Construction of a gas source of cogeneration in the Rokitek boiler room (Q2692801): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in it, and other parts: Adding Italian translations) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(10 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
Construction d’une source de gaz de cogénération dans la chaufferie | Construction d’une source de gaz de cogénération dans la chaufferie «Rokitek» | ||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Bau einer Gasquelle | Bau einer Gasquelle für Kraft-Wärme-Kopplung im Kesselraum „Rokitek“ | ||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Bouw van een gasbron | Bouw van een gasbron van warmtekrachtkoppeling in de stookruimte „Rokitek” | ||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Costruzione di una fonte di gas di cogenerazione nel locale caldaia Rokitek | Costruzione di una fonte di gas di cogenerazione nel locale caldaia "Rokitek" | ||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Construcción de una fuente de gas de cogeneración en la sala de calderas «Rokitek» | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Opførelse af en gaskilde til kraftvarmeproduktion i kedelrummet "Rokitek" | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Κατασκευή πηγής συμπαραγωγής αερίου στο λεβητοστάσιο «Rokitek» | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Izgradnja plinskog izvora kogeneracije u kotlovnici „Rokitek” | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Construirea unei surse de gaz de cogenerare în sala cazanelor „Rokitek” | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Výstavba zdroja plynu kogenerácie v kotolni „Rokitek“ | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Kostruzzjoni ta’ sors ta’ gass ta’ koġenerazzjoni fil-kamra tal-bojler “Rokitek” | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Construção de uma fonte de gás de cogeração na sala das caldeiras da Rokitek | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Kaasulähteen rakentaminen kattilahuoneeseen ”Rokitek” | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Gradnja plinskega vira soproizvodnje v kotlovnici „Rokitek“ | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Výstavba zdroje plynu kogenerace v kotelně „Rokitek“ | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Kogeneracijos dujų šaltinio statyba katilinėje „Rokitek“ | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Koģenerācijas gāzes avota izbūve katlu telpā “Rokitek” | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Изграждане на газов източник на когенерация в котелното помещение „Рокитек“ | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
A kapcsolt energiatermelés gázforrásának építése a „Rokitek” kazánházban | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Foinse gáis comhghiniúna a thógáil sa seomra coire “Rokitek” | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Uppförande av en kraftvärmekälla för gas i pannrummet ”Rokitek” | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Koostootmise gaasiallika ehitamine katlaruumis „Rokitek“ | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q2692801 в Полша | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q2692801 u Poljskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q2692801 Lengyelországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q2692801 v Polsku | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q2692801 i Polen | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q2692801 in Polen | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q2692801 Poolas | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q2692801 Puolassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q2692801 en Pologne | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q2692801 in Polen | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q2692801 στην Πολωνία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q2692801 sa Pholainn | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q2692801 in Polonia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q2692801 Polijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q2692801 Lenkijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q2692801 fil-Polonja | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q2692801 w Polsce | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q2692801 na Polônia | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q2692801 în Polonia | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q2692801 v Poľsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q2692801 na Poljskem | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q2692801 en Polonia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q2692801 i Polen | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 50°40'45.5"N, 21°44'58.2"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / end time: 30 June 2022 / rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string) | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string): PRZEDSIĘBIORSTWO ENERGETYKI CIEPLNEJ SP. Z O.O. / rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q2670642 / rank | |||||||||||||||
Property / summary: The project will be located in Sandomierz. The entire area is owned by the Municipality of Sandomierz – in perpetual use of PEC. The project covers the generation of heat and electricity in high-efficiency cogeneration. The new source should ensure that the district heating system’s summer demand for heat is covered and the Rokitek boiler plant’s electricity demand (self-sufficiency) is covered. The new cogeneration module based on a piston gas engine will directly supply the district heating network and will be an independent source of heat and electricity. The new Cogeneration Module will work independently of the work of the existing Rokitek Heat Plant, replacing it functionally in its entirety during the summer period, and partly during the heating period. The exhaust gas from the engine will be discharged into the new chimney. The production is expected to be approx. 29 905 GJ heat and 7185 MWh of electricity per year. The detailed scope of the Undertaking is set out in Chapter 3.6 of the SW. The installation complies with the definition of high-efficiency cogeneration set out in Annex II to Directive 2012/27/EU. The value of PES is 22.95 %. (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.9517023113036096
| |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Le projet sera situé à Sandomierz. L’ensemble de la zone appartient à la municipalité de Sandomierz — en usufruit perpétuel de PEC. Le projet couvre la production de chaleur et d’électricité dans le cadre de la cogénération à haut rendement. Le nouveau module de cogénération basé sur le moteur à gaz à piston alimentera directement le réseau de chauffage urbain et constituera une source indépendante de chaleur et d’électricité. Le nouveau module de cogénération fonctionnera indépendamment de l’usine de chaleur existante de Rokitek, le remplaçant fonctionnellement en été et en partie pendant la période de chauffage. Les gaz d’échappement du moteur seront rejetés dans la nouvelle cheminée. J’ai l’intention de produire OK. 29 905 GJ de chaleur et 7 185 MWh d’électricité par an. La portée détaillée du projet est exposée au chapitre 3.6 du SW. L’installation est conforme à la définition de la cogénération à haut rendement figurant à l’annexe II de la directive 2012/27/UE. La valeur du ratio PSE est de 22,95 %. (French) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Das Projekt wird in Sandomierz angesiedelt sein. Das gesamte Gebiet ist Eigentum der Gemeinde Sandomierz – im ständigen Nießbrauch der PEC. Das Projekt umfasst die Erzeugung von Wärme und Strom in hocheffizienter Kraft-Wärme-Kopplung.Die neue Quelle sollte sicherstellen, dass der Sommerwärmebedarf des Heizsystems gedeckt wird und der Strombedarf der Kesselanlage Rokitek (Selbstversorgung) gedeckt wird. Das neue KWK-Modul auf Basis des Kolbengasmotors wird das Fernwärmenetz direkt versorgen und eine unabhängige Wärme- und Stromquelle sein. Das neue KWK-Modul wird unabhängig von der bestehenden Rokitek-Wärmeanlage arbeiten und es funktional im Sommer und teilweise während der Heizperiode ersetzen. Der Auspuff aus dem Motor wird in den neuen Schornstein entladen. Ich plane, OK zu produzieren. 29 905 GJ Wärme und 7 185 MWh Strom pro Jahr. Der detaillierte Umfang des Projekts ist in Kapitel 3.6 SW dargelegt. Die Anlage entspricht der Definition der hocheffizienten Kraft-Wärme-Kopplung gemäß Anhang II der Richtlinie 2012/27/EU. Der Wert der ÖAV-Quote liegt bei 22,95 %. (German) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Het project zal worden gevestigd in Sandomierz. Het hele gebied is eigendom van de gemeente Sandomierz — in eeuwig vruchtgebruik van PEC. Het project heeft betrekking op de productie van warmte en elektriciteit in hoogrenderende warmtekrachtkoppeling.De nieuwe bron moet ervoor zorgen dat de zomerwarmtevraag van het verwarmingssysteem wordt gedekt en dat de elektriciteitsbehoeften van de Rokitek-ketelinstallatie (zelfvoorziening) worden gedekt. De nieuwe warmtekrachtkoppelingsmodule op basis van de zuigergasmotor zal het stadsverwarmingsnet rechtstreeks van stroom voorzien en zal een onafhankelijke bron van warmte en elektriciteit zijn. De nieuwe warmtekrachtkoppelingsmodule werkt onafhankelijk van de bestaande Rokitek Heat Plant en vervangt deze in de zomer en deels tijdens de verwarmingsperiode. De uitlaat van de motor zal worden afgevoerd in de nieuwe schoorsteen. Ik ben van plan om OK te produceren. 29 905 GJ warmte en 7 185 MWh elektriciteit per jaar. Het gedetailleerde toepassingsgebied van het project is uiteengezet in hoofdstuk 3.6 van de SW. De installatie voldoet aan de definitie van hoogrenderende warmtekrachtkoppeling in bijlage II bij Richtlijn 2012/27/EU. De waarde van de ODA-ratio is 22,95 %. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary | Property / summary | ||||||||||||||
Il progetto si svolgerà a Sandomierz. L'intera area è di proprietà del Comune di Sandomierz — in usufrutto perpetuo di PEC. Il progetto riguarda la produzione di calore ed elettricità in cogenerazione ad alta efficienza.La nuova fonte dovrebbe garantire che il fabbisogno di calore estivo del sistema di riscaldamento sia coperto e che il fabbisogno di energia elettrica dell'impianto di Rokitek (autosufficienza) sia coperto. Il nuovo modulo di cogenerazione basato sul motore a gas a pistone alimenterà direttamente la rete di teleriscaldamento e sarà una fonte indipendente di calore ed elettricità. Il nuovo modulo di cogenerazione funzionerà indipendentemente dall'impianto di calore Rokitek esistente, sostituendolo funzionalmente in estate e in parte durante il periodo di riscaldamento. Lo scarico del motore verrà scaricato nel nuovo camino. Sto progettando di produrre OK. 29 905 GJ di calore e 7 185 MWh di elettricità all'anno. L'ambito di applicazione dettagliato del progetto è definito nel capitolo 3.6 del SW. L'impianto è conforme alla definizione di cogenerazione ad alto rendimento di cui all'allegato II della direttiva 2012/27/UE. Il valore del rapporto SPI è del 22,95 %. (Italian) | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Sandomiersko-jędrzejowski / qualifier | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Sandomierz / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Sandomierz / qualifier | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
El proyecto se ubicará en Sandomierz. Toda la zona es propiedad del Municipio de Sandomierz — en usufructo perpetuo de PEC. El proyecto cubre la producción de calor y electricidad en cogeneración de alta eficiencia.La nueva fuente debe garantizar que se cubra la demanda de calor del sistema de calefacción en verano y que se cubran las necesidades de electricidad de la caldera Rokitek (autosuficiencia). El nuevo módulo de cogeneración basado en el motor de gas del pistón alimentará directamente la red de calefacción urbana y será una fuente independiente de calor y electricidad. El nuevo módulo de cogeneración funcionará independientemente de la planta de calor Rokitek existente, sustituyéndola funcionalmente en verano y en parte durante el período de calentamiento. El escape del motor se descargará en la nueva chimenea. Estoy planeando producir OK. 29 905 GJ de calor y 7 185 MWh de electricidad al año. El ámbito de aplicación detallado del proyecto figura en el capítulo 3.6 del SW. La instalación cumple la definición de cogeneración de alta eficiencia que figura en el anexo II de la Directiva 2012/27/UE. El valor de la relación SPE es del 22,95 %. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: El proyecto se ubicará en Sandomierz. Toda la zona es propiedad del Municipio de Sandomierz — en usufructo perpetuo de PEC. El proyecto cubre la producción de calor y electricidad en cogeneración de alta eficiencia.La nueva fuente debe garantizar que se cubra la demanda de calor del sistema de calefacción en verano y que se cubran las necesidades de electricidad de la caldera Rokitek (autosuficiencia). El nuevo módulo de cogeneración basado en el motor de gas del pistón alimentará directamente la red de calefacción urbana y será una fuente independiente de calor y electricidad. El nuevo módulo de cogeneración funcionará independientemente de la planta de calor Rokitek existente, sustituyéndola funcionalmente en verano y en parte durante el período de calentamiento. El escape del motor se descargará en la nueva chimenea. Estoy planeando producir OK. 29 905 GJ de calor y 7 185 MWh de electricidad al año. El ámbito de aplicación detallado del proyecto figura en el capítulo 3.6 del SW. La instalación cumple la definición de cogeneración de alta eficiencia que figura en el anexo II de la Directiva 2012/27/UE. El valor de la relación SPE es del 22,95 %. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: El proyecto se ubicará en Sandomierz. Toda la zona es propiedad del Municipio de Sandomierz — en usufructo perpetuo de PEC. El proyecto cubre la producción de calor y electricidad en cogeneración de alta eficiencia.La nueva fuente debe garantizar que se cubra la demanda de calor del sistema de calefacción en verano y que se cubran las necesidades de electricidad de la caldera Rokitek (autosuficiencia). El nuevo módulo de cogeneración basado en el motor de gas del pistón alimentará directamente la red de calefacción urbana y será una fuente independiente de calor y electricidad. El nuevo módulo de cogeneración funcionará independientemente de la planta de calor Rokitek existente, sustituyéndola funcionalmente en verano y en parte durante el período de calentamiento. El escape del motor se descargará en la nueva chimenea. Estoy planeando producir OK. 29 905 GJ de calor y 7 185 MWh de electricidad al año. El ámbito de aplicación detallado del proyecto figura en el capítulo 3.6 del SW. La instalación cumple la definición de cogeneración de alta eficiencia que figura en el anexo II de la Directiva 2012/27/UE. El valor de la relación SPE es del 22,95 %. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 19 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projektet vil blive placeret i Sandomierz. Hele området ejes af Sandomierz kommune — i permanent brugsret til PEC. Projektet omfatter produktion af varme og elektricitet i højeffektiv kraftvarmeproduktion.Den nye kilde skal sikre, at varmeanlæggets sommervarmebehov dækkes, og at Rokitek-kedelanlæggets elbehov (selvforsyning) dækkes. Det nye kraftvarmeværk baseret på stempelgasmotoren vil direkte forsyne fjernvarmenettet og blive en uafhængig kilde til varme og elektricitet. Det nye kraftvarmemodul skal fungere uafhængigt af det eksisterende Rokitek varmeanlæg og erstatte det funktionelt om sommeren og dels i varmeperioden. Udstødningen fra motoren vil blive udledt i den nye skorsten. Jeg planlægger at producere OK. 29 905 GJ varme og 7 185 MWh elektricitet om året. Projektets detaljerede omfang er beskrevet i kapitel 3.6 i SW. Anlægget er i overensstemmelse med definitionen af højeffektiv kraftvarmeproduktion i bilag II til direktiv 2012/27/EU. Værdien af PES-forholdet er 22,95 %. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Projektet vil blive placeret i Sandomierz. Hele området ejes af Sandomierz kommune — i permanent brugsret til PEC. Projektet omfatter produktion af varme og elektricitet i højeffektiv kraftvarmeproduktion.Den nye kilde skal sikre, at varmeanlæggets sommervarmebehov dækkes, og at Rokitek-kedelanlæggets elbehov (selvforsyning) dækkes. Det nye kraftvarmeværk baseret på stempelgasmotoren vil direkte forsyne fjernvarmenettet og blive en uafhængig kilde til varme og elektricitet. Det nye kraftvarmemodul skal fungere uafhængigt af det eksisterende Rokitek varmeanlæg og erstatte det funktionelt om sommeren og dels i varmeperioden. Udstødningen fra motoren vil blive udledt i den nye skorsten. Jeg planlægger at producere OK. 29 905 GJ varme og 7 185 MWh elektricitet om året. Projektets detaljerede omfang er beskrevet i kapitel 3.6 i SW. Anlægget er i overensstemmelse med definitionen af højeffektiv kraftvarmeproduktion i bilag II til direktiv 2012/27/EU. Værdien af PES-forholdet er 22,95 %. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projektet vil blive placeret i Sandomierz. Hele området ejes af Sandomierz kommune — i permanent brugsret til PEC. Projektet omfatter produktion af varme og elektricitet i højeffektiv kraftvarmeproduktion.Den nye kilde skal sikre, at varmeanlæggets sommervarmebehov dækkes, og at Rokitek-kedelanlæggets elbehov (selvforsyning) dækkes. Det nye kraftvarmeværk baseret på stempelgasmotoren vil direkte forsyne fjernvarmenettet og blive en uafhængig kilde til varme og elektricitet. Det nye kraftvarmemodul skal fungere uafhængigt af det eksisterende Rokitek varmeanlæg og erstatte det funktionelt om sommeren og dels i varmeperioden. Udstødningen fra motoren vil blive udledt i den nye skorsten. Jeg planlægger at producere OK. 29 905 GJ varme og 7 185 MWh elektricitet om året. Projektets detaljerede omfang er beskrevet i kapitel 3.6 i SW. Anlægget er i overensstemmelse med definitionen af højeffektiv kraftvarmeproduktion i bilag II til direktiv 2012/27/EU. Værdien af PES-forholdet er 22,95 %. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Το έργο θα βρίσκεται στο Sandomierz. Ολόκληρη η περιοχή ανήκει στον Δήμο Sandomierz — με διαρκή επικαρπία της PEC. Το έργο καλύπτει την παραγωγή θερμότητας και ηλεκτρικής ενέργειας σε συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης.Η νέα πηγή θα πρέπει να εξασφαλίσει την κάλυψη της ζήτησης θερμότητας του συστήματος θέρμανσης το καλοκαίρι και την κάλυψη των αναγκών του λέβητα Rokitek σε ηλεκτρική ενέργεια (αυτοδυναμία). Η νέα μονάδα συμπαραγωγής που βασίζεται στον εμβολοφόρο κινητήρα θα τροφοδοτεί άμεσα το δίκτυο τηλεθέρμανσης και θα αποτελεί ανεξάρτητη πηγή θερμότητας και ηλεκτρικής ενέργειας. Η νέα ενότητα συμπαραγωγής θα λειτουργεί ανεξάρτητα από την υπάρχουσα μονάδα θερμότητας Rokitek, αντικαθιστώντας την λειτουργικά το καλοκαίρι και εν μέρει κατά τη διάρκεια της περιόδου θέρμανσης. Η εξάτμιση από τον κινητήρα θα εκφορτωθεί στη νέα καμινάδα. Σκοπεύω να παραγγείλω ΟΚ. 29 905 GJ θερμότητας και 7 185 MWh ηλεκτρικής ενέργειας ετησίως. Το λεπτομερές πεδίο εφαρμογής του έργου παρατίθεται στο κεφάλαιο 3.6 του SW. Η εγκατάσταση συμμορφώνεται με τον ορισμό της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης που παρατίθεται στο παράρτημα II της οδηγίας 2012/27/ΕΕ. Η τιμή του λόγου ΔΥΑ είναι 22,95 %. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Το έργο θα βρίσκεται στο Sandomierz. Ολόκληρη η περιοχή ανήκει στον Δήμο Sandomierz — με διαρκή επικαρπία της PEC. Το έργο καλύπτει την παραγωγή θερμότητας και ηλεκτρικής ενέργειας σε συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης.Η νέα πηγή θα πρέπει να εξασφαλίσει την κάλυψη της ζήτησης θερμότητας του συστήματος θέρμανσης το καλοκαίρι και την κάλυψη των αναγκών του λέβητα Rokitek σε ηλεκτρική ενέργεια (αυτοδυναμία). Η νέα μονάδα συμπαραγωγής που βασίζεται στον εμβολοφόρο κινητήρα θα τροφοδοτεί άμεσα το δίκτυο τηλεθέρμανσης και θα αποτελεί ανεξάρτητη πηγή θερμότητας και ηλεκτρικής ενέργειας. Η νέα ενότητα συμπαραγωγής θα λειτουργεί ανεξάρτητα από την υπάρχουσα μονάδα θερμότητας Rokitek, αντικαθιστώντας την λειτουργικά το καλοκαίρι και εν μέρει κατά τη διάρκεια της περιόδου θέρμανσης. Η εξάτμιση από τον κινητήρα θα εκφορτωθεί στη νέα καμινάδα. Σκοπεύω να παραγγείλω ΟΚ. 29 905 GJ θερμότητας και 7 185 MWh ηλεκτρικής ενέργειας ετησίως. Το λεπτομερές πεδίο εφαρμογής του έργου παρατίθεται στο κεφάλαιο 3.6 του SW. Η εγκατάσταση συμμορφώνεται με τον ορισμό της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης που παρατίθεται στο παράρτημα II της οδηγίας 2012/27/ΕΕ. Η τιμή του λόγου ΔΥΑ είναι 22,95 %. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Το έργο θα βρίσκεται στο Sandomierz. Ολόκληρη η περιοχή ανήκει στον Δήμο Sandomierz — με διαρκή επικαρπία της PEC. Το έργο καλύπτει την παραγωγή θερμότητας και ηλεκτρικής ενέργειας σε συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης.Η νέα πηγή θα πρέπει να εξασφαλίσει την κάλυψη της ζήτησης θερμότητας του συστήματος θέρμανσης το καλοκαίρι και την κάλυψη των αναγκών του λέβητα Rokitek σε ηλεκτρική ενέργεια (αυτοδυναμία). Η νέα μονάδα συμπαραγωγής που βασίζεται στον εμβολοφόρο κινητήρα θα τροφοδοτεί άμεσα το δίκτυο τηλεθέρμανσης και θα αποτελεί ανεξάρτητη πηγή θερμότητας και ηλεκτρικής ενέργειας. Η νέα ενότητα συμπαραγωγής θα λειτουργεί ανεξάρτητα από την υπάρχουσα μονάδα θερμότητας Rokitek, αντικαθιστώντας την λειτουργικά το καλοκαίρι και εν μέρει κατά τη διάρκεια της περιόδου θέρμανσης. Η εξάτμιση από τον κινητήρα θα εκφορτωθεί στη νέα καμινάδα. Σκοπεύω να παραγγείλω ΟΚ. 29 905 GJ θερμότητας και 7 185 MWh ηλεκτρικής ενέργειας ετησίως. Το λεπτομερές πεδίο εφαρμογής του έργου παρατίθεται στο κεφάλαιο 3.6 του SW. Η εγκατάσταση συμμορφώνεται με τον ορισμό της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης που παρατίθεται στο παράρτημα II της οδηγίας 2012/27/ΕΕ. Η τιμή του λόγου ΔΥΑ είναι 22,95 %. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekt će biti smješten u Sandomierzu. Cijelo područje u vlasništvu je općine Sandomierz – na trajno korištenje PEC-a. Projektom je obuhvaćena proizvodnja toplinske i električne energije u visokoučinkovitoj kogeneraciji. Novi izvor trebao bi osigurati pokrivanje potražnje za ljetnom toplinskom energijom u sustavu grijanja i pokrivanje potreba kotlovskog postrojenja Rokitek (samodostatnost). Novi kogeneracijski modul temeljen na klipnom plinskom motoru izravno će napajati mrežu centraliziranog grijanja i biti neovisni izvor topline i električne energije. Novi kogeneracijski modul radit će neovisno o postojećoj termoelektrani Rokitek, zamjenjujući je funkcionalno ljeti, a dijelom tijekom razdoblja grijanja. Ispuh iz motora će biti ispušten u novi dimnjak. Planiram producirati OK. 29 905 GJ toplinske energije i 7 185 MWh električne energije godišnje. Detaljno područje primjene projekta navedeno je u poglavlju 3.6. SW-a. Postrojenje je u skladu s definicijom visokoučinkovite kogeneracije iz Priloga II. Direktivi 2012/27/EU. Vrijednost omjera javnih službi za zapošljavanje iznosi 22,95 %. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt će biti smješten u Sandomierzu. Cijelo područje u vlasništvu je općine Sandomierz – na trajno korištenje PEC-a. Projektom je obuhvaćena proizvodnja toplinske i električne energije u visokoučinkovitoj kogeneraciji. Novi izvor trebao bi osigurati pokrivanje potražnje za ljetnom toplinskom energijom u sustavu grijanja i pokrivanje potreba kotlovskog postrojenja Rokitek (samodostatnost). Novi kogeneracijski modul temeljen na klipnom plinskom motoru izravno će napajati mrežu centraliziranog grijanja i biti neovisni izvor topline i električne energije. Novi kogeneracijski modul radit će neovisno o postojećoj termoelektrani Rokitek, zamjenjujući je funkcionalno ljeti, a dijelom tijekom razdoblja grijanja. Ispuh iz motora će biti ispušten u novi dimnjak. Planiram producirati OK. 29 905 GJ toplinske energije i 7 185 MWh električne energije godišnje. Detaljno područje primjene projekta navedeno je u poglavlju 3.6. SW-a. Postrojenje je u skladu s definicijom visokoučinkovite kogeneracije iz Priloga II. Direktivi 2012/27/EU. Vrijednost omjera javnih službi za zapošljavanje iznosi 22,95 %. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt će biti smješten u Sandomierzu. Cijelo područje u vlasništvu je općine Sandomierz – na trajno korištenje PEC-a. Projektom je obuhvaćena proizvodnja toplinske i električne energije u visokoučinkovitoj kogeneraciji. Novi izvor trebao bi osigurati pokrivanje potražnje za ljetnom toplinskom energijom u sustavu grijanja i pokrivanje potreba kotlovskog postrojenja Rokitek (samodostatnost). Novi kogeneracijski modul temeljen na klipnom plinskom motoru izravno će napajati mrežu centraliziranog grijanja i biti neovisni izvor topline i električne energije. Novi kogeneracijski modul radit će neovisno o postojećoj termoelektrani Rokitek, zamjenjujući je funkcionalno ljeti, a dijelom tijekom razdoblja grijanja. Ispuh iz motora će biti ispušten u novi dimnjak. Planiram producirati OK. 29 905 GJ toplinske energije i 7 185 MWh električne energije godišnje. Detaljno područje primjene projekta navedeno je u poglavlju 3.6. SW-a. Postrojenje je u skladu s definicijom visokoučinkovite kogeneracije iz Priloga II. Direktivi 2012/27/EU. Vrijednost omjera javnih službi za zapošljavanje iznosi 22,95 %. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Proiectul va fi amplasat în Sandomierz. Întreaga zonă este deținută de municipalitatea Sandomierz – în uzufruct perpetuu al PEC. Proiectul acoperă producția de căldură și energie electrică în cogenerare de înaltă eficiență. Noua sursă ar trebui să asigure acoperirea cererii de căldură de vară a sistemului de încălzire și acoperirea nevoilor de energie electrică ale centralei Rokitek (autosuficiența). Noul modul de cogenerare bazat pe motorul cu piston cu gaz va alimenta direct rețeaua de termoficare și va fi o sursă independentă de căldură și energie electrică. Noul modul de cogenerare va funcționa independent de centrala termică Rokitek existentă, înlocuindu-l funcțional în timpul verii și parțial în timpul perioadei de încălzire. Evacuarea din motor va fi descărcată în noul coș de fum. Intenționez să produc bine. 29 905 GJ de căldură și 7 185 MWh de energie electrică pe an. Domeniul de aplicare detaliat al proiectului este stabilit în capitolul 3.6 din SW. Instalația respectă definiția cogenerării de înaltă eficiență prevăzută în anexa II la Directiva 2012/27/UE. Valoarea raportului SPOFM este de 22,95 %. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Proiectul va fi amplasat în Sandomierz. Întreaga zonă este deținută de municipalitatea Sandomierz – în uzufruct perpetuu al PEC. Proiectul acoperă producția de căldură și energie electrică în cogenerare de înaltă eficiență. Noua sursă ar trebui să asigure acoperirea cererii de căldură de vară a sistemului de încălzire și acoperirea nevoilor de energie electrică ale centralei Rokitek (autosuficiența). Noul modul de cogenerare bazat pe motorul cu piston cu gaz va alimenta direct rețeaua de termoficare și va fi o sursă independentă de căldură și energie electrică. Noul modul de cogenerare va funcționa independent de centrala termică Rokitek existentă, înlocuindu-l funcțional în timpul verii și parțial în timpul perioadei de încălzire. Evacuarea din motor va fi descărcată în noul coș de fum. Intenționez să produc bine. 29 905 GJ de căldură și 7 185 MWh de energie electrică pe an. Domeniul de aplicare detaliat al proiectului este stabilit în capitolul 3.6 din SW. Instalația respectă definiția cogenerării de înaltă eficiență prevăzută în anexa II la Directiva 2012/27/UE. Valoarea raportului SPOFM este de 22,95 %. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Proiectul va fi amplasat în Sandomierz. Întreaga zonă este deținută de municipalitatea Sandomierz – în uzufruct perpetuu al PEC. Proiectul acoperă producția de căldură și energie electrică în cogenerare de înaltă eficiență. Noua sursă ar trebui să asigure acoperirea cererii de căldură de vară a sistemului de încălzire și acoperirea nevoilor de energie electrică ale centralei Rokitek (autosuficiența). Noul modul de cogenerare bazat pe motorul cu piston cu gaz va alimenta direct rețeaua de termoficare și va fi o sursă independentă de căldură și energie electrică. Noul modul de cogenerare va funcționa independent de centrala termică Rokitek existentă, înlocuindu-l funcțional în timpul verii și parțial în timpul perioadei de încălzire. Evacuarea din motor va fi descărcată în noul coș de fum. Intenționez să produc bine. 29 905 GJ de căldură și 7 185 MWh de energie electrică pe an. Domeniul de aplicare detaliat al proiectului este stabilit în capitolul 3.6 din SW. Instalația respectă definiția cogenerării de înaltă eficiență prevăzută în anexa II la Directiva 2012/27/UE. Valoarea raportului SPOFM este de 22,95 %. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekt sa bude nachádzať v Sandomierz. Celú oblasť vlastní obec Sandomierz – v doživotnom užívaní PEC. Projekt sa vzťahuje na výrobu tepla a elektrickej energie pri vysoko účinnej kogenerácii.Nový zdroj by mal zabezpečiť pokrytie dopytu po letnom teple vykurovacieho systému a pokrytie potrieb kotolne Rokitek (samostačnosti). Nový kogeneračný modul založený na piestovom plynovom motore bude priamo napájať sieť diaľkového vykurovania a bude nezávislým zdrojom tepla a elektrickej energie. Nový kogeneračný modul bude fungovať nezávisle od existujúceho tepelného zariadenia Rokitek, ktorý ho nahradí funkčne v lete a čiastočne počas vykurovacieho obdobia. Výfukové plyny z motora budú vypúšťané do nového komína. Plánujem vyrobiť OK. 29 905 GJ tepla a 7 185 MWh elektrickej energie ročne. Podrobný rozsah projektu je stanovený v kapitole 3.6 SW. Zariadenie spĺňa vymedzenie pojmu vysokoúčinná kogenerácia stanovené v prílohe II k smernici 2012/27/EÚ. Hodnota pomeru VSZ je 22,95 %. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt sa bude nachádzať v Sandomierz. Celú oblasť vlastní obec Sandomierz – v doživotnom užívaní PEC. Projekt sa vzťahuje na výrobu tepla a elektrickej energie pri vysoko účinnej kogenerácii.Nový zdroj by mal zabezpečiť pokrytie dopytu po letnom teple vykurovacieho systému a pokrytie potrieb kotolne Rokitek (samostačnosti). Nový kogeneračný modul založený na piestovom plynovom motore bude priamo napájať sieť diaľkového vykurovania a bude nezávislým zdrojom tepla a elektrickej energie. Nový kogeneračný modul bude fungovať nezávisle od existujúceho tepelného zariadenia Rokitek, ktorý ho nahradí funkčne v lete a čiastočne počas vykurovacieho obdobia. Výfukové plyny z motora budú vypúšťané do nového komína. Plánujem vyrobiť OK. 29 905 GJ tepla a 7 185 MWh elektrickej energie ročne. Podrobný rozsah projektu je stanovený v kapitole 3.6 SW. Zariadenie spĺňa vymedzenie pojmu vysokoúčinná kogenerácia stanovené v prílohe II k smernici 2012/27/EÚ. Hodnota pomeru VSZ je 22,95 %. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt sa bude nachádzať v Sandomierz. Celú oblasť vlastní obec Sandomierz – v doživotnom užívaní PEC. Projekt sa vzťahuje na výrobu tepla a elektrickej energie pri vysoko účinnej kogenerácii.Nový zdroj by mal zabezpečiť pokrytie dopytu po letnom teple vykurovacieho systému a pokrytie potrieb kotolne Rokitek (samostačnosti). Nový kogeneračný modul založený na piestovom plynovom motore bude priamo napájať sieť diaľkového vykurovania a bude nezávislým zdrojom tepla a elektrickej energie. Nový kogeneračný modul bude fungovať nezávisle od existujúceho tepelného zariadenia Rokitek, ktorý ho nahradí funkčne v lete a čiastočne počas vykurovacieho obdobia. Výfukové plyny z motora budú vypúšťané do nového komína. Plánujem vyrobiť OK. 29 905 GJ tepla a 7 185 MWh elektrickej energie ročne. Podrobný rozsah projektu je stanovený v kapitole 3.6 SW. Zariadenie spĺňa vymedzenie pojmu vysokoúčinná kogenerácia stanovené v prílohe II k smernici 2012/27/EÚ. Hodnota pomeru VSZ je 22,95 %. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Il-proġett se jkun jinsab f’Sandomierz. Iż-żona kollha hija proprjetà tal-Muniċipalità ta’ Sandomierz — f’użufrutt perpetwu tal-PEC. Il-proġett ikopri l-produzzjoni tas-sħana u l-elettriku f’koġenerazzjoni b’effiċjenza għolja. Is-sors il-ġdid għandu jiżgura li d-domanda tas-sħana għas-sajf tas-sistema tat-tisħin tkun koperta u li jiġu koperti l-ħtiġijiet tal-elettriku (awtosuffiċjenza) tal-impjant tal-bojler ta’ Rokitek. Il-modulu l-ġdid ta’ koġenerazzjoni bbażat fuq il-magna tal-gass bil-pistin se jħaddem direttament in-netwerk tat-tisħin distrettwali u se jkun sors indipendenti ta’ sħana u elettriku. Il-Modulu tal-Koġenerazzjoni l-ġdid se jaħdem indipendentement mill-Impjant tas-Sħana Rokitek eżistenti, u se jissostitwixxih funzjonalment fis-sajf u parzjalment matul il-perjodu tat-tisħin. L-egżost mill-magna se jiġi skarikat fiċ-ċumnija l-ġdida. Jien qed nippjana li nipproduċi OK. 29 905 GJ ta’ sħana u 7 185 MWh ta’ elettriku fis-sena. L-ambitu dettaljat tal-Proġett huwa stabbilit fil-kapitolu 3.6 tal-SW. L-installazzjoni tikkonforma mad-definizzjoni ta’ koġenerazzjoni b’effiċjenza għolja stabbilita fl-Anness II tad-Direttiva 2012/27/UE. Il-valur tal-proporzjon tal-PES huwa ta’ 22.95 %. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Il-proġett se jkun jinsab f’Sandomierz. Iż-żona kollha hija proprjetà tal-Muniċipalità ta’ Sandomierz — f’użufrutt perpetwu tal-PEC. Il-proġett ikopri l-produzzjoni tas-sħana u l-elettriku f’koġenerazzjoni b’effiċjenza għolja. Is-sors il-ġdid għandu jiżgura li d-domanda tas-sħana għas-sajf tas-sistema tat-tisħin tkun koperta u li jiġu koperti l-ħtiġijiet tal-elettriku (awtosuffiċjenza) tal-impjant tal-bojler ta’ Rokitek. Il-modulu l-ġdid ta’ koġenerazzjoni bbażat fuq il-magna tal-gass bil-pistin se jħaddem direttament in-netwerk tat-tisħin distrettwali u se jkun sors indipendenti ta’ sħana u elettriku. Il-Modulu tal-Koġenerazzjoni l-ġdid se jaħdem indipendentement mill-Impjant tas-Sħana Rokitek eżistenti, u se jissostitwixxih funzjonalment fis-sajf u parzjalment matul il-perjodu tat-tisħin. L-egżost mill-magna se jiġi skarikat fiċ-ċumnija l-ġdida. Jien qed nippjana li nipproduċi OK. 29 905 GJ ta’ sħana u 7 185 MWh ta’ elettriku fis-sena. L-ambitu dettaljat tal-Proġett huwa stabbilit fil-kapitolu 3.6 tal-SW. L-installazzjoni tikkonforma mad-definizzjoni ta’ koġenerazzjoni b’effiċjenza għolja stabbilita fl-Anness II tad-Direttiva 2012/27/UE. Il-valur tal-proporzjon tal-PES huwa ta’ 22.95 %. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Il-proġett se jkun jinsab f’Sandomierz. Iż-żona kollha hija proprjetà tal-Muniċipalità ta’ Sandomierz — f’użufrutt perpetwu tal-PEC. Il-proġett ikopri l-produzzjoni tas-sħana u l-elettriku f’koġenerazzjoni b’effiċjenza għolja. Is-sors il-ġdid għandu jiżgura li d-domanda tas-sħana għas-sajf tas-sistema tat-tisħin tkun koperta u li jiġu koperti l-ħtiġijiet tal-elettriku (awtosuffiċjenza) tal-impjant tal-bojler ta’ Rokitek. Il-modulu l-ġdid ta’ koġenerazzjoni bbażat fuq il-magna tal-gass bil-pistin se jħaddem direttament in-netwerk tat-tisħin distrettwali u se jkun sors indipendenti ta’ sħana u elettriku. Il-Modulu tal-Koġenerazzjoni l-ġdid se jaħdem indipendentement mill-Impjant tas-Sħana Rokitek eżistenti, u se jissostitwixxih funzjonalment fis-sajf u parzjalment matul il-perjodu tat-tisħin. L-egżost mill-magna se jiġi skarikat fiċ-ċumnija l-ġdida. Jien qed nippjana li nipproduċi OK. 29 905 GJ ta’ sħana u 7 185 MWh ta’ elettriku fis-sena. L-ambitu dettaljat tal-Proġett huwa stabbilit fil-kapitolu 3.6 tal-SW. L-installazzjoni tikkonforma mad-definizzjoni ta’ koġenerazzjoni b’effiċjenza għolja stabbilita fl-Anness II tad-Direttiva 2012/27/UE. Il-valur tal-proporzjon tal-PES huwa ta’ 22.95 %. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O projeto situa-se em Sandomierz. Toda a área é propriedade do município de Sandomierz – em uso perpétuo da PEC. O projeto abrange a produção de calor e eletricidade em cogeração de elevada eficiência. A nova fonte deve assegurar que a procura de calor do sistema de aquecimento urbano durante o verão é coberta e que a procura de eletricidade da central de caldeiras de Rokitek (autossuficiência) é coberta. O novo módulo de cogeração baseado num motor a gás de pistão fornecerá diretamente a rede de aquecimento urbano e será uma fonte independente de calor e eletricidade. O novo módulo de cogeração funcionará independentemente do trabalho da atual central térmica da Rokitek, substituindo-a funcionalmente na sua totalidade durante o período de verão e, em parte, durante o período de aquecimento. Os gases de escape do motor serão descarregados na nova chaminé. Prevê-se que a produção seja de aproximadamente 29 905 GJ de calor e 7185 MWh de eletricidade por ano. O âmbito pormenorizado do compromisso é definido no capítulo 3.6 do documento de trabalho. A instalação está em conformidade com a definição de cogeração de elevada eficiência estabelecida no anexo II da Diretiva 2012/27/UE. O valor do SPE é de 22,95 %. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O projeto situa-se em Sandomierz. Toda a área é propriedade do município de Sandomierz – em uso perpétuo da PEC. O projeto abrange a produção de calor e eletricidade em cogeração de elevada eficiência. A nova fonte deve assegurar que a procura de calor do sistema de aquecimento urbano durante o verão é coberta e que a procura de eletricidade da central de caldeiras de Rokitek (autossuficiência) é coberta. O novo módulo de cogeração baseado num motor a gás de pistão fornecerá diretamente a rede de aquecimento urbano e será uma fonte independente de calor e eletricidade. O novo módulo de cogeração funcionará independentemente do trabalho da atual central térmica da Rokitek, substituindo-a funcionalmente na sua totalidade durante o período de verão e, em parte, durante o período de aquecimento. Os gases de escape do motor serão descarregados na nova chaminé. Prevê-se que a produção seja de aproximadamente 29 905 GJ de calor e 7185 MWh de eletricidade por ano. O âmbito pormenorizado do compromisso é definido no capítulo 3.6 do documento de trabalho. A instalação está em conformidade com a definição de cogeração de elevada eficiência estabelecida no anexo II da Diretiva 2012/27/UE. O valor do SPE é de 22,95 %. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O projeto situa-se em Sandomierz. Toda a área é propriedade do município de Sandomierz – em uso perpétuo da PEC. O projeto abrange a produção de calor e eletricidade em cogeração de elevada eficiência. A nova fonte deve assegurar que a procura de calor do sistema de aquecimento urbano durante o verão é coberta e que a procura de eletricidade da central de caldeiras de Rokitek (autossuficiência) é coberta. O novo módulo de cogeração baseado num motor a gás de pistão fornecerá diretamente a rede de aquecimento urbano e será uma fonte independente de calor e eletricidade. O novo módulo de cogeração funcionará independentemente do trabalho da atual central térmica da Rokitek, substituindo-a funcionalmente na sua totalidade durante o período de verão e, em parte, durante o período de aquecimento. Os gases de escape do motor serão descarregados na nova chaminé. Prevê-se que a produção seja de aproximadamente 29 905 GJ de calor e 7185 MWh de eletricidade por ano. O âmbito pormenorizado do compromisso é definido no capítulo 3.6 do documento de trabalho. A instalação está em conformidade com a definição de cogeração de elevada eficiência estabelecida no anexo II da Diretiva 2012/27/UE. O valor do SPE é de 22,95 %. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Hanke sijaitsee Sandomierzissä. Koko alueen omistaa Sandomierzin kunta – PEC:n jatkuvassa käyttö- ja tuotto-oikeudessa. Hanke kattaa lämmön ja sähkön tuotannon tehokkaassa yhteistuotannossa. Uudella lähteellä on tarkoitus varmistaa, että lämmitysjärjestelmän kesälämmöntarve katetaan ja Rotekin kattilalaitoksen sähköntarve (omavaraisuus) katetaan. Uusi mäntäkaasumoottoriin perustuva yhteistuotantomoduuli toimii suoraan kaukolämpöverkossa ja on itsenäinen lämmön ja sähkön lähde. Uusi yhteistuotantomoduuli toimii olemassa olevasta Rokitekin lämpölaitoksesta riippumatta ja korvaa sen toiminnallisesti kesällä ja osittain lämmitysjakson aikana. Moottorin pakokaasu tyhjennetään uuteen savupiippuun. Aion tuottaa ok. 29 905 GJ lämpöä ja 7 185 MWh sähköä vuodessa. Hankkeen yksityiskohtainen soveltamisala esitetään SW:n 3.6 luvussa. Laitos on direktiivin 2012/27/EU liitteessä II esitetyn tehokkaan yhteistuotannon määritelmän mukainen. PES-suhteen arvo on 22,95 %. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Hanke sijaitsee Sandomierzissä. Koko alueen omistaa Sandomierzin kunta – PEC:n jatkuvassa käyttö- ja tuotto-oikeudessa. Hanke kattaa lämmön ja sähkön tuotannon tehokkaassa yhteistuotannossa. Uudella lähteellä on tarkoitus varmistaa, että lämmitysjärjestelmän kesälämmöntarve katetaan ja Rotekin kattilalaitoksen sähköntarve (omavaraisuus) katetaan. Uusi mäntäkaasumoottoriin perustuva yhteistuotantomoduuli toimii suoraan kaukolämpöverkossa ja on itsenäinen lämmön ja sähkön lähde. Uusi yhteistuotantomoduuli toimii olemassa olevasta Rokitekin lämpölaitoksesta riippumatta ja korvaa sen toiminnallisesti kesällä ja osittain lämmitysjakson aikana. Moottorin pakokaasu tyhjennetään uuteen savupiippuun. Aion tuottaa ok. 29 905 GJ lämpöä ja 7 185 MWh sähköä vuodessa. Hankkeen yksityiskohtainen soveltamisala esitetään SW:n 3.6 luvussa. Laitos on direktiivin 2012/27/EU liitteessä II esitetyn tehokkaan yhteistuotannon määritelmän mukainen. PES-suhteen arvo on 22,95 %. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Hanke sijaitsee Sandomierzissä. Koko alueen omistaa Sandomierzin kunta – PEC:n jatkuvassa käyttö- ja tuotto-oikeudessa. Hanke kattaa lämmön ja sähkön tuotannon tehokkaassa yhteistuotannossa. Uudella lähteellä on tarkoitus varmistaa, että lämmitysjärjestelmän kesälämmöntarve katetaan ja Rotekin kattilalaitoksen sähköntarve (omavaraisuus) katetaan. Uusi mäntäkaasumoottoriin perustuva yhteistuotantomoduuli toimii suoraan kaukolämpöverkossa ja on itsenäinen lämmön ja sähkön lähde. Uusi yhteistuotantomoduuli toimii olemassa olevasta Rokitekin lämpölaitoksesta riippumatta ja korvaa sen toiminnallisesti kesällä ja osittain lämmitysjakson aikana. Moottorin pakokaasu tyhjennetään uuteen savupiippuun. Aion tuottaa ok. 29 905 GJ lämpöä ja 7 185 MWh sähköä vuodessa. Hankkeen yksityiskohtainen soveltamisala esitetään SW:n 3.6 luvussa. Laitos on direktiivin 2012/27/EU liitteessä II esitetyn tehokkaan yhteistuotannon määritelmän mukainen. PES-suhteen arvo on 22,95 %. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekt bo potekal v mestu Sandomierz. Celotno območje je v lasti občine Sandomierz – v trajni uporabi PEC. Projekt zajema proizvodnjo toplote in električne energije v soproizvodnji z visokim izkoristkom.Nov vir bi moral zagotoviti, da se pokrije poletna potreba po toploti v ogrevalnem sistemu in pokrijejo potrebe po električni energiji v kotlovnici Rokitek (samozadostnost). Novi modul za soproizvodnjo, ki temelji na batnem plinskem motorju, bo neposredno napajal omrežje daljinskega ogrevanja in bo neodvisen vir toplote in električne energije. Novi modul za soproizvodnjo bo deloval neodvisno od obstoječe toplotne elektrarne Rokitek, ki jo bo funkcionalno zamenjal poleti in delno v ogrevalnem obdobju. Izpušni plini iz motorja se bodo izpraznili v novem dimniku. Načrtujem, da bo vse v redu. 29 905 GJ toplote in 7 185 MWh električne energije na leto. Podrobno področje uporabe projekta je določeno v poglavju 3.6 SW. Naprava je skladna z opredelitvijo soproizvodnje z visokim izkoristkom iz Priloge II k Direktivi 2012/27/EU. Vrednost razmerja PES je 22,95 %. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt bo potekal v mestu Sandomierz. Celotno območje je v lasti občine Sandomierz – v trajni uporabi PEC. Projekt zajema proizvodnjo toplote in električne energije v soproizvodnji z visokim izkoristkom.Nov vir bi moral zagotoviti, da se pokrije poletna potreba po toploti v ogrevalnem sistemu in pokrijejo potrebe po električni energiji v kotlovnici Rokitek (samozadostnost). Novi modul za soproizvodnjo, ki temelji na batnem plinskem motorju, bo neposredno napajal omrežje daljinskega ogrevanja in bo neodvisen vir toplote in električne energije. Novi modul za soproizvodnjo bo deloval neodvisno od obstoječe toplotne elektrarne Rokitek, ki jo bo funkcionalno zamenjal poleti in delno v ogrevalnem obdobju. Izpušni plini iz motorja se bodo izpraznili v novem dimniku. Načrtujem, da bo vse v redu. 29 905 GJ toplote in 7 185 MWh električne energije na leto. Podrobno področje uporabe projekta je določeno v poglavju 3.6 SW. Naprava je skladna z opredelitvijo soproizvodnje z visokim izkoristkom iz Priloge II k Direktivi 2012/27/EU. Vrednost razmerja PES je 22,95 %. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt bo potekal v mestu Sandomierz. Celotno območje je v lasti občine Sandomierz – v trajni uporabi PEC. Projekt zajema proizvodnjo toplote in električne energije v soproizvodnji z visokim izkoristkom.Nov vir bi moral zagotoviti, da se pokrije poletna potreba po toploti v ogrevalnem sistemu in pokrijejo potrebe po električni energiji v kotlovnici Rokitek (samozadostnost). Novi modul za soproizvodnjo, ki temelji na batnem plinskem motorju, bo neposredno napajal omrežje daljinskega ogrevanja in bo neodvisen vir toplote in električne energije. Novi modul za soproizvodnjo bo deloval neodvisno od obstoječe toplotne elektrarne Rokitek, ki jo bo funkcionalno zamenjal poleti in delno v ogrevalnem obdobju. Izpušni plini iz motorja se bodo izpraznili v novem dimniku. Načrtujem, da bo vse v redu. 29 905 GJ toplote in 7 185 MWh električne energije na leto. Podrobno področje uporabe projekta je določeno v poglavju 3.6 SW. Naprava je skladna z opredelitvijo soproizvodnje z visokim izkoristkom iz Priloge II k Direktivi 2012/27/EU. Vrednost razmerja PES je 22,95 %. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekt bude umístěn v Sandomierz. Celou oblast vlastní obec Sandomierz – v trvalém užívání společnosti PEC. Projekt se týká výroby tepla a elektřiny ve vysoce účinné kombinované výrobě tepla a elektřiny.Nový zdroj by měl zajistit, aby byla pokryta letní poptávka po teple v systému vytápění a aby byly pokryty potřeby elektrické energie kotelny Rokitek (samostatnost). Nový kogenerační modul založený na pístovém plynovém motoru bude přímo pohánět síť dálkového vytápění a bude nezávislým zdrojem tepla a elektřiny. Nový kogenerační modul bude fungovat nezávisle na stávající tepelné elektrárně Rokitek a nahradí jej v létě a částečně v období vytápění. Výfuky z motoru budou vypouštěny do nového komínu. Mám v plánu vyrábět OK. 29 905 GJ tepla a 7 185 MWh elektřiny ročně. Podrobný rozsah projektu je uveden v kapitole 3.6 SW. Zařízení je v souladu s definicí vysoce účinné kombinované výroby tepla a elektřiny stanovenou v příloze II směrnice 2012/27/EU. Hodnota poměru veřejných služeb zaměstnanosti je 22,95 %. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt bude umístěn v Sandomierz. Celou oblast vlastní obec Sandomierz – v trvalém užívání společnosti PEC. Projekt se týká výroby tepla a elektřiny ve vysoce účinné kombinované výrobě tepla a elektřiny.Nový zdroj by měl zajistit, aby byla pokryta letní poptávka po teple v systému vytápění a aby byly pokryty potřeby elektrické energie kotelny Rokitek (samostatnost). Nový kogenerační modul založený na pístovém plynovém motoru bude přímo pohánět síť dálkového vytápění a bude nezávislým zdrojem tepla a elektřiny. Nový kogenerační modul bude fungovat nezávisle na stávající tepelné elektrárně Rokitek a nahradí jej v létě a částečně v období vytápění. Výfuky z motoru budou vypouštěny do nového komínu. Mám v plánu vyrábět OK. 29 905 GJ tepla a 7 185 MWh elektřiny ročně. Podrobný rozsah projektu je uveden v kapitole 3.6 SW. Zařízení je v souladu s definicí vysoce účinné kombinované výroby tepla a elektřiny stanovenou v příloze II směrnice 2012/27/EU. Hodnota poměru veřejných služeb zaměstnanosti je 22,95 %. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt bude umístěn v Sandomierz. Celou oblast vlastní obec Sandomierz – v trvalém užívání společnosti PEC. Projekt se týká výroby tepla a elektřiny ve vysoce účinné kombinované výrobě tepla a elektřiny.Nový zdroj by měl zajistit, aby byla pokryta letní poptávka po teple v systému vytápění a aby byly pokryty potřeby elektrické energie kotelny Rokitek (samostatnost). Nový kogenerační modul založený na pístovém plynovém motoru bude přímo pohánět síť dálkového vytápění a bude nezávislým zdrojem tepla a elektřiny. Nový kogenerační modul bude fungovat nezávisle na stávající tepelné elektrárně Rokitek a nahradí jej v létě a částečně v období vytápění. Výfuky z motoru budou vypouštěny do nového komínu. Mám v plánu vyrábět OK. 29 905 GJ tepla a 7 185 MWh elektřiny ročně. Podrobný rozsah projektu je uveden v kapitole 3.6 SW. Zařízení je v souladu s definicí vysoce účinné kombinované výroby tepla a elektřiny stanovenou v příloze II směrnice 2012/27/EU. Hodnota poměru veřejných služeb zaměstnanosti je 22,95 %. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projektas bus vykdomas Sandomierz. Visa teritorija priklauso Sandomierzo savivaldybei – pagal nuolatinį PEC uzufruktą. Projektas apima šilumos ir elektros energijos gamybą didelio naudingumo kogeneracijos būdu. Naujasis šaltinis turėtų užtikrinti, kad būtų patenkintas šildymo sistemos vasaros šilumos poreikis ir būtų patenkinti Rokiteko katilinės elektros poreikiai (savarankiškumas). Naujasis kogeneracijos modulis, pagrįstas stūmokliniu dujiniu varikliu, tiesiogiai maitins centralizuoto šilumos tiekimo tinklą ir bus nepriklausomas šilumos ir elektros energijos šaltinis. Naujasis kogeneracijos modulis veiks nepriklausomai nuo esamos „Rokitek“ šilumos gamyklos, pakeisdamas jį funkciškai vasarą ir iš dalies šildymo laikotarpiu. Variklio išmetamosios dujos bus išmestos į naują kaminą. Aš planuoju gaminti gerai. 29 905 GJ šilumos ir 7 185 MWh elektros energijos per metus. Išsami projekto taikymo sritis išdėstyta SW 3.6 skyriuje. Įrenginys atitinka Direktyvos 2012/27/ES II priede pateiktą didelio naudingumo kogeneracijos apibrėžtį. VUT santykio vertė yra 22,95 %. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projektas bus vykdomas Sandomierz. Visa teritorija priklauso Sandomierzo savivaldybei – pagal nuolatinį PEC uzufruktą. Projektas apima šilumos ir elektros energijos gamybą didelio naudingumo kogeneracijos būdu. Naujasis šaltinis turėtų užtikrinti, kad būtų patenkintas šildymo sistemos vasaros šilumos poreikis ir būtų patenkinti Rokiteko katilinės elektros poreikiai (savarankiškumas). Naujasis kogeneracijos modulis, pagrįstas stūmokliniu dujiniu varikliu, tiesiogiai maitins centralizuoto šilumos tiekimo tinklą ir bus nepriklausomas šilumos ir elektros energijos šaltinis. Naujasis kogeneracijos modulis veiks nepriklausomai nuo esamos „Rokitek“ šilumos gamyklos, pakeisdamas jį funkciškai vasarą ir iš dalies šildymo laikotarpiu. Variklio išmetamosios dujos bus išmestos į naują kaminą. Aš planuoju gaminti gerai. 29 905 GJ šilumos ir 7 185 MWh elektros energijos per metus. Išsami projekto taikymo sritis išdėstyta SW 3.6 skyriuje. Įrenginys atitinka Direktyvos 2012/27/ES II priede pateiktą didelio naudingumo kogeneracijos apibrėžtį. VUT santykio vertė yra 22,95 %. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projektas bus vykdomas Sandomierz. Visa teritorija priklauso Sandomierzo savivaldybei – pagal nuolatinį PEC uzufruktą. Projektas apima šilumos ir elektros energijos gamybą didelio naudingumo kogeneracijos būdu. Naujasis šaltinis turėtų užtikrinti, kad būtų patenkintas šildymo sistemos vasaros šilumos poreikis ir būtų patenkinti Rokiteko katilinės elektros poreikiai (savarankiškumas). Naujasis kogeneracijos modulis, pagrįstas stūmokliniu dujiniu varikliu, tiesiogiai maitins centralizuoto šilumos tiekimo tinklą ir bus nepriklausomas šilumos ir elektros energijos šaltinis. Naujasis kogeneracijos modulis veiks nepriklausomai nuo esamos „Rokitek“ šilumos gamyklos, pakeisdamas jį funkciškai vasarą ir iš dalies šildymo laikotarpiu. Variklio išmetamosios dujos bus išmestos į naują kaminą. Aš planuoju gaminti gerai. 29 905 GJ šilumos ir 7 185 MWh elektros energijos per metus. Išsami projekto taikymo sritis išdėstyta SW 3.6 skyriuje. Įrenginys atitinka Direktyvos 2012/27/ES II priede pateiktą didelio naudingumo kogeneracijos apibrėžtį. VUT santykio vertė yra 22,95 %. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekts atradīsies Sandomierz. Visa teritorija pieder Sandomierz pašvaldībai — PEC pastāvīgajā lietošanā. Projekts attiecas uz siltuma un elektroenerģijas ražošanu augstas efektivitātes koģenerācijā. Jaunajam avotam jānodrošina, ka tiek apmierināts apkures sistēmas vasaras siltuma pieprasījums un tiek apmierinātas Rokitek katlu iekārtas elektroenerģijas vajadzības (pašpietiekamība). Jaunais koģenerācijas modulis, kura pamatā ir virzuļa gāzes dzinējs, tieši darbina centralizētās siltumapgādes tīklu un būs neatkarīgs siltuma un elektroenerģijas avots. Jaunais koģenerācijas modulis darbosies neatkarīgi no esošās Rokitek siltumstacijas, funkcionāli aizstājot to vasarā un daļēji apkures periodā. Izplūdes no motora tiks izvadītas jaunajā skurstenī. ES plānoju ražot OK. 29 905 GJ siltuma un 7 185 MWh elektroenerģijas gadā. Projekta darbības joma ir sīki izklāstīta DR 3.6. nodaļā. Iekārta atbilst augstas efektivitātes koģenerācijas definīcijai, kas izklāstīta Direktīvas 2012/27/ES II pielikumā. VND koeficienta vērtība ir 22,95 %. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekts atradīsies Sandomierz. Visa teritorija pieder Sandomierz pašvaldībai — PEC pastāvīgajā lietošanā. Projekts attiecas uz siltuma un elektroenerģijas ražošanu augstas efektivitātes koģenerācijā. Jaunajam avotam jānodrošina, ka tiek apmierināts apkures sistēmas vasaras siltuma pieprasījums un tiek apmierinātas Rokitek katlu iekārtas elektroenerģijas vajadzības (pašpietiekamība). Jaunais koģenerācijas modulis, kura pamatā ir virzuļa gāzes dzinējs, tieši darbina centralizētās siltumapgādes tīklu un būs neatkarīgs siltuma un elektroenerģijas avots. Jaunais koģenerācijas modulis darbosies neatkarīgi no esošās Rokitek siltumstacijas, funkcionāli aizstājot to vasarā un daļēji apkures periodā. Izplūdes no motora tiks izvadītas jaunajā skurstenī. ES plānoju ražot OK. 29 905 GJ siltuma un 7 185 MWh elektroenerģijas gadā. Projekta darbības joma ir sīki izklāstīta DR 3.6. nodaļā. Iekārta atbilst augstas efektivitātes koģenerācijas definīcijai, kas izklāstīta Direktīvas 2012/27/ES II pielikumā. VND koeficienta vērtība ir 22,95 %. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekts atradīsies Sandomierz. Visa teritorija pieder Sandomierz pašvaldībai — PEC pastāvīgajā lietošanā. Projekts attiecas uz siltuma un elektroenerģijas ražošanu augstas efektivitātes koģenerācijā. Jaunajam avotam jānodrošina, ka tiek apmierināts apkures sistēmas vasaras siltuma pieprasījums un tiek apmierinātas Rokitek katlu iekārtas elektroenerģijas vajadzības (pašpietiekamība). Jaunais koģenerācijas modulis, kura pamatā ir virzuļa gāzes dzinējs, tieši darbina centralizētās siltumapgādes tīklu un būs neatkarīgs siltuma un elektroenerģijas avots. Jaunais koģenerācijas modulis darbosies neatkarīgi no esošās Rokitek siltumstacijas, funkcionāli aizstājot to vasarā un daļēji apkures periodā. Izplūdes no motora tiks izvadītas jaunajā skurstenī. ES plānoju ražot OK. 29 905 GJ siltuma un 7 185 MWh elektroenerģijas gadā. Projekta darbības joma ir sīki izklāstīta DR 3.6. nodaļā. Iekārta atbilst augstas efektivitātes koģenerācijas definīcijai, kas izklāstīta Direktīvas 2012/27/ES II pielikumā. VND koeficienta vērtība ir 22,95 %. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Проектът ще бъде разположен в Сандомирц. Целият район е собственост на община Sandomierz — постоянно ползване на PEC. Проектът обхваща производството на топлинна и електрическа енергия при високоефективно комбинирано производство на енергия. Новият източник следва да гарантира покриването на търсенето на топлинна енергия през лятото на отоплителната система и покриването на нуждите от електроенергия на котелната централа в Рокитек (самодостатъчност). Новият модул за когенерация, базиран на бутален газов двигател, ще захранва директно топлофикационната мрежа и ще бъде независим източник на топлина и електричество. Новият модул за когенерация ще работи независимо от съществуващата топлоелектрическа централа Рокитек, заменяйки я функционално през лятото и отчасти през отоплителния период. Отработените газове от двигателя ще се изхвърлят в новия комин. Планирам да продуцирам ОК. 29 905 GJ топлинна енергия и 7 185 MWh електроенергия годишно. Подробният обхват на проекта е определен в глава 3.6 от SW. Инсталацията отговаря на определението за високоефективно комбинирано производство на енергия, посочено в приложение II към Директива 2012/27/ЕС. Стойността на съотношението PES е 22,95 %. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Проектът ще бъде разположен в Сандомирц. Целият район е собственост на община Sandomierz — постоянно ползване на PEC. Проектът обхваща производството на топлинна и електрическа енергия при високоефективно комбинирано производство на енергия. Новият източник следва да гарантира покриването на търсенето на топлинна енергия през лятото на отоплителната система и покриването на нуждите от електроенергия на котелната централа в Рокитек (самодостатъчност). Новият модул за когенерация, базиран на бутален газов двигател, ще захранва директно топлофикационната мрежа и ще бъде независим източник на топлина и електричество. Новият модул за когенерация ще работи независимо от съществуващата топлоелектрическа централа Рокитек, заменяйки я функционално през лятото и отчасти през отоплителния период. Отработените газове от двигателя ще се изхвърлят в новия комин. Планирам да продуцирам ОК. 29 905 GJ топлинна енергия и 7 185 MWh електроенергия годишно. Подробният обхват на проекта е определен в глава 3.6 от SW. Инсталацията отговаря на определението за високоефективно комбинирано производство на енергия, посочено в приложение II към Директива 2012/27/ЕС. Стойността на съотношението PES е 22,95 %. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Проектът ще бъде разположен в Сандомирц. Целият район е собственост на община Sandomierz — постоянно ползване на PEC. Проектът обхваща производството на топлинна и електрическа енергия при високоефективно комбинирано производство на енергия. Новият източник следва да гарантира покриването на търсенето на топлинна енергия през лятото на отоплителната система и покриването на нуждите от електроенергия на котелната централа в Рокитек (самодостатъчност). Новият модул за когенерация, базиран на бутален газов двигател, ще захранва директно топлофикационната мрежа и ще бъде независим източник на топлина и електричество. Новият модул за когенерация ще работи независимо от съществуващата топлоелектрическа централа Рокитек, заменяйки я функционално през лятото и отчасти през отоплителния период. Отработените газове от двигателя ще се изхвърлят в новия комин. Планирам да продуцирам ОК. 29 905 GJ топлинна енергия и 7 185 MWh електроенергия годишно. Подробният обхват на проекта е определен в глава 3.6 от SW. Инсталацията отговаря на определението за високоефективно комбинирано производство на енергия, посочено в приложение II към Директива 2012/27/ЕС. Стойността на съотношението PES е 22,95 %. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A projekt helyszíne Sandomierz lesz. Az egész terület Sandomierz önkormányzatának tulajdonában van – a PEC örökös haszonélvezeti jogában. A projekt kiterjed a hő- és villamosenergia-termelésre a nagy hatásfokú kapcsolt energiatermelésben. Az új forrásnak biztosítania kell a fűtési rendszer nyári hőigényének fedezését és a rokiteki kazántelep villamosenergia-szükségletének fedezését (önellátás). A dugattyús gázmotoron alapuló új kapcsolt energiatermelési modul közvetlenül fogja ellátni a távfűtési hálózatot, és független hő- és villamosenergia-forrás lesz. Az új kapcsolt energiatermelési modul a meglévő Rokitek hőerőműtől függetlenül fog működni, funkcionálisan helyettesítve azt nyáron és részben a fűtési időszakban. A motor kipufogógáza az új kéménybe kerül. Azt tervezem, hogy OK-t készítek. 29 905 GJ hő és 7 185 MWh villamos energia évente. A projekt részletes alkalmazási körét a SW 3.6. fejezete határozza meg. A létesítmény megfelel a 2012/27/EU irányelv II. mellékletében a nagy hatásfokú kapcsolt energiatermelésre vonatkozóan meghatározott meghatározásnak. Az ÁFSZ-arány értéke 22,95%. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt helyszíne Sandomierz lesz. Az egész terület Sandomierz önkormányzatának tulajdonában van – a PEC örökös haszonélvezeti jogában. A projekt kiterjed a hő- és villamosenergia-termelésre a nagy hatásfokú kapcsolt energiatermelésben. Az új forrásnak biztosítania kell a fűtési rendszer nyári hőigényének fedezését és a rokiteki kazántelep villamosenergia-szükségletének fedezését (önellátás). A dugattyús gázmotoron alapuló új kapcsolt energiatermelési modul közvetlenül fogja ellátni a távfűtési hálózatot, és független hő- és villamosenergia-forrás lesz. Az új kapcsolt energiatermelési modul a meglévő Rokitek hőerőműtől függetlenül fog működni, funkcionálisan helyettesítve azt nyáron és részben a fűtési időszakban. A motor kipufogógáza az új kéménybe kerül. Azt tervezem, hogy OK-t készítek. 29 905 GJ hő és 7 185 MWh villamos energia évente. A projekt részletes alkalmazási körét a SW 3.6. fejezete határozza meg. A létesítmény megfelel a 2012/27/EU irányelv II. mellékletében a nagy hatásfokú kapcsolt energiatermelésre vonatkozóan meghatározott meghatározásnak. Az ÁFSZ-arány értéke 22,95%. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt helyszíne Sandomierz lesz. Az egész terület Sandomierz önkormányzatának tulajdonában van – a PEC örökös haszonélvezeti jogában. A projekt kiterjed a hő- és villamosenergia-termelésre a nagy hatásfokú kapcsolt energiatermelésben. Az új forrásnak biztosítania kell a fűtési rendszer nyári hőigényének fedezését és a rokiteki kazántelep villamosenergia-szükségletének fedezését (önellátás). A dugattyús gázmotoron alapuló új kapcsolt energiatermelési modul közvetlenül fogja ellátni a távfűtési hálózatot, és független hő- és villamosenergia-forrás lesz. Az új kapcsolt energiatermelési modul a meglévő Rokitek hőerőműtől függetlenül fog működni, funkcionálisan helyettesítve azt nyáron és részben a fűtési időszakban. A motor kipufogógáza az új kéménybe kerül. Azt tervezem, hogy OK-t készítek. 29 905 GJ hő és 7 185 MWh villamos energia évente. A projekt részletes alkalmazási körét a SW 3.6. fejezete határozza meg. A létesítmény megfelel a 2012/27/EU irányelv II. mellékletében a nagy hatásfokú kapcsolt energiatermelésre vonatkozóan meghatározott meghatározásnak. Az ÁFSZ-arány értéke 22,95%. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Beidh an tionscadal lonnaithe i Sandomierz. Tá an ceantar ar fad faoi úinéireacht Bardas Sandomierz — i gceart úsáide suthain PEC. Clúdaíonn an tionscadal táirgeadh teasa agus leictreachais i gcomhghiniúint ardéifeachtúlachta.Ba chóir go gcinnteodh an fhoinse nua go bhfuil éileamh teasa samhraidh an chórais téimh clúdaithe agus go gcumhdaítear riachtanais leictreachais ghléasra coire Rokitek (féin-leordhóthanacht). Déanfaidh an modúl comhghiniúna nua atá bunaithe ar an inneall gáis loiní cumhacht dhíreach a thabhairt don líonra téimh ceantair agus beidh sé ina fhoinse neamhspleách teasa agus leictreachais. Oibreoidh an Modúl Comhghiniúna nua go neamhspleách ar Ghléasra Teasa Rokitek atá ann cheana féin, agus é á athsholáthar go feidhmiúil sa samhradh agus cuid eile le linn na tréimhse téimh. Beidh an sceite ón inneall a urscaoileadh isteach sa simléar nua. Tá sé i gceist agam OK a tháirgeadh. 29 905 GJ teasa agus 7 185 MWh leictreachais in aghaidh na bliana. Tá raon feidhme mionsonraithe an Tionscadail leagtha amach i gcaibidil 3.6 den SW. Comhlíonann an tsuiteáil an sainmhíniú ar chomhghiniúint ardéifeachtúlachta a leagtar amach in Iarscríbhinn II a ghabhann le Treoir 2012/27/AE. Is é 22.95 % luach an chóimheasa SPF. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Beidh an tionscadal lonnaithe i Sandomierz. Tá an ceantar ar fad faoi úinéireacht Bardas Sandomierz — i gceart úsáide suthain PEC. Clúdaíonn an tionscadal táirgeadh teasa agus leictreachais i gcomhghiniúint ardéifeachtúlachta.Ba chóir go gcinnteodh an fhoinse nua go bhfuil éileamh teasa samhraidh an chórais téimh clúdaithe agus go gcumhdaítear riachtanais leictreachais ghléasra coire Rokitek (féin-leordhóthanacht). Déanfaidh an modúl comhghiniúna nua atá bunaithe ar an inneall gáis loiní cumhacht dhíreach a thabhairt don líonra téimh ceantair agus beidh sé ina fhoinse neamhspleách teasa agus leictreachais. Oibreoidh an Modúl Comhghiniúna nua go neamhspleách ar Ghléasra Teasa Rokitek atá ann cheana féin, agus é á athsholáthar go feidhmiúil sa samhradh agus cuid eile le linn na tréimhse téimh. Beidh an sceite ón inneall a urscaoileadh isteach sa simléar nua. Tá sé i gceist agam OK a tháirgeadh. 29 905 GJ teasa agus 7 185 MWh leictreachais in aghaidh na bliana. Tá raon feidhme mionsonraithe an Tionscadail leagtha amach i gcaibidil 3.6 den SW. Comhlíonann an tsuiteáil an sainmhíniú ar chomhghiniúint ardéifeachtúlachta a leagtar amach in Iarscríbhinn II a ghabhann le Treoir 2012/27/AE. Is é 22.95 % luach an chóimheasa SPF. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Beidh an tionscadal lonnaithe i Sandomierz. Tá an ceantar ar fad faoi úinéireacht Bardas Sandomierz — i gceart úsáide suthain PEC. Clúdaíonn an tionscadal táirgeadh teasa agus leictreachais i gcomhghiniúint ardéifeachtúlachta.Ba chóir go gcinnteodh an fhoinse nua go bhfuil éileamh teasa samhraidh an chórais téimh clúdaithe agus go gcumhdaítear riachtanais leictreachais ghléasra coire Rokitek (féin-leordhóthanacht). Déanfaidh an modúl comhghiniúna nua atá bunaithe ar an inneall gáis loiní cumhacht dhíreach a thabhairt don líonra téimh ceantair agus beidh sé ina fhoinse neamhspleách teasa agus leictreachais. Oibreoidh an Modúl Comhghiniúna nua go neamhspleách ar Ghléasra Teasa Rokitek atá ann cheana féin, agus é á athsholáthar go feidhmiúil sa samhradh agus cuid eile le linn na tréimhse téimh. Beidh an sceite ón inneall a urscaoileadh isteach sa simléar nua. Tá sé i gceist agam OK a tháirgeadh. 29 905 GJ teasa agus 7 185 MWh leictreachais in aghaidh na bliana. Tá raon feidhme mionsonraithe an Tionscadail leagtha amach i gcaibidil 3.6 den SW. Comhlíonann an tsuiteáil an sainmhíniú ar chomhghiniúint ardéifeachtúlachta a leagtar amach in Iarscríbhinn II a ghabhann le Treoir 2012/27/AE. Is é 22.95 % luach an chóimheasa SPF. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projektet kommer att vara beläget i Sandomierz. Hela området ägs av Sandomierz kommun – i permanent nyttjanderätt till PEC. Projektet omfattar produktion av värme och el i högeffektiv kraftvärme.Den nya källan bör säkerställa att värmesystemets sommarvärmebehov täcks och att Rokiteks pannanläggnings elbehov (självförsörjning) täcks. Den nya kraftvärmemodulen baserad på kolvgasmotorn kommer att driva fjärrvärmenätet direkt och bli en oberoende värme- och elkälla. Den nya kraftvärmemodulen kommer att fungera oberoende av den befintliga Rokitek-värmeanläggningen och ersätter den funktionellt på sommaren och delvis under uppvärmningsperioden. Avgaserna från motorn kommer att släppas ut i den nya skorstenen. Jag planerar att producera OK. 29 905 GJ värme och 7 185 MWh el per år. Projektets tillämpningsområde beskrivs närmare i kapitel 3.6 i SW. Anläggningen uppfyller definitionen av högeffektiv kraftvärme i bilaga II till direktiv 2012/27/EU. De offentliga arbetsförmedlingarnas värde är 22,95 %. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Projektet kommer att vara beläget i Sandomierz. Hela området ägs av Sandomierz kommun – i permanent nyttjanderätt till PEC. Projektet omfattar produktion av värme och el i högeffektiv kraftvärme.Den nya källan bör säkerställa att värmesystemets sommarvärmebehov täcks och att Rokiteks pannanläggnings elbehov (självförsörjning) täcks. Den nya kraftvärmemodulen baserad på kolvgasmotorn kommer att driva fjärrvärmenätet direkt och bli en oberoende värme- och elkälla. Den nya kraftvärmemodulen kommer att fungera oberoende av den befintliga Rokitek-värmeanläggningen och ersätter den funktionellt på sommaren och delvis under uppvärmningsperioden. Avgaserna från motorn kommer att släppas ut i den nya skorstenen. Jag planerar att producera OK. 29 905 GJ värme och 7 185 MWh el per år. Projektets tillämpningsområde beskrivs närmare i kapitel 3.6 i SW. Anläggningen uppfyller definitionen av högeffektiv kraftvärme i bilaga II till direktiv 2012/27/EU. De offentliga arbetsförmedlingarnas värde är 22,95 %. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projektet kommer att vara beläget i Sandomierz. Hela området ägs av Sandomierz kommun – i permanent nyttjanderätt till PEC. Projektet omfattar produktion av värme och el i högeffektiv kraftvärme.Den nya källan bör säkerställa att värmesystemets sommarvärmebehov täcks och att Rokiteks pannanläggnings elbehov (självförsörjning) täcks. Den nya kraftvärmemodulen baserad på kolvgasmotorn kommer att driva fjärrvärmenätet direkt och bli en oberoende värme- och elkälla. Den nya kraftvärmemodulen kommer att fungera oberoende av den befintliga Rokitek-värmeanläggningen och ersätter den funktionellt på sommaren och delvis under uppvärmningsperioden. Avgaserna från motorn kommer att släppas ut i den nya skorstenen. Jag planerar att producera OK. 29 905 GJ värme och 7 185 MWh el per år. Projektets tillämpningsområde beskrivs närmare i kapitel 3.6 i SW. Anläggningen uppfyller definitionen av högeffektiv kraftvärme i bilaga II till direktiv 2012/27/EU. De offentliga arbetsförmedlingarnas värde är 22,95 %. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekt asub Sandomierzis. Kogu piirkond kuulub Sandomierzi omavalitsusele – PEC kasutusvalduses. Projekt hõlmab soojuse ja elektri tootmist tõhusal koostootmisel.Uus allikas peaks tagama, et küttesüsteemi suvine soojusnõudlus on kaetud ja Rokiteki katlamaja elektrivajadused (sõltumatus) on kaetud. Uus kolbgaasimootoril põhinev koostootmismoodul toidab otse kaugküttevõrku ning on sõltumatu soojus- ja elektriallikas. Uus koostootmise moodul töötab sõltumatult olemasolevast Rokiteki soojusjaamast, asendades selle funktsionaalselt suvel ja osaliselt kütteperioodil. Mootori heitgaasid lastakse uude korstnasse. Ma plaanin toota OK. 29 905 GJ soojust ja 7 185 MWh elektrienergiat aastas. Projekti üksikasjalik ulatus on esitatud SW peatükis 3.6. Käitis vastab direktiivi 2012/27/EL II lisas sätestatud suure tõhususega koostootmise määratlusele. Riiklike tööturuasutuste suhtarvu väärtus on 22,95 %. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt asub Sandomierzis. Kogu piirkond kuulub Sandomierzi omavalitsusele – PEC kasutusvalduses. Projekt hõlmab soojuse ja elektri tootmist tõhusal koostootmisel.Uus allikas peaks tagama, et küttesüsteemi suvine soojusnõudlus on kaetud ja Rokiteki katlamaja elektrivajadused (sõltumatus) on kaetud. Uus kolbgaasimootoril põhinev koostootmismoodul toidab otse kaugküttevõrku ning on sõltumatu soojus- ja elektriallikas. Uus koostootmise moodul töötab sõltumatult olemasolevast Rokiteki soojusjaamast, asendades selle funktsionaalselt suvel ja osaliselt kütteperioodil. Mootori heitgaasid lastakse uude korstnasse. Ma plaanin toota OK. 29 905 GJ soojust ja 7 185 MWh elektrienergiat aastas. Projekti üksikasjalik ulatus on esitatud SW peatükis 3.6. Käitis vastab direktiivi 2012/27/EL II lisas sätestatud suure tõhususega koostootmise määratlusele. Riiklike tööturuasutuste suhtarvu väärtus on 22,95 %. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt asub Sandomierzis. Kogu piirkond kuulub Sandomierzi omavalitsusele – PEC kasutusvalduses. Projekt hõlmab soojuse ja elektri tootmist tõhusal koostootmisel.Uus allikas peaks tagama, et küttesüsteemi suvine soojusnõudlus on kaetud ja Rokiteki katlamaja elektrivajadused (sõltumatus) on kaetud. Uus kolbgaasimootoril põhinev koostootmismoodul toidab otse kaugküttevõrku ning on sõltumatu soojus- ja elektriallikas. Uus koostootmise moodul töötab sõltumatult olemasolevast Rokiteki soojusjaamast, asendades selle funktsionaalselt suvel ja osaliselt kütteperioodil. Mootori heitgaasid lastakse uude korstnasse. Ma plaanin toota OK. 29 905 GJ soojust ja 7 185 MWh elektrienergiat aastas. Projekti üksikasjalik ulatus on esitatud SW peatükis 3.6. Käitis vastab direktiivi 2012/27/EL II lisas sätestatud suure tõhususega koostootmise määratlusele. Riiklike tööturuasutuste suhtarvu väärtus on 22,95 %. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 10 July 2022
| |||||||||||||||
Property / fund | |||||||||||||||
Property / fund: Cohesion Fund / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
WOJ.: ŚWIĘTOKRZYSKIE, POW.: sandomierski | |||||||||||||||
Property / location (string): WOJ.: ŚWIĘTOKRZYSKIE, POW.: sandomierski / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: I. Decarbonisation of the economy / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / thematic objective | |||||||||||||||
Property / thematic objective: Low-carbon economy / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / end time | |||||||||||||||
31 August 2023
| |||||||||||||||
Property / end time: 31 August 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary | |||||||||||||||
Property / beneficiary: Q2514062 / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string) | |||||||||||||||
PRZEDSIĘBIORSTWO ENERGETYKI CIEPLNEJ SP. Z O.O. | |||||||||||||||
Property / beneficiary name (string): PRZEDSIĘBIORSTWO ENERGETYKI CIEPLNEJ SP. Z O.O. / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
13 December 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 13 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 21:49, 8 October 2024
Project Q2692801 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Construction of a gas source of cogeneration in the Rokitek boiler room |
Project Q2692801 in Poland |
Statements
1,549,090.2 zloty
0 references
3,794,000.0 zloty
0 references
40.83 percent
0 references
1 October 2020
0 references
31 August 2023
0 references
PRZEDSIĘBIORSTWO ENERGETYKI CIEPLNEJ SP. Z O.O.
0 references
Przedsięwzięcie zostanie zlokalizowane w Sandomierzu. Całość terenu stanowi własność Gminy Miejskiej Sandomierz - w u użytkowaniu wieczystym PEC. Projekt swoim zakresem obejmuje wytwarzanie ciepła i energii elektrycznej w wysokosprawnej kogeneracji.Nowe źródło winno zapewnić pokrycie letniego zapotrzebowania przez system ciepłowniczy na ciepło oraz pokrycie zapotrzebowania Kotłowni Rokitek na energię elektryczną (samowystarczalność energetyczna). Nowy moduł kogeneracyjny oparty na tłokowym silniku gazowym zasilać będzie bezpośrednio sieć ciepłowniczą oraz będzie stanowić niezależne źródło ciepła oraz energii elektrycznej. Nowy Moduł Kogeneracyjny będzie pracować niezależnie od pracy istniejącej Ciepłowni Rokitek, zastępując ją funkcjonalnie w całości w okresie letnim, oraz częściowo w okresie grzewczym. Spaliny z silnika odprowadzane będą do nowego komina. Przewiduję się produkcję ok. 29 905 GJ ciepła oraz 7 185 MWh energii elektrycznej w ciągu roku. Szczegółowy zakres Przedsięwzięcia przedstawiono w rozdziale 3.6 SW. Instalacja spełnia warunki definicji wysokosprawnej kogeneracji określone w załączniku II do dyrektywy 2012/27/UE. Wartość współczynnika PES wynosi 22,95%. (Polish)
0 references
The project will be located in Sandomierz. The entire area is owned by the Municipality of Sandomierz – in perpetual use of PEC. The project covers the generation of heat and electricity in high-efficiency cogeneration. The new source should ensure that the district heating system’s summer demand for heat is covered and the Rokitek boiler plant’s electricity demand (self-sufficiency) is covered. The new cogeneration module based on a piston gas engine will directly supply the district heating network and will be an independent source of heat and electricity. The new Cogeneration Module will work independently of the work of the existing Rokitek Heat Plant, replacing it functionally in its entirety during the summer period, and partly during the heating period. The exhaust gas from the engine will be discharged into the new chimney. The production is expected to be approx. 29 905 GJ heat and 7185 MWh of electricity per year. The detailed scope of the Undertaking is set out in Chapter 3.6 of the SW. The installation complies with the definition of high-efficiency cogeneration set out in Annex II to Directive 2012/27/EU. The value of PES is 22.95 %. (English)
7 July 2021
0.9517023113036096
0 references
Le projet sera situé à Sandomierz. L’ensemble de la zone appartient à la municipalité de Sandomierz — en usufruit perpétuel de PEC. Le projet couvre la production de chaleur et d’électricité dans le cadre de la cogénération à haut rendement. Le nouveau module de cogénération basé sur le moteur à gaz à piston alimentera directement le réseau de chauffage urbain et constituera une source indépendante de chaleur et d’électricité. Le nouveau module de cogénération fonctionnera indépendamment de l’usine de chaleur existante de Rokitek, le remplaçant fonctionnellement en été et en partie pendant la période de chauffage. Les gaz d’échappement du moteur seront rejetés dans la nouvelle cheminée. J’ai l’intention de produire OK. 29 905 GJ de chaleur et 7 185 MWh d’électricité par an. La portée détaillée du projet est exposée au chapitre 3.6 du SW. L’installation est conforme à la définition de la cogénération à haut rendement figurant à l’annexe II de la directive 2012/27/UE. La valeur du ratio PSE est de 22,95 %. (French)
3 December 2021
0 references
Das Projekt wird in Sandomierz angesiedelt sein. Das gesamte Gebiet ist Eigentum der Gemeinde Sandomierz – im ständigen Nießbrauch der PEC. Das Projekt umfasst die Erzeugung von Wärme und Strom in hocheffizienter Kraft-Wärme-Kopplung.Die neue Quelle sollte sicherstellen, dass der Sommerwärmebedarf des Heizsystems gedeckt wird und der Strombedarf der Kesselanlage Rokitek (Selbstversorgung) gedeckt wird. Das neue KWK-Modul auf Basis des Kolbengasmotors wird das Fernwärmenetz direkt versorgen und eine unabhängige Wärme- und Stromquelle sein. Das neue KWK-Modul wird unabhängig von der bestehenden Rokitek-Wärmeanlage arbeiten und es funktional im Sommer und teilweise während der Heizperiode ersetzen. Der Auspuff aus dem Motor wird in den neuen Schornstein entladen. Ich plane, OK zu produzieren. 29 905 GJ Wärme und 7 185 MWh Strom pro Jahr. Der detaillierte Umfang des Projekts ist in Kapitel 3.6 SW dargelegt. Die Anlage entspricht der Definition der hocheffizienten Kraft-Wärme-Kopplung gemäß Anhang II der Richtlinie 2012/27/EU. Der Wert der ÖAV-Quote liegt bei 22,95 %. (German)
14 December 2021
0 references
Het project zal worden gevestigd in Sandomierz. Het hele gebied is eigendom van de gemeente Sandomierz — in eeuwig vruchtgebruik van PEC. Het project heeft betrekking op de productie van warmte en elektriciteit in hoogrenderende warmtekrachtkoppeling.De nieuwe bron moet ervoor zorgen dat de zomerwarmtevraag van het verwarmingssysteem wordt gedekt en dat de elektriciteitsbehoeften van de Rokitek-ketelinstallatie (zelfvoorziening) worden gedekt. De nieuwe warmtekrachtkoppelingsmodule op basis van de zuigergasmotor zal het stadsverwarmingsnet rechtstreeks van stroom voorzien en zal een onafhankelijke bron van warmte en elektriciteit zijn. De nieuwe warmtekrachtkoppelingsmodule werkt onafhankelijk van de bestaande Rokitek Heat Plant en vervangt deze in de zomer en deels tijdens de verwarmingsperiode. De uitlaat van de motor zal worden afgevoerd in de nieuwe schoorsteen. Ik ben van plan om OK te produceren. 29 905 GJ warmte en 7 185 MWh elektriciteit per jaar. Het gedetailleerde toepassingsgebied van het project is uiteengezet in hoofdstuk 3.6 van de SW. De installatie voldoet aan de definitie van hoogrenderende warmtekrachtkoppeling in bijlage II bij Richtlijn 2012/27/EU. De waarde van de ODA-ratio is 22,95 %. (Dutch)
17 December 2021
0 references
Il progetto si svolgerà a Sandomierz. L'intera area è di proprietà del Comune di Sandomierz — in usufrutto perpetuo di PEC. Il progetto riguarda la produzione di calore ed elettricità in cogenerazione ad alta efficienza.La nuova fonte dovrebbe garantire che il fabbisogno di calore estivo del sistema di riscaldamento sia coperto e che il fabbisogno di energia elettrica dell'impianto di Rokitek (autosufficienza) sia coperto. Il nuovo modulo di cogenerazione basato sul motore a gas a pistone alimenterà direttamente la rete di teleriscaldamento e sarà una fonte indipendente di calore ed elettricità. Il nuovo modulo di cogenerazione funzionerà indipendentemente dall'impianto di calore Rokitek esistente, sostituendolo funzionalmente in estate e in parte durante il periodo di riscaldamento. Lo scarico del motore verrà scaricato nel nuovo camino. Sto progettando di produrre OK. 29 905 GJ di calore e 7 185 MWh di elettricità all'anno. L'ambito di applicazione dettagliato del progetto è definito nel capitolo 3.6 del SW. L'impianto è conforme alla definizione di cogenerazione ad alto rendimento di cui all'allegato II della direttiva 2012/27/UE. Il valore del rapporto SPI è del 22,95 %. (Italian)
15 January 2022
0 references
El proyecto se ubicará en Sandomierz. Toda la zona es propiedad del Municipio de Sandomierz — en usufructo perpetuo de PEC. El proyecto cubre la producción de calor y electricidad en cogeneración de alta eficiencia.La nueva fuente debe garantizar que se cubra la demanda de calor del sistema de calefacción en verano y que se cubran las necesidades de electricidad de la caldera Rokitek (autosuficiencia). El nuevo módulo de cogeneración basado en el motor de gas del pistón alimentará directamente la red de calefacción urbana y será una fuente independiente de calor y electricidad. El nuevo módulo de cogeneración funcionará independientemente de la planta de calor Rokitek existente, sustituyéndola funcionalmente en verano y en parte durante el período de calentamiento. El escape del motor se descargará en la nueva chimenea. Estoy planeando producir OK. 29 905 GJ de calor y 7 185 MWh de electricidad al año. El ámbito de aplicación detallado del proyecto figura en el capítulo 3.6 del SW. La instalación cumple la definición de cogeneración de alta eficiencia que figura en el anexo II de la Directiva 2012/27/UE. El valor de la relación SPE es del 22,95 %. (Spanish)
19 January 2022
0 references
Projektet vil blive placeret i Sandomierz. Hele området ejes af Sandomierz kommune — i permanent brugsret til PEC. Projektet omfatter produktion af varme og elektricitet i højeffektiv kraftvarmeproduktion.Den nye kilde skal sikre, at varmeanlæggets sommervarmebehov dækkes, og at Rokitek-kedelanlæggets elbehov (selvforsyning) dækkes. Det nye kraftvarmeværk baseret på stempelgasmotoren vil direkte forsyne fjernvarmenettet og blive en uafhængig kilde til varme og elektricitet. Det nye kraftvarmemodul skal fungere uafhængigt af det eksisterende Rokitek varmeanlæg og erstatte det funktionelt om sommeren og dels i varmeperioden. Udstødningen fra motoren vil blive udledt i den nye skorsten. Jeg planlægger at producere OK. 29 905 GJ varme og 7 185 MWh elektricitet om året. Projektets detaljerede omfang er beskrevet i kapitel 3.6 i SW. Anlægget er i overensstemmelse med definitionen af højeffektiv kraftvarmeproduktion i bilag II til direktiv 2012/27/EU. Værdien af PES-forholdet er 22,95 %. (Danish)
10 July 2022
0 references
Το έργο θα βρίσκεται στο Sandomierz. Ολόκληρη η περιοχή ανήκει στον Δήμο Sandomierz — με διαρκή επικαρπία της PEC. Το έργο καλύπτει την παραγωγή θερμότητας και ηλεκτρικής ενέργειας σε συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης.Η νέα πηγή θα πρέπει να εξασφαλίσει την κάλυψη της ζήτησης θερμότητας του συστήματος θέρμανσης το καλοκαίρι και την κάλυψη των αναγκών του λέβητα Rokitek σε ηλεκτρική ενέργεια (αυτοδυναμία). Η νέα μονάδα συμπαραγωγής που βασίζεται στον εμβολοφόρο κινητήρα θα τροφοδοτεί άμεσα το δίκτυο τηλεθέρμανσης και θα αποτελεί ανεξάρτητη πηγή θερμότητας και ηλεκτρικής ενέργειας. Η νέα ενότητα συμπαραγωγής θα λειτουργεί ανεξάρτητα από την υπάρχουσα μονάδα θερμότητας Rokitek, αντικαθιστώντας την λειτουργικά το καλοκαίρι και εν μέρει κατά τη διάρκεια της περιόδου θέρμανσης. Η εξάτμιση από τον κινητήρα θα εκφορτωθεί στη νέα καμινάδα. Σκοπεύω να παραγγείλω ΟΚ. 29 905 GJ θερμότητας και 7 185 MWh ηλεκτρικής ενέργειας ετησίως. Το λεπτομερές πεδίο εφαρμογής του έργου παρατίθεται στο κεφάλαιο 3.6 του SW. Η εγκατάσταση συμμορφώνεται με τον ορισμό της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης που παρατίθεται στο παράρτημα II της οδηγίας 2012/27/ΕΕ. Η τιμή του λόγου ΔΥΑ είναι 22,95 %. (Greek)
10 July 2022
0 references
Projekt će biti smješten u Sandomierzu. Cijelo područje u vlasništvu je općine Sandomierz – na trajno korištenje PEC-a. Projektom je obuhvaćena proizvodnja toplinske i električne energije u visokoučinkovitoj kogeneraciji. Novi izvor trebao bi osigurati pokrivanje potražnje za ljetnom toplinskom energijom u sustavu grijanja i pokrivanje potreba kotlovskog postrojenja Rokitek (samodostatnost). Novi kogeneracijski modul temeljen na klipnom plinskom motoru izravno će napajati mrežu centraliziranog grijanja i biti neovisni izvor topline i električne energije. Novi kogeneracijski modul radit će neovisno o postojećoj termoelektrani Rokitek, zamjenjujući je funkcionalno ljeti, a dijelom tijekom razdoblja grijanja. Ispuh iz motora će biti ispušten u novi dimnjak. Planiram producirati OK. 29 905 GJ toplinske energije i 7 185 MWh električne energije godišnje. Detaljno područje primjene projekta navedeno je u poglavlju 3.6. SW-a. Postrojenje je u skladu s definicijom visokoučinkovite kogeneracije iz Priloga II. Direktivi 2012/27/EU. Vrijednost omjera javnih službi za zapošljavanje iznosi 22,95 %. (Croatian)
10 July 2022
0 references
Proiectul va fi amplasat în Sandomierz. Întreaga zonă este deținută de municipalitatea Sandomierz – în uzufruct perpetuu al PEC. Proiectul acoperă producția de căldură și energie electrică în cogenerare de înaltă eficiență. Noua sursă ar trebui să asigure acoperirea cererii de căldură de vară a sistemului de încălzire și acoperirea nevoilor de energie electrică ale centralei Rokitek (autosuficiența). Noul modul de cogenerare bazat pe motorul cu piston cu gaz va alimenta direct rețeaua de termoficare și va fi o sursă independentă de căldură și energie electrică. Noul modul de cogenerare va funcționa independent de centrala termică Rokitek existentă, înlocuindu-l funcțional în timpul verii și parțial în timpul perioadei de încălzire. Evacuarea din motor va fi descărcată în noul coș de fum. Intenționez să produc bine. 29 905 GJ de căldură și 7 185 MWh de energie electrică pe an. Domeniul de aplicare detaliat al proiectului este stabilit în capitolul 3.6 din SW. Instalația respectă definiția cogenerării de înaltă eficiență prevăzută în anexa II la Directiva 2012/27/UE. Valoarea raportului SPOFM este de 22,95 %. (Romanian)
10 July 2022
0 references
Projekt sa bude nachádzať v Sandomierz. Celú oblasť vlastní obec Sandomierz – v doživotnom užívaní PEC. Projekt sa vzťahuje na výrobu tepla a elektrickej energie pri vysoko účinnej kogenerácii.Nový zdroj by mal zabezpečiť pokrytie dopytu po letnom teple vykurovacieho systému a pokrytie potrieb kotolne Rokitek (samostačnosti). Nový kogeneračný modul založený na piestovom plynovom motore bude priamo napájať sieť diaľkového vykurovania a bude nezávislým zdrojom tepla a elektrickej energie. Nový kogeneračný modul bude fungovať nezávisle od existujúceho tepelného zariadenia Rokitek, ktorý ho nahradí funkčne v lete a čiastočne počas vykurovacieho obdobia. Výfukové plyny z motora budú vypúšťané do nového komína. Plánujem vyrobiť OK. 29 905 GJ tepla a 7 185 MWh elektrickej energie ročne. Podrobný rozsah projektu je stanovený v kapitole 3.6 SW. Zariadenie spĺňa vymedzenie pojmu vysokoúčinná kogenerácia stanovené v prílohe II k smernici 2012/27/EÚ. Hodnota pomeru VSZ je 22,95 %. (Slovak)
10 July 2022
0 references
Il-proġett se jkun jinsab f’Sandomierz. Iż-żona kollha hija proprjetà tal-Muniċipalità ta’ Sandomierz — f’użufrutt perpetwu tal-PEC. Il-proġett ikopri l-produzzjoni tas-sħana u l-elettriku f’koġenerazzjoni b’effiċjenza għolja. Is-sors il-ġdid għandu jiżgura li d-domanda tas-sħana għas-sajf tas-sistema tat-tisħin tkun koperta u li jiġu koperti l-ħtiġijiet tal-elettriku (awtosuffiċjenza) tal-impjant tal-bojler ta’ Rokitek. Il-modulu l-ġdid ta’ koġenerazzjoni bbażat fuq il-magna tal-gass bil-pistin se jħaddem direttament in-netwerk tat-tisħin distrettwali u se jkun sors indipendenti ta’ sħana u elettriku. Il-Modulu tal-Koġenerazzjoni l-ġdid se jaħdem indipendentement mill-Impjant tas-Sħana Rokitek eżistenti, u se jissostitwixxih funzjonalment fis-sajf u parzjalment matul il-perjodu tat-tisħin. L-egżost mill-magna se jiġi skarikat fiċ-ċumnija l-ġdida. Jien qed nippjana li nipproduċi OK. 29 905 GJ ta’ sħana u 7 185 MWh ta’ elettriku fis-sena. L-ambitu dettaljat tal-Proġett huwa stabbilit fil-kapitolu 3.6 tal-SW. L-installazzjoni tikkonforma mad-definizzjoni ta’ koġenerazzjoni b’effiċjenza għolja stabbilita fl-Anness II tad-Direttiva 2012/27/UE. Il-valur tal-proporzjon tal-PES huwa ta’ 22.95 %. (Maltese)
10 July 2022
0 references
O projeto situa-se em Sandomierz. Toda a área é propriedade do município de Sandomierz – em uso perpétuo da PEC. O projeto abrange a produção de calor e eletricidade em cogeração de elevada eficiência. A nova fonte deve assegurar que a procura de calor do sistema de aquecimento urbano durante o verão é coberta e que a procura de eletricidade da central de caldeiras de Rokitek (autossuficiência) é coberta. O novo módulo de cogeração baseado num motor a gás de pistão fornecerá diretamente a rede de aquecimento urbano e será uma fonte independente de calor e eletricidade. O novo módulo de cogeração funcionará independentemente do trabalho da atual central térmica da Rokitek, substituindo-a funcionalmente na sua totalidade durante o período de verão e, em parte, durante o período de aquecimento. Os gases de escape do motor serão descarregados na nova chaminé. Prevê-se que a produção seja de aproximadamente 29 905 GJ de calor e 7185 MWh de eletricidade por ano. O âmbito pormenorizado do compromisso é definido no capítulo 3.6 do documento de trabalho. A instalação está em conformidade com a definição de cogeração de elevada eficiência estabelecida no anexo II da Diretiva 2012/27/UE. O valor do SPE é de 22,95 %. (Portuguese)
10 July 2022
0 references
Hanke sijaitsee Sandomierzissä. Koko alueen omistaa Sandomierzin kunta – PEC:n jatkuvassa käyttö- ja tuotto-oikeudessa. Hanke kattaa lämmön ja sähkön tuotannon tehokkaassa yhteistuotannossa. Uudella lähteellä on tarkoitus varmistaa, että lämmitysjärjestelmän kesälämmöntarve katetaan ja Rotekin kattilalaitoksen sähköntarve (omavaraisuus) katetaan. Uusi mäntäkaasumoottoriin perustuva yhteistuotantomoduuli toimii suoraan kaukolämpöverkossa ja on itsenäinen lämmön ja sähkön lähde. Uusi yhteistuotantomoduuli toimii olemassa olevasta Rokitekin lämpölaitoksesta riippumatta ja korvaa sen toiminnallisesti kesällä ja osittain lämmitysjakson aikana. Moottorin pakokaasu tyhjennetään uuteen savupiippuun. Aion tuottaa ok. 29 905 GJ lämpöä ja 7 185 MWh sähköä vuodessa. Hankkeen yksityiskohtainen soveltamisala esitetään SW:n 3.6 luvussa. Laitos on direktiivin 2012/27/EU liitteessä II esitetyn tehokkaan yhteistuotannon määritelmän mukainen. PES-suhteen arvo on 22,95 %. (Finnish)
10 July 2022
0 references
Projekt bo potekal v mestu Sandomierz. Celotno območje je v lasti občine Sandomierz – v trajni uporabi PEC. Projekt zajema proizvodnjo toplote in električne energije v soproizvodnji z visokim izkoristkom.Nov vir bi moral zagotoviti, da se pokrije poletna potreba po toploti v ogrevalnem sistemu in pokrijejo potrebe po električni energiji v kotlovnici Rokitek (samozadostnost). Novi modul za soproizvodnjo, ki temelji na batnem plinskem motorju, bo neposredno napajal omrežje daljinskega ogrevanja in bo neodvisen vir toplote in električne energije. Novi modul za soproizvodnjo bo deloval neodvisno od obstoječe toplotne elektrarne Rokitek, ki jo bo funkcionalno zamenjal poleti in delno v ogrevalnem obdobju. Izpušni plini iz motorja se bodo izpraznili v novem dimniku. Načrtujem, da bo vse v redu. 29 905 GJ toplote in 7 185 MWh električne energije na leto. Podrobno področje uporabe projekta je določeno v poglavju 3.6 SW. Naprava je skladna z opredelitvijo soproizvodnje z visokim izkoristkom iz Priloge II k Direktivi 2012/27/EU. Vrednost razmerja PES je 22,95 %. (Slovenian)
10 July 2022
0 references
Projekt bude umístěn v Sandomierz. Celou oblast vlastní obec Sandomierz – v trvalém užívání společnosti PEC. Projekt se týká výroby tepla a elektřiny ve vysoce účinné kombinované výrobě tepla a elektřiny.Nový zdroj by měl zajistit, aby byla pokryta letní poptávka po teple v systému vytápění a aby byly pokryty potřeby elektrické energie kotelny Rokitek (samostatnost). Nový kogenerační modul založený na pístovém plynovém motoru bude přímo pohánět síť dálkového vytápění a bude nezávislým zdrojem tepla a elektřiny. Nový kogenerační modul bude fungovat nezávisle na stávající tepelné elektrárně Rokitek a nahradí jej v létě a částečně v období vytápění. Výfuky z motoru budou vypouštěny do nového komínu. Mám v plánu vyrábět OK. 29 905 GJ tepla a 7 185 MWh elektřiny ročně. Podrobný rozsah projektu je uveden v kapitole 3.6 SW. Zařízení je v souladu s definicí vysoce účinné kombinované výroby tepla a elektřiny stanovenou v příloze II směrnice 2012/27/EU. Hodnota poměru veřejných služeb zaměstnanosti je 22,95 %. (Czech)
10 July 2022
0 references
Projektas bus vykdomas Sandomierz. Visa teritorija priklauso Sandomierzo savivaldybei – pagal nuolatinį PEC uzufruktą. Projektas apima šilumos ir elektros energijos gamybą didelio naudingumo kogeneracijos būdu. Naujasis šaltinis turėtų užtikrinti, kad būtų patenkintas šildymo sistemos vasaros šilumos poreikis ir būtų patenkinti Rokiteko katilinės elektros poreikiai (savarankiškumas). Naujasis kogeneracijos modulis, pagrįstas stūmokliniu dujiniu varikliu, tiesiogiai maitins centralizuoto šilumos tiekimo tinklą ir bus nepriklausomas šilumos ir elektros energijos šaltinis. Naujasis kogeneracijos modulis veiks nepriklausomai nuo esamos „Rokitek“ šilumos gamyklos, pakeisdamas jį funkciškai vasarą ir iš dalies šildymo laikotarpiu. Variklio išmetamosios dujos bus išmestos į naują kaminą. Aš planuoju gaminti gerai. 29 905 GJ šilumos ir 7 185 MWh elektros energijos per metus. Išsami projekto taikymo sritis išdėstyta SW 3.6 skyriuje. Įrenginys atitinka Direktyvos 2012/27/ES II priede pateiktą didelio naudingumo kogeneracijos apibrėžtį. VUT santykio vertė yra 22,95 %. (Lithuanian)
10 July 2022
0 references
Projekts atradīsies Sandomierz. Visa teritorija pieder Sandomierz pašvaldībai — PEC pastāvīgajā lietošanā. Projekts attiecas uz siltuma un elektroenerģijas ražošanu augstas efektivitātes koģenerācijā. Jaunajam avotam jānodrošina, ka tiek apmierināts apkures sistēmas vasaras siltuma pieprasījums un tiek apmierinātas Rokitek katlu iekārtas elektroenerģijas vajadzības (pašpietiekamība). Jaunais koģenerācijas modulis, kura pamatā ir virzuļa gāzes dzinējs, tieši darbina centralizētās siltumapgādes tīklu un būs neatkarīgs siltuma un elektroenerģijas avots. Jaunais koģenerācijas modulis darbosies neatkarīgi no esošās Rokitek siltumstacijas, funkcionāli aizstājot to vasarā un daļēji apkures periodā. Izplūdes no motora tiks izvadītas jaunajā skurstenī. ES plānoju ražot OK. 29 905 GJ siltuma un 7 185 MWh elektroenerģijas gadā. Projekta darbības joma ir sīki izklāstīta DR 3.6. nodaļā. Iekārta atbilst augstas efektivitātes koģenerācijas definīcijai, kas izklāstīta Direktīvas 2012/27/ES II pielikumā. VND koeficienta vērtība ir 22,95 %. (Latvian)
10 July 2022
0 references
Проектът ще бъде разположен в Сандомирц. Целият район е собственост на община Sandomierz — постоянно ползване на PEC. Проектът обхваща производството на топлинна и електрическа енергия при високоефективно комбинирано производство на енергия. Новият източник следва да гарантира покриването на търсенето на топлинна енергия през лятото на отоплителната система и покриването на нуждите от електроенергия на котелната централа в Рокитек (самодостатъчност). Новият модул за когенерация, базиран на бутален газов двигател, ще захранва директно топлофикационната мрежа и ще бъде независим източник на топлина и електричество. Новият модул за когенерация ще работи независимо от съществуващата топлоелектрическа централа Рокитек, заменяйки я функционално през лятото и отчасти през отоплителния период. Отработените газове от двигателя ще се изхвърлят в новия комин. Планирам да продуцирам ОК. 29 905 GJ топлинна енергия и 7 185 MWh електроенергия годишно. Подробният обхват на проекта е определен в глава 3.6 от SW. Инсталацията отговаря на определението за високоефективно комбинирано производство на енергия, посочено в приложение II към Директива 2012/27/ЕС. Стойността на съотношението PES е 22,95 %. (Bulgarian)
10 July 2022
0 references
A projekt helyszíne Sandomierz lesz. Az egész terület Sandomierz önkormányzatának tulajdonában van – a PEC örökös haszonélvezeti jogában. A projekt kiterjed a hő- és villamosenergia-termelésre a nagy hatásfokú kapcsolt energiatermelésben. Az új forrásnak biztosítania kell a fűtési rendszer nyári hőigényének fedezését és a rokiteki kazántelep villamosenergia-szükségletének fedezését (önellátás). A dugattyús gázmotoron alapuló új kapcsolt energiatermelési modul közvetlenül fogja ellátni a távfűtési hálózatot, és független hő- és villamosenergia-forrás lesz. Az új kapcsolt energiatermelési modul a meglévő Rokitek hőerőműtől függetlenül fog működni, funkcionálisan helyettesítve azt nyáron és részben a fűtési időszakban. A motor kipufogógáza az új kéménybe kerül. Azt tervezem, hogy OK-t készítek. 29 905 GJ hő és 7 185 MWh villamos energia évente. A projekt részletes alkalmazási körét a SW 3.6. fejezete határozza meg. A létesítmény megfelel a 2012/27/EU irányelv II. mellékletében a nagy hatásfokú kapcsolt energiatermelésre vonatkozóan meghatározott meghatározásnak. Az ÁFSZ-arány értéke 22,95%. (Hungarian)
10 July 2022
0 references
Beidh an tionscadal lonnaithe i Sandomierz. Tá an ceantar ar fad faoi úinéireacht Bardas Sandomierz — i gceart úsáide suthain PEC. Clúdaíonn an tionscadal táirgeadh teasa agus leictreachais i gcomhghiniúint ardéifeachtúlachta.Ba chóir go gcinnteodh an fhoinse nua go bhfuil éileamh teasa samhraidh an chórais téimh clúdaithe agus go gcumhdaítear riachtanais leictreachais ghléasra coire Rokitek (féin-leordhóthanacht). Déanfaidh an modúl comhghiniúna nua atá bunaithe ar an inneall gáis loiní cumhacht dhíreach a thabhairt don líonra téimh ceantair agus beidh sé ina fhoinse neamhspleách teasa agus leictreachais. Oibreoidh an Modúl Comhghiniúna nua go neamhspleách ar Ghléasra Teasa Rokitek atá ann cheana féin, agus é á athsholáthar go feidhmiúil sa samhradh agus cuid eile le linn na tréimhse téimh. Beidh an sceite ón inneall a urscaoileadh isteach sa simléar nua. Tá sé i gceist agam OK a tháirgeadh. 29 905 GJ teasa agus 7 185 MWh leictreachais in aghaidh na bliana. Tá raon feidhme mionsonraithe an Tionscadail leagtha amach i gcaibidil 3.6 den SW. Comhlíonann an tsuiteáil an sainmhíniú ar chomhghiniúint ardéifeachtúlachta a leagtar amach in Iarscríbhinn II a ghabhann le Treoir 2012/27/AE. Is é 22.95 % luach an chóimheasa SPF. (Irish)
10 July 2022
0 references
Projektet kommer att vara beläget i Sandomierz. Hela området ägs av Sandomierz kommun – i permanent nyttjanderätt till PEC. Projektet omfattar produktion av värme och el i högeffektiv kraftvärme.Den nya källan bör säkerställa att värmesystemets sommarvärmebehov täcks och att Rokiteks pannanläggnings elbehov (självförsörjning) täcks. Den nya kraftvärmemodulen baserad på kolvgasmotorn kommer att driva fjärrvärmenätet direkt och bli en oberoende värme- och elkälla. Den nya kraftvärmemodulen kommer att fungera oberoende av den befintliga Rokitek-värmeanläggningen och ersätter den funktionellt på sommaren och delvis under uppvärmningsperioden. Avgaserna från motorn kommer att släppas ut i den nya skorstenen. Jag planerar att producera OK. 29 905 GJ värme och 7 185 MWh el per år. Projektets tillämpningsområde beskrivs närmare i kapitel 3.6 i SW. Anläggningen uppfyller definitionen av högeffektiv kraftvärme i bilaga II till direktiv 2012/27/EU. De offentliga arbetsförmedlingarnas värde är 22,95 %. (Swedish)
10 July 2022
0 references
Projekt asub Sandomierzis. Kogu piirkond kuulub Sandomierzi omavalitsusele – PEC kasutusvalduses. Projekt hõlmab soojuse ja elektri tootmist tõhusal koostootmisel.Uus allikas peaks tagama, et küttesüsteemi suvine soojusnõudlus on kaetud ja Rokiteki katlamaja elektrivajadused (sõltumatus) on kaetud. Uus kolbgaasimootoril põhinev koostootmismoodul toidab otse kaugküttevõrku ning on sõltumatu soojus- ja elektriallikas. Uus koostootmise moodul töötab sõltumatult olemasolevast Rokiteki soojusjaamast, asendades selle funktsionaalselt suvel ja osaliselt kütteperioodil. Mootori heitgaasid lastakse uude korstnasse. Ma plaanin toota OK. 29 905 GJ soojust ja 7 185 MWh elektrienergiat aastas. Projekti üksikasjalik ulatus on esitatud SW peatükis 3.6. Käitis vastab direktiivi 2012/27/EL II lisas sätestatud suure tõhususega koostootmise määratlusele. Riiklike tööturuasutuste suhtarvu väärtus on 22,95 %. (Estonian)
10 July 2022
0 references
WOJ.: ŚWIĘTOKRZYSKIE, POW.: sandomierski
0 references
13 December 2023
0 references
Identifiers
POIS.01.06.01-00-0089/19
0 references