Connected by amber. Joint actions to share the amber heritage (Q4296512): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created a new Item: Import item from Poland, Russia) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(8 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Verbunden durch Bernstein. Gemeinsame Aktionen für die gemeinsame Nutzung des Bernsteinerbes | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Oibríonn Amber. Gníomhaíochtaí Comhpháirteacha maidir le hOidhreacht Amber a Chomhroinnt | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Συνδέεται με κεχριμπάρι. Κοινές δράσεις για την κοινή χρήση της κληρονομιάς του κεχριμπάρι | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Połączone bursztynem. Wspólne działania na rzecz dzielenia się bursztynowym dziedzictwem | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Verbonden door amber. Gezamenlijke acties voor de verdeling van Amber Heritage | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Ühendatud merevaiguga. Merevaigu pärandi jagamise ühismeetmed | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Sujungta gintaru. Bendri veiksmai dėl pasidalijimo gintaro paveldu | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Conectat prin chihlimbar. Acțiuni comune pentru partajarea patrimoniului chihlimbarului | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Meripihkan yhdistämä. Yhteiset toimet meripihkan perinnön jakamiseksi | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Povezan z jantarno. Skupni ukrepi za delitev jantarne dediščine | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Förbundna med bärnsten. Gemensamma åtgärder för delning av bärnstensarvet | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Collegati dall'ambra. Azioni comuni per la condivisione del patrimonio ambrato | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Forbundet med rav. Fælles aktioner til deling af ravarv | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Spojené s jantárom. Spoločné akcie na spoločné využívanie jantárového dedičstva | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Spojený s jantarem. Společné akce pro sdílení jantarového dědictví | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Свързан с кехлибар. Съвместни действия за споделяне на кехлибарното наследство | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Savienots ar dzintara. Vienotā rīcība dzintara mantojuma kopīgai izmantošanai | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Borostyánnal összekötve. Együttes fellépések a borostyán örökség megosztásáért | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Povezan sa Amber. Zajedničke akcije za dijeljenje jantarne baštine | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Imqabbda ma’ l-ambra. Azzjonijiet Konġunti għall-Qsim tal-Wirt Amber | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Ligado por âmbar. Ações conjuntas para partilhar o património âmbar | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
Relié par l’ambre. Actions conjointes pour le partage du patrimoine de l’ambre | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Conectado por ámbar. Acciones conjuntas para compartir el patrimonio ámbar | |||||||||||||||
description / en | description / en | ||||||||||||||
Project Q4296512 in Poland, Russia | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q4296512 в Полша | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q4296512 u Poljskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q4296512 Lengyelországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q4296512 v Polsku | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q4296512 i Polen | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q4296512 in Polen | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q4296512 Poolas | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q4296512 Puolassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q4296512 en Pologne | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q4296512 in Polen | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q4296512 στην Πολωνία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q4296512 sa Pholainn | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q4296512 in Polonia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q4296512 Polijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q4296512 Lenkijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q4296512 fil-Polonja | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q4296512 w Polsce | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q4296512 na Polônia | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q4296512 în Polonia | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q4296512 v Poľsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q4296512 na Poljskem | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q4296512 en Polonia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q4296512 i Polen | |||||||||||||||
Property / summary: The main aim of the project is the protection and promotion of cultural, historical and natural heritage in the Kaliningrad Region and the Pomeranian Voivodeship. Thanks to the project, a new permanent exhibition was created in the new premises of the Museum of Amber in Gdańsk. On the first floor there is an exhibition on the relationship between amber and nature (including the “amber forest” known from the previous premises of the museum), while on the second floor there is an exhibition on the importance of amber in culture, where we can learn about its history from prehistoric to modern times and where amber chess set from 1690 is presented in a special showcase. The project partner on the Russian side of the border is the Museum of the World Ocean, which, as part of the project, prepared a construction and executive design for the conservation and adaptation of the historic building which housed the amber manufactory in Kaliningrad. What is more, 6 garages located at the back of the manufactory will be converted into conservation and exhibition rooms as well as appropriate equipment and fittings will be purchased. The project partners also planned several “soft” activities. The Russian partner has planned workshops on the conservation of historic buildings and the use of amber in medicine. The project also includes a board exhibition presenting common amber heritage. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.8328598225420241
| |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Gdańsk / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Das Hauptziel des Projekts ist der Schutz und die Förderung des kulturellen, historischen und natürlichen Erbes in der Region Kaliningrad und der Woiwodschaft Pommern. Dank des Projekts entstand in den neuen Räumlichkeiten des Bernsteinmuseums in Danzig eine neue Dauerausstellung. Im ersten Stock gibt es eine Ausstellung über das Verhältnis von Bernstein und Natur (einschließlich des „Bernwaldes“, der aus den vorherigen Räumlichkeiten des Museums bekannt ist), während im zweiten Stock eine Ausstellung über die Bedeutung von Bernstein in der Kultur stattfindet, in der wir über seine Geschichte von der prähistorischen bis zur modernen Zeit erfahren können und in dem Bernsteinschach aus dem Jahr 1690 in einem besonderen Schaufenster präsentiert wird. Der Projektpartner auf der russischen Seite der Grenze ist das Museum des Weltmeeres, das im Rahmen des Projekts ein Bau- und Exekutivdesign für die Erhaltung und Anpassung des historischen Gebäudes vorbereitete, in dem die Bernsteinmanufaktur in Kaliningrad untergebracht war. Darüber hinaus werden 6 Garagen auf der Rückseite der Manufaktur in Erhaltungs- und Ausstellungsräume umgewandelt sowie entsprechende Ausrüstung und Ausrüstung erworben. Die Projektpartner planten auch mehrere „weiche“ Aktivitäten. Der russische Partner hat Workshops zur Erhaltung historischer Gebäude und zur Verwendung von Bernstein in der Medizin geplant. Das Projekt umfasst auch eine Bretterausstellung, in der das gemeinsame Bernsteinerbe präsentiert wird. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Das Hauptziel des Projekts ist der Schutz und die Förderung des kulturellen, historischen und natürlichen Erbes in der Region Kaliningrad und der Woiwodschaft Pommern. Dank des Projekts entstand in den neuen Räumlichkeiten des Bernsteinmuseums in Danzig eine neue Dauerausstellung. Im ersten Stock gibt es eine Ausstellung über das Verhältnis von Bernstein und Natur (einschließlich des „Bernwaldes“, der aus den vorherigen Räumlichkeiten des Museums bekannt ist), während im zweiten Stock eine Ausstellung über die Bedeutung von Bernstein in der Kultur stattfindet, in der wir über seine Geschichte von der prähistorischen bis zur modernen Zeit erfahren können und in dem Bernsteinschach aus dem Jahr 1690 in einem besonderen Schaufenster präsentiert wird. Der Projektpartner auf der russischen Seite der Grenze ist das Museum des Weltmeeres, das im Rahmen des Projekts ein Bau- und Exekutivdesign für die Erhaltung und Anpassung des historischen Gebäudes vorbereitete, in dem die Bernsteinmanufaktur in Kaliningrad untergebracht war. Darüber hinaus werden 6 Garagen auf der Rückseite der Manufaktur in Erhaltungs- und Ausstellungsräume umgewandelt sowie entsprechende Ausrüstung und Ausrüstung erworben. Die Projektpartner planten auch mehrere „weiche“ Aktivitäten. Der russische Partner hat Workshops zur Erhaltung historischer Gebäude und zur Verwendung von Bernstein in der Medizin geplant. Das Projekt umfasst auch eine Bretterausstellung, in der das gemeinsame Bernsteinerbe präsentiert wird. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Das Hauptziel des Projekts ist der Schutz und die Förderung des kulturellen, historischen und natürlichen Erbes in der Region Kaliningrad und der Woiwodschaft Pommern. Dank des Projekts entstand in den neuen Räumlichkeiten des Bernsteinmuseums in Danzig eine neue Dauerausstellung. Im ersten Stock gibt es eine Ausstellung über das Verhältnis von Bernstein und Natur (einschließlich des „Bernwaldes“, der aus den vorherigen Räumlichkeiten des Museums bekannt ist), während im zweiten Stock eine Ausstellung über die Bedeutung von Bernstein in der Kultur stattfindet, in der wir über seine Geschichte von der prähistorischen bis zur modernen Zeit erfahren können und in dem Bernsteinschach aus dem Jahr 1690 in einem besonderen Schaufenster präsentiert wird. Der Projektpartner auf der russischen Seite der Grenze ist das Museum des Weltmeeres, das im Rahmen des Projekts ein Bau- und Exekutivdesign für die Erhaltung und Anpassung des historischen Gebäudes vorbereitete, in dem die Bernsteinmanufaktur in Kaliningrad untergebracht war. Darüber hinaus werden 6 Garagen auf der Rückseite der Manufaktur in Erhaltungs- und Ausstellungsräume umgewandelt sowie entsprechende Ausrüstung und Ausrüstung erworben. Die Projektpartner planten auch mehrere „weiche“ Aktivitäten. Der russische Partner hat Workshops zur Erhaltung historischer Gebäude und zur Verwendung von Bernstein in der Medizin geplant. Das Projekt umfasst auch eine Bretterausstellung, in der das gemeinsame Bernsteinerbe präsentiert wird. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Das Hauptziel des Projekts ist der Schutz und die Förderung des kulturellen, historischen und natürlichen Erbes in der Region Kaliningrad und der Woiwodschaft Pommern. Dank des Projekts entstand im neuen Bernsteinmuseum in Danzig eine neue Ausstellung. Im ersten Stock gibt es eine Ausstellung über das Verhältnis von Bernstein und Natur (z. „Bernsteinwald“ bekannt aus den früheren Räumen des Museums) und im zweiten Stock eine Ausstellung über die Bedeutung von Bernstein in der Kultur, in der wir mehr über seine Geschichte von der prähistorischen Zeit bis in die Gegenwart erfahren können und wo Bernsteinschach aus dem Jahr 1690 in einem Sonderfall präsentiert wird. Projektpartner auf der russischen Seite der Grenze ist das World Ocean Museum, das im Rahmen des Projekts ein Bau- und Durchführungsprojekt für die Instandhaltung und Anpassung der historischen Gebäudewohnung Bernsteinmanufaktur in Kaliningrad vorbereitet hat. Darüber hinaus werden 6 Garagen an der Rückseite der Manufaktur in Wintergarten- und Ausstellungsräume umgewandelt sowie entsprechende Ausrüstungen und Ausrüstungen erworben. Die Projektpartner planten auch mehrere „weiche“ Aktivitäten. Der russische Partner plante einen Workshop zur Erhaltung historischer Gebäude und zur Verwendung von Bernstein in der Medizin. Das Projekt umfasst auch eine Tafelausstellung, die das gemeinsame Bernsteinerbe präsentiert. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Das Hauptziel des Projekts ist der Schutz und die Förderung des kulturellen, historischen und natürlichen Erbes in der Region Kaliningrad und der Woiwodschaft Pommern. Dank des Projekts entstand im neuen Bernsteinmuseum in Danzig eine neue Ausstellung. Im ersten Stock gibt es eine Ausstellung über das Verhältnis von Bernstein und Natur (z. „Bernsteinwald“ bekannt aus den früheren Räumen des Museums) und im zweiten Stock eine Ausstellung über die Bedeutung von Bernstein in der Kultur, in der wir mehr über seine Geschichte von der prähistorischen Zeit bis in die Gegenwart erfahren können und wo Bernsteinschach aus dem Jahr 1690 in einem Sonderfall präsentiert wird. Projektpartner auf der russischen Seite der Grenze ist das World Ocean Museum, das im Rahmen des Projekts ein Bau- und Durchführungsprojekt für die Instandhaltung und Anpassung der historischen Gebäudewohnung Bernsteinmanufaktur in Kaliningrad vorbereitet hat. Darüber hinaus werden 6 Garagen an der Rückseite der Manufaktur in Wintergarten- und Ausstellungsräume umgewandelt sowie entsprechende Ausrüstungen und Ausrüstungen erworben. Die Projektpartner planten auch mehrere „weiche“ Aktivitäten. Der russische Partner plante einen Workshop zur Erhaltung historischer Gebäude und zur Verwendung von Bernstein in der Medizin. Das Projekt umfasst auch eine Tafelausstellung, die das gemeinsame Bernsteinerbe präsentiert. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Das Hauptziel des Projekts ist der Schutz und die Förderung des kulturellen, historischen und natürlichen Erbes in der Region Kaliningrad und der Woiwodschaft Pommern. Dank des Projekts entstand im neuen Bernsteinmuseum in Danzig eine neue Ausstellung. Im ersten Stock gibt es eine Ausstellung über das Verhältnis von Bernstein und Natur (z. „Bernsteinwald“ bekannt aus den früheren Räumen des Museums) und im zweiten Stock eine Ausstellung über die Bedeutung von Bernstein in der Kultur, in der wir mehr über seine Geschichte von der prähistorischen Zeit bis in die Gegenwart erfahren können und wo Bernsteinschach aus dem Jahr 1690 in einem Sonderfall präsentiert wird. Projektpartner auf der russischen Seite der Grenze ist das World Ocean Museum, das im Rahmen des Projekts ein Bau- und Durchführungsprojekt für die Instandhaltung und Anpassung der historischen Gebäudewohnung Bernsteinmanufaktur in Kaliningrad vorbereitet hat. Darüber hinaus werden 6 Garagen an der Rückseite der Manufaktur in Wintergarten- und Ausstellungsräume umgewandelt sowie entsprechende Ausrüstungen und Ausrüstungen erworben. Die Projektpartner planten auch mehrere „weiche“ Aktivitäten. Der russische Partner plante einen Workshop zur Erhaltung historischer Gebäude und zur Verwendung von Bernstein in der Medizin. Das Projekt umfasst auch eine Tafelausstellung, die das gemeinsame Bernsteinerbe präsentiert. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Is é príomhaidhm an tionscadail ná cosaint agus cur chun cinn na hoidhreachta cultúrtha, stairiúla agus nádúrtha i Réigiún Kaliningrad agus i Voivodeship Pomeranian. A bhuí leis an tionscadal, cruthaíodh buantaispeántas nua in áitreabh nua Mhúsaem Amber in Gdańsk. Ar an gcéad urlár tá taispeántas ar an gcaidreamh idir ómra agus nádúr (lena n-áirítear an “foraois ómra” ar a dtugtar ó áitreabh roimhe seo an mhúsaeim), agus ar an dara hurlár tá taispeántas ar thábhacht an ómra sa chultúr, áit ar féidir linn foghlaim faoina stair ó réamhstairiúil go ham nua-aimseartha agus áit a gcuirtear fichille ómra i láthair i dtaispeántas speisialta. Is é an comhpháirtí tionscadail ar thaobh na Rúise den teorainn Músaem an Aigéin Dhomhanda, a d’ullmhaigh, mar chuid den tionscadal, dearadh tógála agus feidhmiúcháin chun an foirgneamh stairiúil a chaomhnú agus a oiriúnú ina raibh an monarcha ómra i Kaliningrad. Cad atá níos mó, déanfar 6 gharáistí atá suite ar chúl an mhonarcha a thiontú ina seomraí caomhnaithe agus taispeántais chomh maith le trealamh agus feistis chuí a cheannach. Rinne comhpháirtithe an tionscadail roinnt gníomhaíochtaí “bog” a phleanáil freisin. Tá ceardlanna beartaithe ag comhpháirtí na Rúise maidir le foirgnimh stairiúla a chaomhnú agus maidir le húsáid ómra sa leigheas. Mar chuid den tionscadal freisin tá taispeántas boird ina gcuirtear oidhreacht choiteann ómra i láthair. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Is é príomhaidhm an tionscadail ná cosaint agus cur chun cinn na hoidhreachta cultúrtha, stairiúla agus nádúrtha i Réigiún Kaliningrad agus i Voivodeship Pomeranian. A bhuí leis an tionscadal, cruthaíodh buantaispeántas nua in áitreabh nua Mhúsaem Amber in Gdańsk. Ar an gcéad urlár tá taispeántas ar an gcaidreamh idir ómra agus nádúr (lena n-áirítear an “foraois ómra” ar a dtugtar ó áitreabh roimhe seo an mhúsaeim), agus ar an dara hurlár tá taispeántas ar thábhacht an ómra sa chultúr, áit ar féidir linn foghlaim faoina stair ó réamhstairiúil go ham nua-aimseartha agus áit a gcuirtear fichille ómra i láthair i dtaispeántas speisialta. Is é an comhpháirtí tionscadail ar thaobh na Rúise den teorainn Músaem an Aigéin Dhomhanda, a d’ullmhaigh, mar chuid den tionscadal, dearadh tógála agus feidhmiúcháin chun an foirgneamh stairiúil a chaomhnú agus a oiriúnú ina raibh an monarcha ómra i Kaliningrad. Cad atá níos mó, déanfar 6 gharáistí atá suite ar chúl an mhonarcha a thiontú ina seomraí caomhnaithe agus taispeántais chomh maith le trealamh agus feistis chuí a cheannach. Rinne comhpháirtithe an tionscadail roinnt gníomhaíochtaí “bog” a phleanáil freisin. Tá ceardlanna beartaithe ag comhpháirtí na Rúise maidir le foirgnimh stairiúla a chaomhnú agus maidir le húsáid ómra sa leigheas. Mar chuid den tionscadal freisin tá taispeántas boird ina gcuirtear oidhreacht choiteann ómra i láthair. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Is é príomhaidhm an tionscadail ná cosaint agus cur chun cinn na hoidhreachta cultúrtha, stairiúla agus nádúrtha i Réigiún Kaliningrad agus i Voivodeship Pomeranian. A bhuí leis an tionscadal, cruthaíodh buantaispeántas nua in áitreabh nua Mhúsaem Amber in Gdańsk. Ar an gcéad urlár tá taispeántas ar an gcaidreamh idir ómra agus nádúr (lena n-áirítear an “foraois ómra” ar a dtugtar ó áitreabh roimhe seo an mhúsaeim), agus ar an dara hurlár tá taispeántas ar thábhacht an ómra sa chultúr, áit ar féidir linn foghlaim faoina stair ó réamhstairiúil go ham nua-aimseartha agus áit a gcuirtear fichille ómra i láthair i dtaispeántas speisialta. Is é an comhpháirtí tionscadail ar thaobh na Rúise den teorainn Músaem an Aigéin Dhomhanda, a d’ullmhaigh, mar chuid den tionscadal, dearadh tógála agus feidhmiúcháin chun an foirgneamh stairiúil a chaomhnú agus a oiriúnú ina raibh an monarcha ómra i Kaliningrad. Cad atá níos mó, déanfar 6 gharáistí atá suite ar chúl an mhonarcha a thiontú ina seomraí caomhnaithe agus taispeántais chomh maith le trealamh agus feistis chuí a cheannach. Rinne comhpháirtithe an tionscadail roinnt gníomhaíochtaí “bog” a phleanáil freisin. Tá ceardlanna beartaithe ag comhpháirtí na Rúise maidir le foirgnimh stairiúla a chaomhnú agus maidir le húsáid ómra sa leigheas. Mar chuid den tionscadal freisin tá taispeántas boird ina gcuirtear oidhreacht choiteann ómra i láthair. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Is é príomhchuspóir an tionscadail oidhreacht chultúrtha, stairiúil agus nádúrtha i réigiún Kaliningrad agus Voivodeship Pomeranian a chosaint agus a chur chun cinn. A bhuí leis an tionscadal, cruthaíodh taispeántas nua ag Músaem nua Amber in Gdańsk. Ar an gcéad urlár tá taispeántas ar an ngaol idir ómra agus nádúr (m.sh. “foraois Amber” ar a dtugtar ó sheomraí roimhe seo an mhúsaeim), agus ar an dara hurlár taispeántas ar an tábhacht a bhaineann le ómra sa chultúr, áit ar féidir linn foghlaim faoina stair ó amanna réamhstairiúla go dtí an lá atá inniu ann agus nuair a chuirtear fichille ómra ó 1690 i láthair i gcás speisialta. Is é an comhpháirtí tionscadail ar thaobh na Rúise den teorainn ná Músaem Aigéin an Domhain, a d’ullmhaigh tionscadal tógála agus feidhmiúcháin mar chuid den tionscadal chun monarcha ómra tithíochta tithíochta stairiúil a chothabháil agus a oiriúnú i Kaliningrad. Cad atá níos mó, déanfar 6 gharáistí atá suite ar chúl an mhonarcha a chlaochlú i seomraí coimeádacha agus taispeántais, chomh maith le trealamh agus feistis chuí a cheannach. Rinne comhpháirtithe an tionscadail roinnt gníomhaíochtaí “bog” a phleanáil freisin. Phleanáil comhpháirtí na Rúise ceardlann maidir le foirgnimh stairiúla a chaomhnú agus úsáid ómra sa leigheas. Mar chuid den tionscadal freisin tá taispeántas boird ina gcuirtear oidhreacht choiteann an ómra i láthair. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Is é príomhchuspóir an tionscadail oidhreacht chultúrtha, stairiúil agus nádúrtha i réigiún Kaliningrad agus Voivodeship Pomeranian a chosaint agus a chur chun cinn. A bhuí leis an tionscadal, cruthaíodh taispeántas nua ag Músaem nua Amber in Gdańsk. Ar an gcéad urlár tá taispeántas ar an ngaol idir ómra agus nádúr (m.sh. “foraois Amber” ar a dtugtar ó sheomraí roimhe seo an mhúsaeim), agus ar an dara hurlár taispeántas ar an tábhacht a bhaineann le ómra sa chultúr, áit ar féidir linn foghlaim faoina stair ó amanna réamhstairiúla go dtí an lá atá inniu ann agus nuair a chuirtear fichille ómra ó 1690 i láthair i gcás speisialta. Is é an comhpháirtí tionscadail ar thaobh na Rúise den teorainn ná Músaem Aigéin an Domhain, a d’ullmhaigh tionscadal tógála agus feidhmiúcháin mar chuid den tionscadal chun monarcha ómra tithíochta tithíochta stairiúil a chothabháil agus a oiriúnú i Kaliningrad. Cad atá níos mó, déanfar 6 gharáistí atá suite ar chúl an mhonarcha a chlaochlú i seomraí coimeádacha agus taispeántais, chomh maith le trealamh agus feistis chuí a cheannach. Rinne comhpháirtithe an tionscadail roinnt gníomhaíochtaí “bog” a phleanáil freisin. Phleanáil comhpháirtí na Rúise ceardlann maidir le foirgnimh stairiúla a chaomhnú agus úsáid ómra sa leigheas. Mar chuid den tionscadal freisin tá taispeántas boird ina gcuirtear oidhreacht choiteann an ómra i láthair. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Is é príomhchuspóir an tionscadail oidhreacht chultúrtha, stairiúil agus nádúrtha i réigiún Kaliningrad agus Voivodeship Pomeranian a chosaint agus a chur chun cinn. A bhuí leis an tionscadal, cruthaíodh taispeántas nua ag Músaem nua Amber in Gdańsk. Ar an gcéad urlár tá taispeántas ar an ngaol idir ómra agus nádúr (m.sh. “foraois Amber” ar a dtugtar ó sheomraí roimhe seo an mhúsaeim), agus ar an dara hurlár taispeántas ar an tábhacht a bhaineann le ómra sa chultúr, áit ar féidir linn foghlaim faoina stair ó amanna réamhstairiúla go dtí an lá atá inniu ann agus nuair a chuirtear fichille ómra ó 1690 i láthair i gcás speisialta. Is é an comhpháirtí tionscadail ar thaobh na Rúise den teorainn ná Músaem Aigéin an Domhain, a d’ullmhaigh tionscadal tógála agus feidhmiúcháin mar chuid den tionscadal chun monarcha ómra tithíochta tithíochta stairiúil a chothabháil agus a oiriúnú i Kaliningrad. Cad atá níos mó, déanfar 6 gharáistí atá suite ar chúl an mhonarcha a chlaochlú i seomraí coimeádacha agus taispeántais, chomh maith le trealamh agus feistis chuí a cheannach. Rinne comhpháirtithe an tionscadail roinnt gníomhaíochtaí “bog” a phleanáil freisin. Phleanáil comhpháirtí na Rúise ceardlann maidir le foirgnimh stairiúla a chaomhnú agus úsáid ómra sa leigheas. Mar chuid den tionscadal freisin tá taispeántas boird ina gcuirtear oidhreacht choiteann an ómra i láthair. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Κύριος στόχος του έργου είναι η προστασία και προώθηση της πολιτιστικής, ιστορικής και φυσικής κληρονομιάς στην Περιφέρεια Καλίνινγκραντ και στο Βοϊβοδάτο Πομερανίας. Χάρη στο έργο, δημιουργήθηκε μια νέα μόνιμη έκθεση στους νέους χώρους του Μουσείου του Άμπερ στο Γκντανσκ. Στον πρώτο όροφο υπάρχει μια έκθεση για τη σχέση του κεχριμπάρι με τη φύση (συμπεριλαμβανομένου του «κεχριμπάρι δάσους» γνωστό από τις προηγούμενες εγκαταστάσεις του μουσείου), ενώ στον δεύτερο όροφο υπάρχει μια έκθεση για τη σημασία του κεχριμπάρι στον πολιτισμό, όπου μπορούμε να μάθουμε για την ιστορία του από την προϊστορική έως τη σύγχρονη εποχή και όπου το κεχριμπάρι σκάκι από το 1690 παρουσιάζεται σε μια ειδική βιτρίνα. Ο εταίρος του έργου στη ρωσική πλευρά των συνόρων είναι το Μουσείο του Παγκόσμιου Ωκεανού, το οποίο, στο πλαίσιο του έργου, προετοίμασε μια κατασκευή και εκτελεστικό σχεδιασμό για τη συντήρηση και την προσαρμογή του ιστορικού κτιρίου που στεγάζει το εργοστάσιο κεχριμπάρι στο Καλίνινγκραντ. Επιπλέον, 6 γκαράζ που βρίσκονται στο πίσω μέρος του εργοστασίου θα μετατραπούν σε αίθουσες συντήρησης και έκθεσης, καθώς και θα αγοραστούν κατάλληλος εξοπλισμός και εξαρτήματα. Οι εταίροι του έργου σχεδίασαν επίσης διάφορες «ήπιες» δραστηριότητες. Ο Ρώσος εταίρος έχει προγραμματίσει εργαστήρια για τη διατήρηση των ιστορικών κτιρίων και τη χρήση του κεχριμπάρι στην ιατρική. Το έργο περιλαμβάνει επίσης μια έκθεση πίνακα που παρουσιάζει κοινή κεχριμπάρι κληρονομιά. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Κύριος στόχος του έργου είναι η προστασία και προώθηση της πολιτιστικής, ιστορικής και φυσικής κληρονομιάς στην Περιφέρεια Καλίνινγκραντ και στο Βοϊβοδάτο Πομερανίας. Χάρη στο έργο, δημιουργήθηκε μια νέα μόνιμη έκθεση στους νέους χώρους του Μουσείου του Άμπερ στο Γκντανσκ. Στον πρώτο όροφο υπάρχει μια έκθεση για τη σχέση του κεχριμπάρι με τη φύση (συμπεριλαμβανομένου του «κεχριμπάρι δάσους» γνωστό από τις προηγούμενες εγκαταστάσεις του μουσείου), ενώ στον δεύτερο όροφο υπάρχει μια έκθεση για τη σημασία του κεχριμπάρι στον πολιτισμό, όπου μπορούμε να μάθουμε για την ιστορία του από την προϊστορική έως τη σύγχρονη εποχή και όπου το κεχριμπάρι σκάκι από το 1690 παρουσιάζεται σε μια ειδική βιτρίνα. Ο εταίρος του έργου στη ρωσική πλευρά των συνόρων είναι το Μουσείο του Παγκόσμιου Ωκεανού, το οποίο, στο πλαίσιο του έργου, προετοίμασε μια κατασκευή και εκτελεστικό σχεδιασμό για τη συντήρηση και την προσαρμογή του ιστορικού κτιρίου που στεγάζει το εργοστάσιο κεχριμπάρι στο Καλίνινγκραντ. Επιπλέον, 6 γκαράζ που βρίσκονται στο πίσω μέρος του εργοστασίου θα μετατραπούν σε αίθουσες συντήρησης και έκθεσης, καθώς και θα αγοραστούν κατάλληλος εξοπλισμός και εξαρτήματα. Οι εταίροι του έργου σχεδίασαν επίσης διάφορες «ήπιες» δραστηριότητες. Ο Ρώσος εταίρος έχει προγραμματίσει εργαστήρια για τη διατήρηση των ιστορικών κτιρίων και τη χρήση του κεχριμπάρι στην ιατρική. Το έργο περιλαμβάνει επίσης μια έκθεση πίνακα που παρουσιάζει κοινή κεχριμπάρι κληρονομιά. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Κύριος στόχος του έργου είναι η προστασία και προώθηση της πολιτιστικής, ιστορικής και φυσικής κληρονομιάς στην Περιφέρεια Καλίνινγκραντ και στο Βοϊβοδάτο Πομερανίας. Χάρη στο έργο, δημιουργήθηκε μια νέα μόνιμη έκθεση στους νέους χώρους του Μουσείου του Άμπερ στο Γκντανσκ. Στον πρώτο όροφο υπάρχει μια έκθεση για τη σχέση του κεχριμπάρι με τη φύση (συμπεριλαμβανομένου του «κεχριμπάρι δάσους» γνωστό από τις προηγούμενες εγκαταστάσεις του μουσείου), ενώ στον δεύτερο όροφο υπάρχει μια έκθεση για τη σημασία του κεχριμπάρι στον πολιτισμό, όπου μπορούμε να μάθουμε για την ιστορία του από την προϊστορική έως τη σύγχρονη εποχή και όπου το κεχριμπάρι σκάκι από το 1690 παρουσιάζεται σε μια ειδική βιτρίνα. Ο εταίρος του έργου στη ρωσική πλευρά των συνόρων είναι το Μουσείο του Παγκόσμιου Ωκεανού, το οποίο, στο πλαίσιο του έργου, προετοίμασε μια κατασκευή και εκτελεστικό σχεδιασμό για τη συντήρηση και την προσαρμογή του ιστορικού κτιρίου που στεγάζει το εργοστάσιο κεχριμπάρι στο Καλίνινγκραντ. Επιπλέον, 6 γκαράζ που βρίσκονται στο πίσω μέρος του εργοστασίου θα μετατραπούν σε αίθουσες συντήρησης και έκθεσης, καθώς και θα αγοραστούν κατάλληλος εξοπλισμός και εξαρτήματα. Οι εταίροι του έργου σχεδίασαν επίσης διάφορες «ήπιες» δραστηριότητες. Ο Ρώσος εταίρος έχει προγραμματίσει εργαστήρια για τη διατήρηση των ιστορικών κτιρίων και τη χρήση του κεχριμπάρι στην ιατρική. Το έργο περιλαμβάνει επίσης μια έκθεση πίνακα που παρουσιάζει κοινή κεχριμπάρι κληρονομιά. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Κύριος στόχος του έργου είναι η προστασία και προώθηση της πολιτιστικής, ιστορικής και φυσικής κληρονομιάς στην περιοχή του Καλίνινγκραντ και του Βοεβοδάτου Πομερανίας. Χάρη στο έργο, δημιουργήθηκε μια νέα έκθεση στο νέο Μουσείο Amber στο Γκντανσκ. Στον πρώτο όροφο υπάρχει έκθεση για τη σχέση μεταξύ κεχριμπάρι και φύσης (π.χ. το «Amber Forest» γνωστό από τις προηγούμενες αίθουσες του μουσείου, και στον δεύτερο όροφο μια έκθεση για τη σημασία του κεχριμπάρι στον πολιτισμό, όπου μπορούμε να μάθουμε για την ιστορία του από τους προϊστορικούς χρόνους μέχρι σήμερα και όπου το κεχριμπάρι σκάκι από το 1690 παρουσιάζεται σε μια ειδική περίπτωση. Ο εταίρος του έργου στη ρωσική πλευρά των συνόρων είναι το World Ocean Museum, το οποίο στο πλαίσιο του έργου προετοίμασε ένα κατασκευαστικό και εκτελεστικό έργο για τη συντήρηση και την προσαρμογή του ιστορικού κτιρίου κατασκευής κεχριμπάρι στο Καλίνινγκραντ. Επιπλέον, 6 γκαράζ που βρίσκονται στο πίσω μέρος του εργοστασίου θα μετατραπούν σε ωδείο και εκθεσιακούς χώρους, καθώς και θα αγοράσουν κατάλληλο εξοπλισμό και εξαρτήματα. Οι εταίροι του έργου σχεδίασαν επίσης διάφορες «ήπιες» δραστηριότητες. Ο Ρώσος εταίρος σχεδίασε ένα εργαστήριο για τη διατήρηση των ιστορικών κτιρίων και τη χρήση του κεχριμπάρι στην ιατρική. Το έργο περιλαμβάνει επίσης μια έκθεση πίνακα που παρουσιάζει την κοινή κεχριμπάρι κληρονομιά. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Κύριος στόχος του έργου είναι η προστασία και προώθηση της πολιτιστικής, ιστορικής και φυσικής κληρονομιάς στην περιοχή του Καλίνινγκραντ και του Βοεβοδάτου Πομερανίας. Χάρη στο έργο, δημιουργήθηκε μια νέα έκθεση στο νέο Μουσείο Amber στο Γκντανσκ. Στον πρώτο όροφο υπάρχει έκθεση για τη σχέση μεταξύ κεχριμπάρι και φύσης (π.χ. το «Amber Forest» γνωστό από τις προηγούμενες αίθουσες του μουσείου, και στον δεύτερο όροφο μια έκθεση για τη σημασία του κεχριμπάρι στον πολιτισμό, όπου μπορούμε να μάθουμε για την ιστορία του από τους προϊστορικούς χρόνους μέχρι σήμερα και όπου το κεχριμπάρι σκάκι από το 1690 παρουσιάζεται σε μια ειδική περίπτωση. Ο εταίρος του έργου στη ρωσική πλευρά των συνόρων είναι το World Ocean Museum, το οποίο στο πλαίσιο του έργου προετοίμασε ένα κατασκευαστικό και εκτελεστικό έργο για τη συντήρηση και την προσαρμογή του ιστορικού κτιρίου κατασκευής κεχριμπάρι στο Καλίνινγκραντ. Επιπλέον, 6 γκαράζ που βρίσκονται στο πίσω μέρος του εργοστασίου θα μετατραπούν σε ωδείο και εκθεσιακούς χώρους, καθώς και θα αγοράσουν κατάλληλο εξοπλισμό και εξαρτήματα. Οι εταίροι του έργου σχεδίασαν επίσης διάφορες «ήπιες» δραστηριότητες. Ο Ρώσος εταίρος σχεδίασε ένα εργαστήριο για τη διατήρηση των ιστορικών κτιρίων και τη χρήση του κεχριμπάρι στην ιατρική. Το έργο περιλαμβάνει επίσης μια έκθεση πίνακα που παρουσιάζει την κοινή κεχριμπάρι κληρονομιά. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Κύριος στόχος του έργου είναι η προστασία και προώθηση της πολιτιστικής, ιστορικής και φυσικής κληρονομιάς στην περιοχή του Καλίνινγκραντ και του Βοεβοδάτου Πομερανίας. Χάρη στο έργο, δημιουργήθηκε μια νέα έκθεση στο νέο Μουσείο Amber στο Γκντανσκ. Στον πρώτο όροφο υπάρχει έκθεση για τη σχέση μεταξύ κεχριμπάρι και φύσης (π.χ. το «Amber Forest» γνωστό από τις προηγούμενες αίθουσες του μουσείου, και στον δεύτερο όροφο μια έκθεση για τη σημασία του κεχριμπάρι στον πολιτισμό, όπου μπορούμε να μάθουμε για την ιστορία του από τους προϊστορικούς χρόνους μέχρι σήμερα και όπου το κεχριμπάρι σκάκι από το 1690 παρουσιάζεται σε μια ειδική περίπτωση. Ο εταίρος του έργου στη ρωσική πλευρά των συνόρων είναι το World Ocean Museum, το οποίο στο πλαίσιο του έργου προετοίμασε ένα κατασκευαστικό και εκτελεστικό έργο για τη συντήρηση και την προσαρμογή του ιστορικού κτιρίου κατασκευής κεχριμπάρι στο Καλίνινγκραντ. Επιπλέον, 6 γκαράζ που βρίσκονται στο πίσω μέρος του εργοστασίου θα μετατραπούν σε ωδείο και εκθεσιακούς χώρους, καθώς και θα αγοράσουν κατάλληλο εξοπλισμό και εξαρτήματα. Οι εταίροι του έργου σχεδίασαν επίσης διάφορες «ήπιες» δραστηριότητες. Ο Ρώσος εταίρος σχεδίασε ένα εργαστήριο για τη διατήρηση των ιστορικών κτιρίων και τη χρήση του κεχριμπάρι στην ιατρική. Το έργο περιλαμβάνει επίσης μια έκθεση πίνακα που παρουσιάζει την κοινή κεχριμπάρι κληρονομιά. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Głównym celem projektu jest ochrona i promocja dziedzictwa kulturowego, historycznego i przyrodniczego w obwodzie kaliningradzkim i województwie pomorskim. Dzięki projektowi powstała nowa wystawa stała w nowej siedzibie Muzeum Bursztynu w Gdańsku. Na pierwszym piętrze znajduje się wystawa na temat relacji bursztynu z naturą (m.in. „bursztynowy las” znany z poprzednich pomieszczeń muzeum), a na drugim piętrze wystawa na temat znaczenia bursztynu w kulturze, gdzie możemy poznać jego historię od czasów prehistorycznych do współczesności i gdzie szachy bursztynowe z 1690 roku prezentowane są w specjalnej gablocie. Partnerem projektu po rosyjskiej stronie granicy jest Muzeum Oceanu Światowego, które w ramach projektu przygotowało projekt budowlany i wykonawczy do konserwacji i adaptacji zabytkowego budynku mieszczącego bursztynową manufakturę w Kaliningradzie. Co więcej, 6 garaży znajdujących się na tyłach manufaktury zostanie przekształconych w pomieszczenia konserwatorskie i wystawiennicze, a także zakupi odpowiednie wyposażenie i okucia. Partnerzy projektu zaplanowali również kilka „miękkich” działań. Rosyjski partner zaplanował warsztaty na temat konserwacji zabytkowych budynków i wykorzystania bursztynu w medycynie. Projekt obejmuje również wystawę planszową prezentującą wspólne dziedzictwo bursztynowe. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Głównym celem projektu jest ochrona i promocja dziedzictwa kulturowego, historycznego i przyrodniczego w obwodzie kaliningradzkim i województwie pomorskim. Dzięki projektowi powstała nowa wystawa stała w nowej siedzibie Muzeum Bursztynu w Gdańsku. Na pierwszym piętrze znajduje się wystawa na temat relacji bursztynu z naturą (m.in. „bursztynowy las” znany z poprzednich pomieszczeń muzeum), a na drugim piętrze wystawa na temat znaczenia bursztynu w kulturze, gdzie możemy poznać jego historię od czasów prehistorycznych do współczesności i gdzie szachy bursztynowe z 1690 roku prezentowane są w specjalnej gablocie. Partnerem projektu po rosyjskiej stronie granicy jest Muzeum Oceanu Światowego, które w ramach projektu przygotowało projekt budowlany i wykonawczy do konserwacji i adaptacji zabytkowego budynku mieszczącego bursztynową manufakturę w Kaliningradzie. Co więcej, 6 garaży znajdujących się na tyłach manufaktury zostanie przekształconych w pomieszczenia konserwatorskie i wystawiennicze, a także zakupi odpowiednie wyposażenie i okucia. Partnerzy projektu zaplanowali również kilka „miękkich” działań. Rosyjski partner zaplanował warsztaty na temat konserwacji zabytkowych budynków i wykorzystania bursztynu w medycynie. Projekt obejmuje również wystawę planszową prezentującą wspólne dziedzictwo bursztynowe. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Głównym celem projektu jest ochrona i promocja dziedzictwa kulturowego, historycznego i przyrodniczego w obwodzie kaliningradzkim i województwie pomorskim. Dzięki projektowi powstała nowa wystawa stała w nowej siedzibie Muzeum Bursztynu w Gdańsku. Na pierwszym piętrze znajduje się wystawa na temat relacji bursztynu z naturą (m.in. „bursztynowy las” znany z poprzednich pomieszczeń muzeum), a na drugim piętrze wystawa na temat znaczenia bursztynu w kulturze, gdzie możemy poznać jego historię od czasów prehistorycznych do współczesności i gdzie szachy bursztynowe z 1690 roku prezentowane są w specjalnej gablocie. Partnerem projektu po rosyjskiej stronie granicy jest Muzeum Oceanu Światowego, które w ramach projektu przygotowało projekt budowlany i wykonawczy do konserwacji i adaptacji zabytkowego budynku mieszczącego bursztynową manufakturę w Kaliningradzie. Co więcej, 6 garaży znajdujących się na tyłach manufaktury zostanie przekształconych w pomieszczenia konserwatorskie i wystawiennicze, a także zakupi odpowiednie wyposażenie i okucia. Partnerzy projektu zaplanowali również kilka „miękkich” działań. Rosyjski partner zaplanował warsztaty na temat konserwacji zabytkowych budynków i wykorzystania bursztynu w medycynie. Projekt obejmuje również wystawę planszową prezentującą wspólne dziedzictwo bursztynowe. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Głównym celem projektu jest ochrona i promocja dziedzictwa kulturowego, historycznego i przyrodniczego w obwodzie kaliningradzkim i województwie pomorskim. Dzięki projektowi powstała nowa wystawa stała w nowej siedzibie Muzeum Bursztynu w Gdańsku. Na pierwszym piętrze znajduje się wystawa na temat relacji bursztynu z naturą (m.in. „bursztynowy las” znany z poprzednich pomieszczeń muzeum), a na drugim piętrze wystawa na temat znaczenia bursztynu w kulturze, gdzie możemy poznać jego historię od czasów prehistorycznych do współczesności i gdzie szachy bursztynowe z 1690 roku prezentowane są w specjalnej gablocie. Partnerem projektu po rosyjskiej stronie granicy jest Muzeum Oceanu Światowego, które w ramach projektu przygotowało projekt budowlany i wykonawczy do konserwacji i adaptacji zabytkowego budynku mieszczącego bursztynową manufakturę w Kaliningradzie. Co więcej, 6 garaży znajdujących się na tyłach manufaktury zostanie przekształconych w pomieszczenia konserwatorskie i wystawiennicze, a także zakupi odpowiednie wyposażenie i okucia. Partnerzy projektu zaplanowali również kilka „miękkich” działań. Rosyjski partner zaplanował warsztaty na temat konserwacji zabytkowych budynków i wykorzystania bursztynu w medycynie. Projekt obejmuje również wystawę planszową prezentującą wspólne dziedzictwo bursztynowe. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Głównym celem projektu jest ochrona i promocja dziedzictwa kulturowego, historycznego i przyrodniczego w obwodzie kaliningradzkim i województwie pomorskim. Dzięki projektowi powstała nowa wystawa stała w nowej siedzibie Muzeum Bursztynu w Gdańsku. Na pierwszym piętrze znajduje się wystawa na temat relacji bursztynu z naturą (m.in. „bursztynowy las” znany z poprzednich pomieszczeń muzeum), a na drugim piętrze wystawa na temat znaczenia bursztynu w kulturze, gdzie możemy poznać jego historię od czasów prehistorycznych do współczesności i gdzie szachy bursztynowe z 1690 roku prezentowane są w specjalnej gablocie. Partnerem projektu po rosyjskiej stronie granicy jest Muzeum Oceanu Światowego, które w ramach projektu przygotowało projekt budowlany i wykonawczy do konserwacji i adaptacji zabytkowego budynku mieszczącego bursztynową manufakturę w Kaliningradzie. Co więcej, 6 garaży znajdujących się na tyłach manufaktury zostanie przekształconych w pomieszczenia konserwatorskie i wystawiennicze, a także zakupi odpowiednie wyposażenie i okucia. Partnerzy projektu zaplanowali również kilka „miękkich” działań. Rosyjski partner zaplanował warsztaty na temat konserwacji zabytkowych budynków i wykorzystania bursztynu w medycynie. Projekt obejmuje również wystawę planszową prezentującą wspólne dziedzictwo bursztynowe. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Głównym celem projektu jest ochrona i promocja dziedzictwa kulturowego, historycznego i przyrodniczego w obwodzie kaliningradzkim i województwie pomorskim. Dzięki projektowi powstała nowa wystawa stała w nowej siedzibie Muzeum Bursztynu w Gdańsku. Na pierwszym piętrze znajduje się wystawa na temat relacji bursztynu z naturą (m.in. „bursztynowy las” znany z poprzednich pomieszczeń muzeum), a na drugim piętrze wystawa na temat znaczenia bursztynu w kulturze, gdzie możemy poznać jego historię od czasów prehistorycznych do współczesności i gdzie szachy bursztynowe z 1690 roku prezentowane są w specjalnej gablocie. Partnerem projektu po rosyjskiej stronie granicy jest Muzeum Oceanu Światowego, które w ramach projektu przygotowało projekt budowlany i wykonawczy do konserwacji i adaptacji zabytkowego budynku mieszczącego bursztynową manufakturę w Kaliningradzie. Co więcej, 6 garaży znajdujących się na tyłach manufaktury zostanie przekształconych w pomieszczenia konserwatorskie i wystawiennicze, a także zakupi odpowiednie wyposażenie i okucia. Partnerzy projektu zaplanowali również kilka „miękkich” działań. Rosyjski partner zaplanował warsztaty na temat konserwacji zabytkowych budynków i wykorzystania bursztynu w medycynie. Projekt obejmuje również wystawę planszową prezentującą wspólne dziedzictwo bursztynowe. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Het hoofddoel van het project is de bescherming en bevordering van cultureel, historisch en natuurlijk erfgoed in de regio Kaliningrad en het woiwodschap Pommeren. Dankzij het project werd een nieuwe permanente tentoonstelling gecreëerd in het nieuwe pand van het Ambermuseum in Gdańsk. Op de eerste verdieping is er een tentoonstelling over de relatie tussen amber en natuur (inclusief het „amberbos” dat bekend is van de vorige gebouwen van het museum), terwijl op de tweede verdieping een tentoonstelling is over het belang van amber in cultuur, waar we kunnen leren over de geschiedenis van de prehistorische tot de moderne tijd en waar amber schaken uit 1690 in een speciale showcase wordt gepresenteerd. De projectpartner aan de Russische kant van de grens is het Museum van de Wereld Oceaan, dat, als onderdeel van het project, een bouw- en uitvoerend ontwerp voorbereidde voor het behoud en aanpassing van het historische gebouw dat de barnsteenfabriek in Kaliningrad huisvestte. Bovendien zullen 6 garages aan de achterkant van de fabriek worden omgebouwd tot conserverings- en tentoonstellingsruimten, evenals geschikte apparatuur en uitrusting worden aangekocht. De projectpartners hebben ook verschillende „zachte” activiteiten gepland. De Russische partner heeft workshops gepland over het behoud van historische gebouwen en het gebruik van barnsteen in de geneeskunde. Het project omvat ook een bestuurstentoonstelling met gemeenschappelijk amber erfgoed. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Het hoofddoel van het project is de bescherming en bevordering van cultureel, historisch en natuurlijk erfgoed in de regio Kaliningrad en het woiwodschap Pommeren. Dankzij het project werd een nieuwe permanente tentoonstelling gecreëerd in het nieuwe pand van het Ambermuseum in Gdańsk. Op de eerste verdieping is er een tentoonstelling over de relatie tussen amber en natuur (inclusief het „amberbos” dat bekend is van de vorige gebouwen van het museum), terwijl op de tweede verdieping een tentoonstelling is over het belang van amber in cultuur, waar we kunnen leren over de geschiedenis van de prehistorische tot de moderne tijd en waar amber schaken uit 1690 in een speciale showcase wordt gepresenteerd. De projectpartner aan de Russische kant van de grens is het Museum van de Wereld Oceaan, dat, als onderdeel van het project, een bouw- en uitvoerend ontwerp voorbereidde voor het behoud en aanpassing van het historische gebouw dat de barnsteenfabriek in Kaliningrad huisvestte. Bovendien zullen 6 garages aan de achterkant van de fabriek worden omgebouwd tot conserverings- en tentoonstellingsruimten, evenals geschikte apparatuur en uitrusting worden aangekocht. De projectpartners hebben ook verschillende „zachte” activiteiten gepland. De Russische partner heeft workshops gepland over het behoud van historische gebouwen en het gebruik van barnsteen in de geneeskunde. Het project omvat ook een bestuurstentoonstelling met gemeenschappelijk amber erfgoed. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Het hoofddoel van het project is de bescherming en bevordering van cultureel, historisch en natuurlijk erfgoed in de regio Kaliningrad en het woiwodschap Pommeren. Dankzij het project werd een nieuwe permanente tentoonstelling gecreëerd in het nieuwe pand van het Ambermuseum in Gdańsk. Op de eerste verdieping is er een tentoonstelling over de relatie tussen amber en natuur (inclusief het „amberbos” dat bekend is van de vorige gebouwen van het museum), terwijl op de tweede verdieping een tentoonstelling is over het belang van amber in cultuur, waar we kunnen leren over de geschiedenis van de prehistorische tot de moderne tijd en waar amber schaken uit 1690 in een speciale showcase wordt gepresenteerd. De projectpartner aan de Russische kant van de grens is het Museum van de Wereld Oceaan, dat, als onderdeel van het project, een bouw- en uitvoerend ontwerp voorbereidde voor het behoud en aanpassing van het historische gebouw dat de barnsteenfabriek in Kaliningrad huisvestte. Bovendien zullen 6 garages aan de achterkant van de fabriek worden omgebouwd tot conserverings- en tentoonstellingsruimten, evenals geschikte apparatuur en uitrusting worden aangekocht. De projectpartners hebben ook verschillende „zachte” activiteiten gepland. De Russische partner heeft workshops gepland over het behoud van historische gebouwen en het gebruik van barnsteen in de geneeskunde. Het project omvat ook een bestuurstentoonstelling met gemeenschappelijk amber erfgoed. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Het hoofddoel van het project is het beschermen en bevorderen van cultureel, historisch en natuurlijk erfgoed in de regio Kaliningrad en het woiwodschap Pommeren. Dankzij het project is er een nieuwe tentoonstelling gemaakt in het nieuwe Amber Museum in Gdańsk. Op de eerste verdieping is er een tentoonstelling over de relatie tussen amber en natuur (bijv. „Amber bos” bekend uit de vorige zalen van het museum), en op de tweede verdieping een tentoonstelling over het belang van amber in de cultuur, waar we kunnen leren over de geschiedenis van de prehistorie tot heden en waar amber schaken uit 1690 wordt gepresenteerd in een speciaal geval. De projectpartner aan de Russische kant van de grens is het World Ocean Museum, dat als onderdeel van het project een bouw- en uitvoerend project voorbereidde voor het onderhoud en de aanpassing van het historische gebouw met barnsteenfabriek in Kaliningrad. Bovendien worden 6 garages aan de achterzijde van de fabriek omgetoverd tot serre- en tentoonstellingsruimten, evenals de aanschaf van geschikte apparatuur en uitrusting. De projectpartners hebben ook verschillende „zachte” activiteiten gepland. De Russische partner plantte een workshop over het behoud van historische gebouwen en het gebruik van barnsteen in de geneeskunde. Het project omvat ook een bestuurstentoonstelling met het gemeenschappelijke barnsteenerfgoed. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Het hoofddoel van het project is het beschermen en bevorderen van cultureel, historisch en natuurlijk erfgoed in de regio Kaliningrad en het woiwodschap Pommeren. Dankzij het project is er een nieuwe tentoonstelling gemaakt in het nieuwe Amber Museum in Gdańsk. Op de eerste verdieping is er een tentoonstelling over de relatie tussen amber en natuur (bijv. „Amber bos” bekend uit de vorige zalen van het museum), en op de tweede verdieping een tentoonstelling over het belang van amber in de cultuur, waar we kunnen leren over de geschiedenis van de prehistorie tot heden en waar amber schaken uit 1690 wordt gepresenteerd in een speciaal geval. De projectpartner aan de Russische kant van de grens is het World Ocean Museum, dat als onderdeel van het project een bouw- en uitvoerend project voorbereidde voor het onderhoud en de aanpassing van het historische gebouw met barnsteenfabriek in Kaliningrad. Bovendien worden 6 garages aan de achterzijde van de fabriek omgetoverd tot serre- en tentoonstellingsruimten, evenals de aanschaf van geschikte apparatuur en uitrusting. De projectpartners hebben ook verschillende „zachte” activiteiten gepland. De Russische partner plantte een workshop over het behoud van historische gebouwen en het gebruik van barnsteen in de geneeskunde. Het project omvat ook een bestuurstentoonstelling met het gemeenschappelijke barnsteenerfgoed. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Het hoofddoel van het project is het beschermen en bevorderen van cultureel, historisch en natuurlijk erfgoed in de regio Kaliningrad en het woiwodschap Pommeren. Dankzij het project is er een nieuwe tentoonstelling gemaakt in het nieuwe Amber Museum in Gdańsk. Op de eerste verdieping is er een tentoonstelling over de relatie tussen amber en natuur (bijv. „Amber bos” bekend uit de vorige zalen van het museum), en op de tweede verdieping een tentoonstelling over het belang van amber in de cultuur, waar we kunnen leren over de geschiedenis van de prehistorie tot heden en waar amber schaken uit 1690 wordt gepresenteerd in een speciaal geval. De projectpartner aan de Russische kant van de grens is het World Ocean Museum, dat als onderdeel van het project een bouw- en uitvoerend project voorbereidde voor het onderhoud en de aanpassing van het historische gebouw met barnsteenfabriek in Kaliningrad. Bovendien worden 6 garages aan de achterzijde van de fabriek omgetoverd tot serre- en tentoonstellingsruimten, evenals de aanschaf van geschikte apparatuur en uitrusting. De projectpartners hebben ook verschillende „zachte” activiteiten gepland. De Russische partner plantte een workshop over het behoud van historische gebouwen en het gebruik van barnsteen in de geneeskunde. Het project omvat ook een bestuurstentoonstelling met het gemeenschappelijke barnsteenerfgoed. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekti põhieesmärk on kaitsta ja edendada kultuuri-, ajaloo- ja looduspärandit Kaliningradi oblastis ja Pommeri vojevoodkonnas. Tänu projektile loodi Gdańskis Amberi muuseumi uutes ruumides uus püsinäitus. Esimesel korrusel on näitus merevaigu ja looduse vahelistest suhetest (sealhulgas muuseumi eelmistest ruumidest tuntud „merevaikmets“), teisel korrusel on näitus merevaigu tähtsusest kultuuris, kus saab õppida selle ajaloost eelajaloolistest aegadest kuni tänapäevani ja kus 1690. aastast pärit merevaigu malet esitletakse spetsiaalsel näitusel. Venemaa piiril asuvaks projektipartneriks on Maailma Ookeani Muuseum, mis valmistas projekti raames ette ehitus- ja rakendusprojekti Kaliningradi merevaigumajas asuva ajaloolise hoone konserveerimiseks ja kohandamiseks. Veelgi enam, 6 garaaži, mis asuvad manufaktuuri tagaküljel, muudetakse konserveerimis- ja näituseruumideks ning ostetakse sobivaid seadmeid ja tarvikuid. Projektipartnerid kavandasid ka mitmeid „pehmeid“ tegevusi. Vene partner on kavandanud seminare ajalooliste hoonete säilitamise ja merevaigu kasutamise kohta meditsiinis. Projekt hõlmab ka ühist merevaigupärandit tutvustavat juhatuse näitust. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti põhieesmärk on kaitsta ja edendada kultuuri-, ajaloo- ja looduspärandit Kaliningradi oblastis ja Pommeri vojevoodkonnas. Tänu projektile loodi Gdańskis Amberi muuseumi uutes ruumides uus püsinäitus. Esimesel korrusel on näitus merevaigu ja looduse vahelistest suhetest (sealhulgas muuseumi eelmistest ruumidest tuntud „merevaikmets“), teisel korrusel on näitus merevaigu tähtsusest kultuuris, kus saab õppida selle ajaloost eelajaloolistest aegadest kuni tänapäevani ja kus 1690. aastast pärit merevaigu malet esitletakse spetsiaalsel näitusel. Venemaa piiril asuvaks projektipartneriks on Maailma Ookeani Muuseum, mis valmistas projekti raames ette ehitus- ja rakendusprojekti Kaliningradi merevaigumajas asuva ajaloolise hoone konserveerimiseks ja kohandamiseks. Veelgi enam, 6 garaaži, mis asuvad manufaktuuri tagaküljel, muudetakse konserveerimis- ja näituseruumideks ning ostetakse sobivaid seadmeid ja tarvikuid. Projektipartnerid kavandasid ka mitmeid „pehmeid“ tegevusi. Vene partner on kavandanud seminare ajalooliste hoonete säilitamise ja merevaigu kasutamise kohta meditsiinis. Projekt hõlmab ka ühist merevaigupärandit tutvustavat juhatuse näitust. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti põhieesmärk on kaitsta ja edendada kultuuri-, ajaloo- ja looduspärandit Kaliningradi oblastis ja Pommeri vojevoodkonnas. Tänu projektile loodi Gdańskis Amberi muuseumi uutes ruumides uus püsinäitus. Esimesel korrusel on näitus merevaigu ja looduse vahelistest suhetest (sealhulgas muuseumi eelmistest ruumidest tuntud „merevaikmets“), teisel korrusel on näitus merevaigu tähtsusest kultuuris, kus saab õppida selle ajaloost eelajaloolistest aegadest kuni tänapäevani ja kus 1690. aastast pärit merevaigu malet esitletakse spetsiaalsel näitusel. Venemaa piiril asuvaks projektipartneriks on Maailma Ookeani Muuseum, mis valmistas projekti raames ette ehitus- ja rakendusprojekti Kaliningradi merevaigumajas asuva ajaloolise hoone konserveerimiseks ja kohandamiseks. Veelgi enam, 6 garaaži, mis asuvad manufaktuuri tagaküljel, muudetakse konserveerimis- ja näituseruumideks ning ostetakse sobivaid seadmeid ja tarvikuid. Projektipartnerid kavandasid ka mitmeid „pehmeid“ tegevusi. Vene partner on kavandanud seminare ajalooliste hoonete säilitamise ja merevaigu kasutamise kohta meditsiinis. Projekt hõlmab ka ühist merevaigupärandit tutvustavat juhatuse näitust. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekti põhieesmärk on kaitsta ja edendada kultuuri-, ajaloo- ja looduspärandit Kaliningradi oblastis ja Pommeri vojevoodkonnas. Tänu projektile loodi Gdańskis uues Amberi muuseumis uus näitus. Esimesel korrusel on näitus merevaigu ja looduse vahelistest suhetest (nt. muuseumi eelmistest ruumidest tuntud „Amber Forest“ ja teisel korrusel näitus merevaigu tähtsusest kultuuris, kus saab tutvuda selle ajalooga eelajaloolistest aegadest tänapäevani ja kus erijuhtumil esitletakse 1690. aasta merevaigu malet. Venemaa piiriäärseks projektipartneriks on Maailma Ookeanimuuseum, mis valmistas projekti raames ette ehitus- ja rakendusprojekti Kaliningradi merevaigukollase majahoone hooldamiseks ja kohandamiseks. Veelgi enam, 6 garaaži, mis asuvad manufaktuuri tagaosas, muudetakse konservatooriumi- ja näituseruumideks, samuti ostetakse sobivaid seadmeid ja tarvikuid. Projektipartnerid kavandasid ka mitmeid „pehmeid“ tegevusi. Vene partner kavandas seminari ajalooliste hoonete säilitamise ja merevaigu kasutamise kohta meditsiinis. Projekt hõlmab ka ühist merevaigupärandit tutvustavat juhatuse näitust. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti põhieesmärk on kaitsta ja edendada kultuuri-, ajaloo- ja looduspärandit Kaliningradi oblastis ja Pommeri vojevoodkonnas. Tänu projektile loodi Gdańskis uues Amberi muuseumis uus näitus. Esimesel korrusel on näitus merevaigu ja looduse vahelistest suhetest (nt. muuseumi eelmistest ruumidest tuntud „Amber Forest“ ja teisel korrusel näitus merevaigu tähtsusest kultuuris, kus saab tutvuda selle ajalooga eelajaloolistest aegadest tänapäevani ja kus erijuhtumil esitletakse 1690. aasta merevaigu malet. Venemaa piiriäärseks projektipartneriks on Maailma Ookeanimuuseum, mis valmistas projekti raames ette ehitus- ja rakendusprojekti Kaliningradi merevaigukollase majahoone hooldamiseks ja kohandamiseks. Veelgi enam, 6 garaaži, mis asuvad manufaktuuri tagaosas, muudetakse konservatooriumi- ja näituseruumideks, samuti ostetakse sobivaid seadmeid ja tarvikuid. Projektipartnerid kavandasid ka mitmeid „pehmeid“ tegevusi. Vene partner kavandas seminari ajalooliste hoonete säilitamise ja merevaigu kasutamise kohta meditsiinis. Projekt hõlmab ka ühist merevaigupärandit tutvustavat juhatuse näitust. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekti põhieesmärk on kaitsta ja edendada kultuuri-, ajaloo- ja looduspärandit Kaliningradi oblastis ja Pommeri vojevoodkonnas. Tänu projektile loodi Gdańskis uues Amberi muuseumis uus näitus. Esimesel korrusel on näitus merevaigu ja looduse vahelistest suhetest (nt. muuseumi eelmistest ruumidest tuntud „Amber Forest“ ja teisel korrusel näitus merevaigu tähtsusest kultuuris, kus saab tutvuda selle ajalooga eelajaloolistest aegadest tänapäevani ja kus erijuhtumil esitletakse 1690. aasta merevaigu malet. Venemaa piiriäärseks projektipartneriks on Maailma Ookeanimuuseum, mis valmistas projekti raames ette ehitus- ja rakendusprojekti Kaliningradi merevaigukollase majahoone hooldamiseks ja kohandamiseks. Veelgi enam, 6 garaaži, mis asuvad manufaktuuri tagaosas, muudetakse konservatooriumi- ja näituseruumideks, samuti ostetakse sobivaid seadmeid ja tarvikuid. Projektipartnerid kavandasid ka mitmeid „pehmeid“ tegevusi. Vene partner kavandas seminari ajalooliste hoonete säilitamise ja merevaigu kasutamise kohta meditsiinis. Projekt hõlmab ka ühist merevaigupärandit tutvustavat juhatuse näitust. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Pagrindinis projekto tikslas – saugoti ir skatinti kultūrinį, istorinį ir gamtos paveldą Kaliningrado srityje ir Pamario vaivadijoje. Projekto dėka naujose Gintaro muziejaus patalpose Gdanske buvo sukurta nauja nuolatinė paroda. Pirmajame aukšte yra paroda apie gintaro ir gamtos santykį (įskaitant „gintarinį mišką“, žinomą iš ankstesnių muziejaus patalpų), o antrame aukšte – gintaro svarbos kultūroje paroda, kurioje galima sužinoti apie jo istoriją nuo priešistorinių iki šiuolaikinių laikų ir kur specialioje parodoje pristatomi 1690 m. nustatyti gintaro šachmatai. Projekto partneris Rusijos sienos pusėje yra Pasaulio vandenyno muziejus, kuris pagal projektą parengė statinį ir vykdomąjį projektą istorinio pastato, kuriame buvo Kaliningrado gintaro manufaktūra, išsaugojimui ir pritaikymui. Be to, 6 garažai, esantys manufaktūros gale, bus paversti konservavimo ir parodų salėmis, taip pat bus įsigyta atitinkama įranga ir furnitūra. Projekto partneriai taip pat planavo keletą „minkštų“ veiklų. Rusijos partneris yra suplanavęs seminarus istorinių pastatų išsaugojimo ir gintaro naudojimo medicinoje klausimais. Projektas taip pat apima lentos parodą, kurioje pristatomas bendras gintaro paveldas. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Pagrindinis projekto tikslas – saugoti ir skatinti kultūrinį, istorinį ir gamtos paveldą Kaliningrado srityje ir Pamario vaivadijoje. Projekto dėka naujose Gintaro muziejaus patalpose Gdanske buvo sukurta nauja nuolatinė paroda. Pirmajame aukšte yra paroda apie gintaro ir gamtos santykį (įskaitant „gintarinį mišką“, žinomą iš ankstesnių muziejaus patalpų), o antrame aukšte – gintaro svarbos kultūroje paroda, kurioje galima sužinoti apie jo istoriją nuo priešistorinių iki šiuolaikinių laikų ir kur specialioje parodoje pristatomi 1690 m. nustatyti gintaro šachmatai. Projekto partneris Rusijos sienos pusėje yra Pasaulio vandenyno muziejus, kuris pagal projektą parengė statinį ir vykdomąjį projektą istorinio pastato, kuriame buvo Kaliningrado gintaro manufaktūra, išsaugojimui ir pritaikymui. Be to, 6 garažai, esantys manufaktūros gale, bus paversti konservavimo ir parodų salėmis, taip pat bus įsigyta atitinkama įranga ir furnitūra. Projekto partneriai taip pat planavo keletą „minkštų“ veiklų. Rusijos partneris yra suplanavęs seminarus istorinių pastatų išsaugojimo ir gintaro naudojimo medicinoje klausimais. Projektas taip pat apima lentos parodą, kurioje pristatomas bendras gintaro paveldas. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Pagrindinis projekto tikslas – saugoti ir skatinti kultūrinį, istorinį ir gamtos paveldą Kaliningrado srityje ir Pamario vaivadijoje. Projekto dėka naujose Gintaro muziejaus patalpose Gdanske buvo sukurta nauja nuolatinė paroda. Pirmajame aukšte yra paroda apie gintaro ir gamtos santykį (įskaitant „gintarinį mišką“, žinomą iš ankstesnių muziejaus patalpų), o antrame aukšte – gintaro svarbos kultūroje paroda, kurioje galima sužinoti apie jo istoriją nuo priešistorinių iki šiuolaikinių laikų ir kur specialioje parodoje pristatomi 1690 m. nustatyti gintaro šachmatai. Projekto partneris Rusijos sienos pusėje yra Pasaulio vandenyno muziejus, kuris pagal projektą parengė statinį ir vykdomąjį projektą istorinio pastato, kuriame buvo Kaliningrado gintaro manufaktūra, išsaugojimui ir pritaikymui. Be to, 6 garažai, esantys manufaktūros gale, bus paversti konservavimo ir parodų salėmis, taip pat bus įsigyta atitinkama įranga ir furnitūra. Projekto partneriai taip pat planavo keletą „minkštų“ veiklų. Rusijos partneris yra suplanavęs seminarus istorinių pastatų išsaugojimo ir gintaro naudojimo medicinoje klausimais. Projektas taip pat apima lentos parodą, kurioje pristatomas bendras gintaro paveldas. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Pagrindinis projekto tikslas – saugoti ir skatinti kultūrinį, istorinį ir gamtos paveldą Kaliningrado srityje ir Pamario vaivadijoje. Projekto dėka naujajame Gintaro muziejuje Gdanske buvo sukurta nauja paroda. Pirmame aukšte yra paroda apie gintaro ir gamtos santykį (pvz. „gintarinis miškas“, žinomas iš ankstesnių muziejaus kambarių), o antrame aukšte – paroda apie gintaro svarbą kultūroje, kurioje galima sužinoti apie jo istoriją nuo priešistorinių laikų iki šių dienų, kur specialiu atveju pristatomi gintaro šachmatai nuo 1690 metų. Projekto partneris Rusijos sienos pusėje yra Pasaulio vandenyno muziejus, kuris pagal projektą parengė statybos ir vykdomąjį projektą, skirtą istorinio pastato gintaro manufaktūros Kaliningrade priežiūrai ir pritaikymui. Be to, 6 garažai, esantys užeigos gale, bus transformuoti į konservatoriją ir parodų patalpas, taip pat įsigyti tinkamą įrangą ir furnitūras. Projekto partneriai taip pat planavo keletą „minkštų“ veiklų. Rusijos partneris planavo seminarą istorinių pastatų išsaugojimo ir gintaro naudojimo medicinoje tema. Projektas taip pat apima lentos parodą, kurioje pristatomas bendras gintaro paveldas. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Pagrindinis projekto tikslas – saugoti ir skatinti kultūrinį, istorinį ir gamtos paveldą Kaliningrado srityje ir Pamario vaivadijoje. Projekto dėka naujajame Gintaro muziejuje Gdanske buvo sukurta nauja paroda. Pirmame aukšte yra paroda apie gintaro ir gamtos santykį (pvz. „gintarinis miškas“, žinomas iš ankstesnių muziejaus kambarių), o antrame aukšte – paroda apie gintaro svarbą kultūroje, kurioje galima sužinoti apie jo istoriją nuo priešistorinių laikų iki šių dienų, kur specialiu atveju pristatomi gintaro šachmatai nuo 1690 metų. Projekto partneris Rusijos sienos pusėje yra Pasaulio vandenyno muziejus, kuris pagal projektą parengė statybos ir vykdomąjį projektą, skirtą istorinio pastato gintaro manufaktūros Kaliningrade priežiūrai ir pritaikymui. Be to, 6 garažai, esantys užeigos gale, bus transformuoti į konservatoriją ir parodų patalpas, taip pat įsigyti tinkamą įrangą ir furnitūras. Projekto partneriai taip pat planavo keletą „minkštų“ veiklų. Rusijos partneris planavo seminarą istorinių pastatų išsaugojimo ir gintaro naudojimo medicinoje tema. Projektas taip pat apima lentos parodą, kurioje pristatomas bendras gintaro paveldas. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Pagrindinis projekto tikslas – saugoti ir skatinti kultūrinį, istorinį ir gamtos paveldą Kaliningrado srityje ir Pamario vaivadijoje. Projekto dėka naujajame Gintaro muziejuje Gdanske buvo sukurta nauja paroda. Pirmame aukšte yra paroda apie gintaro ir gamtos santykį (pvz. „gintarinis miškas“, žinomas iš ankstesnių muziejaus kambarių), o antrame aukšte – paroda apie gintaro svarbą kultūroje, kurioje galima sužinoti apie jo istoriją nuo priešistorinių laikų iki šių dienų, kur specialiu atveju pristatomi gintaro šachmatai nuo 1690 metų. Projekto partneris Rusijos sienos pusėje yra Pasaulio vandenyno muziejus, kuris pagal projektą parengė statybos ir vykdomąjį projektą, skirtą istorinio pastato gintaro manufaktūros Kaliningrade priežiūrai ir pritaikymui. Be to, 6 garažai, esantys užeigos gale, bus transformuoti į konservatoriją ir parodų patalpas, taip pat įsigyti tinkamą įrangą ir furnitūras. Projekto partneriai taip pat planavo keletą „minkštų“ veiklų. Rusijos partneris planavo seminarą istorinių pastatų išsaugojimo ir gintaro naudojimo medicinoje tema. Projektas taip pat apima lentos parodą, kurioje pristatomas bendras gintaro paveldas. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Scopul principal al proiectului este protejarea și promovarea patrimoniului cultural, istoric și natural în regiunea Kaliningrad și în Voievodatul Pomerania. Datorită proiectului, a fost creată o nouă expoziție permanentă în noul sediu al Muzeului Amber din Gdańsk. La primul etaj se află o expoziție despre relația dintre chihlimbar și natură (inclusiv „pădurea chihlimbarului” cunoscută din spațiile anterioare ale muzeului), în timp ce la etajul al doilea se află o expoziție privind importanța chihlimbarului în cultură, unde putem afla despre istoria sa din timpurile preistorice până în zilele moderne și unde șahul chihlimbarului stabilit din 1690 este prezentat într-o vitrină specială. Partenerul de proiect de pe partea rusă a frontierei este Muzeul Oceanului Mondial, care, ca parte a proiectului, a pregătit o construcție și un design executiv pentru conservarea și adaptarea clădirii istorice care a adăpostit fabrica de chihlimbar din Kaliningrad. Mai mult, 6 garaje situate în spatele fabricii vor fi transformate în săli de conservare și expoziție, precum și vor fi achiziționate echipamente și accesorii adecvate. Partenerii proiectului au planificat, de asemenea, mai multe activități „soft”. Partenerul rus a planificat ateliere privind conservarea clădirilor istorice și utilizarea chihlimbarului în medicină. Proiectul include, de asemenea, o expoziție de bord care prezintă patrimoniul comun de chihlimbar. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Scopul principal al proiectului este protejarea și promovarea patrimoniului cultural, istoric și natural în regiunea Kaliningrad și în Voievodatul Pomerania. Datorită proiectului, a fost creată o nouă expoziție permanentă în noul sediu al Muzeului Amber din Gdańsk. La primul etaj se află o expoziție despre relația dintre chihlimbar și natură (inclusiv „pădurea chihlimbarului” cunoscută din spațiile anterioare ale muzeului), în timp ce la etajul al doilea se află o expoziție privind importanța chihlimbarului în cultură, unde putem afla despre istoria sa din timpurile preistorice până în zilele moderne și unde șahul chihlimbarului stabilit din 1690 este prezentat într-o vitrină specială. Partenerul de proiect de pe partea rusă a frontierei este Muzeul Oceanului Mondial, care, ca parte a proiectului, a pregătit o construcție și un design executiv pentru conservarea și adaptarea clădirii istorice care a adăpostit fabrica de chihlimbar din Kaliningrad. Mai mult, 6 garaje situate în spatele fabricii vor fi transformate în săli de conservare și expoziție, precum și vor fi achiziționate echipamente și accesorii adecvate. Partenerii proiectului au planificat, de asemenea, mai multe activități „soft”. Partenerul rus a planificat ateliere privind conservarea clădirilor istorice și utilizarea chihlimbarului în medicină. Proiectul include, de asemenea, o expoziție de bord care prezintă patrimoniul comun de chihlimbar. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Scopul principal al proiectului este protejarea și promovarea patrimoniului cultural, istoric și natural în regiunea Kaliningrad și în Voievodatul Pomerania. Datorită proiectului, a fost creată o nouă expoziție permanentă în noul sediu al Muzeului Amber din Gdańsk. La primul etaj se află o expoziție despre relația dintre chihlimbar și natură (inclusiv „pădurea chihlimbarului” cunoscută din spațiile anterioare ale muzeului), în timp ce la etajul al doilea se află o expoziție privind importanța chihlimbarului în cultură, unde putem afla despre istoria sa din timpurile preistorice până în zilele moderne și unde șahul chihlimbarului stabilit din 1690 este prezentat într-o vitrină specială. Partenerul de proiect de pe partea rusă a frontierei este Muzeul Oceanului Mondial, care, ca parte a proiectului, a pregătit o construcție și un design executiv pentru conservarea și adaptarea clădirii istorice care a adăpostit fabrica de chihlimbar din Kaliningrad. Mai mult, 6 garaje situate în spatele fabricii vor fi transformate în săli de conservare și expoziție, precum și vor fi achiziționate echipamente și accesorii adecvate. Partenerii proiectului au planificat, de asemenea, mai multe activități „soft”. Partenerul rus a planificat ateliere privind conservarea clădirilor istorice și utilizarea chihlimbarului în medicină. Proiectul include, de asemenea, o expoziție de bord care prezintă patrimoniul comun de chihlimbar. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Obiectivul principal al proiectului este protejarea și promovarea patrimoniului cultural, istoric și natural în regiunea Kaliningrad și în Voievodatul Pomeranian. Datorită proiectului, a fost creată o nouă expoziție la noul muzeu Amber din Gdańsk. La primul etaj există o expoziție despre relația dintre chihlimbar și natură (de ex. „pădurea chihlimbarului” cunoscută din sălile anterioare ale muzeului), iar la etajul al doilea o expoziție despre importanța chihlimbarului în cultură, unde putem afla despre istoria sa din timpurile preistorice până în prezent și unde șahul chihlimbarului din 1690 este prezentat într-un caz special. Partenerul de proiect de pe partea rusă a frontierei este Muzeul Mondial al Oceanului, care, în cadrul proiectului, a pregătit un proiect de construcție și executiv pentru întreținerea și adaptarea clădirii istorice care adăpostește fabrica de chihlimbar din Kaliningrad. Mai mult, 6 garaje situate în spatele fabricii vor fi transformate în săli de conservare și expoziții, precum și achiziționarea de echipamente și accesorii adecvate. Partenerii proiectului au planificat, de asemenea, mai multe activități „soft”. Partenerul rus a planificat un atelier privind conservarea clădirilor istorice și utilizarea chihlimbarului în medicină. Proiectul include, de asemenea, o expoziție de bord care prezintă patrimoniul comun de chihlimbar. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Obiectivul principal al proiectului este protejarea și promovarea patrimoniului cultural, istoric și natural în regiunea Kaliningrad și în Voievodatul Pomeranian. Datorită proiectului, a fost creată o nouă expoziție la noul muzeu Amber din Gdańsk. La primul etaj există o expoziție despre relația dintre chihlimbar și natură (de ex. „pădurea chihlimbarului” cunoscută din sălile anterioare ale muzeului), iar la etajul al doilea o expoziție despre importanța chihlimbarului în cultură, unde putem afla despre istoria sa din timpurile preistorice până în prezent și unde șahul chihlimbarului din 1690 este prezentat într-un caz special. Partenerul de proiect de pe partea rusă a frontierei este Muzeul Mondial al Oceanului, care, în cadrul proiectului, a pregătit un proiect de construcție și executiv pentru întreținerea și adaptarea clădirii istorice care adăpostește fabrica de chihlimbar din Kaliningrad. Mai mult, 6 garaje situate în spatele fabricii vor fi transformate în săli de conservare și expoziții, precum și achiziționarea de echipamente și accesorii adecvate. Partenerii proiectului au planificat, de asemenea, mai multe activități „soft”. Partenerul rus a planificat un atelier privind conservarea clădirilor istorice și utilizarea chihlimbarului în medicină. Proiectul include, de asemenea, o expoziție de bord care prezintă patrimoniul comun de chihlimbar. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Obiectivul principal al proiectului este protejarea și promovarea patrimoniului cultural, istoric și natural în regiunea Kaliningrad și în Voievodatul Pomeranian. Datorită proiectului, a fost creată o nouă expoziție la noul muzeu Amber din Gdańsk. La primul etaj există o expoziție despre relația dintre chihlimbar și natură (de ex. „pădurea chihlimbarului” cunoscută din sălile anterioare ale muzeului), iar la etajul al doilea o expoziție despre importanța chihlimbarului în cultură, unde putem afla despre istoria sa din timpurile preistorice până în prezent și unde șahul chihlimbarului din 1690 este prezentat într-un caz special. Partenerul de proiect de pe partea rusă a frontierei este Muzeul Mondial al Oceanului, care, în cadrul proiectului, a pregătit un proiect de construcție și executiv pentru întreținerea și adaptarea clădirii istorice care adăpostește fabrica de chihlimbar din Kaliningrad. Mai mult, 6 garaje situate în spatele fabricii vor fi transformate în săli de conservare și expoziții, precum și achiziționarea de echipamente și accesorii adecvate. Partenerii proiectului au planificat, de asemenea, mai multe activități „soft”. Partenerul rus a planificat un atelier privind conservarea clădirilor istorice și utilizarea chihlimbarului în medicină. Proiectul include, de asemenea, o expoziție de bord care prezintă patrimoniul comun de chihlimbar. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Hankkeen päätavoitteena on suojella ja edistää kulttuurista, historiallista ja luonnonperintöä Kaliningradin alueella ja Pommerin voivodikunnassa. Hankkeen ansiosta luotiin uusi pysyvä näyttely Amberin museon uusiin tiloihin Gdańskissa. Ensimmäisessä kerroksessa on näyttely meripihkan ja luonnon välisestä suhteesta (mukaan lukien museon aiemmista tiloista tunnettu ”keltainen metsä”), kun taas toisessa kerroksessa on näyttely meripihkan merkityksestä kulttuurissa, jossa voimme oppia sen historiasta esihistoriallisesta nykyaikaan ja jossa meripihkan shakki vuodelta 1690 on esillä erityisessä näyttelyssä. Hankkeen yhteistyökumppani Venäjän puolella rajalla on Maailman valtameren museo, joka osana hanketta valmisti rakennus- ja toimeenpanosuunnittelun historiallisen rakennuksen säilyttämiseen ja mukauttamiseen Kaliningradissa. Lisäksi 6 autotallia, jotka sijaitsevat tehtaan takana, muunnetaan konservointi- ja näyttelyhuoneiksi sekä hankitaan asianmukaiset laitteet ja varusteet. Hankekumppanit suunnittelivat myös useita ”pehmeitä” toimia. Venäläinen kumppani on suunnitellut työpajoja historiallisten rakennusten säilyttämisestä ja meripihkan käytöstä lääketieteessä. Hankkeessa on myös kartonkinäyttely, jossa esitellään meripihkan yhteistä perintöä. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Hankkeen päätavoitteena on suojella ja edistää kulttuurista, historiallista ja luonnonperintöä Kaliningradin alueella ja Pommerin voivodikunnassa. Hankkeen ansiosta luotiin uusi pysyvä näyttely Amberin museon uusiin tiloihin Gdańskissa. Ensimmäisessä kerroksessa on näyttely meripihkan ja luonnon välisestä suhteesta (mukaan lukien museon aiemmista tiloista tunnettu ”keltainen metsä”), kun taas toisessa kerroksessa on näyttely meripihkan merkityksestä kulttuurissa, jossa voimme oppia sen historiasta esihistoriallisesta nykyaikaan ja jossa meripihkan shakki vuodelta 1690 on esillä erityisessä näyttelyssä. Hankkeen yhteistyökumppani Venäjän puolella rajalla on Maailman valtameren museo, joka osana hanketta valmisti rakennus- ja toimeenpanosuunnittelun historiallisen rakennuksen säilyttämiseen ja mukauttamiseen Kaliningradissa. Lisäksi 6 autotallia, jotka sijaitsevat tehtaan takana, muunnetaan konservointi- ja näyttelyhuoneiksi sekä hankitaan asianmukaiset laitteet ja varusteet. Hankekumppanit suunnittelivat myös useita ”pehmeitä” toimia. Venäläinen kumppani on suunnitellut työpajoja historiallisten rakennusten säilyttämisestä ja meripihkan käytöstä lääketieteessä. Hankkeessa on myös kartonkinäyttely, jossa esitellään meripihkan yhteistä perintöä. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Hankkeen päätavoitteena on suojella ja edistää kulttuurista, historiallista ja luonnonperintöä Kaliningradin alueella ja Pommerin voivodikunnassa. Hankkeen ansiosta luotiin uusi pysyvä näyttely Amberin museon uusiin tiloihin Gdańskissa. Ensimmäisessä kerroksessa on näyttely meripihkan ja luonnon välisestä suhteesta (mukaan lukien museon aiemmista tiloista tunnettu ”keltainen metsä”), kun taas toisessa kerroksessa on näyttely meripihkan merkityksestä kulttuurissa, jossa voimme oppia sen historiasta esihistoriallisesta nykyaikaan ja jossa meripihkan shakki vuodelta 1690 on esillä erityisessä näyttelyssä. Hankkeen yhteistyökumppani Venäjän puolella rajalla on Maailman valtameren museo, joka osana hanketta valmisti rakennus- ja toimeenpanosuunnittelun historiallisen rakennuksen säilyttämiseen ja mukauttamiseen Kaliningradissa. Lisäksi 6 autotallia, jotka sijaitsevat tehtaan takana, muunnetaan konservointi- ja näyttelyhuoneiksi sekä hankitaan asianmukaiset laitteet ja varusteet. Hankekumppanit suunnittelivat myös useita ”pehmeitä” toimia. Venäläinen kumppani on suunnitellut työpajoja historiallisten rakennusten säilyttämisestä ja meripihkan käytöstä lääketieteessä. Hankkeessa on myös kartonkinäyttely, jossa esitellään meripihkan yhteistä perintöä. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Hankkeen päätavoitteena on suojella ja edistää kulttuurista, historiallista ja luonnonperintöä Kaliningradin alueella ja Pommerin voivodikunnassa. Hankkeen ansiosta Gdańskin uudessa Amber-museossa luotiin uusi näyttely. Ensimmäisessä kerroksessa on näyttely meripihkan ja luonnon välisestä suhteesta (esim. museon aiemmista huoneista tunnettu ”Amber Forest” ja toisessa kerroksessa näyttely meripihkan merkityksestä kulttuurissa, jossa voimme tutustua sen historiaan esihistoriallisista ajoista nykypäivään ja missä meripihkan shakki vuodelta 1690 on esillä erityisessä tapauksessa. Hankkeen yhteistyökumppani Venäjän puolella rajaa on World Ocean Museum, joka osana hanketta valmisti rakennus- ja toimeenpanohankkeen historiallisen rakennuksen meripihkan valmistusta ja ylläpitoa varten Kaliningradissa. Lisäksi kuusi autotallia, jotka sijaitsevat valmistajan takana, muunnetaan konservatorio- ja näyttelyhuoneiksi sekä hankitaan asianmukaiset laitteet ja varusteet. Hankekumppanit suunnittelivat myös useita ”pehmeitä” toimia. Venäläinen kumppani suunnitteli työpajan historiallisten rakennusten säilyttämisestä ja meripihkan käytöstä lääketieteessä. Hankkeessa on myös kartonkinäyttely, jossa esitellään meripihkan yhteistä perintöä. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Hankkeen päätavoitteena on suojella ja edistää kulttuurista, historiallista ja luonnonperintöä Kaliningradin alueella ja Pommerin voivodikunnassa. Hankkeen ansiosta Gdańskin uudessa Amber-museossa luotiin uusi näyttely. Ensimmäisessä kerroksessa on näyttely meripihkan ja luonnon välisestä suhteesta (esim. museon aiemmista huoneista tunnettu ”Amber Forest” ja toisessa kerroksessa näyttely meripihkan merkityksestä kulttuurissa, jossa voimme tutustua sen historiaan esihistoriallisista ajoista nykypäivään ja missä meripihkan shakki vuodelta 1690 on esillä erityisessä tapauksessa. Hankkeen yhteistyökumppani Venäjän puolella rajaa on World Ocean Museum, joka osana hanketta valmisti rakennus- ja toimeenpanohankkeen historiallisen rakennuksen meripihkan valmistusta ja ylläpitoa varten Kaliningradissa. Lisäksi kuusi autotallia, jotka sijaitsevat valmistajan takana, muunnetaan konservatorio- ja näyttelyhuoneiksi sekä hankitaan asianmukaiset laitteet ja varusteet. Hankekumppanit suunnittelivat myös useita ”pehmeitä” toimia. Venäläinen kumppani suunnitteli työpajan historiallisten rakennusten säilyttämisestä ja meripihkan käytöstä lääketieteessä. Hankkeessa on myös kartonkinäyttely, jossa esitellään meripihkan yhteistä perintöä. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Hankkeen päätavoitteena on suojella ja edistää kulttuurista, historiallista ja luonnonperintöä Kaliningradin alueella ja Pommerin voivodikunnassa. Hankkeen ansiosta Gdańskin uudessa Amber-museossa luotiin uusi näyttely. Ensimmäisessä kerroksessa on näyttely meripihkan ja luonnon välisestä suhteesta (esim. museon aiemmista huoneista tunnettu ”Amber Forest” ja toisessa kerroksessa näyttely meripihkan merkityksestä kulttuurissa, jossa voimme tutustua sen historiaan esihistoriallisista ajoista nykypäivään ja missä meripihkan shakki vuodelta 1690 on esillä erityisessä tapauksessa. Hankkeen yhteistyökumppani Venäjän puolella rajaa on World Ocean Museum, joka osana hanketta valmisti rakennus- ja toimeenpanohankkeen historiallisen rakennuksen meripihkan valmistusta ja ylläpitoa varten Kaliningradissa. Lisäksi kuusi autotallia, jotka sijaitsevat valmistajan takana, muunnetaan konservatorio- ja näyttelyhuoneiksi sekä hankitaan asianmukaiset laitteet ja varusteet. Hankekumppanit suunnittelivat myös useita ”pehmeitä” toimia. Venäläinen kumppani suunnitteli työpajan historiallisten rakennusten säilyttämisestä ja meripihkan käytöstä lääketieteessä. Hankkeessa on myös kartonkinäyttely, jossa esitellään meripihkan yhteistä perintöä. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Glavni cilj projekta je varstvo in promocija kulturne, zgodovinske in naravne dediščine v Kaliningrajski regiji in Pomeranskem vojvodstvu. Zahvaljujoč projektu je bila v novih prostorih muzeja Amber v Gdansku ustvarjena nova stalna razstava. V prvem nadstropju je razstava o odnosu med jantarja in naravo (vključno z „jaranskim gozdom“, ki je znan iz prejšnjih prostorov muzeja), v drugem nadstropju pa je razstava o pomenu jantarja v kulturi, kjer se lahko seznanimo z njegovo zgodovino od prazgodovine do sodobnega časa in kjer je oranžni šah iz leta 1690 predstavljen v posebni vitrinah. Projektni partner na ruski strani meje je Muzej svetovnega oceana, ki je v okviru projekta pripravil konstrukcijsko in izvršilno zasnovo za ohranjanje in adaptacijo zgodovinske stavbe, v kateri je bila tovarna jantarja v Kaliningradu. Poleg tega bo 6 garaž, ki se nahajajo na hrbtni strani tovarne, pretvorjenih v konservatorske in razstavne prostore ter ustrezno opremo in opremo. Projektni partnerji so načrtovali tudi več „mehkih“ aktivnosti. Ruski partner je načrtoval delavnice o ohranjanju zgodovinskih stavb in uporabi jantarja v medicini. Projekt vključuje tudi družabno razstavo, ki predstavlja skupno jantarno dediščino. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Glavni cilj projekta je varstvo in promocija kulturne, zgodovinske in naravne dediščine v Kaliningrajski regiji in Pomeranskem vojvodstvu. Zahvaljujoč projektu je bila v novih prostorih muzeja Amber v Gdansku ustvarjena nova stalna razstava. V prvem nadstropju je razstava o odnosu med jantarja in naravo (vključno z „jaranskim gozdom“, ki je znan iz prejšnjih prostorov muzeja), v drugem nadstropju pa je razstava o pomenu jantarja v kulturi, kjer se lahko seznanimo z njegovo zgodovino od prazgodovine do sodobnega časa in kjer je oranžni šah iz leta 1690 predstavljen v posebni vitrinah. Projektni partner na ruski strani meje je Muzej svetovnega oceana, ki je v okviru projekta pripravil konstrukcijsko in izvršilno zasnovo za ohranjanje in adaptacijo zgodovinske stavbe, v kateri je bila tovarna jantarja v Kaliningradu. Poleg tega bo 6 garaž, ki se nahajajo na hrbtni strani tovarne, pretvorjenih v konservatorske in razstavne prostore ter ustrezno opremo in opremo. Projektni partnerji so načrtovali tudi več „mehkih“ aktivnosti. Ruski partner je načrtoval delavnice o ohranjanju zgodovinskih stavb in uporabi jantarja v medicini. Projekt vključuje tudi družabno razstavo, ki predstavlja skupno jantarno dediščino. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Glavni cilj projekta je varstvo in promocija kulturne, zgodovinske in naravne dediščine v Kaliningrajski regiji in Pomeranskem vojvodstvu. Zahvaljujoč projektu je bila v novih prostorih muzeja Amber v Gdansku ustvarjena nova stalna razstava. V prvem nadstropju je razstava o odnosu med jantarja in naravo (vključno z „jaranskim gozdom“, ki je znan iz prejšnjih prostorov muzeja), v drugem nadstropju pa je razstava o pomenu jantarja v kulturi, kjer se lahko seznanimo z njegovo zgodovino od prazgodovine do sodobnega časa in kjer je oranžni šah iz leta 1690 predstavljen v posebni vitrinah. Projektni partner na ruski strani meje je Muzej svetovnega oceana, ki je v okviru projekta pripravil konstrukcijsko in izvršilno zasnovo za ohranjanje in adaptacijo zgodovinske stavbe, v kateri je bila tovarna jantarja v Kaliningradu. Poleg tega bo 6 garaž, ki se nahajajo na hrbtni strani tovarne, pretvorjenih v konservatorske in razstavne prostore ter ustrezno opremo in opremo. Projektni partnerji so načrtovali tudi več „mehkih“ aktivnosti. Ruski partner je načrtoval delavnice o ohranjanju zgodovinskih stavb in uporabi jantarja v medicini. Projekt vključuje tudi družabno razstavo, ki predstavlja skupno jantarno dediščino. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Glavni cilj projekta je varovanje in promocija kulturne, zgodovinske in naravne dediščine na območju Kaliningrada in Pomeranskega vojvodstva. Zahvaljujoč projektu je bila v novem muzeju Amber v Gdansku ustvarjena nova razstava. V prvem nadstropju je razstava o odnosu med jantarno in naravo (npr. „Amber gozd“, znan iz prejšnjih prostorov muzeja) in v drugem nadstropju razstava o pomenu jantarja v kulturi, kjer se lahko seznanimo z njegovo zgodovino od prazgodovine do danes in kjer se v posebnem primeru predstavi oranžni šah iz leta 1690. Projektni partner na ruski strani meje je Svetovni oceanski muzej, ki je v okviru projekta pripravil gradbeni in izvršilni projekt za vzdrževanje in adaptacijo tovarne oranžne tovarne v Kaliningradu. Še več, 6 garaž, ki se nahajajo na zadnjem delu tovarne, bodo preoblikovali v konservatorske in razstavne prostore ter kupili ustrezno opremo in opremo. Projektni partnerji so načrtovali tudi več „mehkih“ aktivnosti. Ruski partner je načrtoval delavnico o ohranjanju zgodovinskih stavb in uporabi jantarja v medicini. Projekt vključuje tudi družabno razstavo, ki predstavlja skupno jantarno dediščino. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Glavni cilj projekta je varovanje in promocija kulturne, zgodovinske in naravne dediščine na območju Kaliningrada in Pomeranskega vojvodstva. Zahvaljujoč projektu je bila v novem muzeju Amber v Gdansku ustvarjena nova razstava. V prvem nadstropju je razstava o odnosu med jantarno in naravo (npr. „Amber gozd“, znan iz prejšnjih prostorov muzeja) in v drugem nadstropju razstava o pomenu jantarja v kulturi, kjer se lahko seznanimo z njegovo zgodovino od prazgodovine do danes in kjer se v posebnem primeru predstavi oranžni šah iz leta 1690. Projektni partner na ruski strani meje je Svetovni oceanski muzej, ki je v okviru projekta pripravil gradbeni in izvršilni projekt za vzdrževanje in adaptacijo tovarne oranžne tovarne v Kaliningradu. Še več, 6 garaž, ki se nahajajo na zadnjem delu tovarne, bodo preoblikovali v konservatorske in razstavne prostore ter kupili ustrezno opremo in opremo. Projektni partnerji so načrtovali tudi več „mehkih“ aktivnosti. Ruski partner je načrtoval delavnico o ohranjanju zgodovinskih stavb in uporabi jantarja v medicini. Projekt vključuje tudi družabno razstavo, ki predstavlja skupno jantarno dediščino. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Glavni cilj projekta je varovanje in promocija kulturne, zgodovinske in naravne dediščine na območju Kaliningrada in Pomeranskega vojvodstva. Zahvaljujoč projektu je bila v novem muzeju Amber v Gdansku ustvarjena nova razstava. V prvem nadstropju je razstava o odnosu med jantarno in naravo (npr. „Amber gozd“, znan iz prejšnjih prostorov muzeja) in v drugem nadstropju razstava o pomenu jantarja v kulturi, kjer se lahko seznanimo z njegovo zgodovino od prazgodovine do danes in kjer se v posebnem primeru predstavi oranžni šah iz leta 1690. Projektni partner na ruski strani meje je Svetovni oceanski muzej, ki je v okviru projekta pripravil gradbeni in izvršilni projekt za vzdrževanje in adaptacijo tovarne oranžne tovarne v Kaliningradu. Še več, 6 garaž, ki se nahajajo na zadnjem delu tovarne, bodo preoblikovali v konservatorske in razstavne prostore ter kupili ustrezno opremo in opremo. Projektni partnerji so načrtovali tudi več „mehkih“ aktivnosti. Ruski partner je načrtoval delavnico o ohranjanju zgodovinskih stavb in uporabi jantarja v medicini. Projekt vključuje tudi družabno razstavo, ki predstavlja skupno jantarno dediščino. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Huvudsyftet med projektet är att skydda och främja kulturella, historiska och naturarv i Kaliningradregionen och Pomeranian Voivodeship. Tack vare projektet skapades en ny permanent utställning i Ambermuseets nya lokaler i Gdańsk. På första våningen finns en utställning om förhållandet mellan bärnsten och naturen (inklusive den ”gula skogen” känd från museets tidigare lokaler), medan på andra våningen finns en utställning om vikten av bärnsten i kulturen, där vi kan lära oss om dess historia från förhistorisk till modern tid och där bärnsten schack från 1690 presenteras i en särskild utställning. Projektets partner på den ryska sidan av gränsen är Museum of the World Ocean, som, som en del av projektet, förberedde en konstruktion och verkställande design för bevarande och anpassning av den historiska byggnaden som inrymde den bärnstensfabriken i Kaliningrad. Dessutom kommer 6 garage som ligger på baksidan av fabriken att omvandlas till bevarande- och utställningslokaler samt lämplig utrustning och beslag kommer att köpas. Projektpartnerna planerade också flera ”mjuka” aktiviteter. Den ryska partnern har planerat workshops om bevarande av historiska byggnader och användning av bärnsten i medicin. I projektet ingår också en styrelseutställning som presenterar ett gemensamt bärnstensarv. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Huvudsyftet med projektet är att skydda och främja kulturella, historiska och naturarv i Kaliningradregionen och Pomeranian Voivodeship. Tack vare projektet skapades en ny permanent utställning i Ambermuseets nya lokaler i Gdańsk. På första våningen finns en utställning om förhållandet mellan bärnsten och naturen (inklusive den ”gula skogen” känd från museets tidigare lokaler), medan på andra våningen finns en utställning om vikten av bärnsten i kulturen, där vi kan lära oss om dess historia från förhistorisk till modern tid och där bärnsten schack från 1690 presenteras i en särskild utställning. Projektets partner på den ryska sidan av gränsen är Museum of the World Ocean, som, som en del av projektet, förberedde en konstruktion och verkställande design för bevarande och anpassning av den historiska byggnaden som inrymde den bärnstensfabriken i Kaliningrad. Dessutom kommer 6 garage som ligger på baksidan av fabriken att omvandlas till bevarande- och utställningslokaler samt lämplig utrustning och beslag kommer att köpas. Projektpartnerna planerade också flera ”mjuka” aktiviteter. Den ryska partnern har planerat workshops om bevarande av historiska byggnader och användning av bärnsten i medicin. I projektet ingår också en styrelseutställning som presenterar ett gemensamt bärnstensarv. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Huvudsyftet med projektet är att skydda och främja kulturella, historiska och naturarv i Kaliningradregionen och Pomeranian Voivodeship. Tack vare projektet skapades en ny permanent utställning i Ambermuseets nya lokaler i Gdańsk. På första våningen finns en utställning om förhållandet mellan bärnsten och naturen (inklusive den ”gula skogen” känd från museets tidigare lokaler), medan på andra våningen finns en utställning om vikten av bärnsten i kulturen, där vi kan lära oss om dess historia från förhistorisk till modern tid och där bärnsten schack från 1690 presenteras i en särskild utställning. Projektets partner på den ryska sidan av gränsen är Museum of the World Ocean, som, som en del av projektet, förberedde en konstruktion och verkställande design för bevarande och anpassning av den historiska byggnaden som inrymde den bärnstensfabriken i Kaliningrad. Dessutom kommer 6 garage som ligger på baksidan av fabriken att omvandlas till bevarande- och utställningslokaler samt lämplig utrustning och beslag kommer att köpas. Projektpartnerna planerade också flera ”mjuka” aktiviteter. Den ryska partnern har planerat workshops om bevarande av historiska byggnader och användning av bärnsten i medicin. I projektet ingår också en styrelseutställning som presenterar ett gemensamt bärnstensarv. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Huvudsyftet med projektet är att skydda och främja kulturellt, historiskt och naturarv i Kaliningradregionen och Pomeranian Voivodeship. Tack vare projektet skapades en ny utställning på det nya Ambermuseet i Gdańsk. På första våningen finns en utställning om förhållandet mellan bärnsten och naturen (t.ex. ”Amber Forest” känd från museets tidigare rum), och på andra våningen en utställning om vikten av bärnsten i kulturen, där vi kan lära oss om dess historia från förhistorisk tid till nutid och där bärnsten schack från 1690 presenteras i ett specialfall. Projektpartnern på den ryska sidan av gränsen är World Ocean Museum, som som en del av projektet förberedde ett bygg- och verkställande projekt för underhåll och anpassning av den historiska byggnadens bärnstensfabrik i Kaliningrad. Dessutom kommer 6 garage som ligger på baksidan av fabriken att omvandlas till vinterträdgårds- och utställningslokaler, samt köpa lämplig utrustning och beslag. Projektpartnerna planerade också flera ”mjuka” aktiviteter. Den ryska partnern planerade en workshop om bevarande av historiska byggnader och användning av bärnsten i medicin. I projektet ingår också en styrelseutställning som presenterar det gemensamma bärnstensarvet. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Huvudsyftet med projektet är att skydda och främja kulturellt, historiskt och naturarv i Kaliningradregionen och Pomeranian Voivodeship. Tack vare projektet skapades en ny utställning på det nya Ambermuseet i Gdańsk. På första våningen finns en utställning om förhållandet mellan bärnsten och naturen (t.ex. ”Amber Forest” känd från museets tidigare rum), och på andra våningen en utställning om vikten av bärnsten i kulturen, där vi kan lära oss om dess historia från förhistorisk tid till nutid och där bärnsten schack från 1690 presenteras i ett specialfall. Projektpartnern på den ryska sidan av gränsen är World Ocean Museum, som som en del av projektet förberedde ett bygg- och verkställande projekt för underhåll och anpassning av den historiska byggnadens bärnstensfabrik i Kaliningrad. Dessutom kommer 6 garage som ligger på baksidan av fabriken att omvandlas till vinterträdgårds- och utställningslokaler, samt köpa lämplig utrustning och beslag. Projektpartnerna planerade också flera ”mjuka” aktiviteter. Den ryska partnern planerade en workshop om bevarande av historiska byggnader och användning av bärnsten i medicin. I projektet ingår också en styrelseutställning som presenterar det gemensamma bärnstensarvet. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Huvudsyftet med projektet är att skydda och främja kulturellt, historiskt och naturarv i Kaliningradregionen och Pomeranian Voivodeship. Tack vare projektet skapades en ny utställning på det nya Ambermuseet i Gdańsk. På första våningen finns en utställning om förhållandet mellan bärnsten och naturen (t.ex. ”Amber Forest” känd från museets tidigare rum), och på andra våningen en utställning om vikten av bärnsten i kulturen, där vi kan lära oss om dess historia från förhistorisk tid till nutid och där bärnsten schack från 1690 presenteras i ett specialfall. Projektpartnern på den ryska sidan av gränsen är World Ocean Museum, som som en del av projektet förberedde ett bygg- och verkställande projekt för underhåll och anpassning av den historiska byggnadens bärnstensfabrik i Kaliningrad. Dessutom kommer 6 garage som ligger på baksidan av fabriken att omvandlas till vinterträdgårds- och utställningslokaler, samt köpa lämplig utrustning och beslag. Projektpartnerna planerade också flera ”mjuka” aktiviteter. Den ryska partnern planerade en workshop om bevarande av historiska byggnader och användning av bärnsten i medicin. I projektet ingår också en styrelseutställning som presenterar det gemensamma bärnstensarvet. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L'obiettivo principale del progetto è la tutela e la promozione del patrimonio culturale, storico e naturale nella regione di Kaliningrad e nel Voivodato della Pomerania. Grazie al progetto è stata creata una nuova mostra permanente nei nuovi locali del Museo di Ambra a Danzica. Al primo piano è esposta una mostra sul rapporto tra ambra e natura (compresa la "foresta d'ambra" conosciuta dai precedenti locali del museo), mentre al secondo piano c'è una mostra sull'importanza dell'ambra nella cultura, dove possiamo conoscere la sua storia dall'epoca preistorica a quella moderna e dove gli scacchi ambrati del 1690 sono presentati in una vetrina speciale. Il partner del progetto sul lato russo del confine è il Museo dell'Oceano Mondiale, che, nell'ambito del progetto, ha preparato una costruzione e un progetto esecutivo per la conservazione e l'adattamento dell'edificio storico che ospitava la manifattura ambrata a Kaliningrad. Inoltre, 6 garage situati sul retro della manifattura saranno convertiti in sale di conservazione e saranno acquistati attrezzature e attrezzature appropriate. I partner del progetto hanno inoltre pianificato diverse attività "soft". Il partner russo ha pianificato workshop sulla conservazione degli edifici storici e sull'uso dell'ambra in medicina. Il progetto prevede anche una mostra di tavole che presenta il patrimonio comune dell'ambra. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: L'obiettivo principale del progetto è la tutela e la promozione del patrimonio culturale, storico e naturale nella regione di Kaliningrad e nel Voivodato della Pomerania. Grazie al progetto è stata creata una nuova mostra permanente nei nuovi locali del Museo di Ambra a Danzica. Al primo piano è esposta una mostra sul rapporto tra ambra e natura (compresa la "foresta d'ambra" conosciuta dai precedenti locali del museo), mentre al secondo piano c'è una mostra sull'importanza dell'ambra nella cultura, dove possiamo conoscere la sua storia dall'epoca preistorica a quella moderna e dove gli scacchi ambrati del 1690 sono presentati in una vetrina speciale. Il partner del progetto sul lato russo del confine è il Museo dell'Oceano Mondiale, che, nell'ambito del progetto, ha preparato una costruzione e un progetto esecutivo per la conservazione e l'adattamento dell'edificio storico che ospitava la manifattura ambrata a Kaliningrad. Inoltre, 6 garage situati sul retro della manifattura saranno convertiti in sale di conservazione e saranno acquistati attrezzature e attrezzature appropriate. I partner del progetto hanno inoltre pianificato diverse attività "soft". Il partner russo ha pianificato workshop sulla conservazione degli edifici storici e sull'uso dell'ambra in medicina. Il progetto prevede anche una mostra di tavole che presenta il patrimonio comune dell'ambra. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L'obiettivo principale del progetto è la tutela e la promozione del patrimonio culturale, storico e naturale nella regione di Kaliningrad e nel Voivodato della Pomerania. Grazie al progetto è stata creata una nuova mostra permanente nei nuovi locali del Museo di Ambra a Danzica. Al primo piano è esposta una mostra sul rapporto tra ambra e natura (compresa la "foresta d'ambra" conosciuta dai precedenti locali del museo), mentre al secondo piano c'è una mostra sull'importanza dell'ambra nella cultura, dove possiamo conoscere la sua storia dall'epoca preistorica a quella moderna e dove gli scacchi ambrati del 1690 sono presentati in una vetrina speciale. Il partner del progetto sul lato russo del confine è il Museo dell'Oceano Mondiale, che, nell'ambito del progetto, ha preparato una costruzione e un progetto esecutivo per la conservazione e l'adattamento dell'edificio storico che ospitava la manifattura ambrata a Kaliningrad. Inoltre, 6 garage situati sul retro della manifattura saranno convertiti in sale di conservazione e saranno acquistati attrezzature e attrezzature appropriate. I partner del progetto hanno inoltre pianificato diverse attività "soft". Il partner russo ha pianificato workshop sulla conservazione degli edifici storici e sull'uso dell'ambra in medicina. Il progetto prevede anche una mostra di tavole che presenta il patrimonio comune dell'ambra. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L'obiettivo principale del progetto è proteggere e promuovere il patrimonio culturale, storico e naturale nella regione di Kaliningrad e nel Voivodato della Pomerania. Grazie al progetto è stata realizzata una nuova mostra presso il nuovo Museo dell'Ambra di Danzica. Al primo piano c'è una mostra sul rapporto tra ambra e natura (ad es. "foresta d'ambra" nota dalle sale precedenti del museo), e al secondo piano una mostra sull'importanza dell'ambra nella cultura, dove possiamo conoscere la sua storia dalla preistoria ai giorni nostri e dove gli scacchi ambrati del 1690 sono presentati in un caso speciale. Il partner del progetto sul lato russo del confine è il World Ocean Museum, che nell'ambito del progetto ha preparato un progetto di costruzione ed esecutivo per la manutenzione e l'adattamento dell'edificio storico che ospita la manifattura ambrata a Kaliningrad. Inoltre, 6 garage situati nella parte posteriore della manifattura saranno trasformati in conservatori e sale espositive, così come l'acquisto di attrezzature e attrezzature appropriate. I partner del progetto hanno inoltre pianificato diverse attività "soft". Il partner russo ha progettato un laboratorio sulla conservazione degli edifici storici e sull'uso dell'ambra in medicina. Il progetto prevede anche una mostra di tavole che presenta il patrimonio comune dell'ambra. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: L'obiettivo principale del progetto è proteggere e promuovere il patrimonio culturale, storico e naturale nella regione di Kaliningrad e nel Voivodato della Pomerania. Grazie al progetto è stata realizzata una nuova mostra presso il nuovo Museo dell'Ambra di Danzica. Al primo piano c'è una mostra sul rapporto tra ambra e natura (ad es. "foresta d'ambra" nota dalle sale precedenti del museo), e al secondo piano una mostra sull'importanza dell'ambra nella cultura, dove possiamo conoscere la sua storia dalla preistoria ai giorni nostri e dove gli scacchi ambrati del 1690 sono presentati in un caso speciale. Il partner del progetto sul lato russo del confine è il World Ocean Museum, che nell'ambito del progetto ha preparato un progetto di costruzione ed esecutivo per la manutenzione e l'adattamento dell'edificio storico che ospita la manifattura ambrata a Kaliningrad. Inoltre, 6 garage situati nella parte posteriore della manifattura saranno trasformati in conservatori e sale espositive, così come l'acquisto di attrezzature e attrezzature appropriate. I partner del progetto hanno inoltre pianificato diverse attività "soft". Il partner russo ha progettato un laboratorio sulla conservazione degli edifici storici e sull'uso dell'ambra in medicina. Il progetto prevede anche una mostra di tavole che presenta il patrimonio comune dell'ambra. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L'obiettivo principale del progetto è proteggere e promuovere il patrimonio culturale, storico e naturale nella regione di Kaliningrad e nel Voivodato della Pomerania. Grazie al progetto è stata realizzata una nuova mostra presso il nuovo Museo dell'Ambra di Danzica. Al primo piano c'è una mostra sul rapporto tra ambra e natura (ad es. "foresta d'ambra" nota dalle sale precedenti del museo), e al secondo piano una mostra sull'importanza dell'ambra nella cultura, dove possiamo conoscere la sua storia dalla preistoria ai giorni nostri e dove gli scacchi ambrati del 1690 sono presentati in un caso speciale. Il partner del progetto sul lato russo del confine è il World Ocean Museum, che nell'ambito del progetto ha preparato un progetto di costruzione ed esecutivo per la manutenzione e l'adattamento dell'edificio storico che ospita la manifattura ambrata a Kaliningrad. Inoltre, 6 garage situati nella parte posteriore della manifattura saranno trasformati in conservatori e sale espositive, così come l'acquisto di attrezzature e attrezzature appropriate. I partner del progetto hanno inoltre pianificato diverse attività "soft". Il partner russo ha progettato un laboratorio sulla conservazione degli edifici storici e sull'uso dell'ambra in medicina. Il progetto prevede anche una mostra di tavole che presenta il patrimonio comune dell'ambra. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Hovedformålet med projektet er at beskytte og fremme den kulturelle, historiske og naturlige arv i Kaliningrad-regionen og det pommerske voivodskab. Takket være projektet blev der skabt en ny permanent udstilling i de nye lokaler på Ambermuseet i Gdańsk. På første sal er der en udstilling om forholdet mellem rav og natur (herunder den "gule skov" kendt fra museets tidligere lokaler), mens der på anden sal er en udstilling om betydningen af rav i kulturen, hvor vi kan lære om dens historie fra forhistorisk til moderne tid, og hvor ravskak fra 1690 præsenteres i et særligt udstillingsvindue. Projektpartneren på den russiske side af grænsen er Museum of the World Ocean, som som en del af projektet udarbejdede en konstruktion og udøvende design til bevarelse og tilpasning af den historiske bygning, der husede ravfabrikken i Kaliningrad. Hvad mere er, 6 garager placeret på bagsiden af fabrikken vil blive omdannet til bevarings- og udstillingslokaler samt passende udstyr og fittings vil blive købt. Projektpartnerne planlagde også flere "bløde" aktiviteter. Den russiske partner har planlagt workshops om bevaring af historiske bygninger og brugen af rav i medicin. Projektet omfatter også en bestyrelsesudstilling med fælles rav arv. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Hovedformålet med projektet er at beskytte og fremme den kulturelle, historiske og naturlige arv i Kaliningrad-regionen og det pommerske voivodskab. Takket være projektet blev der skabt en ny permanent udstilling i de nye lokaler på Ambermuseet i Gdańsk. På første sal er der en udstilling om forholdet mellem rav og natur (herunder den "gule skov" kendt fra museets tidligere lokaler), mens der på anden sal er en udstilling om betydningen af rav i kulturen, hvor vi kan lære om dens historie fra forhistorisk til moderne tid, og hvor ravskak fra 1690 præsenteres i et særligt udstillingsvindue. Projektpartneren på den russiske side af grænsen er Museum of the World Ocean, som som en del af projektet udarbejdede en konstruktion og udøvende design til bevarelse og tilpasning af den historiske bygning, der husede ravfabrikken i Kaliningrad. Hvad mere er, 6 garager placeret på bagsiden af fabrikken vil blive omdannet til bevarings- og udstillingslokaler samt passende udstyr og fittings vil blive købt. Projektpartnerne planlagde også flere "bløde" aktiviteter. Den russiske partner har planlagt workshops om bevaring af historiske bygninger og brugen af rav i medicin. Projektet omfatter også en bestyrelsesudstilling med fælles rav arv. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Hovedformålet med projektet er at beskytte og fremme den kulturelle, historiske og naturlige arv i Kaliningrad-regionen og det pommerske voivodskab. Takket være projektet blev der skabt en ny permanent udstilling i de nye lokaler på Ambermuseet i Gdańsk. På første sal er der en udstilling om forholdet mellem rav og natur (herunder den "gule skov" kendt fra museets tidligere lokaler), mens der på anden sal er en udstilling om betydningen af rav i kulturen, hvor vi kan lære om dens historie fra forhistorisk til moderne tid, og hvor ravskak fra 1690 præsenteres i et særligt udstillingsvindue. Projektpartneren på den russiske side af grænsen er Museum of the World Ocean, som som en del af projektet udarbejdede en konstruktion og udøvende design til bevarelse og tilpasning af den historiske bygning, der husede ravfabrikken i Kaliningrad. Hvad mere er, 6 garager placeret på bagsiden af fabrikken vil blive omdannet til bevarings- og udstillingslokaler samt passende udstyr og fittings vil blive købt. Projektpartnerne planlagde også flere "bløde" aktiviteter. Den russiske partner har planlagt workshops om bevaring af historiske bygninger og brugen af rav i medicin. Projektet omfatter også en bestyrelsesudstilling med fælles rav arv. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Hovedformålet med projektet er at beskytte og fremme kulturel, historisk og naturarv i Kaliningrad-regionen og Pomeranian Voivodeship. Takket være projektet blev der skabt en ny udstilling på det nye Amber Museum i Gdańsk. På første sal er der en udstilling om forholdet mellem rav og natur (f.eks. "Amber Forest" kendt fra museets tidligere rum), og på anden sal en udstilling om betydningen af rav i kulturen, hvor vi kan lære om dets historie fra forhistorisk tid til i dag, og hvor ravskak fra 1690 præsenteres i et særligt tilfælde. Projektpartneren på den russiske side af grænsen er World Ocean Museum, som som en del af projektet forberedte et byggeri og udøvende projekt til vedligeholdelse og tilpasning af den historiske bygning, der huser ravfabrikken i Kaliningrad. Hvad mere er, 6 garager placeret på bagsiden af fabrikken vil blive omdannet til konservatorium og udstillingslokaler, samt købe passende udstyr og fittings. Projektpartnerne planlagde også flere "bløde" aktiviteter. Den russiske partner planlagde en workshop om bevarelse af historiske bygninger og brugen af rav i medicin. Projektet omfatter også en bestyrelsesudstilling, der præsenterer den fælles gule arv. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Hovedformålet med projektet er at beskytte og fremme kulturel, historisk og naturarv i Kaliningrad-regionen og Pomeranian Voivodeship. Takket være projektet blev der skabt en ny udstilling på det nye Amber Museum i Gdańsk. På første sal er der en udstilling om forholdet mellem rav og natur (f.eks. "Amber Forest" kendt fra museets tidligere rum), og på anden sal en udstilling om betydningen af rav i kulturen, hvor vi kan lære om dets historie fra forhistorisk tid til i dag, og hvor ravskak fra 1690 præsenteres i et særligt tilfælde. Projektpartneren på den russiske side af grænsen er World Ocean Museum, som som en del af projektet forberedte et byggeri og udøvende projekt til vedligeholdelse og tilpasning af den historiske bygning, der huser ravfabrikken i Kaliningrad. Hvad mere er, 6 garager placeret på bagsiden af fabrikken vil blive omdannet til konservatorium og udstillingslokaler, samt købe passende udstyr og fittings. Projektpartnerne planlagde også flere "bløde" aktiviteter. Den russiske partner planlagde en workshop om bevarelse af historiske bygninger og brugen af rav i medicin. Projektet omfatter også en bestyrelsesudstilling, der præsenterer den fælles gule arv. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Hovedformålet med projektet er at beskytte og fremme kulturel, historisk og naturarv i Kaliningrad-regionen og Pomeranian Voivodeship. Takket være projektet blev der skabt en ny udstilling på det nye Amber Museum i Gdańsk. På første sal er der en udstilling om forholdet mellem rav og natur (f.eks. "Amber Forest" kendt fra museets tidligere rum), og på anden sal en udstilling om betydningen af rav i kulturen, hvor vi kan lære om dets historie fra forhistorisk tid til i dag, og hvor ravskak fra 1690 præsenteres i et særligt tilfælde. Projektpartneren på den russiske side af grænsen er World Ocean Museum, som som en del af projektet forberedte et byggeri og udøvende projekt til vedligeholdelse og tilpasning af den historiske bygning, der huser ravfabrikken i Kaliningrad. Hvad mere er, 6 garager placeret på bagsiden af fabrikken vil blive omdannet til konservatorium og udstillingslokaler, samt købe passende udstyr og fittings. Projektpartnerne planlagde også flere "bløde" aktiviteter. Den russiske partner planlagde en workshop om bevarelse af historiske bygninger og brugen af rav i medicin. Projektet omfatter også en bestyrelsesudstilling, der præsenterer den fælles gule arv. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Hlavným cieľom projektu je ochrana a propagácia kultúrneho, historického a prírodného dedičstva v Kaliningradskej oblasti a Pomoranskom vojvodstve. Vďaka projektu vznikla nová stála expozícia v nových priestoroch Múzea jantáru v Gdansku. Na prvom poschodí sa nachádza výstava o vzťahu medzi jantárom a prírodou (vrátane „oranžového lesa“ známeho z predchádzajúcich priestorov múzea), zatiaľ čo na druhom poschodí sa nachádza výstava o význame jantáru v kultúre, kde sa môžeme dozvedieť o jeho histórii od praveku do modernej doby a kde je v špeciálnej prehliadke prezentovaná jantárová šachová zostava z roku 1690. Projektovým partnerom na ruskej strane hranice je Múzeum svetového oceánu, ktoré v rámci projektu pripravilo výstavbu a výkonný návrh na zachovanie a prispôsobenie historickej budovy, v ktorej sa nachádzala jantárová manufaktúra v Kaliningrade. Navyše 6 garáží umiestnených v zadnej časti manufaktúry sa premení na konzervačné a výstavné miestnosti, ako aj zakúpenie vhodného vybavenia a príslušenstva. Partneri projektu tiež naplánovali niekoľko „mäkkých“ aktivít. Ruský partner plánuje semináre o ochrane historických budov a používaní jantáru v medicíne. Súčasťou projektu je aj výstava, ktorá prezentuje spoločné jantárové dedičstvo. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Hlavným cieľom projektu je ochrana a propagácia kultúrneho, historického a prírodného dedičstva v Kaliningradskej oblasti a Pomoranskom vojvodstve. Vďaka projektu vznikla nová stála expozícia v nových priestoroch Múzea jantáru v Gdansku. Na prvom poschodí sa nachádza výstava o vzťahu medzi jantárom a prírodou (vrátane „oranžového lesa“ známeho z predchádzajúcich priestorov múzea), zatiaľ čo na druhom poschodí sa nachádza výstava o význame jantáru v kultúre, kde sa môžeme dozvedieť o jeho histórii od praveku do modernej doby a kde je v špeciálnej prehliadke prezentovaná jantárová šachová zostava z roku 1690. Projektovým partnerom na ruskej strane hranice je Múzeum svetového oceánu, ktoré v rámci projektu pripravilo výstavbu a výkonný návrh na zachovanie a prispôsobenie historickej budovy, v ktorej sa nachádzala jantárová manufaktúra v Kaliningrade. Navyše 6 garáží umiestnených v zadnej časti manufaktúry sa premení na konzervačné a výstavné miestnosti, ako aj zakúpenie vhodného vybavenia a príslušenstva. Partneri projektu tiež naplánovali niekoľko „mäkkých“ aktivít. Ruský partner plánuje semináre o ochrane historických budov a používaní jantáru v medicíne. Súčasťou projektu je aj výstava, ktorá prezentuje spoločné jantárové dedičstvo. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Hlavným cieľom projektu je ochrana a propagácia kultúrneho, historického a prírodného dedičstva v Kaliningradskej oblasti a Pomoranskom vojvodstve. Vďaka projektu vznikla nová stála expozícia v nových priestoroch Múzea jantáru v Gdansku. Na prvom poschodí sa nachádza výstava o vzťahu medzi jantárom a prírodou (vrátane „oranžového lesa“ známeho z predchádzajúcich priestorov múzea), zatiaľ čo na druhom poschodí sa nachádza výstava o význame jantáru v kultúre, kde sa môžeme dozvedieť o jeho histórii od praveku do modernej doby a kde je v špeciálnej prehliadke prezentovaná jantárová šachová zostava z roku 1690. Projektovým partnerom na ruskej strane hranice je Múzeum svetového oceánu, ktoré v rámci projektu pripravilo výstavbu a výkonný návrh na zachovanie a prispôsobenie historickej budovy, v ktorej sa nachádzala jantárová manufaktúra v Kaliningrade. Navyše 6 garáží umiestnených v zadnej časti manufaktúry sa premení na konzervačné a výstavné miestnosti, ako aj zakúpenie vhodného vybavenia a príslušenstva. Partneri projektu tiež naplánovali niekoľko „mäkkých“ aktivít. Ruský partner plánuje semináre o ochrane historických budov a používaní jantáru v medicíne. Súčasťou projektu je aj výstava, ktorá prezentuje spoločné jantárové dedičstvo. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Hlavným cieľom projektu je chrániť a propagovať kultúrne, historické a prírodné dedičstvo v Kaliningradskej oblasti a Pomoranskom vojvodstve. Vďaka projektu vznikla nová výstava v novom Amber Museum v Gdansku. Na prvom poschodí sa nachádza výstava o vzťahu medzi jantárom a prírodou (napr. „Amber les“ známy z predchádzajúcich miestností múzea) a na druhom poschodí výstava o význame jantáru v kultúre, kde sa môžeme dozvedieť o jeho histórii od pravekých čias až po súčasnosť a kde je v osobitnom prípade prezentovaný šach z roku 1690. Projektovým partnerom na ruskej strane hranice je Svetové oceánske múzeum, ktoré v rámci projektu pripravilo stavebný a výkonný projekt na údržbu a prispôsobenie historickej budovy jantárovej manufaktúry v Kaliningrade. Navyše 6 garáží umiestnených v zadnej časti manufaktúry sa premení na konzervatórium a výstavné miestnosti, ako aj na nákup vhodného vybavenia a príslušenstva. Partneri projektu tiež naplánovali niekoľko „mäkkých“ aktivít. Ruský partner plánoval seminár o ochrane historických budov a používaní jantáru v medicíne. Súčasťou projektu je aj výstava, ktorá prezentuje spoločné jantárové dedičstvo. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Hlavným cieľom projektu je chrániť a propagovať kultúrne, historické a prírodné dedičstvo v Kaliningradskej oblasti a Pomoranskom vojvodstve. Vďaka projektu vznikla nová výstava v novom Amber Museum v Gdansku. Na prvom poschodí sa nachádza výstava o vzťahu medzi jantárom a prírodou (napr. „Amber les“ známy z predchádzajúcich miestností múzea) a na druhom poschodí výstava o význame jantáru v kultúre, kde sa môžeme dozvedieť o jeho histórii od pravekých čias až po súčasnosť a kde je v osobitnom prípade prezentovaný šach z roku 1690. Projektovým partnerom na ruskej strane hranice je Svetové oceánske múzeum, ktoré v rámci projektu pripravilo stavebný a výkonný projekt na údržbu a prispôsobenie historickej budovy jantárovej manufaktúry v Kaliningrade. Navyše 6 garáží umiestnených v zadnej časti manufaktúry sa premení na konzervatórium a výstavné miestnosti, ako aj na nákup vhodného vybavenia a príslušenstva. Partneri projektu tiež naplánovali niekoľko „mäkkých“ aktivít. Ruský partner plánoval seminár o ochrane historických budov a používaní jantáru v medicíne. Súčasťou projektu je aj výstava, ktorá prezentuje spoločné jantárové dedičstvo. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Hlavným cieľom projektu je chrániť a propagovať kultúrne, historické a prírodné dedičstvo v Kaliningradskej oblasti a Pomoranskom vojvodstve. Vďaka projektu vznikla nová výstava v novom Amber Museum v Gdansku. Na prvom poschodí sa nachádza výstava o vzťahu medzi jantárom a prírodou (napr. „Amber les“ známy z predchádzajúcich miestností múzea) a na druhom poschodí výstava o význame jantáru v kultúre, kde sa môžeme dozvedieť o jeho histórii od pravekých čias až po súčasnosť a kde je v osobitnom prípade prezentovaný šach z roku 1690. Projektovým partnerom na ruskej strane hranice je Svetové oceánske múzeum, ktoré v rámci projektu pripravilo stavebný a výkonný projekt na údržbu a prispôsobenie historickej budovy jantárovej manufaktúry v Kaliningrade. Navyše 6 garáží umiestnených v zadnej časti manufaktúry sa premení na konzervatórium a výstavné miestnosti, ako aj na nákup vhodného vybavenia a príslušenstva. Partneri projektu tiež naplánovali niekoľko „mäkkých“ aktivít. Ruský partner plánoval seminár o ochrane historických budov a používaní jantáru v medicíne. Súčasťou projektu je aj výstava, ktorá prezentuje spoločné jantárové dedičstvo. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Hlavním cílem projektu je ochrana a propagace kulturního, historického a přírodního dědictví Kaliningradského kraje a Pomerského vojvodství. Díky projektu vznikla nová stálá expozice v nových prostorách Muzea jantaru v Gdaňsku. V prvním patře se nachází výstava o vztahu mezi jantarem a přírodou (včetně „oranžového lesa“ známého z předchozích prostor muzea), zatímco ve druhém patře je výstava o významu jantaru v kultuře, kde se můžeme dozvědět o jeho historii od pravěku až po moderní dobu a kde je ve speciální výstavní skříni prezentována jantarová šachová souprava z roku 1690. Partnerem projektu na ruské straně hranice je Muzeum světového oceánu, které v rámci projektu připravilo stavbu a exekutivní návrh pro zachování a úpravu historické budovy, v níž byla umístěna jantarová manufaktura v Kaliningradu. A co víc, 6 garáží umístěných na zadní straně manufaktury bude přeměněno na konzervační a výstavní prostory, stejně jako bude zakoupeno vhodné vybavení a vybavení. Partneři projektu také plánovali několik „měkkých“ aktivit. Ruský partner plánuje workshopy na ochranu historických budov a využití jantaru v medicíně. Součástí projektu je také výstava prezentující společné jantarové dědictví. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Hlavním cílem projektu je ochrana a propagace kulturního, historického a přírodního dědictví Kaliningradského kraje a Pomerského vojvodství. Díky projektu vznikla nová stálá expozice v nových prostorách Muzea jantaru v Gdaňsku. V prvním patře se nachází výstava o vztahu mezi jantarem a přírodou (včetně „oranžového lesa“ známého z předchozích prostor muzea), zatímco ve druhém patře je výstava o významu jantaru v kultuře, kde se můžeme dozvědět o jeho historii od pravěku až po moderní dobu a kde je ve speciální výstavní skříni prezentována jantarová šachová souprava z roku 1690. Partnerem projektu na ruské straně hranice je Muzeum světového oceánu, které v rámci projektu připravilo stavbu a exekutivní návrh pro zachování a úpravu historické budovy, v níž byla umístěna jantarová manufaktura v Kaliningradu. A co víc, 6 garáží umístěných na zadní straně manufaktury bude přeměněno na konzervační a výstavní prostory, stejně jako bude zakoupeno vhodné vybavení a vybavení. Partneři projektu také plánovali několik „měkkých“ aktivit. Ruský partner plánuje workshopy na ochranu historických budov a využití jantaru v medicíně. Součástí projektu je také výstava prezentující společné jantarové dědictví. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Hlavním cílem projektu je ochrana a propagace kulturního, historického a přírodního dědictví Kaliningradského kraje a Pomerského vojvodství. Díky projektu vznikla nová stálá expozice v nových prostorách Muzea jantaru v Gdaňsku. V prvním patře se nachází výstava o vztahu mezi jantarem a přírodou (včetně „oranžového lesa“ známého z předchozích prostor muzea), zatímco ve druhém patře je výstava o významu jantaru v kultuře, kde se můžeme dozvědět o jeho historii od pravěku až po moderní dobu a kde je ve speciální výstavní skříni prezentována jantarová šachová souprava z roku 1690. Partnerem projektu na ruské straně hranice je Muzeum světového oceánu, které v rámci projektu připravilo stavbu a exekutivní návrh pro zachování a úpravu historické budovy, v níž byla umístěna jantarová manufaktura v Kaliningradu. A co víc, 6 garáží umístěných na zadní straně manufaktury bude přeměněno na konzervační a výstavní prostory, stejně jako bude zakoupeno vhodné vybavení a vybavení. Partneři projektu také plánovali několik „měkkých“ aktivit. Ruský partner plánuje workshopy na ochranu historických budov a využití jantaru v medicíně. Součástí projektu je také výstava prezentující společné jantarové dědictví. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Hlavním cílem projektu je ochrana a podpora kulturního, historického a přírodního dědictví v Kaliningradském regionu a Pomeranském vojvodství. Díky projektu vznikla nová výstava v novém Amber muzeu v Gdaňsku. V prvním patře je výstava o vztahu mezi jantarem a přírodou (např. „Amber forest“ známý z předchozích sálů muzea) a ve druhém patře výstava o významu jantaru v kultuře, kde se můžeme dozvědět o jeho historii od pravěku až po současnost a kde je ve zvláštním případě prezentována jantarová šachy z roku 1690. Partnerem projektu na ruské straně hranice je Světové oceánské muzeum, které v rámci projektu připravilo stavební a výkonný projekt údržby a adaptace historické budovy jantarové manufaktury v Kaliningradu. A co víc, 6 garáží umístěných v zadní části manufaktury bude přeměněno na konzervatoř a výstavní prostory, stejně jako nákup vhodného vybavení a vybavení. Partneři projektu také plánovali několik „měkkých“ aktivit. Ruský partner plánoval workshop o ochraně historických budov a využití jantaru v medicíně. Součástí projektu je také výstava prezentující společné jantarové dědictví. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Hlavním cílem projektu je ochrana a podpora kulturního, historického a přírodního dědictví v Kaliningradském regionu a Pomeranském vojvodství. Díky projektu vznikla nová výstava v novém Amber muzeu v Gdaňsku. V prvním patře je výstava o vztahu mezi jantarem a přírodou (např. „Amber forest“ známý z předchozích sálů muzea) a ve druhém patře výstava o významu jantaru v kultuře, kde se můžeme dozvědět o jeho historii od pravěku až po současnost a kde je ve zvláštním případě prezentována jantarová šachy z roku 1690. Partnerem projektu na ruské straně hranice je Světové oceánské muzeum, které v rámci projektu připravilo stavební a výkonný projekt údržby a adaptace historické budovy jantarové manufaktury v Kaliningradu. A co víc, 6 garáží umístěných v zadní části manufaktury bude přeměněno na konzervatoř a výstavní prostory, stejně jako nákup vhodného vybavení a vybavení. Partneři projektu také plánovali několik „měkkých“ aktivit. Ruský partner plánoval workshop o ochraně historických budov a využití jantaru v medicíně. Součástí projektu je také výstava prezentující společné jantarové dědictví. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Hlavním cílem projektu je ochrana a podpora kulturního, historického a přírodního dědictví v Kaliningradském regionu a Pomeranském vojvodství. Díky projektu vznikla nová výstava v novém Amber muzeu v Gdaňsku. V prvním patře je výstava o vztahu mezi jantarem a přírodou (např. „Amber forest“ známý z předchozích sálů muzea) a ve druhém patře výstava o významu jantaru v kultuře, kde se můžeme dozvědět o jeho historii od pravěku až po současnost a kde je ve zvláštním případě prezentována jantarová šachy z roku 1690. Partnerem projektu na ruské straně hranice je Světové oceánské muzeum, které v rámci projektu připravilo stavební a výkonný projekt údržby a adaptace historické budovy jantarové manufaktury v Kaliningradu. A co víc, 6 garáží umístěných v zadní části manufaktury bude přeměněno na konzervatoř a výstavní prostory, stejně jako nákup vhodného vybavení a vybavení. Partneři projektu také plánovali několik „měkkých“ aktivit. Ruský partner plánoval workshop o ochraně historických budov a využití jantaru v medicíně. Součástí projektu je také výstava prezentující společné jantarové dědictví. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Основната цел на проекта е опазването и популяризирането на културното, историческото и природното наследство в Калининградска област и Померанското войводство. Благодарение на проекта беше създадена нова постоянна експозиция в новите помещения на Музея на Амбър в Гданск. На първия етаж има изложба за връзката между кехлибара и природата (включително „кехлибарната гора“, известна от предишните помещения на музея), а на втория етаж има изложба за значението на кехлибара в културата, където можем да научим за нейната история от праисторическо до съвременно време и където кехлибарен шахмат от 1690 г. е представен в специална витрина. Партньор на проекта от руската страна на границата е Музеят на Световния океан, който като част от проекта е подготвил строителен и изпълнителен проект за опазване и адаптиране на историческата сграда, в която се помещава кехлибарната фабрика в Калининград. Нещо повече, 6 гаража, разположени в задната част на фабриката, ще бъдат превърнати в консервационни и изложбени зали, както и ще бъдат закупени подходящо оборудване и фитинги. Партньорите по проекта са планирали и няколко „меки“ дейности. Руският партньор е планирал семинари за опазване на исторически сгради и използването на кехлибар в медицината. Проектът включва и изложба на борда, представяща общо кехлибарно наследство. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Основната цел на проекта е опазването и популяризирането на културното, историческото и природното наследство в Калининградска област и Померанското войводство. Благодарение на проекта беше създадена нова постоянна експозиция в новите помещения на Музея на Амбър в Гданск. На първия етаж има изложба за връзката между кехлибара и природата (включително „кехлибарната гора“, известна от предишните помещения на музея), а на втория етаж има изложба за значението на кехлибара в културата, където можем да научим за нейната история от праисторическо до съвременно време и където кехлибарен шахмат от 1690 г. е представен в специална витрина. Партньор на проекта от руската страна на границата е Музеят на Световния океан, който като част от проекта е подготвил строителен и изпълнителен проект за опазване и адаптиране на историческата сграда, в която се помещава кехлибарната фабрика в Калининград. Нещо повече, 6 гаража, разположени в задната част на фабриката, ще бъдат превърнати в консервационни и изложбени зали, както и ще бъдат закупени подходящо оборудване и фитинги. Партньорите по проекта са планирали и няколко „меки“ дейности. Руският партньор е планирал семинари за опазване на исторически сгради и използването на кехлибар в медицината. Проектът включва и изложба на борда, представяща общо кехлибарно наследство. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Основната цел на проекта е опазването и популяризирането на културното, историческото и природното наследство в Калининградска област и Померанското войводство. Благодарение на проекта беше създадена нова постоянна експозиция в новите помещения на Музея на Амбър в Гданск. На първия етаж има изложба за връзката между кехлибара и природата (включително „кехлибарната гора“, известна от предишните помещения на музея), а на втория етаж има изложба за значението на кехлибара в културата, където можем да научим за нейната история от праисторическо до съвременно време и където кехлибарен шахмат от 1690 г. е представен в специална витрина. Партньор на проекта от руската страна на границата е Музеят на Световния океан, който като част от проекта е подготвил строителен и изпълнителен проект за опазване и адаптиране на историческата сграда, в която се помещава кехлибарната фабрика в Калининград. Нещо повече, 6 гаража, разположени в задната част на фабриката, ще бъдат превърнати в консервационни и изложбени зали, както и ще бъдат закупени подходящо оборудване и фитинги. Партньорите по проекта са планирали и няколко „меки“ дейности. Руският партньор е планирал семинари за опазване на исторически сгради и използването на кехлибар в медицината. Проектът включва и изложба на борда, представяща общо кехлибарно наследство. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Основната цел на проекта е опазването и популяризирането на културното, историческото и природното наследство в Калининградска област и Померанското войводство. Благодарение на проекта беше създадена нова изложба в новия музей на кехлибарите в Гданск. На първия етаж има изложба за връзката между кехлибар и природата (напр. „Амбърова гора“, известна от предишните стаи на музея), а на втория етаж — изложба за значението на кехлибара в културата, където можем да научим за историята му от праисторически времена до наши дни и където в специален случай е представен кехлибарен шах от 1690 г. Партньор на проекта от руската страна на границата е Музеят на Световния океан, който като част от проекта подготви строителен и изпълнителен проект за поддръжка и адаптиране на историческата сграда на кехлибарната фабрика в Калининград. Нещо повече, 6 гаража, разположени в задната част на фабриката, ще бъдат превърнати в оранжерии и изложбени помещения, както и ще закупят подходящо оборудване и фитинги. Партньорите по проекта са планирали и няколко „меки“ дейности. Руският партньор планира семинар за опазване на исторически сгради и използването на кехлибар в медицината. Проектът включва и изложба на борда, представяща общото кехлибарно наследство. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Основната цел на проекта е опазването и популяризирането на културното, историческото и природното наследство в Калининградска област и Померанското войводство. Благодарение на проекта беше създадена нова изложба в новия музей на кехлибарите в Гданск. На първия етаж има изложба за връзката между кехлибар и природата (напр. „Амбърова гора“, известна от предишните стаи на музея), а на втория етаж — изложба за значението на кехлибара в културата, където можем да научим за историята му от праисторически времена до наши дни и където в специален случай е представен кехлибарен шах от 1690 г. Партньор на проекта от руската страна на границата е Музеят на Световния океан, който като част от проекта подготви строителен и изпълнителен проект за поддръжка и адаптиране на историческата сграда на кехлибарната фабрика в Калининград. Нещо повече, 6 гаража, разположени в задната част на фабриката, ще бъдат превърнати в оранжерии и изложбени помещения, както и ще закупят подходящо оборудване и фитинги. Партньорите по проекта са планирали и няколко „меки“ дейности. Руският партньор планира семинар за опазване на исторически сгради и използването на кехлибар в медицината. Проектът включва и изложба на борда, представяща общото кехлибарно наследство. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Основната цел на проекта е опазването и популяризирането на културното, историческото и природното наследство в Калининградска област и Померанското войводство. Благодарение на проекта беше създадена нова изложба в новия музей на кехлибарите в Гданск. На първия етаж има изложба за връзката между кехлибар и природата (напр. „Амбърова гора“, известна от предишните стаи на музея), а на втория етаж — изложба за значението на кехлибара в културата, където можем да научим за историята му от праисторически времена до наши дни и където в специален случай е представен кехлибарен шах от 1690 г. Партньор на проекта от руската страна на границата е Музеят на Световния океан, който като част от проекта подготви строителен и изпълнителен проект за поддръжка и адаптиране на историческата сграда на кехлибарната фабрика в Калининград. Нещо повече, 6 гаража, разположени в задната част на фабриката, ще бъдат превърнати в оранжерии и изложбени помещения, както и ще закупят подходящо оборудване и фитинги. Партньорите по проекта са планирали и няколко „меки“ дейности. Руският партньор планира семинар за опазване на исторически сгради и използването на кехлибар в медицината. Проектът включва и изложба на борда, представяща общото кехлибарно наследство. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekta galvenais mērķis ir Kaļiņingradas reģiona un Pomerānijas vojevodistes kultūras, vēstures un dabas mantojuma aizsardzība un popularizēšana. Pateicoties projektam, jaunajās Amber muzeja telpās Gdaņskā tika izveidota jauna pastāvīgā ekspozīcija. Pirmajā stāvā ir izstāde par dzintara un dabas attiecībām (tai skaitā no iepriekšējām muzeja telpām pazīstamais dzintara mežs), bet otrajā stāvā ir izstāde par dzintara nozīmi kultūrā, kurā varam uzzināt par tā vēsturi no aizvēstures līdz mūsdienām un kur dzintara šahs no 1690. gada tiek prezentēts īpašā vitrīnā. Projekta partneris Krievijas robežas pusē ir Pasaules okeāna muzejs, kas projekta ietvaros sagatavoja būvprojektu un izpildprojektu vēsturiskās ēkas saglabāšanai un pielāgošanai Kaļiņingradā. Turklāt 6 garāžas, kas atrodas rūpnīcas aizmugurē, tiks pārveidotas par konservācijas un izstāžu telpām, kā arī tiks iegādātas atbilstošas iekārtas un piederumi. Projekta partneri arī plānoja vairākas “mīkstās” aktivitātes. Krievijas partneris ir ieplānojis seminārus par vēsturisko ēku saglabāšanu un dzintara izmantošanu medicīnā. Projekts ietver arī galda izstādi ar kopējo dzintara mantojumu. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta galvenais mērķis ir Kaļiņingradas reģiona un Pomerānijas vojevodistes kultūras, vēstures un dabas mantojuma aizsardzība un popularizēšana. Pateicoties projektam, jaunajās Amber muzeja telpās Gdaņskā tika izveidota jauna pastāvīgā ekspozīcija. Pirmajā stāvā ir izstāde par dzintara un dabas attiecībām (tai skaitā no iepriekšējām muzeja telpām pazīstamais dzintara mežs), bet otrajā stāvā ir izstāde par dzintara nozīmi kultūrā, kurā varam uzzināt par tā vēsturi no aizvēstures līdz mūsdienām un kur dzintara šahs no 1690. gada tiek prezentēts īpašā vitrīnā. Projekta partneris Krievijas robežas pusē ir Pasaules okeāna muzejs, kas projekta ietvaros sagatavoja būvprojektu un izpildprojektu vēsturiskās ēkas saglabāšanai un pielāgošanai Kaļiņingradā. Turklāt 6 garāžas, kas atrodas rūpnīcas aizmugurē, tiks pārveidotas par konservācijas un izstāžu telpām, kā arī tiks iegādātas atbilstošas iekārtas un piederumi. Projekta partneri arī plānoja vairākas “mīkstās” aktivitātes. Krievijas partneris ir ieplānojis seminārus par vēsturisko ēku saglabāšanu un dzintara izmantošanu medicīnā. Projekts ietver arī galda izstādi ar kopējo dzintara mantojumu. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta galvenais mērķis ir Kaļiņingradas reģiona un Pomerānijas vojevodistes kultūras, vēstures un dabas mantojuma aizsardzība un popularizēšana. Pateicoties projektam, jaunajās Amber muzeja telpās Gdaņskā tika izveidota jauna pastāvīgā ekspozīcija. Pirmajā stāvā ir izstāde par dzintara un dabas attiecībām (tai skaitā no iepriekšējām muzeja telpām pazīstamais dzintara mežs), bet otrajā stāvā ir izstāde par dzintara nozīmi kultūrā, kurā varam uzzināt par tā vēsturi no aizvēstures līdz mūsdienām un kur dzintara šahs no 1690. gada tiek prezentēts īpašā vitrīnā. Projekta partneris Krievijas robežas pusē ir Pasaules okeāna muzejs, kas projekta ietvaros sagatavoja būvprojektu un izpildprojektu vēsturiskās ēkas saglabāšanai un pielāgošanai Kaļiņingradā. Turklāt 6 garāžas, kas atrodas rūpnīcas aizmugurē, tiks pārveidotas par konservācijas un izstāžu telpām, kā arī tiks iegādātas atbilstošas iekārtas un piederumi. Projekta partneri arī plānoja vairākas “mīkstās” aktivitātes. Krievijas partneris ir ieplānojis seminārus par vēsturisko ēku saglabāšanu un dzintara izmantošanu medicīnā. Projekts ietver arī galda izstādi ar kopējo dzintara mantojumu. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekta galvenais mērķis ir aizsargāt un veicināt kultūras, vēstures un dabas mantojumu Kaļiņingradas reģionā un Pomerānijas vojevodistē. Pateicoties projektam, jaunajā Dzintara muzejā Gdaņskā tika izveidota jauna izstāde. Pirmajā stāvā ir izstāde par dzintara un dabas attiecībām (piem. “Dzintara mežs”, kas pazīstams no muzeja iepriekšējām telpām), un otrajā stāvā — izstāde par dzintara nozīmi kultūrā, kurā varam uzzināt par tā vēsturi no aizvēsturiskiem laikiem līdz mūsdienām un kur īpašā gadījumā tiek prezentēts dzintara šahs no 1690. gada. Projekta partneris Krievijas robežas pusē ir Pasaules Okeāna muzejs, kas projekta ietvaros sagatavoja būvniecības un izpildprojektu vēsturiskās ēkas dzintara fabrikas uzturēšanai un pielāgošanai Kaļiņingradā. Turklāt 6 garāžas, kas atrodas rūpnīcas aizmugurē, tiks pārveidotas par konservatoriju un izstāžu telpām, kā arī iegādāsies atbilstošu aprīkojumu un piederumus. Projekta partneri arī plānoja vairākas “mīkstās” aktivitātes. Krievijas partneris plānoja semināru par vēsturisko ēku saglabāšanu un dzintara izmantošanu medicīnā. Projekts ietver arī valdes ekspozīciju, kas iepazīstina ar kopējo dzintara mantojumu. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta galvenais mērķis ir aizsargāt un veicināt kultūras, vēstures un dabas mantojumu Kaļiņingradas reģionā un Pomerānijas vojevodistē. Pateicoties projektam, jaunajā Dzintara muzejā Gdaņskā tika izveidota jauna izstāde. Pirmajā stāvā ir izstāde par dzintara un dabas attiecībām (piem. “Dzintara mežs”, kas pazīstams no muzeja iepriekšējām telpām), un otrajā stāvā — izstāde par dzintara nozīmi kultūrā, kurā varam uzzināt par tā vēsturi no aizvēsturiskiem laikiem līdz mūsdienām un kur īpašā gadījumā tiek prezentēts dzintara šahs no 1690. gada. Projekta partneris Krievijas robežas pusē ir Pasaules Okeāna muzejs, kas projekta ietvaros sagatavoja būvniecības un izpildprojektu vēsturiskās ēkas dzintara fabrikas uzturēšanai un pielāgošanai Kaļiņingradā. Turklāt 6 garāžas, kas atrodas rūpnīcas aizmugurē, tiks pārveidotas par konservatoriju un izstāžu telpām, kā arī iegādāsies atbilstošu aprīkojumu un piederumus. Projekta partneri arī plānoja vairākas “mīkstās” aktivitātes. Krievijas partneris plānoja semināru par vēsturisko ēku saglabāšanu un dzintara izmantošanu medicīnā. Projekts ietver arī valdes ekspozīciju, kas iepazīstina ar kopējo dzintara mantojumu. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekta galvenais mērķis ir aizsargāt un veicināt kultūras, vēstures un dabas mantojumu Kaļiņingradas reģionā un Pomerānijas vojevodistē. Pateicoties projektam, jaunajā Dzintara muzejā Gdaņskā tika izveidota jauna izstāde. Pirmajā stāvā ir izstāde par dzintara un dabas attiecībām (piem. “Dzintara mežs”, kas pazīstams no muzeja iepriekšējām telpām), un otrajā stāvā — izstāde par dzintara nozīmi kultūrā, kurā varam uzzināt par tā vēsturi no aizvēsturiskiem laikiem līdz mūsdienām un kur īpašā gadījumā tiek prezentēts dzintara šahs no 1690. gada. Projekta partneris Krievijas robežas pusē ir Pasaules Okeāna muzejs, kas projekta ietvaros sagatavoja būvniecības un izpildprojektu vēsturiskās ēkas dzintara fabrikas uzturēšanai un pielāgošanai Kaļiņingradā. Turklāt 6 garāžas, kas atrodas rūpnīcas aizmugurē, tiks pārveidotas par konservatoriju un izstāžu telpām, kā arī iegādāsies atbilstošu aprīkojumu un piederumus. Projekta partneri arī plānoja vairākas “mīkstās” aktivitātes. Krievijas partneris plānoja semināru par vēsturisko ēku saglabāšanu un dzintara izmantošanu medicīnā. Projekts ietver arī valdes ekspozīciju, kas iepazīstina ar kopējo dzintara mantojumu. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A projekt fő célja a kulturális, történelmi és természeti örökség védelme és népszerűsítése a kalinyingrádi régióban és a pomerániai vajdaságban. A projektnek köszönhetően új állandó kiállítás készült a gdański Amber Múzeum új helyiségeiben. Az első emeleten kiállítás található a borostyán és a természet kapcsolatáról (beleértve a múzeum korábbi helyiségeiből ismert „borostyánerdőt”, a második emeleten pedig a borostyán kulturális jelentőségéről szóló kiállítást, ahol az őstörténettől a modern korig ismerhetjük meg a történelem történetét, és ahol 1690-ból származó borostyán sakkot mutatunk be egy különleges kirakatban. A projektpartner a határ orosz oldalán a Világóceán Múzeuma, amely a projekt részeként elkészítette a kalinyingrádi borostyán manufaktúrának otthont adó történelmi épület megőrzését és adaptálását. Mi több, a manufaktúra hátulján található 6 garázst természetvédelmi és kiállítótermekké alakítják át, valamint megfelelő berendezéseket és szerelvényeket vásárolnak. A projektpartnerek több „puha” tevékenységet is terveztek. Az orosz partner műhelyeket tervezett a történelmi épületek megőrzéséről és a borostyán gyógyászatban való felhasználásáról. A projekt tartalmaz egy közös borostyán örökséget bemutató táblakiállítást is. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt fő célja a kulturális, történelmi és természeti örökség védelme és népszerűsítése a kalinyingrádi régióban és a pomerániai vajdaságban. A projektnek köszönhetően új állandó kiállítás készült a gdański Amber Múzeum új helyiségeiben. Az első emeleten kiállítás található a borostyán és a természet kapcsolatáról (beleértve a múzeum korábbi helyiségeiből ismert „borostyánerdőt”, a második emeleten pedig a borostyán kulturális jelentőségéről szóló kiállítást, ahol az őstörténettől a modern korig ismerhetjük meg a történelem történetét, és ahol 1690-ból származó borostyán sakkot mutatunk be egy különleges kirakatban. A projektpartner a határ orosz oldalán a Világóceán Múzeuma, amely a projekt részeként elkészítette a kalinyingrádi borostyán manufaktúrának otthont adó történelmi épület megőrzését és adaptálását. Mi több, a manufaktúra hátulján található 6 garázst természetvédelmi és kiállítótermekké alakítják át, valamint megfelelő berendezéseket és szerelvényeket vásárolnak. A projektpartnerek több „puha” tevékenységet is terveztek. Az orosz partner műhelyeket tervezett a történelmi épületek megőrzéséről és a borostyán gyógyászatban való felhasználásáról. A projekt tartalmaz egy közös borostyán örökséget bemutató táblakiállítást is. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt fő célja a kulturális, történelmi és természeti örökség védelme és népszerűsítése a kalinyingrádi régióban és a pomerániai vajdaságban. A projektnek köszönhetően új állandó kiállítás készült a gdański Amber Múzeum új helyiségeiben. Az első emeleten kiállítás található a borostyán és a természet kapcsolatáról (beleértve a múzeum korábbi helyiségeiből ismert „borostyánerdőt”, a második emeleten pedig a borostyán kulturális jelentőségéről szóló kiállítást, ahol az őstörténettől a modern korig ismerhetjük meg a történelem történetét, és ahol 1690-ból származó borostyán sakkot mutatunk be egy különleges kirakatban. A projektpartner a határ orosz oldalán a Világóceán Múzeuma, amely a projekt részeként elkészítette a kalinyingrádi borostyán manufaktúrának otthont adó történelmi épület megőrzését és adaptálását. Mi több, a manufaktúra hátulján található 6 garázst természetvédelmi és kiállítótermekké alakítják át, valamint megfelelő berendezéseket és szerelvényeket vásárolnak. A projektpartnerek több „puha” tevékenységet is terveztek. Az orosz partner műhelyeket tervezett a történelmi épületek megőrzéséről és a borostyán gyógyászatban való felhasználásáról. A projekt tartalmaz egy közös borostyán örökséget bemutató táblakiállítást is. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A projekt fő célja a kulturális, történelmi és természeti örökség védelme és előmozdítása a kalinyingrádi régióban és a pomerániai vajdaságban. A projektnek köszönhetően új kiállítás készült a gdański Amber Múzeumban. Az első emeleten van egy kiállítás a borostyán és a természet kapcsolatáról (pl. a múzeum korábbi helyiségeiből ismert borostyánerdő), valamint a második emeleten a borostyán kulturális jelentőségéről szóló kiállítás, ahol a történelem előtti időktől napjainkig megismerhetjük a történelem történetét, és ahol egy különleges esetben 1690-tól származó borostyán sakk kerül bemutatásra. A projekt partnere a határ orosz oldalán a World Ocean Museum, amely a projekt részeként építési és végrehajtási projektet készített a kalinyingrádi történelmi épületépületek karbantartására és átalakítására. Mi több, a manufaktúra hátulján található 6 garázst konzervatóriumi és kiállítótermekké alakítják át, valamint megfelelő berendezéseket és szerelvényeket vásárolnak. A projektpartnerek több „puha” tevékenységet is terveztek. Az orosz partner műhelyt tervezett a történelmi épületek megőrzéséről és a borostyán gyógyászatban való felhasználásáról. A projekt tartalmaz egy táblakiállítást is, amely bemutatja a közös borostyán örökséget. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt fő célja a kulturális, történelmi és természeti örökség védelme és előmozdítása a kalinyingrádi régióban és a pomerániai vajdaságban. A projektnek köszönhetően új kiállítás készült a gdański Amber Múzeumban. Az első emeleten van egy kiállítás a borostyán és a természet kapcsolatáról (pl. a múzeum korábbi helyiségeiből ismert borostyánerdő), valamint a második emeleten a borostyán kulturális jelentőségéről szóló kiállítás, ahol a történelem előtti időktől napjainkig megismerhetjük a történelem történetét, és ahol egy különleges esetben 1690-tól származó borostyán sakk kerül bemutatásra. A projekt partnere a határ orosz oldalán a World Ocean Museum, amely a projekt részeként építési és végrehajtási projektet készített a kalinyingrádi történelmi épületépületek karbantartására és átalakítására. Mi több, a manufaktúra hátulján található 6 garázst konzervatóriumi és kiállítótermekké alakítják át, valamint megfelelő berendezéseket és szerelvényeket vásárolnak. A projektpartnerek több „puha” tevékenységet is terveztek. Az orosz partner műhelyt tervezett a történelmi épületek megőrzéséről és a borostyán gyógyászatban való felhasználásáról. A projekt tartalmaz egy táblakiállítást is, amely bemutatja a közös borostyán örökséget. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt fő célja a kulturális, történelmi és természeti örökség védelme és előmozdítása a kalinyingrádi régióban és a pomerániai vajdaságban. A projektnek köszönhetően új kiállítás készült a gdański Amber Múzeumban. Az első emeleten van egy kiállítás a borostyán és a természet kapcsolatáról (pl. a múzeum korábbi helyiségeiből ismert borostyánerdő), valamint a második emeleten a borostyán kulturális jelentőségéről szóló kiállítás, ahol a történelem előtti időktől napjainkig megismerhetjük a történelem történetét, és ahol egy különleges esetben 1690-tól származó borostyán sakk kerül bemutatásra. A projekt partnere a határ orosz oldalán a World Ocean Museum, amely a projekt részeként építési és végrehajtási projektet készített a kalinyingrádi történelmi épületépületek karbantartására és átalakítására. Mi több, a manufaktúra hátulján található 6 garázst konzervatóriumi és kiállítótermekké alakítják át, valamint megfelelő berendezéseket és szerelvényeket vásárolnak. A projektpartnerek több „puha” tevékenységet is terveztek. Az orosz partner műhelyt tervezett a történelmi épületek megőrzéséről és a borostyán gyógyászatban való felhasználásáról. A projekt tartalmaz egy táblakiállítást is, amely bemutatja a közös borostyán örökséget. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Glavni cilj projekta je zaštita i promocija kulturne, povijesne i prirodne baštine u Kalinjingradskoj regiji i Pomeranskom vojvodstvu. Zahvaljujući projektu, u novom prostoru Muzeja Amber u Gdanjsku stvoren je novi stalni postav. Na prvom katu se nalazi izložba o odnosu jantara i prirode (uključujući „jantarnu šumu” poznatu iz prijašnjih prostorija muzeja), dok se na drugom katu nalazi izložba o važnosti jantara u kulturi, gdje se može saznati o njegovoj povijesti od prapovijesti do modernog doba i gdje je jantarni šah iz 1690. predstavljen u posebnom izlaganju. Projektni partner na ruskoj strani granice je Muzej svjetskog oceana, koji je u sklopu projekta pripremio građevinski i izvršni projekt za očuvanje i adaptaciju povijesne zgrade u kojoj je smještena tvornica jantara u Kalinjingradu. Štoviše, 6 garaža smještenih na stražnjem dijelu tvornice bit će pretvoreno u konzervatorske i izložbene prostorije, kao i odgovarajuća oprema i oprema. Projektni partneri također su planirali nekoliko „mekih” aktivnosti. Ruski partner planira radionice o očuvanju povijesnih građevina i korištenju jantara u medicini. Projekt uključuje i izložbu odbora koja predstavlja zajedničku jantarnu baštinu. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Glavni cilj projekta je zaštita i promocija kulturne, povijesne i prirodne baštine u Kalinjingradskoj regiji i Pomeranskom vojvodstvu. Zahvaljujući projektu, u novom prostoru Muzeja Amber u Gdanjsku stvoren je novi stalni postav. Na prvom katu se nalazi izložba o odnosu jantara i prirode (uključujući „jantarnu šumu” poznatu iz prijašnjih prostorija muzeja), dok se na drugom katu nalazi izložba o važnosti jantara u kulturi, gdje se može saznati o njegovoj povijesti od prapovijesti do modernog doba i gdje je jantarni šah iz 1690. predstavljen u posebnom izlaganju. Projektni partner na ruskoj strani granice je Muzej svjetskog oceana, koji je u sklopu projekta pripremio građevinski i izvršni projekt za očuvanje i adaptaciju povijesne zgrade u kojoj je smještena tvornica jantara u Kalinjingradu. Štoviše, 6 garaža smještenih na stražnjem dijelu tvornice bit će pretvoreno u konzervatorske i izložbene prostorije, kao i odgovarajuća oprema i oprema. Projektni partneri također su planirali nekoliko „mekih” aktivnosti. Ruski partner planira radionice o očuvanju povijesnih građevina i korištenju jantara u medicini. Projekt uključuje i izložbu odbora koja predstavlja zajedničku jantarnu baštinu. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Glavni cilj projekta je zaštita i promocija kulturne, povijesne i prirodne baštine u Kalinjingradskoj regiji i Pomeranskom vojvodstvu. Zahvaljujući projektu, u novom prostoru Muzeja Amber u Gdanjsku stvoren je novi stalni postav. Na prvom katu se nalazi izložba o odnosu jantara i prirode (uključujući „jantarnu šumu” poznatu iz prijašnjih prostorija muzeja), dok se na drugom katu nalazi izložba o važnosti jantara u kulturi, gdje se može saznati o njegovoj povijesti od prapovijesti do modernog doba i gdje je jantarni šah iz 1690. predstavljen u posebnom izlaganju. Projektni partner na ruskoj strani granice je Muzej svjetskog oceana, koji je u sklopu projekta pripremio građevinski i izvršni projekt za očuvanje i adaptaciju povijesne zgrade u kojoj je smještena tvornica jantara u Kalinjingradu. Štoviše, 6 garaža smještenih na stražnjem dijelu tvornice bit će pretvoreno u konzervatorske i izložbene prostorije, kao i odgovarajuća oprema i oprema. Projektni partneri također su planirali nekoliko „mekih” aktivnosti. Ruski partner planira radionice o očuvanju povijesnih građevina i korištenju jantara u medicini. Projekt uključuje i izložbu odbora koja predstavlja zajedničku jantarnu baštinu. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Glavni cilj projekta je zaštita i promicanje kulturne, povijesne i prirodne baštine u Kalinjingradskoj regiji i Pomeranskom vojvodstvu. Zahvaljujući projektu, u novom muzeju Amber u Gdanjsku stvorena je nova izložba. Na prvom katu se nalazi izložba o odnosu jantara i prirode (npr. „Amber šuma” poznata iz ranijih prostorija muzeja), a na drugom katu izložba o važnosti jantara u kulturi, gdje se može saznati o njegovoj povijesti od prapovijesti do danas i gdje je u posebnom slučaju predstavljen jantarni šah iz 1690. godine. Projektni partner na ruskoj strani granice je Muzej Svjetskog oceana, koji je u sklopu projekta pripremio građevinski i izvršni projekt za održavanje i adaptaciju povijesne zgrade stambene tvornice jantara u Kalinjingradu. Štoviše, 6 garaža smještenih na stražnjem dijelu tvornice bit će pretvoreno u konzervatorijske i izložbene prostorije, kao i kupnju odgovarajuće opreme i opreme. Projektni partneri također su planirali nekoliko „mekih” aktivnosti. Ruski partner planirao je radionicu o očuvanju povijesnih građevina i korištenju jantara u medicini. Projekt uključuje i izložbu odbora koja predstavlja zajedničku jantarnu baštinu. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Glavni cilj projekta je zaštita i promicanje kulturne, povijesne i prirodne baštine u Kalinjingradskoj regiji i Pomeranskom vojvodstvu. Zahvaljujući projektu, u novom muzeju Amber u Gdanjsku stvorena je nova izložba. Na prvom katu se nalazi izložba o odnosu jantara i prirode (npr. „Amber šuma” poznata iz ranijih prostorija muzeja), a na drugom katu izložba o važnosti jantara u kulturi, gdje se može saznati o njegovoj povijesti od prapovijesti do danas i gdje je u posebnom slučaju predstavljen jantarni šah iz 1690. godine. Projektni partner na ruskoj strani granice je Muzej Svjetskog oceana, koji je u sklopu projekta pripremio građevinski i izvršni projekt za održavanje i adaptaciju povijesne zgrade stambene tvornice jantara u Kalinjingradu. Štoviše, 6 garaža smještenih na stražnjem dijelu tvornice bit će pretvoreno u konzervatorijske i izložbene prostorije, kao i kupnju odgovarajuće opreme i opreme. Projektni partneri također su planirali nekoliko „mekih” aktivnosti. Ruski partner planirao je radionicu o očuvanju povijesnih građevina i korištenju jantara u medicini. Projekt uključuje i izložbu odbora koja predstavlja zajedničku jantarnu baštinu. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Glavni cilj projekta je zaštita i promicanje kulturne, povijesne i prirodne baštine u Kalinjingradskoj regiji i Pomeranskom vojvodstvu. Zahvaljujući projektu, u novom muzeju Amber u Gdanjsku stvorena je nova izložba. Na prvom katu se nalazi izložba o odnosu jantara i prirode (npr. „Amber šuma” poznata iz ranijih prostorija muzeja), a na drugom katu izložba o važnosti jantara u kulturi, gdje se može saznati o njegovoj povijesti od prapovijesti do danas i gdje je u posebnom slučaju predstavljen jantarni šah iz 1690. godine. Projektni partner na ruskoj strani granice je Muzej Svjetskog oceana, koji je u sklopu projekta pripremio građevinski i izvršni projekt za održavanje i adaptaciju povijesne zgrade stambene tvornice jantara u Kalinjingradu. Štoviše, 6 garaža smještenih na stražnjem dijelu tvornice bit će pretvoreno u konzervatorijske i izložbene prostorije, kao i kupnju odgovarajuće opreme i opreme. Projektni partneri također su planirali nekoliko „mekih” aktivnosti. Ruski partner planirao je radionicu o očuvanju povijesnih građevina i korištenju jantara u medicini. Projekt uključuje i izložbu odbora koja predstavlja zajedničku jantarnu baštinu. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L-għan ewlieni tal-proġett huwa l-protezzjoni u l-promozzjoni tal-wirt kulturali, storiku u naturali fir-Reġjun ta’ Kaliningrad u l-Voivodeship Pomeranjan. Bis-saħħa tal-proġett, inħolqot wirja permanenti ġdida fil-bini l-ġdid tal-Mużew ta’ Amber fi Gdańsk. Fl-ewwel sular hemm wirja dwar ir-relazzjoni bejn l-ambra u n-natura (inkluż il-“foresta ambra” magħrufa mill-bini preċedenti tal-mużew), filwaqt li fit-tieni sular hemm wirja dwar l-importanza tal-ambra fil-kultura, fejn nistgħu nitgħallmu dwar l-istorja tagħha minn żminijiet preistoriċi għal dawk moderni u fejn iċ-ċess ambra stabbilit mill-1690 huwa ppreżentat f’vetrina speċjali. Is-sieħeb tal-proġett fuq in-naħa Russa tal-fruntiera huwa l-Mużew tal-Oċean Dinji, li, bħala parti mill-proġett, ħejja disinn ta’ kostruzzjoni u eżekuttiv għall-konservazzjoni u l-adattament tal-bini storiku li kien fih il-manifattura tal-ambra f’Kaliningrad. Barra minn hekk, 6 garaxxijiet li jinsabu fuq wara tal-manufactory se jiġu kkonvertiti fi kmamar ta ‘konservazzjoni u esibizzjoni kif ukoll tagħmir u fittings xierqa se jinxtraw. L-imsieħba tal-proġett ippjanaw ukoll diversi attivitajiet “mhux vinkolanti”. Is-sieħeb Russu ppjana workshops dwar il-konservazzjoni ta’ bini storiku u l-użu ta’ ambra fil-mediċina. Il-proġett jinkludi wkoll wirja ta’ bord li tippreżenta wirt ambra komuni. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan ewlieni tal-proġett huwa l-protezzjoni u l-promozzjoni tal-wirt kulturali, storiku u naturali fir-Reġjun ta’ Kaliningrad u l-Voivodeship Pomeranjan. Bis-saħħa tal-proġett, inħolqot wirja permanenti ġdida fil-bini l-ġdid tal-Mużew ta’ Amber fi Gdańsk. Fl-ewwel sular hemm wirja dwar ir-relazzjoni bejn l-ambra u n-natura (inkluż il-“foresta ambra” magħrufa mill-bini preċedenti tal-mużew), filwaqt li fit-tieni sular hemm wirja dwar l-importanza tal-ambra fil-kultura, fejn nistgħu nitgħallmu dwar l-istorja tagħha minn żminijiet preistoriċi għal dawk moderni u fejn iċ-ċess ambra stabbilit mill-1690 huwa ppreżentat f’vetrina speċjali. Is-sieħeb tal-proġett fuq in-naħa Russa tal-fruntiera huwa l-Mużew tal-Oċean Dinji, li, bħala parti mill-proġett, ħejja disinn ta’ kostruzzjoni u eżekuttiv għall-konservazzjoni u l-adattament tal-bini storiku li kien fih il-manifattura tal-ambra f’Kaliningrad. Barra minn hekk, 6 garaxxijiet li jinsabu fuq wara tal-manufactory se jiġu kkonvertiti fi kmamar ta ‘konservazzjoni u esibizzjoni kif ukoll tagħmir u fittings xierqa se jinxtraw. L-imsieħba tal-proġett ippjanaw ukoll diversi attivitajiet “mhux vinkolanti”. Is-sieħeb Russu ppjana workshops dwar il-konservazzjoni ta’ bini storiku u l-użu ta’ ambra fil-mediċina. Il-proġett jinkludi wkoll wirja ta’ bord li tippreżenta wirt ambra komuni. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan ewlieni tal-proġett huwa l-protezzjoni u l-promozzjoni tal-wirt kulturali, storiku u naturali fir-Reġjun ta’ Kaliningrad u l-Voivodeship Pomeranjan. Bis-saħħa tal-proġett, inħolqot wirja permanenti ġdida fil-bini l-ġdid tal-Mużew ta’ Amber fi Gdańsk. Fl-ewwel sular hemm wirja dwar ir-relazzjoni bejn l-ambra u n-natura (inkluż il-“foresta ambra” magħrufa mill-bini preċedenti tal-mużew), filwaqt li fit-tieni sular hemm wirja dwar l-importanza tal-ambra fil-kultura, fejn nistgħu nitgħallmu dwar l-istorja tagħha minn żminijiet preistoriċi għal dawk moderni u fejn iċ-ċess ambra stabbilit mill-1690 huwa ppreżentat f’vetrina speċjali. Is-sieħeb tal-proġett fuq in-naħa Russa tal-fruntiera huwa l-Mużew tal-Oċean Dinji, li, bħala parti mill-proġett, ħejja disinn ta’ kostruzzjoni u eżekuttiv għall-konservazzjoni u l-adattament tal-bini storiku li kien fih il-manifattura tal-ambra f’Kaliningrad. Barra minn hekk, 6 garaxxijiet li jinsabu fuq wara tal-manufactory se jiġu kkonvertiti fi kmamar ta ‘konservazzjoni u esibizzjoni kif ukoll tagħmir u fittings xierqa se jinxtraw. L-imsieħba tal-proġett ippjanaw ukoll diversi attivitajiet “mhux vinkolanti”. Is-sieħeb Russu ppjana workshops dwar il-konservazzjoni ta’ bini storiku u l-użu ta’ ambra fil-mediċina. Il-proġett jinkludi wkoll wirja ta’ bord li tippreżenta wirt ambra komuni. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L-għan ewlieni tal-proġett huwa li jipproteġi u jippromwovi l-wirt kulturali, storiku u naturali fir-reġjun ta’ Kaliningrad u fil-Voivodeship Pomeranjan. Bis-saħħa tal-proġett, inħolqot wirja ġdida fil-Mużew il-ġdid tal-Ambra fi Gdańsk. Fl-ewwel sular hemm wirja dwar ir-relazzjoni bejn l-ambra u n-natura (eż. “foresta amber” magħrufa mill-kmamar preċedenti tal-mużew), u fit-tieni sular wirja dwar l-importanza ta ‘ambra fil-kultura, fejn nistgħu jitgħallmu dwar l-istorja tagħha minn żminijiet preistoriċi sal-lum u fejn ċess ambra mill-1690 huwa ppreżentat f’każ speċjali. Is-sieħeb tal-proġett fuq in-naħa Russa tal-fruntiera huwa l-Mużew Dinji tal-Oċeani, li bħala parti mill-proġett ħejja proġett ta’ kostruzzjoni u eżekuttiv għall-manutenzjoni u l-adattament tal-bini storiku li jospita l-manifattura ambra f’Kaliningrad. Barra minn hekk, 6 garaxxijiet li jinsabu fuq wara tal-manufactory se jiġu ttrasformati fi kmamar tal-konservatorju u tal-wirjiet, kif ukoll jixtru tagħmir u fittings xierqa. L-imsieħba tal-proġett ippjanaw ukoll diversi attivitajiet “mhux vinkolanti”. Is-sieħeb Russu ppjana workshop dwar il-konservazzjoni ta’ bini storiku u l-użu ta’ ambra fil-mediċina. Il-proġett jinkludi wkoll wirja ta’ bord li tippreżenta l-wirt ambra komuni. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan ewlieni tal-proġett huwa li jipproteġi u jippromwovi l-wirt kulturali, storiku u naturali fir-reġjun ta’ Kaliningrad u fil-Voivodeship Pomeranjan. Bis-saħħa tal-proġett, inħolqot wirja ġdida fil-Mużew il-ġdid tal-Ambra fi Gdańsk. Fl-ewwel sular hemm wirja dwar ir-relazzjoni bejn l-ambra u n-natura (eż. “foresta amber” magħrufa mill-kmamar preċedenti tal-mużew), u fit-tieni sular wirja dwar l-importanza ta ‘ambra fil-kultura, fejn nistgħu jitgħallmu dwar l-istorja tagħha minn żminijiet preistoriċi sal-lum u fejn ċess ambra mill-1690 huwa ppreżentat f’każ speċjali. Is-sieħeb tal-proġett fuq in-naħa Russa tal-fruntiera huwa l-Mużew Dinji tal-Oċeani, li bħala parti mill-proġett ħejja proġett ta’ kostruzzjoni u eżekuttiv għall-manutenzjoni u l-adattament tal-bini storiku li jospita l-manifattura ambra f’Kaliningrad. Barra minn hekk, 6 garaxxijiet li jinsabu fuq wara tal-manufactory se jiġu ttrasformati fi kmamar tal-konservatorju u tal-wirjiet, kif ukoll jixtru tagħmir u fittings xierqa. L-imsieħba tal-proġett ippjanaw ukoll diversi attivitajiet “mhux vinkolanti”. Is-sieħeb Russu ppjana workshop dwar il-konservazzjoni ta’ bini storiku u l-użu ta’ ambra fil-mediċina. Il-proġett jinkludi wkoll wirja ta’ bord li tippreżenta l-wirt ambra komuni. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan ewlieni tal-proġett huwa li jipproteġi u jippromwovi l-wirt kulturali, storiku u naturali fir-reġjun ta’ Kaliningrad u fil-Voivodeship Pomeranjan. Bis-saħħa tal-proġett, inħolqot wirja ġdida fil-Mużew il-ġdid tal-Ambra fi Gdańsk. Fl-ewwel sular hemm wirja dwar ir-relazzjoni bejn l-ambra u n-natura (eż. “foresta amber” magħrufa mill-kmamar preċedenti tal-mużew), u fit-tieni sular wirja dwar l-importanza ta ‘ambra fil-kultura, fejn nistgħu jitgħallmu dwar l-istorja tagħha minn żminijiet preistoriċi sal-lum u fejn ċess ambra mill-1690 huwa ppreżentat f’każ speċjali. Is-sieħeb tal-proġett fuq in-naħa Russa tal-fruntiera huwa l-Mużew Dinji tal-Oċeani, li bħala parti mill-proġett ħejja proġett ta’ kostruzzjoni u eżekuttiv għall-manutenzjoni u l-adattament tal-bini storiku li jospita l-manifattura ambra f’Kaliningrad. Barra minn hekk, 6 garaxxijiet li jinsabu fuq wara tal-manufactory se jiġu ttrasformati fi kmamar tal-konservatorju u tal-wirjiet, kif ukoll jixtru tagħmir u fittings xierqa. L-imsieħba tal-proġett ippjanaw ukoll diversi attivitajiet “mhux vinkolanti”. Is-sieħeb Russu ppjana workshop dwar il-konservazzjoni ta’ bini storiku u l-użu ta’ ambra fil-mediċina. Il-proġett jinkludi wkoll wirja ta’ bord li tippreżenta l-wirt ambra komuni. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O principal objetivo do projeto é a proteção e promoção do património cultural, histórico e natural na região de Calininegrado e na voivodia da Pomerânia. Graças ao projeto, foi criada uma nova exposição permanente nas novas instalações do Museu de Âmbar, em Gdansk. No primeiro andar há uma exposição sobre a relação entre o âmbar e a natureza (incluindo a "floresta âmbar" conhecida das instalações anteriores do museu), enquanto no segundo andar há uma exposição sobre a importância do âmbar na cultura, onde podemos aprender sobre sua história desde os tempos pré-históricos até os modernos e onde o xadrez âmbar de 1690 é apresentado em uma vitrine especial. O parceiro do projeto no lado russo da fronteira é o Museu do Oceano Mundial, que, como parte do projeto, preparou uma construção e projeto executivo para a conservação e adaptação do edifício histórico que abrigava a manufatura de âmbar em Kaliningrado. Além disso, 6 garagens localizadas na parte de trás do manufactory serão convertidas em salas de conservação e exposição, bem como equipamentos e acessórios apropriados serão adquiridos. Os parceiros do projeto planearam igualmente várias atividades não vinculativas. O parceiro russo planeou seminários sobre a conservação de edifícios históricos e a utilização do âmbar na medicina. O projeto também inclui uma exposição de conselho que apresenta o património âmbar comum. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O principal objetivo do projeto é a proteção e promoção do património cultural, histórico e natural na região de Calininegrado e na voivodia da Pomerânia. Graças ao projeto, foi criada uma nova exposição permanente nas novas instalações do Museu de Âmbar, em Gdansk. No primeiro andar há uma exposição sobre a relação entre o âmbar e a natureza (incluindo a "floresta âmbar" conhecida das instalações anteriores do museu), enquanto no segundo andar há uma exposição sobre a importância do âmbar na cultura, onde podemos aprender sobre sua história desde os tempos pré-históricos até os modernos e onde o xadrez âmbar de 1690 é apresentado em uma vitrine especial. O parceiro do projeto no lado russo da fronteira é o Museu do Oceano Mundial, que, como parte do projeto, preparou uma construção e projeto executivo para a conservação e adaptação do edifício histórico que abrigava a manufatura de âmbar em Kaliningrado. Além disso, 6 garagens localizadas na parte de trás do manufactory serão convertidas em salas de conservação e exposição, bem como equipamentos e acessórios apropriados serão adquiridos. Os parceiros do projeto planearam igualmente várias atividades não vinculativas. O parceiro russo planeou seminários sobre a conservação de edifícios históricos e a utilização do âmbar na medicina. O projeto também inclui uma exposição de conselho que apresenta o património âmbar comum. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O principal objetivo do projeto é a proteção e promoção do património cultural, histórico e natural na região de Calininegrado e na voivodia da Pomerânia. Graças ao projeto, foi criada uma nova exposição permanente nas novas instalações do Museu de Âmbar, em Gdansk. No primeiro andar há uma exposição sobre a relação entre o âmbar e a natureza (incluindo a "floresta âmbar" conhecida das instalações anteriores do museu), enquanto no segundo andar há uma exposição sobre a importância do âmbar na cultura, onde podemos aprender sobre sua história desde os tempos pré-históricos até os modernos e onde o xadrez âmbar de 1690 é apresentado em uma vitrine especial. O parceiro do projeto no lado russo da fronteira é o Museu do Oceano Mundial, que, como parte do projeto, preparou uma construção e projeto executivo para a conservação e adaptação do edifício histórico que abrigava a manufatura de âmbar em Kaliningrado. Além disso, 6 garagens localizadas na parte de trás do manufactory serão convertidas em salas de conservação e exposição, bem como equipamentos e acessórios apropriados serão adquiridos. Os parceiros do projeto planearam igualmente várias atividades não vinculativas. O parceiro russo planeou seminários sobre a conservação de edifícios históricos e a utilização do âmbar na medicina. O projeto também inclui uma exposição de conselho que apresenta o património âmbar comum. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O principal objetivo do projeto é proteger e promover o património cultural, histórico e natural na região de Calininegrado e na voivodia da Pomerânia. Graças ao projeto, foi criada uma nova exposição no novo Museu Amber em Gdańsk. No primeiro andar há uma exposição sobre a relação entre âmbar e natureza (ex. «floresta de âmbar» conhecida das salas anteriores do museu), e no segundo andar uma exposição sobre a importância do âmbar na cultura, onde podemos aprender sobre sua história desde os tempos pré-históricos até os dias atuais e onde o xadrez âmbar de 1690 é apresentado em um caso especial. O parceiro do projeto do lado russo da fronteira é o World Ocean Museum, que, como parte do projeto, preparou um projeto de construção e executivo para a manutenção e adaptação do edifício histórico de habitação de âmbar manufactory em Kaliningrado. Além disso, 6 garagens localizadas na parte traseira do manufactory serão transformadas em salas de conservatório e exposições, além de comprar equipamentos e acessórios adequados. Os parceiros do projeto também planearam várias atividades «soft». O parceiro russo planejou uma oficina sobre a conservação de edifícios históricos e o uso de âmbar na medicina. O projeto inclui ainda uma exposição de bordo que apresenta o património âmbar comum. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O principal objetivo do projeto é proteger e promover o património cultural, histórico e natural na região de Calininegrado e na voivodia da Pomerânia. Graças ao projeto, foi criada uma nova exposição no novo Museu Amber em Gdańsk. No primeiro andar há uma exposição sobre a relação entre âmbar e natureza (ex. «floresta de âmbar» conhecida das salas anteriores do museu), e no segundo andar uma exposição sobre a importância do âmbar na cultura, onde podemos aprender sobre sua história desde os tempos pré-históricos até os dias atuais e onde o xadrez âmbar de 1690 é apresentado em um caso especial. O parceiro do projeto do lado russo da fronteira é o World Ocean Museum, que, como parte do projeto, preparou um projeto de construção e executivo para a manutenção e adaptação do edifício histórico de habitação de âmbar manufactory em Kaliningrado. Além disso, 6 garagens localizadas na parte traseira do manufactory serão transformadas em salas de conservatório e exposições, além de comprar equipamentos e acessórios adequados. Os parceiros do projeto também planearam várias atividades «soft». O parceiro russo planejou uma oficina sobre a conservação de edifícios históricos e o uso de âmbar na medicina. O projeto inclui ainda uma exposição de bordo que apresenta o património âmbar comum. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O principal objetivo do projeto é proteger e promover o património cultural, histórico e natural na região de Calininegrado e na voivodia da Pomerânia. Graças ao projeto, foi criada uma nova exposição no novo Museu Amber em Gdańsk. No primeiro andar há uma exposição sobre a relação entre âmbar e natureza (ex. «floresta de âmbar» conhecida das salas anteriores do museu), e no segundo andar uma exposição sobre a importância do âmbar na cultura, onde podemos aprender sobre sua história desde os tempos pré-históricos até os dias atuais e onde o xadrez âmbar de 1690 é apresentado em um caso especial. O parceiro do projeto do lado russo da fronteira é o World Ocean Museum, que, como parte do projeto, preparou um projeto de construção e executivo para a manutenção e adaptação do edifício histórico de habitação de âmbar manufactory em Kaliningrado. Além disso, 6 garagens localizadas na parte traseira do manufactory serão transformadas em salas de conservatório e exposições, além de comprar equipamentos e acessórios adequados. Os parceiros do projeto também planearam várias atividades «soft». O parceiro russo planejou uma oficina sobre a conservação de edifícios históricos e o uso de âmbar na medicina. O projeto inclui ainda uma exposição de bordo que apresenta o património âmbar comum. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L’objectif principal du projet est la protection et la promotion du patrimoine culturel, historique et naturel dans la région de Kaliningrad et dans la voïvodie de Poméranie. Grâce au projet, une nouvelle exposition permanente a été créée dans les nouveaux locaux du Musée d’Amber à Gdańsk. Au premier étage, il y a une exposition sur la relation entre l’ambre et la nature (y compris la «forêt ambrée» connue depuis les locaux précédents du musée), tandis qu’au deuxième étage il y a une exposition sur l’importance de l’ambre dans la culture, où l’on peut en apprendre davantage sur son histoire de la préhistoire aux temps modernes et où les échecs ambrés de 1690 sont présentés dans une vitrine spéciale. Le partenaire du projet du côté russe de la frontière est le Musée de l’Océan Mondial, qui, dans le cadre du projet, a préparé une construction et une conception exécutive pour la conservation et l’adaptation du bâtiment historique qui abritait la manufacture ambrée à Kaliningrad. De plus, 6 garages situés à l’arrière de la manufacture seront convertis en salles de conservation et d’exposition, ainsi que des équipements et équipements appropriés seront achetés. Les partenaires du projet ont également prévu plusieurs activités «douces». Le partenaire russe a prévu des ateliers sur la conservation des bâtiments historiques et l’utilisation de l’ambre en médecine. Le projet comprend également une exposition de conseil d’administration présentant le patrimoine commun de l’ambre. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: L’objectif principal du projet est la protection et la promotion du patrimoine culturel, historique et naturel dans la région de Kaliningrad et dans la voïvodie de Poméranie. Grâce au projet, une nouvelle exposition permanente a été créée dans les nouveaux locaux du Musée d’Amber à Gdańsk. Au premier étage, il y a une exposition sur la relation entre l’ambre et la nature (y compris la «forêt ambrée» connue depuis les locaux précédents du musée), tandis qu’au deuxième étage il y a une exposition sur l’importance de l’ambre dans la culture, où l’on peut en apprendre davantage sur son histoire de la préhistoire aux temps modernes et où les échecs ambrés de 1690 sont présentés dans une vitrine spéciale. Le partenaire du projet du côté russe de la frontière est le Musée de l’Océan Mondial, qui, dans le cadre du projet, a préparé une construction et une conception exécutive pour la conservation et l’adaptation du bâtiment historique qui abritait la manufacture ambrée à Kaliningrad. De plus, 6 garages situés à l’arrière de la manufacture seront convertis en salles de conservation et d’exposition, ainsi que des équipements et équipements appropriés seront achetés. Les partenaires du projet ont également prévu plusieurs activités «douces». Le partenaire russe a prévu des ateliers sur la conservation des bâtiments historiques et l’utilisation de l’ambre en médecine. Le projet comprend également une exposition de conseil d’administration présentant le patrimoine commun de l’ambre. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L’objectif principal du projet est la protection et la promotion du patrimoine culturel, historique et naturel dans la région de Kaliningrad et dans la voïvodie de Poméranie. Grâce au projet, une nouvelle exposition permanente a été créée dans les nouveaux locaux du Musée d’Amber à Gdańsk. Au premier étage, il y a une exposition sur la relation entre l’ambre et la nature (y compris la «forêt ambrée» connue depuis les locaux précédents du musée), tandis qu’au deuxième étage il y a une exposition sur l’importance de l’ambre dans la culture, où l’on peut en apprendre davantage sur son histoire de la préhistoire aux temps modernes et où les échecs ambrés de 1690 sont présentés dans une vitrine spéciale. Le partenaire du projet du côté russe de la frontière est le Musée de l’Océan Mondial, qui, dans le cadre du projet, a préparé une construction et une conception exécutive pour la conservation et l’adaptation du bâtiment historique qui abritait la manufacture ambrée à Kaliningrad. De plus, 6 garages situés à l’arrière de la manufacture seront convertis en salles de conservation et d’exposition, ainsi que des équipements et équipements appropriés seront achetés. Les partenaires du projet ont également prévu plusieurs activités «douces». Le partenaire russe a prévu des ateliers sur la conservation des bâtiments historiques et l’utilisation de l’ambre en médecine. Le projet comprend également une exposition de conseil d’administration présentant le patrimoine commun de l’ambre. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L’objectif principal du projet est de protéger et de promouvoir le patrimoine culturel, historique et naturel dans la région de Kaliningrad et dans la voïvodie de Poméranie. Grâce au projet, une nouvelle exposition a été créée au nouveau musée Amber à Gdańsk. Au premier étage, il y a une exposition sur la relation entre l’ambre et la nature (p. ex. «forêt d’ambre» connue des salles précédentes du musée), et au deuxième étage une exposition sur l’importance de l’ambre dans la culture, où l’on peut en apprendre davantage sur son histoire de la préhistoire à nos jours et où l’ambre échecs de 1690 est présenté dans un cas particulier. Le partenaire du projet du côté russe de la frontière est le Musée mondial de l’océan, qui, dans le cadre du projet, a préparé un projet de construction et d’exécution pour l’entretien et l’adaptation du bâtiment historique abritant la manufacture ambre à Kaliningrad. De plus, 6 garages situés à l’arrière de la manufacture seront transformés en conservatoires et salles d’exposition, ainsi que l’achat d’équipements et d’équipements appropriés. Les partenaires du projet ont également prévu plusieurs activités «douces». Le partenaire russe a prévu un atelier sur la conservation des bâtiments historiques et l’utilisation de l’ambre en médecine. Le projet comprend également une exposition du conseil d’administration présentant le patrimoine commun de l’ambre. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: L’objectif principal du projet est de protéger et de promouvoir le patrimoine culturel, historique et naturel dans la région de Kaliningrad et dans la voïvodie de Poméranie. Grâce au projet, une nouvelle exposition a été créée au nouveau musée Amber à Gdańsk. Au premier étage, il y a une exposition sur la relation entre l’ambre et la nature (p. ex. «forêt d’ambre» connue des salles précédentes du musée), et au deuxième étage une exposition sur l’importance de l’ambre dans la culture, où l’on peut en apprendre davantage sur son histoire de la préhistoire à nos jours et où l’ambre échecs de 1690 est présenté dans un cas particulier. Le partenaire du projet du côté russe de la frontière est le Musée mondial de l’océan, qui, dans le cadre du projet, a préparé un projet de construction et d’exécution pour l’entretien et l’adaptation du bâtiment historique abritant la manufacture ambre à Kaliningrad. De plus, 6 garages situés à l’arrière de la manufacture seront transformés en conservatoires et salles d’exposition, ainsi que l’achat d’équipements et d’équipements appropriés. Les partenaires du projet ont également prévu plusieurs activités «douces». Le partenaire russe a prévu un atelier sur la conservation des bâtiments historiques et l’utilisation de l’ambre en médecine. Le projet comprend également une exposition du conseil d’administration présentant le patrimoine commun de l’ambre. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L’objectif principal du projet est de protéger et de promouvoir le patrimoine culturel, historique et naturel dans la région de Kaliningrad et dans la voïvodie de Poméranie. Grâce au projet, une nouvelle exposition a été créée au nouveau musée Amber à Gdańsk. Au premier étage, il y a une exposition sur la relation entre l’ambre et la nature (p. ex. «forêt d’ambre» connue des salles précédentes du musée), et au deuxième étage une exposition sur l’importance de l’ambre dans la culture, où l’on peut en apprendre davantage sur son histoire de la préhistoire à nos jours et où l’ambre échecs de 1690 est présenté dans un cas particulier. Le partenaire du projet du côté russe de la frontière est le Musée mondial de l’océan, qui, dans le cadre du projet, a préparé un projet de construction et d’exécution pour l’entretien et l’adaptation du bâtiment historique abritant la manufacture ambre à Kaliningrad. De plus, 6 garages situés à l’arrière de la manufacture seront transformés en conservatoires et salles d’exposition, ainsi que l’achat d’équipements et d’équipements appropriés. Les partenaires du projet ont également prévu plusieurs activités «douces». Le partenaire russe a prévu un atelier sur la conservation des bâtiments historiques et l’utilisation de l’ambre en médecine. Le projet comprend également une exposition du conseil d’administration présentant le patrimoine commun de l’ambre. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
El objetivo principal del proyecto es la protección y promoción del patrimonio cultural, histórico y natural en la región de Kaliningrado y el Voivodato de Pomerania. Gracias al proyecto, se creó una nueva exposición permanente en las nuevas instalaciones del Museo de Ámbar en Gdansk. En la primera planta hay una exposición sobre la relación entre el ámbar y la naturaleza (incluyendo el «bosque ámbar» conocido desde las instalaciones anteriores del museo), mientras que en el segundo piso hay una exposición sobre la importancia del ámbar en la cultura, donde podemos aprender sobre su historia desde la prehistoria hasta la época moderna y donde se presenta en un escaparate especial el conjunto de ajedrez ámbar de 1690. El socio del proyecto en el lado ruso de la frontera es el Museo del Océano Mundial, que, como parte del proyecto, preparó una construcción y diseño ejecutivo para la conservación y adaptación del edificio histórico que albergaba la fábrica de ámbar en Kaliningrado. Además, 6 garajes ubicados en la parte trasera de la fábrica se convertirán en salas de conservación y exposición, así como se comprarán equipos y accesorios apropiados. Los socios del proyecto también planearon varias actividades «blandas». El socio ruso ha planeado talleres sobre la conservación de edificios históricos y el uso del ámbar en la medicina. El proyecto también incluye una exposición de tablero que presenta el patrimonio ámbar común. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: El objetivo principal del proyecto es la protección y promoción del patrimonio cultural, histórico y natural en la región de Kaliningrado y el Voivodato de Pomerania. Gracias al proyecto, se creó una nueva exposición permanente en las nuevas instalaciones del Museo de Ámbar en Gdansk. En la primera planta hay una exposición sobre la relación entre el ámbar y la naturaleza (incluyendo el «bosque ámbar» conocido desde las instalaciones anteriores del museo), mientras que en el segundo piso hay una exposición sobre la importancia del ámbar en la cultura, donde podemos aprender sobre su historia desde la prehistoria hasta la época moderna y donde se presenta en un escaparate especial el conjunto de ajedrez ámbar de 1690. El socio del proyecto en el lado ruso de la frontera es el Museo del Océano Mundial, que, como parte del proyecto, preparó una construcción y diseño ejecutivo para la conservación y adaptación del edificio histórico que albergaba la fábrica de ámbar en Kaliningrado. Además, 6 garajes ubicados en la parte trasera de la fábrica se convertirán en salas de conservación y exposición, así como se comprarán equipos y accesorios apropiados. Los socios del proyecto también planearon varias actividades «blandas». El socio ruso ha planeado talleres sobre la conservación de edificios históricos y el uso del ámbar en la medicina. El proyecto también incluye una exposición de tablero que presenta el patrimonio ámbar común. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: El objetivo principal del proyecto es la protección y promoción del patrimonio cultural, histórico y natural en la región de Kaliningrado y el Voivodato de Pomerania. Gracias al proyecto, se creó una nueva exposición permanente en las nuevas instalaciones del Museo de Ámbar en Gdansk. En la primera planta hay una exposición sobre la relación entre el ámbar y la naturaleza (incluyendo el «bosque ámbar» conocido desde las instalaciones anteriores del museo), mientras que en el segundo piso hay una exposición sobre la importancia del ámbar en la cultura, donde podemos aprender sobre su historia desde la prehistoria hasta la época moderna y donde se presenta en un escaparate especial el conjunto de ajedrez ámbar de 1690. El socio del proyecto en el lado ruso de la frontera es el Museo del Océano Mundial, que, como parte del proyecto, preparó una construcción y diseño ejecutivo para la conservación y adaptación del edificio histórico que albergaba la fábrica de ámbar en Kaliningrado. Además, 6 garajes ubicados en la parte trasera de la fábrica se convertirán en salas de conservación y exposición, así como se comprarán equipos y accesorios apropiados. Los socios del proyecto también planearon varias actividades «blandas». El socio ruso ha planeado talleres sobre la conservación de edificios históricos y el uso del ámbar en la medicina. El proyecto también incluye una exposición de tablero que presenta el patrimonio ámbar común. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
El objetivo principal del proyecto es proteger y promover el patrimonio cultural, histórico y natural en la región de Kaliningrado y el Voivodato de Pomerania. Gracias al proyecto, se creó una nueva exposición en el nuevo Museo del Ámbar de Gdansk. En el primer piso hay una exposición sobre la relación entre el ámbar y la naturaleza (p. ej. «bosque ámbar» conocido por las salas anteriores del museo), y en el segundo piso una exposición sobre la importancia del ámbar en la cultura, donde podemos aprender sobre su historia desde los tiempos prehistóricos hasta nuestros días y donde el ajedrez ámbar de 1690 se presenta en un caso especial. El socio del proyecto en el lado ruso de la frontera es el World Ocean Museum, que como parte del proyecto preparó un proyecto de construcción y ejecutivo para el mantenimiento y adaptación del edificio histórico que alberga la fábrica de ámbar en Kaliningrado. Además, 6 garajes ubicados en la parte trasera de la fábrica se transformarán en salas de conservatorio y exposiciones, así como la compra de equipos y accesorios adecuados. Los socios del proyecto también planearon varias actividades «blandas». El socio ruso planeó un taller sobre la conservación de edificios históricos y el uso del ámbar en medicina. El proyecto también incluye una exposición de tablero que presenta el patrimonio común del ámbar. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: El objetivo principal del proyecto es proteger y promover el patrimonio cultural, histórico y natural en la región de Kaliningrado y el Voivodato de Pomerania. Gracias al proyecto, se creó una nueva exposición en el nuevo Museo del Ámbar de Gdansk. En el primer piso hay una exposición sobre la relación entre el ámbar y la naturaleza (p. ej. «bosque ámbar» conocido por las salas anteriores del museo), y en el segundo piso una exposición sobre la importancia del ámbar en la cultura, donde podemos aprender sobre su historia desde los tiempos prehistóricos hasta nuestros días y donde el ajedrez ámbar de 1690 se presenta en un caso especial. El socio del proyecto en el lado ruso de la frontera es el World Ocean Museum, que como parte del proyecto preparó un proyecto de construcción y ejecutivo para el mantenimiento y adaptación del edificio histórico que alberga la fábrica de ámbar en Kaliningrado. Además, 6 garajes ubicados en la parte trasera de la fábrica se transformarán en salas de conservatorio y exposiciones, así como la compra de equipos y accesorios adecuados. Los socios del proyecto también planearon varias actividades «blandas». El socio ruso planeó un taller sobre la conservación de edificios históricos y el uso del ámbar en medicina. El proyecto también incluye una exposición de tablero que presenta el patrimonio común del ámbar. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: El objetivo principal del proyecto es proteger y promover el patrimonio cultural, histórico y natural en la región de Kaliningrado y el Voivodato de Pomerania. Gracias al proyecto, se creó una nueva exposición en el nuevo Museo del Ámbar de Gdansk. En el primer piso hay una exposición sobre la relación entre el ámbar y la naturaleza (p. ej. «bosque ámbar» conocido por las salas anteriores del museo), y en el segundo piso una exposición sobre la importancia del ámbar en la cultura, donde podemos aprender sobre su historia desde los tiempos prehistóricos hasta nuestros días y donde el ajedrez ámbar de 1690 se presenta en un caso especial. El socio del proyecto en el lado ruso de la frontera es el World Ocean Museum, que como parte del proyecto preparó un proyecto de construcción y ejecutivo para el mantenimiento y adaptación del edificio histórico que alberga la fábrica de ámbar en Kaliningrado. Además, 6 garajes ubicados en la parte trasera de la fábrica se transformarán en salas de conservatorio y exposiciones, así como la compra de equipos y accesorios adecuados. Los socios del proyecto también planearon varias actividades «blandas». El socio ruso planeó un taller sobre la conservación de edificios históricos y el uso del ámbar en medicina. El proyecto también incluye una exposición de tablero que presenta el patrimonio común del ámbar. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q4364835 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Trójmiejski / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 22:50, 11 October 2024
Project Q4296512 in Poland, Russia
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Connected by amber. Joint actions to share the amber heritage |
Project Q4296512 in Poland, Russia |
Statements
2,064,083.61 Euro
0 references
2,293,426.24 Euro
0 references
90.0 percent
0 references
22 August 2019
0 references
21 January 2022
0 references
Gdańsk Museum
0 references
The main aim of the project is the protection and promotion of cultural, historical and natural heritage in the Kaliningrad Region and the Pomeranian Voivodeship. Thanks to the project, a new permanent exhibition was created in the new premises of the Museum of Amber in Gdańsk. On the first floor there is an exhibition on the relationship between amber and nature (including the “amber forest” known from the previous premises of the museum), while on the second floor there is an exhibition on the importance of amber in culture, where we can learn about its history from prehistoric to modern times and where amber chess set from 1690 is presented in a special showcase. The project partner on the Russian side of the border is the Museum of the World Ocean, which, as part of the project, prepared a construction and executive design for the conservation and adaptation of the historic building which housed the amber manufactory in Kaliningrad. What is more, 6 garages located at the back of the manufactory will be converted into conservation and exhibition rooms as well as appropriate equipment and fittings will be purchased. The project partners also planned several “soft” activities. The Russian partner has planned workshops on the conservation of historic buildings and the use of amber in medicine. The project also includes a board exhibition presenting common amber heritage. (English)
0.8328598225420241
0 references
Das Hauptziel des Projekts ist der Schutz und die Förderung des kulturellen, historischen und natürlichen Erbes in der Region Kaliningrad und der Woiwodschaft Pommern. Dank des Projekts entstand in den neuen Räumlichkeiten des Bernsteinmuseums in Danzig eine neue Dauerausstellung. Im ersten Stock gibt es eine Ausstellung über das Verhältnis von Bernstein und Natur (einschließlich des „Bernwaldes“, der aus den vorherigen Räumlichkeiten des Museums bekannt ist), während im zweiten Stock eine Ausstellung über die Bedeutung von Bernstein in der Kultur stattfindet, in der wir über seine Geschichte von der prähistorischen bis zur modernen Zeit erfahren können und in dem Bernsteinschach aus dem Jahr 1690 in einem besonderen Schaufenster präsentiert wird. Der Projektpartner auf der russischen Seite der Grenze ist das Museum des Weltmeeres, das im Rahmen des Projekts ein Bau- und Exekutivdesign für die Erhaltung und Anpassung des historischen Gebäudes vorbereitete, in dem die Bernsteinmanufaktur in Kaliningrad untergebracht war. Darüber hinaus werden 6 Garagen auf der Rückseite der Manufaktur in Erhaltungs- und Ausstellungsräume umgewandelt sowie entsprechende Ausrüstung und Ausrüstung erworben. Die Projektpartner planten auch mehrere „weiche“ Aktivitäten. Der russische Partner hat Workshops zur Erhaltung historischer Gebäude und zur Verwendung von Bernstein in der Medizin geplant. Das Projekt umfasst auch eine Bretterausstellung, in der das gemeinsame Bernsteinerbe präsentiert wird. (German)
4 November 2022
0 references
Das Hauptziel des Projekts ist der Schutz und die Förderung des kulturellen, historischen und natürlichen Erbes in der Region Kaliningrad und der Woiwodschaft Pommern. Dank des Projekts entstand im neuen Bernsteinmuseum in Danzig eine neue Ausstellung. Im ersten Stock gibt es eine Ausstellung über das Verhältnis von Bernstein und Natur (z. „Bernsteinwald“ bekannt aus den früheren Räumen des Museums) und im zweiten Stock eine Ausstellung über die Bedeutung von Bernstein in der Kultur, in der wir mehr über seine Geschichte von der prähistorischen Zeit bis in die Gegenwart erfahren können und wo Bernsteinschach aus dem Jahr 1690 in einem Sonderfall präsentiert wird. Projektpartner auf der russischen Seite der Grenze ist das World Ocean Museum, das im Rahmen des Projekts ein Bau- und Durchführungsprojekt für die Instandhaltung und Anpassung der historischen Gebäudewohnung Bernsteinmanufaktur in Kaliningrad vorbereitet hat. Darüber hinaus werden 6 Garagen an der Rückseite der Manufaktur in Wintergarten- und Ausstellungsräume umgewandelt sowie entsprechende Ausrüstungen und Ausrüstungen erworben. Die Projektpartner planten auch mehrere „weiche“ Aktivitäten. Der russische Partner plante einen Workshop zur Erhaltung historischer Gebäude und zur Verwendung von Bernstein in der Medizin. Das Projekt umfasst auch eine Tafelausstellung, die das gemeinsame Bernsteinerbe präsentiert. (German)
4 November 2022
0 references
Is é príomhaidhm an tionscadail ná cosaint agus cur chun cinn na hoidhreachta cultúrtha, stairiúla agus nádúrtha i Réigiún Kaliningrad agus i Voivodeship Pomeranian. A bhuí leis an tionscadal, cruthaíodh buantaispeántas nua in áitreabh nua Mhúsaem Amber in Gdańsk. Ar an gcéad urlár tá taispeántas ar an gcaidreamh idir ómra agus nádúr (lena n-áirítear an “foraois ómra” ar a dtugtar ó áitreabh roimhe seo an mhúsaeim), agus ar an dara hurlár tá taispeántas ar thábhacht an ómra sa chultúr, áit ar féidir linn foghlaim faoina stair ó réamhstairiúil go ham nua-aimseartha agus áit a gcuirtear fichille ómra i láthair i dtaispeántas speisialta. Is é an comhpháirtí tionscadail ar thaobh na Rúise den teorainn Músaem an Aigéin Dhomhanda, a d’ullmhaigh, mar chuid den tionscadal, dearadh tógála agus feidhmiúcháin chun an foirgneamh stairiúil a chaomhnú agus a oiriúnú ina raibh an monarcha ómra i Kaliningrad. Cad atá níos mó, déanfar 6 gharáistí atá suite ar chúl an mhonarcha a thiontú ina seomraí caomhnaithe agus taispeántais chomh maith le trealamh agus feistis chuí a cheannach. Rinne comhpháirtithe an tionscadail roinnt gníomhaíochtaí “bog” a phleanáil freisin. Tá ceardlanna beartaithe ag comhpháirtí na Rúise maidir le foirgnimh stairiúla a chaomhnú agus maidir le húsáid ómra sa leigheas. Mar chuid den tionscadal freisin tá taispeántas boird ina gcuirtear oidhreacht choiteann ómra i láthair. (Irish)
4 November 2022
0 references
Is é príomhchuspóir an tionscadail oidhreacht chultúrtha, stairiúil agus nádúrtha i réigiún Kaliningrad agus Voivodeship Pomeranian a chosaint agus a chur chun cinn. A bhuí leis an tionscadal, cruthaíodh taispeántas nua ag Músaem nua Amber in Gdańsk. Ar an gcéad urlár tá taispeántas ar an ngaol idir ómra agus nádúr (m.sh. “foraois Amber” ar a dtugtar ó sheomraí roimhe seo an mhúsaeim), agus ar an dara hurlár taispeántas ar an tábhacht a bhaineann le ómra sa chultúr, áit ar féidir linn foghlaim faoina stair ó amanna réamhstairiúla go dtí an lá atá inniu ann agus nuair a chuirtear fichille ómra ó 1690 i láthair i gcás speisialta. Is é an comhpháirtí tionscadail ar thaobh na Rúise den teorainn ná Músaem Aigéin an Domhain, a d’ullmhaigh tionscadal tógála agus feidhmiúcháin mar chuid den tionscadal chun monarcha ómra tithíochta tithíochta stairiúil a chothabháil agus a oiriúnú i Kaliningrad. Cad atá níos mó, déanfar 6 gharáistí atá suite ar chúl an mhonarcha a chlaochlú i seomraí coimeádacha agus taispeántais, chomh maith le trealamh agus feistis chuí a cheannach. Rinne comhpháirtithe an tionscadail roinnt gníomhaíochtaí “bog” a phleanáil freisin. Phleanáil comhpháirtí na Rúise ceardlann maidir le foirgnimh stairiúla a chaomhnú agus úsáid ómra sa leigheas. Mar chuid den tionscadal freisin tá taispeántas boird ina gcuirtear oidhreacht choiteann an ómra i láthair. (Irish)
4 November 2022
0 references
Κύριος στόχος του έργου είναι η προστασία και προώθηση της πολιτιστικής, ιστορικής και φυσικής κληρονομιάς στην Περιφέρεια Καλίνινγκραντ και στο Βοϊβοδάτο Πομερανίας. Χάρη στο έργο, δημιουργήθηκε μια νέα μόνιμη έκθεση στους νέους χώρους του Μουσείου του Άμπερ στο Γκντανσκ. Στον πρώτο όροφο υπάρχει μια έκθεση για τη σχέση του κεχριμπάρι με τη φύση (συμπεριλαμβανομένου του «κεχριμπάρι δάσους» γνωστό από τις προηγούμενες εγκαταστάσεις του μουσείου), ενώ στον δεύτερο όροφο υπάρχει μια έκθεση για τη σημασία του κεχριμπάρι στον πολιτισμό, όπου μπορούμε να μάθουμε για την ιστορία του από την προϊστορική έως τη σύγχρονη εποχή και όπου το κεχριμπάρι σκάκι από το 1690 παρουσιάζεται σε μια ειδική βιτρίνα. Ο εταίρος του έργου στη ρωσική πλευρά των συνόρων είναι το Μουσείο του Παγκόσμιου Ωκεανού, το οποίο, στο πλαίσιο του έργου, προετοίμασε μια κατασκευή και εκτελεστικό σχεδιασμό για τη συντήρηση και την προσαρμογή του ιστορικού κτιρίου που στεγάζει το εργοστάσιο κεχριμπάρι στο Καλίνινγκραντ. Επιπλέον, 6 γκαράζ που βρίσκονται στο πίσω μέρος του εργοστασίου θα μετατραπούν σε αίθουσες συντήρησης και έκθεσης, καθώς και θα αγοραστούν κατάλληλος εξοπλισμός και εξαρτήματα. Οι εταίροι του έργου σχεδίασαν επίσης διάφορες «ήπιες» δραστηριότητες. Ο Ρώσος εταίρος έχει προγραμματίσει εργαστήρια για τη διατήρηση των ιστορικών κτιρίων και τη χρήση του κεχριμπάρι στην ιατρική. Το έργο περιλαμβάνει επίσης μια έκθεση πίνακα που παρουσιάζει κοινή κεχριμπάρι κληρονομιά. (Greek)
4 November 2022
0 references
Κύριος στόχος του έργου είναι η προστασία και προώθηση της πολιτιστικής, ιστορικής και φυσικής κληρονομιάς στην περιοχή του Καλίνινγκραντ και του Βοεβοδάτου Πομερανίας. Χάρη στο έργο, δημιουργήθηκε μια νέα έκθεση στο νέο Μουσείο Amber στο Γκντανσκ. Στον πρώτο όροφο υπάρχει έκθεση για τη σχέση μεταξύ κεχριμπάρι και φύσης (π.χ. το «Amber Forest» γνωστό από τις προηγούμενες αίθουσες του μουσείου, και στον δεύτερο όροφο μια έκθεση για τη σημασία του κεχριμπάρι στον πολιτισμό, όπου μπορούμε να μάθουμε για την ιστορία του από τους προϊστορικούς χρόνους μέχρι σήμερα και όπου το κεχριμπάρι σκάκι από το 1690 παρουσιάζεται σε μια ειδική περίπτωση. Ο εταίρος του έργου στη ρωσική πλευρά των συνόρων είναι το World Ocean Museum, το οποίο στο πλαίσιο του έργου προετοίμασε ένα κατασκευαστικό και εκτελεστικό έργο για τη συντήρηση και την προσαρμογή του ιστορικού κτιρίου κατασκευής κεχριμπάρι στο Καλίνινγκραντ. Επιπλέον, 6 γκαράζ που βρίσκονται στο πίσω μέρος του εργοστασίου θα μετατραπούν σε ωδείο και εκθεσιακούς χώρους, καθώς και θα αγοράσουν κατάλληλο εξοπλισμό και εξαρτήματα. Οι εταίροι του έργου σχεδίασαν επίσης διάφορες «ήπιες» δραστηριότητες. Ο Ρώσος εταίρος σχεδίασε ένα εργαστήριο για τη διατήρηση των ιστορικών κτιρίων και τη χρήση του κεχριμπάρι στην ιατρική. Το έργο περιλαμβάνει επίσης μια έκθεση πίνακα που παρουσιάζει την κοινή κεχριμπάρι κληρονομιά. (Greek)
4 November 2022
0 references
Głównym celem projektu jest ochrona i promocja dziedzictwa kulturowego, historycznego i przyrodniczego w obwodzie kaliningradzkim i województwie pomorskim. Dzięki projektowi powstała nowa wystawa stała w nowej siedzibie Muzeum Bursztynu w Gdańsku. Na pierwszym piętrze znajduje się wystawa na temat relacji bursztynu z naturą (m.in. „bursztynowy las” znany z poprzednich pomieszczeń muzeum), a na drugim piętrze wystawa na temat znaczenia bursztynu w kulturze, gdzie możemy poznać jego historię od czasów prehistorycznych do współczesności i gdzie szachy bursztynowe z 1690 roku prezentowane są w specjalnej gablocie. Partnerem projektu po rosyjskiej stronie granicy jest Muzeum Oceanu Światowego, które w ramach projektu przygotowało projekt budowlany i wykonawczy do konserwacji i adaptacji zabytkowego budynku mieszczącego bursztynową manufakturę w Kaliningradzie. Co więcej, 6 garaży znajdujących się na tyłach manufaktury zostanie przekształconych w pomieszczenia konserwatorskie i wystawiennicze, a także zakupi odpowiednie wyposażenie i okucia. Partnerzy projektu zaplanowali również kilka „miękkich” działań. Rosyjski partner zaplanował warsztaty na temat konserwacji zabytkowych budynków i wykorzystania bursztynu w medycynie. Projekt obejmuje również wystawę planszową prezentującą wspólne dziedzictwo bursztynowe. (Polish)
4 November 2022
0 references
Głównym celem projektu jest ochrona i promocja dziedzictwa kulturowego, historycznego i przyrodniczego w obwodzie kaliningradzkim i województwie pomorskim. Dzięki projektowi powstała nowa wystawa stała w nowej siedzibie Muzeum Bursztynu w Gdańsku. Na pierwszym piętrze znajduje się wystawa na temat relacji bursztynu z naturą (m.in. „bursztynowy las” znany z poprzednich pomieszczeń muzeum), a na drugim piętrze wystawa na temat znaczenia bursztynu w kulturze, gdzie możemy poznać jego historię od czasów prehistorycznych do współczesności i gdzie szachy bursztynowe z 1690 roku prezentowane są w specjalnej gablocie. Partnerem projektu po rosyjskiej stronie granicy jest Muzeum Oceanu Światowego, które w ramach projektu przygotowało projekt budowlany i wykonawczy do konserwacji i adaptacji zabytkowego budynku mieszczącego bursztynową manufakturę w Kaliningradzie. Co więcej, 6 garaży znajdujących się na tyłach manufaktury zostanie przekształconych w pomieszczenia konserwatorskie i wystawiennicze, a także zakupi odpowiednie wyposażenie i okucia. Partnerzy projektu zaplanowali również kilka „miękkich” działań. Rosyjski partner zaplanował warsztaty na temat konserwacji zabytkowych budynków i wykorzystania bursztynu w medycynie. Projekt obejmuje również wystawę planszową prezentującą wspólne dziedzictwo bursztynowe. (Polish)
4 November 2022
0 references
Het hoofddoel van het project is de bescherming en bevordering van cultureel, historisch en natuurlijk erfgoed in de regio Kaliningrad en het woiwodschap Pommeren. Dankzij het project werd een nieuwe permanente tentoonstelling gecreëerd in het nieuwe pand van het Ambermuseum in Gdańsk. Op de eerste verdieping is er een tentoonstelling over de relatie tussen amber en natuur (inclusief het „amberbos” dat bekend is van de vorige gebouwen van het museum), terwijl op de tweede verdieping een tentoonstelling is over het belang van amber in cultuur, waar we kunnen leren over de geschiedenis van de prehistorische tot de moderne tijd en waar amber schaken uit 1690 in een speciale showcase wordt gepresenteerd. De projectpartner aan de Russische kant van de grens is het Museum van de Wereld Oceaan, dat, als onderdeel van het project, een bouw- en uitvoerend ontwerp voorbereidde voor het behoud en aanpassing van het historische gebouw dat de barnsteenfabriek in Kaliningrad huisvestte. Bovendien zullen 6 garages aan de achterkant van de fabriek worden omgebouwd tot conserverings- en tentoonstellingsruimten, evenals geschikte apparatuur en uitrusting worden aangekocht. De projectpartners hebben ook verschillende „zachte” activiteiten gepland. De Russische partner heeft workshops gepland over het behoud van historische gebouwen en het gebruik van barnsteen in de geneeskunde. Het project omvat ook een bestuurstentoonstelling met gemeenschappelijk amber erfgoed. (Dutch)
4 November 2022
0 references
Het hoofddoel van het project is het beschermen en bevorderen van cultureel, historisch en natuurlijk erfgoed in de regio Kaliningrad en het woiwodschap Pommeren. Dankzij het project is er een nieuwe tentoonstelling gemaakt in het nieuwe Amber Museum in Gdańsk. Op de eerste verdieping is er een tentoonstelling over de relatie tussen amber en natuur (bijv. „Amber bos” bekend uit de vorige zalen van het museum), en op de tweede verdieping een tentoonstelling over het belang van amber in de cultuur, waar we kunnen leren over de geschiedenis van de prehistorie tot heden en waar amber schaken uit 1690 wordt gepresenteerd in een speciaal geval. De projectpartner aan de Russische kant van de grens is het World Ocean Museum, dat als onderdeel van het project een bouw- en uitvoerend project voorbereidde voor het onderhoud en de aanpassing van het historische gebouw met barnsteenfabriek in Kaliningrad. Bovendien worden 6 garages aan de achterzijde van de fabriek omgetoverd tot serre- en tentoonstellingsruimten, evenals de aanschaf van geschikte apparatuur en uitrusting. De projectpartners hebben ook verschillende „zachte” activiteiten gepland. De Russische partner plantte een workshop over het behoud van historische gebouwen en het gebruik van barnsteen in de geneeskunde. Het project omvat ook een bestuurstentoonstelling met het gemeenschappelijke barnsteenerfgoed. (Dutch)
4 November 2022
0 references
Projekti põhieesmärk on kaitsta ja edendada kultuuri-, ajaloo- ja looduspärandit Kaliningradi oblastis ja Pommeri vojevoodkonnas. Tänu projektile loodi Gdańskis Amberi muuseumi uutes ruumides uus püsinäitus. Esimesel korrusel on näitus merevaigu ja looduse vahelistest suhetest (sealhulgas muuseumi eelmistest ruumidest tuntud „merevaikmets“), teisel korrusel on näitus merevaigu tähtsusest kultuuris, kus saab õppida selle ajaloost eelajaloolistest aegadest kuni tänapäevani ja kus 1690. aastast pärit merevaigu malet esitletakse spetsiaalsel näitusel. Venemaa piiril asuvaks projektipartneriks on Maailma Ookeani Muuseum, mis valmistas projekti raames ette ehitus- ja rakendusprojekti Kaliningradi merevaigumajas asuva ajaloolise hoone konserveerimiseks ja kohandamiseks. Veelgi enam, 6 garaaži, mis asuvad manufaktuuri tagaküljel, muudetakse konserveerimis- ja näituseruumideks ning ostetakse sobivaid seadmeid ja tarvikuid. Projektipartnerid kavandasid ka mitmeid „pehmeid“ tegevusi. Vene partner on kavandanud seminare ajalooliste hoonete säilitamise ja merevaigu kasutamise kohta meditsiinis. Projekt hõlmab ka ühist merevaigupärandit tutvustavat juhatuse näitust. (Estonian)
4 November 2022
0 references
Projekti põhieesmärk on kaitsta ja edendada kultuuri-, ajaloo- ja looduspärandit Kaliningradi oblastis ja Pommeri vojevoodkonnas. Tänu projektile loodi Gdańskis uues Amberi muuseumis uus näitus. Esimesel korrusel on näitus merevaigu ja looduse vahelistest suhetest (nt. muuseumi eelmistest ruumidest tuntud „Amber Forest“ ja teisel korrusel näitus merevaigu tähtsusest kultuuris, kus saab tutvuda selle ajalooga eelajaloolistest aegadest tänapäevani ja kus erijuhtumil esitletakse 1690. aasta merevaigu malet. Venemaa piiriäärseks projektipartneriks on Maailma Ookeanimuuseum, mis valmistas projekti raames ette ehitus- ja rakendusprojekti Kaliningradi merevaigukollase majahoone hooldamiseks ja kohandamiseks. Veelgi enam, 6 garaaži, mis asuvad manufaktuuri tagaosas, muudetakse konservatooriumi- ja näituseruumideks, samuti ostetakse sobivaid seadmeid ja tarvikuid. Projektipartnerid kavandasid ka mitmeid „pehmeid“ tegevusi. Vene partner kavandas seminari ajalooliste hoonete säilitamise ja merevaigu kasutamise kohta meditsiinis. Projekt hõlmab ka ühist merevaigupärandit tutvustavat juhatuse näitust. (Estonian)
4 November 2022
0 references
Pagrindinis projekto tikslas – saugoti ir skatinti kultūrinį, istorinį ir gamtos paveldą Kaliningrado srityje ir Pamario vaivadijoje. Projekto dėka naujose Gintaro muziejaus patalpose Gdanske buvo sukurta nauja nuolatinė paroda. Pirmajame aukšte yra paroda apie gintaro ir gamtos santykį (įskaitant „gintarinį mišką“, žinomą iš ankstesnių muziejaus patalpų), o antrame aukšte – gintaro svarbos kultūroje paroda, kurioje galima sužinoti apie jo istoriją nuo priešistorinių iki šiuolaikinių laikų ir kur specialioje parodoje pristatomi 1690 m. nustatyti gintaro šachmatai. Projekto partneris Rusijos sienos pusėje yra Pasaulio vandenyno muziejus, kuris pagal projektą parengė statinį ir vykdomąjį projektą istorinio pastato, kuriame buvo Kaliningrado gintaro manufaktūra, išsaugojimui ir pritaikymui. Be to, 6 garažai, esantys manufaktūros gale, bus paversti konservavimo ir parodų salėmis, taip pat bus įsigyta atitinkama įranga ir furnitūra. Projekto partneriai taip pat planavo keletą „minkštų“ veiklų. Rusijos partneris yra suplanavęs seminarus istorinių pastatų išsaugojimo ir gintaro naudojimo medicinoje klausimais. Projektas taip pat apima lentos parodą, kurioje pristatomas bendras gintaro paveldas. (Lithuanian)
4 November 2022
0 references
Pagrindinis projekto tikslas – saugoti ir skatinti kultūrinį, istorinį ir gamtos paveldą Kaliningrado srityje ir Pamario vaivadijoje. Projekto dėka naujajame Gintaro muziejuje Gdanske buvo sukurta nauja paroda. Pirmame aukšte yra paroda apie gintaro ir gamtos santykį (pvz. „gintarinis miškas“, žinomas iš ankstesnių muziejaus kambarių), o antrame aukšte – paroda apie gintaro svarbą kultūroje, kurioje galima sužinoti apie jo istoriją nuo priešistorinių laikų iki šių dienų, kur specialiu atveju pristatomi gintaro šachmatai nuo 1690 metų. Projekto partneris Rusijos sienos pusėje yra Pasaulio vandenyno muziejus, kuris pagal projektą parengė statybos ir vykdomąjį projektą, skirtą istorinio pastato gintaro manufaktūros Kaliningrade priežiūrai ir pritaikymui. Be to, 6 garažai, esantys užeigos gale, bus transformuoti į konservatoriją ir parodų patalpas, taip pat įsigyti tinkamą įrangą ir furnitūras. Projekto partneriai taip pat planavo keletą „minkštų“ veiklų. Rusijos partneris planavo seminarą istorinių pastatų išsaugojimo ir gintaro naudojimo medicinoje tema. Projektas taip pat apima lentos parodą, kurioje pristatomas bendras gintaro paveldas. (Lithuanian)
4 November 2022
0 references
Scopul principal al proiectului este protejarea și promovarea patrimoniului cultural, istoric și natural în regiunea Kaliningrad și în Voievodatul Pomerania. Datorită proiectului, a fost creată o nouă expoziție permanentă în noul sediu al Muzeului Amber din Gdańsk. La primul etaj se află o expoziție despre relația dintre chihlimbar și natură (inclusiv „pădurea chihlimbarului” cunoscută din spațiile anterioare ale muzeului), în timp ce la etajul al doilea se află o expoziție privind importanța chihlimbarului în cultură, unde putem afla despre istoria sa din timpurile preistorice până în zilele moderne și unde șahul chihlimbarului stabilit din 1690 este prezentat într-o vitrină specială. Partenerul de proiect de pe partea rusă a frontierei este Muzeul Oceanului Mondial, care, ca parte a proiectului, a pregătit o construcție și un design executiv pentru conservarea și adaptarea clădirii istorice care a adăpostit fabrica de chihlimbar din Kaliningrad. Mai mult, 6 garaje situate în spatele fabricii vor fi transformate în săli de conservare și expoziție, precum și vor fi achiziționate echipamente și accesorii adecvate. Partenerii proiectului au planificat, de asemenea, mai multe activități „soft”. Partenerul rus a planificat ateliere privind conservarea clădirilor istorice și utilizarea chihlimbarului în medicină. Proiectul include, de asemenea, o expoziție de bord care prezintă patrimoniul comun de chihlimbar. (Romanian)
4 November 2022
0 references
Obiectivul principal al proiectului este protejarea și promovarea patrimoniului cultural, istoric și natural în regiunea Kaliningrad și în Voievodatul Pomeranian. Datorită proiectului, a fost creată o nouă expoziție la noul muzeu Amber din Gdańsk. La primul etaj există o expoziție despre relația dintre chihlimbar și natură (de ex. „pădurea chihlimbarului” cunoscută din sălile anterioare ale muzeului), iar la etajul al doilea o expoziție despre importanța chihlimbarului în cultură, unde putem afla despre istoria sa din timpurile preistorice până în prezent și unde șahul chihlimbarului din 1690 este prezentat într-un caz special. Partenerul de proiect de pe partea rusă a frontierei este Muzeul Mondial al Oceanului, care, în cadrul proiectului, a pregătit un proiect de construcție și executiv pentru întreținerea și adaptarea clădirii istorice care adăpostește fabrica de chihlimbar din Kaliningrad. Mai mult, 6 garaje situate în spatele fabricii vor fi transformate în săli de conservare și expoziții, precum și achiziționarea de echipamente și accesorii adecvate. Partenerii proiectului au planificat, de asemenea, mai multe activități „soft”. Partenerul rus a planificat un atelier privind conservarea clădirilor istorice și utilizarea chihlimbarului în medicină. Proiectul include, de asemenea, o expoziție de bord care prezintă patrimoniul comun de chihlimbar. (Romanian)
4 November 2022
0 references
Hankkeen päätavoitteena on suojella ja edistää kulttuurista, historiallista ja luonnonperintöä Kaliningradin alueella ja Pommerin voivodikunnassa. Hankkeen ansiosta luotiin uusi pysyvä näyttely Amberin museon uusiin tiloihin Gdańskissa. Ensimmäisessä kerroksessa on näyttely meripihkan ja luonnon välisestä suhteesta (mukaan lukien museon aiemmista tiloista tunnettu ”keltainen metsä”), kun taas toisessa kerroksessa on näyttely meripihkan merkityksestä kulttuurissa, jossa voimme oppia sen historiasta esihistoriallisesta nykyaikaan ja jossa meripihkan shakki vuodelta 1690 on esillä erityisessä näyttelyssä. Hankkeen yhteistyökumppani Venäjän puolella rajalla on Maailman valtameren museo, joka osana hanketta valmisti rakennus- ja toimeenpanosuunnittelun historiallisen rakennuksen säilyttämiseen ja mukauttamiseen Kaliningradissa. Lisäksi 6 autotallia, jotka sijaitsevat tehtaan takana, muunnetaan konservointi- ja näyttelyhuoneiksi sekä hankitaan asianmukaiset laitteet ja varusteet. Hankekumppanit suunnittelivat myös useita ”pehmeitä” toimia. Venäläinen kumppani on suunnitellut työpajoja historiallisten rakennusten säilyttämisestä ja meripihkan käytöstä lääketieteessä. Hankkeessa on myös kartonkinäyttely, jossa esitellään meripihkan yhteistä perintöä. (Finnish)
4 November 2022
0 references
Hankkeen päätavoitteena on suojella ja edistää kulttuurista, historiallista ja luonnonperintöä Kaliningradin alueella ja Pommerin voivodikunnassa. Hankkeen ansiosta Gdańskin uudessa Amber-museossa luotiin uusi näyttely. Ensimmäisessä kerroksessa on näyttely meripihkan ja luonnon välisestä suhteesta (esim. museon aiemmista huoneista tunnettu ”Amber Forest” ja toisessa kerroksessa näyttely meripihkan merkityksestä kulttuurissa, jossa voimme tutustua sen historiaan esihistoriallisista ajoista nykypäivään ja missä meripihkan shakki vuodelta 1690 on esillä erityisessä tapauksessa. Hankkeen yhteistyökumppani Venäjän puolella rajaa on World Ocean Museum, joka osana hanketta valmisti rakennus- ja toimeenpanohankkeen historiallisen rakennuksen meripihkan valmistusta ja ylläpitoa varten Kaliningradissa. Lisäksi kuusi autotallia, jotka sijaitsevat valmistajan takana, muunnetaan konservatorio- ja näyttelyhuoneiksi sekä hankitaan asianmukaiset laitteet ja varusteet. Hankekumppanit suunnittelivat myös useita ”pehmeitä” toimia. Venäläinen kumppani suunnitteli työpajan historiallisten rakennusten säilyttämisestä ja meripihkan käytöstä lääketieteessä. Hankkeessa on myös kartonkinäyttely, jossa esitellään meripihkan yhteistä perintöä. (Finnish)
4 November 2022
0 references
Glavni cilj projekta je varstvo in promocija kulturne, zgodovinske in naravne dediščine v Kaliningrajski regiji in Pomeranskem vojvodstvu. Zahvaljujoč projektu je bila v novih prostorih muzeja Amber v Gdansku ustvarjena nova stalna razstava. V prvem nadstropju je razstava o odnosu med jantarja in naravo (vključno z „jaranskim gozdom“, ki je znan iz prejšnjih prostorov muzeja), v drugem nadstropju pa je razstava o pomenu jantarja v kulturi, kjer se lahko seznanimo z njegovo zgodovino od prazgodovine do sodobnega časa in kjer je oranžni šah iz leta 1690 predstavljen v posebni vitrinah. Projektni partner na ruski strani meje je Muzej svetovnega oceana, ki je v okviru projekta pripravil konstrukcijsko in izvršilno zasnovo za ohranjanje in adaptacijo zgodovinske stavbe, v kateri je bila tovarna jantarja v Kaliningradu. Poleg tega bo 6 garaž, ki se nahajajo na hrbtni strani tovarne, pretvorjenih v konservatorske in razstavne prostore ter ustrezno opremo in opremo. Projektni partnerji so načrtovali tudi več „mehkih“ aktivnosti. Ruski partner je načrtoval delavnice o ohranjanju zgodovinskih stavb in uporabi jantarja v medicini. Projekt vključuje tudi družabno razstavo, ki predstavlja skupno jantarno dediščino. (Slovenian)
4 November 2022
0 references
Glavni cilj projekta je varovanje in promocija kulturne, zgodovinske in naravne dediščine na območju Kaliningrada in Pomeranskega vojvodstva. Zahvaljujoč projektu je bila v novem muzeju Amber v Gdansku ustvarjena nova razstava. V prvem nadstropju je razstava o odnosu med jantarno in naravo (npr. „Amber gozd“, znan iz prejšnjih prostorov muzeja) in v drugem nadstropju razstava o pomenu jantarja v kulturi, kjer se lahko seznanimo z njegovo zgodovino od prazgodovine do danes in kjer se v posebnem primeru predstavi oranžni šah iz leta 1690. Projektni partner na ruski strani meje je Svetovni oceanski muzej, ki je v okviru projekta pripravil gradbeni in izvršilni projekt za vzdrževanje in adaptacijo tovarne oranžne tovarne v Kaliningradu. Še več, 6 garaž, ki se nahajajo na zadnjem delu tovarne, bodo preoblikovali v konservatorske in razstavne prostore ter kupili ustrezno opremo in opremo. Projektni partnerji so načrtovali tudi več „mehkih“ aktivnosti. Ruski partner je načrtoval delavnico o ohranjanju zgodovinskih stavb in uporabi jantarja v medicini. Projekt vključuje tudi družabno razstavo, ki predstavlja skupno jantarno dediščino. (Slovenian)
4 November 2022
0 references
Huvudsyftet med projektet är att skydda och främja kulturella, historiska och naturarv i Kaliningradregionen och Pomeranian Voivodeship. Tack vare projektet skapades en ny permanent utställning i Ambermuseets nya lokaler i Gdańsk. På första våningen finns en utställning om förhållandet mellan bärnsten och naturen (inklusive den ”gula skogen” känd från museets tidigare lokaler), medan på andra våningen finns en utställning om vikten av bärnsten i kulturen, där vi kan lära oss om dess historia från förhistorisk till modern tid och där bärnsten schack från 1690 presenteras i en särskild utställning. Projektets partner på den ryska sidan av gränsen är Museum of the World Ocean, som, som en del av projektet, förberedde en konstruktion och verkställande design för bevarande och anpassning av den historiska byggnaden som inrymde den bärnstensfabriken i Kaliningrad. Dessutom kommer 6 garage som ligger på baksidan av fabriken att omvandlas till bevarande- och utställningslokaler samt lämplig utrustning och beslag kommer att köpas. Projektpartnerna planerade också flera ”mjuka” aktiviteter. Den ryska partnern har planerat workshops om bevarande av historiska byggnader och användning av bärnsten i medicin. I projektet ingår också en styrelseutställning som presenterar ett gemensamt bärnstensarv. (Swedish)
4 November 2022
0 references
Huvudsyftet med projektet är att skydda och främja kulturellt, historiskt och naturarv i Kaliningradregionen och Pomeranian Voivodeship. Tack vare projektet skapades en ny utställning på det nya Ambermuseet i Gdańsk. På första våningen finns en utställning om förhållandet mellan bärnsten och naturen (t.ex. ”Amber Forest” känd från museets tidigare rum), och på andra våningen en utställning om vikten av bärnsten i kulturen, där vi kan lära oss om dess historia från förhistorisk tid till nutid och där bärnsten schack från 1690 presenteras i ett specialfall. Projektpartnern på den ryska sidan av gränsen är World Ocean Museum, som som en del av projektet förberedde ett bygg- och verkställande projekt för underhåll och anpassning av den historiska byggnadens bärnstensfabrik i Kaliningrad. Dessutom kommer 6 garage som ligger på baksidan av fabriken att omvandlas till vinterträdgårds- och utställningslokaler, samt köpa lämplig utrustning och beslag. Projektpartnerna planerade också flera ”mjuka” aktiviteter. Den ryska partnern planerade en workshop om bevarande av historiska byggnader och användning av bärnsten i medicin. I projektet ingår också en styrelseutställning som presenterar det gemensamma bärnstensarvet. (Swedish)
4 November 2022
0 references
L'obiettivo principale del progetto è la tutela e la promozione del patrimonio culturale, storico e naturale nella regione di Kaliningrad e nel Voivodato della Pomerania. Grazie al progetto è stata creata una nuova mostra permanente nei nuovi locali del Museo di Ambra a Danzica. Al primo piano è esposta una mostra sul rapporto tra ambra e natura (compresa la "foresta d'ambra" conosciuta dai precedenti locali del museo), mentre al secondo piano c'è una mostra sull'importanza dell'ambra nella cultura, dove possiamo conoscere la sua storia dall'epoca preistorica a quella moderna e dove gli scacchi ambrati del 1690 sono presentati in una vetrina speciale. Il partner del progetto sul lato russo del confine è il Museo dell'Oceano Mondiale, che, nell'ambito del progetto, ha preparato una costruzione e un progetto esecutivo per la conservazione e l'adattamento dell'edificio storico che ospitava la manifattura ambrata a Kaliningrad. Inoltre, 6 garage situati sul retro della manifattura saranno convertiti in sale di conservazione e saranno acquistati attrezzature e attrezzature appropriate. I partner del progetto hanno inoltre pianificato diverse attività "soft". Il partner russo ha pianificato workshop sulla conservazione degli edifici storici e sull'uso dell'ambra in medicina. Il progetto prevede anche una mostra di tavole che presenta il patrimonio comune dell'ambra. (Italian)
4 November 2022
0 references
L'obiettivo principale del progetto è proteggere e promuovere il patrimonio culturale, storico e naturale nella regione di Kaliningrad e nel Voivodato della Pomerania. Grazie al progetto è stata realizzata una nuova mostra presso il nuovo Museo dell'Ambra di Danzica. Al primo piano c'è una mostra sul rapporto tra ambra e natura (ad es. "foresta d'ambra" nota dalle sale precedenti del museo), e al secondo piano una mostra sull'importanza dell'ambra nella cultura, dove possiamo conoscere la sua storia dalla preistoria ai giorni nostri e dove gli scacchi ambrati del 1690 sono presentati in un caso speciale. Il partner del progetto sul lato russo del confine è il World Ocean Museum, che nell'ambito del progetto ha preparato un progetto di costruzione ed esecutivo per la manutenzione e l'adattamento dell'edificio storico che ospita la manifattura ambrata a Kaliningrad. Inoltre, 6 garage situati nella parte posteriore della manifattura saranno trasformati in conservatori e sale espositive, così come l'acquisto di attrezzature e attrezzature appropriate. I partner del progetto hanno inoltre pianificato diverse attività "soft". Il partner russo ha progettato un laboratorio sulla conservazione degli edifici storici e sull'uso dell'ambra in medicina. Il progetto prevede anche una mostra di tavole che presenta il patrimonio comune dell'ambra. (Italian)
4 November 2022
0 references
Hovedformålet med projektet er at beskytte og fremme den kulturelle, historiske og naturlige arv i Kaliningrad-regionen og det pommerske voivodskab. Takket være projektet blev der skabt en ny permanent udstilling i de nye lokaler på Ambermuseet i Gdańsk. På første sal er der en udstilling om forholdet mellem rav og natur (herunder den "gule skov" kendt fra museets tidligere lokaler), mens der på anden sal er en udstilling om betydningen af rav i kulturen, hvor vi kan lære om dens historie fra forhistorisk til moderne tid, og hvor ravskak fra 1690 præsenteres i et særligt udstillingsvindue. Projektpartneren på den russiske side af grænsen er Museum of the World Ocean, som som en del af projektet udarbejdede en konstruktion og udøvende design til bevarelse og tilpasning af den historiske bygning, der husede ravfabrikken i Kaliningrad. Hvad mere er, 6 garager placeret på bagsiden af fabrikken vil blive omdannet til bevarings- og udstillingslokaler samt passende udstyr og fittings vil blive købt. Projektpartnerne planlagde også flere "bløde" aktiviteter. Den russiske partner har planlagt workshops om bevaring af historiske bygninger og brugen af rav i medicin. Projektet omfatter også en bestyrelsesudstilling med fælles rav arv. (Danish)
4 November 2022
0 references
Hovedformålet med projektet er at beskytte og fremme kulturel, historisk og naturarv i Kaliningrad-regionen og Pomeranian Voivodeship. Takket være projektet blev der skabt en ny udstilling på det nye Amber Museum i Gdańsk. På første sal er der en udstilling om forholdet mellem rav og natur (f.eks. "Amber Forest" kendt fra museets tidligere rum), og på anden sal en udstilling om betydningen af rav i kulturen, hvor vi kan lære om dets historie fra forhistorisk tid til i dag, og hvor ravskak fra 1690 præsenteres i et særligt tilfælde. Projektpartneren på den russiske side af grænsen er World Ocean Museum, som som en del af projektet forberedte et byggeri og udøvende projekt til vedligeholdelse og tilpasning af den historiske bygning, der huser ravfabrikken i Kaliningrad. Hvad mere er, 6 garager placeret på bagsiden af fabrikken vil blive omdannet til konservatorium og udstillingslokaler, samt købe passende udstyr og fittings. Projektpartnerne planlagde også flere "bløde" aktiviteter. Den russiske partner planlagde en workshop om bevarelse af historiske bygninger og brugen af rav i medicin. Projektet omfatter også en bestyrelsesudstilling, der præsenterer den fælles gule arv. (Danish)
4 November 2022
0 references
Hlavným cieľom projektu je ochrana a propagácia kultúrneho, historického a prírodného dedičstva v Kaliningradskej oblasti a Pomoranskom vojvodstve. Vďaka projektu vznikla nová stála expozícia v nových priestoroch Múzea jantáru v Gdansku. Na prvom poschodí sa nachádza výstava o vzťahu medzi jantárom a prírodou (vrátane „oranžového lesa“ známeho z predchádzajúcich priestorov múzea), zatiaľ čo na druhom poschodí sa nachádza výstava o význame jantáru v kultúre, kde sa môžeme dozvedieť o jeho histórii od praveku do modernej doby a kde je v špeciálnej prehliadke prezentovaná jantárová šachová zostava z roku 1690. Projektovým partnerom na ruskej strane hranice je Múzeum svetového oceánu, ktoré v rámci projektu pripravilo výstavbu a výkonný návrh na zachovanie a prispôsobenie historickej budovy, v ktorej sa nachádzala jantárová manufaktúra v Kaliningrade. Navyše 6 garáží umiestnených v zadnej časti manufaktúry sa premení na konzervačné a výstavné miestnosti, ako aj zakúpenie vhodného vybavenia a príslušenstva. Partneri projektu tiež naplánovali niekoľko „mäkkých“ aktivít. Ruský partner plánuje semináre o ochrane historických budov a používaní jantáru v medicíne. Súčasťou projektu je aj výstava, ktorá prezentuje spoločné jantárové dedičstvo. (Slovak)
4 November 2022
0 references
Hlavným cieľom projektu je chrániť a propagovať kultúrne, historické a prírodné dedičstvo v Kaliningradskej oblasti a Pomoranskom vojvodstve. Vďaka projektu vznikla nová výstava v novom Amber Museum v Gdansku. Na prvom poschodí sa nachádza výstava o vzťahu medzi jantárom a prírodou (napr. „Amber les“ známy z predchádzajúcich miestností múzea) a na druhom poschodí výstava o význame jantáru v kultúre, kde sa môžeme dozvedieť o jeho histórii od pravekých čias až po súčasnosť a kde je v osobitnom prípade prezentovaný šach z roku 1690. Projektovým partnerom na ruskej strane hranice je Svetové oceánske múzeum, ktoré v rámci projektu pripravilo stavebný a výkonný projekt na údržbu a prispôsobenie historickej budovy jantárovej manufaktúry v Kaliningrade. Navyše 6 garáží umiestnených v zadnej časti manufaktúry sa premení na konzervatórium a výstavné miestnosti, ako aj na nákup vhodného vybavenia a príslušenstva. Partneri projektu tiež naplánovali niekoľko „mäkkých“ aktivít. Ruský partner plánoval seminár o ochrane historických budov a používaní jantáru v medicíne. Súčasťou projektu je aj výstava, ktorá prezentuje spoločné jantárové dedičstvo. (Slovak)
4 November 2022
0 references
Hlavním cílem projektu je ochrana a propagace kulturního, historického a přírodního dědictví Kaliningradského kraje a Pomerského vojvodství. Díky projektu vznikla nová stálá expozice v nových prostorách Muzea jantaru v Gdaňsku. V prvním patře se nachází výstava o vztahu mezi jantarem a přírodou (včetně „oranžového lesa“ známého z předchozích prostor muzea), zatímco ve druhém patře je výstava o významu jantaru v kultuře, kde se můžeme dozvědět o jeho historii od pravěku až po moderní dobu a kde je ve speciální výstavní skříni prezentována jantarová šachová souprava z roku 1690. Partnerem projektu na ruské straně hranice je Muzeum světového oceánu, které v rámci projektu připravilo stavbu a exekutivní návrh pro zachování a úpravu historické budovy, v níž byla umístěna jantarová manufaktura v Kaliningradu. A co víc, 6 garáží umístěných na zadní straně manufaktury bude přeměněno na konzervační a výstavní prostory, stejně jako bude zakoupeno vhodné vybavení a vybavení. Partneři projektu také plánovali několik „měkkých“ aktivit. Ruský partner plánuje workshopy na ochranu historických budov a využití jantaru v medicíně. Součástí projektu je také výstava prezentující společné jantarové dědictví. (Czech)
4 November 2022
0 references
Hlavním cílem projektu je ochrana a podpora kulturního, historického a přírodního dědictví v Kaliningradském regionu a Pomeranském vojvodství. Díky projektu vznikla nová výstava v novém Amber muzeu v Gdaňsku. V prvním patře je výstava o vztahu mezi jantarem a přírodou (např. „Amber forest“ známý z předchozích sálů muzea) a ve druhém patře výstava o významu jantaru v kultuře, kde se můžeme dozvědět o jeho historii od pravěku až po současnost a kde je ve zvláštním případě prezentována jantarová šachy z roku 1690. Partnerem projektu na ruské straně hranice je Světové oceánské muzeum, které v rámci projektu připravilo stavební a výkonný projekt údržby a adaptace historické budovy jantarové manufaktury v Kaliningradu. A co víc, 6 garáží umístěných v zadní části manufaktury bude přeměněno na konzervatoř a výstavní prostory, stejně jako nákup vhodného vybavení a vybavení. Partneři projektu také plánovali několik „měkkých“ aktivit. Ruský partner plánoval workshop o ochraně historických budov a využití jantaru v medicíně. Součástí projektu je také výstava prezentující společné jantarové dědictví. (Czech)
4 November 2022
0 references
Основната цел на проекта е опазването и популяризирането на културното, историческото и природното наследство в Калининградска област и Померанското войводство. Благодарение на проекта беше създадена нова постоянна експозиция в новите помещения на Музея на Амбър в Гданск. На първия етаж има изложба за връзката между кехлибара и природата (включително „кехлибарната гора“, известна от предишните помещения на музея), а на втория етаж има изложба за значението на кехлибара в културата, където можем да научим за нейната история от праисторическо до съвременно време и където кехлибарен шахмат от 1690 г. е представен в специална витрина. Партньор на проекта от руската страна на границата е Музеят на Световния океан, който като част от проекта е подготвил строителен и изпълнителен проект за опазване и адаптиране на историческата сграда, в която се помещава кехлибарната фабрика в Калининград. Нещо повече, 6 гаража, разположени в задната част на фабриката, ще бъдат превърнати в консервационни и изложбени зали, както и ще бъдат закупени подходящо оборудване и фитинги. Партньорите по проекта са планирали и няколко „меки“ дейности. Руският партньор е планирал семинари за опазване на исторически сгради и използването на кехлибар в медицината. Проектът включва и изложба на борда, представяща общо кехлибарно наследство. (Bulgarian)
4 November 2022
0 references
Основната цел на проекта е опазването и популяризирането на културното, историческото и природното наследство в Калининградска област и Померанското войводство. Благодарение на проекта беше създадена нова изложба в новия музей на кехлибарите в Гданск. На първия етаж има изложба за връзката между кехлибар и природата (напр. „Амбърова гора“, известна от предишните стаи на музея), а на втория етаж — изложба за значението на кехлибара в културата, където можем да научим за историята му от праисторически времена до наши дни и където в специален случай е представен кехлибарен шах от 1690 г. Партньор на проекта от руската страна на границата е Музеят на Световния океан, който като част от проекта подготви строителен и изпълнителен проект за поддръжка и адаптиране на историческата сграда на кехлибарната фабрика в Калининград. Нещо повече, 6 гаража, разположени в задната част на фабриката, ще бъдат превърнати в оранжерии и изложбени помещения, както и ще закупят подходящо оборудване и фитинги. Партньорите по проекта са планирали и няколко „меки“ дейности. Руският партньор планира семинар за опазване на исторически сгради и използването на кехлибар в медицината. Проектът включва и изложба на борда, представяща общото кехлибарно наследство. (Bulgarian)
4 November 2022
0 references
Projekta galvenais mērķis ir Kaļiņingradas reģiona un Pomerānijas vojevodistes kultūras, vēstures un dabas mantojuma aizsardzība un popularizēšana. Pateicoties projektam, jaunajās Amber muzeja telpās Gdaņskā tika izveidota jauna pastāvīgā ekspozīcija. Pirmajā stāvā ir izstāde par dzintara un dabas attiecībām (tai skaitā no iepriekšējām muzeja telpām pazīstamais dzintara mežs), bet otrajā stāvā ir izstāde par dzintara nozīmi kultūrā, kurā varam uzzināt par tā vēsturi no aizvēstures līdz mūsdienām un kur dzintara šahs no 1690. gada tiek prezentēts īpašā vitrīnā. Projekta partneris Krievijas robežas pusē ir Pasaules okeāna muzejs, kas projekta ietvaros sagatavoja būvprojektu un izpildprojektu vēsturiskās ēkas saglabāšanai un pielāgošanai Kaļiņingradā. Turklāt 6 garāžas, kas atrodas rūpnīcas aizmugurē, tiks pārveidotas par konservācijas un izstāžu telpām, kā arī tiks iegādātas atbilstošas iekārtas un piederumi. Projekta partneri arī plānoja vairākas “mīkstās” aktivitātes. Krievijas partneris ir ieplānojis seminārus par vēsturisko ēku saglabāšanu un dzintara izmantošanu medicīnā. Projekts ietver arī galda izstādi ar kopējo dzintara mantojumu. (Latvian)
4 November 2022
0 references
Projekta galvenais mērķis ir aizsargāt un veicināt kultūras, vēstures un dabas mantojumu Kaļiņingradas reģionā un Pomerānijas vojevodistē. Pateicoties projektam, jaunajā Dzintara muzejā Gdaņskā tika izveidota jauna izstāde. Pirmajā stāvā ir izstāde par dzintara un dabas attiecībām (piem. “Dzintara mežs”, kas pazīstams no muzeja iepriekšējām telpām), un otrajā stāvā — izstāde par dzintara nozīmi kultūrā, kurā varam uzzināt par tā vēsturi no aizvēsturiskiem laikiem līdz mūsdienām un kur īpašā gadījumā tiek prezentēts dzintara šahs no 1690. gada. Projekta partneris Krievijas robežas pusē ir Pasaules Okeāna muzejs, kas projekta ietvaros sagatavoja būvniecības un izpildprojektu vēsturiskās ēkas dzintara fabrikas uzturēšanai un pielāgošanai Kaļiņingradā. Turklāt 6 garāžas, kas atrodas rūpnīcas aizmugurē, tiks pārveidotas par konservatoriju un izstāžu telpām, kā arī iegādāsies atbilstošu aprīkojumu un piederumus. Projekta partneri arī plānoja vairākas “mīkstās” aktivitātes. Krievijas partneris plānoja semināru par vēsturisko ēku saglabāšanu un dzintara izmantošanu medicīnā. Projekts ietver arī valdes ekspozīciju, kas iepazīstina ar kopējo dzintara mantojumu. (Latvian)
4 November 2022
0 references
A projekt fő célja a kulturális, történelmi és természeti örökség védelme és népszerűsítése a kalinyingrádi régióban és a pomerániai vajdaságban. A projektnek köszönhetően új állandó kiállítás készült a gdański Amber Múzeum új helyiségeiben. Az első emeleten kiállítás található a borostyán és a természet kapcsolatáról (beleértve a múzeum korábbi helyiségeiből ismert „borostyánerdőt”, a második emeleten pedig a borostyán kulturális jelentőségéről szóló kiállítást, ahol az őstörténettől a modern korig ismerhetjük meg a történelem történetét, és ahol 1690-ból származó borostyán sakkot mutatunk be egy különleges kirakatban. A projektpartner a határ orosz oldalán a Világóceán Múzeuma, amely a projekt részeként elkészítette a kalinyingrádi borostyán manufaktúrának otthont adó történelmi épület megőrzését és adaptálását. Mi több, a manufaktúra hátulján található 6 garázst természetvédelmi és kiállítótermekké alakítják át, valamint megfelelő berendezéseket és szerelvényeket vásárolnak. A projektpartnerek több „puha” tevékenységet is terveztek. Az orosz partner műhelyeket tervezett a történelmi épületek megőrzéséről és a borostyán gyógyászatban való felhasználásáról. A projekt tartalmaz egy közös borostyán örökséget bemutató táblakiállítást is. (Hungarian)
4 November 2022
0 references
A projekt fő célja a kulturális, történelmi és természeti örökség védelme és előmozdítása a kalinyingrádi régióban és a pomerániai vajdaságban. A projektnek köszönhetően új kiállítás készült a gdański Amber Múzeumban. Az első emeleten van egy kiállítás a borostyán és a természet kapcsolatáról (pl. a múzeum korábbi helyiségeiből ismert borostyánerdő), valamint a második emeleten a borostyán kulturális jelentőségéről szóló kiállítás, ahol a történelem előtti időktől napjainkig megismerhetjük a történelem történetét, és ahol egy különleges esetben 1690-tól származó borostyán sakk kerül bemutatásra. A projekt partnere a határ orosz oldalán a World Ocean Museum, amely a projekt részeként építési és végrehajtási projektet készített a kalinyingrádi történelmi épületépületek karbantartására és átalakítására. Mi több, a manufaktúra hátulján található 6 garázst konzervatóriumi és kiállítótermekké alakítják át, valamint megfelelő berendezéseket és szerelvényeket vásárolnak. A projektpartnerek több „puha” tevékenységet is terveztek. Az orosz partner műhelyt tervezett a történelmi épületek megőrzéséről és a borostyán gyógyászatban való felhasználásáról. A projekt tartalmaz egy táblakiállítást is, amely bemutatja a közös borostyán örökséget. (Hungarian)
4 November 2022
0 references
Glavni cilj projekta je zaštita i promocija kulturne, povijesne i prirodne baštine u Kalinjingradskoj regiji i Pomeranskom vojvodstvu. Zahvaljujući projektu, u novom prostoru Muzeja Amber u Gdanjsku stvoren je novi stalni postav. Na prvom katu se nalazi izložba o odnosu jantara i prirode (uključujući „jantarnu šumu” poznatu iz prijašnjih prostorija muzeja), dok se na drugom katu nalazi izložba o važnosti jantara u kulturi, gdje se može saznati o njegovoj povijesti od prapovijesti do modernog doba i gdje je jantarni šah iz 1690. predstavljen u posebnom izlaganju. Projektni partner na ruskoj strani granice je Muzej svjetskog oceana, koji je u sklopu projekta pripremio građevinski i izvršni projekt za očuvanje i adaptaciju povijesne zgrade u kojoj je smještena tvornica jantara u Kalinjingradu. Štoviše, 6 garaža smještenih na stražnjem dijelu tvornice bit će pretvoreno u konzervatorske i izložbene prostorije, kao i odgovarajuća oprema i oprema. Projektni partneri također su planirali nekoliko „mekih” aktivnosti. Ruski partner planira radionice o očuvanju povijesnih građevina i korištenju jantara u medicini. Projekt uključuje i izložbu odbora koja predstavlja zajedničku jantarnu baštinu. (Croatian)
4 November 2022
0 references
Glavni cilj projekta je zaštita i promicanje kulturne, povijesne i prirodne baštine u Kalinjingradskoj regiji i Pomeranskom vojvodstvu. Zahvaljujući projektu, u novom muzeju Amber u Gdanjsku stvorena je nova izložba. Na prvom katu se nalazi izložba o odnosu jantara i prirode (npr. „Amber šuma” poznata iz ranijih prostorija muzeja), a na drugom katu izložba o važnosti jantara u kulturi, gdje se može saznati o njegovoj povijesti od prapovijesti do danas i gdje je u posebnom slučaju predstavljen jantarni šah iz 1690. godine. Projektni partner na ruskoj strani granice je Muzej Svjetskog oceana, koji je u sklopu projekta pripremio građevinski i izvršni projekt za održavanje i adaptaciju povijesne zgrade stambene tvornice jantara u Kalinjingradu. Štoviše, 6 garaža smještenih na stražnjem dijelu tvornice bit će pretvoreno u konzervatorijske i izložbene prostorije, kao i kupnju odgovarajuće opreme i opreme. Projektni partneri također su planirali nekoliko „mekih” aktivnosti. Ruski partner planirao je radionicu o očuvanju povijesnih građevina i korištenju jantara u medicini. Projekt uključuje i izložbu odbora koja predstavlja zajedničku jantarnu baštinu. (Croatian)
4 November 2022
0 references
L-għan ewlieni tal-proġett huwa l-protezzjoni u l-promozzjoni tal-wirt kulturali, storiku u naturali fir-Reġjun ta’ Kaliningrad u l-Voivodeship Pomeranjan. Bis-saħħa tal-proġett, inħolqot wirja permanenti ġdida fil-bini l-ġdid tal-Mużew ta’ Amber fi Gdańsk. Fl-ewwel sular hemm wirja dwar ir-relazzjoni bejn l-ambra u n-natura (inkluż il-“foresta ambra” magħrufa mill-bini preċedenti tal-mużew), filwaqt li fit-tieni sular hemm wirja dwar l-importanza tal-ambra fil-kultura, fejn nistgħu nitgħallmu dwar l-istorja tagħha minn żminijiet preistoriċi għal dawk moderni u fejn iċ-ċess ambra stabbilit mill-1690 huwa ppreżentat f’vetrina speċjali. Is-sieħeb tal-proġett fuq in-naħa Russa tal-fruntiera huwa l-Mużew tal-Oċean Dinji, li, bħala parti mill-proġett, ħejja disinn ta’ kostruzzjoni u eżekuttiv għall-konservazzjoni u l-adattament tal-bini storiku li kien fih il-manifattura tal-ambra f’Kaliningrad. Barra minn hekk, 6 garaxxijiet li jinsabu fuq wara tal-manufactory se jiġu kkonvertiti fi kmamar ta ‘konservazzjoni u esibizzjoni kif ukoll tagħmir u fittings xierqa se jinxtraw. L-imsieħba tal-proġett ippjanaw ukoll diversi attivitajiet “mhux vinkolanti”. Is-sieħeb Russu ppjana workshops dwar il-konservazzjoni ta’ bini storiku u l-użu ta’ ambra fil-mediċina. Il-proġett jinkludi wkoll wirja ta’ bord li tippreżenta wirt ambra komuni. (Maltese)
4 November 2022
0 references
L-għan ewlieni tal-proġett huwa li jipproteġi u jippromwovi l-wirt kulturali, storiku u naturali fir-reġjun ta’ Kaliningrad u fil-Voivodeship Pomeranjan. Bis-saħħa tal-proġett, inħolqot wirja ġdida fil-Mużew il-ġdid tal-Ambra fi Gdańsk. Fl-ewwel sular hemm wirja dwar ir-relazzjoni bejn l-ambra u n-natura (eż. “foresta amber” magħrufa mill-kmamar preċedenti tal-mużew), u fit-tieni sular wirja dwar l-importanza ta ‘ambra fil-kultura, fejn nistgħu jitgħallmu dwar l-istorja tagħha minn żminijiet preistoriċi sal-lum u fejn ċess ambra mill-1690 huwa ppreżentat f’każ speċjali. Is-sieħeb tal-proġett fuq in-naħa Russa tal-fruntiera huwa l-Mużew Dinji tal-Oċeani, li bħala parti mill-proġett ħejja proġett ta’ kostruzzjoni u eżekuttiv għall-manutenzjoni u l-adattament tal-bini storiku li jospita l-manifattura ambra f’Kaliningrad. Barra minn hekk, 6 garaxxijiet li jinsabu fuq wara tal-manufactory se jiġu ttrasformati fi kmamar tal-konservatorju u tal-wirjiet, kif ukoll jixtru tagħmir u fittings xierqa. L-imsieħba tal-proġett ippjanaw ukoll diversi attivitajiet “mhux vinkolanti”. Is-sieħeb Russu ppjana workshop dwar il-konservazzjoni ta’ bini storiku u l-użu ta’ ambra fil-mediċina. Il-proġett jinkludi wkoll wirja ta’ bord li tippreżenta l-wirt ambra komuni. (Maltese)
4 November 2022
0 references
O principal objetivo do projeto é a proteção e promoção do património cultural, histórico e natural na região de Calininegrado e na voivodia da Pomerânia. Graças ao projeto, foi criada uma nova exposição permanente nas novas instalações do Museu de Âmbar, em Gdansk. No primeiro andar há uma exposição sobre a relação entre o âmbar e a natureza (incluindo a "floresta âmbar" conhecida das instalações anteriores do museu), enquanto no segundo andar há uma exposição sobre a importância do âmbar na cultura, onde podemos aprender sobre sua história desde os tempos pré-históricos até os modernos e onde o xadrez âmbar de 1690 é apresentado em uma vitrine especial. O parceiro do projeto no lado russo da fronteira é o Museu do Oceano Mundial, que, como parte do projeto, preparou uma construção e projeto executivo para a conservação e adaptação do edifício histórico que abrigava a manufatura de âmbar em Kaliningrado. Além disso, 6 garagens localizadas na parte de trás do manufactory serão convertidas em salas de conservação e exposição, bem como equipamentos e acessórios apropriados serão adquiridos. Os parceiros do projeto planearam igualmente várias atividades não vinculativas. O parceiro russo planeou seminários sobre a conservação de edifícios históricos e a utilização do âmbar na medicina. O projeto também inclui uma exposição de conselho que apresenta o património âmbar comum. (Portuguese)
4 November 2022
0 references
O principal objetivo do projeto é proteger e promover o património cultural, histórico e natural na região de Calininegrado e na voivodia da Pomerânia. Graças ao projeto, foi criada uma nova exposição no novo Museu Amber em Gdańsk. No primeiro andar há uma exposição sobre a relação entre âmbar e natureza (ex. «floresta de âmbar» conhecida das salas anteriores do museu), e no segundo andar uma exposição sobre a importância do âmbar na cultura, onde podemos aprender sobre sua história desde os tempos pré-históricos até os dias atuais e onde o xadrez âmbar de 1690 é apresentado em um caso especial. O parceiro do projeto do lado russo da fronteira é o World Ocean Museum, que, como parte do projeto, preparou um projeto de construção e executivo para a manutenção e adaptação do edifício histórico de habitação de âmbar manufactory em Kaliningrado. Além disso, 6 garagens localizadas na parte traseira do manufactory serão transformadas em salas de conservatório e exposições, além de comprar equipamentos e acessórios adequados. Os parceiros do projeto também planearam várias atividades «soft». O parceiro russo planejou uma oficina sobre a conservação de edifícios históricos e o uso de âmbar na medicina. O projeto inclui ainda uma exposição de bordo que apresenta o património âmbar comum. (Portuguese)
4 November 2022
0 references
L’objectif principal du projet est la protection et la promotion du patrimoine culturel, historique et naturel dans la région de Kaliningrad et dans la voïvodie de Poméranie. Grâce au projet, une nouvelle exposition permanente a été créée dans les nouveaux locaux du Musée d’Amber à Gdańsk. Au premier étage, il y a une exposition sur la relation entre l’ambre et la nature (y compris la «forêt ambrée» connue depuis les locaux précédents du musée), tandis qu’au deuxième étage il y a une exposition sur l’importance de l’ambre dans la culture, où l’on peut en apprendre davantage sur son histoire de la préhistoire aux temps modernes et où les échecs ambrés de 1690 sont présentés dans une vitrine spéciale. Le partenaire du projet du côté russe de la frontière est le Musée de l’Océan Mondial, qui, dans le cadre du projet, a préparé une construction et une conception exécutive pour la conservation et l’adaptation du bâtiment historique qui abritait la manufacture ambrée à Kaliningrad. De plus, 6 garages situés à l’arrière de la manufacture seront convertis en salles de conservation et d’exposition, ainsi que des équipements et équipements appropriés seront achetés. Les partenaires du projet ont également prévu plusieurs activités «douces». Le partenaire russe a prévu des ateliers sur la conservation des bâtiments historiques et l’utilisation de l’ambre en médecine. Le projet comprend également une exposition de conseil d’administration présentant le patrimoine commun de l’ambre. (French)
4 November 2022
0 references
L’objectif principal du projet est de protéger et de promouvoir le patrimoine culturel, historique et naturel dans la région de Kaliningrad et dans la voïvodie de Poméranie. Grâce au projet, une nouvelle exposition a été créée au nouveau musée Amber à Gdańsk. Au premier étage, il y a une exposition sur la relation entre l’ambre et la nature (p. ex. «forêt d’ambre» connue des salles précédentes du musée), et au deuxième étage une exposition sur l’importance de l’ambre dans la culture, où l’on peut en apprendre davantage sur son histoire de la préhistoire à nos jours et où l’ambre échecs de 1690 est présenté dans un cas particulier. Le partenaire du projet du côté russe de la frontière est le Musée mondial de l’océan, qui, dans le cadre du projet, a préparé un projet de construction et d’exécution pour l’entretien et l’adaptation du bâtiment historique abritant la manufacture ambre à Kaliningrad. De plus, 6 garages situés à l’arrière de la manufacture seront transformés en conservatoires et salles d’exposition, ainsi que l’achat d’équipements et d’équipements appropriés. Les partenaires du projet ont également prévu plusieurs activités «douces». Le partenaire russe a prévu un atelier sur la conservation des bâtiments historiques et l’utilisation de l’ambre en médecine. Le projet comprend également une exposition du conseil d’administration présentant le patrimoine commun de l’ambre. (French)
4 November 2022
0 references
El objetivo principal del proyecto es la protección y promoción del patrimonio cultural, histórico y natural en la región de Kaliningrado y el Voivodato de Pomerania. Gracias al proyecto, se creó una nueva exposición permanente en las nuevas instalaciones del Museo de Ámbar en Gdansk. En la primera planta hay una exposición sobre la relación entre el ámbar y la naturaleza (incluyendo el «bosque ámbar» conocido desde las instalaciones anteriores del museo), mientras que en el segundo piso hay una exposición sobre la importancia del ámbar en la cultura, donde podemos aprender sobre su historia desde la prehistoria hasta la época moderna y donde se presenta en un escaparate especial el conjunto de ajedrez ámbar de 1690. El socio del proyecto en el lado ruso de la frontera es el Museo del Océano Mundial, que, como parte del proyecto, preparó una construcción y diseño ejecutivo para la conservación y adaptación del edificio histórico que albergaba la fábrica de ámbar en Kaliningrado. Además, 6 garajes ubicados en la parte trasera de la fábrica se convertirán en salas de conservación y exposición, así como se comprarán equipos y accesorios apropiados. Los socios del proyecto también planearon varias actividades «blandas». El socio ruso ha planeado talleres sobre la conservación de edificios históricos y el uso del ámbar en la medicina. El proyecto también incluye una exposición de tablero que presenta el patrimonio ámbar común. (Spanish)
4 November 2022
0 references
El objetivo principal del proyecto es proteger y promover el patrimonio cultural, histórico y natural en la región de Kaliningrado y el Voivodato de Pomerania. Gracias al proyecto, se creó una nueva exposición en el nuevo Museo del Ámbar de Gdansk. En el primer piso hay una exposición sobre la relación entre el ámbar y la naturaleza (p. ej. «bosque ámbar» conocido por las salas anteriores del museo), y en el segundo piso una exposición sobre la importancia del ámbar en la cultura, donde podemos aprender sobre su historia desde los tiempos prehistóricos hasta nuestros días y donde el ajedrez ámbar de 1690 se presenta en un caso especial. El socio del proyecto en el lado ruso de la frontera es el World Ocean Museum, que como parte del proyecto preparó un proyecto de construcción y ejecutivo para el mantenimiento y adaptación del edificio histórico que alberga la fábrica de ámbar en Kaliningrado. Además, 6 garajes ubicados en la parte trasera de la fábrica se transformarán en salas de conservatorio y exposiciones, así como la compra de equipos y accesorios adecuados. Los socios del proyecto también planearon varias actividades «blandas». El socio ruso planeó un taller sobre la conservación de edificios históricos y el uso del ámbar en medicina. El proyecto también incluye una exposición de tablero que presenta el patrimonio común del ámbar. (Spanish)
4 November 2022
0 references