SOUTH TYROLEAN CULTURAL TOURISM OPERATOR SPECIALISING IN GREEN MARKETING OF THE TERRITORY (Q643825): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(22 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / en | label / en | ||||||||||||||
CULTURAL TOURISM OPERATOR SPECIALISING IN GREEN MARKETING | SOUTH TYROLEAN CULTURAL TOURISM OPERATOR SPECIALISING IN GREEN MARKETING OF THE TERRITORY | ||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
OPÉRATEUR TOURISTIQUE CULTUREL DU TYROL DU SUD SPÉCIALISÉ DANS LA COMMERCIALISATION VERTE DU TERRITOIRE | |||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
SÜDTIROLER KULTURTOURISMUS-BETREIBER SPEZIALISIERT AUF GRÜNES MARKETING DES GEBIETS | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
ZUID-TIROOLSE EXPLOITANT VAN CULTUREEL TOERISME GESPECIALISEERD IN GROENE MARKETING VAN HET GRONDGEBIED | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
OPERADOR DE TURISMO CULTURAL DEL TIROL DEL SUR ESPECIALIZADO EN LA COMERCIALIZACIÓN ECOLÓGICA DEL TERRITORIO | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
SYDTYROLSK KULTURTURISME OPERATØR MED SPECIALE I GRØN MARKEDSFØRING AF OMRÅDET | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
ΦΟΡΈΑΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΎ ΤΟΥΡΙΣΜΟΎ ΝΟΤΊΟΥ ΤΙΡΌΛΟΥ ΠΟΥ ΕΙΔΙΚΕΎΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΠΡΆΣΙΝΗ ΕΜΠΟΡΊΑ ΤΗΣ ΕΠΙΚΡΆΤΕΙΑΣ | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
JUŽNOTIROLSKI ORGANIZATOR KULTURNOG TURIZMA SPECIJALIZIRAN ZA ZELENI MARKETING NA TOM PODRUČJU | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
OPERATOR DE TURISM CULTURAL DIN TIROLUL DE SUD SPECIALIZAT ÎN MARKETINGUL ECOLOGIC AL TERITORIULUI | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
JUHOTIROLSKÝ PREVÁDZKOVATEĽ KULTÚRNEHO CESTOVNÉHO RUCHU ŠPECIALIZUJÚCI SA NA ZELENÝ MARKETING ÚZEMIA | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
OPERATUR TAT-TURIŻMU KULTURALI TAN-NOFSINHAR TAT-TIROL LI JISPEĊJALIZZA FIL-KUMMERĊJALIZZAZZJONI EKOLOĠIKA TAT-TERRITORJU | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
OPERADOR TURISMO CULTURAL DO SUL TIROLÉGICO ESPECIALIZADO NA COMERCIALIZAÇÃO VERDE DO TERRITÓRIO | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
ETELÄ-TIROLILAINEN KULTTUURIMATKAILUALAN TOIMIJA, JOKA ON ERIKOISTUNUT ALUEEN VIHREÄÄN MARKKINOINTIIN | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
POŁUDNIOWOTYROLSKI OPERATOR TURYSTYKI KULTURALNEJ SPECJALIZUJĄCY SIĘ W ZIELONYM MARKETINGU TERYTORIUM | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
JUŽNOTIROLSKI KULTURNI TURISTIČNI OPERATER, SPECIALIZIRAN ZA ZELENO TRŽENJE OZEMLJA | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
JIHOTYROLSKÝ KULTURNÍ CESTOVNÍ RUCH SE SPECIALIZUJE NA ZELENÝ MARKETING ÚZEMÍ | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
PIETŲ TIROLIO KULTŪROS TURIZMO OPERATORIUS, KURIO SPECIALIZACIJA – TERITORIJOS ŽALIOJI RINKODARA | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
DIENVIDTIROLES KULTŪRAS TŪRISMA OPERATORS, KAS SPECIALIZĒJAS TERITORIJAS ZAĻAJĀ MĀRKETINGĀ | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
ЮЖНОТИРОЛСКИ ОПЕРАТОР В ОБЛАСТТА НА КУЛТУРНИЯ ТУРИЗЪМ, СПЕЦИАЛИЗИРАН В ЗЕЛЕНИЯ МАРКЕТИНГ НА ТЕРИТОРИЯТА | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
DÉL-TIROLI KULTURÁLIS TURIZMUS SZOLGÁLTATÓ SZAKOSODOTT ZÖLD MARKETING A TERÜLET | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
OIBREOIR TURASÓIREACHTA CULTÚRTHA THEAS TYROLEAN AG SPEISIALÚ I MARGAÍOCHT GHLAS NA CRÍCHE | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
SYDTYROLSK KULTURTURISMOPERATÖR SOM SPECIALISERAT SIG PÅ GRÖN MARKNADSFÖRING AV TERRITORIET | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
LÕUNA-TIROOLI KULTUURITURISMI ETTEVÕTJA, KES ON SPETSIALISEERUNUD TERRITOORIUMI ROHELISELE TURUSTAMISELE | |||||||||||||||
description / en | description / en | ||||||||||||||
Project in Italy | Project Q643825 in Italy | ||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto in Italia | Progetto Q643825 in Italia | ||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q643825 в Италия | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q643825 u Italiji | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q643825 Olaszországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q643825 v Itálii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q643825 i Italien | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q643825 in Italië | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q643825 Itaalias | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q643825 Italiassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q643825 en Italie | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q643825 in Italien | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q643825 στην Ιταλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q643825 san Iodáil | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q643825 Itālijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q643825 Italijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q643825 fl-Italja | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q643825 we Włoszech | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q643825 na Itália | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q643825 în Italia | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q643825 v Taliansku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q643825 v Italiji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q643825 en Italia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q643825 i Italien | |||||||||||||||
Property / financed by | |||||||||||||||
Property / financed by: Directorate-General for Regional and Urban Policy / rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 62,790.0 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / budget: 125,580.0 Euro / rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 50.0 percent / rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | Property / beneficiary | ||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Property / summary: THE ALTO ADIGE CULTURAL TOURISM OPERATOR, WHICH SPECIALISES IN GREEN MARKETING IN THE AREA, ALLOWS FOR THE INTEGRATION OR REINTEGRATION OF THE MATURE SECTORS OF POTENTIAL WORKERS WITH A BROAD AND MULTIFACETED PROCESS, INVOLVING THE STUDY AND APPLICATION IN DIFFERENT BUT RELATED AREAS OF INTEREST, OF INTEREST: HISTORY, ART HISTORY, GEOGRAPHY AND TOPOGRAPHY OF THE ALTO ADIGE, RICH IN DISTINCTIVE TRADITIONS, MUSEUMS, HOTELS AND WINE CELLARS, FESTIVALS AND FAIRS DEVOTED TO TOURISM. THIS ANALYSIS OF THESE SECTORS, IN COMBINATION WITH THE SPECIALIST PROFESSIONAL BODIES IN MODUARITARED, WHICH WILL BE PROCESSED BY THE TEACHERS IN COLLOQUIALLY AND IN A COMPREHENSIBLE FORM, MAKES IT POSSIBLE TO SET UP OR REBID FOR THIS GROWING AREA, AS A PROFESSIONAL IN PROMOTING THE TOURIST DESTINATION AS AN ENVIRONMENTALLY FRIENDLY TOURIST DESTINATION. (English) / rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Verona / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
THE PROJECT OPERATOR OF CULTURAL TOURISM SOUTH TYROL, SPECIALISED IN GREEN MARKETING OF THE TERRITORY, ALLOWS THE INSERTION OR REINTEGRATION OF THE MORE MATURE SECTIONS OF POTENTIAL WORKERS WITH A WIDE AND ARTICULATED PATH, WHICH PROVIDES FOR THE STUDY AND APPLICATION IN DIFFERENT BUT RELATED AREAS, OF SURE INTEREST: THE HISTORY, HISTORY OF ART, GEOGRAPHY AND TOPOGRAPHY OF SOUTH TYROL, RICH IN PECULIAR TRADITIONS, MUSEUMS, HOTELS AND WINERIES DEDICATED TO FOOD AND WINE TOURS, FESTIVALS AND FAIRS DEDICATED TO TOURISM. THE ANALYSIS OF THESE SECTORS, COMBINED WITH SPECIFIC PROFESSIONAL MODULARITIES, TREATED BY TEACHERS IN A COLLOQUIAL AND COMPREHENSIBLE FORM, ALLOW US TO PROPOSE OR RE-PROPOSE ITSELF TO THE TERRITORIAL FABRIC DEDICATED TO THIS AREA, ALWAYS IN STRONG EXPANSION, AS A PROFESSIONAL OF THE PROMOTION OF THE TOURIST DESTINATION IN AN ECO-SUSTAINABLE KEY. (English) | |||||||||||||||
Property / summary: THE PROJECT OPERATOR OF CULTURAL TOURISM SOUTH TYROL, SPECIALISED IN GREEN MARKETING OF THE TERRITORY, ALLOWS THE INSERTION OR REINTEGRATION OF THE MORE MATURE SECTIONS OF POTENTIAL WORKERS WITH A WIDE AND ARTICULATED PATH, WHICH PROVIDES FOR THE STUDY AND APPLICATION IN DIFFERENT BUT RELATED AREAS, OF SURE INTEREST: THE HISTORY, HISTORY OF ART, GEOGRAPHY AND TOPOGRAPHY OF SOUTH TYROL, RICH IN PECULIAR TRADITIONS, MUSEUMS, HOTELS AND WINERIES DEDICATED TO FOOD AND WINE TOURS, FESTIVALS AND FAIRS DEDICATED TO TOURISM. THE ANALYSIS OF THESE SECTORS, COMBINED WITH SPECIFIC PROFESSIONAL MODULARITIES, TREATED BY TEACHERS IN A COLLOQUIAL AND COMPREHENSIBLE FORM, ALLOW US TO PROPOSE OR RE-PROPOSE ITSELF TO THE TERRITORIAL FABRIC DEDICATED TO THIS AREA, ALWAYS IN STRONG EXPANSION, AS A PROFESSIONAL OF THE PROMOTION OF THE TOURIST DESTINATION IN AN ECO-SUSTAINABLE KEY. (English) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: THE PROJECT OPERATOR OF CULTURAL TOURISM SOUTH TYROL, SPECIALISED IN GREEN MARKETING OF THE TERRITORY, ALLOWS THE INSERTION OR REINTEGRATION OF THE MORE MATURE SECTIONS OF POTENTIAL WORKERS WITH A WIDE AND ARTICULATED PATH, WHICH PROVIDES FOR THE STUDY AND APPLICATION IN DIFFERENT BUT RELATED AREAS, OF SURE INTEREST: THE HISTORY, HISTORY OF ART, GEOGRAPHY AND TOPOGRAPHY OF SOUTH TYROL, RICH IN PECULIAR TRADITIONS, MUSEUMS, HOTELS AND WINERIES DEDICATED TO FOOD AND WINE TOURS, FESTIVALS AND FAIRS DEDICATED TO TOURISM. THE ANALYSIS OF THESE SECTORS, COMBINED WITH SPECIFIC PROFESSIONAL MODULARITIES, TREATED BY TEACHERS IN A COLLOQUIAL AND COMPREHENSIBLE FORM, ALLOW US TO PROPOSE OR RE-PROPOSE ITSELF TO THE TERRITORIAL FABRIC DEDICATED TO THIS AREA, ALWAYS IN STRONG EXPANSION, AS A PROFESSIONAL OF THE PROMOTION OF THE TOURIST DESTINATION IN AN ECO-SUSTAINABLE KEY. (English) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 November 2020
| |||||||||||||||
Property / summary: THE PROJECT OPERATOR OF CULTURAL TOURISM SOUTH TYROL, SPECIALISED IN GREEN MARKETING OF THE TERRITORY, ALLOWS THE INSERTION OR REINTEGRATION OF THE MORE MATURE SECTIONS OF POTENTIAL WORKERS WITH A WIDE AND ARTICULATED PATH, WHICH PROVIDES FOR THE STUDY AND APPLICATION IN DIFFERENT BUT RELATED AREAS, OF SURE INTEREST: THE HISTORY, HISTORY OF ART, GEOGRAPHY AND TOPOGRAPHY OF SOUTH TYROL, RICH IN PECULIAR TRADITIONS, MUSEUMS, HOTELS AND WINERIES DEDICATED TO FOOD AND WINE TOURS, FESTIVALS AND FAIRS DEDICATED TO TOURISM. THE ANALYSIS OF THESE SECTORS, COMBINED WITH SPECIFIC PROFESSIONAL MODULARITIES, TREATED BY TEACHERS IN A COLLOQUIAL AND COMPREHENSIBLE FORM, ALLOW US TO PROPOSE OR RE-PROPOSE ITSELF TO THE TERRITORIAL FABRIC DEDICATED TO THIS AREA, ALWAYS IN STRONG EXPANSION, AS A PROFESSIONAL OF THE PROMOTION OF THE TOURIST DESTINATION IN AN ECO-SUSTAINABLE KEY. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.3045217303031797
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L’OPÉRATEUR DE PROJET DU TOURISME CULTUREL DU TYROL DU SUD, SPÉCIALISÉ DANS LA COMMERCIALISATION VERTE DU TERRITOIRE, PERMET L’INSERTION OU LA RÉINTÉGRATION DES SECTIONS LES PLUS MATURES DES TRAVAILLEURS POTENTIELS AVEC UN PARCOURS ARTICULÉ ET LARGE, QUI IMPLIQUE L’ÉTUDE ET L’APPLICATION DANS DES DOMAINES DIFFÉRENTS MAIS CONNEXES, D’INTÉRÊT CERTAIN: L’HISTOIRE, L’HISTOIRE DE L’ART, LA GÉOGRAPHIE ET LA TOPOGRAPHIE DU TYROL DU SUD, RICHE EN TRADITIONS PARTICULIÈRES, MUSÉES, HÔTELS ET CAVES À VIN DÉDIÉES À LA NOURRITURE ET AU VIN, FESTIVALS ET FOIRES DÉDIÉES AU TOURISME. L’ANALYSE DE CES SECTEURS, COMBINÉE À DES MODULARITÉS DE PROFESSIONNALISATION SPÉCIFIQUES, TRAITÉES PAR LES ENSEIGNANTS SOUS UNE FORME CONVIVIALE ET COMPRÉHENSIBLE, NOUS PERMET DE PROPOSER OU DE REPROPOSER LE TISSU TERRITORIAL DÉDIÉ À CE DOMAINE TOUJOURS EN FORTE EXPANSION, EN TANT QUE PROFESSIONNEL DE LA PROMOTION DE LA DESTINATION TOURISTIQUE D’UNE MANIÈRE ÉCOLOGIQUEMENT DURABLE. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: L’OPÉRATEUR DE PROJET DU TOURISME CULTUREL DU TYROL DU SUD, SPÉCIALISÉ DANS LA COMMERCIALISATION VERTE DU TERRITOIRE, PERMET L’INSERTION OU LA RÉINTÉGRATION DES SECTIONS LES PLUS MATURES DES TRAVAILLEURS POTENTIELS AVEC UN PARCOURS ARTICULÉ ET LARGE, QUI IMPLIQUE L’ÉTUDE ET L’APPLICATION DANS DES DOMAINES DIFFÉRENTS MAIS CONNEXES, D’INTÉRÊT CERTAIN: L’HISTOIRE, L’HISTOIRE DE L’ART, LA GÉOGRAPHIE ET LA TOPOGRAPHIE DU TYROL DU SUD, RICHE EN TRADITIONS PARTICULIÈRES, MUSÉES, HÔTELS ET CAVES À VIN DÉDIÉES À LA NOURRITURE ET AU VIN, FESTIVALS ET FOIRES DÉDIÉES AU TOURISME. L’ANALYSE DE CES SECTEURS, COMBINÉE À DES MODULARITÉS DE PROFESSIONNALISATION SPÉCIFIQUES, TRAITÉES PAR LES ENSEIGNANTS SOUS UNE FORME CONVIVIALE ET COMPRÉHENSIBLE, NOUS PERMET DE PROPOSER OU DE REPROPOSER LE TISSU TERRITORIAL DÉDIÉ À CE DOMAINE TOUJOURS EN FORTE EXPANSION, EN TANT QUE PROFESSIONNEL DE LA PROMOTION DE LA DESTINATION TOURISTIQUE D’UNE MANIÈRE ÉCOLOGIQUEMENT DURABLE. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L’OPÉRATEUR DE PROJET DU TOURISME CULTUREL DU TYROL DU SUD, SPÉCIALISÉ DANS LA COMMERCIALISATION VERTE DU TERRITOIRE, PERMET L’INSERTION OU LA RÉINTÉGRATION DES SECTIONS LES PLUS MATURES DES TRAVAILLEURS POTENTIELS AVEC UN PARCOURS ARTICULÉ ET LARGE, QUI IMPLIQUE L’ÉTUDE ET L’APPLICATION DANS DES DOMAINES DIFFÉRENTS MAIS CONNEXES, D’INTÉRÊT CERTAIN: L’HISTOIRE, L’HISTOIRE DE L’ART, LA GÉOGRAPHIE ET LA TOPOGRAPHIE DU TYROL DU SUD, RICHE EN TRADITIONS PARTICULIÈRES, MUSÉES, HÔTELS ET CAVES À VIN DÉDIÉES À LA NOURRITURE ET AU VIN, FESTIVALS ET FOIRES DÉDIÉES AU TOURISME. L’ANALYSE DE CES SECTEURS, COMBINÉE À DES MODULARITÉS DE PROFESSIONNALISATION SPÉCIFIQUES, TRAITÉES PAR LES ENSEIGNANTS SOUS UNE FORME CONVIVIALE ET COMPRÉHENSIBLE, NOUS PERMET DE PROPOSER OU DE REPROPOSER LE TISSU TERRITORIAL DÉDIÉ À CE DOMAINE TOUJOURS EN FORTE EXPANSION, EN TANT QUE PROFESSIONNEL DE LA PROMOTION DE LA DESTINATION TOURISTIQUE D’UNE MANIÈRE ÉCOLOGIQUEMENT DURABLE. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 9 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
DER PROJEKTTRÄGER DES SÜDTIROLER KULTURTOURISMUS, SPEZIALISIERT AUF GRÜNES MARKETING DES GEBIETS, ERMÖGLICHT DIE EINFÜGUNG ODER WIEDEREINGLIEDERUNG DER AUSGEREIFTESTEN ABSCHNITTE POTENZIELLER ARBEITER MIT EINEM ARTIKULIERTEN UND BREITEN WEG, DER DIE STUDIE UND ANWENDUNG IN VERSCHIEDENEN, ABER VERWANDTEN BEREICHEN UMFASST, VON SICHEREM INTERESSE: DIE GESCHICHTE, DIE GESCHICHTE DER KUNST, DIE GEOGRAPHIE UND DIE TOPOGRAPHIE SÜDTIROLS, REICH AN EIGENTÜMLICHEN TRADITIONEN, MUSEEN, HOTELS UND WEINKELLERN FÜR ESSEN UND WEIN, FESTIVALS UND MESSEN, DIE DEM TOURISMUS GEWIDMET SIND. DIE ANALYSE DIESER SEKTOREN, KOMBINIERT MIT SPEZIFISCHEN PROFESSIONALISIERUNGSMODULEN, DIE VON DEN LEHRERN IN EINER KOLLOQUIALEN UND VERSTÄNDLICHEN FORM BEHANDELT WERDEN, ERMÖGLICHEN ES UNS, DAS TERRITORIALE GEFÜGE, DAS DIESEM GEBIET GEWIDMET IST, IMMER IN STARKEM UMFANG VORZUSCHLAGEN ODER NEU ZU GESTALTEN, UM DAS TOURISTISCHE ZIEL AUF ÖKOLOGISCH NACHHALTIGE WEISE ZU FÖRDERN. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: DER PROJEKTTRÄGER DES SÜDTIROLER KULTURTOURISMUS, SPEZIALISIERT AUF GRÜNES MARKETING DES GEBIETS, ERMÖGLICHT DIE EINFÜGUNG ODER WIEDEREINGLIEDERUNG DER AUSGEREIFTESTEN ABSCHNITTE POTENZIELLER ARBEITER MIT EINEM ARTIKULIERTEN UND BREITEN WEG, DER DIE STUDIE UND ANWENDUNG IN VERSCHIEDENEN, ABER VERWANDTEN BEREICHEN UMFASST, VON SICHEREM INTERESSE: DIE GESCHICHTE, DIE GESCHICHTE DER KUNST, DIE GEOGRAPHIE UND DIE TOPOGRAPHIE SÜDTIROLS, REICH AN EIGENTÜMLICHEN TRADITIONEN, MUSEEN, HOTELS UND WEINKELLERN FÜR ESSEN UND WEIN, FESTIVALS UND MESSEN, DIE DEM TOURISMUS GEWIDMET SIND. DIE ANALYSE DIESER SEKTOREN, KOMBINIERT MIT SPEZIFISCHEN PROFESSIONALISIERUNGSMODULEN, DIE VON DEN LEHRERN IN EINER KOLLOQUIALEN UND VERSTÄNDLICHEN FORM BEHANDELT WERDEN, ERMÖGLICHEN ES UNS, DAS TERRITORIALE GEFÜGE, DAS DIESEM GEBIET GEWIDMET IST, IMMER IN STARKEM UMFANG VORZUSCHLAGEN ODER NEU ZU GESTALTEN, UM DAS TOURISTISCHE ZIEL AUF ÖKOLOGISCH NACHHALTIGE WEISE ZU FÖRDERN. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: DER PROJEKTTRÄGER DES SÜDTIROLER KULTURTOURISMUS, SPEZIALISIERT AUF GRÜNES MARKETING DES GEBIETS, ERMÖGLICHT DIE EINFÜGUNG ODER WIEDEREINGLIEDERUNG DER AUSGEREIFTESTEN ABSCHNITTE POTENZIELLER ARBEITER MIT EINEM ARTIKULIERTEN UND BREITEN WEG, DER DIE STUDIE UND ANWENDUNG IN VERSCHIEDENEN, ABER VERWANDTEN BEREICHEN UMFASST, VON SICHEREM INTERESSE: DIE GESCHICHTE, DIE GESCHICHTE DER KUNST, DIE GEOGRAPHIE UND DIE TOPOGRAPHIE SÜDTIROLS, REICH AN EIGENTÜMLICHEN TRADITIONEN, MUSEEN, HOTELS UND WEINKELLERN FÜR ESSEN UND WEIN, FESTIVALS UND MESSEN, DIE DEM TOURISMUS GEWIDMET SIND. DIE ANALYSE DIESER SEKTOREN, KOMBINIERT MIT SPEZIFISCHEN PROFESSIONALISIERUNGSMODULEN, DIE VON DEN LEHRERN IN EINER KOLLOQUIALEN UND VERSTÄNDLICHEN FORM BEHANDELT WERDEN, ERMÖGLICHEN ES UNS, DAS TERRITORIALE GEFÜGE, DAS DIESEM GEBIET GEWIDMET IST, IMMER IN STARKEM UMFANG VORZUSCHLAGEN ODER NEU ZU GESTALTEN, UM DAS TOURISTISCHE ZIEL AUF ÖKOLOGISCH NACHHALTIGE WEISE ZU FÖRDERN. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 19 December 2021
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
DE PROJECTBEHEERDER VAN HET ZUID-TIROOLSE CULTUURTOERISME, GESPECIALISEERD IN GROENE MARKETING VAN HET GRONDGEBIED, MAAKT HET MOGELIJK OM DE MEEST VOLWASSEN SECTIES VAN POTENTIËLE WERKNEMERS MET EEN GEARTICULEERD EN BREED PAD, DAT DE STUDIE EN TOEPASSING OP VERSCHILLENDE, MAAR VERWANTE GEBIEDEN OMVAT, VAN ZEKER BELANG: DE GESCHIEDENIS, DE GESCHIEDENIS VAN DE KUNST, DE GEOGRAFIE EN DE TOPOGRAFIE VAN ZUID-TIROL, RIJK AAN BIJZONDERE TRADITIES, MUSEA, HOTELS EN WIJNKELDERS GEWIJD AAN ETEN EN WIJN, FESTIVALS EN BEURZEN GEWIJD AAN HET TOERISME. DE ANALYSE VAN DEZE SECTOREN, GECOMBINEERD MET SPECIFIEKE PROFESSIONALISERINGSMODULARITEITEN, DIE DOOR DE LEERKRACHTEN IN EEN COLLOQUIALE EN BEGRIJPELIJKE VORM WORDEN BEHANDELD, STELT ONS IN STAAT OM HET TERRITORIALE WEEFSEL DAT AAN DIT GEBIED IS GEWIJD, ALTIJD IN STERKE EXPANSIE VOOR TE STELLEN OF OPNIEUW VOOR TE STELLEN, ALS PROFESSIONAL OM DE TOERISTISCHE BESTEMMING OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER TE PROMOTEN. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: DE PROJECTBEHEERDER VAN HET ZUID-TIROOLSE CULTUURTOERISME, GESPECIALISEERD IN GROENE MARKETING VAN HET GRONDGEBIED, MAAKT HET MOGELIJK OM DE MEEST VOLWASSEN SECTIES VAN POTENTIËLE WERKNEMERS MET EEN GEARTICULEERD EN BREED PAD, DAT DE STUDIE EN TOEPASSING OP VERSCHILLENDE, MAAR VERWANTE GEBIEDEN OMVAT, VAN ZEKER BELANG: DE GESCHIEDENIS, DE GESCHIEDENIS VAN DE KUNST, DE GEOGRAFIE EN DE TOPOGRAFIE VAN ZUID-TIROL, RIJK AAN BIJZONDERE TRADITIES, MUSEA, HOTELS EN WIJNKELDERS GEWIJD AAN ETEN EN WIJN, FESTIVALS EN BEURZEN GEWIJD AAN HET TOERISME. DE ANALYSE VAN DEZE SECTOREN, GECOMBINEERD MET SPECIFIEKE PROFESSIONALISERINGSMODULARITEITEN, DIE DOOR DE LEERKRACHTEN IN EEN COLLOQUIALE EN BEGRIJPELIJKE VORM WORDEN BEHANDELD, STELT ONS IN STAAT OM HET TERRITORIALE WEEFSEL DAT AAN DIT GEBIED IS GEWIJD, ALTIJD IN STERKE EXPANSIE VOOR TE STELLEN OF OPNIEUW VOOR TE STELLEN, ALS PROFESSIONAL OM DE TOERISTISCHE BESTEMMING OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER TE PROMOTEN. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: DE PROJECTBEHEERDER VAN HET ZUID-TIROOLSE CULTUURTOERISME, GESPECIALISEERD IN GROENE MARKETING VAN HET GRONDGEBIED, MAAKT HET MOGELIJK OM DE MEEST VOLWASSEN SECTIES VAN POTENTIËLE WERKNEMERS MET EEN GEARTICULEERD EN BREED PAD, DAT DE STUDIE EN TOEPASSING OP VERSCHILLENDE, MAAR VERWANTE GEBIEDEN OMVAT, VAN ZEKER BELANG: DE GESCHIEDENIS, DE GESCHIEDENIS VAN DE KUNST, DE GEOGRAFIE EN DE TOPOGRAFIE VAN ZUID-TIROL, RIJK AAN BIJZONDERE TRADITIES, MUSEA, HOTELS EN WIJNKELDERS GEWIJD AAN ETEN EN WIJN, FESTIVALS EN BEURZEN GEWIJD AAN HET TOERISME. DE ANALYSE VAN DEZE SECTOREN, GECOMBINEERD MET SPECIFIEKE PROFESSIONALISERINGSMODULARITEITEN, DIE DOOR DE LEERKRACHTEN IN EEN COLLOQUIALE EN BEGRIJPELIJKE VORM WORDEN BEHANDELD, STELT ONS IN STAAT OM HET TERRITORIALE WEEFSEL DAT AAN DIT GEBIED IS GEWIJD, ALTIJD IN STERKE EXPANSIE VOOR TE STELLEN OF OPNIEUW VOOR TE STELLEN, ALS PROFESSIONAL OM DE TOERISTISCHE BESTEMMING OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER TE PROMOTEN. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
EL OPERADOR DEL PROYECTO DEL TURISMO CULTURAL DEL TIROL DEL SUR, ESPECIALIZADO EN LA COMERCIALIZACIÓN VERDE DEL TERRITORIO, PERMITE LA INSERCIÓN O REINTEGRACIÓN DE LOS SECTORES MÁS MADUROS DE LOS TRABAJADORES POTENCIALES CON UN CAMINO ARTICULADO Y AMPLIO, QUE IMPLICA EL ESTUDIO Y APLICACIÓN EN DIFERENTES CAMPOS PERO RELACIONADOS, DE CIERTO INTERÉS: LA HISTORIA, LA HISTORIA DEL ARTE, LA GEOGRAFÍA Y LA TOPOGRAFÍA DEL TIROL DEL SUR, RICA EN TRADICIONES PECULIARES, MUSEOS, HOTELES Y BODEGAS DEDICADAS A LA COMIDA Y EL VINO, FESTIVALES Y FERIAS DEDICADAS AL TURISMO. EL ANÁLISIS DE ESTOS SECTORES, COMBINADO CON MODULARIDADES PROFESIONALES ESPECÍFICAS, TRATADOS POR LOS PROFESORES DE FORMA COLOQUIAL Y COMPRENSIBLE, NOS PERMITEN PROPONER O RE-PROPONER EL TEJIDO TERRITORIAL DEDICADO A ESTA ÁREA SIEMPRE EN FUERTE EXPANSIÓN, COMO PROFESIONAL DE PROMOVER EL DESTINO TURÍSTICO DE UNA MANERA AMBIENTALMENTE SOSTENIBLE. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: EL OPERADOR DEL PROYECTO DEL TURISMO CULTURAL DEL TIROL DEL SUR, ESPECIALIZADO EN LA COMERCIALIZACIÓN VERDE DEL TERRITORIO, PERMITE LA INSERCIÓN O REINTEGRACIÓN DE LOS SECTORES MÁS MADUROS DE LOS TRABAJADORES POTENCIALES CON UN CAMINO ARTICULADO Y AMPLIO, QUE IMPLICA EL ESTUDIO Y APLICACIÓN EN DIFERENTES CAMPOS PERO RELACIONADOS, DE CIERTO INTERÉS: LA HISTORIA, LA HISTORIA DEL ARTE, LA GEOGRAFÍA Y LA TOPOGRAFÍA DEL TIROL DEL SUR, RICA EN TRADICIONES PECULIARES, MUSEOS, HOTELES Y BODEGAS DEDICADAS A LA COMIDA Y EL VINO, FESTIVALES Y FERIAS DEDICADAS AL TURISMO. EL ANÁLISIS DE ESTOS SECTORES, COMBINADO CON MODULARIDADES PROFESIONALES ESPECÍFICAS, TRATADOS POR LOS PROFESORES DE FORMA COLOQUIAL Y COMPRENSIBLE, NOS PERMITEN PROPONER O RE-PROPONER EL TEJIDO TERRITORIAL DEDICADO A ESTA ÁREA SIEMPRE EN FUERTE EXPANSIÓN, COMO PROFESIONAL DE PROMOVER EL DESTINO TURÍSTICO DE UNA MANERA AMBIENTALMENTE SOSTENIBLE. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: EL OPERADOR DEL PROYECTO DEL TURISMO CULTURAL DEL TIROL DEL SUR, ESPECIALIZADO EN LA COMERCIALIZACIÓN VERDE DEL TERRITORIO, PERMITE LA INSERCIÓN O REINTEGRACIÓN DE LOS SECTORES MÁS MADUROS DE LOS TRABAJADORES POTENCIALES CON UN CAMINO ARTICULADO Y AMPLIO, QUE IMPLICA EL ESTUDIO Y APLICACIÓN EN DIFERENTES CAMPOS PERO RELACIONADOS, DE CIERTO INTERÉS: LA HISTORIA, LA HISTORIA DEL ARTE, LA GEOGRAFÍA Y LA TOPOGRAFÍA DEL TIROL DEL SUR, RICA EN TRADICIONES PECULIARES, MUSEOS, HOTELES Y BODEGAS DEDICADAS A LA COMIDA Y EL VINO, FESTIVALES Y FERIAS DEDICADAS AL TURISMO. EL ANÁLISIS DE ESTOS SECTORES, COMBINADO CON MODULARIDADES PROFESIONALES ESPECÍFICAS, TRATADOS POR LOS PROFESORES DE FORMA COLOQUIAL Y COMPRENSIBLE, NOS PERMITEN PROPONER O RE-PROPONER EL TEJIDO TERRITORIAL DEDICADO A ESTA ÁREA SIEMPRE EN FUERTE EXPANSIÓN, COMO PROFESIONAL DE PROMOVER EL DESTINO TURÍSTICO DE UNA MANERA AMBIENTALMENTE SOSTENIBLE. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 29 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PROJEKTOPERATØREN AF KULTURTURISME SYDTYROL, DER ER SPECIALISERET I GRØN MARKEDSFØRING AF OMRÅDET, GIVER MULIGHED FOR AT INDSÆTTE ELLER REINTEGRERE DE MERE MODNE DELE AF POTENTIELLE ARBEJDSTAGERE MED EN BRED OG LEDDELT VEJ, SOM GIVER MULIGHED FOR UNDERSØGELSE OG ANVENDELSE I FORSKELLIGE, MEN BESLÆGTEDE OMRÅDER, AF SIKKER INTERESSE: HISTORIEN, HISTORIEN OM KUNST, GEOGRAFI OG TOPOGRAFI I SYDTYROL, RIG PÅ EJENDOMMELIGE TRADITIONER, MUSEER, HOTELLER OG VINGÅRDE DEDIKERET TIL MAD OG VIN TURE, FESTIVALER OG MESSER DEDIKERET TIL TURISME. ANALYSEN AF DISSE SEKTORER KOMBINERET MED SPECIFIKKE FAGLIGE MODULARITETER, DER BEHANDLES AF LÆRERNE I EN KOLLEKTIV OG FORSTÅELIG FORM, GIVER OS MULIGHED FOR AT FORESLÅ ELLER GENFREMSÆTTE SIG SELV TIL DEN TERRITORIALE STRUKTUR, DER ER DEDIKERET TIL DETTE OMRÅDE, ALTID I STÆRK EKSPANSION, SOM EN PROFESSIONEL TIL FREMME AF TURISTDESTINATIONEN I EN MILJØMÆSSIGT BÆREDYGTIG NØGLE. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKTOPERATØREN AF KULTURTURISME SYDTYROL, DER ER SPECIALISERET I GRØN MARKEDSFØRING AF OMRÅDET, GIVER MULIGHED FOR AT INDSÆTTE ELLER REINTEGRERE DE MERE MODNE DELE AF POTENTIELLE ARBEJDSTAGERE MED EN BRED OG LEDDELT VEJ, SOM GIVER MULIGHED FOR UNDERSØGELSE OG ANVENDELSE I FORSKELLIGE, MEN BESLÆGTEDE OMRÅDER, AF SIKKER INTERESSE: HISTORIEN, HISTORIEN OM KUNST, GEOGRAFI OG TOPOGRAFI I SYDTYROL, RIG PÅ EJENDOMMELIGE TRADITIONER, MUSEER, HOTELLER OG VINGÅRDE DEDIKERET TIL MAD OG VIN TURE, FESTIVALER OG MESSER DEDIKERET TIL TURISME. ANALYSEN AF DISSE SEKTORER KOMBINERET MED SPECIFIKKE FAGLIGE MODULARITETER, DER BEHANDLES AF LÆRERNE I EN KOLLEKTIV OG FORSTÅELIG FORM, GIVER OS MULIGHED FOR AT FORESLÅ ELLER GENFREMSÆTTE SIG SELV TIL DEN TERRITORIALE STRUKTUR, DER ER DEDIKERET TIL DETTE OMRÅDE, ALTID I STÆRK EKSPANSION, SOM EN PROFESSIONEL TIL FREMME AF TURISTDESTINATIONEN I EN MILJØMÆSSIGT BÆREDYGTIG NØGLE. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKTOPERATØREN AF KULTURTURISME SYDTYROL, DER ER SPECIALISERET I GRØN MARKEDSFØRING AF OMRÅDET, GIVER MULIGHED FOR AT INDSÆTTE ELLER REINTEGRERE DE MERE MODNE DELE AF POTENTIELLE ARBEJDSTAGERE MED EN BRED OG LEDDELT VEJ, SOM GIVER MULIGHED FOR UNDERSØGELSE OG ANVENDELSE I FORSKELLIGE, MEN BESLÆGTEDE OMRÅDER, AF SIKKER INTERESSE: HISTORIEN, HISTORIEN OM KUNST, GEOGRAFI OG TOPOGRAFI I SYDTYROL, RIG PÅ EJENDOMMELIGE TRADITIONER, MUSEER, HOTELLER OG VINGÅRDE DEDIKERET TIL MAD OG VIN TURE, FESTIVALER OG MESSER DEDIKERET TIL TURISME. ANALYSEN AF DISSE SEKTORER KOMBINERET MED SPECIFIKKE FAGLIGE MODULARITETER, DER BEHANDLES AF LÆRERNE I EN KOLLEKTIV OG FORSTÅELIG FORM, GIVER OS MULIGHED FOR AT FORESLÅ ELLER GENFREMSÆTTE SIG SELV TIL DEN TERRITORIALE STRUKTUR, DER ER DEDIKERET TIL DETTE OMRÅDE, ALTID I STÆRK EKSPANSION, SOM EN PROFESSIONEL TIL FREMME AF TURISTDESTINATIONEN I EN MILJØMÆSSIGT BÆREDYGTIG NØGLE. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Ο ΦΟΡΈΑΣ ΕΚΜΕΤΆΛΛΕΥΣΗΣ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΎ ΤΟΥΡΙΣΜΟΎ ΤΟΥ ΝΟΤΊΟΥ ΤΙΡΌΛΟΥ, Ο ΟΠΟΊΟΣ ΕΙΔΙΚΕΎΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΠΡΆΣΙΝΗ ΕΜΠΟΡΊΑ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ, ΕΠΙΤΡΈΠΕΙ ΤΗΝ ΈΝΤΑΞΗ Ή ΕΠΑΝΈΝΤΑΞΗ ΤΩΝ ΠΙΟ ΏΡΙΜΩΝ ΤΜΗΜΆΤΩΝ ΔΥΝΗΤΙΚΏΝ ΕΡΓΑΖΟΜΈΝΩΝ ΜΕ ΕΥΡΕΊΑ ΚΑΙ ΔΙΑΡΘΡΩΜΈΝΗ ΔΙΑΔΡΟΜΉ, Η ΟΠΟΊΑ ΠΡΟΒΛΈΠΕΙ ΤΗ ΜΕΛΈΤΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΉ ΣΕ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΎΣ ΑΛΛΆ ΣΥΝΑΦΕΊΣ ΤΟΜΕΊΣ, ΜΕ ΒΈΒΑΙΟ ΕΝΔΙΑΦΈΡΟΝ: Η ΙΣΤΟΡΊΑ, Η ΙΣΤΟΡΊΑ ΤΗΣ ΤΈΧΝΗΣ, Η ΓΕΩΓΡΑΦΊΑ ΚΑΙ Η ΤΟΠΟΓΡΑΦΊΑ ΤΟΥ ΝΌΤΙΟΥ ΤΙΡΌΛΟΥ, ΠΛΟΎΣΙΑ ΣΕ ΠΑΡΆΞΕΝΕΣ ΠΑΡΑΔΌΣΕΙΣ, ΜΟΥΣΕΊΑ, ΞΕΝΟΔΟΧΕΊΑ ΚΑΙ ΟΙΝΟΠΟΙΕΊΑ ΑΦΙΕΡΩΜΈΝΑ ΣΕ ΠΕΡΙΗΓΉΣΕΙΣ ΤΡΟΦΊΜΩΝ ΚΑΙ ΚΡΑΣΙΟΎ, ΦΕΣΤΙΒΆΛ ΚΑΙ ΕΚΘΈΣΕΙΣ ΑΦΙΕΡΩΜΈΝΕΣ ΣΤΟΝ ΤΟΥΡΙΣΜΌ. Η ΑΝΆΛΥΣΗ ΑΥΤΏΝ ΤΩΝ ΤΟΜΈΩΝ, ΣΕ ΣΥΝΔΥΑΣΜΌ ΜΕ ΕΙΔΙΚΈΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΈΣ ΑΡΘΡΏΣΕΙΣ, ΠΟΥ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΊΖΟΝΤΑΙ ΑΠΌ ΤΟΥΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΎΣ ΣΕ ΜΙΑ ΚΑΘΟΜΙΛΟΥΜΈΝΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΤΉ ΜΟΡΦΉ, ΜΑΣ ΕΠΙΤΡΈΠΟΥΝ ΝΑ ΠΡΟΤΕΊΝΟΥΜΕ Ή ΝΑ ΠΡΟΤΕΊΝΟΥΜΕ ΕΚ ΝΈΟΥ ΤΟΝ ΕΔΑΦΙΚΌ ΙΣΤΌ ΠΟΥ ΕΊΝΑΙ ΑΦΙΕΡΩΜΈΝΟΣ ΣΕ ΑΥΤΉ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΉ, ΠΆΝΤΑ ΣΕ ΙΣΧΥΡΉ ΕΠΈΚΤΑΣΗ, ΩΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΊΑΣ ΤΗΣ ΠΡΟΏΘΗΣΗΣ ΤΟΥ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΟΎ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΎ ΣΕ ΈΝΑ ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΌ-ΒΙΏΣΙΜΟ ΚΛΕΙΔΊ. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Ο ΦΟΡΈΑΣ ΕΚΜΕΤΆΛΛΕΥΣΗΣ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΎ ΤΟΥΡΙΣΜΟΎ ΤΟΥ ΝΟΤΊΟΥ ΤΙΡΌΛΟΥ, Ο ΟΠΟΊΟΣ ΕΙΔΙΚΕΎΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΠΡΆΣΙΝΗ ΕΜΠΟΡΊΑ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ, ΕΠΙΤΡΈΠΕΙ ΤΗΝ ΈΝΤΑΞΗ Ή ΕΠΑΝΈΝΤΑΞΗ ΤΩΝ ΠΙΟ ΏΡΙΜΩΝ ΤΜΗΜΆΤΩΝ ΔΥΝΗΤΙΚΏΝ ΕΡΓΑΖΟΜΈΝΩΝ ΜΕ ΕΥΡΕΊΑ ΚΑΙ ΔΙΑΡΘΡΩΜΈΝΗ ΔΙΑΔΡΟΜΉ, Η ΟΠΟΊΑ ΠΡΟΒΛΈΠΕΙ ΤΗ ΜΕΛΈΤΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΉ ΣΕ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΎΣ ΑΛΛΆ ΣΥΝΑΦΕΊΣ ΤΟΜΕΊΣ, ΜΕ ΒΈΒΑΙΟ ΕΝΔΙΑΦΈΡΟΝ: Η ΙΣΤΟΡΊΑ, Η ΙΣΤΟΡΊΑ ΤΗΣ ΤΈΧΝΗΣ, Η ΓΕΩΓΡΑΦΊΑ ΚΑΙ Η ΤΟΠΟΓΡΑΦΊΑ ΤΟΥ ΝΌΤΙΟΥ ΤΙΡΌΛΟΥ, ΠΛΟΎΣΙΑ ΣΕ ΠΑΡΆΞΕΝΕΣ ΠΑΡΑΔΌΣΕΙΣ, ΜΟΥΣΕΊΑ, ΞΕΝΟΔΟΧΕΊΑ ΚΑΙ ΟΙΝΟΠΟΙΕΊΑ ΑΦΙΕΡΩΜΈΝΑ ΣΕ ΠΕΡΙΗΓΉΣΕΙΣ ΤΡΟΦΊΜΩΝ ΚΑΙ ΚΡΑΣΙΟΎ, ΦΕΣΤΙΒΆΛ ΚΑΙ ΕΚΘΈΣΕΙΣ ΑΦΙΕΡΩΜΈΝΕΣ ΣΤΟΝ ΤΟΥΡΙΣΜΌ. Η ΑΝΆΛΥΣΗ ΑΥΤΏΝ ΤΩΝ ΤΟΜΈΩΝ, ΣΕ ΣΥΝΔΥΑΣΜΌ ΜΕ ΕΙΔΙΚΈΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΈΣ ΑΡΘΡΏΣΕΙΣ, ΠΟΥ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΊΖΟΝΤΑΙ ΑΠΌ ΤΟΥΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΎΣ ΣΕ ΜΙΑ ΚΑΘΟΜΙΛΟΥΜΈΝΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΤΉ ΜΟΡΦΉ, ΜΑΣ ΕΠΙΤΡΈΠΟΥΝ ΝΑ ΠΡΟΤΕΊΝΟΥΜΕ Ή ΝΑ ΠΡΟΤΕΊΝΟΥΜΕ ΕΚ ΝΈΟΥ ΤΟΝ ΕΔΑΦΙΚΌ ΙΣΤΌ ΠΟΥ ΕΊΝΑΙ ΑΦΙΕΡΩΜΈΝΟΣ ΣΕ ΑΥΤΉ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΉ, ΠΆΝΤΑ ΣΕ ΙΣΧΥΡΉ ΕΠΈΚΤΑΣΗ, ΩΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΊΑΣ ΤΗΣ ΠΡΟΏΘΗΣΗΣ ΤΟΥ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΟΎ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΎ ΣΕ ΈΝΑ ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΌ-ΒΙΏΣΙΜΟ ΚΛΕΙΔΊ. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Ο ΦΟΡΈΑΣ ΕΚΜΕΤΆΛΛΕΥΣΗΣ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΎ ΤΟΥΡΙΣΜΟΎ ΤΟΥ ΝΟΤΊΟΥ ΤΙΡΌΛΟΥ, Ο ΟΠΟΊΟΣ ΕΙΔΙΚΕΎΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΠΡΆΣΙΝΗ ΕΜΠΟΡΊΑ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ, ΕΠΙΤΡΈΠΕΙ ΤΗΝ ΈΝΤΑΞΗ Ή ΕΠΑΝΈΝΤΑΞΗ ΤΩΝ ΠΙΟ ΏΡΙΜΩΝ ΤΜΗΜΆΤΩΝ ΔΥΝΗΤΙΚΏΝ ΕΡΓΑΖΟΜΈΝΩΝ ΜΕ ΕΥΡΕΊΑ ΚΑΙ ΔΙΑΡΘΡΩΜΈΝΗ ΔΙΑΔΡΟΜΉ, Η ΟΠΟΊΑ ΠΡΟΒΛΈΠΕΙ ΤΗ ΜΕΛΈΤΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΉ ΣΕ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΎΣ ΑΛΛΆ ΣΥΝΑΦΕΊΣ ΤΟΜΕΊΣ, ΜΕ ΒΈΒΑΙΟ ΕΝΔΙΑΦΈΡΟΝ: Η ΙΣΤΟΡΊΑ, Η ΙΣΤΟΡΊΑ ΤΗΣ ΤΈΧΝΗΣ, Η ΓΕΩΓΡΑΦΊΑ ΚΑΙ Η ΤΟΠΟΓΡΑΦΊΑ ΤΟΥ ΝΌΤΙΟΥ ΤΙΡΌΛΟΥ, ΠΛΟΎΣΙΑ ΣΕ ΠΑΡΆΞΕΝΕΣ ΠΑΡΑΔΌΣΕΙΣ, ΜΟΥΣΕΊΑ, ΞΕΝΟΔΟΧΕΊΑ ΚΑΙ ΟΙΝΟΠΟΙΕΊΑ ΑΦΙΕΡΩΜΈΝΑ ΣΕ ΠΕΡΙΗΓΉΣΕΙΣ ΤΡΟΦΊΜΩΝ ΚΑΙ ΚΡΑΣΙΟΎ, ΦΕΣΤΙΒΆΛ ΚΑΙ ΕΚΘΈΣΕΙΣ ΑΦΙΕΡΩΜΈΝΕΣ ΣΤΟΝ ΤΟΥΡΙΣΜΌ. Η ΑΝΆΛΥΣΗ ΑΥΤΏΝ ΤΩΝ ΤΟΜΈΩΝ, ΣΕ ΣΥΝΔΥΑΣΜΌ ΜΕ ΕΙΔΙΚΈΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΈΣ ΑΡΘΡΏΣΕΙΣ, ΠΟΥ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΊΖΟΝΤΑΙ ΑΠΌ ΤΟΥΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΎΣ ΣΕ ΜΙΑ ΚΑΘΟΜΙΛΟΥΜΈΝΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΤΉ ΜΟΡΦΉ, ΜΑΣ ΕΠΙΤΡΈΠΟΥΝ ΝΑ ΠΡΟΤΕΊΝΟΥΜΕ Ή ΝΑ ΠΡΟΤΕΊΝΟΥΜΕ ΕΚ ΝΈΟΥ ΤΟΝ ΕΔΑΦΙΚΌ ΙΣΤΌ ΠΟΥ ΕΊΝΑΙ ΑΦΙΕΡΩΜΈΝΟΣ ΣΕ ΑΥΤΉ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΉ, ΠΆΝΤΑ ΣΕ ΙΣΧΥΡΉ ΕΠΈΚΤΑΣΗ, ΩΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΊΑΣ ΤΗΣ ΠΡΟΏΘΗΣΗΣ ΤΟΥ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΟΎ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΎ ΣΕ ΈΝΑ ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΌ-ΒΙΏΣΙΜΟ ΚΛΕΙΔΊ. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
NOSITELJ PROJEKTA KULTURNOG TURIZMA JUŽNI TIROL, SPECIJALIZIRAN ZA ZELENI MARKETING TERITORIJA, OMOGUĆUJE UMETANJE ILI REINTEGRACIJU ZRELIJIH DIJELOVA POTENCIJALNIH RADNIKA SA ŠIROKIM I ARTIKULIRANIM PUTOM, KOJI OSIGURAVA PROUČAVANJE I PRIMJENU U RAZLIČITIM, ALI POVEZANIM PODRUČJIMA, OD SIGURNOG INTERESA: POVIJEST, POVIJEST UMJETNOSTI, GEOGRAFIJA I TOPOGRAFIJA JUŽNOG TIROLA, BOGATA OSEBUJNIM TRADICIJAMA, MUZEJIMA, HOTELIMA I VINARIJAMA POSVEĆENIM OBILASKU HRANE I VINA, FESTIVALIMA I SAJMOVIMA POSVEĆENIMA TURIZMU. ANALIZA TIH SEKTORA, U KOMBINACIJI S POSEBNIM PROFESIONALNIM MODULARNOSTIMA, PREMA KOJIMA UČITELJI POSTUPAJU U KOLOKVIJSKOM I RAZUMLJIVOM OBLIKU, OMOGUĆUJE NAM DA SE PREDLOŽE ILI PONOVNO PREDLOŽE TERITORIJALNOJ STRUKTURI POSVEĆENOJ OVOM PODRUČJU, UVIJEK U SNAŽNOM ŠIRENJU, KAO PROFESIONALAC PROMOCIJE TURISTIČKE DESTINACIJE U EKO-ODRŽIVOM KLJUČU. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: NOSITELJ PROJEKTA KULTURNOG TURIZMA JUŽNI TIROL, SPECIJALIZIRAN ZA ZELENI MARKETING TERITORIJA, OMOGUĆUJE UMETANJE ILI REINTEGRACIJU ZRELIJIH DIJELOVA POTENCIJALNIH RADNIKA SA ŠIROKIM I ARTIKULIRANIM PUTOM, KOJI OSIGURAVA PROUČAVANJE I PRIMJENU U RAZLIČITIM, ALI POVEZANIM PODRUČJIMA, OD SIGURNOG INTERESA: POVIJEST, POVIJEST UMJETNOSTI, GEOGRAFIJA I TOPOGRAFIJA JUŽNOG TIROLA, BOGATA OSEBUJNIM TRADICIJAMA, MUZEJIMA, HOTELIMA I VINARIJAMA POSVEĆENIM OBILASKU HRANE I VINA, FESTIVALIMA I SAJMOVIMA POSVEĆENIMA TURIZMU. ANALIZA TIH SEKTORA, U KOMBINACIJI S POSEBNIM PROFESIONALNIM MODULARNOSTIMA, PREMA KOJIMA UČITELJI POSTUPAJU U KOLOKVIJSKOM I RAZUMLJIVOM OBLIKU, OMOGUĆUJE NAM DA SE PREDLOŽE ILI PONOVNO PREDLOŽE TERITORIJALNOJ STRUKTURI POSVEĆENOJ OVOM PODRUČJU, UVIJEK U SNAŽNOM ŠIRENJU, KAO PROFESIONALAC PROMOCIJE TURISTIČKE DESTINACIJE U EKO-ODRŽIVOM KLJUČU. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: NOSITELJ PROJEKTA KULTURNOG TURIZMA JUŽNI TIROL, SPECIJALIZIRAN ZA ZELENI MARKETING TERITORIJA, OMOGUĆUJE UMETANJE ILI REINTEGRACIJU ZRELIJIH DIJELOVA POTENCIJALNIH RADNIKA SA ŠIROKIM I ARTIKULIRANIM PUTOM, KOJI OSIGURAVA PROUČAVANJE I PRIMJENU U RAZLIČITIM, ALI POVEZANIM PODRUČJIMA, OD SIGURNOG INTERESA: POVIJEST, POVIJEST UMJETNOSTI, GEOGRAFIJA I TOPOGRAFIJA JUŽNOG TIROLA, BOGATA OSEBUJNIM TRADICIJAMA, MUZEJIMA, HOTELIMA I VINARIJAMA POSVEĆENIM OBILASKU HRANE I VINA, FESTIVALIMA I SAJMOVIMA POSVEĆENIMA TURIZMU. ANALIZA TIH SEKTORA, U KOMBINACIJI S POSEBNIM PROFESIONALNIM MODULARNOSTIMA, PREMA KOJIMA UČITELJI POSTUPAJU U KOLOKVIJSKOM I RAZUMLJIVOM OBLIKU, OMOGUĆUJE NAM DA SE PREDLOŽE ILI PONOVNO PREDLOŽE TERITORIJALNOJ STRUKTURI POSVEĆENOJ OVOM PODRUČJU, UVIJEK U SNAŽNOM ŠIRENJU, KAO PROFESIONALAC PROMOCIJE TURISTIČKE DESTINACIJE U EKO-ODRŽIVOM KLJUČU. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
OPERATORUL DE PROIECT AL TURISMULUI CULTURAL TIROLUL DE SUD, SPECIALIZAT ÎN MARKETINGUL VERDE AL TERITORIULUI, PERMITE INTRODUCEREA SAU REINTEGRAREA SECȚIUNILOR MAI MATURE ALE POTENȚIALILOR LUCRĂTORI CU O CALE LARGĂ ȘI ARTICULATĂ, CARE PREVEDE STUDIUL ȘI APLICAREA ÎN DOMENII DIFERITE, DAR CONEXE, DE INTERES CERT: ISTORIA, ISTORIA ARTEI, GEOGRAFIA ȘI TOPOGRAFIA TIROLULUI DE SUD, BOGATE ÎN TRADIȚII PARTICULARE, MUZEE, HOTELURI ȘI CRAME DEDICATE TURURILOR ALIMENTARE ȘI VINICOLE, FESTIVALURILOR ȘI TÂRGURILOR DEDICATE TURISMULUI. ANALIZA ACESTOR SECTOARE, COMBINATĂ CU MODULARITĂȚI PROFESIONALE SPECIFICE, TRATATE DE PROFESORI ÎNTR-O FORMĂ COLOCVIALĂ ȘI UȘOR DE ÎNȚELES, NE PERMIT SĂ NE PROPUNEM SAU SĂ NE REPROPUS ÎN STRUCTURA TERITORIALĂ DEDICATĂ ACESTEI ZONE, ÎNTOTDEAUNA ÎN EXPANSIUNE PUTERNICĂ, CA PROFESIONIST AL PROMOVĂRII DESTINAȚIEI TURISTICE ÎNTR-O CHEIE ECO-DURABILĂ. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: OPERATORUL DE PROIECT AL TURISMULUI CULTURAL TIROLUL DE SUD, SPECIALIZAT ÎN MARKETINGUL VERDE AL TERITORIULUI, PERMITE INTRODUCEREA SAU REINTEGRAREA SECȚIUNILOR MAI MATURE ALE POTENȚIALILOR LUCRĂTORI CU O CALE LARGĂ ȘI ARTICULATĂ, CARE PREVEDE STUDIUL ȘI APLICAREA ÎN DOMENII DIFERITE, DAR CONEXE, DE INTERES CERT: ISTORIA, ISTORIA ARTEI, GEOGRAFIA ȘI TOPOGRAFIA TIROLULUI DE SUD, BOGATE ÎN TRADIȚII PARTICULARE, MUZEE, HOTELURI ȘI CRAME DEDICATE TURURILOR ALIMENTARE ȘI VINICOLE, FESTIVALURILOR ȘI TÂRGURILOR DEDICATE TURISMULUI. ANALIZA ACESTOR SECTOARE, COMBINATĂ CU MODULARITĂȚI PROFESIONALE SPECIFICE, TRATATE DE PROFESORI ÎNTR-O FORMĂ COLOCVIALĂ ȘI UȘOR DE ÎNȚELES, NE PERMIT SĂ NE PROPUNEM SAU SĂ NE REPROPUS ÎN STRUCTURA TERITORIALĂ DEDICATĂ ACESTEI ZONE, ÎNTOTDEAUNA ÎN EXPANSIUNE PUTERNICĂ, CA PROFESIONIST AL PROMOVĂRII DESTINAȚIEI TURISTICE ÎNTR-O CHEIE ECO-DURABILĂ. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: OPERATORUL DE PROIECT AL TURISMULUI CULTURAL TIROLUL DE SUD, SPECIALIZAT ÎN MARKETINGUL VERDE AL TERITORIULUI, PERMITE INTRODUCEREA SAU REINTEGRAREA SECȚIUNILOR MAI MATURE ALE POTENȚIALILOR LUCRĂTORI CU O CALE LARGĂ ȘI ARTICULATĂ, CARE PREVEDE STUDIUL ȘI APLICAREA ÎN DOMENII DIFERITE, DAR CONEXE, DE INTERES CERT: ISTORIA, ISTORIA ARTEI, GEOGRAFIA ȘI TOPOGRAFIA TIROLULUI DE SUD, BOGATE ÎN TRADIȚII PARTICULARE, MUZEE, HOTELURI ȘI CRAME DEDICATE TURURILOR ALIMENTARE ȘI VINICOLE, FESTIVALURILOR ȘI TÂRGURILOR DEDICATE TURISMULUI. ANALIZA ACESTOR SECTOARE, COMBINATĂ CU MODULARITĂȚI PROFESIONALE SPECIFICE, TRATATE DE PROFESORI ÎNTR-O FORMĂ COLOCVIALĂ ȘI UȘOR DE ÎNȚELES, NE PERMIT SĂ NE PROPUNEM SAU SĂ NE REPROPUS ÎN STRUCTURA TERITORIALĂ DEDICATĂ ACESTEI ZONE, ÎNTOTDEAUNA ÎN EXPANSIUNE PUTERNICĂ, CA PROFESIONIST AL PROMOVĂRII DESTINAȚIEI TURISTICE ÎNTR-O CHEIE ECO-DURABILĂ. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PROJEKTOVÝ PREVÁDZKOVATEĽ KULTÚRNEHO CESTOVNÉHO RUCHU JUŽNÉ TIROLSKO, KTORÝ SA ŠPECIALIZUJE NA ZELENÝ MARKETING ÚZEMIA, UMOŽŇUJE VLOŽENIE ALEBO OPÄTOVNÉ ZAČLENENIE VYSPELEJŠÍCH ČASTÍ POTENCIÁLNYCH PRACOVNÍKOV SO ŠIROKOU A KĹBOVOU CESTOU, KTORÁ ZABEZPEČUJE ŠTÚDIUM A APLIKÁCIU V RÔZNYCH, ALE SÚVISIACICH OBLASTIACH, S ISTÝM ZÁUJMOM: HISTÓRIA, DEJINY UMENIA, ZEMEPIS A TOPOGRAFIA JUŽNÉHO TIROLSKA, BOHATÉ NA ZVLÁŠTNE TRADÍCIE, MÚZEÁ, HOTELY A VINÁRSTVO VENOVANÉ POTRAVINÁM A VINÁRSTVOM, FESTIVALOM A VEĽTRHOM VENOVANÝM TURIZMU. ANALÝZA TÝCHTO SEKTOROV V KOMBINÁCII SO ŠPECIFICKÝMI PROFESIONÁLNYMI MODULARITAMI, KTORÉ UČITELIA RIEŠIA V HOVOROVEJ A ZROZUMITEĽNEJ FORME, NÁM UMOŽŇUJE NAVRHNÚŤ ALEBO OPÄTOVNE NAVRHNÚŤ ÚZEMNÚ ŠTRUKTÚRU, KTORÁ JE VENOVANÁ TEJTO OBLASTI, VŽDY V SILNOM ROZŠIROVANÍ, AKO ODBORNÍKA NA PROPAGÁCIU TURISTICKEJ DESTINÁCIE V EKOLOGICKY TRVALO UDRŽATEĽNOM KĽÚČI. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKTOVÝ PREVÁDZKOVATEĽ KULTÚRNEHO CESTOVNÉHO RUCHU JUŽNÉ TIROLSKO, KTORÝ SA ŠPECIALIZUJE NA ZELENÝ MARKETING ÚZEMIA, UMOŽŇUJE VLOŽENIE ALEBO OPÄTOVNÉ ZAČLENENIE VYSPELEJŠÍCH ČASTÍ POTENCIÁLNYCH PRACOVNÍKOV SO ŠIROKOU A KĹBOVOU CESTOU, KTORÁ ZABEZPEČUJE ŠTÚDIUM A APLIKÁCIU V RÔZNYCH, ALE SÚVISIACICH OBLASTIACH, S ISTÝM ZÁUJMOM: HISTÓRIA, DEJINY UMENIA, ZEMEPIS A TOPOGRAFIA JUŽNÉHO TIROLSKA, BOHATÉ NA ZVLÁŠTNE TRADÍCIE, MÚZEÁ, HOTELY A VINÁRSTVO VENOVANÉ POTRAVINÁM A VINÁRSTVOM, FESTIVALOM A VEĽTRHOM VENOVANÝM TURIZMU. ANALÝZA TÝCHTO SEKTOROV V KOMBINÁCII SO ŠPECIFICKÝMI PROFESIONÁLNYMI MODULARITAMI, KTORÉ UČITELIA RIEŠIA V HOVOROVEJ A ZROZUMITEĽNEJ FORME, NÁM UMOŽŇUJE NAVRHNÚŤ ALEBO OPÄTOVNE NAVRHNÚŤ ÚZEMNÚ ŠTRUKTÚRU, KTORÁ JE VENOVANÁ TEJTO OBLASTI, VŽDY V SILNOM ROZŠIROVANÍ, AKO ODBORNÍKA NA PROPAGÁCIU TURISTICKEJ DESTINÁCIE V EKOLOGICKY TRVALO UDRŽATEĽNOM KĽÚČI. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKTOVÝ PREVÁDZKOVATEĽ KULTÚRNEHO CESTOVNÉHO RUCHU JUŽNÉ TIROLSKO, KTORÝ SA ŠPECIALIZUJE NA ZELENÝ MARKETING ÚZEMIA, UMOŽŇUJE VLOŽENIE ALEBO OPÄTOVNÉ ZAČLENENIE VYSPELEJŠÍCH ČASTÍ POTENCIÁLNYCH PRACOVNÍKOV SO ŠIROKOU A KĹBOVOU CESTOU, KTORÁ ZABEZPEČUJE ŠTÚDIUM A APLIKÁCIU V RÔZNYCH, ALE SÚVISIACICH OBLASTIACH, S ISTÝM ZÁUJMOM: HISTÓRIA, DEJINY UMENIA, ZEMEPIS A TOPOGRAFIA JUŽNÉHO TIROLSKA, BOHATÉ NA ZVLÁŠTNE TRADÍCIE, MÚZEÁ, HOTELY A VINÁRSTVO VENOVANÉ POTRAVINÁM A VINÁRSTVOM, FESTIVALOM A VEĽTRHOM VENOVANÝM TURIZMU. ANALÝZA TÝCHTO SEKTOROV V KOMBINÁCII SO ŠPECIFICKÝMI PROFESIONÁLNYMI MODULARITAMI, KTORÉ UČITELIA RIEŠIA V HOVOROVEJ A ZROZUMITEĽNEJ FORME, NÁM UMOŽŇUJE NAVRHNÚŤ ALEBO OPÄTOVNE NAVRHNÚŤ ÚZEMNÚ ŠTRUKTÚRU, KTORÁ JE VENOVANÁ TEJTO OBLASTI, VŽDY V SILNOM ROZŠIROVANÍ, AKO ODBORNÍKA NA PROPAGÁCIU TURISTICKEJ DESTINÁCIE V EKOLOGICKY TRVALO UDRŽATEĽNOM KĽÚČI. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L-OPERATUR TAL-PROĠETT TAT-TURIŻMU KULTURALI TAN-NOFSINHAR TAT-TIROL, SPEĊJALIZZAT FIL-KUMMERĊJALIZZAZZJONI EKOLOĠIKA TAT-TERRITORJU, JIPPERMETTI L-INSERZJONI JEW L-INTEGRAZZJONI MILL-ĠDID TA’ SEZZJONIJIET AKTAR MATURI TA’ ĦADDIEMA POTENZJALI B’PASSAĠĠ WIESA’ U ARTIKOLAT, LI JIPPROVDI GĦALL-ISTUDJU U L-APPLIKAZZJONI F’OQSMA DIFFERENTI IŻDA RELATATI, TA’ INTERESS ĊERT: L-ISTORJA, L-ISTORJA TAL-ARTI, IL-ĠEOGRAFIJA U T-TOPOGRAFIJA TAT-TIROL TAN-NOFSINHAR, RIKKI FI TRADIZZJONIJIET PARTIKOLARI, MUŻEWIJIET, LUKANDI U FABBRIKI TAL-INBID IDDEDIKATI GĦAL TOURS TAL-IKEL U TAL-INBID, FESTIVALS U FIERI DDEDIKATI GĦAT-TURIŻMU. L-ANALIŻI TA’ DAWN IS-SETTURI, FLIMKIEN MA’ MODULARITAJIET PROFESSJONALI SPEĊIFIĊI, ITTRATTATI MINN GĦALLIEMA F’FORMA KOLLETTIVA U KOMPRENSIBBLI, JIPPERMETTULNA LI NIPPROPONU JEW NIPPROPONU MILL-ĠDID GĦAN-NISĠA TERRITORJALI DDEDIKATA GĦAL DAN IL-QASAM, DEJJEM B’ESPANSJONI QAWWIJA, BĦALA PROFESSJONIST TAL-PROMOZZJONI TAD-DESTINAZZJONI TURISTIKA F’ĊAVETTA EKOSOSTENIBBLI. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: L-OPERATUR TAL-PROĠETT TAT-TURIŻMU KULTURALI TAN-NOFSINHAR TAT-TIROL, SPEĊJALIZZAT FIL-KUMMERĊJALIZZAZZJONI EKOLOĠIKA TAT-TERRITORJU, JIPPERMETTI L-INSERZJONI JEW L-INTEGRAZZJONI MILL-ĠDID TA’ SEZZJONIJIET AKTAR MATURI TA’ ĦADDIEMA POTENZJALI B’PASSAĠĠ WIESA’ U ARTIKOLAT, LI JIPPROVDI GĦALL-ISTUDJU U L-APPLIKAZZJONI F’OQSMA DIFFERENTI IŻDA RELATATI, TA’ INTERESS ĊERT: L-ISTORJA, L-ISTORJA TAL-ARTI, IL-ĠEOGRAFIJA U T-TOPOGRAFIJA TAT-TIROL TAN-NOFSINHAR, RIKKI FI TRADIZZJONIJIET PARTIKOLARI, MUŻEWIJIET, LUKANDI U FABBRIKI TAL-INBID IDDEDIKATI GĦAL TOURS TAL-IKEL U TAL-INBID, FESTIVALS U FIERI DDEDIKATI GĦAT-TURIŻMU. L-ANALIŻI TA’ DAWN IS-SETTURI, FLIMKIEN MA’ MODULARITAJIET PROFESSJONALI SPEĊIFIĊI, ITTRATTATI MINN GĦALLIEMA F’FORMA KOLLETTIVA U KOMPRENSIBBLI, JIPPERMETTULNA LI NIPPROPONU JEW NIPPROPONU MILL-ĠDID GĦAN-NISĠA TERRITORJALI DDEDIKATA GĦAL DAN IL-QASAM, DEJJEM B’ESPANSJONI QAWWIJA, BĦALA PROFESSJONIST TAL-PROMOZZJONI TAD-DESTINAZZJONI TURISTIKA F’ĊAVETTA EKOSOSTENIBBLI. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L-OPERATUR TAL-PROĠETT TAT-TURIŻMU KULTURALI TAN-NOFSINHAR TAT-TIROL, SPEĊJALIZZAT FIL-KUMMERĊJALIZZAZZJONI EKOLOĠIKA TAT-TERRITORJU, JIPPERMETTI L-INSERZJONI JEW L-INTEGRAZZJONI MILL-ĠDID TA’ SEZZJONIJIET AKTAR MATURI TA’ ĦADDIEMA POTENZJALI B’PASSAĠĠ WIESA’ U ARTIKOLAT, LI JIPPROVDI GĦALL-ISTUDJU U L-APPLIKAZZJONI F’OQSMA DIFFERENTI IŻDA RELATATI, TA’ INTERESS ĊERT: L-ISTORJA, L-ISTORJA TAL-ARTI, IL-ĠEOGRAFIJA U T-TOPOGRAFIJA TAT-TIROL TAN-NOFSINHAR, RIKKI FI TRADIZZJONIJIET PARTIKOLARI, MUŻEWIJIET, LUKANDI U FABBRIKI TAL-INBID IDDEDIKATI GĦAL TOURS TAL-IKEL U TAL-INBID, FESTIVALS U FIERI DDEDIKATI GĦAT-TURIŻMU. L-ANALIŻI TA’ DAWN IS-SETTURI, FLIMKIEN MA’ MODULARITAJIET PROFESSJONALI SPEĊIFIĊI, ITTRATTATI MINN GĦALLIEMA F’FORMA KOLLETTIVA U KOMPRENSIBBLI, JIPPERMETTULNA LI NIPPROPONU JEW NIPPROPONU MILL-ĠDID GĦAN-NISĠA TERRITORJALI DDEDIKATA GĦAL DAN IL-QASAM, DEJJEM B’ESPANSJONI QAWWIJA, BĦALA PROFESSJONIST TAL-PROMOZZJONI TAD-DESTINAZZJONI TURISTIKA F’ĊAVETTA EKOSOSTENIBBLI. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O OPERADOR DO PROJECTO DE TIROL CULTURAL DO SUL, ESPECIALIZADO NA COMERCIALIZAÇÃO VERDE DO TERRITÓRIO, PERMITE A INSERÇÃO OU REINTEGRAÇÃO DAS SECÇÕES MAIS MATERIALIZADAS DOS TRABALHADORES POTENCIAIS COM UM PATRIMÓNIO GRANDE E ARTICULADO, QUE PREVISTA O ESTUDO E A APLICAÇÃO NAS DIFERENTES MAS RELACIONADAS, DE CERTO INTERESSE: A História, a História da Arte, a Geografia e a Topográfia do Trirol do Sul, ricas em tradições pecuárias, museus, hotéis e vinhos destinados à alimentação e à viticultura, festividades e feiras destinadas ao turismo. A análise destes sectores, conjugada com as mobilidades profissionais específicas, tratadas pelos professores de forma coerente e inteligível, permite-nos propor ou voltar a propor-nos ao tecido territorial designado para esta zona, sempre em forte expansão, como promotor da promoção do destino turístico numa chave ecosustentável. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O OPERADOR DO PROJECTO DE TIROL CULTURAL DO SUL, ESPECIALIZADO NA COMERCIALIZAÇÃO VERDE DO TERRITÓRIO, PERMITE A INSERÇÃO OU REINTEGRAÇÃO DAS SECÇÕES MAIS MATERIALIZADAS DOS TRABALHADORES POTENCIAIS COM UM PATRIMÓNIO GRANDE E ARTICULADO, QUE PREVISTA O ESTUDO E A APLICAÇÃO NAS DIFERENTES MAS RELACIONADAS, DE CERTO INTERESSE: A História, a História da Arte, a Geografia e a Topográfia do Trirol do Sul, ricas em tradições pecuárias, museus, hotéis e vinhos destinados à alimentação e à viticultura, festividades e feiras destinadas ao turismo. A análise destes sectores, conjugada com as mobilidades profissionais específicas, tratadas pelos professores de forma coerente e inteligível, permite-nos propor ou voltar a propor-nos ao tecido territorial designado para esta zona, sempre em forte expansão, como promotor da promoção do destino turístico numa chave ecosustentável. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O OPERADOR DO PROJECTO DE TIROL CULTURAL DO SUL, ESPECIALIZADO NA COMERCIALIZAÇÃO VERDE DO TERRITÓRIO, PERMITE A INSERÇÃO OU REINTEGRAÇÃO DAS SECÇÕES MAIS MATERIALIZADAS DOS TRABALHADORES POTENCIAIS COM UM PATRIMÓNIO GRANDE E ARTICULADO, QUE PREVISTA O ESTUDO E A APLICAÇÃO NAS DIFERENTES MAS RELACIONADAS, DE CERTO INTERESSE: A História, a História da Arte, a Geografia e a Topográfia do Trirol do Sul, ricas em tradições pecuárias, museus, hotéis e vinhos destinados à alimentação e à viticultura, festividades e feiras destinadas ao turismo. A análise destes sectores, conjugada com as mobilidades profissionais específicas, tratadas pelos professores de forma coerente e inteligível, permite-nos propor ou voltar a propor-nos ao tecido territorial designado para esta zona, sempre em forte expansão, como promotor da promoção do destino turístico numa chave ecosustentável. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
ETELÄ-TIROLIN KULTTUURIMATKAILUN HANKKEEN TOTEUTTAJA, JOKA ON ERIKOISTUNUT ALUEEN VIHREÄÄN MARKKINOINTIIN, MAHDOLLISTAA SELLAISTEN POTENTIAALISTEN TYÖNTEKIJÖIDEN KYPSEMPIEN OSIEN SIJOITTAMISEN TAI UUDELLEENINTEGROITUMISEN, JOILLA ON LAAJA JA NIVELLETTY POLKU, JOKA MAHDOLLISTAA TUTKIMUKSEN JA SOVELTAMISEN ERI ALOILLA, JOTKA OVAT VARMASTI KIINNOSTAVIA: HISTORIA, HISTORIA TAITEEN, MAANTIEDE JA TOPOGRAFIA ETELÄ-TIROLIN, RUNSAASTI ERIKOINEN PERINTEITÄ, MUSEOT, HOTELLIT JA VIINITILAT OMISTETTU RUOKA- JA VIINIRETKIÄ, FESTIVAALEJA JA MESSUJA OMISTETTU MATKAILU. NÄIDEN ALOJEN ANALYYSI YHDESSÄ ERITYISTEN AMMATILLISTEN MODULAARISUUKSIEN KANSSA, JOITA OPETTAJAT KÄSITTELEVÄT PUHEKIELESSÄ JA YMMÄRRETTÄVÄSSÄ MUODOSSA, ANTAA MEILLE MAHDOLLISUUDEN EHDOTTAA TAI ESITTÄÄ UUDELLEEN TÄLLE ALUEELLE OMISTETTUA ALUEELLISTA RAKENNETTA, JOKA ON AINA VOIMAKKAASTI LAAJENTUNUT JA JOKA ON AMMATTILAINEN MATKAILUKOHTEEN EDISTÄMISEKSI EKOLOGISESTI KESTÄVÄLLÄ TAVALLA. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: ETELÄ-TIROLIN KULTTUURIMATKAILUN HANKKEEN TOTEUTTAJA, JOKA ON ERIKOISTUNUT ALUEEN VIHREÄÄN MARKKINOINTIIN, MAHDOLLISTAA SELLAISTEN POTENTIAALISTEN TYÖNTEKIJÖIDEN KYPSEMPIEN OSIEN SIJOITTAMISEN TAI UUDELLEENINTEGROITUMISEN, JOILLA ON LAAJA JA NIVELLETTY POLKU, JOKA MAHDOLLISTAA TUTKIMUKSEN JA SOVELTAMISEN ERI ALOILLA, JOTKA OVAT VARMASTI KIINNOSTAVIA: HISTORIA, HISTORIA TAITEEN, MAANTIEDE JA TOPOGRAFIA ETELÄ-TIROLIN, RUNSAASTI ERIKOINEN PERINTEITÄ, MUSEOT, HOTELLIT JA VIINITILAT OMISTETTU RUOKA- JA VIINIRETKIÄ, FESTIVAALEJA JA MESSUJA OMISTETTU MATKAILU. NÄIDEN ALOJEN ANALYYSI YHDESSÄ ERITYISTEN AMMATILLISTEN MODULAARISUUKSIEN KANSSA, JOITA OPETTAJAT KÄSITTELEVÄT PUHEKIELESSÄ JA YMMÄRRETTÄVÄSSÄ MUODOSSA, ANTAA MEILLE MAHDOLLISUUDEN EHDOTTAA TAI ESITTÄÄ UUDELLEEN TÄLLE ALUEELLE OMISTETTUA ALUEELLISTA RAKENNETTA, JOKA ON AINA VOIMAKKAASTI LAAJENTUNUT JA JOKA ON AMMATTILAINEN MATKAILUKOHTEEN EDISTÄMISEKSI EKOLOGISESTI KESTÄVÄLLÄ TAVALLA. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: ETELÄ-TIROLIN KULTTUURIMATKAILUN HANKKEEN TOTEUTTAJA, JOKA ON ERIKOISTUNUT ALUEEN VIHREÄÄN MARKKINOINTIIN, MAHDOLLISTAA SELLAISTEN POTENTIAALISTEN TYÖNTEKIJÖIDEN KYPSEMPIEN OSIEN SIJOITTAMISEN TAI UUDELLEENINTEGROITUMISEN, JOILLA ON LAAJA JA NIVELLETTY POLKU, JOKA MAHDOLLISTAA TUTKIMUKSEN JA SOVELTAMISEN ERI ALOILLA, JOTKA OVAT VARMASTI KIINNOSTAVIA: HISTORIA, HISTORIA TAITEEN, MAANTIEDE JA TOPOGRAFIA ETELÄ-TIROLIN, RUNSAASTI ERIKOINEN PERINTEITÄ, MUSEOT, HOTELLIT JA VIINITILAT OMISTETTU RUOKA- JA VIINIRETKIÄ, FESTIVAALEJA JA MESSUJA OMISTETTU MATKAILU. NÄIDEN ALOJEN ANALYYSI YHDESSÄ ERITYISTEN AMMATILLISTEN MODULAARISUUKSIEN KANSSA, JOITA OPETTAJAT KÄSITTELEVÄT PUHEKIELESSÄ JA YMMÄRRETTÄVÄSSÄ MUODOSSA, ANTAA MEILLE MAHDOLLISUUDEN EHDOTTAA TAI ESITTÄÄ UUDELLEEN TÄLLE ALUEELLE OMISTETTUA ALUEELLISTA RAKENNETTA, JOKA ON AINA VOIMAKKAASTI LAAJENTUNUT JA JOKA ON AMMATTILAINEN MATKAILUKOHTEEN EDISTÄMISEKSI EKOLOGISESTI KESTÄVÄLLÄ TAVALLA. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
OPERATOR PROJEKTU TURYSTYKI KULTURALNEJ POŁUDNIOWEGO TYROLU, SPECJALIZUJĄCY SIĘ W ZIELONYM MARKETINGU TERYTORIUM, UMOŻLIWIA WPROWADZENIE LUB REINTEGRACJĘ BARDZIEJ DOJRZAŁYCH CZĘŚCI POTENCJALNYCH PRACOWNIKÓW O SZEROKIEJ I PRZEGUBOWEJ ŚCIEŻCE, KTÓRA PRZEWIDUJE BADANIA I ZASTOSOWANIE W RÓŻNYCH, ALE POWIĄZANYCH OBSZARACH, O PEWNYM ZNACZENIU: HISTORIA, HISTORIA SZTUKI, GEOGRAFIA I TOPOGRAFIA TYROLU POŁUDNIOWEGO, BOGATE W SWOISTE TRADYCJE, MUZEA, HOTELE I WINNICE POŚWIĘCONE WYCIECZKOM GASTRONOMICZNYM, FESTIWALOM I TARGOM POŚWIĘCONYM TURYSTYCE. ANALIZA TYCH SEKTORÓW, W POŁĄCZENIU ZE SPECYFICZNYMI MODUŁAMI ZAWODOWYMI, TRAKTOWANA PRZEZ NAUCZYCIELI W POTOCZNEJ I ZROZUMIAŁEJ FORMIE, POZWALA NAM ZAPROPONOWAĆ LUB PONOWNIE ZAPROPONOWAĆ STRUKTURĘ TERYTORIALNĄ DEDYKOWANĄ TEMU OBSZAROWI, ZAWSZE W DUŻYM STOPNIU EKSPANSJI, JAKO PROFESJONALISTĘ W PROMOWANIU KIERUNKU TURYSTYCZNEGO W EKO-ZRÓWNOWAŻONYM KLUCZU. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: OPERATOR PROJEKTU TURYSTYKI KULTURALNEJ POŁUDNIOWEGO TYROLU, SPECJALIZUJĄCY SIĘ W ZIELONYM MARKETINGU TERYTORIUM, UMOŻLIWIA WPROWADZENIE LUB REINTEGRACJĘ BARDZIEJ DOJRZAŁYCH CZĘŚCI POTENCJALNYCH PRACOWNIKÓW O SZEROKIEJ I PRZEGUBOWEJ ŚCIEŻCE, KTÓRA PRZEWIDUJE BADANIA I ZASTOSOWANIE W RÓŻNYCH, ALE POWIĄZANYCH OBSZARACH, O PEWNYM ZNACZENIU: HISTORIA, HISTORIA SZTUKI, GEOGRAFIA I TOPOGRAFIA TYROLU POŁUDNIOWEGO, BOGATE W SWOISTE TRADYCJE, MUZEA, HOTELE I WINNICE POŚWIĘCONE WYCIECZKOM GASTRONOMICZNYM, FESTIWALOM I TARGOM POŚWIĘCONYM TURYSTYCE. ANALIZA TYCH SEKTORÓW, W POŁĄCZENIU ZE SPECYFICZNYMI MODUŁAMI ZAWODOWYMI, TRAKTOWANA PRZEZ NAUCZYCIELI W POTOCZNEJ I ZROZUMIAŁEJ FORMIE, POZWALA NAM ZAPROPONOWAĆ LUB PONOWNIE ZAPROPONOWAĆ STRUKTURĘ TERYTORIALNĄ DEDYKOWANĄ TEMU OBSZAROWI, ZAWSZE W DUŻYM STOPNIU EKSPANSJI, JAKO PROFESJONALISTĘ W PROMOWANIU KIERUNKU TURYSTYCZNEGO W EKO-ZRÓWNOWAŻONYM KLUCZU. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: OPERATOR PROJEKTU TURYSTYKI KULTURALNEJ POŁUDNIOWEGO TYROLU, SPECJALIZUJĄCY SIĘ W ZIELONYM MARKETINGU TERYTORIUM, UMOŻLIWIA WPROWADZENIE LUB REINTEGRACJĘ BARDZIEJ DOJRZAŁYCH CZĘŚCI POTENCJALNYCH PRACOWNIKÓW O SZEROKIEJ I PRZEGUBOWEJ ŚCIEŻCE, KTÓRA PRZEWIDUJE BADANIA I ZASTOSOWANIE W RÓŻNYCH, ALE POWIĄZANYCH OBSZARACH, O PEWNYM ZNACZENIU: HISTORIA, HISTORIA SZTUKI, GEOGRAFIA I TOPOGRAFIA TYROLU POŁUDNIOWEGO, BOGATE W SWOISTE TRADYCJE, MUZEA, HOTELE I WINNICE POŚWIĘCONE WYCIECZKOM GASTRONOMICZNYM, FESTIWALOM I TARGOM POŚWIĘCONYM TURYSTYCE. ANALIZA TYCH SEKTORÓW, W POŁĄCZENIU ZE SPECYFICZNYMI MODUŁAMI ZAWODOWYMI, TRAKTOWANA PRZEZ NAUCZYCIELI W POTOCZNEJ I ZROZUMIAŁEJ FORMIE, POZWALA NAM ZAPROPONOWAĆ LUB PONOWNIE ZAPROPONOWAĆ STRUKTURĘ TERYTORIALNĄ DEDYKOWANĄ TEMU OBSZAROWI, ZAWSZE W DUŻYM STOPNIU EKSPANSJI, JAKO PROFESJONALISTĘ W PROMOWANIU KIERUNKU TURYSTYCZNEGO W EKO-ZRÓWNOWAŻONYM KLUCZU. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PROJEKTNI IZVAJALEC KULTURNEGA TURIZMA JUŽNA TIROLSKA, SPECIALIZIRAN ZA ZELENO TRŽENJE OZEMLJA, OMOGOČA VKLJUČITEV ALI PONOVNO VKLJUČITEV BOLJ ZRELIH DELOV POTENCIALNIH DELAVCEV S ŠIROKO IN ARTIKULIRANO POTJO, KI OMOGOČA ŠTUDIJ IN UPORABO NA RAZLIČNIH, VENDAR SORODNIH PODROČJIH, KAR JE ZAGOTOVO ZANIMIVO: ZGODOVINA, ZGODOVINA UMETNOSTI, GEOGRAFIJA IN TOPOGRAFIJA JUŽNE TIROLSKE, BOGATA S POSEBNIMI TRADICIJAMI, MUZEJI, HOTELI IN KLETMI, NAMENJENIMI OGLEDOM HRANE IN VINA, FESTIVALOM IN SEJMOM, NAMENJENIM TURIZMU. ANALIZA TEH SEKTORJEV, SKUPAJ S POSEBNIMI POKLICNIMI MODULARNOSTMI, KI JIH UČITELJI OBRAVNAVAJO V POGOVORNI IN RAZUMLJIVI OBLIKI, NAM OMOGOČA, DA SE KOT STROKOVNJAK ZA PROMOCIJO TURISTIČNE DESTINACIJE V EKO-TRAJNOSTNEM KLJUČU PREDLAGA ALI PONOVNO PREDLAGA OZEMELJSKI STRUKTURI, POSVEČENI TEMU OBMOČJU, KI SE VEDNO MOČNO ŠIRI. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKTNI IZVAJALEC KULTURNEGA TURIZMA JUŽNA TIROLSKA, SPECIALIZIRAN ZA ZELENO TRŽENJE OZEMLJA, OMOGOČA VKLJUČITEV ALI PONOVNO VKLJUČITEV BOLJ ZRELIH DELOV POTENCIALNIH DELAVCEV S ŠIROKO IN ARTIKULIRANO POTJO, KI OMOGOČA ŠTUDIJ IN UPORABO NA RAZLIČNIH, VENDAR SORODNIH PODROČJIH, KAR JE ZAGOTOVO ZANIMIVO: ZGODOVINA, ZGODOVINA UMETNOSTI, GEOGRAFIJA IN TOPOGRAFIJA JUŽNE TIROLSKE, BOGATA S POSEBNIMI TRADICIJAMI, MUZEJI, HOTELI IN KLETMI, NAMENJENIMI OGLEDOM HRANE IN VINA, FESTIVALOM IN SEJMOM, NAMENJENIM TURIZMU. ANALIZA TEH SEKTORJEV, SKUPAJ S POSEBNIMI POKLICNIMI MODULARNOSTMI, KI JIH UČITELJI OBRAVNAVAJO V POGOVORNI IN RAZUMLJIVI OBLIKI, NAM OMOGOČA, DA SE KOT STROKOVNJAK ZA PROMOCIJO TURISTIČNE DESTINACIJE V EKO-TRAJNOSTNEM KLJUČU PREDLAGA ALI PONOVNO PREDLAGA OZEMELJSKI STRUKTURI, POSVEČENI TEMU OBMOČJU, KI SE VEDNO MOČNO ŠIRI. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKTNI IZVAJALEC KULTURNEGA TURIZMA JUŽNA TIROLSKA, SPECIALIZIRAN ZA ZELENO TRŽENJE OZEMLJA, OMOGOČA VKLJUČITEV ALI PONOVNO VKLJUČITEV BOLJ ZRELIH DELOV POTENCIALNIH DELAVCEV S ŠIROKO IN ARTIKULIRANO POTJO, KI OMOGOČA ŠTUDIJ IN UPORABO NA RAZLIČNIH, VENDAR SORODNIH PODROČJIH, KAR JE ZAGOTOVO ZANIMIVO: ZGODOVINA, ZGODOVINA UMETNOSTI, GEOGRAFIJA IN TOPOGRAFIJA JUŽNE TIROLSKE, BOGATA S POSEBNIMI TRADICIJAMI, MUZEJI, HOTELI IN KLETMI, NAMENJENIMI OGLEDOM HRANE IN VINA, FESTIVALOM IN SEJMOM, NAMENJENIM TURIZMU. ANALIZA TEH SEKTORJEV, SKUPAJ S POSEBNIMI POKLICNIMI MODULARNOSTMI, KI JIH UČITELJI OBRAVNAVAJO V POGOVORNI IN RAZUMLJIVI OBLIKI, NAM OMOGOČA, DA SE KOT STROKOVNJAK ZA PROMOCIJO TURISTIČNE DESTINACIJE V EKO-TRAJNOSTNEM KLJUČU PREDLAGA ALI PONOVNO PREDLAGA OZEMELJSKI STRUKTURI, POSVEČENI TEMU OBMOČJU, KI SE VEDNO MOČNO ŠIRI. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PROVOZOVATEL PROJEKTU KULTURNÍHO CESTOVNÍHO RUCHU JIŽNÍ TYROLSKO, KTERÝ SE SPECIALIZUJE NA ZELENÉ UVÁDĚNÍ ÚZEMÍ NA TRH, UMOŽŇUJE ZAČLENĚNÍ NEBO OPĚTOVNÉ ZAČLENĚNÍ VYSPĚLÝCH ČÁSTÍ POTENCIÁLNÍCH PRACOVNÍKŮ SE ŠIROKOU A KLOUBOVOU CESTOU, KTERÁ UMOŽŇUJE STUDIUM A APLIKACI V RŮZNÝCH, ALE SOUVISEJÍCÍCH OBLASTECH, COŽ JE JISTĚ ZAJÍMAVÉ: HISTORIE, HISTORIE UMĚNÍ, GEOGRAFIE A TOPOGRAFIE JIŽNÍHO TYROLSKA, BOHATÉ NA ZVLÁŠTNÍ TRADICE, MUZEA, HOTELY A VINAŘSTVÍ VĚNOVANÉ PROHLÍDKY POTRAVIN A VÍNA, FESTIVALY A VELETRHY VĚNOVANÉ CESTOVNÍMU RUCHU. ANALÝZA TĚCHTO ODVĚTVÍ V KOMBINACI SE SPECIFICKÝMI PROFESNÍMI MODULARITAMI, S NIMIŽ SE UČITELÉ V KOLOKÁLNÍ A SROZUMITELNÉ FORMĚ ZABÝVAJÍ, NÁM UMOŽŇUJE NAVRHNOUT NEBO ZNOVU NAVRHNOUT ÚZEMNÍ STRUKTURU, KTERÁ JE VĚNOVÁNA TÉTO OBLASTI, A TO VŽDY V SILNÉM ROZŠÍŘENÍ, JAKO ODBORNÍK NA PROPAGACI TURISTICKÉ DESTINACE V EKOLOGICKY UDRŽITELNÉM KLÍČI. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: PROVOZOVATEL PROJEKTU KULTURNÍHO CESTOVNÍHO RUCHU JIŽNÍ TYROLSKO, KTERÝ SE SPECIALIZUJE NA ZELENÉ UVÁDĚNÍ ÚZEMÍ NA TRH, UMOŽŇUJE ZAČLENĚNÍ NEBO OPĚTOVNÉ ZAČLENĚNÍ VYSPĚLÝCH ČÁSTÍ POTENCIÁLNÍCH PRACOVNÍKŮ SE ŠIROKOU A KLOUBOVOU CESTOU, KTERÁ UMOŽŇUJE STUDIUM A APLIKACI V RŮZNÝCH, ALE SOUVISEJÍCÍCH OBLASTECH, COŽ JE JISTĚ ZAJÍMAVÉ: HISTORIE, HISTORIE UMĚNÍ, GEOGRAFIE A TOPOGRAFIE JIŽNÍHO TYROLSKA, BOHATÉ NA ZVLÁŠTNÍ TRADICE, MUZEA, HOTELY A VINAŘSTVÍ VĚNOVANÉ PROHLÍDKY POTRAVIN A VÍNA, FESTIVALY A VELETRHY VĚNOVANÉ CESTOVNÍMU RUCHU. ANALÝZA TĚCHTO ODVĚTVÍ V KOMBINACI SE SPECIFICKÝMI PROFESNÍMI MODULARITAMI, S NIMIŽ SE UČITELÉ V KOLOKÁLNÍ A SROZUMITELNÉ FORMĚ ZABÝVAJÍ, NÁM UMOŽŇUJE NAVRHNOUT NEBO ZNOVU NAVRHNOUT ÚZEMNÍ STRUKTURU, KTERÁ JE VĚNOVÁNA TÉTO OBLASTI, A TO VŽDY V SILNÉM ROZŠÍŘENÍ, JAKO ODBORNÍK NA PROPAGACI TURISTICKÉ DESTINACE V EKOLOGICKY UDRŽITELNÉM KLÍČI. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PROVOZOVATEL PROJEKTU KULTURNÍHO CESTOVNÍHO RUCHU JIŽNÍ TYROLSKO, KTERÝ SE SPECIALIZUJE NA ZELENÉ UVÁDĚNÍ ÚZEMÍ NA TRH, UMOŽŇUJE ZAČLENĚNÍ NEBO OPĚTOVNÉ ZAČLENĚNÍ VYSPĚLÝCH ČÁSTÍ POTENCIÁLNÍCH PRACOVNÍKŮ SE ŠIROKOU A KLOUBOVOU CESTOU, KTERÁ UMOŽŇUJE STUDIUM A APLIKACI V RŮZNÝCH, ALE SOUVISEJÍCÍCH OBLASTECH, COŽ JE JISTĚ ZAJÍMAVÉ: HISTORIE, HISTORIE UMĚNÍ, GEOGRAFIE A TOPOGRAFIE JIŽNÍHO TYROLSKA, BOHATÉ NA ZVLÁŠTNÍ TRADICE, MUZEA, HOTELY A VINAŘSTVÍ VĚNOVANÉ PROHLÍDKY POTRAVIN A VÍNA, FESTIVALY A VELETRHY VĚNOVANÉ CESTOVNÍMU RUCHU. ANALÝZA TĚCHTO ODVĚTVÍ V KOMBINACI SE SPECIFICKÝMI PROFESNÍMI MODULARITAMI, S NIMIŽ SE UČITELÉ V KOLOKÁLNÍ A SROZUMITELNÉ FORMĚ ZABÝVAJÍ, NÁM UMOŽŇUJE NAVRHNOUT NEBO ZNOVU NAVRHNOUT ÚZEMNÍ STRUKTURU, KTERÁ JE VĚNOVÁNA TÉTO OBLASTI, A TO VŽDY V SILNÉM ROZŠÍŘENÍ, JAKO ODBORNÍK NA PROPAGACI TURISTICKÉ DESTINACE V EKOLOGICKY UDRŽITELNÉM KLÍČI. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PROJEKTO VYKDYTOJAS, VYKDANTIS KULTŪRINĮ TURIZMĄ PIETŲ TIROLIS, KURIO SPECIALIZACIJA – TERITORIJOS ŽALIOJI RINKODARA, LEIDŽIA ĮTERPTI ARBA REINTEGRUOTI SUBRENDUSIAS POTENCIALIŲ DARBUOTOJŲ ATKARPAS SU PLAČIU IR AIŠKIU KELIU, KURIS NUMATO STUDIJĄ IR TAIKYMĄ ĮVAIRIOSE, BET SUSIJUSIOSE SRITYSE, KURIOS TIKRAI DOMINA: ISTORIJA, MENO ISTORIJA, GEOGRAFIJA IR TOPOGRAFIJA PIETŲ TIROLIO, TURTINGAS SAVOTIŠKAS TRADICIJAS, MUZIEJAI, VIEŠBUČIAI IR RŪSIAI, SKIRTI MAISTO IR VYNO TURGUS, FESTIVALIAI IR MUGĖS, SKIRTA TURIZMO. ŠIŲ SEKTORIŲ ANALIZĖ KARTU SU SPECIALIOMIS PROFESINĖMIS MODULIJOMIS, KURIAS MOKYTOJAI TRAKTUOJA ŠNEKAMOSIOS IR SUPRANTAMOS FORMOS, LEIDŽIA MUMS PASIŪLYTI ARBA IŠ NAUJO PASIŪLYTI ŠIAI SRIČIAI SKIRTĄ TERITORINĘ STRUKTŪRĄ, VISADA STIPRIAI PLEČIANTIS, KAIP TURISTINĖS VIETOVĖS POPULIARINIMO EKOLOGIŠKAI TVARIU RAKTU PROFESIONALAS. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKTO VYKDYTOJAS, VYKDANTIS KULTŪRINĮ TURIZMĄ PIETŲ TIROLIS, KURIO SPECIALIZACIJA – TERITORIJOS ŽALIOJI RINKODARA, LEIDŽIA ĮTERPTI ARBA REINTEGRUOTI SUBRENDUSIAS POTENCIALIŲ DARBUOTOJŲ ATKARPAS SU PLAČIU IR AIŠKIU KELIU, KURIS NUMATO STUDIJĄ IR TAIKYMĄ ĮVAIRIOSE, BET SUSIJUSIOSE SRITYSE, KURIOS TIKRAI DOMINA: ISTORIJA, MENO ISTORIJA, GEOGRAFIJA IR TOPOGRAFIJA PIETŲ TIROLIO, TURTINGAS SAVOTIŠKAS TRADICIJAS, MUZIEJAI, VIEŠBUČIAI IR RŪSIAI, SKIRTI MAISTO IR VYNO TURGUS, FESTIVALIAI IR MUGĖS, SKIRTA TURIZMO. ŠIŲ SEKTORIŲ ANALIZĖ KARTU SU SPECIALIOMIS PROFESINĖMIS MODULIJOMIS, KURIAS MOKYTOJAI TRAKTUOJA ŠNEKAMOSIOS IR SUPRANTAMOS FORMOS, LEIDŽIA MUMS PASIŪLYTI ARBA IŠ NAUJO PASIŪLYTI ŠIAI SRIČIAI SKIRTĄ TERITORINĘ STRUKTŪRĄ, VISADA STIPRIAI PLEČIANTIS, KAIP TURISTINĖS VIETOVĖS POPULIARINIMO EKOLOGIŠKAI TVARIU RAKTU PROFESIONALAS. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKTO VYKDYTOJAS, VYKDANTIS KULTŪRINĮ TURIZMĄ PIETŲ TIROLIS, KURIO SPECIALIZACIJA – TERITORIJOS ŽALIOJI RINKODARA, LEIDŽIA ĮTERPTI ARBA REINTEGRUOTI SUBRENDUSIAS POTENCIALIŲ DARBUOTOJŲ ATKARPAS SU PLAČIU IR AIŠKIU KELIU, KURIS NUMATO STUDIJĄ IR TAIKYMĄ ĮVAIRIOSE, BET SUSIJUSIOSE SRITYSE, KURIOS TIKRAI DOMINA: ISTORIJA, MENO ISTORIJA, GEOGRAFIJA IR TOPOGRAFIJA PIETŲ TIROLIO, TURTINGAS SAVOTIŠKAS TRADICIJAS, MUZIEJAI, VIEŠBUČIAI IR RŪSIAI, SKIRTI MAISTO IR VYNO TURGUS, FESTIVALIAI IR MUGĖS, SKIRTA TURIZMO. ŠIŲ SEKTORIŲ ANALIZĖ KARTU SU SPECIALIOMIS PROFESINĖMIS MODULIJOMIS, KURIAS MOKYTOJAI TRAKTUOJA ŠNEKAMOSIOS IR SUPRANTAMOS FORMOS, LEIDŽIA MUMS PASIŪLYTI ARBA IŠ NAUJO PASIŪLYTI ŠIAI SRIČIAI SKIRTĄ TERITORINĘ STRUKTŪRĄ, VISADA STIPRIAI PLEČIANTIS, KAIP TURISTINĖS VIETOVĖS POPULIARINIMO EKOLOGIŠKAI TVARIU RAKTU PROFESIONALAS. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
KULTŪRAS TŪRISMA DIENVIDTIROLES PROJEKTA OPERATORS, KAS SPECIALIZĒJIES TERITORIJAS ZAĻAJĀ MĀRKETINGĀ, ĻAUJ IEKĻAUT VAI REINTEGRĒT VAIRĀK NOBRIEDUŠAS POTENCIĀLO DARBINIEKU DAĻAS AR PLAŠU UN ŠARNĪRVEIDA CEĻU, KAS NODROŠINA STUDIJU UN PIELIETOJUMU DAŽĀDĀS, BET SAISTĪTĀS JOMĀS, KAS NOTEIKTI INTERESĒ: DIENVIDTIROLES VĒSTURE, MĀKSLAS VĒSTURE, ĢEOGRĀFIJA UN TOPOGRĀFIJA, BAGĀTA AR SAVDABĪGĀM TRADĪCIJĀM, MUZEJIEM, VIESNĪCĀM UN VĪNA DARĪTAVĀM, KAS VELTĪTAS PĀRTIKAS UN VĪNA EKSKURSIJĀM, FESTIVĀLIEM UN GADATIRGIEM, KAS VELTĪTI TŪRISMAM. ŠO NOZARU ANALĪZE APVIENOJUMĀ AR ĪPAŠĀM PROFESIONĀLAJĀM MODULĀCIJĀM, AR KURĀM SKOLOTĀJI SARUNVALODĀ UN SAPROTAMĀ VEIDĀ IZTURAS, ĻAUJ MUMS IEROSINĀT VAI NO JAUNA PIEDĀVĀT ŠAI TERITORIJAI PAREDZĒTO TERITORIĀLO STRUKTŪRU, KAS VIENMĒR STRAUJI PAPLAŠINĀS, KĀ PROFESIONĀLIS, KAS VEICINA TŪRISMA GALAMĒRĶA POPULARIZĒŠANU EKOLOĢISKI ILGTSPĒJĪGĀ ATSLĒGĀ. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: KULTŪRAS TŪRISMA DIENVIDTIROLES PROJEKTA OPERATORS, KAS SPECIALIZĒJIES TERITORIJAS ZAĻAJĀ MĀRKETINGĀ, ĻAUJ IEKĻAUT VAI REINTEGRĒT VAIRĀK NOBRIEDUŠAS POTENCIĀLO DARBINIEKU DAĻAS AR PLAŠU UN ŠARNĪRVEIDA CEĻU, KAS NODROŠINA STUDIJU UN PIELIETOJUMU DAŽĀDĀS, BET SAISTĪTĀS JOMĀS, KAS NOTEIKTI INTERESĒ: DIENVIDTIROLES VĒSTURE, MĀKSLAS VĒSTURE, ĢEOGRĀFIJA UN TOPOGRĀFIJA, BAGĀTA AR SAVDABĪGĀM TRADĪCIJĀM, MUZEJIEM, VIESNĪCĀM UN VĪNA DARĪTAVĀM, KAS VELTĪTAS PĀRTIKAS UN VĪNA EKSKURSIJĀM, FESTIVĀLIEM UN GADATIRGIEM, KAS VELTĪTI TŪRISMAM. ŠO NOZARU ANALĪZE APVIENOJUMĀ AR ĪPAŠĀM PROFESIONĀLAJĀM MODULĀCIJĀM, AR KURĀM SKOLOTĀJI SARUNVALODĀ UN SAPROTAMĀ VEIDĀ IZTURAS, ĻAUJ MUMS IEROSINĀT VAI NO JAUNA PIEDĀVĀT ŠAI TERITORIJAI PAREDZĒTO TERITORIĀLO STRUKTŪRU, KAS VIENMĒR STRAUJI PAPLAŠINĀS, KĀ PROFESIONĀLIS, KAS VEICINA TŪRISMA GALAMĒRĶA POPULARIZĒŠANU EKOLOĢISKI ILGTSPĒJĪGĀ ATSLĒGĀ. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: KULTŪRAS TŪRISMA DIENVIDTIROLES PROJEKTA OPERATORS, KAS SPECIALIZĒJIES TERITORIJAS ZAĻAJĀ MĀRKETINGĀ, ĻAUJ IEKĻAUT VAI REINTEGRĒT VAIRĀK NOBRIEDUŠAS POTENCIĀLO DARBINIEKU DAĻAS AR PLAŠU UN ŠARNĪRVEIDA CEĻU, KAS NODROŠINA STUDIJU UN PIELIETOJUMU DAŽĀDĀS, BET SAISTĪTĀS JOMĀS, KAS NOTEIKTI INTERESĒ: DIENVIDTIROLES VĒSTURE, MĀKSLAS VĒSTURE, ĢEOGRĀFIJA UN TOPOGRĀFIJA, BAGĀTA AR SAVDABĪGĀM TRADĪCIJĀM, MUZEJIEM, VIESNĪCĀM UN VĪNA DARĪTAVĀM, KAS VELTĪTAS PĀRTIKAS UN VĪNA EKSKURSIJĀM, FESTIVĀLIEM UN GADATIRGIEM, KAS VELTĪTI TŪRISMAM. ŠO NOZARU ANALĪZE APVIENOJUMĀ AR ĪPAŠĀM PROFESIONĀLAJĀM MODULĀCIJĀM, AR KURĀM SKOLOTĀJI SARUNVALODĀ UN SAPROTAMĀ VEIDĀ IZTURAS, ĻAUJ MUMS IEROSINĀT VAI NO JAUNA PIEDĀVĀT ŠAI TERITORIJAI PAREDZĒTO TERITORIĀLO STRUKTŪRU, KAS VIENMĒR STRAUJI PAPLAŠINĀS, KĀ PROFESIONĀLIS, KAS VEICINA TŪRISMA GALAMĒRĶA POPULARIZĒŠANU EKOLOĢISKI ILGTSPĒJĪGĀ ATSLĒGĀ. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
ОРГАНИЗАТОРЪТ НА ПРОЕКТА ЗА КУЛТУРЕН ТУРИЗЪМ ЮЖЕН ТИРОЛ, СПЕЦИАЛИЗИРАН В ЗЕЛЕНИЯ МАРКЕТИНГ НА ТЕРИТОРИЯТА, ПОЗВОЛЯВА ВКЛЮЧВАНЕТО ИЛИ РЕИНТЕГРАЦИЯТА НА ПО-ЗРЕЛИТЕ УЧАСТЪЦИ ОТ ПОТЕНЦИАЛНИ РАБОТНИЦИ С ШИРОК И ИЗГРАДЕН ПЪТ, КОЙТО ОСИГУРЯВА ИЗУЧАВАНЕТО И ПРИЛАГАНЕТО В РАЗЛИЧНИ, НО СВЪРЗАНИ ОБЛАСТИ, СЪС СИГУРЕН ИНТЕРЕС: ИСТОРИЯТА, ИСТОРИЯТА НА ИЗКУСТВОТО, ГЕОГРАФИЯТА И ТОПОГРАФИЯТА НА ЮЖЕН ТИРОЛ, БОГАТИ НА СПЕЦИФИЧНИ ТРАДИЦИИ, МУЗЕИ, ХОТЕЛИ И ВИНАРНИ, ПОСВЕТЕНИ НА КУЛИНАРНИ И ВИНЕНИ ТУРОВЕ, ФЕСТИВАЛИ И ПАНАИРИ, ПОСВЕТЕНИ НА ТУРИЗМА. АНАЛИЗЪТ НА ТЕЗИ СЕКТОРИ, СЪЧЕТАН СЪС СПЕЦИФИЧНИ ПРОФЕСИОНАЛНИ МОДУЛИ, ТРЕТИРАНИ ОТ УЧИТЕЛИТЕ В РАЗГОВОРНА И РАЗБИРАЕМА ФОРМА, НИ ПОЗВОЛЯВА ДА ПРЕДЛОЖИМ ИЛИ ДА СЕ ПРЕДЛОЖИ ОТНОВО НА ТЕРИТОРИАЛНАТА СТРУКТУРА, ПОСВЕТЕНА НА ТАЗИ ОБЛАСТ, ВИНАГИ В СИЛНО РАЗРАСТВАНЕ, КАТО ПРОФЕСИОНАЛИСТ В ПОПУЛЯРИЗИРАНЕТО НА ТУРИСТИЧЕСКАТА ДЕСТИНАЦИЯ В ЕКО-УСТОЙЧИВ КЛЮЧ. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: ОРГАНИЗАТОРЪТ НА ПРОЕКТА ЗА КУЛТУРЕН ТУРИЗЪМ ЮЖЕН ТИРОЛ, СПЕЦИАЛИЗИРАН В ЗЕЛЕНИЯ МАРКЕТИНГ НА ТЕРИТОРИЯТА, ПОЗВОЛЯВА ВКЛЮЧВАНЕТО ИЛИ РЕИНТЕГРАЦИЯТА НА ПО-ЗРЕЛИТЕ УЧАСТЪЦИ ОТ ПОТЕНЦИАЛНИ РАБОТНИЦИ С ШИРОК И ИЗГРАДЕН ПЪТ, КОЙТО ОСИГУРЯВА ИЗУЧАВАНЕТО И ПРИЛАГАНЕТО В РАЗЛИЧНИ, НО СВЪРЗАНИ ОБЛАСТИ, СЪС СИГУРЕН ИНТЕРЕС: ИСТОРИЯТА, ИСТОРИЯТА НА ИЗКУСТВОТО, ГЕОГРАФИЯТА И ТОПОГРАФИЯТА НА ЮЖЕН ТИРОЛ, БОГАТИ НА СПЕЦИФИЧНИ ТРАДИЦИИ, МУЗЕИ, ХОТЕЛИ И ВИНАРНИ, ПОСВЕТЕНИ НА КУЛИНАРНИ И ВИНЕНИ ТУРОВЕ, ФЕСТИВАЛИ И ПАНАИРИ, ПОСВЕТЕНИ НА ТУРИЗМА. АНАЛИЗЪТ НА ТЕЗИ СЕКТОРИ, СЪЧЕТАН СЪС СПЕЦИФИЧНИ ПРОФЕСИОНАЛНИ МОДУЛИ, ТРЕТИРАНИ ОТ УЧИТЕЛИТЕ В РАЗГОВОРНА И РАЗБИРАЕМА ФОРМА, НИ ПОЗВОЛЯВА ДА ПРЕДЛОЖИМ ИЛИ ДА СЕ ПРЕДЛОЖИ ОТНОВО НА ТЕРИТОРИАЛНАТА СТРУКТУРА, ПОСВЕТЕНА НА ТАЗИ ОБЛАСТ, ВИНАГИ В СИЛНО РАЗРАСТВАНЕ, КАТО ПРОФЕСИОНАЛИСТ В ПОПУЛЯРИЗИРАНЕТО НА ТУРИСТИЧЕСКАТА ДЕСТИНАЦИЯ В ЕКО-УСТОЙЧИВ КЛЮЧ. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: ОРГАНИЗАТОРЪТ НА ПРОЕКТА ЗА КУЛТУРЕН ТУРИЗЪМ ЮЖЕН ТИРОЛ, СПЕЦИАЛИЗИРАН В ЗЕЛЕНИЯ МАРКЕТИНГ НА ТЕРИТОРИЯТА, ПОЗВОЛЯВА ВКЛЮЧВАНЕТО ИЛИ РЕИНТЕГРАЦИЯТА НА ПО-ЗРЕЛИТЕ УЧАСТЪЦИ ОТ ПОТЕНЦИАЛНИ РАБОТНИЦИ С ШИРОК И ИЗГРАДЕН ПЪТ, КОЙТО ОСИГУРЯВА ИЗУЧАВАНЕТО И ПРИЛАГАНЕТО В РАЗЛИЧНИ, НО СВЪРЗАНИ ОБЛАСТИ, СЪС СИГУРЕН ИНТЕРЕС: ИСТОРИЯТА, ИСТОРИЯТА НА ИЗКУСТВОТО, ГЕОГРАФИЯТА И ТОПОГРАФИЯТА НА ЮЖЕН ТИРОЛ, БОГАТИ НА СПЕЦИФИЧНИ ТРАДИЦИИ, МУЗЕИ, ХОТЕЛИ И ВИНАРНИ, ПОСВЕТЕНИ НА КУЛИНАРНИ И ВИНЕНИ ТУРОВЕ, ФЕСТИВАЛИ И ПАНАИРИ, ПОСВЕТЕНИ НА ТУРИЗМА. АНАЛИЗЪТ НА ТЕЗИ СЕКТОРИ, СЪЧЕТАН СЪС СПЕЦИФИЧНИ ПРОФЕСИОНАЛНИ МОДУЛИ, ТРЕТИРАНИ ОТ УЧИТЕЛИТЕ В РАЗГОВОРНА И РАЗБИРАЕМА ФОРМА, НИ ПОЗВОЛЯВА ДА ПРЕДЛОЖИМ ИЛИ ДА СЕ ПРЕДЛОЖИ ОТНОВО НА ТЕРИТОРИАЛНАТА СТРУКТУРА, ПОСВЕТЕНА НА ТАЗИ ОБЛАСТ, ВИНАГИ В СИЛНО РАЗРАСТВАНЕ, КАТО ПРОФЕСИОНАЛИСТ В ПОПУЛЯРИЗИРАНЕТО НА ТУРИСТИЧЕСКАТА ДЕСТИНАЦИЯ В ЕКО-УСТОЙЧИВ КЛЮЧ. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A TERÜLET ZÖLD MARKETINGJÉRE SZAKOSODOTT DÉL-TIROLI KULTURÁLIS TURIZMUS PROJEKTÜZEMELTETŐJE LEHETŐVÉ TESZI A POTENCIÁLIS MUNKAVÁLLALÓK ÉRETTEBB SZAKASZAINAK BEILLESZTÉSÉT VAGY VISSZAILLESZKEDÉSÉT EGY SZÉLES ÉS CSUKLÓS ÚTVONALLAL, AMELY BIZTOSÍTJA A TANULMÁNYT ÉS AZ ALKALMAZÁST KÜLÖNBÖZŐ, DE KAPCSOLÓDÓ TERÜLETEKEN, BIZTOS ÉRDEKLŐDÉSRE SZÁMOT TARTÓ: DÉL-TIROL TÖRTÉNETE, MŰVÉSZETTÖRTÉNETE, FÖLDRAJZA ÉS TOPOGRÁFIÁJA, KÜLÖNLEGES HAGYOMÁNYOKBAN, MÚZEUMOKBAN, SZÁLLODÁKBAN ÉS PINCÉSZETEKBEN GAZDAG ÉTEL- ÉS BORTÚRÁK, FESZTIVÁLOK ÉS VÁSÁROK. EZEKNEK AZ ÁGAZATOKNAK AZ ELEMZÉSE, VALAMINT A TANÁROK ÁLTAL KÖZÉRTHETŐ ÉS KÖZÉRTHETŐ FORMÁBAN KEZELT SPECIÁLIS SZAKMAI MODULARITÁS LEHETŐVÉ TESZI SZÁMUNKRA, HOGY JAVASLATOT TEGYÜNK AZ E TERÜLETNEK SZENTELT TERÜLETI SZERKEZETRE, ÉS MINDIG ERŐTELJESEN BŐVÜLJÖN, MINT A TURISZTIKAI CÉLPONT ÖKO-FENNTARTHATÓ KULCSBAN TÖRTÉNŐ NÉPSZERŰSÍTÉSÉNEK SZAKÉRTŐJE. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A TERÜLET ZÖLD MARKETINGJÉRE SZAKOSODOTT DÉL-TIROLI KULTURÁLIS TURIZMUS PROJEKTÜZEMELTETŐJE LEHETŐVÉ TESZI A POTENCIÁLIS MUNKAVÁLLALÓK ÉRETTEBB SZAKASZAINAK BEILLESZTÉSÉT VAGY VISSZAILLESZKEDÉSÉT EGY SZÉLES ÉS CSUKLÓS ÚTVONALLAL, AMELY BIZTOSÍTJA A TANULMÁNYT ÉS AZ ALKALMAZÁST KÜLÖNBÖZŐ, DE KAPCSOLÓDÓ TERÜLETEKEN, BIZTOS ÉRDEKLŐDÉSRE SZÁMOT TARTÓ: DÉL-TIROL TÖRTÉNETE, MŰVÉSZETTÖRTÉNETE, FÖLDRAJZA ÉS TOPOGRÁFIÁJA, KÜLÖNLEGES HAGYOMÁNYOKBAN, MÚZEUMOKBAN, SZÁLLODÁKBAN ÉS PINCÉSZETEKBEN GAZDAG ÉTEL- ÉS BORTÚRÁK, FESZTIVÁLOK ÉS VÁSÁROK. EZEKNEK AZ ÁGAZATOKNAK AZ ELEMZÉSE, VALAMINT A TANÁROK ÁLTAL KÖZÉRTHETŐ ÉS KÖZÉRTHETŐ FORMÁBAN KEZELT SPECIÁLIS SZAKMAI MODULARITÁS LEHETŐVÉ TESZI SZÁMUNKRA, HOGY JAVASLATOT TEGYÜNK AZ E TERÜLETNEK SZENTELT TERÜLETI SZERKEZETRE, ÉS MINDIG ERŐTELJESEN BŐVÜLJÖN, MINT A TURISZTIKAI CÉLPONT ÖKO-FENNTARTHATÓ KULCSBAN TÖRTÉNŐ NÉPSZERŰSÍTÉSÉNEK SZAKÉRTŐJE. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A TERÜLET ZÖLD MARKETINGJÉRE SZAKOSODOTT DÉL-TIROLI KULTURÁLIS TURIZMUS PROJEKTÜZEMELTETŐJE LEHETŐVÉ TESZI A POTENCIÁLIS MUNKAVÁLLALÓK ÉRETTEBB SZAKASZAINAK BEILLESZTÉSÉT VAGY VISSZAILLESZKEDÉSÉT EGY SZÉLES ÉS CSUKLÓS ÚTVONALLAL, AMELY BIZTOSÍTJA A TANULMÁNYT ÉS AZ ALKALMAZÁST KÜLÖNBÖZŐ, DE KAPCSOLÓDÓ TERÜLETEKEN, BIZTOS ÉRDEKLŐDÉSRE SZÁMOT TARTÓ: DÉL-TIROL TÖRTÉNETE, MŰVÉSZETTÖRTÉNETE, FÖLDRAJZA ÉS TOPOGRÁFIÁJA, KÜLÖNLEGES HAGYOMÁNYOKBAN, MÚZEUMOKBAN, SZÁLLODÁKBAN ÉS PINCÉSZETEKBEN GAZDAG ÉTEL- ÉS BORTÚRÁK, FESZTIVÁLOK ÉS VÁSÁROK. EZEKNEK AZ ÁGAZATOKNAK AZ ELEMZÉSE, VALAMINT A TANÁROK ÁLTAL KÖZÉRTHETŐ ÉS KÖZÉRTHETŐ FORMÁBAN KEZELT SPECIÁLIS SZAKMAI MODULARITÁS LEHETŐVÉ TESZI SZÁMUNKRA, HOGY JAVASLATOT TEGYÜNK AZ E TERÜLETNEK SZENTELT TERÜLETI SZERKEZETRE, ÉS MINDIG ERŐTELJESEN BŐVÜLJÖN, MINT A TURISZTIKAI CÉLPONT ÖKO-FENNTARTHATÓ KULCSBAN TÖRTÉNŐ NÉPSZERŰSÍTÉSÉNEK SZAKÉRTŐJE. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
CEADAÍONN OIBREOIR TIONSCADAIL NA TURASÓIREACHTA CULTÚRTHA SOUTH TYROL, ATÁ SPEISIALAITHE I MARGAÍOCHT GHLAS NA CRÍCHE, CODANNA NÍOS AIBÍ D’OIBRITHE IONCHASACHA A BHFUIL COSÁN LEATHAN AGUS ALTACH ACU A CHUR ISTEACH NÓ A ATH-LÁNPHÁIRTIÚ, LENA BHFORÁILTEAR DON STAIDÉAR AGUS DON IARRATAS I RÉIMSÍ ÉAGSÚLA ACH GAOLMHARA, AR DÍOL SPÉISE CINNTE IAD: STAIR, STAIR NA HEALAÍNE, TÍREOLAÍOCHT AGUS TOPAGRAFAÍOCHT NA TYROL THEAS, SAIBHIR I TRAIDISIÚIN PECULIAR, MÚSAEIM, ÓSTÁIN AGUS WINERIES TIOMANTA DO TURAIS BIA AGUS FÍON, FÉILTE AGUS AONTAÍ TIOMANTA DO THURASÓIREACHT. LEIS AN ANAILÍS A RINNEADH AR NA HEARNÁLACHA SIN, IN ÉINEACHT LE MODÚLACHTAÍ GAIRMIÚLA SONRACHA, A NDÉANANN MÚINTEOIRÍ CÓIR LEIGHIS ORTHU I BHFOIRM COLLÓICEACH AGUS INTUIGTHE, IS FÉIDIR LINN É FÉIN A MHOLADH NÓ A ATH-MHÚNLÚ DON CHREATLACH CHRÍOCHACH ATÁ TIOMNAITHE DON RÉIMSE SEO, I GCÓNAÍ AG LEATHNÚ GO LÁIDIR, MAR GHAIRMÍ AR CHUR CHUN CINN AN CHINN SCRÍBE TURASÓIREACHTA IN EOCHAIR ÉICEA-INBHUANAITHE. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: CEADAÍONN OIBREOIR TIONSCADAIL NA TURASÓIREACHTA CULTÚRTHA SOUTH TYROL, ATÁ SPEISIALAITHE I MARGAÍOCHT GHLAS NA CRÍCHE, CODANNA NÍOS AIBÍ D’OIBRITHE IONCHASACHA A BHFUIL COSÁN LEATHAN AGUS ALTACH ACU A CHUR ISTEACH NÓ A ATH-LÁNPHÁIRTIÚ, LENA BHFORÁILTEAR DON STAIDÉAR AGUS DON IARRATAS I RÉIMSÍ ÉAGSÚLA ACH GAOLMHARA, AR DÍOL SPÉISE CINNTE IAD: STAIR, STAIR NA HEALAÍNE, TÍREOLAÍOCHT AGUS TOPAGRAFAÍOCHT NA TYROL THEAS, SAIBHIR I TRAIDISIÚIN PECULIAR, MÚSAEIM, ÓSTÁIN AGUS WINERIES TIOMANTA DO TURAIS BIA AGUS FÍON, FÉILTE AGUS AONTAÍ TIOMANTA DO THURASÓIREACHT. LEIS AN ANAILÍS A RINNEADH AR NA HEARNÁLACHA SIN, IN ÉINEACHT LE MODÚLACHTAÍ GAIRMIÚLA SONRACHA, A NDÉANANN MÚINTEOIRÍ CÓIR LEIGHIS ORTHU I BHFOIRM COLLÓICEACH AGUS INTUIGTHE, IS FÉIDIR LINN É FÉIN A MHOLADH NÓ A ATH-MHÚNLÚ DON CHREATLACH CHRÍOCHACH ATÁ TIOMNAITHE DON RÉIMSE SEO, I GCÓNAÍ AG LEATHNÚ GO LÁIDIR, MAR GHAIRMÍ AR CHUR CHUN CINN AN CHINN SCRÍBE TURASÓIREACHTA IN EOCHAIR ÉICEA-INBHUANAITHE. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: CEADAÍONN OIBREOIR TIONSCADAIL NA TURASÓIREACHTA CULTÚRTHA SOUTH TYROL, ATÁ SPEISIALAITHE I MARGAÍOCHT GHLAS NA CRÍCHE, CODANNA NÍOS AIBÍ D’OIBRITHE IONCHASACHA A BHFUIL COSÁN LEATHAN AGUS ALTACH ACU A CHUR ISTEACH NÓ A ATH-LÁNPHÁIRTIÚ, LENA BHFORÁILTEAR DON STAIDÉAR AGUS DON IARRATAS I RÉIMSÍ ÉAGSÚLA ACH GAOLMHARA, AR DÍOL SPÉISE CINNTE IAD: STAIR, STAIR NA HEALAÍNE, TÍREOLAÍOCHT AGUS TOPAGRAFAÍOCHT NA TYROL THEAS, SAIBHIR I TRAIDISIÚIN PECULIAR, MÚSAEIM, ÓSTÁIN AGUS WINERIES TIOMANTA DO TURAIS BIA AGUS FÍON, FÉILTE AGUS AONTAÍ TIOMANTA DO THURASÓIREACHT. LEIS AN ANAILÍS A RINNEADH AR NA HEARNÁLACHA SIN, IN ÉINEACHT LE MODÚLACHTAÍ GAIRMIÚLA SONRACHA, A NDÉANANN MÚINTEOIRÍ CÓIR LEIGHIS ORTHU I BHFOIRM COLLÓICEACH AGUS INTUIGTHE, IS FÉIDIR LINN É FÉIN A MHOLADH NÓ A ATH-MHÚNLÚ DON CHREATLACH CHRÍOCHACH ATÁ TIOMNAITHE DON RÉIMSE SEO, I GCÓNAÍ AG LEATHNÚ GO LÁIDIR, MAR GHAIRMÍ AR CHUR CHUN CINN AN CHINN SCRÍBE TURASÓIREACHTA IN EOCHAIR ÉICEA-INBHUANAITHE. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
PROJEKTLEDAREN FÖR KULTURTURISM SYDTYROLEN, SPECIALISERAD PÅ GRÖN MARKNADSFÖRING AV TERRITORIET, GÖR DET MÖJLIGT ATT INFOGA ELLER ÅTERINTEGRERA DE MER MOGNA DELARNA AV POTENTIELLA ARBETSTAGARE MED EN BRED OCH TYDLIG VÄG, VILKET GER MÖJLIGHET ATT STUDERA OCH TILLÄMPA I OLIKA MEN RELATERADE OMRÅDEN, AV SÄKERT INTRESSE: HISTORIEN, KONSTENS HISTORIA, GEOGRAFI OCH TOPOGRAFI I SYDTYROLEN, RIK PÅ SÄREGNA TRADITIONER, MUSEER, HOTELL OCH VINGÅRDAR TILLÄGNADE MAT- OCH VINRESOR, FESTIVALER OCH MÄSSOR DEDIKERADE TILL TURISM. ANALYSEN AV DESSA SEKTORER, I KOMBINATION MED SPECIFIKA YRKESMODULER, SOM BEHANDLAS AV LÄRARE I EN VARDAGLIG OCH BEGRIPLIG FORM, GÖR DET MÖJLIGT FÖR OSS ATT FÖRESLÅ ELLER ÅTER FÖRESLÅ SIG TILL DEN TERRITORIELLA STRUKTUR SOM ÄGNAR SIG ÅT DETTA OMRÅDE, ALLTID I STARK EXPANSION, SOM EN PROFESSIONELL MARKNADSFÖRING AV TURISTMÅLET I EN MILJÖMÄSSIGT HÅLLBAR NYCKEL. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKTLEDAREN FÖR KULTURTURISM SYDTYROLEN, SPECIALISERAD PÅ GRÖN MARKNADSFÖRING AV TERRITORIET, GÖR DET MÖJLIGT ATT INFOGA ELLER ÅTERINTEGRERA DE MER MOGNA DELARNA AV POTENTIELLA ARBETSTAGARE MED EN BRED OCH TYDLIG VÄG, VILKET GER MÖJLIGHET ATT STUDERA OCH TILLÄMPA I OLIKA MEN RELATERADE OMRÅDEN, AV SÄKERT INTRESSE: HISTORIEN, KONSTENS HISTORIA, GEOGRAFI OCH TOPOGRAFI I SYDTYROLEN, RIK PÅ SÄREGNA TRADITIONER, MUSEER, HOTELL OCH VINGÅRDAR TILLÄGNADE MAT- OCH VINRESOR, FESTIVALER OCH MÄSSOR DEDIKERADE TILL TURISM. ANALYSEN AV DESSA SEKTORER, I KOMBINATION MED SPECIFIKA YRKESMODULER, SOM BEHANDLAS AV LÄRARE I EN VARDAGLIG OCH BEGRIPLIG FORM, GÖR DET MÖJLIGT FÖR OSS ATT FÖRESLÅ ELLER ÅTER FÖRESLÅ SIG TILL DEN TERRITORIELLA STRUKTUR SOM ÄGNAR SIG ÅT DETTA OMRÅDE, ALLTID I STARK EXPANSION, SOM EN PROFESSIONELL MARKNADSFÖRING AV TURISTMÅLET I EN MILJÖMÄSSIGT HÅLLBAR NYCKEL. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: PROJEKTLEDAREN FÖR KULTURTURISM SYDTYROLEN, SPECIALISERAD PÅ GRÖN MARKNADSFÖRING AV TERRITORIET, GÖR DET MÖJLIGT ATT INFOGA ELLER ÅTERINTEGRERA DE MER MOGNA DELARNA AV POTENTIELLA ARBETSTAGARE MED EN BRED OCH TYDLIG VÄG, VILKET GER MÖJLIGHET ATT STUDERA OCH TILLÄMPA I OLIKA MEN RELATERADE OMRÅDEN, AV SÄKERT INTRESSE: HISTORIEN, KONSTENS HISTORIA, GEOGRAFI OCH TOPOGRAFI I SYDTYROLEN, RIK PÅ SÄREGNA TRADITIONER, MUSEER, HOTELL OCH VINGÅRDAR TILLÄGNADE MAT- OCH VINRESOR, FESTIVALER OCH MÄSSOR DEDIKERADE TILL TURISM. ANALYSEN AV DESSA SEKTORER, I KOMBINATION MED SPECIFIKA YRKESMODULER, SOM BEHANDLAS AV LÄRARE I EN VARDAGLIG OCH BEGRIPLIG FORM, GÖR DET MÖJLIGT FÖR OSS ATT FÖRESLÅ ELLER ÅTER FÖRESLÅ SIG TILL DEN TERRITORIELLA STRUKTUR SOM ÄGNAR SIG ÅT DETTA OMRÅDE, ALLTID I STARK EXPANSION, SOM EN PROFESSIONELL MARKNADSFÖRING AV TURISTMÅLET I EN MILJÖMÄSSIGT HÅLLBAR NYCKEL. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
LÕUNA-TIROOLI KULTUURITURISMI PROJEKTI OPERAATOR, KES ON SPETSIALISEERUNUD TERRITOORIUMI ROHELISELE TURUSTAMISELE, VÕIMALDAB LISADA VÕI TAASINTEGREERUDA POTENTSIAALSETE TÖÖTAJATE KÜPSEMAD LÕIGUD, MILLEL ON LAI JA LIIGENDATUD TEE, MIS PAKUB ÕPPIMIST JA RAKENDAMIST ERINEVATES, KUID SEOTUD VALDKONDADES, MIS PAKUVAD KINDLASTI HUVI: LÕUNA-TIROOLI AJALUGU, KUNSTIAJALUGU, GEOGRAAFIA JA TOPOGRAAFIA, MIS ON RIKAS OMAPÄRASTE TRADITSIOONIDEGA, MUUSEUMID, HOTELLID JA VEINITEHASED, MIS ON PÜHENDATUD TOIDU- JA VEINIEKSKURSIOONIDELE, TURISMILE PÜHENDATUD FESTIVALIDELE JA MESSIDELE. NENDE SEKTORITE ANALÜÜS KOOS KONKREETSETE PROFESSIONAALSETE MODULAARIDEGA, MIDA ÕPETAJAD KOHTLEVAD KÕNEKEELES JA ARUSAADAVAS VORMIS, VÕIMALDAB MEIL PAKKUDA VÄLJA VÕI TEHA UUESTI ETTEPANEKU SELLELE PIIRKONNALE PÜHENDATUD TERRITORIAALSELE STRUKTUURILE, ALATI JÕULISELT LAIENEDES, OLLES TURISMISIHTKOHA PROPAGEERIMISE PROFESSIONAAL KESKKONNASÄÄSTLIKUS VÕTMES. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: LÕUNA-TIROOLI KULTUURITURISMI PROJEKTI OPERAATOR, KES ON SPETSIALISEERUNUD TERRITOORIUMI ROHELISELE TURUSTAMISELE, VÕIMALDAB LISADA VÕI TAASINTEGREERUDA POTENTSIAALSETE TÖÖTAJATE KÜPSEMAD LÕIGUD, MILLEL ON LAI JA LIIGENDATUD TEE, MIS PAKUB ÕPPIMIST JA RAKENDAMIST ERINEVATES, KUID SEOTUD VALDKONDADES, MIS PAKUVAD KINDLASTI HUVI: LÕUNA-TIROOLI AJALUGU, KUNSTIAJALUGU, GEOGRAAFIA JA TOPOGRAAFIA, MIS ON RIKAS OMAPÄRASTE TRADITSIOONIDEGA, MUUSEUMID, HOTELLID JA VEINITEHASED, MIS ON PÜHENDATUD TOIDU- JA VEINIEKSKURSIOONIDELE, TURISMILE PÜHENDATUD FESTIVALIDELE JA MESSIDELE. NENDE SEKTORITE ANALÜÜS KOOS KONKREETSETE PROFESSIONAALSETE MODULAARIDEGA, MIDA ÕPETAJAD KOHTLEVAD KÕNEKEELES JA ARUSAADAVAS VORMIS, VÕIMALDAB MEIL PAKKUDA VÄLJA VÕI TEHA UUESTI ETTEPANEKU SELLELE PIIRKONNALE PÜHENDATUD TERRITORIAALSELE STRUKTUURILE, ALATI JÕULISELT LAIENEDES, OLLES TURISMISIHTKOHA PROPAGEERIMISE PROFESSIONAAL KESKKONNASÄÄSTLIKUS VÕTMES. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: LÕUNA-TIROOLI KULTUURITURISMI PROJEKTI OPERAATOR, KES ON SPETSIALISEERUNUD TERRITOORIUMI ROHELISELE TURUSTAMISELE, VÕIMALDAB LISADA VÕI TAASINTEGREERUDA POTENTSIAALSETE TÖÖTAJATE KÜPSEMAD LÕIGUD, MILLEL ON LAI JA LIIGENDATUD TEE, MIS PAKUB ÕPPIMIST JA RAKENDAMIST ERINEVATES, KUID SEOTUD VALDKONDADES, MIS PAKUVAD KINDLASTI HUVI: LÕUNA-TIROOLI AJALUGU, KUNSTIAJALUGU, GEOGRAAFIA JA TOPOGRAAFIA, MIS ON RIKAS OMAPÄRASTE TRADITSIOONIDEGA, MUUSEUMID, HOTELLID JA VEINITEHASED, MIS ON PÜHENDATUD TOIDU- JA VEINIEKSKURSIOONIDELE, TURISMILE PÜHENDATUD FESTIVALIDELE JA MESSIDELE. NENDE SEKTORITE ANALÜÜS KOOS KONKREETSETE PROFESSIONAALSETE MODULAARIDEGA, MIDA ÕPETAJAD KOHTLEVAD KÕNEKEELES JA ARUSAADAVAS VORMIS, VÕIMALDAB MEIL PAKKUDA VÄLJA VÕI TEHA UUESTI ETTEPANEKU SELLELE PIIRKONNALE PÜHENDATUD TERRITORIAALSELE STRUKTUURILE, ALATI JÕULISELT LAIENEDES, OLLES TURISMISIHTKOHA PROPAGEERIMISE PROFESSIONAAL KESKKONNASÄÄSTLIKUS VÕTMES. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 July 2022
| |||||||||||||||
Property / fund | |||||||||||||||
Property / fund: European Social Fund / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Province of Verona / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
VERONA | |||||||||||||||
Property / location (string): VERONA / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: OT8 – Employment / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / thematic objective | |||||||||||||||
Property / thematic objective: Sustainable and quality employment / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
30 October 2019
| |||||||||||||||
Property / end time: 30 October 2019 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
119,487.58 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 119,487.58 Euro / rank | |||||||||||||||
Preferred rank | |||||||||||||||
Property / EU contribution | |||||||||||||||
59,743.79 Euro
| |||||||||||||||
Property / EU contribution: 59,743.79 Euro / rank | |||||||||||||||
Preferred rank | |||||||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||||||
50.0 percent
| |||||||||||||||
Property / co-financing rate: 50.0 percent / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
8 April 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 8 April 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / Call for proposal | |||||||||||||||
Property / Call for proposal: Interventi di formazione volti al rafforzamento delle competenze e all accompagnamento al lavoro dei lavoratori maturi - Annualità 2017/2018 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 23:15, 12 October 2024
Project Q643825 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | SOUTH TYROLEAN CULTURAL TOURISM OPERATOR SPECIALISING IN GREEN MARKETING OF THE TERRITORY |
Project Q643825 in Italy |
Statements
59,743.79 Euro
0 references
119,487.58 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
22 May 2018
0 references
30 October 2019
0 references
1 June 2019
0 references
QUIEDIT S.N.C.
0 references
IL PROGETTO OPERATORE DEL TURISMO CULTURALE ALTOATESINO, SPECIALIZZATO IN GREEN MARKETING DEL TERRITORIO, PERMETTE L'INSERIMENTO O REINSERIMENTO DELLE FASCE PIù MATURE DI POTENZIALI LAVORATORI CON UN PERCORSO ARTICOLATO ED AMPIO, CHE PREVEDE LO STUDIO E L'APPLICAZIONE IN AMBITI DIVERSI MA CORRELATI, DI SICURO INTERESSE: LA STORIA, LA STORIA DELL'ARTE, LA GEOGRAFIA E LA TOPOGRAFIA DELL' ALTO ADIGE, RICCO DI TRADIZIONI PECULIARI, MUSEI, HOTELS E CANTINE DEDITI A PERCORSI ENOGASTRONOMICI, FESTIVAL E FIERE DEDICATE AL TURISMO. L¿ANALISI DI QUESTI SETTORI, COMBINATA A MODULARITà SPECIFICHE PROFESSIONALIZZANTI, TRATTATE DAI DOCENTI IN FORMA COLLOQUIALE E COMPRENSIBILE, PERMETTONO DI PROPORSI O RIPROPORSI AL TESSUTO TERRITORIALE DEDITO A QUESTO AMBITO SEMPRE IN FORTE ESPANSIONE, COME PROFESSIONISTA DELLA PROMOZIONE DELLA DESTINAZIONE TURISTICA IN CHIAVE ECOSOSTENIBILE. (Italian)
0 references
THE PROJECT OPERATOR OF CULTURAL TOURISM SOUTH TYROL, SPECIALISED IN GREEN MARKETING OF THE TERRITORY, ALLOWS THE INSERTION OR REINTEGRATION OF THE MORE MATURE SECTIONS OF POTENTIAL WORKERS WITH A WIDE AND ARTICULATED PATH, WHICH PROVIDES FOR THE STUDY AND APPLICATION IN DIFFERENT BUT RELATED AREAS, OF SURE INTEREST: THE HISTORY, HISTORY OF ART, GEOGRAPHY AND TOPOGRAPHY OF SOUTH TYROL, RICH IN PECULIAR TRADITIONS, MUSEUMS, HOTELS AND WINERIES DEDICATED TO FOOD AND WINE TOURS, FESTIVALS AND FAIRS DEDICATED TO TOURISM. THE ANALYSIS OF THESE SECTORS, COMBINED WITH SPECIFIC PROFESSIONAL MODULARITIES, TREATED BY TEACHERS IN A COLLOQUIAL AND COMPREHENSIBLE FORM, ALLOW US TO PROPOSE OR RE-PROPOSE ITSELF TO THE TERRITORIAL FABRIC DEDICATED TO THIS AREA, ALWAYS IN STRONG EXPANSION, AS A PROFESSIONAL OF THE PROMOTION OF THE TOURIST DESTINATION IN AN ECO-SUSTAINABLE KEY. (English)
14 November 2020
0.3045217303031797
0 references
L’OPÉRATEUR DE PROJET DU TOURISME CULTUREL DU TYROL DU SUD, SPÉCIALISÉ DANS LA COMMERCIALISATION VERTE DU TERRITOIRE, PERMET L’INSERTION OU LA RÉINTÉGRATION DES SECTIONS LES PLUS MATURES DES TRAVAILLEURS POTENTIELS AVEC UN PARCOURS ARTICULÉ ET LARGE, QUI IMPLIQUE L’ÉTUDE ET L’APPLICATION DANS DES DOMAINES DIFFÉRENTS MAIS CONNEXES, D’INTÉRÊT CERTAIN: L’HISTOIRE, L’HISTOIRE DE L’ART, LA GÉOGRAPHIE ET LA TOPOGRAPHIE DU TYROL DU SUD, RICHE EN TRADITIONS PARTICULIÈRES, MUSÉES, HÔTELS ET CAVES À VIN DÉDIÉES À LA NOURRITURE ET AU VIN, FESTIVALS ET FOIRES DÉDIÉES AU TOURISME. L’ANALYSE DE CES SECTEURS, COMBINÉE À DES MODULARITÉS DE PROFESSIONNALISATION SPÉCIFIQUES, TRAITÉES PAR LES ENSEIGNANTS SOUS UNE FORME CONVIVIALE ET COMPRÉHENSIBLE, NOUS PERMET DE PROPOSER OU DE REPROPOSER LE TISSU TERRITORIAL DÉDIÉ À CE DOMAINE TOUJOURS EN FORTE EXPANSION, EN TANT QUE PROFESSIONNEL DE LA PROMOTION DE LA DESTINATION TOURISTIQUE D’UNE MANIÈRE ÉCOLOGIQUEMENT DURABLE. (French)
9 December 2021
0 references
DER PROJEKTTRÄGER DES SÜDTIROLER KULTURTOURISMUS, SPEZIALISIERT AUF GRÜNES MARKETING DES GEBIETS, ERMÖGLICHT DIE EINFÜGUNG ODER WIEDEREINGLIEDERUNG DER AUSGEREIFTESTEN ABSCHNITTE POTENZIELLER ARBEITER MIT EINEM ARTIKULIERTEN UND BREITEN WEG, DER DIE STUDIE UND ANWENDUNG IN VERSCHIEDENEN, ABER VERWANDTEN BEREICHEN UMFASST, VON SICHEREM INTERESSE: DIE GESCHICHTE, DIE GESCHICHTE DER KUNST, DIE GEOGRAPHIE UND DIE TOPOGRAPHIE SÜDTIROLS, REICH AN EIGENTÜMLICHEN TRADITIONEN, MUSEEN, HOTELS UND WEINKELLERN FÜR ESSEN UND WEIN, FESTIVALS UND MESSEN, DIE DEM TOURISMUS GEWIDMET SIND. DIE ANALYSE DIESER SEKTOREN, KOMBINIERT MIT SPEZIFISCHEN PROFESSIONALISIERUNGSMODULEN, DIE VON DEN LEHRERN IN EINER KOLLOQUIALEN UND VERSTÄNDLICHEN FORM BEHANDELT WERDEN, ERMÖGLICHEN ES UNS, DAS TERRITORIALE GEFÜGE, DAS DIESEM GEBIET GEWIDMET IST, IMMER IN STARKEM UMFANG VORZUSCHLAGEN ODER NEU ZU GESTALTEN, UM DAS TOURISTISCHE ZIEL AUF ÖKOLOGISCH NACHHALTIGE WEISE ZU FÖRDERN. (German)
19 December 2021
0 references
DE PROJECTBEHEERDER VAN HET ZUID-TIROOLSE CULTUURTOERISME, GESPECIALISEERD IN GROENE MARKETING VAN HET GRONDGEBIED, MAAKT HET MOGELIJK OM DE MEEST VOLWASSEN SECTIES VAN POTENTIËLE WERKNEMERS MET EEN GEARTICULEERD EN BREED PAD, DAT DE STUDIE EN TOEPASSING OP VERSCHILLENDE, MAAR VERWANTE GEBIEDEN OMVAT, VAN ZEKER BELANG: DE GESCHIEDENIS, DE GESCHIEDENIS VAN DE KUNST, DE GEOGRAFIE EN DE TOPOGRAFIE VAN ZUID-TIROL, RIJK AAN BIJZONDERE TRADITIES, MUSEA, HOTELS EN WIJNKELDERS GEWIJD AAN ETEN EN WIJN, FESTIVALS EN BEURZEN GEWIJD AAN HET TOERISME. DE ANALYSE VAN DEZE SECTOREN, GECOMBINEERD MET SPECIFIEKE PROFESSIONALISERINGSMODULARITEITEN, DIE DOOR DE LEERKRACHTEN IN EEN COLLOQUIALE EN BEGRIJPELIJKE VORM WORDEN BEHANDELD, STELT ONS IN STAAT OM HET TERRITORIALE WEEFSEL DAT AAN DIT GEBIED IS GEWIJD, ALTIJD IN STERKE EXPANSIE VOOR TE STELLEN OF OPNIEUW VOOR TE STELLEN, ALS PROFESSIONAL OM DE TOERISTISCHE BESTEMMING OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER TE PROMOTEN. (Dutch)
11 January 2022
0 references
EL OPERADOR DEL PROYECTO DEL TURISMO CULTURAL DEL TIROL DEL SUR, ESPECIALIZADO EN LA COMERCIALIZACIÓN VERDE DEL TERRITORIO, PERMITE LA INSERCIÓN O REINTEGRACIÓN DE LOS SECTORES MÁS MADUROS DE LOS TRABAJADORES POTENCIALES CON UN CAMINO ARTICULADO Y AMPLIO, QUE IMPLICA EL ESTUDIO Y APLICACIÓN EN DIFERENTES CAMPOS PERO RELACIONADOS, DE CIERTO INTERÉS: LA HISTORIA, LA HISTORIA DEL ARTE, LA GEOGRAFÍA Y LA TOPOGRAFÍA DEL TIROL DEL SUR, RICA EN TRADICIONES PECULIARES, MUSEOS, HOTELES Y BODEGAS DEDICADAS A LA COMIDA Y EL VINO, FESTIVALES Y FERIAS DEDICADAS AL TURISMO. EL ANÁLISIS DE ESTOS SECTORES, COMBINADO CON MODULARIDADES PROFESIONALES ESPECÍFICAS, TRATADOS POR LOS PROFESORES DE FORMA COLOQUIAL Y COMPRENSIBLE, NOS PERMITEN PROPONER O RE-PROPONER EL TEJIDO TERRITORIAL DEDICADO A ESTA ÁREA SIEMPRE EN FUERTE EXPANSIÓN, COMO PROFESIONAL DE PROMOVER EL DESTINO TURÍSTICO DE UNA MANERA AMBIENTALMENTE SOSTENIBLE. (Spanish)
29 January 2022
0 references
PROJEKTOPERATØREN AF KULTURTURISME SYDTYROL, DER ER SPECIALISERET I GRØN MARKEDSFØRING AF OMRÅDET, GIVER MULIGHED FOR AT INDSÆTTE ELLER REINTEGRERE DE MERE MODNE DELE AF POTENTIELLE ARBEJDSTAGERE MED EN BRED OG LEDDELT VEJ, SOM GIVER MULIGHED FOR UNDERSØGELSE OG ANVENDELSE I FORSKELLIGE, MEN BESLÆGTEDE OMRÅDER, AF SIKKER INTERESSE: HISTORIEN, HISTORIEN OM KUNST, GEOGRAFI OG TOPOGRAFI I SYDTYROL, RIG PÅ EJENDOMMELIGE TRADITIONER, MUSEER, HOTELLER OG VINGÅRDE DEDIKERET TIL MAD OG VIN TURE, FESTIVALER OG MESSER DEDIKERET TIL TURISME. ANALYSEN AF DISSE SEKTORER KOMBINERET MED SPECIFIKKE FAGLIGE MODULARITETER, DER BEHANDLES AF LÆRERNE I EN KOLLEKTIV OG FORSTÅELIG FORM, GIVER OS MULIGHED FOR AT FORESLÅ ELLER GENFREMSÆTTE SIG SELV TIL DEN TERRITORIALE STRUKTUR, DER ER DEDIKERET TIL DETTE OMRÅDE, ALTID I STÆRK EKSPANSION, SOM EN PROFESSIONEL TIL FREMME AF TURISTDESTINATIONEN I EN MILJØMÆSSIGT BÆREDYGTIG NØGLE. (Danish)
24 July 2022
0 references
Ο ΦΟΡΈΑΣ ΕΚΜΕΤΆΛΛΕΥΣΗΣ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΎ ΤΟΥΡΙΣΜΟΎ ΤΟΥ ΝΟΤΊΟΥ ΤΙΡΌΛΟΥ, Ο ΟΠΟΊΟΣ ΕΙΔΙΚΕΎΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΠΡΆΣΙΝΗ ΕΜΠΟΡΊΑ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ, ΕΠΙΤΡΈΠΕΙ ΤΗΝ ΈΝΤΑΞΗ Ή ΕΠΑΝΈΝΤΑΞΗ ΤΩΝ ΠΙΟ ΏΡΙΜΩΝ ΤΜΗΜΆΤΩΝ ΔΥΝΗΤΙΚΏΝ ΕΡΓΑΖΟΜΈΝΩΝ ΜΕ ΕΥΡΕΊΑ ΚΑΙ ΔΙΑΡΘΡΩΜΈΝΗ ΔΙΑΔΡΟΜΉ, Η ΟΠΟΊΑ ΠΡΟΒΛΈΠΕΙ ΤΗ ΜΕΛΈΤΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΉ ΣΕ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΎΣ ΑΛΛΆ ΣΥΝΑΦΕΊΣ ΤΟΜΕΊΣ, ΜΕ ΒΈΒΑΙΟ ΕΝΔΙΑΦΈΡΟΝ: Η ΙΣΤΟΡΊΑ, Η ΙΣΤΟΡΊΑ ΤΗΣ ΤΈΧΝΗΣ, Η ΓΕΩΓΡΑΦΊΑ ΚΑΙ Η ΤΟΠΟΓΡΑΦΊΑ ΤΟΥ ΝΌΤΙΟΥ ΤΙΡΌΛΟΥ, ΠΛΟΎΣΙΑ ΣΕ ΠΑΡΆΞΕΝΕΣ ΠΑΡΑΔΌΣΕΙΣ, ΜΟΥΣΕΊΑ, ΞΕΝΟΔΟΧΕΊΑ ΚΑΙ ΟΙΝΟΠΟΙΕΊΑ ΑΦΙΕΡΩΜΈΝΑ ΣΕ ΠΕΡΙΗΓΉΣΕΙΣ ΤΡΟΦΊΜΩΝ ΚΑΙ ΚΡΑΣΙΟΎ, ΦΕΣΤΙΒΆΛ ΚΑΙ ΕΚΘΈΣΕΙΣ ΑΦΙΕΡΩΜΈΝΕΣ ΣΤΟΝ ΤΟΥΡΙΣΜΌ. Η ΑΝΆΛΥΣΗ ΑΥΤΏΝ ΤΩΝ ΤΟΜΈΩΝ, ΣΕ ΣΥΝΔΥΑΣΜΌ ΜΕ ΕΙΔΙΚΈΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΈΣ ΑΡΘΡΏΣΕΙΣ, ΠΟΥ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΊΖΟΝΤΑΙ ΑΠΌ ΤΟΥΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΎΣ ΣΕ ΜΙΑ ΚΑΘΟΜΙΛΟΥΜΈΝΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΤΉ ΜΟΡΦΉ, ΜΑΣ ΕΠΙΤΡΈΠΟΥΝ ΝΑ ΠΡΟΤΕΊΝΟΥΜΕ Ή ΝΑ ΠΡΟΤΕΊΝΟΥΜΕ ΕΚ ΝΈΟΥ ΤΟΝ ΕΔΑΦΙΚΌ ΙΣΤΌ ΠΟΥ ΕΊΝΑΙ ΑΦΙΕΡΩΜΈΝΟΣ ΣΕ ΑΥΤΉ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΉ, ΠΆΝΤΑ ΣΕ ΙΣΧΥΡΉ ΕΠΈΚΤΑΣΗ, ΩΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΊΑΣ ΤΗΣ ΠΡΟΏΘΗΣΗΣ ΤΟΥ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΟΎ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΎ ΣΕ ΈΝΑ ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΌ-ΒΙΏΣΙΜΟ ΚΛΕΙΔΊ. (Greek)
24 July 2022
0 references
NOSITELJ PROJEKTA KULTURNOG TURIZMA JUŽNI TIROL, SPECIJALIZIRAN ZA ZELENI MARKETING TERITORIJA, OMOGUĆUJE UMETANJE ILI REINTEGRACIJU ZRELIJIH DIJELOVA POTENCIJALNIH RADNIKA SA ŠIROKIM I ARTIKULIRANIM PUTOM, KOJI OSIGURAVA PROUČAVANJE I PRIMJENU U RAZLIČITIM, ALI POVEZANIM PODRUČJIMA, OD SIGURNOG INTERESA: POVIJEST, POVIJEST UMJETNOSTI, GEOGRAFIJA I TOPOGRAFIJA JUŽNOG TIROLA, BOGATA OSEBUJNIM TRADICIJAMA, MUZEJIMA, HOTELIMA I VINARIJAMA POSVEĆENIM OBILASKU HRANE I VINA, FESTIVALIMA I SAJMOVIMA POSVEĆENIMA TURIZMU. ANALIZA TIH SEKTORA, U KOMBINACIJI S POSEBNIM PROFESIONALNIM MODULARNOSTIMA, PREMA KOJIMA UČITELJI POSTUPAJU U KOLOKVIJSKOM I RAZUMLJIVOM OBLIKU, OMOGUĆUJE NAM DA SE PREDLOŽE ILI PONOVNO PREDLOŽE TERITORIJALNOJ STRUKTURI POSVEĆENOJ OVOM PODRUČJU, UVIJEK U SNAŽNOM ŠIRENJU, KAO PROFESIONALAC PROMOCIJE TURISTIČKE DESTINACIJE U EKO-ODRŽIVOM KLJUČU. (Croatian)
24 July 2022
0 references
OPERATORUL DE PROIECT AL TURISMULUI CULTURAL TIROLUL DE SUD, SPECIALIZAT ÎN MARKETINGUL VERDE AL TERITORIULUI, PERMITE INTRODUCEREA SAU REINTEGRAREA SECȚIUNILOR MAI MATURE ALE POTENȚIALILOR LUCRĂTORI CU O CALE LARGĂ ȘI ARTICULATĂ, CARE PREVEDE STUDIUL ȘI APLICAREA ÎN DOMENII DIFERITE, DAR CONEXE, DE INTERES CERT: ISTORIA, ISTORIA ARTEI, GEOGRAFIA ȘI TOPOGRAFIA TIROLULUI DE SUD, BOGATE ÎN TRADIȚII PARTICULARE, MUZEE, HOTELURI ȘI CRAME DEDICATE TURURILOR ALIMENTARE ȘI VINICOLE, FESTIVALURILOR ȘI TÂRGURILOR DEDICATE TURISMULUI. ANALIZA ACESTOR SECTOARE, COMBINATĂ CU MODULARITĂȚI PROFESIONALE SPECIFICE, TRATATE DE PROFESORI ÎNTR-O FORMĂ COLOCVIALĂ ȘI UȘOR DE ÎNȚELES, NE PERMIT SĂ NE PROPUNEM SAU SĂ NE REPROPUS ÎN STRUCTURA TERITORIALĂ DEDICATĂ ACESTEI ZONE, ÎNTOTDEAUNA ÎN EXPANSIUNE PUTERNICĂ, CA PROFESIONIST AL PROMOVĂRII DESTINAȚIEI TURISTICE ÎNTR-O CHEIE ECO-DURABILĂ. (Romanian)
24 July 2022
0 references
PROJEKTOVÝ PREVÁDZKOVATEĽ KULTÚRNEHO CESTOVNÉHO RUCHU JUŽNÉ TIROLSKO, KTORÝ SA ŠPECIALIZUJE NA ZELENÝ MARKETING ÚZEMIA, UMOŽŇUJE VLOŽENIE ALEBO OPÄTOVNÉ ZAČLENENIE VYSPELEJŠÍCH ČASTÍ POTENCIÁLNYCH PRACOVNÍKOV SO ŠIROKOU A KĹBOVOU CESTOU, KTORÁ ZABEZPEČUJE ŠTÚDIUM A APLIKÁCIU V RÔZNYCH, ALE SÚVISIACICH OBLASTIACH, S ISTÝM ZÁUJMOM: HISTÓRIA, DEJINY UMENIA, ZEMEPIS A TOPOGRAFIA JUŽNÉHO TIROLSKA, BOHATÉ NA ZVLÁŠTNE TRADÍCIE, MÚZEÁ, HOTELY A VINÁRSTVO VENOVANÉ POTRAVINÁM A VINÁRSTVOM, FESTIVALOM A VEĽTRHOM VENOVANÝM TURIZMU. ANALÝZA TÝCHTO SEKTOROV V KOMBINÁCII SO ŠPECIFICKÝMI PROFESIONÁLNYMI MODULARITAMI, KTORÉ UČITELIA RIEŠIA V HOVOROVEJ A ZROZUMITEĽNEJ FORME, NÁM UMOŽŇUJE NAVRHNÚŤ ALEBO OPÄTOVNE NAVRHNÚŤ ÚZEMNÚ ŠTRUKTÚRU, KTORÁ JE VENOVANÁ TEJTO OBLASTI, VŽDY V SILNOM ROZŠIROVANÍ, AKO ODBORNÍKA NA PROPAGÁCIU TURISTICKEJ DESTINÁCIE V EKOLOGICKY TRVALO UDRŽATEĽNOM KĽÚČI. (Slovak)
24 July 2022
0 references
L-OPERATUR TAL-PROĠETT TAT-TURIŻMU KULTURALI TAN-NOFSINHAR TAT-TIROL, SPEĊJALIZZAT FIL-KUMMERĊJALIZZAZZJONI EKOLOĠIKA TAT-TERRITORJU, JIPPERMETTI L-INSERZJONI JEW L-INTEGRAZZJONI MILL-ĠDID TA’ SEZZJONIJIET AKTAR MATURI TA’ ĦADDIEMA POTENZJALI B’PASSAĠĠ WIESA’ U ARTIKOLAT, LI JIPPROVDI GĦALL-ISTUDJU U L-APPLIKAZZJONI F’OQSMA DIFFERENTI IŻDA RELATATI, TA’ INTERESS ĊERT: L-ISTORJA, L-ISTORJA TAL-ARTI, IL-ĠEOGRAFIJA U T-TOPOGRAFIJA TAT-TIROL TAN-NOFSINHAR, RIKKI FI TRADIZZJONIJIET PARTIKOLARI, MUŻEWIJIET, LUKANDI U FABBRIKI TAL-INBID IDDEDIKATI GĦAL TOURS TAL-IKEL U TAL-INBID, FESTIVALS U FIERI DDEDIKATI GĦAT-TURIŻMU. L-ANALIŻI TA’ DAWN IS-SETTURI, FLIMKIEN MA’ MODULARITAJIET PROFESSJONALI SPEĊIFIĊI, ITTRATTATI MINN GĦALLIEMA F’FORMA KOLLETTIVA U KOMPRENSIBBLI, JIPPERMETTULNA LI NIPPROPONU JEW NIPPROPONU MILL-ĠDID GĦAN-NISĠA TERRITORJALI DDEDIKATA GĦAL DAN IL-QASAM, DEJJEM B’ESPANSJONI QAWWIJA, BĦALA PROFESSJONIST TAL-PROMOZZJONI TAD-DESTINAZZJONI TURISTIKA F’ĊAVETTA EKOSOSTENIBBLI. (Maltese)
24 July 2022
0 references
O OPERADOR DO PROJECTO DE TIROL CULTURAL DO SUL, ESPECIALIZADO NA COMERCIALIZAÇÃO VERDE DO TERRITÓRIO, PERMITE A INSERÇÃO OU REINTEGRAÇÃO DAS SECÇÕES MAIS MATERIALIZADAS DOS TRABALHADORES POTENCIAIS COM UM PATRIMÓNIO GRANDE E ARTICULADO, QUE PREVISTA O ESTUDO E A APLICAÇÃO NAS DIFERENTES MAS RELACIONADAS, DE CERTO INTERESSE: A História, a História da Arte, a Geografia e a Topográfia do Trirol do Sul, ricas em tradições pecuárias, museus, hotéis e vinhos destinados à alimentação e à viticultura, festividades e feiras destinadas ao turismo. A análise destes sectores, conjugada com as mobilidades profissionais específicas, tratadas pelos professores de forma coerente e inteligível, permite-nos propor ou voltar a propor-nos ao tecido territorial designado para esta zona, sempre em forte expansão, como promotor da promoção do destino turístico numa chave ecosustentável. (Portuguese)
24 July 2022
0 references
ETELÄ-TIROLIN KULTTUURIMATKAILUN HANKKEEN TOTEUTTAJA, JOKA ON ERIKOISTUNUT ALUEEN VIHREÄÄN MARKKINOINTIIN, MAHDOLLISTAA SELLAISTEN POTENTIAALISTEN TYÖNTEKIJÖIDEN KYPSEMPIEN OSIEN SIJOITTAMISEN TAI UUDELLEENINTEGROITUMISEN, JOILLA ON LAAJA JA NIVELLETTY POLKU, JOKA MAHDOLLISTAA TUTKIMUKSEN JA SOVELTAMISEN ERI ALOILLA, JOTKA OVAT VARMASTI KIINNOSTAVIA: HISTORIA, HISTORIA TAITEEN, MAANTIEDE JA TOPOGRAFIA ETELÄ-TIROLIN, RUNSAASTI ERIKOINEN PERINTEITÄ, MUSEOT, HOTELLIT JA VIINITILAT OMISTETTU RUOKA- JA VIINIRETKIÄ, FESTIVAALEJA JA MESSUJA OMISTETTU MATKAILU. NÄIDEN ALOJEN ANALYYSI YHDESSÄ ERITYISTEN AMMATILLISTEN MODULAARISUUKSIEN KANSSA, JOITA OPETTAJAT KÄSITTELEVÄT PUHEKIELESSÄ JA YMMÄRRETTÄVÄSSÄ MUODOSSA, ANTAA MEILLE MAHDOLLISUUDEN EHDOTTAA TAI ESITTÄÄ UUDELLEEN TÄLLE ALUEELLE OMISTETTUA ALUEELLISTA RAKENNETTA, JOKA ON AINA VOIMAKKAASTI LAAJENTUNUT JA JOKA ON AMMATTILAINEN MATKAILUKOHTEEN EDISTÄMISEKSI EKOLOGISESTI KESTÄVÄLLÄ TAVALLA. (Finnish)
24 July 2022
0 references
OPERATOR PROJEKTU TURYSTYKI KULTURALNEJ POŁUDNIOWEGO TYROLU, SPECJALIZUJĄCY SIĘ W ZIELONYM MARKETINGU TERYTORIUM, UMOŻLIWIA WPROWADZENIE LUB REINTEGRACJĘ BARDZIEJ DOJRZAŁYCH CZĘŚCI POTENCJALNYCH PRACOWNIKÓW O SZEROKIEJ I PRZEGUBOWEJ ŚCIEŻCE, KTÓRA PRZEWIDUJE BADANIA I ZASTOSOWANIE W RÓŻNYCH, ALE POWIĄZANYCH OBSZARACH, O PEWNYM ZNACZENIU: HISTORIA, HISTORIA SZTUKI, GEOGRAFIA I TOPOGRAFIA TYROLU POŁUDNIOWEGO, BOGATE W SWOISTE TRADYCJE, MUZEA, HOTELE I WINNICE POŚWIĘCONE WYCIECZKOM GASTRONOMICZNYM, FESTIWALOM I TARGOM POŚWIĘCONYM TURYSTYCE. ANALIZA TYCH SEKTORÓW, W POŁĄCZENIU ZE SPECYFICZNYMI MODUŁAMI ZAWODOWYMI, TRAKTOWANA PRZEZ NAUCZYCIELI W POTOCZNEJ I ZROZUMIAŁEJ FORMIE, POZWALA NAM ZAPROPONOWAĆ LUB PONOWNIE ZAPROPONOWAĆ STRUKTURĘ TERYTORIALNĄ DEDYKOWANĄ TEMU OBSZAROWI, ZAWSZE W DUŻYM STOPNIU EKSPANSJI, JAKO PROFESJONALISTĘ W PROMOWANIU KIERUNKU TURYSTYCZNEGO W EKO-ZRÓWNOWAŻONYM KLUCZU. (Polish)
24 July 2022
0 references
PROJEKTNI IZVAJALEC KULTURNEGA TURIZMA JUŽNA TIROLSKA, SPECIALIZIRAN ZA ZELENO TRŽENJE OZEMLJA, OMOGOČA VKLJUČITEV ALI PONOVNO VKLJUČITEV BOLJ ZRELIH DELOV POTENCIALNIH DELAVCEV S ŠIROKO IN ARTIKULIRANO POTJO, KI OMOGOČA ŠTUDIJ IN UPORABO NA RAZLIČNIH, VENDAR SORODNIH PODROČJIH, KAR JE ZAGOTOVO ZANIMIVO: ZGODOVINA, ZGODOVINA UMETNOSTI, GEOGRAFIJA IN TOPOGRAFIJA JUŽNE TIROLSKE, BOGATA S POSEBNIMI TRADICIJAMI, MUZEJI, HOTELI IN KLETMI, NAMENJENIMI OGLEDOM HRANE IN VINA, FESTIVALOM IN SEJMOM, NAMENJENIM TURIZMU. ANALIZA TEH SEKTORJEV, SKUPAJ S POSEBNIMI POKLICNIMI MODULARNOSTMI, KI JIH UČITELJI OBRAVNAVAJO V POGOVORNI IN RAZUMLJIVI OBLIKI, NAM OMOGOČA, DA SE KOT STROKOVNJAK ZA PROMOCIJO TURISTIČNE DESTINACIJE V EKO-TRAJNOSTNEM KLJUČU PREDLAGA ALI PONOVNO PREDLAGA OZEMELJSKI STRUKTURI, POSVEČENI TEMU OBMOČJU, KI SE VEDNO MOČNO ŠIRI. (Slovenian)
24 July 2022
0 references
PROVOZOVATEL PROJEKTU KULTURNÍHO CESTOVNÍHO RUCHU JIŽNÍ TYROLSKO, KTERÝ SE SPECIALIZUJE NA ZELENÉ UVÁDĚNÍ ÚZEMÍ NA TRH, UMOŽŇUJE ZAČLENĚNÍ NEBO OPĚTOVNÉ ZAČLENĚNÍ VYSPĚLÝCH ČÁSTÍ POTENCIÁLNÍCH PRACOVNÍKŮ SE ŠIROKOU A KLOUBOVOU CESTOU, KTERÁ UMOŽŇUJE STUDIUM A APLIKACI V RŮZNÝCH, ALE SOUVISEJÍCÍCH OBLASTECH, COŽ JE JISTĚ ZAJÍMAVÉ: HISTORIE, HISTORIE UMĚNÍ, GEOGRAFIE A TOPOGRAFIE JIŽNÍHO TYROLSKA, BOHATÉ NA ZVLÁŠTNÍ TRADICE, MUZEA, HOTELY A VINAŘSTVÍ VĚNOVANÉ PROHLÍDKY POTRAVIN A VÍNA, FESTIVALY A VELETRHY VĚNOVANÉ CESTOVNÍMU RUCHU. ANALÝZA TĚCHTO ODVĚTVÍ V KOMBINACI SE SPECIFICKÝMI PROFESNÍMI MODULARITAMI, S NIMIŽ SE UČITELÉ V KOLOKÁLNÍ A SROZUMITELNÉ FORMĚ ZABÝVAJÍ, NÁM UMOŽŇUJE NAVRHNOUT NEBO ZNOVU NAVRHNOUT ÚZEMNÍ STRUKTURU, KTERÁ JE VĚNOVÁNA TÉTO OBLASTI, A TO VŽDY V SILNÉM ROZŠÍŘENÍ, JAKO ODBORNÍK NA PROPAGACI TURISTICKÉ DESTINACE V EKOLOGICKY UDRŽITELNÉM KLÍČI. (Czech)
24 July 2022
0 references
PROJEKTO VYKDYTOJAS, VYKDANTIS KULTŪRINĮ TURIZMĄ PIETŲ TIROLIS, KURIO SPECIALIZACIJA – TERITORIJOS ŽALIOJI RINKODARA, LEIDŽIA ĮTERPTI ARBA REINTEGRUOTI SUBRENDUSIAS POTENCIALIŲ DARBUOTOJŲ ATKARPAS SU PLAČIU IR AIŠKIU KELIU, KURIS NUMATO STUDIJĄ IR TAIKYMĄ ĮVAIRIOSE, BET SUSIJUSIOSE SRITYSE, KURIOS TIKRAI DOMINA: ISTORIJA, MENO ISTORIJA, GEOGRAFIJA IR TOPOGRAFIJA PIETŲ TIROLIO, TURTINGAS SAVOTIŠKAS TRADICIJAS, MUZIEJAI, VIEŠBUČIAI IR RŪSIAI, SKIRTI MAISTO IR VYNO TURGUS, FESTIVALIAI IR MUGĖS, SKIRTA TURIZMO. ŠIŲ SEKTORIŲ ANALIZĖ KARTU SU SPECIALIOMIS PROFESINĖMIS MODULIJOMIS, KURIAS MOKYTOJAI TRAKTUOJA ŠNEKAMOSIOS IR SUPRANTAMOS FORMOS, LEIDŽIA MUMS PASIŪLYTI ARBA IŠ NAUJO PASIŪLYTI ŠIAI SRIČIAI SKIRTĄ TERITORINĘ STRUKTŪRĄ, VISADA STIPRIAI PLEČIANTIS, KAIP TURISTINĖS VIETOVĖS POPULIARINIMO EKOLOGIŠKAI TVARIU RAKTU PROFESIONALAS. (Lithuanian)
24 July 2022
0 references
KULTŪRAS TŪRISMA DIENVIDTIROLES PROJEKTA OPERATORS, KAS SPECIALIZĒJIES TERITORIJAS ZAĻAJĀ MĀRKETINGĀ, ĻAUJ IEKĻAUT VAI REINTEGRĒT VAIRĀK NOBRIEDUŠAS POTENCIĀLO DARBINIEKU DAĻAS AR PLAŠU UN ŠARNĪRVEIDA CEĻU, KAS NODROŠINA STUDIJU UN PIELIETOJUMU DAŽĀDĀS, BET SAISTĪTĀS JOMĀS, KAS NOTEIKTI INTERESĒ: DIENVIDTIROLES VĒSTURE, MĀKSLAS VĒSTURE, ĢEOGRĀFIJA UN TOPOGRĀFIJA, BAGĀTA AR SAVDABĪGĀM TRADĪCIJĀM, MUZEJIEM, VIESNĪCĀM UN VĪNA DARĪTAVĀM, KAS VELTĪTAS PĀRTIKAS UN VĪNA EKSKURSIJĀM, FESTIVĀLIEM UN GADATIRGIEM, KAS VELTĪTI TŪRISMAM. ŠO NOZARU ANALĪZE APVIENOJUMĀ AR ĪPAŠĀM PROFESIONĀLAJĀM MODULĀCIJĀM, AR KURĀM SKOLOTĀJI SARUNVALODĀ UN SAPROTAMĀ VEIDĀ IZTURAS, ĻAUJ MUMS IEROSINĀT VAI NO JAUNA PIEDĀVĀT ŠAI TERITORIJAI PAREDZĒTO TERITORIĀLO STRUKTŪRU, KAS VIENMĒR STRAUJI PAPLAŠINĀS, KĀ PROFESIONĀLIS, KAS VEICINA TŪRISMA GALAMĒRĶA POPULARIZĒŠANU EKOLOĢISKI ILGTSPĒJĪGĀ ATSLĒGĀ. (Latvian)
24 July 2022
0 references
ОРГАНИЗАТОРЪТ НА ПРОЕКТА ЗА КУЛТУРЕН ТУРИЗЪМ ЮЖЕН ТИРОЛ, СПЕЦИАЛИЗИРАН В ЗЕЛЕНИЯ МАРКЕТИНГ НА ТЕРИТОРИЯТА, ПОЗВОЛЯВА ВКЛЮЧВАНЕТО ИЛИ РЕИНТЕГРАЦИЯТА НА ПО-ЗРЕЛИТЕ УЧАСТЪЦИ ОТ ПОТЕНЦИАЛНИ РАБОТНИЦИ С ШИРОК И ИЗГРАДЕН ПЪТ, КОЙТО ОСИГУРЯВА ИЗУЧАВАНЕТО И ПРИЛАГАНЕТО В РАЗЛИЧНИ, НО СВЪРЗАНИ ОБЛАСТИ, СЪС СИГУРЕН ИНТЕРЕС: ИСТОРИЯТА, ИСТОРИЯТА НА ИЗКУСТВОТО, ГЕОГРАФИЯТА И ТОПОГРАФИЯТА НА ЮЖЕН ТИРОЛ, БОГАТИ НА СПЕЦИФИЧНИ ТРАДИЦИИ, МУЗЕИ, ХОТЕЛИ И ВИНАРНИ, ПОСВЕТЕНИ НА КУЛИНАРНИ И ВИНЕНИ ТУРОВЕ, ФЕСТИВАЛИ И ПАНАИРИ, ПОСВЕТЕНИ НА ТУРИЗМА. АНАЛИЗЪТ НА ТЕЗИ СЕКТОРИ, СЪЧЕТАН СЪС СПЕЦИФИЧНИ ПРОФЕСИОНАЛНИ МОДУЛИ, ТРЕТИРАНИ ОТ УЧИТЕЛИТЕ В РАЗГОВОРНА И РАЗБИРАЕМА ФОРМА, НИ ПОЗВОЛЯВА ДА ПРЕДЛОЖИМ ИЛИ ДА СЕ ПРЕДЛОЖИ ОТНОВО НА ТЕРИТОРИАЛНАТА СТРУКТУРА, ПОСВЕТЕНА НА ТАЗИ ОБЛАСТ, ВИНАГИ В СИЛНО РАЗРАСТВАНЕ, КАТО ПРОФЕСИОНАЛИСТ В ПОПУЛЯРИЗИРАНЕТО НА ТУРИСТИЧЕСКАТА ДЕСТИНАЦИЯ В ЕКО-УСТОЙЧИВ КЛЮЧ. (Bulgarian)
24 July 2022
0 references
A TERÜLET ZÖLD MARKETINGJÉRE SZAKOSODOTT DÉL-TIROLI KULTURÁLIS TURIZMUS PROJEKTÜZEMELTETŐJE LEHETŐVÉ TESZI A POTENCIÁLIS MUNKAVÁLLALÓK ÉRETTEBB SZAKASZAINAK BEILLESZTÉSÉT VAGY VISSZAILLESZKEDÉSÉT EGY SZÉLES ÉS CSUKLÓS ÚTVONALLAL, AMELY BIZTOSÍTJA A TANULMÁNYT ÉS AZ ALKALMAZÁST KÜLÖNBÖZŐ, DE KAPCSOLÓDÓ TERÜLETEKEN, BIZTOS ÉRDEKLŐDÉSRE SZÁMOT TARTÓ: DÉL-TIROL TÖRTÉNETE, MŰVÉSZETTÖRTÉNETE, FÖLDRAJZA ÉS TOPOGRÁFIÁJA, KÜLÖNLEGES HAGYOMÁNYOKBAN, MÚZEUMOKBAN, SZÁLLODÁKBAN ÉS PINCÉSZETEKBEN GAZDAG ÉTEL- ÉS BORTÚRÁK, FESZTIVÁLOK ÉS VÁSÁROK. EZEKNEK AZ ÁGAZATOKNAK AZ ELEMZÉSE, VALAMINT A TANÁROK ÁLTAL KÖZÉRTHETŐ ÉS KÖZÉRTHETŐ FORMÁBAN KEZELT SPECIÁLIS SZAKMAI MODULARITÁS LEHETŐVÉ TESZI SZÁMUNKRA, HOGY JAVASLATOT TEGYÜNK AZ E TERÜLETNEK SZENTELT TERÜLETI SZERKEZETRE, ÉS MINDIG ERŐTELJESEN BŐVÜLJÖN, MINT A TURISZTIKAI CÉLPONT ÖKO-FENNTARTHATÓ KULCSBAN TÖRTÉNŐ NÉPSZERŰSÍTÉSÉNEK SZAKÉRTŐJE. (Hungarian)
24 July 2022
0 references
CEADAÍONN OIBREOIR TIONSCADAIL NA TURASÓIREACHTA CULTÚRTHA SOUTH TYROL, ATÁ SPEISIALAITHE I MARGAÍOCHT GHLAS NA CRÍCHE, CODANNA NÍOS AIBÍ D’OIBRITHE IONCHASACHA A BHFUIL COSÁN LEATHAN AGUS ALTACH ACU A CHUR ISTEACH NÓ A ATH-LÁNPHÁIRTIÚ, LENA BHFORÁILTEAR DON STAIDÉAR AGUS DON IARRATAS I RÉIMSÍ ÉAGSÚLA ACH GAOLMHARA, AR DÍOL SPÉISE CINNTE IAD: STAIR, STAIR NA HEALAÍNE, TÍREOLAÍOCHT AGUS TOPAGRAFAÍOCHT NA TYROL THEAS, SAIBHIR I TRAIDISIÚIN PECULIAR, MÚSAEIM, ÓSTÁIN AGUS WINERIES TIOMANTA DO TURAIS BIA AGUS FÍON, FÉILTE AGUS AONTAÍ TIOMANTA DO THURASÓIREACHT. LEIS AN ANAILÍS A RINNEADH AR NA HEARNÁLACHA SIN, IN ÉINEACHT LE MODÚLACHTAÍ GAIRMIÚLA SONRACHA, A NDÉANANN MÚINTEOIRÍ CÓIR LEIGHIS ORTHU I BHFOIRM COLLÓICEACH AGUS INTUIGTHE, IS FÉIDIR LINN É FÉIN A MHOLADH NÓ A ATH-MHÚNLÚ DON CHREATLACH CHRÍOCHACH ATÁ TIOMNAITHE DON RÉIMSE SEO, I GCÓNAÍ AG LEATHNÚ GO LÁIDIR, MAR GHAIRMÍ AR CHUR CHUN CINN AN CHINN SCRÍBE TURASÓIREACHTA IN EOCHAIR ÉICEA-INBHUANAITHE. (Irish)
24 July 2022
0 references
PROJEKTLEDAREN FÖR KULTURTURISM SYDTYROLEN, SPECIALISERAD PÅ GRÖN MARKNADSFÖRING AV TERRITORIET, GÖR DET MÖJLIGT ATT INFOGA ELLER ÅTERINTEGRERA DE MER MOGNA DELARNA AV POTENTIELLA ARBETSTAGARE MED EN BRED OCH TYDLIG VÄG, VILKET GER MÖJLIGHET ATT STUDERA OCH TILLÄMPA I OLIKA MEN RELATERADE OMRÅDEN, AV SÄKERT INTRESSE: HISTORIEN, KONSTENS HISTORIA, GEOGRAFI OCH TOPOGRAFI I SYDTYROLEN, RIK PÅ SÄREGNA TRADITIONER, MUSEER, HOTELL OCH VINGÅRDAR TILLÄGNADE MAT- OCH VINRESOR, FESTIVALER OCH MÄSSOR DEDIKERADE TILL TURISM. ANALYSEN AV DESSA SEKTORER, I KOMBINATION MED SPECIFIKA YRKESMODULER, SOM BEHANDLAS AV LÄRARE I EN VARDAGLIG OCH BEGRIPLIG FORM, GÖR DET MÖJLIGT FÖR OSS ATT FÖRESLÅ ELLER ÅTER FÖRESLÅ SIG TILL DEN TERRITORIELLA STRUKTUR SOM ÄGNAR SIG ÅT DETTA OMRÅDE, ALLTID I STARK EXPANSION, SOM EN PROFESSIONELL MARKNADSFÖRING AV TURISTMÅLET I EN MILJÖMÄSSIGT HÅLLBAR NYCKEL. (Swedish)
24 July 2022
0 references
LÕUNA-TIROOLI KULTUURITURISMI PROJEKTI OPERAATOR, KES ON SPETSIALISEERUNUD TERRITOORIUMI ROHELISELE TURUSTAMISELE, VÕIMALDAB LISADA VÕI TAASINTEGREERUDA POTENTSIAALSETE TÖÖTAJATE KÜPSEMAD LÕIGUD, MILLEL ON LAI JA LIIGENDATUD TEE, MIS PAKUB ÕPPIMIST JA RAKENDAMIST ERINEVATES, KUID SEOTUD VALDKONDADES, MIS PAKUVAD KINDLASTI HUVI: LÕUNA-TIROOLI AJALUGU, KUNSTIAJALUGU, GEOGRAAFIA JA TOPOGRAAFIA, MIS ON RIKAS OMAPÄRASTE TRADITSIOONIDEGA, MUUSEUMID, HOTELLID JA VEINITEHASED, MIS ON PÜHENDATUD TOIDU- JA VEINIEKSKURSIOONIDELE, TURISMILE PÜHENDATUD FESTIVALIDELE JA MESSIDELE. NENDE SEKTORITE ANALÜÜS KOOS KONKREETSETE PROFESSIONAALSETE MODULAARIDEGA, MIDA ÕPETAJAD KOHTLEVAD KÕNEKEELES JA ARUSAADAVAS VORMIS, VÕIMALDAB MEIL PAKKUDA VÄLJA VÕI TEHA UUESTI ETTEPANEKU SELLELE PIIRKONNALE PÜHENDATUD TERRITORIAALSELE STRUKTUURILE, ALATI JÕULISELT LAIENEDES, OLLES TURISMISIHTKOHA PROPAGEERIMISE PROFESSIONAAL KESKKONNASÄÄSTLIKUS VÕTMES. (Estonian)
24 July 2022
0 references
VERONA
0 references
8 April 2023
0 references
Identifiers
B37D18000510001
0 references