li jiġu fiż-żona b’15 000 matul il-proġett. L-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-mudell ta’ parteċipazzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni għall-ġestjoni tal-impriżi konġunti u l-appoġġ xieraq tal-ICT se jippermettulna niksbu riżultati sostenibbli tal-proġetti. In-negozji u l-abitanti lokali, l-iskejjel, il-viżitaturi u l-partijiet ikkonċernati se jibbenefikaw ukoll minn aktar inklużjoni fin-netwerk tal-fornituri. L-approċċ “minn isfel għal fuq” tal-iżvilupp lokali se jintuża biex il-valuri naturali u kulturali awtentiċi, li joriġinaw minn snin ta’ armonija bejn nazzjonijiet u kulturi differenti, parti mit-turiżmu sostenibbli. L-imsieħba se jistinkaw biex jiżviluppaw il-proġett tagħhom billi jadottaw metodoloġija komuni, li tippermetti approċċ transkonfinali uniformi. Il-proġett se jkun fih approċċi innovattivi għall-attivazzjoni, l-edukazzjoni u l-konnessjoni tal-fornituri, kif ukoll għall-ġestjoni u l-kummerċjalizzazzjoni tal-impriża transkonfinali b’mod sostenibbli. Aħna se niżviluppaw servizzi innovattivi li joffru lill-viżitaturi avventuri uniċi u awtentiċi. (Maltese)
24 October 2022
0 references
As regiões rurais da zona abrangida pelo programa enfrentam desafios comuns em matéria de desenvolvimento, como a diminuição da atividade económica, o desemprego, a migração de jovens adultos e o envelhecimento da população, conduzindo, em última análise, à pobreza e à exclusão social. Estas são as áreas, onde a agricultura tradicional ainda desempenha um papel importante, mas, apesar disso, deixando os recursos locais inexplorados. O objetivo comum do projeto é interligar as iniciativas existentes em matéria de turismo sustentável e construir um modelo de cooperação sustentável para os prestadores de serviços turísticos, reforçando o valor do património natural e cultural. O objetivo é reforçar o turismo sustentável, o empreendedorismo e a cooperação económica, melhorando as capacidades das partes interessadas locais. Os esforços de reforço das capacidades devem incluir 325 pessoas da zona transfronteiriça. Juntos, vamos desenvolver uma nova oferta turística transfronteiriça conjunta, que incluirá 17 novos serviços relacionados com a preservação do património. Isso nos permitirá aumentar o número de visitantes que chegam à área em 15 mil durante o projeto. Desenvolver e implementar o modelo de participação e marketing para a gestão de joint ventures e apoio adequado às TIC permitir-nos-á alcançar resultados sustentáveis nos projetos. As empresas e os habitantes locais, as escolas, os visitantes e as partes interessadas também beneficiarão de uma maior inclusão na rede de fornecedores. A abordagem de desenvolvimento local «ascendente» será utilizada fazendo dos autênticos valores naturais e culturais, que têm origem em anos de harmonia entre diferentes nações e culturas, uma parte do turismo sustentável. Os parceiros esforçar-se-ão por desenvolver o seu projecto através da adopção de uma metodologia comum, que permitirá uma abordagem transfronteiras uniforme. O projeto incluirá abordagens inovadoras para ativar, educar e ligar fornecedores, bem como para gerir e comercializar o empreendimento transfronteiriço de forma sustentável. Desenvolvemos serviços inovadores que oferecem aos visitantes aventuras únicas e autênticas. (Portuguese)
24 October 2022
0 references
Vidiecke regióny v programovej oblasti čelia spoločným výzvam v oblasti rozvoja, ako je znížená hospodárska činnosť, nezamestnanosť, migrácia mladých dospelých a starnutie obyvateľstva, ktoré v konečnom dôsledku vedú k chudobe a sociálnemu vylúčeniu. Toto sú oblasti, v ktorých tradičné poľnohospodárstvo stále zohráva dôležitú úlohu, ale napriek tomu, že miestne zdroje sa nevyužívajú. Spoločným cieľom projektu je prepojiť existujúce iniciatívy udržateľného cestovného ruchu a vybudovať udržateľný model spolupráce pre poskytovateľov cestovného ruchu zvýšením hodnoty prírodného a kultúrneho dedičstva. Cieľom je posilniť udržateľný cestovný ruch, podnikanie a hospodársku spoluprácu zlepšením kapacít miestnych zainteresovaných strán. Úsilie o zvýšenie kapacity zahŕňa 325 osôb z cezhraničnej oblasti. Spoločne vypracujeme novú spoločnú cezhraničnú turistickú ponuku, ktorá bude zahŕňať 17 nových služieb súvisiacich so zachovaním dedičstva. To nám umožní zvýšiť počet návštevníkov prichádzajúcich do oblasti o 15 000 počas projektu. Rozvoj a realizácia modelu účasti a marketingu pre riadenie spoločných podnikov a primeraná podpora IKT nám umožnia dosiahnuť udržateľné výsledky projektov. Z ďalšieho začlenenia do siete poskytovateľov budú mať prospech aj miestne podniky a obyvatelia, školy, návštevníci a zainteresované strany. Prístup miestneho rozvoja zdola nahor sa použije, aby sa autentické prírodné a kultúrne hodnoty, ktoré pochádzajú z rokov harmónie medzi rôznymi národmi a kultúrami, stali súčasťou trvalo udržateľného cestovného ruchu. Partneri sa budú snažiť rozvíjať svoj podnik prijatím spoločnej metodiky, ktorá umožní jednotný cezhraničný prístup. Projekt bude obsahovať inovatívne prístupy k aktivácii, vzdelávaniu a prepojeniu poskytovateľov, ako aj k udržateľnému riadeniu a marketingu cezhraničného podniku. Vytvoríme inovatívne služby, ktoré návštevníkom ponúknu jedinečné a autentické dobrodružstvá. (Slovak)
24 October 2022
0 references
Las regiones rurales de la zona del programa se enfrentan a desafíos comunes de desarrollo, como la disminución de la actividad económica, el desempleo, la migración de adultos jóvenes y el envejecimiento de la población, lo que en última instancia conduce a la pobreza y la exclusión social. Estas son las áreas, donde la agricultura tradicional sigue desempeñando un papel importante, pero a pesar de eso dejando sin explotar los recursos locales. El objetivo común del proyecto es conectar las iniciativas existentes de turismo sostenible y construir un modelo de cooperación sostenible para los proveedores de turismo mediante la mejora del valor del patrimonio natural y cultural. El objetivo es mejorar el turismo sostenible, el espíritu empresarial y la cooperación económica mediante la mejora de las capacidades de las partes interesadas locales. Los esfuerzos de mejora de la capacidad incluirán a 325 personas procedentes de la zona transfronteriza. Juntos, desarrollaremos una nueva oferta turística transfronteriza conjunta, que comprenderá 17 nuevos servicios relacionados con la preservación del patrimonio. Esto nos permitirá aumentar el número de visitantes que llegan a la zona en 15.000 durante el proyecto. Desarrollar e implementar el modelo de participación y la comercialización para la gestión de empresas conjuntas y el apoyo adecuado a las TIC nos permitirá lograr resultados sostenibles del proyecto. Las empresas y los habitantes locales, las escuelas, los visitantes y las partes interesadas también se beneficiarán de una mayor inclusión en la red de proveedores. El enfoque de desarrollo local «de abajo arriba» se utilizará haciendo que los auténticos valores naturales y culturales, que se originan en años de armonía entre diferentes naciones y culturas, formen parte del turismo sostenible. Los asociados se esforzarán por desarrollar su empresa mediante la adopción de una metodología común que permita un enfoque transfronterizo uniforme. El proyecto contará con enfoques innovadores para activar, educar y conectar a los proveedores, así como para administrar y comercializar la empresa transfronteriza de manera sostenible. Desarrollaremos servicios innovadores que ofrezcan a los visitantes aventuras únicas y auténticas. (Spanish)
24 October 2022
0 references
Podeželske regije programskega območja se soočajo s skupnimi razvojnimi izzivi, kot so zmanjšana gospodarska dejavnost, brezposelnost, migracije mladih odraslih in staranje prebivalstva, kar nazadnje vodi v revščino in socialno izključenost. To so območja, na katerih ima tradicionalno kmetijstvo še vedno pomembno vlogo, vendar kljub temu, da lokalni viri ostajajo neizkoriščeni. Skupni cilj projekta je povezati obstoječe pobude trajnostnega turizma in zgraditi model trajnostnega sodelovanja za turistične ponudnike s povečanjem vrednosti naravne in kulturne dediščine. Cilj je okrepiti trajnostni turizem, podjetništvo in gospodarsko sodelovanje z izboljšanjem zmogljivosti lokalnih deležnikov. Prizadevanja za povečanje zmogljivosti vključujejo 325 posameznikov s čezmejnega območja. Skupaj bomo razvili novo skupno čezmejno turistično ponudbo, ki bo obsegala 17 novih storitev, povezanih z ohranjanjem dediščine. To nam bo omogočilo, da med projektom povečamo število obiskovalcev, ki prihajajo na območje za 15.000. Razvoj in izvajanje modela sodelovanja in trženja za upravljanje skupnega podjetja ter ustrezna podpora IKT nam bosta omogočila doseganje trajnostnih rezultatov projekta. Nadaljnja vključitev v mrežo ponudnikov bo koristila tudi lokalnim podjetjem in prebivalcem, šolam, obiskovalcem in deležnikom. Pristop lokalnega razvoja „od spodaj navzgor“ se bo uporabljal tako, da bodo avtentične naravne in kulturne vrednote, ki izhajajo iz dolgoletnega sožitja med različnimi narodi in kulturami, postale del trajnostnega turizma. Partnerji si bodo prizadevali razviti svoje podjetje s sprejetjem skupne metodologije, ki bo omogočila enoten čezmejni pristop. Projekt bo vključeval inovativne pristope k aktivaciji, izobraževanju in povezovanju ponudnikov, pa tudi k trajnostnemu upravljanju in trženju čezmejnega podjetja. Razvili bomo inovativne storitve, ki obiskovalcem ponujajo edinstvene in avtentične dogodivščine. (Slovenian)
24 October 2022
0 references
A programterület vidéki régiói olyan közös fejlesztési kihívásokkal néznek szembe, mint a csökkent gazdasági tevékenység, a munkanélküliség, a fiatal felnőttek migrációja és a népesség elöregedése, ami végső soron szegénységhez és társadalmi kirekesztéshez vezet. Ezek azok a területek, ahol a hagyományos mezőgazdaság továbbra is fontos szerepet játszik, de annak ellenére, hogy a helyi erőforrások kihasználatlanok maradnak. A projekt közös célja, hogy összekapcsolja a fenntartható turizmus meglévő kezdeményezéseit, és fenntartható együttműködési modellt alakítson ki a turisztikai szolgáltatók számára a természeti és kulturális örökség értékének növelése révén. A cél a fenntartható turizmus, a vállalkozói szellem és a gazdasági együttműködés fokozása a helyi érdekelt felek kapacitásainak javítása révén. A kapacitásbővítési erőfeszítések 325, a határokon átnyúló térségből származó személyre terjednek ki. Közösen kidolgozunk egy új, országhatárokon átterjedő turisztikai kínálatot, amely 17 új, az örökség megőrzésével kapcsolatos szolgáltatást fog tartalmazni. Ez lehetővé teszi számunkra, hogy a projekt során 15 ezerrel növeljük a területre érkező látogatók számát. A közös vállalatirányítás és a megfelelő IKT-támogatás részvételi modelljének és marketingjének kidolgozása és megvalósítása lehetővé teszi számunkra, hogy fenntartható projekteredményeket érjünk el. A helyi vállalkozások és lakosok, az iskolák, a látogatók és az érdekelt felek szintén élvezhetik majd a szolgáltatói hálózatba való további integráció előnyeit. Az „alulról felfelé építkező” helyi fejlesztési megközelítést alkalmazzák, így a fenntartható turizmus részét képező, a különböző nemzetek és kultúrák közötti több éves harmóniából származó, autentikus természeti és kulturális értékek. A partnerek arra törekszenek, hogy közös módszertan alkalmazásával fejlesszék vállalkozásukat, amely lehetővé teszi az egységes, határokon átnyúló megközelítést. A projekt innovatív megközelítéseket tartalmaz a szolgáltatók aktiválására, oktatására és összekapcsolására, valamint a határokon átnyúló vállalkozás fenntartható módon történő kezelésére és értékesítésére. Olyan innovatív szolgáltatásokat fejlesztünk ki, amelyek egyedi és autentikus kalandokat kínálnak a látogatóknak. (Hungarian)
24 October 2022
0 references
Plattelandsregio’s van het programmagebied worden geconfronteerd met gemeenschappelijke ontwikkelingsuitdagingen, zoals verminderde economische activiteit, werkloosheid, migratie van jongvolwassenen en vergrijzing, wat uiteindelijk leidt tot armoede en sociale uitsluiting. Dit zijn de gebieden waar de traditionele landbouw nog steeds een belangrijke rol speelt, maar ondanks dat laat lokale hulpbronnen onbenut. De gemeenschappelijke doelstelling van het project is om de bestaande initiatieven voor duurzaam toerisme te verbinden en een duurzaam samenwerkingsmodel voor toeristische aanbieders op te bouwen door de waarde van het natuurlijke en culturele erfgoed te vergroten. Het doel is om het duurzame toerisme, ondernemerschap en economische samenwerking te verbeteren door de capaciteiten van lokale belanghebbenden te verbeteren. De capaciteitsverhogende inspanningen omvatten 325 personen uit het grensoverschrijdende gebied. Samen zullen we een nieuw gemeenschappelijk grensoverschrijdend toeristisch aanbod ontwikkelen, dat 17 nieuwe diensten omvat met betrekking tot het behoud van erfgoed. Hierdoor kunnen we het aantal bezoekers dat tijdens het project naar het gebied komt met 15.000 verhogen. Het ontwikkelen en implementeren van het participatiemodel en marketing voor joint venture management en passende ICT-ondersteuning zal ons in staat stellen om duurzame projectresultaten te behalen. Lokale bedrijven en inwoners, scholen, bezoekers en belanghebbenden zullen ook profiteren van verdere integratie in het netwerk van aanbieders. De „bottom-up” lokale ontwikkelingsaanpak zal worden gebruikt om de authentieke natuurlijke en culturele waarden te maken, die voortkomen uit jarenlange harmonie tussen verschillende naties en culturen, een onderdeel van het duurzame toerisme. De partners zullen ernaar streven hun onderneming te ontwikkelen door middel van een gemeenschappelijke methodologie, die een uniforme grensoverschrijdende aanpak mogelijk maakt. Het project zal innovatieve benaderingen bevatten om aanbieders te activeren, op te leiden en te verbinden, en om de grensoverschrijdende onderneming op een duurzame manier te beheren en op de markt te brengen. We ontwikkelen innovatieve diensten die de bezoekers unieke en authentieke avonturen bieden. (Dutch)
24 October 2022
0 references
Regiunile rurale din zona vizată de program se confruntă cu provocări comune în materie de dezvoltare, cum ar fi diminuarea activității economice, șomajul, migrația tinerilor adulți și îmbătrânirea populației, ducând în cele din urmă la sărăcie și excluziune socială. Acestea sunt zonele în care agricultura tradițională joacă încă un rol important, dar în ciuda faptului că resursele locale rămân neexploatate. Obiectivul comun al proiectului este de a conecta inițiativele existente ale turismului durabil și de a construi un model de cooperare durabilă pentru furnizorii de turism prin creșterea valorii patrimoniului natural și cultural. Scopul este de a consolida turismul durabil, antreprenoriatul și cooperarea economică prin îmbunătățirea capacităților părților interesate de la nivel local. Eforturile de consolidare a capacității includ 325 de persoane din zona transfrontalieră. Împreună, vom dezvolta o nouă ofertă turistică transfrontalieră comună, care va cuprinde 17 noi servicii legate de conservarea patrimoniului. Acest lucru ne va permite să creștem numărul de vizitatori care vin în zonă cu 15.000 în timpul proiectului. Dezvoltarea și punerea în aplicare a modelului de participare și marketing pentru gestionarea asocierii în participațiune și sprijinul TIC adecvat ne vor permite să obținem rezultate durabile ale proiectelor. Întreprinderile și locuitorii locali, școlile, vizitatorii și părțile interesate vor beneficia, de asemenea, de o mai mare includere în rețeaua de furnizori. Abordarea „de jos în sus” a dezvoltării locale va fi utilizată făcând din valorile naturale și culturale autentice, care provin din ani de armonie între diferite națiuni și culturi, o parte a turismului durabil. Partenerii vor depune eforturi pentru a-și dezvolta afacerea prin adoptarea unei metodologii comune, care va permite o abordare transfrontalieră uniformă. Proiectul va cuprinde abordări inovatoare pentru a activa, educa și conecta furnizorii, precum și pentru a gestiona și comercializa afacerea transfrontalieră într-un mod durabil. Vom dezvolta servicii inovatoare care oferă vizitatorilor aventuri unice și autentice. (Romanian)
24 October 2022
0 references
Programos įgyvendinimo vietovės kaimo regionai susiduria su bendrais vystymosi iššūkiais, pavyzdžiui, sumažėjusia ekonomine veikla, nedarbu, jaunų suaugusiųjų migracija ir gyventojų senėjimu, dėl kurių galiausiai atsiranda skurdas ir socialinė atskirtis. Tai sritys, kuriose tradicinis žemės ūkis vis dar atlieka svarbų vaidmenį, tačiau, nepaisant to, vietos ištekliai lieka neišnaudojami. Bendras projekto tikslas – sujungti esamas tvaraus turizmo iniciatyvas ir sukurti tvaraus bendradarbiavimo modelį turizmo paslaugų teikėjams, didinant gamtos ir kultūros paveldo vertę. Tikslas – stiprinti tvarų turizmą, verslumą ir ekonominį bendradarbiavimą gerinant vietos suinteresuotųjų subjektų gebėjimus. Gebėjimų stiprinimo pastangos apima 325 asmenis iš pasienio teritorijos. Kartu mes sukursime naują bendrą tarpvalstybinį turizmo pasiūlymą, kuris apims 17 naujų paslaugų, susijusių su paveldo išsaugojimu. Tai leis padidinti į teritoriją atvykstančių lankytojų skaičių 15 000 projekto metu. Kuriant ir įgyvendinant dalyvavimo modelį ir rinkodarą bendros įmonės valdymo ir tinkamos paramos IRT leis mums pasiekti tvarius projektų rezultatus. Vietos įmonėms ir gyventojams, mokykloms, lankytojams ir suinteresuotiesiems subjektams taip pat bus naudingas tolesnis įtraukimas į paslaugų teikėjų tinklą. „Iš apačios į viršų“ vietos plėtros metodas bus naudojamas taip, kad autentiškos gamtos ir kultūros vertybės, kilusios iš daugelio tautų ir kultūrų harmonijos metų, taptų tvaraus turizmo dalimi. Partneriai sieks plėtoti savo veiklą, taikydami bendrą metodiką, kuri leis taikyti vienodą tarpvalstybinį požiūrį. Projekte bus numatyti novatoriški metodai, kaip aktyvuoti, šviesti ir sujungti paslaugų teikėjus, taip pat tvariai valdyti ir parduoti tarpvalstybines įmones. Sukursime inovatyvias paslaugas, siūlančias lankytojams unikalius ir autentiškus nuotykius. (Lithuanian)
24 October 2022
0 references
Les régions rurales de la zone couverte par le programme sont confrontées à des défis communs en matière de développement, tels que la diminution de l’activité économique, le chômage, la migration des jeunes adultes et le vieillissement de la population, conduisant finalement à la pauvreté et à l’exclusion sociale. Ce sont les zones où l’agriculture traditionnelle joue encore un rôle important, mais en dépit de cela, les ressources locales restent inexploitées. L’objectif commun du projet est de relier les initiatives existantes de tourisme durable et de construire un modèle de coopération durable pour les prestataires de tourisme en renforçant la valeur du patrimoine naturel et culturel. L’objectif est de renforcer le tourisme durable, l’esprit d’entreprise et la coopération économique en améliorant les capacités des acteurs locaux. Les efforts de renforcement des capacités comprennent 325 personnes de la zone transfrontalière. Ensemble, nous développerons une nouvelle offre touristique transfrontalière, qui comprendra 17 nouveaux services liés à la préservation du patrimoine. Cela nous permettra d’augmenter le nombre de visiteurs qui viennent dans la région de 15 000 au cours du projet. L’élaboration et la mise en œuvre du modèle de participation et du marketing pour la gestion des coentreprises et le soutien approprié aux TIC nous permettront d’obtenir des résultats durables. Les entreprises et les habitants locaux, les écoles, les visiteurs et les parties prenantes bénéficieront également d’une inclusion accrue dans le réseau des fournisseurs. L’approche «bottom-up» de développement local sera utilisée pour faire des valeurs naturelles et culturelles authentiques, issues d’années d’harmonie entre les différentes nations et cultures, une partie du tourisme durable. Les partenaires s’efforceront de développer leur entreprise en adoptant une méthodologie commune qui permettra une approche transfrontière uniforme. Le projet comportera des approches novatrices pour activer, éduquer et connecter les fournisseurs, ainsi que pour gérer et commercialiser l’entreprise transfrontalière de manière durable. Nous développerons des services innovants offrant aux visiteurs des aventures uniques et authentiques. (French)
24 October 2022
0 references
Селските райони на програмния район са изправени пред общи предизвикателства, свързани с развитието, като намалената икономическа активност, безработицата, миграцията на младите хора и застаряването на населението, което в крайна сметка води до бедност и социално изключване. Това са районите, в които традиционното селско стопанство все още играе важна роля, но въпреки това оставя местните ресурси неизползвани. Общата цел на проекта е да свърже съществуващите инициативи за устойчив туризъм и да изгради устойчив модел на сътрудничество за туристическите доставчици чрез повишаване на стойността на природното и културното наследство. Целта е да се подобри устойчивият туризъм, предприемачеството и икономическото сътрудничество чрез подобряване на капацитета на местните заинтересовани страни. Усилията за повишаване на капацитета включват 325 лица от трансграничния регион. Заедно ще разработим нова съвместна трансгранична туристическа оферта, която ще включва 17 нови услуги, свързани с опазването на културното наследство. Това ще ни позволи да увеличим броя на посетителите, идващи в района с 15 000 по време на проекта. Разработването и прилагането на модела за участие и маркетинга за управление на съвместни предприятия и подходяща подкрепа за ИКТ ще ни позволят да постигнем устойчиви резултати от проектите. Местните предприятия и жители, училищата, посетителите и заинтересованите страни също ще се възползват от по-нататъшното включване в мрежата на доставчиците. Подходът за местно развитие „отдолу-нагоре“ ще бъде използван, за да се превърнат автентичните природни и културни ценности, които произхождат от години на хармония между различните нации и култури, част от устойчивия туризъм. Партньорите ще се стремят да развиват начинанието си, като приемат обща методология, която ще позволи единен трансграничен подход. Проектът ще включва иновативни подходи за активиране, образоване и свързване на доставчици, както и за управление и маркетинг на трансграничното начинание по устойчив начин. Ще разработим иновативни услуги, предлагащи на посетителите уникални и автентични приключения. (Bulgarian)
24 October 2022
0 references
Οι αγροτικές περιοχές της περιοχής του προγράμματος αντιμετωπίζουν κοινές αναπτυξιακές προκλήσεις, όπως η μείωση της οικονομικής δραστηριότητας, η ανεργία, η μετανάστευση νέων ενηλίκων και η γήρανση του πληθυσμού, οδηγώντας τελικά στη φτώχεια και τον κοινωνικό αποκλεισμό. Αυτές είναι οι περιοχές όπου η παραδοσιακή γεωργία εξακολουθεί να διαδραματίζει σημαντικό ρόλο, αλλά παρά το γεγονός ότι οι τοπικοί πόροι παραμένουν ανεκμετάλλευτοι. Κοινός στόχος του έργου είναι η σύνδεση των υφιστάμενων πρωτοβουλιών του βιώσιμου τουρισμού και η οικοδόμηση ενός βιώσιμου μοντέλου συνεργασίας για τους τουριστικούς παρόχους μέσω της ενίσχυσης της αξίας της φυσικής και πολιτιστικής κληρονομιάς. Στόχος είναι η ενίσχυση του βιώσιμου τουρισμού, της επιχειρηματικότητας και της οικονομικής συνεργασίας με τη βελτίωση των ικανοτήτων των τοπικών φορέων. Οι προσπάθειες ενίσχυσης της ικανότητας περιλαμβάνουν 325 άτομα από τη διασυνοριακή περιοχή. Μαζί, θα αναπτύξουμε μια νέα κοινή διασυνοριακή τουριστική προσφορά, η οποία θα περιλαμβάνει 17 νέες υπηρεσίες που σχετίζονται με τη διατήρηση της κληρονομιάς. Αυτό θα μας επιτρέψει να αυξήσουμε τον αριθμό των επισκεπτών που έρχονται στην περιοχή κατά 15.000 κατά τη διάρκεια του έργου. Η ανάπτυξη και εφαρμογή του μοντέλου συμμετοχής και του μάρκετινγκ για τη διαχείριση κοινών επιχειρήσεων και την κατάλληλη υποστήριξη ΤΠΕ θα μας επιτρέψει να επιτύχουμε βιώσιμα αποτελέσματα του έργου. Οι τοπικές επιχειρήσεις και οι κάτοικοι, τα σχολεία, οι επισκέπτες και τα ενδιαφερόμενα μέρη θα επωφεληθούν επίσης από την περαιτέρω ένταξη στο δίκτυο παρόχων. Η προσέγγιση «από κάτω προς τα πάνω» θα χρησιμοποιηθεί καθιστώντας τις αυθεντικές φυσικές και πολιτιστικές αξίες, οι οποίες προέρχονται από χρόνια αρμονίας μεταξύ διαφορετικών εθνών και πολιτισμών, μέρος του βιώσιμου τουρισμού. Οι εταίροι θα προσπαθήσουν να αναπτύξουν το εγχείρημα τους υιοθετώντας μια κοινή μεθοδολογία, η οποία θα επιτρέψει μια ενιαία διασυνοριακή προσέγγιση. Το έργο θα περιλαμβάνει καινοτόμες προσεγγίσεις για την ενεργοποίηση, την εκπαίδευση και τη σύνδεση παρόχων, καθώς και για τη διαχείριση και εμπορία του διασυνοριακού εγχειρήματος με βιώσιμο τρόπο. Θα αναπτύξουμε καινοτόμες υπηρεσίες που θα προσφέρουν στους επισκέπτες μοναδικές και αυθεντικές περιπέτειες. (Greek)
24 October 2022
0 references
Landsbygdsregionerna i programområdet står inför gemensamma utvecklingsutmaningar, t.ex. minskad ekonomisk aktivitet, arbetslöshet, migration av unga vuxna och en åldrande befolkning, vilket i slutändan leder till fattigdom och social utestängning. Dessa är de områden där det traditionella jordbruket fortfarande spelar en viktig roll, men trots detta lämnar lokala resurser outnyttjade. Det gemensamma målet med projektet är att koppla samman de befintliga initiativen för hållbar turism och att bygga en hållbar samarbetsmodell för turistleverantörer genom att öka värdet av natur- och kulturarvet. Syftet är att stärka den hållbara turismen, entreprenörskapet och det ekonomiska samarbetet genom att förbättra de lokala aktörernas kapacitet. Kapacitetshöjande insatser ska omfatta 325 personer från det gränsöverskridande området. Tillsammans kommer vi att utveckla ett nytt gemensamt gränsöverskridande turisterbjudande, som kommer att omfatta 17 nya tjänster relaterade till bevarandet av kulturarvet. Detta kommer att göra det möjligt för oss att öka antalet besökare som kommer till området med 15 000 under projektet. Att utveckla och genomföra deltagarmodellen och marknadsföringen för samriskföretagshantering och lämpligt IKT-stöd kommer att göra det möjligt för oss att uppnå hållbara projektresultat. Lokala företag och invånare, skolor, besökare och intressenter kommer också att dra nytta av ytterligare inkludering i leverantörsnätverket. Den ”bottom-up” lokala utvecklingsmetoden kommer att användas för att göra de autentiska naturliga och kulturella värdena, som härrör från år av harmoni mellan olika nationer och kulturer, en del av den hållbara turismen. Partnerna kommer att sträva efter att utveckla sitt företag genom att anta en gemensam metod som möjliggör en enhetlig gränsöverskridande strategi. Projektet kommer att innehålla innovativa metoder för att aktivera, utbilda och ansluta leverantörer, samt att hantera och marknadsföra det gränsöverskridande projektet på ett hållbart sätt. Vi kommer att utveckla innovativa tjänster som erbjuder besökarna unika och autentiska äventyr. (Swedish)
24 October 2022
0 references
Le regioni rurali dell'area del programma si trovano ad affrontare sfide comuni in materia di sviluppo, quali la diminuzione dell'attività economica, la disoccupazione, la migrazione dei giovani adulti e l'invecchiamento della popolazione, determinando in ultima analisi la povertà e l'esclusione sociale. Queste sono le aree in cui l'agricoltura tradizionale gioca ancora un ruolo importante, ma nonostante ciò lasciando inutilizzate le risorse locali. L'obiettivo comune del progetto è quello di collegare le iniziative esistenti di turismo sostenibile e di costruire un modello di cooperazione sostenibile per i fornitori del turismo migliorando il valore del patrimonio naturale e culturale. L'obiettivo è quello di migliorare il turismo sostenibile, l'imprenditorialità e la cooperazione economica migliorando le capacità delle parti interessate locali. Gli sforzi volti a rafforzare la capacità comprendono 325 persone provenienti dalla zona transfrontaliera. Insieme, svilupperemo una nuova offerta turistica transfrontaliera congiunta, che comprenderà 17 nuovi servizi relativi alla conservazione del patrimonio. Questo ci permetterà di aumentare il numero di visitatori che arrivano nell'area di 15.000 durante il progetto. Lo sviluppo e l'attuazione del modello di partecipazione e del marketing per la gestione di joint venture e un adeguato sostegno alle TIC ci permetteranno di raggiungere risultati sostenibili dei progetti. Anche le imprese locali e gli abitanti, le scuole, i visitatori e le parti interessate beneficeranno di un'ulteriore inclusione nella rete di fornitori. L'approccio di sviluppo locale "dal basso verso l'alto" sarà utilizzato rendendo gli autentici valori naturali e culturali, che nascono da anni di armonia tra diverse nazioni e culture, parte del turismo sostenibile. I partner si adopereranno per sviluppare la loro impresa adottando una metodologia comune, che consentirà un approccio transfrontaliero uniforme. Il progetto presenterà approcci innovativi per attivare, educare e connettere i fornitori, nonché per gestire e commercializzare l'impresa transfrontaliera in modo sostenibile. Svilupperemo servizi innovativi che offrono ai visitatori avventure uniche e autentiche. (Italian)
24 October 2022
0 references
Ohjelma-alueen maaseutualueilla on edessään yhteisiä kehityshaasteita, kuten taloudellisen toiminnan väheneminen, työttömyys, nuorten aikuisten muuttoliike ja väestön ikääntyminen, mikä johtaa viime kädessä köyhyyteen ja sosiaaliseen syrjäytymiseen. Näillä alueilla perinteisellä maataloudella on edelleen tärkeä rooli, mutta siitä huolimatta paikalliset resurssit jäävät hyödyntämättä. Hankkeen yhteisenä tavoitteena on yhdistää nykyiset kestävän matkailun aloitteet ja rakentaa matkailun tarjoajille kestävä yhteistyömalli lisäämällä luonnon- ja kulttuuriperinnön arvoa. Tavoitteena on edistää kestävää matkailua, yrittäjyyttä ja taloudellista yhteistyötä parantamalla paikallisten sidosryhmien valmiuksia. Kapasiteettia parantaviin toimiin on kuuluttava 325 rajatylittävältä alueelta kotoisin olevaa henkilöä. Yhdessä kehitämme uuden yhteisen rajat ylittävän matkailutarjouksen, joka sisältää 17 uutta kulttuuriperinnön säilyttämiseen liittyvää palvelua. Näin voimme lisätä alueelle tulevien vierailijoiden määrää 15 000:lla hankkeen aikana. Yhteisyritysten osallisuusmallin ja markkinoinnin kehittäminen ja toteutus sekä asianmukainen tieto- ja viestintätekniikan tuki mahdollistavat kestävien hankkeiden tulosten saavuttamisen. Paikalliset yritykset ja asukkaat, koulut, vierailijat ja sidosryhmät hyötyvät myös siitä, että ne osallistuvat palveluntarjoajien verkostoon. ”Alhaalta ylöspäin” -lähestymistapaa käytetään siten, että autenttiset luonnon- ja kulttuuriarvot, jotka ovat peräisin eri kansojen ja kulttuurien välisestä sopusoinnusta, ovat osa kestävää matkailua. Kumppanit pyrkivät kehittämään hankettaan ottamalla käyttöön yhteisen menetelmän, joka mahdollistaa yhtenäisen rajat ylittävän lähestymistavan. Hankkeeseen sisältyy innovatiivisia lähestymistapoja palveluntarjoajien aktivoimiseksi, kouluttamiseksi ja yhdistämiseksi sekä rajat ylittävän hankkeen hallinnoimiseksi ja markkinoimiseksi kestävällä tavalla. Kehitämme innovatiivisia palveluita, jotka tarjoavat vierailijoille ainutlaatuisia ja autenttisia seikkailuja. (Finnish)
24 October 2022
0 references
Landdistrikterne i programområdet står over for fælles udviklingsudfordringer, såsom faldende økonomisk aktivitet, arbejdsløshed, migration af unge voksne og befolkningens aldring, hvilket i sidste ende fører til fattigdom og social udstødelse. Det er de områder, hvor det traditionelle landbrug stadig spiller en vigtig rolle, men på trods af at de lokale ressourcer ikke udnyttes. Projektets fælles mål er at forbinde de eksisterende initiativer inden for bæredygtig turisme og opbygge en bæredygtig samarbejdsmodel for udbydere af turisme ved at øge værdien af natur- og kulturarven. Målet er at styrke bæredygtig turisme, iværksætterånd og økonomisk samarbejde ved at forbedre de lokale interessenters kapacitet. Den kapacitetsforbedrende indsats skal omfatte 325 personer fra det grænseoverskridende område. Sammen vil vi udvikle et nyt fælles grænseoverskridende turisttilbud, som vil omfatte 17 nye tjenester i forbindelse med bevarelse af kulturarven. Dette vil give os mulighed for at øge antallet af besøgende, der kommer til området med 15.000 i løbet af projektet. Udvikling og gennemførelse af deltagelsesmodellen og markedsføring for joint venture-forvaltning og passende IKT-støtte vil gøre det muligt for os at opnå bæredygtige projektresultater. Lokale virksomheder og indbyggere, skoler, besøgende og interessenter vil også drage fordel af yderligere integration i udbyderens netværk. "Bottom-up" lokaludviklingstilgangen vil blive brugt til at gøre de autentiske naturlige og kulturelle værdier, der stammer fra mange års harmoni mellem forskellige nationer og kulturer, en del af den bæredygtige turisme. Partnerne vil bestræbe sig på at udvikle deres indsats ved at vedtage en fælles metode, som vil muliggøre en ensartet grænseoverskridende tilgang. Projektet vil indeholde innovative tilgange til at aktivere, uddanne og forbinde udbydere samt til at styre og markedsføre det grænseoverskridende projekt på en bæredygtig måde. Vi vil udvikle innovative tjenester, der tilbyder de besøgende unikke og autentiske eventyr. (Danish)
24 October 2022
0 references
Tá dúshláin forbartha choiteanna le sárú ag réigiúin thuaithe limistéar an chláir, amhail gníomhaíocht eacnamaíoch laghdaithe, dífhostaíocht, imirce daoine óga agus aosú an daonra, rud a fhágann go mbíonn bochtaineacht agus eisiamh sóisialta mar thoradh ar deireadh thiar. Is iad sin na réimsí ina bhfuil ról tábhachtach fós ag an talmhaíocht thraidisiúnta, ach ina ainneoin sin, níor saothraíodh acmhainní áitiúla. Is é cuspóir coiteann an tionscadail na tionscnaimh atá ann cheana maidir le Turasóireacht Inbhuanaithe a nascadh agus samhail chomhair inbhuanaithe a thógáil do sholáthraithe turasóireachta trí luach na hoidhreachta nádúrtha agus cultúrtha a fheabhsú. Is é an aidhm atá ann feabhas a chur ar an turasóireacht inbhuanaithe, ar an bhfiontraíocht agus ar an gcomhar eacnamaíoch trí acmhainneachtaí na ngeallsealbhóirí áitiúla a fheabhsú. Áireofar 325 duine aonair ón limistéar trasteorann sna hiarrachtaí feabhsaithe acmhainneachta. Le chéile, forbróimid comhthairiscint nua turasóireachta trasteorann, ina mbeidh 17 seirbhís nua a bhaineann le caomhnú na hoidhreachta. Cuirfidh sé seo ar ár gcumas líon na gcuairteoirí a thagann chuig an gceantar a mhéadú 15,000 le linn an tionscadail. Trí shamhail rannpháirtíochta agus margaíocht a fhorbairt agus a chur chun feidhme le haghaidh comhfhiontair a bhainistiú agus tacaíocht chuí TFC a thabhairt, beifear in ann torthaí inbhuanaithe tionscadail a bhaint amach. Bainfidh gnólachtaí agus áitritheoirí áitiúla, scoileanna, cuairteoirí agus páirtithe leasmhara tairbhe freisin as cuimsiú breise sa líonra soláthraithe. Bainfear úsáid as an gcur chuige forbartha áitiúla “ón mbun aníos” chun na luachanna nádúrtha agus cultúrtha barántúla a dhéanamh, a eascraíonn as blianta de chomhchuibheas idir náisiúin agus cultúir éagsúla, cuid den turasóireacht inbhuanaithe. Déanfaidh na comhpháirtithe a ndícheall chun a bhfiontar a fhorbairt trí mhodheolaíocht chomhchoiteann a ghlacadh, lena gceadófar cur chuige trasteorann aonfhoirmeach. Beidh cuir chuige nuálacha mar chuid den tionscadal chun soláthraithe a ghníomhachtú, a oiliúint agus a nascadh, chomh maith leis an bhfiontar trasteorann a bhainistiú agus a mhargú ar bhealach inbhuanaithe. Forbróimid seirbhísí nuálacha a thairgeann eachtraí uathúla agus barántúla do chuairteoirí. (Irish)
24 October 2022
0 references
Die ländlichen Regionen des Programmgebiets stehen vor gemeinsamen Entwicklungsherausforderungen wie verminderter Wirtschaftstätigkeit, Arbeitslosigkeit, Migration junger Erwachsener und Alterung der Bevölkerung, was letztlich zu Armut und sozialer Ausgrenzung führt. Dies sind die Gebiete, in denen die traditionelle Landwirtschaft nach wie vor eine wichtige Rolle spielt, obwohl die lokalen Ressourcen ungenutzt bleiben. Das gemeinsame Ziel des Projekts ist es, die bestehenden Initiativen des nachhaltigen Tourismus zu verbinden und ein nachhaltiges Kooperationsmodell für Tourismusanbieter zu schaffen, indem der Wert des natürlichen und kulturellen Erbes erhöht wird. Ziel ist es, den nachhaltigen Tourismus, das Unternehmertum und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zu verbessern, indem die Kapazitäten der lokalen Akteure verbessert werden. Die Bemühungen zur Kapazitätssteigerung umfassen 325 Personen aus dem grenzüberschreitenden Raum. Gemeinsam werden wir ein neues gemeinsames grenzüberschreitendes touristisches Angebot entwickeln, das 17 neue Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Erhaltung des Kulturerbes umfasst. Dies ermöglicht es uns, die Zahl der Besucher, die während des Projekts in die Region kommen, um 15.000 zu erhöhen. Die Entwicklung und Umsetzung des Beteiligungsmodells und des Marketings für Joint Venture-Management und angemessene IKT-Unterstützung werden es uns ermöglichen, nachhaltige Projektergebnisse zu erzielen. Auch lokale Unternehmen und Einwohner, Schulen, Besucher und Interessengruppen werden von einer weiteren Einbindung in das Netz der Anbieter profitieren. Der Ansatz der lokalen Entwicklung „Bottom-up“ wird verwendet, um die authentischen natürlichen und kulturellen Werte, die aus jahrelanger Harmonie zwischen verschiedenen Nationen und Kulturen stammen, zu einem Teil des nachhaltigen Tourismus zu machen. Die Partner werden sich bemühen, ihr Vorhaben zu entwickeln, indem sie eine gemeinsame Methodik anwenden, die einen einheitlichen grenzüberschreitenden Ansatz ermöglicht. Das Projekt umfasst innovative Ansätze zur Aktivierung, Bildung und Vernetzung von Anbietern sowie zur nachhaltigen Verwaltung und Vermarktung des grenzüberschreitenden Unternehmens. Wir entwickeln innovative Dienstleistungen, die den Besuchern einzigartige und authentische Abenteuer bieten. (German)
24 October 2022
0 references
Programmipiirkonna maapiirkonnad seisavad silmitsi ühiste arenguprobleemidega, nagu majandustegevuse vähenemine, töötus, noorte täiskasvanute ränne ja elanikkonna vananemine, mis viib lõpuks vaesuse ja sotsiaalse tõrjutuseni. Need on valdkonnad, kus traditsioonilisel põllumajandusel on endiselt oluline roll, kuid sellest hoolimata jäävad kohalikud ressursid kasutamata. Projekti ühine eesmärk on ühendada olemasolevad säästva turismi algatused ja luua jätkusuutlik koostöömudel turismipakkujate jaoks, suurendades loodus- ja kultuuripärandi väärtust. Eesmärk on edendada säästvat turismi, ettevõtlust ja majanduskoostööd, parandades kohalike sidusrühmade suutlikkust. Suutlikkust suurendavad jõupingutused hõlmavad 325 isikut piiriüleselt alalt. Koos arendame välja uue piiriülese turismipakkumise, mis hõlmab 17 uut pärandi säilitamisega seotud teenust. See võimaldab meil projekti käigus suurendada piirkonda saabuvate külastajate arvu 15 000 võrra. Osalusmudeli ja -turunduse arendamine ja rakendamine ühisettevõtte juhtimiseks ja asjakohaseks info- ja kommunikatsioonitehnoloogia toeks võimaldab meil saavutada jätkusuutlikke projektitulemusi. Ka kohalikud ettevõtted ja elanikud, koolid, külastajad ja sidusrühmad saavad kasu teenusepakkujate võrgustiku edasisest kaasamisest. „Alt-üles“ kohaliku arengu lähenemisviisi kasutatakse, muutes autentsed looduslikud ja kultuurilised väärtused, mis pärinevad aastatepikkusest harmooniast erinevate rahvaste ja kultuuride vahel, säästva turismi osaks. Partnerid püüavad arendada oma ettevõtmist, võttes kasutusele ühise metoodika, mis võimaldab ühtset piiriülest lähenemisviisi. Projekt sisaldab uuenduslikke lähenemisviise teenusepakkujate aktiveerimiseks, harimiseks ja ühendamiseks ning piiriülese ettevõtmise jätkusuutlikuks haldamiseks ja turustamiseks. Arendame uuenduslikke teenuseid, mis pakuvad külastajatele ainulaadseid ja autentseid seiklusi. (Estonian)
24 October 2022
0 references
Ruralne regije programskog područja suočavaju se sa zajedničkim razvojnim izazovima, kao što su smanjena gospodarska aktivnost, nezaposlenost, migracije mladih odraslih osoba i starenje stanovništva, što u konačnici dovodi do siromaštva i socijalne isključenosti. To su područja u kojima tradicionalna poljoprivreda i dalje ima važnu ulogu, ali unatoč tome što su lokalni resursi ostali neiskorišteni. Zajednički cilj projekta je povezivanje postojećih inicijativa održivog turizma i izgradnja održivog modela suradnje za pružatelje turističkih usluga povećanjem vrijednosti prirodne i kulturne baštine. Cilj je unaprijediti održivi turizam, poduzetništvo i gospodarsku suradnju poboljšanjem kapaciteta lokalnih dionika. Napori za jačanje kapaciteta uključuju 325 pojedinaca iz prekograničnog područja. Zajedno ćemo razviti novu zajedničku prekograničnu turističku ponudu koja će obuhvaćati 17 novih usluga vezanih uz očuvanje baštine. To će nam omogućiti povećanje broja posjetitelja koji dolaze na to područje za 15.000 tijekom projekta. Razvoj i provedba modela sudjelovanja i marketinga za upravljanje zajedničkim pothvatima i odgovarajuća IKT podrška omogućit će nam postizanje održivih rezultata projekta. Lokalna poduzeća i stanovnici, škole, posjetitelji i dionici također će imati koristi od daljnjeg uključivanja u mrežu pružatelja usluga. Pristup „odozdo prema gore” koristit će se tako da autentične prirodne i kulturne vrijednosti, koje potječu iz dugogodišnje harmonije između različitih naroda i kultura, budu dio održivog turizma. Partneri će nastojati razviti svoje pothvate usvajanjem zajedničke metodologije koja će omogućiti jedinstven prekogranični pristup. Projekt će uključivati inovativne pristupe za aktivaciju, edukaciju i povezivanje pružatelja usluga, kao i za upravljanje i marketing prekograničnog pothvata na održiv način. Razvijat ćemo inovativne usluge koje posjetiteljima nude jedinstvene i autentične avanture. (Croatian)
24 October 2022
0 references
Venkovské regiony programové oblasti čelí společným výzvám v oblasti rozvoje, jako je snížená hospodářská aktivita, nezaměstnanost, migrace mladých dospělých a stárnutí obyvatelstva, což v konečném důsledku vede k chudobě a sociálnímu vyloučení. Jedná se o oblasti, v nichž stále hraje důležitou úlohu tradiční zemědělství, ale přesto ponechává místní zdroje nevyužívané. Společným cílem projektu je propojit stávající iniciativy udržitelného cestovního ruchu a vybudovat udržitelný model spolupráce pro poskytovatele cestovního ruchu zvýšením hodnoty přírodního a kulturního dědictví. Cílem je posílit udržitelný cestovní ruch, podnikání a hospodářskou spolupráci zlepšením kapacit místních zúčastněných stran. Úsilí o posílení kapacit zahrnuje 325 osob z přeshraniční oblasti. Společně vytvoříme novou společnou přeshraniční turistickou nabídku, která bude zahrnovat 17 nových služeb souvisejících se zachováním dědictví. To nám umožní zvýšit počet návštěvníků přijíždějících do oblasti o 15 000 během projektu. Rozvoj a zavádění modelu účasti a marketingu pro řízení společného podniku a odpovídající podporu v oblasti IKT nám umožní dosáhnout udržitelných výsledků projektů. Z dalšího začlenění do sítě poskytovatelů budou mít prospěch i místní podniky a obyvatelé, školy, návštěvníci a zúčastněné strany. Přístup „zdola nahoru“ bude využit, aby autentické přírodní a kulturní hodnoty, které pocházejí z let harmonie mezi různými národy a kulturami, jsou součástí udržitelného cestovního ruchu. Partneři se budou snažit rozvíjet svůj podnik přijetím společné metodiky, která umožní jednotný přeshraniční přístup. Projekt bude obsahovat inovativní přístupy k aktivaci, vzdělávání a propojení poskytovatelů, jakož i k řízení a marketingu přeshraničního podniku udržitelným způsobem. Budeme rozvíjet inovativní služby nabízející návštěvníkům jedinečná a autentická dobrodružství. (Czech)
24 October 2022
0 references
Regiony wiejskie obszaru objętego programem stoją w obliczu wspólnych wyzwań rozwojowych, takich jak zmniejszona aktywność gospodarcza, bezrobocie, migracja młodych dorosłych i starzenie się społeczeństwa, co ostatecznie prowadzi do ubóstwa i wykluczenia społecznego. Są to obszary, w których tradycyjne rolnictwo nadal odgrywa ważną rolę, ale mimo to pozostawiają lokalne zasoby niewykorzystane. Wspólnym celem projektu jest połączenie istniejących inicjatyw zrównoważonej turystyki oraz stworzenie modelu zrównoważonej współpracy dla podmiotów świadczących usługi turystyczne poprzez zwiększenie wartości dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego. Celem jest wzmocnienie zrównoważonej turystyki, przedsiębiorczości i współpracy gospodarczej poprzez zwiększenie potencjału lokalnych zainteresowanych stron. Działania na rzecz zwiększenia zdolności obejmują 325 osób z obszaru transgranicznego. Wspólnie opracujemy nową, transgraniczną ofertę turystyczną, która obejmie 17 nowych usług związanych z ochroną dziedzictwa. Pozwoli nam to zwiększyć liczbę odwiedzających okolicę o 15 000 w trakcie realizacji projektu. Opracowanie i wdrożenie modelu uczestnictwa i marketingu na potrzeby zarządzania wspólnym przedsięwzięciem oraz odpowiedniego wsparcia ICT pozwoli nam osiągnąć trwałe rezultaty projektu. Z dalszej integracji w sieci dostawców skorzystają również lokalne przedsiębiorstwa i mieszkańcy, szkoły, odwiedzający i zainteresowane strony. „Oddolne” podejście do rozwoju lokalnego zostanie wykorzystane, tworząc autentyczne wartości przyrodnicze i kulturowe, które wynikają z lat harmonii między różnymi narodami i kulturami, częścią zrównoważonej turystyki. Partnerzy będą dążyć do rozwijania swojego przedsięwzięcia poprzez przyjęcie wspólnej metodologii, która pozwoli na jednolite podejście transgraniczne. Projekt będzie zawierał innowacyjne podejścia do aktywizacji, edukacji i łączenia dostawców, a także do zarządzania i marketingu transgranicznego przedsięwzięcia w zrównoważony sposób. Będziemy rozwijać innowacyjne usługi oferujące odwiedzającym wyjątkowe i autentyczne przygody. (Polish)
24 October 2022
0 references
Programmas teritorijas lauku reģioni saskaras ar kopīgām attīstības problēmām, piemēram, ekonomiskās aktivitātes samazināšanos, bezdarbu, gados jaunu pieaugušo migrāciju un iedzīvotāju novecošanu, kas galu galā noved pie nabadzības un sociālās atstumtības. Tās ir teritorijas, kurās joprojām ir svarīga nozīme tradicionālajai lauksaimniecībai, tomēr, neraugoties uz to, ka vietējie resursi netiek izmantoti. Projekta kopīgais mērķis ir savienot esošās ilgtspējīga tūrisma iniciatīvas un izveidot ilgtspējīgu sadarbības modeli tūrisma pakalpojumu sniedzējiem, palielinot dabas un kultūras mantojuma vērtību. Mērķis ir uzlabot ilgtspējīgu tūrismu, uzņēmējdarbību un ekonomisko sadarbību, uzlabojot vietējo ieinteresēto personu spējas. Spēju palielināšanas centieni ietver 325 personas no pārrobežu teritorijas. Kopā mēs izstrādāsim jaunu kopīgu pārrobežu tūrisma piedāvājumu, kas ietvers 17 jaunus pakalpojumus, kas saistīti ar mantojuma saglabāšanu. Tas ļaus mums palielināt apmeklētāju skaitu, kas ierodas teritorijā par 15 000 projekta laikā. Izstrādājot un ieviešot līdzdalības modeli un mārketingu kopuzņēmuma vadībai un atbilstošam IKT atbalstam, mēs varēsim sasniegt ilgtspējīgus projektu rezultātus. Arī vietējie uzņēmumi un iedzīvotāji, skolas, apmeklētāji un ieinteresētās personas gūs labumu no turpmākas iekļaušanas pakalpojumu sniedzēju tīklā. Tiks izmantota “augšupēja” pieeja vietējai attīstībai, padarot autentiskas dabas un kultūras vērtības, kas izriet no gadiem ilgas harmonijas starp dažādām tautām un kultūrām, kas ir daļa no ilgtspējīga tūrisma. Partneri centīsies attīstīt savu apņemšanos, pieņemot kopīgu metodiku, kas ļaus īstenot vienotu pārrobežu pieeju. Projektā tiks izmantotas inovatīvas pieejas, lai aktivizētu, izglītotu un savienotu pakalpojumu sniedzējus, kā arī pārvaldītu un tirgotu pārrobežu uzņēmumu ilgtspējīgā veidā. Mēs izstrādāsim inovatīvus pakalpojumus, piedāvājot apmeklētājiem unikālus un autentiskus piedzīvojumus. (Latvian)
24 October 2022
0 references