Elan Garden “The organic Accompanyment” (Q3688712): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in it, and other parts: Adding Italian translations) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(7 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Elan Garden «El acompañamiento orgánico» | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Elan Garden "Den økologiske ledsagelse" | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Elan Garden «Η βιολογική συνοδεία» | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Elan vrt „Organska pratnja” | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Grădina Elan „Însoțirea organică” | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Elan Garden „organický sprievod“ | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Elan Garden “Il-akkompanjament organiku” | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Elan Garden «The organic Accompanyment» (O acompanhamento biológico) | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Elan Garden ”Orgaaninen seura” | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Elan Garden „Kompleks organiczny” | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Elan Garden „Ekološka spremljevalka“ | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Elan Garden „The organický doprovod“ | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Elan Garden „Ekologiškas lydinys“ | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Elan dārzs “Bioloģiskie pavadījumi” | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Елан Гардън „Биологичното съпровождане“ | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Elan Garden „A szerves kísérő” | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Gairdín Elan “An Tionlacan orgánach” | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Elan Garden ”Den ekologiska ledsagaren” | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Elani aed „Mahepõllumajanduslik saatja“ | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3688712 във Франция | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3688712 u Francuskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3688712 Franciaországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3688712 ve Francii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3688712 i Frankrig | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3688712 in Frankrijk | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3688712 Prantsusmaal | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3688712 Ranskassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3688712 en France | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3688712 in Frankreich | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3688712 στη Γαλλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3688712 sa Fhrainc | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3688712 in Francia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3688712 Francijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3688712 Prancūzijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3688712 fi Franza | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3688712 we Francji | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3688712 na França | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3688712 în Franța | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3688712 vo Francúzsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3688712 v Franciji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3688712 en Francia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3688712 i Frankrike | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 46°47'0.10"N, 5°46'59.84"E / rank | |||||||||||||||
Property / summary: Social and professional support, the provision of training and the concrete appropriation of skills, will give employees transferable tools in terms of opportunity to be able to position themselves on real job offers of the classic type. The fact that we are in integration with an economic sector forces us to adopt the traditional functioning of a company. The sale of our vegetables, jams and all our processed products is a support to carry out our mission of insertion. Ensure that our offer of integration benefits people furthest from employment. \- Initiate and support actions aimed at providing an individualised pathway adapted to each situation of access and return to employment or training. \- Support the offer of integration for those furthest from employment and thus promote their access to employment (- 26 years old, women, foreign population, people receiving social minimums, people over 50 years of age, long-term unemployed, people from sensitive neighbourhoods....) As far as the offer of integration is concerned, we welcome people from the employment pool of Lons Le Saunier, but also to the community of municipalities Bresse Revermont. Our main objective is to support people by putting in place practical actions to validate professional skills and transferable skills to enter a job. Our intention is to develop accompanying measures for those furthest from employment who perceive social minima. Our work in the reception, support or supervision in this project is complementary in the course of a person **_HOME_** We are working on the implementation of various procedures concerning reception and integration 1st reception: a first interview is given after receipt of the CV and consideration of it **_\- The hiring interview with consideration of an entry on the accompanying journey_** If the application is selected the person is invited to a second interview to formalise the hiring. This takes place with the manager of the sector concerned and the accompanying person. During this appointment, it is proposed to each person a first visit with an explanation of the activities carried out in the garden and the posts that are offered (garden gardening and processing laboratory). This first confrontation with the garden and meeting with the various stakeholders allows people to understand how we work. This is when people can confirm their intention to accept a contract. **_\- Validation of the journey with a period of four weeks of evaluation_** On the first day of the contract the person is seen with the attendant, the director and the coordinator to: —Reading and signing his contract, he can also ask us about it — Explain the instructions and the rules of operation, give him the greeting booklet ‘rights and duties’ \- Explanation of the ESF and signature of the fiches — And be presented to the team of permanent staff and employees on the journey in order to ensure better integration. The planning over the next 4 weeks of the various stocktaking meetings, with the reference manager, the socio-professional coach and/or the director and/or coordinator, is set up **_\- Integration within the site_** In order for the integration to be carried out under the best conditions, new employees can get an idea of the activities carried out before the contract is signed. We first proceed to a full visit of the garden during the interview appointment. A presentation of the different areas of activity of the garden: market gardening and laboratory lab is made. It is important that each new employee can be presented to each worker on the site. **_ENCADREMENT_** **_\- The assignment of a reference frame_** At the entry, a reference frame is assigned for the entire journey of the person in the site. The reference frame is the hinge between the management, the employee and the socio-professional accompaniment. **_\- Take-up with work situation_** The work placement is gradual to allow the job to be discovered. **_\- the transfer of know-how_** Throughout their journey, managers provide training. Safety rules Gestures and postures Market gardening training on all workstations Training in food hygiene rules. Cooking training on all posts **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professional accompaniment_** Follow-up is provided by setting up the Meetings to be able to work in the middle (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.0641519548211677
| |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Jura / rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
El apoyo social y profesional, la formación y la apropiación concreta de las competencias ofrecerán a los empleados herramientas transferibles en términos de oportunidad de posicionarse en ofertas de trabajo reales del tipo clásico. El hecho de que estemos en integración con un sector económico nos obliga a adoptar el funcionamiento tradicional de una empresa. La venta de nuestras verduras, mermeladas y todos nuestros productos procesados es un soporte para llevar a cabo nuestra misión de inserción. Garantizar que nuestra oferta de integración beneficie a las personas más alejadas del empleo. \- Iniciar y apoyar acciones destinadas a proporcionar un itinerario individualizado adaptado a cada situación de acceso y retorno al empleo o a la formación. \- Apoyar la oferta de integración para los más alejados del empleo y así promover su acceso al empleo (- 26 años, mujeres, población extranjera, personas que reciben mínimos sociales, personas mayores de 50 años, desempleados de larga duración, personas de barrios sensibles....) En cuanto a la oferta de integración, damos la bienvenida a las personas de la reserva de empleo de Lons Le Saunier, pero también a la comunidad de municipios Bresse Revermont. Nuestro principal objetivo es apoyar a las personas mediante la puesta en marcha de acciones prácticas para validar las competencias profesionales y las capacidades transferibles para acceder a un empleo. Nuestra intención es desarrollar medidas de acompañamiento para los más alejados del empleo que perciben mínimos sociales. Nuestro trabajo en la recepción, apoyo o supervisión en este proyecto es complementario en el curso de una persona **_HOME_** Estamos trabajando en la implementación de diversos procedimientos de recepción e integración 1.a recepción: una primera entrevista se da después de la recepción del CV y su consideración **_\- La entrevista de contratación con consideración de una entrada en el viaje acompañante_** Si se selecciona la solicitud, la persona es invitada a una segunda entrevista para formalizar la contratación. Esto se lleva a cabo con el gestor del sector de que se trate y el acompañante. Durante esta cita, se propone a cada persona una primera visita con una explicación de las actividades realizadas en el jardín y los puestos que se ofrecen (jardinería y laboratorio de procesamiento). Esta primera confrontación con el jardín y el encuentro con las diversas partes interesadas permite a la gente entender cómo trabajamos. Esto es cuando la gente puede confirmar su intención de aceptar un contrato. **_\- Validación del viaje con un período de cuatro semanas de evaluación_** El primer día del contrato la persona se ve con el asistente, el director y el coordinador para: —Lectura y firma de su contrato, también puede preguntarnos al respecto — Explicar las instrucciones y las normas de funcionamiento, darle el folleto de felicitación ‘derechos y deberes’ \- Explicación del FSE y firma de las fichas — Y ser presentado al equipo de personal permanente y empleados en el viaje con el fin de garantizar una mejor integración. La planificación durante las próximas cuatro semanas de las distintas reuniones de balance, con el director de referencia, el entrenador socioprofesional o el director o coordinador, se establece **_\- Integración dentro del sitio_** Para que la integración se lleve a cabo en las mejores condiciones, los nuevos empleados pueden hacerse una idea de las actividades realizadas antes de la firma del contrato. Primero procedemos a una visita completa del jardín durante la cita de la entrevista. Una presentación de las diferentes áreas de actividad del jardín: se elabora un laboratorio de jardinería y laboratorio de mercado. Es importante que cada nuevo empleado pueda ser presentado a cada trabajador en el sitio. **_ENCADREMENT_** **_\- la asignación de un marco de referencia_** En la entrada, se asigna un marco de referencia para todo el viaje de la persona en el sitio. El marco de referencia es la bisagra entre la dirección, el empleado y el acompañamiento socioprofesional. **_\- Asimilación con situación laboral_** La colocación laboral es gradual para permitir que el trabajo sea descubierto. **_\- la transferencia de know-how_** A lo largo de su recorrido, los gerentes proporcionan formación. Normas de seguridad Gesturas y posturas Entrenamiento de jardinería en todas las estaciones de trabajo Formación en normas de higiene alimentaria. Formación de cocina en todos los puestos **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Acompañamiento socio-profesional_** El seguimiento se realiza mediante la creación de las Reuniones para poder trabajar en el medio (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: El apoyo social y profesional, la formación y la apropiación concreta de las competencias ofrecerán a los empleados herramientas transferibles en términos de oportunidad de posicionarse en ofertas de trabajo reales del tipo clásico. El hecho de que estemos en integración con un sector económico nos obliga a adoptar el funcionamiento tradicional de una empresa. La venta de nuestras verduras, mermeladas y todos nuestros productos procesados es un soporte para llevar a cabo nuestra misión de inserción. Garantizar que nuestra oferta de integración beneficie a las personas más alejadas del empleo. \- Iniciar y apoyar acciones destinadas a proporcionar un itinerario individualizado adaptado a cada situación de acceso y retorno al empleo o a la formación. \- Apoyar la oferta de integración para los más alejados del empleo y así promover su acceso al empleo (- 26 años, mujeres, población extranjera, personas que reciben mínimos sociales, personas mayores de 50 años, desempleados de larga duración, personas de barrios sensibles....) En cuanto a la oferta de integración, damos la bienvenida a las personas de la reserva de empleo de Lons Le Saunier, pero también a la comunidad de municipios Bresse Revermont. Nuestro principal objetivo es apoyar a las personas mediante la puesta en marcha de acciones prácticas para validar las competencias profesionales y las capacidades transferibles para acceder a un empleo. Nuestra intención es desarrollar medidas de acompañamiento para los más alejados del empleo que perciben mínimos sociales. Nuestro trabajo en la recepción, apoyo o supervisión en este proyecto es complementario en el curso de una persona **_HOME_** Estamos trabajando en la implementación de diversos procedimientos de recepción e integración 1.a recepción: una primera entrevista se da después de la recepción del CV y su consideración **_\- La entrevista de contratación con consideración de una entrada en el viaje acompañante_** Si se selecciona la solicitud, la persona es invitada a una segunda entrevista para formalizar la contratación. Esto se lleva a cabo con el gestor del sector de que se trate y el acompañante. Durante esta cita, se propone a cada persona una primera visita con una explicación de las actividades realizadas en el jardín y los puestos que se ofrecen (jardinería y laboratorio de procesamiento). Esta primera confrontación con el jardín y el encuentro con las diversas partes interesadas permite a la gente entender cómo trabajamos. Esto es cuando la gente puede confirmar su intención de aceptar un contrato. **_\- Validación del viaje con un período de cuatro semanas de evaluación_** El primer día del contrato la persona se ve con el asistente, el director y el coordinador para: —Lectura y firma de su contrato, también puede preguntarnos al respecto — Explicar las instrucciones y las normas de funcionamiento, darle el folleto de felicitación ‘derechos y deberes’ \- Explicación del FSE y firma de las fichas — Y ser presentado al equipo de personal permanente y empleados en el viaje con el fin de garantizar una mejor integración. La planificación durante las próximas cuatro semanas de las distintas reuniones de balance, con el director de referencia, el entrenador socioprofesional o el director o coordinador, se establece **_\- Integración dentro del sitio_** Para que la integración se lleve a cabo en las mejores condiciones, los nuevos empleados pueden hacerse una idea de las actividades realizadas antes de la firma del contrato. Primero procedemos a una visita completa del jardín durante la cita de la entrevista. Una presentación de las diferentes áreas de actividad del jardín: se elabora un laboratorio de jardinería y laboratorio de mercado. Es importante que cada nuevo empleado pueda ser presentado a cada trabajador en el sitio. **_ENCADREMENT_** **_\- la asignación de un marco de referencia_** En la entrada, se asigna un marco de referencia para todo el viaje de la persona en el sitio. El marco de referencia es la bisagra entre la dirección, el empleado y el acompañamiento socioprofesional. **_\- Asimilación con situación laboral_** La colocación laboral es gradual para permitir que el trabajo sea descubierto. **_\- la transferencia de know-how_** A lo largo de su recorrido, los gerentes proporcionan formación. Normas de seguridad Gesturas y posturas Entrenamiento de jardinería en todas las estaciones de trabajo Formación en normas de higiene alimentaria. Formación de cocina en todos los puestos **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Acompañamiento socio-profesional_** El seguimiento se realiza mediante la creación de las Reuniones para poder trabajar en el medio (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: El apoyo social y profesional, la formación y la apropiación concreta de las competencias ofrecerán a los empleados herramientas transferibles en términos de oportunidad de posicionarse en ofertas de trabajo reales del tipo clásico. El hecho de que estemos en integración con un sector económico nos obliga a adoptar el funcionamiento tradicional de una empresa. La venta de nuestras verduras, mermeladas y todos nuestros productos procesados es un soporte para llevar a cabo nuestra misión de inserción. Garantizar que nuestra oferta de integración beneficie a las personas más alejadas del empleo. \- Iniciar y apoyar acciones destinadas a proporcionar un itinerario individualizado adaptado a cada situación de acceso y retorno al empleo o a la formación. \- Apoyar la oferta de integración para los más alejados del empleo y así promover su acceso al empleo (- 26 años, mujeres, población extranjera, personas que reciben mínimos sociales, personas mayores de 50 años, desempleados de larga duración, personas de barrios sensibles....) En cuanto a la oferta de integración, damos la bienvenida a las personas de la reserva de empleo de Lons Le Saunier, pero también a la comunidad de municipios Bresse Revermont. Nuestro principal objetivo es apoyar a las personas mediante la puesta en marcha de acciones prácticas para validar las competencias profesionales y las capacidades transferibles para acceder a un empleo. Nuestra intención es desarrollar medidas de acompañamiento para los más alejados del empleo que perciben mínimos sociales. Nuestro trabajo en la recepción, apoyo o supervisión en este proyecto es complementario en el curso de una persona **_HOME_** Estamos trabajando en la implementación de diversos procedimientos de recepción e integración 1.a recepción: una primera entrevista se da después de la recepción del CV y su consideración **_\- La entrevista de contratación con consideración de una entrada en el viaje acompañante_** Si se selecciona la solicitud, la persona es invitada a una segunda entrevista para formalizar la contratación. Esto se lleva a cabo con el gestor del sector de que se trate y el acompañante. Durante esta cita, se propone a cada persona una primera visita con una explicación de las actividades realizadas en el jardín y los puestos que se ofrecen (jardinería y laboratorio de procesamiento). Esta primera confrontación con el jardín y el encuentro con las diversas partes interesadas permite a la gente entender cómo trabajamos. Esto es cuando la gente puede confirmar su intención de aceptar un contrato. **_\- Validación del viaje con un período de cuatro semanas de evaluación_** El primer día del contrato la persona se ve con el asistente, el director y el coordinador para: —Lectura y firma de su contrato, también puede preguntarnos al respecto — Explicar las instrucciones y las normas de funcionamiento, darle el folleto de felicitación ‘derechos y deberes’ \- Explicación del FSE y firma de las fichas — Y ser presentado al equipo de personal permanente y empleados en el viaje con el fin de garantizar una mejor integración. La planificación durante las próximas cuatro semanas de las distintas reuniones de balance, con el director de referencia, el entrenador socioprofesional o el director o coordinador, se establece **_\- Integración dentro del sitio_** Para que la integración se lleve a cabo en las mejores condiciones, los nuevos empleados pueden hacerse una idea de las actividades realizadas antes de la firma del contrato. Primero procedemos a una visita completa del jardín durante la cita de la entrevista. Una presentación de las diferentes áreas de actividad del jardín: se elabora un laboratorio de jardinería y laboratorio de mercado. Es importante que cada nuevo empleado pueda ser presentado a cada trabajador en el sitio. **_ENCADREMENT_** **_\- la asignación de un marco de referencia_** En la entrada, se asigna un marco de referencia para todo el viaje de la persona en el sitio. El marco de referencia es la bisagra entre la dirección, el empleado y el acompañamiento socioprofesional. **_\- Asimilación con situación laboral_** La colocación laboral es gradual para permitir que el trabajo sea descubierto. **_\- la transferencia de know-how_** A lo largo de su recorrido, los gerentes proporcionan formación. Normas de seguridad Gesturas y posturas Entrenamiento de jardinería en todas las estaciones de trabajo Formación en normas de higiene alimentaria. Formación de cocina en todos los puestos **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Acompañamiento socio-profesional_** El seguimiento se realiza mediante la creación de las Reuniones para poder trabajar en el medio (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Social og faglig støtte, tilvejebringelse af uddannelse og den konkrete tilegnelse af færdigheder vil give arbejdstagerne mulighed for at overføre værktøjer til at kunne positionere sig på reelle jobtilbud af den klassiske type. Det faktum, at vi er i integration med en økonomisk sektor, tvinger os til at overtage en virksomheds traditionelle funktion. Salget af vores grøntsager, syltetøj og alle vores forarbejdede produkter er en støtte til at udføre vores mission om indsættelse. Sikre, at vores tilbud om integration kommer de mennesker, der befinder sig længst væk fra arbejdsmarkedet, til gode. \- Iværksætte og støtte foranstaltninger, der har til formål at tilvejebringe en individualiseret vej, der er tilpasset hver enkelt situation med adgang til og tilbagevenden til beskæftigelse eller uddannelse. \- Støtte tilbuddet om integration for dem, der er længst væk fra beskæftigelse og dermed fremme deres adgang til beskæftigelse (- 26 år, kvinder, udenlandsk befolkning, personer, der modtager sociale minimum, mennesker over 50 år, langtidsledige, mennesker fra følsomme kvarterer....) For så vidt angår tilbuddet om integration, vi byder folk fra beskæftigelsespuljen i Lons Le Saunier, men også til kommunerne Bresse Revermont. Vores vigtigste mål er at støtte folk ved at iværksætte praktiske foranstaltninger til validering af faglige færdigheder og overførbare færdigheder til at komme ind i et job. Det er vores hensigt at udvikle ledsageforanstaltninger for dem, der befinder sig længst væk fra arbejdsmarkedet, og som opfatter sociale mindstemål. Vores arbejde med modtagelse, støtte eller tilsyn i dette projekt er komplementære i løbet af en person **_HOME_** Vi arbejder på gennemførelsen af forskellige procedurer vedrørende modtagelse og integration 1. modtagelse: en første samtale finder sted efter modtagelse af CV'et og overvejelse af det **_\- Ansættelsessamtalen med henblik på en indtastning på den ledsagende rejse_** Hvis ansøgningen udvælges, inviteres personen til endnu en samtale for at formalisere ansættelsen. Dette sker med lederen af den pågældende sektor og den ledsagende person. Under denne udnævnelse foreslås det til hver person et første besøg med en forklaring af de aktiviteter, der udføres i haven og de stillinger, der tilbydes (havehave og forarbejdning laboratorium). Denne første konfrontation med haven og mødet med de forskellige interessenter giver folk mulighed for at forstå, hvordan vi arbejder. Det er her, folk kan bekræfte, at de har til hensigt at acceptere en kontrakt. **_\- Validering af rejsen med en evalueringsperiode på fire uger_** Den første dag i kontrakten ses personen sammen med ledsageren, direktøren og koordinatoren til: —Læse og underskrive sin kontrakt, kan han også spørge os om det — Forklar instruktioner og regler for driften, giv ham hilsen pjece "rettigheder og pligter' \- Forklaring af ESF og underskrift af arkene — Og blive præsenteret for teamet af fastansatte og medarbejdere på rejsen for at sikre bedre integration. Planlægningen i løbet af de næste 4 uger af de forskellige statusmøder med referencelederen, den erhvervsfaglige træner og/eller direktøren og/eller koordinatoren etableres **_\- Integration på sitet_** For at integrationen kan gennemføres under de bedste betingelser, kan nye medarbejdere få en idé om de aktiviteter, der udføres, inden kontrakten underskrives. Vi går først videre til et fuldt besøg i haven under interviewet aftale. En præsentation af de forskellige aktivitetsområder i haven: marked havearbejde og laboratorium laboratorium er lavet. Det er vigtigt, at hver ny medarbejder kan præsenteres for hver enkelt arbejdstager på stedet. **_ENCADREMENT_** ****_\- tildeling af en referenceramme_** Ved indgangen tildeles der en referenceramme for hele personens rejse på stedet. Referencerammen er hængslet mellem ledelsen, medarbejderen og det socio-professionelle akkompagnement. **_\- Optagelse med arbejdssituation_** Arbejdsformidlingen er gradvis for at gøre det muligt at finde jobbet. **_\- overførsel af knowhow_** Under hele deres rejse tilbyder ledere uddannelse. Sikkerhedsregler Gesturer og stillinger Markedsgartneriuddannelse på alle arbejdspladser Uddannelse i fødevarehygiejneregler. Madlavningskurser på alle stillinger **_ACCOMPAGNEMENT_** ** ** Socio-professionel akkompagnement_** Opfølgning sker ved at oprette møder for at kunne arbejde i midten (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Social og faglig støtte, tilvejebringelse af uddannelse og den konkrete tilegnelse af færdigheder vil give arbejdstagerne mulighed for at overføre værktøjer til at kunne positionere sig på reelle jobtilbud af den klassiske type. Det faktum, at vi er i integration med en økonomisk sektor, tvinger os til at overtage en virksomheds traditionelle funktion. Salget af vores grøntsager, syltetøj og alle vores forarbejdede produkter er en støtte til at udføre vores mission om indsættelse. Sikre, at vores tilbud om integration kommer de mennesker, der befinder sig længst væk fra arbejdsmarkedet, til gode. \- Iværksætte og støtte foranstaltninger, der har til formål at tilvejebringe en individualiseret vej, der er tilpasset hver enkelt situation med adgang til og tilbagevenden til beskæftigelse eller uddannelse. \- Støtte tilbuddet om integration for dem, der er længst væk fra beskæftigelse og dermed fremme deres adgang til beskæftigelse (- 26 år, kvinder, udenlandsk befolkning, personer, der modtager sociale minimum, mennesker over 50 år, langtidsledige, mennesker fra følsomme kvarterer....) For så vidt angår tilbuddet om integration, vi byder folk fra beskæftigelsespuljen i Lons Le Saunier, men også til kommunerne Bresse Revermont. Vores vigtigste mål er at støtte folk ved at iværksætte praktiske foranstaltninger til validering af faglige færdigheder og overførbare færdigheder til at komme ind i et job. Det er vores hensigt at udvikle ledsageforanstaltninger for dem, der befinder sig længst væk fra arbejdsmarkedet, og som opfatter sociale mindstemål. Vores arbejde med modtagelse, støtte eller tilsyn i dette projekt er komplementære i løbet af en person **_HOME_** Vi arbejder på gennemførelsen af forskellige procedurer vedrørende modtagelse og integration 1. modtagelse: en første samtale finder sted efter modtagelse af CV'et og overvejelse af det **_\- Ansættelsessamtalen med henblik på en indtastning på den ledsagende rejse_** Hvis ansøgningen udvælges, inviteres personen til endnu en samtale for at formalisere ansættelsen. Dette sker med lederen af den pågældende sektor og den ledsagende person. Under denne udnævnelse foreslås det til hver person et første besøg med en forklaring af de aktiviteter, der udføres i haven og de stillinger, der tilbydes (havehave og forarbejdning laboratorium). Denne første konfrontation med haven og mødet med de forskellige interessenter giver folk mulighed for at forstå, hvordan vi arbejder. Det er her, folk kan bekræfte, at de har til hensigt at acceptere en kontrakt. **_\- Validering af rejsen med en evalueringsperiode på fire uger_** Den første dag i kontrakten ses personen sammen med ledsageren, direktøren og koordinatoren til: —Læse og underskrive sin kontrakt, kan han også spørge os om det — Forklar instruktioner og regler for driften, giv ham hilsen pjece "rettigheder og pligter' \- Forklaring af ESF og underskrift af arkene — Og blive præsenteret for teamet af fastansatte og medarbejdere på rejsen for at sikre bedre integration. Planlægningen i løbet af de næste 4 uger af de forskellige statusmøder med referencelederen, den erhvervsfaglige træner og/eller direktøren og/eller koordinatoren etableres **_\- Integration på sitet_** For at integrationen kan gennemføres under de bedste betingelser, kan nye medarbejdere få en idé om de aktiviteter, der udføres, inden kontrakten underskrives. Vi går først videre til et fuldt besøg i haven under interviewet aftale. En præsentation af de forskellige aktivitetsområder i haven: marked havearbejde og laboratorium laboratorium er lavet. Det er vigtigt, at hver ny medarbejder kan præsenteres for hver enkelt arbejdstager på stedet. **_ENCADREMENT_** ****_\- tildeling af en referenceramme_** Ved indgangen tildeles der en referenceramme for hele personens rejse på stedet. Referencerammen er hængslet mellem ledelsen, medarbejderen og det socio-professionelle akkompagnement. **_\- Optagelse med arbejdssituation_** Arbejdsformidlingen er gradvis for at gøre det muligt at finde jobbet. **_\- overførsel af knowhow_** Under hele deres rejse tilbyder ledere uddannelse. Sikkerhedsregler Gesturer og stillinger Markedsgartneriuddannelse på alle arbejdspladser Uddannelse i fødevarehygiejneregler. Madlavningskurser på alle stillinger **_ACCOMPAGNEMENT_** ** ** Socio-professionel akkompagnement_** Opfølgning sker ved at oprette møder for at kunne arbejde i midten (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Social og faglig støtte, tilvejebringelse af uddannelse og den konkrete tilegnelse af færdigheder vil give arbejdstagerne mulighed for at overføre værktøjer til at kunne positionere sig på reelle jobtilbud af den klassiske type. Det faktum, at vi er i integration med en økonomisk sektor, tvinger os til at overtage en virksomheds traditionelle funktion. Salget af vores grøntsager, syltetøj og alle vores forarbejdede produkter er en støtte til at udføre vores mission om indsættelse. Sikre, at vores tilbud om integration kommer de mennesker, der befinder sig længst væk fra arbejdsmarkedet, til gode. \- Iværksætte og støtte foranstaltninger, der har til formål at tilvejebringe en individualiseret vej, der er tilpasset hver enkelt situation med adgang til og tilbagevenden til beskæftigelse eller uddannelse. \- Støtte tilbuddet om integration for dem, der er længst væk fra beskæftigelse og dermed fremme deres adgang til beskæftigelse (- 26 år, kvinder, udenlandsk befolkning, personer, der modtager sociale minimum, mennesker over 50 år, langtidsledige, mennesker fra følsomme kvarterer....) For så vidt angår tilbuddet om integration, vi byder folk fra beskæftigelsespuljen i Lons Le Saunier, men også til kommunerne Bresse Revermont. Vores vigtigste mål er at støtte folk ved at iværksætte praktiske foranstaltninger til validering af faglige færdigheder og overførbare færdigheder til at komme ind i et job. Det er vores hensigt at udvikle ledsageforanstaltninger for dem, der befinder sig længst væk fra arbejdsmarkedet, og som opfatter sociale mindstemål. Vores arbejde med modtagelse, støtte eller tilsyn i dette projekt er komplementære i løbet af en person **_HOME_** Vi arbejder på gennemførelsen af forskellige procedurer vedrørende modtagelse og integration 1. modtagelse: en første samtale finder sted efter modtagelse af CV'et og overvejelse af det **_\- Ansættelsessamtalen med henblik på en indtastning på den ledsagende rejse_** Hvis ansøgningen udvælges, inviteres personen til endnu en samtale for at formalisere ansættelsen. Dette sker med lederen af den pågældende sektor og den ledsagende person. Under denne udnævnelse foreslås det til hver person et første besøg med en forklaring af de aktiviteter, der udføres i haven og de stillinger, der tilbydes (havehave og forarbejdning laboratorium). Denne første konfrontation med haven og mødet med de forskellige interessenter giver folk mulighed for at forstå, hvordan vi arbejder. Det er her, folk kan bekræfte, at de har til hensigt at acceptere en kontrakt. **_\- Validering af rejsen med en evalueringsperiode på fire uger_** Den første dag i kontrakten ses personen sammen med ledsageren, direktøren og koordinatoren til: —Læse og underskrive sin kontrakt, kan han også spørge os om det — Forklar instruktioner og regler for driften, giv ham hilsen pjece "rettigheder og pligter' \- Forklaring af ESF og underskrift af arkene — Og blive præsenteret for teamet af fastansatte og medarbejdere på rejsen for at sikre bedre integration. Planlægningen i løbet af de næste 4 uger af de forskellige statusmøder med referencelederen, den erhvervsfaglige træner og/eller direktøren og/eller koordinatoren etableres **_\- Integration på sitet_** For at integrationen kan gennemføres under de bedste betingelser, kan nye medarbejdere få en idé om de aktiviteter, der udføres, inden kontrakten underskrives. Vi går først videre til et fuldt besøg i haven under interviewet aftale. En præsentation af de forskellige aktivitetsområder i haven: marked havearbejde og laboratorium laboratorium er lavet. Det er vigtigt, at hver ny medarbejder kan præsenteres for hver enkelt arbejdstager på stedet. **_ENCADREMENT_** ****_\- tildeling af en referenceramme_** Ved indgangen tildeles der en referenceramme for hele personens rejse på stedet. Referencerammen er hængslet mellem ledelsen, medarbejderen og det socio-professionelle akkompagnement. **_\- Optagelse med arbejdssituation_** Arbejdsformidlingen er gradvis for at gøre det muligt at finde jobbet. **_\- overførsel af knowhow_** Under hele deres rejse tilbyder ledere uddannelse. Sikkerhedsregler Gesturer og stillinger Markedsgartneriuddannelse på alle arbejdspladser Uddannelse i fødevarehygiejneregler. Madlavningskurser på alle stillinger **_ACCOMPAGNEMENT_** ** ** Socio-professionel akkompagnement_** Opfølgning sker ved at oprette møder for at kunne arbejde i midten (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Η κοινωνική και επαγγελματική υποστήριξη, η παροχή κατάρτισης και η συγκεκριμένη απόκτηση δεξιοτήτων, θα δώσει στους εργαζομένους μεταβιβάσιμα εργαλεία από την άποψη της δυνατότητας να είναι σε θέση να τοποθετηθούν σε πραγματικές προσφορές εργασίας κλασικού τύπου. Το γεγονός ότι είμαστε ενταγμένοι σε έναν οικονομικό τομέα μας αναγκάζει να υιοθετήσουμε την παραδοσιακή λειτουργία μιας εταιρείας. Η πώληση των λαχανικών μας, μαρμελάδες και όλα τα μεταποιημένα προϊόντα μας είναι μια υποστήριξη για την εκπλήρωση της αποστολής μας της εισαγωγής. Να διασφαλίσουμε ότι η προσφορά ένταξης θα ωφελήσει περισσότερο τα άτομα που είναι απομακρυσμένα από την απασχόληση. \- Δρομολόγηση και υποστήριξη δράσεων με στόχο την παροχή εξατομικευμένης πορείας προσαρμοσμένης σε κάθε κατάσταση πρόσβασης και επιστροφής στην απασχόληση ή την κατάρτιση. \- Υποστήριξη της προσφοράς ένταξης για τους πλέον απομακρυσμένους από την απασχόληση και, ως εκ τούτου, προώθηση της πρόσβασής τους στην απασχόληση (- 26 ετών, γυναίκες, ξένος πληθυσμός, άτομα που λαμβάνουν κοινωνικά κατώτατα όρια, άτομα άνω των 50 ετών, μακροχρόνια άνεργοι, άτομα από ευαίσθητες συνοικίες....) Όσον αφορά την προσφορά ένταξης, υποδεχόμαστε τους ανθρώπους από τη δεξαμενή απασχόλησης του Lons Le Saunier, αλλά και στην κοινότητα των δήμων Bresse Revermont. Κύριος στόχος μας είναι να στηρίξουμε τους ανθρώπους με την εφαρμογή πρακτικών δράσεων για την επικύρωση των επαγγελματικών δεξιοτήτων και των μεταβιβάσιμων δεξιοτήτων για την είσοδο σε μια θέση εργασίας. Πρόθεσή μας είναι να αναπτύξουμε συνοδευτικά μέτρα για όσους είναι πιο απομακρυσμένοι από την απασχόληση και αντιλαμβάνονται τα κοινωνικά ελάχιστα. Το έργο μας στην υποδοχή, υποστήριξη ή επίβλεψη σε αυτό το έργο είναι συμπληρωματικό κατά τη διάρκεια ενός ατόμου **_HOME_** Εργαζόμαστε για την εφαρμογή διαφόρων διαδικασιών σχετικά με την υποδοχή και ένταξη 1η υποδοχή: μια πρώτη συνέντευξη δίνεται μετά την παραλαβή του βιογραφικού σημειώματος και την εξέτασή του **_\- Η συνέντευξη πρόσληψης με εξέταση εγγραφής στο συνοδευτικό ταξίδι_** Εάν επιλεγεί η αίτηση, το άτομο καλείται σε δεύτερη συνέντευξη για να επισημοποιήσει την πρόσληψη. Αυτό πραγματοποιείται με τον διαχειριστή του οικείου τομέα και τον συνοδό του. Κατά τη διάρκεια αυτής της συνάντησης, προτείνεται σε κάθε άτομο μια πρώτη επίσκεψη με επεξήγηση των δραστηριοτήτων που πραγματοποιούνται στον κήπο και των θέσεων που προσφέρονται (εργαστήριο κηπουρικής και επεξεργασίας κηπευτικών). Αυτή η πρώτη αντιπαράθεση με τον κήπο και η συνάντηση με τα διάφορα ενδιαφερόμενα μέρη δίνει τη δυνατότητα στους ανθρώπους να κατανοήσουν τον τρόπο με τον οποίο εργαζόμαστε. Αυτό συμβαίνει όταν οι άνθρωποι μπορούν να επιβεβαιώσουν την πρόθεσή τους να αποδεχτούν μια σύμβαση. **_\- Επικύρωση του ταξιδιού με περίοδο τεσσάρων εβδομάδων αξιολόγησης_** Την πρώτη ημέρα της σύμβασης, το πρόσωπο εμφανίζεται με τον συνοδό του, τον διευθυντή και τον συντονιστή: —Ανάγνωση και υπογραφή της σύμβασής του, μπορεί επίσης να μας ρωτήσει για αυτό — Εξηγήστε τις οδηγίες και τους κανόνες λειτουργίας, δώστε του το ευχετήριο φυλλάδιο «δικαιώματα και καθήκοντα» \- Επεξήγηση του ΕΚΤ και υπογραφή των δελτίων — Και να παρουσιαστεί στην ομάδα των μόνιμων υπαλλήλων και των εργαζομένων στο ταξίδι, προκειμένου να εξασφαλιστεί καλύτερη ενσωμάτωση. Ο προγραμματισμός κατά τις επόμενες 4 εβδομάδες των διαφόρων συναντήσεων απολογισμού, με τον υπεύθυνο αναφοράς, τον κοινωνικοεπαγγελματικό προπονητή και/ή τον διευθυντή και/ή συντονιστή, καταρτίζεται **_\- Ενσωμάτωση εντός του χώρου_** Για να πραγματοποιηθεί η ένταξη υπό τις καλύτερες συνθήκες, οι νέοι εργαζόμενοι μπορούν να λάβουν μια ιδέα για τις δραστηριότητες που διεξάγονται πριν από την υπογραφή της σύμβασης. Πρώτα προχωρούμε σε μια πλήρη επίσκεψη του κήπου κατά τη διάρκεια της συνέντευξης ραντεβού. Παρουσίαση των διαφόρων τομέων δραστηριότητας του κήπου: η κηπουρική και το εργαστήριο της αγοράς γίνονται. Είναι σημαντικό κάθε νέος εργαζόμενος να μπορεί να παρουσιάζεται σε κάθε εργαζόμενο στο εργοτάξιο. **_ENCADREMENT_** **_\- η εκχώρηση ενός πλαισίου αναφοράς_** Στην καταχώριση, ορίζεται πλαίσιο αναφοράς για ολόκληρο το ταξίδι του ατόμου στην τοποθεσία. Το πλαίσιο αναφοράς είναι η άρθρωση μεταξύ της διοίκησης, του εργαζομένου και της κοινωνικοεπαγγελματικής συνοδείας. **_\- Αφομοίωση με την κατάσταση εργασίας_** Η τοποθέτηση εργασίας είναι σταδιακή ώστε να μπορεί να ανακαλυφθεί η θέση εργασίας. **_\- η μεταφορά τεχνογνωσίας_** Σε όλη τη διάρκεια του ταξιδιού τους, τα διευθυντικά στελέχη παρέχουν κατάρτιση. Κανόνες ασφαλείας Χειρουργικές και στάσεις της αγοράς εκπαίδευση κηπουρικής σε όλους τους σταθμούς εργασίας Εκπαίδευση στους κανόνες υγιεινής των τροφίμων. Κατάρτιση μαγειρικής σε όλες τις θέσεις **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professional accompaniment_** Η παρακολούθηση παρέχεται με τη δημιουργία των συνεδριάσεων που θα είναι σε θέση να εργαστούν στη μέση (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Η κοινωνική και επαγγελματική υποστήριξη, η παροχή κατάρτισης και η συγκεκριμένη απόκτηση δεξιοτήτων, θα δώσει στους εργαζομένους μεταβιβάσιμα εργαλεία από την άποψη της δυνατότητας να είναι σε θέση να τοποθετηθούν σε πραγματικές προσφορές εργασίας κλασικού τύπου. Το γεγονός ότι είμαστε ενταγμένοι σε έναν οικονομικό τομέα μας αναγκάζει να υιοθετήσουμε την παραδοσιακή λειτουργία μιας εταιρείας. Η πώληση των λαχανικών μας, μαρμελάδες και όλα τα μεταποιημένα προϊόντα μας είναι μια υποστήριξη για την εκπλήρωση της αποστολής μας της εισαγωγής. Να διασφαλίσουμε ότι η προσφορά ένταξης θα ωφελήσει περισσότερο τα άτομα που είναι απομακρυσμένα από την απασχόληση. \- Δρομολόγηση και υποστήριξη δράσεων με στόχο την παροχή εξατομικευμένης πορείας προσαρμοσμένης σε κάθε κατάσταση πρόσβασης και επιστροφής στην απασχόληση ή την κατάρτιση. \- Υποστήριξη της προσφοράς ένταξης για τους πλέον απομακρυσμένους από την απασχόληση και, ως εκ τούτου, προώθηση της πρόσβασής τους στην απασχόληση (- 26 ετών, γυναίκες, ξένος πληθυσμός, άτομα που λαμβάνουν κοινωνικά κατώτατα όρια, άτομα άνω των 50 ετών, μακροχρόνια άνεργοι, άτομα από ευαίσθητες συνοικίες....) Όσον αφορά την προσφορά ένταξης, υποδεχόμαστε τους ανθρώπους από τη δεξαμενή απασχόλησης του Lons Le Saunier, αλλά και στην κοινότητα των δήμων Bresse Revermont. Κύριος στόχος μας είναι να στηρίξουμε τους ανθρώπους με την εφαρμογή πρακτικών δράσεων για την επικύρωση των επαγγελματικών δεξιοτήτων και των μεταβιβάσιμων δεξιοτήτων για την είσοδο σε μια θέση εργασίας. Πρόθεσή μας είναι να αναπτύξουμε συνοδευτικά μέτρα για όσους είναι πιο απομακρυσμένοι από την απασχόληση και αντιλαμβάνονται τα κοινωνικά ελάχιστα. Το έργο μας στην υποδοχή, υποστήριξη ή επίβλεψη σε αυτό το έργο είναι συμπληρωματικό κατά τη διάρκεια ενός ατόμου **_HOME_** Εργαζόμαστε για την εφαρμογή διαφόρων διαδικασιών σχετικά με την υποδοχή και ένταξη 1η υποδοχή: μια πρώτη συνέντευξη δίνεται μετά την παραλαβή του βιογραφικού σημειώματος και την εξέτασή του **_\- Η συνέντευξη πρόσληψης με εξέταση εγγραφής στο συνοδευτικό ταξίδι_** Εάν επιλεγεί η αίτηση, το άτομο καλείται σε δεύτερη συνέντευξη για να επισημοποιήσει την πρόσληψη. Αυτό πραγματοποιείται με τον διαχειριστή του οικείου τομέα και τον συνοδό του. Κατά τη διάρκεια αυτής της συνάντησης, προτείνεται σε κάθε άτομο μια πρώτη επίσκεψη με επεξήγηση των δραστηριοτήτων που πραγματοποιούνται στον κήπο και των θέσεων που προσφέρονται (εργαστήριο κηπουρικής και επεξεργασίας κηπευτικών). Αυτή η πρώτη αντιπαράθεση με τον κήπο και η συνάντηση με τα διάφορα ενδιαφερόμενα μέρη δίνει τη δυνατότητα στους ανθρώπους να κατανοήσουν τον τρόπο με τον οποίο εργαζόμαστε. Αυτό συμβαίνει όταν οι άνθρωποι μπορούν να επιβεβαιώσουν την πρόθεσή τους να αποδεχτούν μια σύμβαση. **_\- Επικύρωση του ταξιδιού με περίοδο τεσσάρων εβδομάδων αξιολόγησης_** Την πρώτη ημέρα της σύμβασης, το πρόσωπο εμφανίζεται με τον συνοδό του, τον διευθυντή και τον συντονιστή: —Ανάγνωση και υπογραφή της σύμβασής του, μπορεί επίσης να μας ρωτήσει για αυτό — Εξηγήστε τις οδηγίες και τους κανόνες λειτουργίας, δώστε του το ευχετήριο φυλλάδιο «δικαιώματα και καθήκοντα» \- Επεξήγηση του ΕΚΤ και υπογραφή των δελτίων — Και να παρουσιαστεί στην ομάδα των μόνιμων υπαλλήλων και των εργαζομένων στο ταξίδι, προκειμένου να εξασφαλιστεί καλύτερη ενσωμάτωση. Ο προγραμματισμός κατά τις επόμενες 4 εβδομάδες των διαφόρων συναντήσεων απολογισμού, με τον υπεύθυνο αναφοράς, τον κοινωνικοεπαγγελματικό προπονητή και/ή τον διευθυντή και/ή συντονιστή, καταρτίζεται **_\- Ενσωμάτωση εντός του χώρου_** Για να πραγματοποιηθεί η ένταξη υπό τις καλύτερες συνθήκες, οι νέοι εργαζόμενοι μπορούν να λάβουν μια ιδέα για τις δραστηριότητες που διεξάγονται πριν από την υπογραφή της σύμβασης. Πρώτα προχωρούμε σε μια πλήρη επίσκεψη του κήπου κατά τη διάρκεια της συνέντευξης ραντεβού. Παρουσίαση των διαφόρων τομέων δραστηριότητας του κήπου: η κηπουρική και το εργαστήριο της αγοράς γίνονται. Είναι σημαντικό κάθε νέος εργαζόμενος να μπορεί να παρουσιάζεται σε κάθε εργαζόμενο στο εργοτάξιο. **_ENCADREMENT_** **_\- η εκχώρηση ενός πλαισίου αναφοράς_** Στην καταχώριση, ορίζεται πλαίσιο αναφοράς για ολόκληρο το ταξίδι του ατόμου στην τοποθεσία. Το πλαίσιο αναφοράς είναι η άρθρωση μεταξύ της διοίκησης, του εργαζομένου και της κοινωνικοεπαγγελματικής συνοδείας. **_\- Αφομοίωση με την κατάσταση εργασίας_** Η τοποθέτηση εργασίας είναι σταδιακή ώστε να μπορεί να ανακαλυφθεί η θέση εργασίας. **_\- η μεταφορά τεχνογνωσίας_** Σε όλη τη διάρκεια του ταξιδιού τους, τα διευθυντικά στελέχη παρέχουν κατάρτιση. Κανόνες ασφαλείας Χειρουργικές και στάσεις της αγοράς εκπαίδευση κηπουρικής σε όλους τους σταθμούς εργασίας Εκπαίδευση στους κανόνες υγιεινής των τροφίμων. Κατάρτιση μαγειρικής σε όλες τις θέσεις **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professional accompaniment_** Η παρακολούθηση παρέχεται με τη δημιουργία των συνεδριάσεων που θα είναι σε θέση να εργαστούν στη μέση (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Η κοινωνική και επαγγελματική υποστήριξη, η παροχή κατάρτισης και η συγκεκριμένη απόκτηση δεξιοτήτων, θα δώσει στους εργαζομένους μεταβιβάσιμα εργαλεία από την άποψη της δυνατότητας να είναι σε θέση να τοποθετηθούν σε πραγματικές προσφορές εργασίας κλασικού τύπου. Το γεγονός ότι είμαστε ενταγμένοι σε έναν οικονομικό τομέα μας αναγκάζει να υιοθετήσουμε την παραδοσιακή λειτουργία μιας εταιρείας. Η πώληση των λαχανικών μας, μαρμελάδες και όλα τα μεταποιημένα προϊόντα μας είναι μια υποστήριξη για την εκπλήρωση της αποστολής μας της εισαγωγής. Να διασφαλίσουμε ότι η προσφορά ένταξης θα ωφελήσει περισσότερο τα άτομα που είναι απομακρυσμένα από την απασχόληση. \- Δρομολόγηση και υποστήριξη δράσεων με στόχο την παροχή εξατομικευμένης πορείας προσαρμοσμένης σε κάθε κατάσταση πρόσβασης και επιστροφής στην απασχόληση ή την κατάρτιση. \- Υποστήριξη της προσφοράς ένταξης για τους πλέον απομακρυσμένους από την απασχόληση και, ως εκ τούτου, προώθηση της πρόσβασής τους στην απασχόληση (- 26 ετών, γυναίκες, ξένος πληθυσμός, άτομα που λαμβάνουν κοινωνικά κατώτατα όρια, άτομα άνω των 50 ετών, μακροχρόνια άνεργοι, άτομα από ευαίσθητες συνοικίες....) Όσον αφορά την προσφορά ένταξης, υποδεχόμαστε τους ανθρώπους από τη δεξαμενή απασχόλησης του Lons Le Saunier, αλλά και στην κοινότητα των δήμων Bresse Revermont. Κύριος στόχος μας είναι να στηρίξουμε τους ανθρώπους με την εφαρμογή πρακτικών δράσεων για την επικύρωση των επαγγελματικών δεξιοτήτων και των μεταβιβάσιμων δεξιοτήτων για την είσοδο σε μια θέση εργασίας. Πρόθεσή μας είναι να αναπτύξουμε συνοδευτικά μέτρα για όσους είναι πιο απομακρυσμένοι από την απασχόληση και αντιλαμβάνονται τα κοινωνικά ελάχιστα. Το έργο μας στην υποδοχή, υποστήριξη ή επίβλεψη σε αυτό το έργο είναι συμπληρωματικό κατά τη διάρκεια ενός ατόμου **_HOME_** Εργαζόμαστε για την εφαρμογή διαφόρων διαδικασιών σχετικά με την υποδοχή και ένταξη 1η υποδοχή: μια πρώτη συνέντευξη δίνεται μετά την παραλαβή του βιογραφικού σημειώματος και την εξέτασή του **_\- Η συνέντευξη πρόσληψης με εξέταση εγγραφής στο συνοδευτικό ταξίδι_** Εάν επιλεγεί η αίτηση, το άτομο καλείται σε δεύτερη συνέντευξη για να επισημοποιήσει την πρόσληψη. Αυτό πραγματοποιείται με τον διαχειριστή του οικείου τομέα και τον συνοδό του. Κατά τη διάρκεια αυτής της συνάντησης, προτείνεται σε κάθε άτομο μια πρώτη επίσκεψη με επεξήγηση των δραστηριοτήτων που πραγματοποιούνται στον κήπο και των θέσεων που προσφέρονται (εργαστήριο κηπουρικής και επεξεργασίας κηπευτικών). Αυτή η πρώτη αντιπαράθεση με τον κήπο και η συνάντηση με τα διάφορα ενδιαφερόμενα μέρη δίνει τη δυνατότητα στους ανθρώπους να κατανοήσουν τον τρόπο με τον οποίο εργαζόμαστε. Αυτό συμβαίνει όταν οι άνθρωποι μπορούν να επιβεβαιώσουν την πρόθεσή τους να αποδεχτούν μια σύμβαση. **_\- Επικύρωση του ταξιδιού με περίοδο τεσσάρων εβδομάδων αξιολόγησης_** Την πρώτη ημέρα της σύμβασης, το πρόσωπο εμφανίζεται με τον συνοδό του, τον διευθυντή και τον συντονιστή: —Ανάγνωση και υπογραφή της σύμβασής του, μπορεί επίσης να μας ρωτήσει για αυτό — Εξηγήστε τις οδηγίες και τους κανόνες λειτουργίας, δώστε του το ευχετήριο φυλλάδιο «δικαιώματα και καθήκοντα» \- Επεξήγηση του ΕΚΤ και υπογραφή των δελτίων — Και να παρουσιαστεί στην ομάδα των μόνιμων υπαλλήλων και των εργαζομένων στο ταξίδι, προκειμένου να εξασφαλιστεί καλύτερη ενσωμάτωση. Ο προγραμματισμός κατά τις επόμενες 4 εβδομάδες των διαφόρων συναντήσεων απολογισμού, με τον υπεύθυνο αναφοράς, τον κοινωνικοεπαγγελματικό προπονητή και/ή τον διευθυντή και/ή συντονιστή, καταρτίζεται **_\- Ενσωμάτωση εντός του χώρου_** Για να πραγματοποιηθεί η ένταξη υπό τις καλύτερες συνθήκες, οι νέοι εργαζόμενοι μπορούν να λάβουν μια ιδέα για τις δραστηριότητες που διεξάγονται πριν από την υπογραφή της σύμβασης. Πρώτα προχωρούμε σε μια πλήρη επίσκεψη του κήπου κατά τη διάρκεια της συνέντευξης ραντεβού. Παρουσίαση των διαφόρων τομέων δραστηριότητας του κήπου: η κηπουρική και το εργαστήριο της αγοράς γίνονται. Είναι σημαντικό κάθε νέος εργαζόμενος να μπορεί να παρουσιάζεται σε κάθε εργαζόμενο στο εργοτάξιο. **_ENCADREMENT_** **_\- η εκχώρηση ενός πλαισίου αναφοράς_** Στην καταχώριση, ορίζεται πλαίσιο αναφοράς για ολόκληρο το ταξίδι του ατόμου στην τοποθεσία. Το πλαίσιο αναφοράς είναι η άρθρωση μεταξύ της διοίκησης, του εργαζομένου και της κοινωνικοεπαγγελματικής συνοδείας. **_\- Αφομοίωση με την κατάσταση εργασίας_** Η τοποθέτηση εργασίας είναι σταδιακή ώστε να μπορεί να ανακαλυφθεί η θέση εργασίας. **_\- η μεταφορά τεχνογνωσίας_** Σε όλη τη διάρκεια του ταξιδιού τους, τα διευθυντικά στελέχη παρέχουν κατάρτιση. Κανόνες ασφαλείας Χειρουργικές και στάσεις της αγοράς εκπαίδευση κηπουρικής σε όλους τους σταθμούς εργασίας Εκπαίδευση στους κανόνες υγιεινής των τροφίμων. Κατάρτιση μαγειρικής σε όλες τις θέσεις **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professional accompaniment_** Η παρακολούθηση παρέχεται με τη δημιουργία των συνεδριάσεων που θα είναι σε θέση να εργαστούν στη μέση (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Socijalna i profesionalna potpora, pružanje obuke i konkretno prisvajanje vještina pružit će zaposlenicima prenosive alate u smislu mogućnosti da se pozicioniraju na stvarnim ponudama za posao klasičnog tipa. Činjenica da smo u integraciji s gospodarskim sektorom prisiljava nas na usvajanje tradicionalnog funkcioniranja tvrtke. Prodaja našeg povrća, džemova i svih naših prerađenih proizvoda podrška je u provođenju naše misije umetanja. Osigurati da naša ponuda integracije koristi osobama koje su najudaljenije od zapošljavanja. \- Pokretanje i podupiranje mjera usmjerenih na pružanje individualiziranog puta prilagođenog svakoj situaciji pristupa i povratka na posao ili osposobljavanje. \- Podržati ponudu integracije za one koji su najudaljeniji od zapošljavanja i na taj način promicati njihov pristup zapošljavanju (- 26 godina, žene, strano stanovništvo, ljudi koji primaju socijalne minimume, osobe starije od 50 godina, dugotrajno nezaposleni, osobe iz osjetljivih četvrti....) Što se tiče ponude integracije, pozdravljamo ljude iz fonda za zapošljavanje Lons Le Saunier, ali i u zajednicu općina Bresse Revermont. Naš je glavni cilj podržati ljude uvođenjem praktičnih mjera za vrednovanje profesionalnih vještina i prenosivih vještina za ulazak na posao. Naša namjera je razviti prateće mjere za one koji su najudaljeniji od zapošljavanja koji percipiraju socijalne minimume. Naš rad na recepciji, podršci ili nadzoru u ovom projektu komplementaran je u tijeku osobe **_HOME_** Radimo na provedbi različitih postupaka u vezi s prihvatom i integracijom 1. prijem: prvi razgovor obavlja se nakon primitka životopisa i razmatranja tog životopisa **_\- Razgovor za zapošljavanje s obzirom na ulazak na prateće putovanje_** Ako je prijava odabrana, osoba je pozvana na drugi razgovor kako bi formalizirala zapošljavanje. To se odvija s upraviteljem predmetnog sektora i osobom u pratnji. Tijekom tog imenovanja predlaže se svakoj osobi prvi posjet s objašnjenjem aktivnosti koje se provode u vrtu i radnih mjesta koja se nude (laboratorij za vrtlarstvo i preradu). To prvo suočavanje s vrtom i sastanak s različitim dionicima omogućuje ljudima da razumiju kako radimo. To je kada ljudi mogu potvrditi svoju namjeru da prihvate ugovor. **_\- Potvrđivanje putovanja s razdobljem od četiri tjedna ocjenjivanja_** prvog dana ugovora osoba se viđa s polaznikom, direktorom i koordinatorom kako bi: Čitanje i potpisivanje ugovora, on nas također može pitati o tome – Objasniti upute i pravila rada, dati mu pozdravnu knjižicu „prava i dužnosti” \- Objašnjenje ESF-a i potpisivanje listova – I biti predstavljen timu stalnog osoblja i zaposlenika na putovanju kako bi se osigurala bolja integracija. Planiranje različitih sastanaka o pregledu stanja u naredna 4 tjedna, s referentnim voditeljem, socio-profesionalnim trenerom i/ili direktorom i/ili koordinatorom, uspostavlja se **_\- Integracija unutar stranice_** Kako bi se integracija provela pod najboljim uvjetima, novi zaposlenici mogu dobiti predodžbu o aktivnostima koje se obavljaju prije potpisivanja ugovora. Prvo ćemo nastaviti s punim posjetom vrtu tijekom razgovora. Prikaz različitih područja djelovanja vrta: napravljena je tržnica vrtlarstva i laboratorija. Važno je da svaki novi zaposlenik može biti predstavljen svakom radniku na gradilištu. **_ENCADREMENT_** **_\- dodjela referentnog okvira_** Na unosu se dodjeljuje referentni okvir za cijelo putovanje osobe na lokaciji. Referentni okvir je spoj između uprave, zaposlenika i socio-profesionalne pratnje. **_\- Prihvaćanje s radnim stanjem_** Zapošljavanje je postupno kako bi se omogućilo otkrivanje posla. **_\- prijenos znanja i iskustva_** Tijekom putovanja rukovoditelji pružaju osposobljavanje. Sigurnosna pravila Gestures i postures Tržište vrtlarstvo trening na svim radnim stanicama Trening u pravilima higijene hrane. Osposobljavanje za kuhanje na svim radnim mjestima **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Društveno-profesionalna pratnja_** Praćenje se osigurava uspostavom sastanaka kako bi mogli raditi u sredini (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Socijalna i profesionalna potpora, pružanje obuke i konkretno prisvajanje vještina pružit će zaposlenicima prenosive alate u smislu mogućnosti da se pozicioniraju na stvarnim ponudama za posao klasičnog tipa. Činjenica da smo u integraciji s gospodarskim sektorom prisiljava nas na usvajanje tradicionalnog funkcioniranja tvrtke. Prodaja našeg povrća, džemova i svih naših prerađenih proizvoda podrška je u provođenju naše misije umetanja. Osigurati da naša ponuda integracije koristi osobama koje su najudaljenije od zapošljavanja. \- Pokretanje i podupiranje mjera usmjerenih na pružanje individualiziranog puta prilagođenog svakoj situaciji pristupa i povratka na posao ili osposobljavanje. \- Podržati ponudu integracije za one koji su najudaljeniji od zapošljavanja i na taj način promicati njihov pristup zapošljavanju (- 26 godina, žene, strano stanovništvo, ljudi koji primaju socijalne minimume, osobe starije od 50 godina, dugotrajno nezaposleni, osobe iz osjetljivih četvrti....) Što se tiče ponude integracije, pozdravljamo ljude iz fonda za zapošljavanje Lons Le Saunier, ali i u zajednicu općina Bresse Revermont. Naš je glavni cilj podržati ljude uvođenjem praktičnih mjera za vrednovanje profesionalnih vještina i prenosivih vještina za ulazak na posao. Naša namjera je razviti prateće mjere za one koji su najudaljeniji od zapošljavanja koji percipiraju socijalne minimume. Naš rad na recepciji, podršci ili nadzoru u ovom projektu komplementaran je u tijeku osobe **_HOME_** Radimo na provedbi različitih postupaka u vezi s prihvatom i integracijom 1. prijem: prvi razgovor obavlja se nakon primitka životopisa i razmatranja tog životopisa **_\- Razgovor za zapošljavanje s obzirom na ulazak na prateće putovanje_** Ako je prijava odabrana, osoba je pozvana na drugi razgovor kako bi formalizirala zapošljavanje. To se odvija s upraviteljem predmetnog sektora i osobom u pratnji. Tijekom tog imenovanja predlaže se svakoj osobi prvi posjet s objašnjenjem aktivnosti koje se provode u vrtu i radnih mjesta koja se nude (laboratorij za vrtlarstvo i preradu). To prvo suočavanje s vrtom i sastanak s različitim dionicima omogućuje ljudima da razumiju kako radimo. To je kada ljudi mogu potvrditi svoju namjeru da prihvate ugovor. **_\- Potvrđivanje putovanja s razdobljem od četiri tjedna ocjenjivanja_** prvog dana ugovora osoba se viđa s polaznikom, direktorom i koordinatorom kako bi: Čitanje i potpisivanje ugovora, on nas također može pitati o tome – Objasniti upute i pravila rada, dati mu pozdravnu knjižicu „prava i dužnosti” \- Objašnjenje ESF-a i potpisivanje listova – I biti predstavljen timu stalnog osoblja i zaposlenika na putovanju kako bi se osigurala bolja integracija. Planiranje različitih sastanaka o pregledu stanja u naredna 4 tjedna, s referentnim voditeljem, socio-profesionalnim trenerom i/ili direktorom i/ili koordinatorom, uspostavlja se **_\- Integracija unutar stranice_** Kako bi se integracija provela pod najboljim uvjetima, novi zaposlenici mogu dobiti predodžbu o aktivnostima koje se obavljaju prije potpisivanja ugovora. Prvo ćemo nastaviti s punim posjetom vrtu tijekom razgovora. Prikaz različitih područja djelovanja vrta: napravljena je tržnica vrtlarstva i laboratorija. Važno je da svaki novi zaposlenik može biti predstavljen svakom radniku na gradilištu. **_ENCADREMENT_** **_\- dodjela referentnog okvira_** Na unosu se dodjeljuje referentni okvir za cijelo putovanje osobe na lokaciji. Referentni okvir je spoj između uprave, zaposlenika i socio-profesionalne pratnje. **_\- Prihvaćanje s radnim stanjem_** Zapošljavanje je postupno kako bi se omogućilo otkrivanje posla. **_\- prijenos znanja i iskustva_** Tijekom putovanja rukovoditelji pružaju osposobljavanje. Sigurnosna pravila Gestures i postures Tržište vrtlarstvo trening na svim radnim stanicama Trening u pravilima higijene hrane. Osposobljavanje za kuhanje na svim radnim mjestima **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Društveno-profesionalna pratnja_** Praćenje se osigurava uspostavom sastanaka kako bi mogli raditi u sredini (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Socijalna i profesionalna potpora, pružanje obuke i konkretno prisvajanje vještina pružit će zaposlenicima prenosive alate u smislu mogućnosti da se pozicioniraju na stvarnim ponudama za posao klasičnog tipa. Činjenica da smo u integraciji s gospodarskim sektorom prisiljava nas na usvajanje tradicionalnog funkcioniranja tvrtke. Prodaja našeg povrća, džemova i svih naših prerađenih proizvoda podrška je u provođenju naše misije umetanja. Osigurati da naša ponuda integracije koristi osobama koje su najudaljenije od zapošljavanja. \- Pokretanje i podupiranje mjera usmjerenih na pružanje individualiziranog puta prilagođenog svakoj situaciji pristupa i povratka na posao ili osposobljavanje. \- Podržati ponudu integracije za one koji su najudaljeniji od zapošljavanja i na taj način promicati njihov pristup zapošljavanju (- 26 godina, žene, strano stanovništvo, ljudi koji primaju socijalne minimume, osobe starije od 50 godina, dugotrajno nezaposleni, osobe iz osjetljivih četvrti....) Što se tiče ponude integracije, pozdravljamo ljude iz fonda za zapošljavanje Lons Le Saunier, ali i u zajednicu općina Bresse Revermont. Naš je glavni cilj podržati ljude uvođenjem praktičnih mjera za vrednovanje profesionalnih vještina i prenosivih vještina za ulazak na posao. Naša namjera je razviti prateće mjere za one koji su najudaljeniji od zapošljavanja koji percipiraju socijalne minimume. Naš rad na recepciji, podršci ili nadzoru u ovom projektu komplementaran je u tijeku osobe **_HOME_** Radimo na provedbi različitih postupaka u vezi s prihvatom i integracijom 1. prijem: prvi razgovor obavlja se nakon primitka životopisa i razmatranja tog životopisa **_\- Razgovor za zapošljavanje s obzirom na ulazak na prateće putovanje_** Ako je prijava odabrana, osoba je pozvana na drugi razgovor kako bi formalizirala zapošljavanje. To se odvija s upraviteljem predmetnog sektora i osobom u pratnji. Tijekom tog imenovanja predlaže se svakoj osobi prvi posjet s objašnjenjem aktivnosti koje se provode u vrtu i radnih mjesta koja se nude (laboratorij za vrtlarstvo i preradu). To prvo suočavanje s vrtom i sastanak s različitim dionicima omogućuje ljudima da razumiju kako radimo. To je kada ljudi mogu potvrditi svoju namjeru da prihvate ugovor. **_\- Potvrđivanje putovanja s razdobljem od četiri tjedna ocjenjivanja_** prvog dana ugovora osoba se viđa s polaznikom, direktorom i koordinatorom kako bi: Čitanje i potpisivanje ugovora, on nas također može pitati o tome – Objasniti upute i pravila rada, dati mu pozdravnu knjižicu „prava i dužnosti” \- Objašnjenje ESF-a i potpisivanje listova – I biti predstavljen timu stalnog osoblja i zaposlenika na putovanju kako bi se osigurala bolja integracija. Planiranje različitih sastanaka o pregledu stanja u naredna 4 tjedna, s referentnim voditeljem, socio-profesionalnim trenerom i/ili direktorom i/ili koordinatorom, uspostavlja se **_\- Integracija unutar stranice_** Kako bi se integracija provela pod najboljim uvjetima, novi zaposlenici mogu dobiti predodžbu o aktivnostima koje se obavljaju prije potpisivanja ugovora. Prvo ćemo nastaviti s punim posjetom vrtu tijekom razgovora. Prikaz različitih područja djelovanja vrta: napravljena je tržnica vrtlarstva i laboratorija. Važno je da svaki novi zaposlenik može biti predstavljen svakom radniku na gradilištu. **_ENCADREMENT_** **_\- dodjela referentnog okvira_** Na unosu se dodjeljuje referentni okvir za cijelo putovanje osobe na lokaciji. Referentni okvir je spoj između uprave, zaposlenika i socio-profesionalne pratnje. **_\- Prihvaćanje s radnim stanjem_** Zapošljavanje je postupno kako bi se omogućilo otkrivanje posla. **_\- prijenos znanja i iskustva_** Tijekom putovanja rukovoditelji pružaju osposobljavanje. Sigurnosna pravila Gestures i postures Tržište vrtlarstvo trening na svim radnim stanicama Trening u pravilima higijene hrane. Osposobljavanje za kuhanje na svim radnim mjestima **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Društveno-profesionalna pratnja_** Praćenje se osigurava uspostavom sastanaka kako bi mogli raditi u sredini (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Sprijinul social și profesional, furnizarea de formare și însușirea concretă a competențelor, vor oferi angajaților instrumente transferabile în ceea ce privește oportunitatea de a se putea poziționa pe oferte reale de muncă de tipul clasic. Faptul că suntem în integrare cu un sector economic ne obligă să adoptăm funcționarea tradițională a unei companii. Vânzarea de legume, gemuri și toate produsele noastre prelucrate este un suport pentru îndeplinirea misiunii noastre de inserție. Asigurați-vă că oferta noastră de integrare aduce beneficii persoanelor cele mai îndepărtate de locul de muncă. \- Să inițieze și să sprijine acțiuni menite să ofere o cale individualizată adaptată fiecărei situații de acces și revenire la un loc de muncă sau la formare. \- Sprijinirea ofertei de integrare pentru persoanele cele mai îndepărtate de ocuparea unui loc de muncă și, astfel, promovarea accesului acestora la locuri de muncă (-26 de ani, femei, populație străină, persoane care primesc minimuri sociale, persoane cu vârsta peste 50 de ani, șomeri de lungă durată, persoane din cartiere sensibile....) În ceea ce privește oferta de integrare, îi salutăm pe cei din rezerva de locuri de muncă din Lons Le Saunier, dar și în comunitatea municipalităților Bresse Revermont. Obiectivul nostru principal este de a sprijini oamenii prin punerea în aplicare a unor acțiuni practice de validare a competențelor profesionale și a competențelor transferabile pentru a intra într-un loc de muncă. Intenția noastră este de a elabora măsuri de însoțire pentru persoanele cele mai îndepărtate de ocuparea forței de muncă care percep minime sociale. Activitatea noastră de recepție, suport sau supervizare în cadrul acestui proiect este complementară în cursul unei persoane **_HOME_** Lucrăm la implementarea diferitelor proceduri privind primirea și integrarea primei recepții: un prim interviu este acordat după primirea CV-ului și examinarea acestuia **_\- Interviul de angajare cu luarea în considerare a unei înscrieri în călătoria însoțitoare_** Dacă cererea este selectată, persoana este invitată la un al doilea interviu pentru a oficializa angajarea. Acest lucru are loc împreună cu administratorul sectorului în cauză și cu persoana însoțitoare. În timpul acestei programări, se propune fiecărei persoane o primă vizită cu o explicație a activităților desfășurate în grădină și a posturilor care sunt oferite (laborator de grădinărit și prelucrare a grădinii). Această primă confruntare cu grădina și întâlnirea cu diferitele părți interesate le permite oamenilor să înțeleagă cum lucrăm. Acesta este momentul în care oamenii își pot confirma intenția de a accepta un contract. **_\- Validarea călătoriei cu o perioadă de evaluare de patru săptămâni_** În prima zi a contractului, persoana este văzută împreună cu însoțitorul, directorul și coordonatorul la: —Citind și semnând contractul său, el poate, de asemenea, să ne întrebe despre asta – Explicați instrucțiunile și regulile de funcționare, transmiteți-i broșura de salut „Drepturi și îndatoriri” \- Explicarea FSE și semnarea fișelor – Și să fie prezentat echipei de personal permanent și angajați în călătorie pentru a asigura o mai bună integrare. Planificarea în următoarele 4 săptămâni a diferitelor întâlniri de inventariere, cu managerul de referință, antrenorul socio-profesional și/sau directorul și/sau coordonatorul, se înființează **_\- Integrarea în cadrul site-ului_** Pentru ca integrarea să se desfășoare în cele mai bune condiții, noii angajați pot obține o idee despre activitățile desfășurate înainte de semnarea contractului. Mai întâi facem o vizită completă a grădinii în timpul interviului. O prezentare a diferitelor domenii de activitate ale grădinii: se face grădinăritul și laboratorul de laborator. Este important ca fiecare nou angajat să poată fi prezentat fiecărui lucrător de pe șantier. **_ENCADREMENT_** **_\- atribuirea unui cadru de referință_** La intrare, se atribuie un cadru de referință pentru întreaga călătorie a persoanei în sit. Cadrul de referință este balama dintre conducere, angajat și acompaniamentul socio-profesional. **_\- Adoptarea cu situația muncii_** Locul de muncă este treptat pentru a permite descoperirea locului de muncă. **_\- transferul de know-how_** Pe parcursul călătoriei, managerii oferă formare. Reguli de siguranță Gesturi și posturi Cursuri de grădinărit pe piață pentru toate stațiile de lucru Formare în normele de igienă alimentară. Formare de gătit pentru toate posturile **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Acompaniament social-profesional_** Monitorizarea este asigurată prin înființarea reuniunilor pentru a putea lucra la mijloc (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Sprijinul social și profesional, furnizarea de formare și însușirea concretă a competențelor, vor oferi angajaților instrumente transferabile în ceea ce privește oportunitatea de a se putea poziționa pe oferte reale de muncă de tipul clasic. Faptul că suntem în integrare cu un sector economic ne obligă să adoptăm funcționarea tradițională a unei companii. Vânzarea de legume, gemuri și toate produsele noastre prelucrate este un suport pentru îndeplinirea misiunii noastre de inserție. Asigurați-vă că oferta noastră de integrare aduce beneficii persoanelor cele mai îndepărtate de locul de muncă. \- Să inițieze și să sprijine acțiuni menite să ofere o cale individualizată adaptată fiecărei situații de acces și revenire la un loc de muncă sau la formare. \- Sprijinirea ofertei de integrare pentru persoanele cele mai îndepărtate de ocuparea unui loc de muncă și, astfel, promovarea accesului acestora la locuri de muncă (-26 de ani, femei, populație străină, persoane care primesc minimuri sociale, persoane cu vârsta peste 50 de ani, șomeri de lungă durată, persoane din cartiere sensibile....) În ceea ce privește oferta de integrare, îi salutăm pe cei din rezerva de locuri de muncă din Lons Le Saunier, dar și în comunitatea municipalităților Bresse Revermont. Obiectivul nostru principal este de a sprijini oamenii prin punerea în aplicare a unor acțiuni practice de validare a competențelor profesionale și a competențelor transferabile pentru a intra într-un loc de muncă. Intenția noastră este de a elabora măsuri de însoțire pentru persoanele cele mai îndepărtate de ocuparea forței de muncă care percep minime sociale. Activitatea noastră de recepție, suport sau supervizare în cadrul acestui proiect este complementară în cursul unei persoane **_HOME_** Lucrăm la implementarea diferitelor proceduri privind primirea și integrarea primei recepții: un prim interviu este acordat după primirea CV-ului și examinarea acestuia **_\- Interviul de angajare cu luarea în considerare a unei înscrieri în călătoria însoțitoare_** Dacă cererea este selectată, persoana este invitată la un al doilea interviu pentru a oficializa angajarea. Acest lucru are loc împreună cu administratorul sectorului în cauză și cu persoana însoțitoare. În timpul acestei programări, se propune fiecărei persoane o primă vizită cu o explicație a activităților desfășurate în grădină și a posturilor care sunt oferite (laborator de grădinărit și prelucrare a grădinii). Această primă confruntare cu grădina și întâlnirea cu diferitele părți interesate le permite oamenilor să înțeleagă cum lucrăm. Acesta este momentul în care oamenii își pot confirma intenția de a accepta un contract. **_\- Validarea călătoriei cu o perioadă de evaluare de patru săptămâni_** În prima zi a contractului, persoana este văzută împreună cu însoțitorul, directorul și coordonatorul la: —Citind și semnând contractul său, el poate, de asemenea, să ne întrebe despre asta – Explicați instrucțiunile și regulile de funcționare, transmiteți-i broșura de salut „Drepturi și îndatoriri” \- Explicarea FSE și semnarea fișelor – Și să fie prezentat echipei de personal permanent și angajați în călătorie pentru a asigura o mai bună integrare. Planificarea în următoarele 4 săptămâni a diferitelor întâlniri de inventariere, cu managerul de referință, antrenorul socio-profesional și/sau directorul și/sau coordonatorul, se înființează **_\- Integrarea în cadrul site-ului_** Pentru ca integrarea să se desfășoare în cele mai bune condiții, noii angajați pot obține o idee despre activitățile desfășurate înainte de semnarea contractului. Mai întâi facem o vizită completă a grădinii în timpul interviului. O prezentare a diferitelor domenii de activitate ale grădinii: se face grădinăritul și laboratorul de laborator. Este important ca fiecare nou angajat să poată fi prezentat fiecărui lucrător de pe șantier. **_ENCADREMENT_** **_\- atribuirea unui cadru de referință_** La intrare, se atribuie un cadru de referință pentru întreaga călătorie a persoanei în sit. Cadrul de referință este balama dintre conducere, angajat și acompaniamentul socio-profesional. **_\- Adoptarea cu situația muncii_** Locul de muncă este treptat pentru a permite descoperirea locului de muncă. **_\- transferul de know-how_** Pe parcursul călătoriei, managerii oferă formare. Reguli de siguranță Gesturi și posturi Cursuri de grădinărit pe piață pentru toate stațiile de lucru Formare în normele de igienă alimentară. Formare de gătit pentru toate posturile **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Acompaniament social-profesional_** Monitorizarea este asigurată prin înființarea reuniunilor pentru a putea lucra la mijloc (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Sprijinul social și profesional, furnizarea de formare și însușirea concretă a competențelor, vor oferi angajaților instrumente transferabile în ceea ce privește oportunitatea de a se putea poziționa pe oferte reale de muncă de tipul clasic. Faptul că suntem în integrare cu un sector economic ne obligă să adoptăm funcționarea tradițională a unei companii. Vânzarea de legume, gemuri și toate produsele noastre prelucrate este un suport pentru îndeplinirea misiunii noastre de inserție. Asigurați-vă că oferta noastră de integrare aduce beneficii persoanelor cele mai îndepărtate de locul de muncă. \- Să inițieze și să sprijine acțiuni menite să ofere o cale individualizată adaptată fiecărei situații de acces și revenire la un loc de muncă sau la formare. \- Sprijinirea ofertei de integrare pentru persoanele cele mai îndepărtate de ocuparea unui loc de muncă și, astfel, promovarea accesului acestora la locuri de muncă (-26 de ani, femei, populație străină, persoane care primesc minimuri sociale, persoane cu vârsta peste 50 de ani, șomeri de lungă durată, persoane din cartiere sensibile....) În ceea ce privește oferta de integrare, îi salutăm pe cei din rezerva de locuri de muncă din Lons Le Saunier, dar și în comunitatea municipalităților Bresse Revermont. Obiectivul nostru principal este de a sprijini oamenii prin punerea în aplicare a unor acțiuni practice de validare a competențelor profesionale și a competențelor transferabile pentru a intra într-un loc de muncă. Intenția noastră este de a elabora măsuri de însoțire pentru persoanele cele mai îndepărtate de ocuparea forței de muncă care percep minime sociale. Activitatea noastră de recepție, suport sau supervizare în cadrul acestui proiect este complementară în cursul unei persoane **_HOME_** Lucrăm la implementarea diferitelor proceduri privind primirea și integrarea primei recepții: un prim interviu este acordat după primirea CV-ului și examinarea acestuia **_\- Interviul de angajare cu luarea în considerare a unei înscrieri în călătoria însoțitoare_** Dacă cererea este selectată, persoana este invitată la un al doilea interviu pentru a oficializa angajarea. Acest lucru are loc împreună cu administratorul sectorului în cauză și cu persoana însoțitoare. În timpul acestei programări, se propune fiecărei persoane o primă vizită cu o explicație a activităților desfășurate în grădină și a posturilor care sunt oferite (laborator de grădinărit și prelucrare a grădinii). Această primă confruntare cu grădina și întâlnirea cu diferitele părți interesate le permite oamenilor să înțeleagă cum lucrăm. Acesta este momentul în care oamenii își pot confirma intenția de a accepta un contract. **_\- Validarea călătoriei cu o perioadă de evaluare de patru săptămâni_** În prima zi a contractului, persoana este văzută împreună cu însoțitorul, directorul și coordonatorul la: —Citind și semnând contractul său, el poate, de asemenea, să ne întrebe despre asta – Explicați instrucțiunile și regulile de funcționare, transmiteți-i broșura de salut „Drepturi și îndatoriri” \- Explicarea FSE și semnarea fișelor – Și să fie prezentat echipei de personal permanent și angajați în călătorie pentru a asigura o mai bună integrare. Planificarea în următoarele 4 săptămâni a diferitelor întâlniri de inventariere, cu managerul de referință, antrenorul socio-profesional și/sau directorul și/sau coordonatorul, se înființează **_\- Integrarea în cadrul site-ului_** Pentru ca integrarea să se desfășoare în cele mai bune condiții, noii angajați pot obține o idee despre activitățile desfășurate înainte de semnarea contractului. Mai întâi facem o vizită completă a grădinii în timpul interviului. O prezentare a diferitelor domenii de activitate ale grădinii: se face grădinăritul și laboratorul de laborator. Este important ca fiecare nou angajat să poată fi prezentat fiecărui lucrător de pe șantier. **_ENCADREMENT_** **_\- atribuirea unui cadru de referință_** La intrare, se atribuie un cadru de referință pentru întreaga călătorie a persoanei în sit. Cadrul de referință este balama dintre conducere, angajat și acompaniamentul socio-profesional. **_\- Adoptarea cu situația muncii_** Locul de muncă este treptat pentru a permite descoperirea locului de muncă. **_\- transferul de know-how_** Pe parcursul călătoriei, managerii oferă formare. Reguli de siguranță Gesturi și posturi Cursuri de grădinărit pe piață pentru toate stațiile de lucru Formare în normele de igienă alimentară. Formare de gătit pentru toate posturile **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Acompaniament social-profesional_** Monitorizarea este asigurată prin înființarea reuniunilor pentru a putea lucra la mijloc (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Sociálna a profesionálna podpora, poskytovanie odbornej prípravy a konkrétne privlastnenie si zručností poskytne zamestnancom prenosné nástroje, pokiaľ ide o príležitosť, aby sa mohli postaviť na skutočné pracovné ponuky klasického typu. Skutočnosť, že sme v integrácii s hospodárskym odvetvím, nás núti prijať tradičné fungovanie spoločnosti. Predaj našej zeleniny, džemov a všetkých našich spracovaných výrobkov je podporou pri plnení nášho poslania vkladania. Zabezpečiť, aby naša ponuka integrácie bola prínosom pre ľudí, ktorí sú najviac vzdialení od zamestnania. \- Iniciovať a podporovať akcie zamerané na poskytovanie individualizovanej cesty prispôsobenej každej situácii prístupu a návratu k zamestnaniu alebo odbornej príprave. \- Podporovať ponuku integrácie pre tých, ktorí sú najviac vzdialení od zamestnania, a tým podporovať ich prístup k zamestnaniu (- 26 rokov, ženy, cudzie obyvateľstvo, ľudia, ktorí dostávajú sociálne minimum, ľudia starší ako 50 rokov, dlhodobo nezamestnaní, ľudia z citlivých štvrtí....) Pokiaľ ide o ponuku integrácie, vítame ľudí z pracovnej skupiny Lons Le Saunier, ale aj v komunite obcí Bresse Revermont. Naším hlavným cieľom je podporiť ľudí zavedením praktických opatrení na potvrdenie odborných zručností a prenosných zručností na vstup do zamestnania. Naším zámerom je vypracovať sprievodné opatrenia pre tých, ktorí sú najviac vzdialení od zamestnania, ktorí vnímajú sociálne minimá. Naša práca pri prijímaní, podpore alebo dohľade v tomto projekte je komplementárna v priebehu osoby **_HOME_** Pracujeme na realizácii rôznych postupov týkajúcich sa prijímania a integrácie 1. recepcie: prvý pohovor sa uskutoční po obdržaní životopisu a jeho zvážení **_\- Rozhovor o prijatí do zamestnania s ohľadom na vstup na sprievodnú cestu_** Ak je žiadosť vybraná, osoba je pozvaná na druhý pohovor s cieľom formalizovať prijatie do zamestnania. Toto sa uskutočňuje s vedúcim príslušného odvetvia a sprevádzajúcou osobou. Počas tohto vymenovania sa každej osobe navrhuje prvá návšteva s vysvetlením činností vykonávaných v záhrade a ponúkaných pracovných miest (záhradnícke a spracovateľské laboratórium). Táto prvá konfrontácia so záhradou a stretnutie s rôznymi zainteresovanými stranami umožňuje ľuďom pochopiť, ako pracujeme. To je, keď ľudia môžu potvrdiť svoj zámer prijať zmluvu. **_\- Potvrdenie cesty v trvaní štyroch týždňov hodnotenia_** V prvý deň zmluvy je osoba videná so sprievodcom, riaditeľom a koordinátorom s cieľom: —Čítanie a podpis svojej zmluvy sa nás na to môže tiež opýtať – Vysvetlite pokyny a pravidlá fungovania, dajte mu pozdravnú brožúru „práva a povinnosti“ \- Vysvetlenie ESF a podpis informačných listov – A byť prezentovaný tímu stálych zamestnancov a zamestnancov na ceste s cieľom zabezpečiť lepšiu integráciu. Plánovanie rôznych inventarizačných stretnutí s referenčným manažérom, sociálno-profesionálnym trénerom a/alebo riaditeľom a/alebo koordinátorom počas nasledujúcich štyroch týždňov sa pripravuje **_\- Integrácia v rámci lokality_** Aby sa integrácia mohla uskutočniť za najlepších podmienok, noví zamestnanci môžu získať predstavu o činnostiach vykonaných pred podpísaním zmluvy. Najprv pristúpime k úplnej návšteve záhrady počas pohovoru. Prezentácia rôznych oblastí činnosti záhrady: záhradnícke a laboratórne laboratórium je vyrobené. Je dôležité, aby každý nový zamestnanec mohol byť prezentovaný každému pracovníkovi na mieste. **_ENCADREMENT_** **_\- pridelenie referenčného rámca_** Pri vstupe je pre celú cestu osoby v lokalite pridelený referenčný rámec. Referenčným rámcom je záves medzi vedením, zamestnancom a sociálno-profesijným sprievodom. **_\- Prijatie s pracovnou situáciou_** Pracovné umiestnenie je postupné, aby bolo možné nájsť prácu. **_\- prenos know-how_** Počas svojej cesty manažéri poskytujú školenia. Bezpečnostné pravidlá Gestures a držanie tela Výcvik záhradníckeho trhu na všetkých pracovných staniciach Školenia v oblasti hygieny potravín. Príprava varenia na všetkých miestach **_ACCOMPAGNEMENT_** **_sociálno-profesionálny sprievod_** Následná kontrola sa zabezpečuje zriadením stretnutí, aby bolo možné pracovať v strede (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Sociálna a profesionálna podpora, poskytovanie odbornej prípravy a konkrétne privlastnenie si zručností poskytne zamestnancom prenosné nástroje, pokiaľ ide o príležitosť, aby sa mohli postaviť na skutočné pracovné ponuky klasického typu. Skutočnosť, že sme v integrácii s hospodárskym odvetvím, nás núti prijať tradičné fungovanie spoločnosti. Predaj našej zeleniny, džemov a všetkých našich spracovaných výrobkov je podporou pri plnení nášho poslania vkladania. Zabezpečiť, aby naša ponuka integrácie bola prínosom pre ľudí, ktorí sú najviac vzdialení od zamestnania. \- Iniciovať a podporovať akcie zamerané na poskytovanie individualizovanej cesty prispôsobenej každej situácii prístupu a návratu k zamestnaniu alebo odbornej príprave. \- Podporovať ponuku integrácie pre tých, ktorí sú najviac vzdialení od zamestnania, a tým podporovať ich prístup k zamestnaniu (- 26 rokov, ženy, cudzie obyvateľstvo, ľudia, ktorí dostávajú sociálne minimum, ľudia starší ako 50 rokov, dlhodobo nezamestnaní, ľudia z citlivých štvrtí....) Pokiaľ ide o ponuku integrácie, vítame ľudí z pracovnej skupiny Lons Le Saunier, ale aj v komunite obcí Bresse Revermont. Naším hlavným cieľom je podporiť ľudí zavedením praktických opatrení na potvrdenie odborných zručností a prenosných zručností na vstup do zamestnania. Naším zámerom je vypracovať sprievodné opatrenia pre tých, ktorí sú najviac vzdialení od zamestnania, ktorí vnímajú sociálne minimá. Naša práca pri prijímaní, podpore alebo dohľade v tomto projekte je komplementárna v priebehu osoby **_HOME_** Pracujeme na realizácii rôznych postupov týkajúcich sa prijímania a integrácie 1. recepcie: prvý pohovor sa uskutoční po obdržaní životopisu a jeho zvážení **_\- Rozhovor o prijatí do zamestnania s ohľadom na vstup na sprievodnú cestu_** Ak je žiadosť vybraná, osoba je pozvaná na druhý pohovor s cieľom formalizovať prijatie do zamestnania. Toto sa uskutočňuje s vedúcim príslušného odvetvia a sprevádzajúcou osobou. Počas tohto vymenovania sa každej osobe navrhuje prvá návšteva s vysvetlením činností vykonávaných v záhrade a ponúkaných pracovných miest (záhradnícke a spracovateľské laboratórium). Táto prvá konfrontácia so záhradou a stretnutie s rôznymi zainteresovanými stranami umožňuje ľuďom pochopiť, ako pracujeme. To je, keď ľudia môžu potvrdiť svoj zámer prijať zmluvu. **_\- Potvrdenie cesty v trvaní štyroch týždňov hodnotenia_** V prvý deň zmluvy je osoba videná so sprievodcom, riaditeľom a koordinátorom s cieľom: —Čítanie a podpis svojej zmluvy sa nás na to môže tiež opýtať – Vysvetlite pokyny a pravidlá fungovania, dajte mu pozdravnú brožúru „práva a povinnosti“ \- Vysvetlenie ESF a podpis informačných listov – A byť prezentovaný tímu stálych zamestnancov a zamestnancov na ceste s cieľom zabezpečiť lepšiu integráciu. Plánovanie rôznych inventarizačných stretnutí s referenčným manažérom, sociálno-profesionálnym trénerom a/alebo riaditeľom a/alebo koordinátorom počas nasledujúcich štyroch týždňov sa pripravuje **_\- Integrácia v rámci lokality_** Aby sa integrácia mohla uskutočniť za najlepších podmienok, noví zamestnanci môžu získať predstavu o činnostiach vykonaných pred podpísaním zmluvy. Najprv pristúpime k úplnej návšteve záhrady počas pohovoru. Prezentácia rôznych oblastí činnosti záhrady: záhradnícke a laboratórne laboratórium je vyrobené. Je dôležité, aby každý nový zamestnanec mohol byť prezentovaný každému pracovníkovi na mieste. **_ENCADREMENT_** **_\- pridelenie referenčného rámca_** Pri vstupe je pre celú cestu osoby v lokalite pridelený referenčný rámec. Referenčným rámcom je záves medzi vedením, zamestnancom a sociálno-profesijným sprievodom. **_\- Prijatie s pracovnou situáciou_** Pracovné umiestnenie je postupné, aby bolo možné nájsť prácu. **_\- prenos know-how_** Počas svojej cesty manažéri poskytujú školenia. Bezpečnostné pravidlá Gestures a držanie tela Výcvik záhradníckeho trhu na všetkých pracovných staniciach Školenia v oblasti hygieny potravín. Príprava varenia na všetkých miestach **_ACCOMPAGNEMENT_** **_sociálno-profesionálny sprievod_** Následná kontrola sa zabezpečuje zriadením stretnutí, aby bolo možné pracovať v strede (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Sociálna a profesionálna podpora, poskytovanie odbornej prípravy a konkrétne privlastnenie si zručností poskytne zamestnancom prenosné nástroje, pokiaľ ide o príležitosť, aby sa mohli postaviť na skutočné pracovné ponuky klasického typu. Skutočnosť, že sme v integrácii s hospodárskym odvetvím, nás núti prijať tradičné fungovanie spoločnosti. Predaj našej zeleniny, džemov a všetkých našich spracovaných výrobkov je podporou pri plnení nášho poslania vkladania. Zabezpečiť, aby naša ponuka integrácie bola prínosom pre ľudí, ktorí sú najviac vzdialení od zamestnania. \- Iniciovať a podporovať akcie zamerané na poskytovanie individualizovanej cesty prispôsobenej každej situácii prístupu a návratu k zamestnaniu alebo odbornej príprave. \- Podporovať ponuku integrácie pre tých, ktorí sú najviac vzdialení od zamestnania, a tým podporovať ich prístup k zamestnaniu (- 26 rokov, ženy, cudzie obyvateľstvo, ľudia, ktorí dostávajú sociálne minimum, ľudia starší ako 50 rokov, dlhodobo nezamestnaní, ľudia z citlivých štvrtí....) Pokiaľ ide o ponuku integrácie, vítame ľudí z pracovnej skupiny Lons Le Saunier, ale aj v komunite obcí Bresse Revermont. Naším hlavným cieľom je podporiť ľudí zavedením praktických opatrení na potvrdenie odborných zručností a prenosných zručností na vstup do zamestnania. Naším zámerom je vypracovať sprievodné opatrenia pre tých, ktorí sú najviac vzdialení od zamestnania, ktorí vnímajú sociálne minimá. Naša práca pri prijímaní, podpore alebo dohľade v tomto projekte je komplementárna v priebehu osoby **_HOME_** Pracujeme na realizácii rôznych postupov týkajúcich sa prijímania a integrácie 1. recepcie: prvý pohovor sa uskutoční po obdržaní životopisu a jeho zvážení **_\- Rozhovor o prijatí do zamestnania s ohľadom na vstup na sprievodnú cestu_** Ak je žiadosť vybraná, osoba je pozvaná na druhý pohovor s cieľom formalizovať prijatie do zamestnania. Toto sa uskutočňuje s vedúcim príslušného odvetvia a sprevádzajúcou osobou. Počas tohto vymenovania sa každej osobe navrhuje prvá návšteva s vysvetlením činností vykonávaných v záhrade a ponúkaných pracovných miest (záhradnícke a spracovateľské laboratórium). Táto prvá konfrontácia so záhradou a stretnutie s rôznymi zainteresovanými stranami umožňuje ľuďom pochopiť, ako pracujeme. To je, keď ľudia môžu potvrdiť svoj zámer prijať zmluvu. **_\- Potvrdenie cesty v trvaní štyroch týždňov hodnotenia_** V prvý deň zmluvy je osoba videná so sprievodcom, riaditeľom a koordinátorom s cieľom: —Čítanie a podpis svojej zmluvy sa nás na to môže tiež opýtať – Vysvetlite pokyny a pravidlá fungovania, dajte mu pozdravnú brožúru „práva a povinnosti“ \- Vysvetlenie ESF a podpis informačných listov – A byť prezentovaný tímu stálych zamestnancov a zamestnancov na ceste s cieľom zabezpečiť lepšiu integráciu. Plánovanie rôznych inventarizačných stretnutí s referenčným manažérom, sociálno-profesionálnym trénerom a/alebo riaditeľom a/alebo koordinátorom počas nasledujúcich štyroch týždňov sa pripravuje **_\- Integrácia v rámci lokality_** Aby sa integrácia mohla uskutočniť za najlepších podmienok, noví zamestnanci môžu získať predstavu o činnostiach vykonaných pred podpísaním zmluvy. Najprv pristúpime k úplnej návšteve záhrady počas pohovoru. Prezentácia rôznych oblastí činnosti záhrady: záhradnícke a laboratórne laboratórium je vyrobené. Je dôležité, aby každý nový zamestnanec mohol byť prezentovaný každému pracovníkovi na mieste. **_ENCADREMENT_** **_\- pridelenie referenčného rámca_** Pri vstupe je pre celú cestu osoby v lokalite pridelený referenčný rámec. Referenčným rámcom je záves medzi vedením, zamestnancom a sociálno-profesijným sprievodom. **_\- Prijatie s pracovnou situáciou_** Pracovné umiestnenie je postupné, aby bolo možné nájsť prácu. **_\- prenos know-how_** Počas svojej cesty manažéri poskytujú školenia. Bezpečnostné pravidlá Gestures a držanie tela Výcvik záhradníckeho trhu na všetkých pracovných staniciach Školenia v oblasti hygieny potravín. Príprava varenia na všetkých miestach **_ACCOMPAGNEMENT_** **_sociálno-profesionálny sprievod_** Následná kontrola sa zabezpečuje zriadením stretnutí, aby bolo možné pracovať v strede (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L-appoġġ soċjali u professjonali, l-għoti ta’ taħriġ u l-approprjazzjoni konkreta tal-ħiliet, se jagħtu lill-impjegati għodod trasferibbli f’termini ta’ opportunità biex ikunu jistgħu jippożizzjonaw ruħhom fuq offerti reali ta’ impjieg tat-tip klassiku. Il-fatt li ninsabu f’integrazzjoni ma’ settur ekonomiku jġiegħlna nadottaw il-funzjonament tradizzjonali ta’ kumpanija. Il-bejgħ tal-ħxejjex tagħna, ġammijiet u l-prodotti pproċessati kollha tagħna huwa appoġġ biex iwettqu l-missjoni tagħna ta ‘inserzjoni. Niżguraw li l-offerta tagħna ta’ integrazzjoni tkun ta’ benefiċċju għan-nies l-aktar imbiegħda mill-impjieg. \- Jibdew u jappoġġjaw azzjonijiet immirati biex jipprovdu mogħdija individwalizzata adattata għal kull sitwazzjoni ta’ aċċess u ritorn għall-impjieg jew it-taħriġ. \- Nappoġġjaw l-offerta ta’ integrazzjoni għal dawk li huma l-aktar imbiegħda mill-impjieg u b’hekk jippromwovu l-aċċess tagħhom għall-impjieg (- 26 sena, nisa, popolazzjoni barranija, persuni li jirċievu minimi soċjali, persuni ‘l fuq minn 50 sena, persuni qiegħda fit-tul, persuni minn kwartieri sensittivi...) Fir-rigward tal-offerta ta’ integrazzjoni, nilqgħu nies mill-grupp ta’ impjiegi ta’ Lons Le Saunier, iżda wkoll lill-komunità tal-muniċipalitajiet Bresse Revermont. L-għan ewlieni tagħna huwa li nappoġġaw lin-nies billi nistabbilixxu azzjonijiet prattiċi biex nivvalidaw il-ħiliet professjonali u l-ħiliet trasferibbli biex jidħlu f’impjieg. L-intenzjoni tagħna hija li niżviluppaw miżuri ta’ akkumpanjament għal dawk l-aktar imbiegħda mill-impjieg li jipperċepixxu l-valuri minimi soċjali. Ix-xogħol tagħna fir-riċeviment, l-appoġġ jew is-superviżjoni f’dan il-proġett huwa komplementari matul persuna **_HOME_** Aħna qed naħdmu fuq l-implimentazzjoni ta’ diversi proċeduri li jikkonċernaw l-akkoljenza u l-integrazzjoni l-1 riċeviment: l-ewwel intervista tingħata wara li tasal is-CV u tiġi kkunsidrata **__\- L-intervista tal-kiri b’kunsiderazzjoni ta’ dħul fil-vjaġġ li jakkumpanjah_** Jekk l-applikazzjoni tintgħażel, il-persuna tiġi mistiedna għat-tieni intervista biex tifformalizza r-reklutaġġ. Dan iseħħ mal-maniġer tas-settur ikkonċernat u l-persuna li takkumpanjah. Matul din il-ħatra, qed jiġi propost li kull persuna ssir l-ewwel żjara bi spjegazzjoni tal-attivitajiet imwettqa fil-ġnien u l-postijiet li jiġu offruti (laboratorju tal-ġnien u tal-ipproċessar tal-ġonna). Din l-ewwel konfrontazzjoni mal-ġnien u laqgħa mad-diversi partijiet interessati tippermetti lin-nies jifhmu kif naħdmu. Dan huwa meta n-nies jistgħu jikkonfermaw l-intenzjoni tagħhom li jaċċettaw kuntratt. **_\- Validazzjoni tal-vjaġġ b’perjodu ta’ erba’ ġimgħat ta’ evalwazzjoni_** Fl-ewwel jum tal-kuntratt il-persuna tidher mal-attur, id-direttur u l-koordinatur lil: —Il-qari u l-iffirmar tal-kuntratt tiegħu, huwa jista’ wkoll jistaqsina dwar dan — Spjega l-istruzzjonijiet u r-regoli tal-operat, jagħtih il-ktejjeb “drittijiet u dmirijiet” \- Spjegazzjoni tal-FSE u firma tal-iskedi — U jiġi ppreżentat lit-tim tal-persunal permanenti u l-impjegati fuq il-vjaġġ sabiex tiġi żgurata integrazzjoni aħjar. L-ippjanar matul l-4 ġimgħat li ġejjin tad-diversi laqgħat ta’ rendikont, mal-maniġer ta’ referenza, il-kowċ soċjoprofessjonali u/jew id-direttur u/jew il-koordinatur, huwa stabbilit **__\-Integrazzjoni fi ħdan is-sit_** Sabiex l-integrazzjoni titwettaq taħt l-aħjar kundizzjonijiet, impjegati ġodda jistgħu jiksbu idea tal-attivitajiet imwettqa qabel ma jiġi ffirmat il-kuntratt. L-ewwel nipproċedu għal żjara sħiħa tal-ġnien matul l-appuntament tal-intervista. Preżentazzjoni tal-oqsma differenti ta’ attività tal-ġnien: ġardinaġġ tas-suq u laboratorju laboratorju huwa magħmul. Huwa importanti li kull impjegat ġdid ikun jista’ jiġi ppreżentat lil kull ħaddiem fuq is-sit. **_ENCADREMENT_** **__\- l-assenjazzjoni ta’ qafas ta’ referenza_** Fl-entrata, jiġi assenjat qafas ta’ referenza għall-vjaġġ kollu tal-persuna fis-sit. Il-qafas ta’ referenza huwa ċ-ċappetta bejn il-maniġment, l-impjegat u l-akkumpanjament soċjoprofessjonali. **_\- Adozzjoni mas-sitwazzjoni tax-xogħol_** Il-kollokament tax-xogħol huwa gradwali biex jippermetti li l-impjieg jiġi skopert. **_\- it-trasferiment ta’ know-how_** Matul il-vjaġġ tagħhom, il-maniġers jipprovdu taħriġ. Regoli ta ‘sikurezza Ġesti u postures Taħriġ ġardinaġġ suq dwar l-istazzjonijiet tax-xogħol Taħriġ fir-regoli tal-iġjene tal-ikel. Taħriġ tat-tisjir fuq il-postijiet kollha **_ACCOMPAGNEMENT_** ** Akkumpanjament Soċjo-professjonali_** Segwitu huwa pprovdut bit-twaqqif tal-Laqgħat biex ikunu jistgħu jaħdmu fin-nofs (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: L-appoġġ soċjali u professjonali, l-għoti ta’ taħriġ u l-approprjazzjoni konkreta tal-ħiliet, se jagħtu lill-impjegati għodod trasferibbli f’termini ta’ opportunità biex ikunu jistgħu jippożizzjonaw ruħhom fuq offerti reali ta’ impjieg tat-tip klassiku. Il-fatt li ninsabu f’integrazzjoni ma’ settur ekonomiku jġiegħlna nadottaw il-funzjonament tradizzjonali ta’ kumpanija. Il-bejgħ tal-ħxejjex tagħna, ġammijiet u l-prodotti pproċessati kollha tagħna huwa appoġġ biex iwettqu l-missjoni tagħna ta ‘inserzjoni. Niżguraw li l-offerta tagħna ta’ integrazzjoni tkun ta’ benefiċċju għan-nies l-aktar imbiegħda mill-impjieg. \- Jibdew u jappoġġjaw azzjonijiet immirati biex jipprovdu mogħdija individwalizzata adattata għal kull sitwazzjoni ta’ aċċess u ritorn għall-impjieg jew it-taħriġ. \- Nappoġġjaw l-offerta ta’ integrazzjoni għal dawk li huma l-aktar imbiegħda mill-impjieg u b’hekk jippromwovu l-aċċess tagħhom għall-impjieg (- 26 sena, nisa, popolazzjoni barranija, persuni li jirċievu minimi soċjali, persuni ‘l fuq minn 50 sena, persuni qiegħda fit-tul, persuni minn kwartieri sensittivi...) Fir-rigward tal-offerta ta’ integrazzjoni, nilqgħu nies mill-grupp ta’ impjiegi ta’ Lons Le Saunier, iżda wkoll lill-komunità tal-muniċipalitajiet Bresse Revermont. L-għan ewlieni tagħna huwa li nappoġġaw lin-nies billi nistabbilixxu azzjonijiet prattiċi biex nivvalidaw il-ħiliet professjonali u l-ħiliet trasferibbli biex jidħlu f’impjieg. L-intenzjoni tagħna hija li niżviluppaw miżuri ta’ akkumpanjament għal dawk l-aktar imbiegħda mill-impjieg li jipperċepixxu l-valuri minimi soċjali. Ix-xogħol tagħna fir-riċeviment, l-appoġġ jew is-superviżjoni f’dan il-proġett huwa komplementari matul persuna **_HOME_** Aħna qed naħdmu fuq l-implimentazzjoni ta’ diversi proċeduri li jikkonċernaw l-akkoljenza u l-integrazzjoni l-1 riċeviment: l-ewwel intervista tingħata wara li tasal is-CV u tiġi kkunsidrata **__\- L-intervista tal-kiri b’kunsiderazzjoni ta’ dħul fil-vjaġġ li jakkumpanjah_** Jekk l-applikazzjoni tintgħażel, il-persuna tiġi mistiedna għat-tieni intervista biex tifformalizza r-reklutaġġ. Dan iseħħ mal-maniġer tas-settur ikkonċernat u l-persuna li takkumpanjah. Matul din il-ħatra, qed jiġi propost li kull persuna ssir l-ewwel żjara bi spjegazzjoni tal-attivitajiet imwettqa fil-ġnien u l-postijiet li jiġu offruti (laboratorju tal-ġnien u tal-ipproċessar tal-ġonna). Din l-ewwel konfrontazzjoni mal-ġnien u laqgħa mad-diversi partijiet interessati tippermetti lin-nies jifhmu kif naħdmu. Dan huwa meta n-nies jistgħu jikkonfermaw l-intenzjoni tagħhom li jaċċettaw kuntratt. **_\- Validazzjoni tal-vjaġġ b’perjodu ta’ erba’ ġimgħat ta’ evalwazzjoni_** Fl-ewwel jum tal-kuntratt il-persuna tidher mal-attur, id-direttur u l-koordinatur lil: —Il-qari u l-iffirmar tal-kuntratt tiegħu, huwa jista’ wkoll jistaqsina dwar dan — Spjega l-istruzzjonijiet u r-regoli tal-operat, jagħtih il-ktejjeb “drittijiet u dmirijiet” \- Spjegazzjoni tal-FSE u firma tal-iskedi — U jiġi ppreżentat lit-tim tal-persunal permanenti u l-impjegati fuq il-vjaġġ sabiex tiġi żgurata integrazzjoni aħjar. L-ippjanar matul l-4 ġimgħat li ġejjin tad-diversi laqgħat ta’ rendikont, mal-maniġer ta’ referenza, il-kowċ soċjoprofessjonali u/jew id-direttur u/jew il-koordinatur, huwa stabbilit **__\-Integrazzjoni fi ħdan is-sit_** Sabiex l-integrazzjoni titwettaq taħt l-aħjar kundizzjonijiet, impjegati ġodda jistgħu jiksbu idea tal-attivitajiet imwettqa qabel ma jiġi ffirmat il-kuntratt. L-ewwel nipproċedu għal żjara sħiħa tal-ġnien matul l-appuntament tal-intervista. Preżentazzjoni tal-oqsma differenti ta’ attività tal-ġnien: ġardinaġġ tas-suq u laboratorju laboratorju huwa magħmul. Huwa importanti li kull impjegat ġdid ikun jista’ jiġi ppreżentat lil kull ħaddiem fuq is-sit. **_ENCADREMENT_** **__\- l-assenjazzjoni ta’ qafas ta’ referenza_** Fl-entrata, jiġi assenjat qafas ta’ referenza għall-vjaġġ kollu tal-persuna fis-sit. Il-qafas ta’ referenza huwa ċ-ċappetta bejn il-maniġment, l-impjegat u l-akkumpanjament soċjoprofessjonali. **_\- Adozzjoni mas-sitwazzjoni tax-xogħol_** Il-kollokament tax-xogħol huwa gradwali biex jippermetti li l-impjieg jiġi skopert. **_\- it-trasferiment ta’ know-how_** Matul il-vjaġġ tagħhom, il-maniġers jipprovdu taħriġ. Regoli ta ‘sikurezza Ġesti u postures Taħriġ ġardinaġġ suq dwar l-istazzjonijiet tax-xogħol Taħriġ fir-regoli tal-iġjene tal-ikel. Taħriġ tat-tisjir fuq il-postijiet kollha **_ACCOMPAGNEMENT_** ** Akkumpanjament Soċjo-professjonali_** Segwitu huwa pprovdut bit-twaqqif tal-Laqgħat biex ikunu jistgħu jaħdmu fin-nofs (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L-appoġġ soċjali u professjonali, l-għoti ta’ taħriġ u l-approprjazzjoni konkreta tal-ħiliet, se jagħtu lill-impjegati għodod trasferibbli f’termini ta’ opportunità biex ikunu jistgħu jippożizzjonaw ruħhom fuq offerti reali ta’ impjieg tat-tip klassiku. Il-fatt li ninsabu f’integrazzjoni ma’ settur ekonomiku jġiegħlna nadottaw il-funzjonament tradizzjonali ta’ kumpanija. Il-bejgħ tal-ħxejjex tagħna, ġammijiet u l-prodotti pproċessati kollha tagħna huwa appoġġ biex iwettqu l-missjoni tagħna ta ‘inserzjoni. Niżguraw li l-offerta tagħna ta’ integrazzjoni tkun ta’ benefiċċju għan-nies l-aktar imbiegħda mill-impjieg. \- Jibdew u jappoġġjaw azzjonijiet immirati biex jipprovdu mogħdija individwalizzata adattata għal kull sitwazzjoni ta’ aċċess u ritorn għall-impjieg jew it-taħriġ. \- Nappoġġjaw l-offerta ta’ integrazzjoni għal dawk li huma l-aktar imbiegħda mill-impjieg u b’hekk jippromwovu l-aċċess tagħhom għall-impjieg (- 26 sena, nisa, popolazzjoni barranija, persuni li jirċievu minimi soċjali, persuni ‘l fuq minn 50 sena, persuni qiegħda fit-tul, persuni minn kwartieri sensittivi...) Fir-rigward tal-offerta ta’ integrazzjoni, nilqgħu nies mill-grupp ta’ impjiegi ta’ Lons Le Saunier, iżda wkoll lill-komunità tal-muniċipalitajiet Bresse Revermont. L-għan ewlieni tagħna huwa li nappoġġaw lin-nies billi nistabbilixxu azzjonijiet prattiċi biex nivvalidaw il-ħiliet professjonali u l-ħiliet trasferibbli biex jidħlu f’impjieg. L-intenzjoni tagħna hija li niżviluppaw miżuri ta’ akkumpanjament għal dawk l-aktar imbiegħda mill-impjieg li jipperċepixxu l-valuri minimi soċjali. Ix-xogħol tagħna fir-riċeviment, l-appoġġ jew is-superviżjoni f’dan il-proġett huwa komplementari matul persuna **_HOME_** Aħna qed naħdmu fuq l-implimentazzjoni ta’ diversi proċeduri li jikkonċernaw l-akkoljenza u l-integrazzjoni l-1 riċeviment: l-ewwel intervista tingħata wara li tasal is-CV u tiġi kkunsidrata **__\- L-intervista tal-kiri b’kunsiderazzjoni ta’ dħul fil-vjaġġ li jakkumpanjah_** Jekk l-applikazzjoni tintgħażel, il-persuna tiġi mistiedna għat-tieni intervista biex tifformalizza r-reklutaġġ. Dan iseħħ mal-maniġer tas-settur ikkonċernat u l-persuna li takkumpanjah. Matul din il-ħatra, qed jiġi propost li kull persuna ssir l-ewwel żjara bi spjegazzjoni tal-attivitajiet imwettqa fil-ġnien u l-postijiet li jiġu offruti (laboratorju tal-ġnien u tal-ipproċessar tal-ġonna). Din l-ewwel konfrontazzjoni mal-ġnien u laqgħa mad-diversi partijiet interessati tippermetti lin-nies jifhmu kif naħdmu. Dan huwa meta n-nies jistgħu jikkonfermaw l-intenzjoni tagħhom li jaċċettaw kuntratt. **_\- Validazzjoni tal-vjaġġ b’perjodu ta’ erba’ ġimgħat ta’ evalwazzjoni_** Fl-ewwel jum tal-kuntratt il-persuna tidher mal-attur, id-direttur u l-koordinatur lil: —Il-qari u l-iffirmar tal-kuntratt tiegħu, huwa jista’ wkoll jistaqsina dwar dan — Spjega l-istruzzjonijiet u r-regoli tal-operat, jagħtih il-ktejjeb “drittijiet u dmirijiet” \- Spjegazzjoni tal-FSE u firma tal-iskedi — U jiġi ppreżentat lit-tim tal-persunal permanenti u l-impjegati fuq il-vjaġġ sabiex tiġi żgurata integrazzjoni aħjar. L-ippjanar matul l-4 ġimgħat li ġejjin tad-diversi laqgħat ta’ rendikont, mal-maniġer ta’ referenza, il-kowċ soċjoprofessjonali u/jew id-direttur u/jew il-koordinatur, huwa stabbilit **__\-Integrazzjoni fi ħdan is-sit_** Sabiex l-integrazzjoni titwettaq taħt l-aħjar kundizzjonijiet, impjegati ġodda jistgħu jiksbu idea tal-attivitajiet imwettqa qabel ma jiġi ffirmat il-kuntratt. L-ewwel nipproċedu għal żjara sħiħa tal-ġnien matul l-appuntament tal-intervista. Preżentazzjoni tal-oqsma differenti ta’ attività tal-ġnien: ġardinaġġ tas-suq u laboratorju laboratorju huwa magħmul. Huwa importanti li kull impjegat ġdid ikun jista’ jiġi ppreżentat lil kull ħaddiem fuq is-sit. **_ENCADREMENT_** **__\- l-assenjazzjoni ta’ qafas ta’ referenza_** Fl-entrata, jiġi assenjat qafas ta’ referenza għall-vjaġġ kollu tal-persuna fis-sit. Il-qafas ta’ referenza huwa ċ-ċappetta bejn il-maniġment, l-impjegat u l-akkumpanjament soċjoprofessjonali. **_\- Adozzjoni mas-sitwazzjoni tax-xogħol_** Il-kollokament tax-xogħol huwa gradwali biex jippermetti li l-impjieg jiġi skopert. **_\- it-trasferiment ta’ know-how_** Matul il-vjaġġ tagħhom, il-maniġers jipprovdu taħriġ. Regoli ta ‘sikurezza Ġesti u postures Taħriġ ġardinaġġ suq dwar l-istazzjonijiet tax-xogħol Taħriġ fir-regoli tal-iġjene tal-ikel. Taħriġ tat-tisjir fuq il-postijiet kollha **_ACCOMPAGNEMENT_** ** Akkumpanjament Soċjo-professjonali_** Segwitu huwa pprovdut bit-twaqqif tal-Laqgħat biex ikunu jistgħu jaħdmu fin-nofs (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O apoio social e profissional, a oferta de formação e a apropriação concreta de competências proporcionarão aos trabalhadores ferramentas transferíveis em termos de oportunidade de se posicionarem em ofertas de emprego reais do tipo clássico. O facto de estarmos em integração com um sector económico obriga-nos a adoptar o funcionamento tradicional de uma empresa. A venda dos nossos produtos hortícolas, compotas e todos os nossos produtos transformados é um apoio para levar a cabo a nossa missão de inserção. Garantir que a nossa oferta de integração beneficia as pessoas mais afastadas do mercado de trabalho. Iniciar e apoiar acções destinadas a proporcionar um percurso individualizado adaptado a cada situação de acesso e regresso ao emprego ou à formação. \- Apoiar a oferta de integração para as pessoas mais afastadas do mercado de trabalho e, assim, promover o seu acesso ao emprego (- 26 anos de idade, mulheres, população estrangeira, pessoas que recebem mínimos sociais, pessoas com mais de 50 anos de idade, desempregados de longa duração, pessoas de bairros sensíveis...). No que diz respeito à oferta de integração, congratulamo-nos com as pessoas da reserva de emprego de Lons Le Saunier, mas também com a comunidade dos municípios de Bresse Revermont. O nosso principal objetivo é apoiar as pessoas através da implementação de ações práticas para validar as competências profissionais e as competências transferíveis para entrar num emprego. A nossa intenção é desenvolver medidas de acompanhamento para as pessoas mais afastadas do mercado de trabalho que percebam os mínimos sociais. O nosso trabalho no acolhimento, apoio ou supervisão neste projeto é complementar no percurso de uma pessoa **_HOME_** Estamos a trabalhar na implementação de vários procedimentos relativos ao acolhimento e integração 1o acolhimento: é dada uma primeira entrevista após receção do CV e apreciação do mesmo **_\- A entrevista de contratação com consideração de uma entrada na viagem de acompanhamento_** Se a candidatura for selecionada, a pessoa é convidada para uma segunda entrevista para formalizar a contratação. Tal ocorre com o gestor do setor em causa e o acompanhante. Durante esta consulta, propõe-se a cada pessoa uma primeira visita com uma explicação das atividades realizadas no jardim e os postos que são oferecidos (jardim de jardinagem e laboratório de processamento). Este primeiro confronto com o jardim e encontro com as várias partes interessadas permite que as pessoas compreendam como trabalhamos. É quando as pessoas podem confirmar a sua intenção de aceitar um contrato. **_\- Validação da viagem com um período de quatro semanas de avaliação_** No primeiro dia do contrato, a pessoa é vista com o assistente, o diretor e o coordenador para: —Ao ler e assinar o seu contrato, pode também fazer-nos perguntas sobre o mesmo — Explicar as instruções e as regras de funcionamento, entregar-lhe a brochura de boas-vindas «direitos e deveres» \- Explicação do FSE e assinatura das fichas — e ser apresentado à equipa de pessoal permanente e aos trabalhadores em viagem, a fim de assegurar uma melhor integração. O planeamento durante as próximas 4 semanas das várias reuniões de balanço, com o gestor de referência, o orientador socioprofissional e/ou o diretor e/ou coordenador, é estabelecido **_\- Integração no local_** Para que a integração seja realizada nas melhores condições, os novos funcionários podem ter uma ideia das atividades realizadas antes da assinatura do contrato. Primeiro, procedemos a uma visita completa ao jardim durante a entrevista. Uma apresentação das diferentes áreas de actividade do jardim: a jardinagem do mercado e o laboratório são feitos. É importante que cada novo funcionário possa ser apresentado a cada trabalhador no local. **_ENCADREMENT_** **_\- A atribuição de um quadro de referência_** Na entrada, um quadro de referência é atribuído para toda a viagem da pessoa no site. O referencial é a articulação entre a gestão, o colaborador e o acompanhamento socioprofissional. **_\- Aceitação da situação de trabalho_** A colocação profissional é gradual para permitir a descoberta do posto de trabalho. **_\- a transferência de know-how_** Ao longo do seu percurso, os gestores ministram formação. Regras de segurança Gestos e posturas Formação em jardinagem de mercado em todos os postos de trabalho Formação em regras de higiene alimentar. Formação de culinária em todos os cargos **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Acompanhamento sócio-profissional_** O acompanhamento é fornecido através da criação das Reuniões para poder trabalhar no meio (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O apoio social e profissional, a oferta de formação e a apropriação concreta de competências proporcionarão aos trabalhadores ferramentas transferíveis em termos de oportunidade de se posicionarem em ofertas de emprego reais do tipo clássico. O facto de estarmos em integração com um sector económico obriga-nos a adoptar o funcionamento tradicional de uma empresa. A venda dos nossos produtos hortícolas, compotas e todos os nossos produtos transformados é um apoio para levar a cabo a nossa missão de inserção. Garantir que a nossa oferta de integração beneficia as pessoas mais afastadas do mercado de trabalho. Iniciar e apoiar acções destinadas a proporcionar um percurso individualizado adaptado a cada situação de acesso e regresso ao emprego ou à formação. \- Apoiar a oferta de integração para as pessoas mais afastadas do mercado de trabalho e, assim, promover o seu acesso ao emprego (- 26 anos de idade, mulheres, população estrangeira, pessoas que recebem mínimos sociais, pessoas com mais de 50 anos de idade, desempregados de longa duração, pessoas de bairros sensíveis...). No que diz respeito à oferta de integração, congratulamo-nos com as pessoas da reserva de emprego de Lons Le Saunier, mas também com a comunidade dos municípios de Bresse Revermont. O nosso principal objetivo é apoiar as pessoas através da implementação de ações práticas para validar as competências profissionais e as competências transferíveis para entrar num emprego. A nossa intenção é desenvolver medidas de acompanhamento para as pessoas mais afastadas do mercado de trabalho que percebam os mínimos sociais. O nosso trabalho no acolhimento, apoio ou supervisão neste projeto é complementar no percurso de uma pessoa **_HOME_** Estamos a trabalhar na implementação de vários procedimentos relativos ao acolhimento e integração 1o acolhimento: é dada uma primeira entrevista após receção do CV e apreciação do mesmo **_\- A entrevista de contratação com consideração de uma entrada na viagem de acompanhamento_** Se a candidatura for selecionada, a pessoa é convidada para uma segunda entrevista para formalizar a contratação. Tal ocorre com o gestor do setor em causa e o acompanhante. Durante esta consulta, propõe-se a cada pessoa uma primeira visita com uma explicação das atividades realizadas no jardim e os postos que são oferecidos (jardim de jardinagem e laboratório de processamento). Este primeiro confronto com o jardim e encontro com as várias partes interessadas permite que as pessoas compreendam como trabalhamos. É quando as pessoas podem confirmar a sua intenção de aceitar um contrato. **_\- Validação da viagem com um período de quatro semanas de avaliação_** No primeiro dia do contrato, a pessoa é vista com o assistente, o diretor e o coordenador para: —Ao ler e assinar o seu contrato, pode também fazer-nos perguntas sobre o mesmo — Explicar as instruções e as regras de funcionamento, entregar-lhe a brochura de boas-vindas «direitos e deveres» \- Explicação do FSE e assinatura das fichas — e ser apresentado à equipa de pessoal permanente e aos trabalhadores em viagem, a fim de assegurar uma melhor integração. O planeamento durante as próximas 4 semanas das várias reuniões de balanço, com o gestor de referência, o orientador socioprofissional e/ou o diretor e/ou coordenador, é estabelecido **_\- Integração no local_** Para que a integração seja realizada nas melhores condições, os novos funcionários podem ter uma ideia das atividades realizadas antes da assinatura do contrato. Primeiro, procedemos a uma visita completa ao jardim durante a entrevista. Uma apresentação das diferentes áreas de actividade do jardim: a jardinagem do mercado e o laboratório são feitos. É importante que cada novo funcionário possa ser apresentado a cada trabalhador no local. **_ENCADREMENT_** **_\- A atribuição de um quadro de referência_** Na entrada, um quadro de referência é atribuído para toda a viagem da pessoa no site. O referencial é a articulação entre a gestão, o colaborador e o acompanhamento socioprofissional. **_\- Aceitação da situação de trabalho_** A colocação profissional é gradual para permitir a descoberta do posto de trabalho. **_\- a transferência de know-how_** Ao longo do seu percurso, os gestores ministram formação. Regras de segurança Gestos e posturas Formação em jardinagem de mercado em todos os postos de trabalho Formação em regras de higiene alimentar. Formação de culinária em todos os cargos **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Acompanhamento sócio-profissional_** O acompanhamento é fornecido através da criação das Reuniões para poder trabalhar no meio (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O apoio social e profissional, a oferta de formação e a apropriação concreta de competências proporcionarão aos trabalhadores ferramentas transferíveis em termos de oportunidade de se posicionarem em ofertas de emprego reais do tipo clássico. O facto de estarmos em integração com um sector económico obriga-nos a adoptar o funcionamento tradicional de uma empresa. A venda dos nossos produtos hortícolas, compotas e todos os nossos produtos transformados é um apoio para levar a cabo a nossa missão de inserção. Garantir que a nossa oferta de integração beneficia as pessoas mais afastadas do mercado de trabalho. Iniciar e apoiar acções destinadas a proporcionar um percurso individualizado adaptado a cada situação de acesso e regresso ao emprego ou à formação. \- Apoiar a oferta de integração para as pessoas mais afastadas do mercado de trabalho e, assim, promover o seu acesso ao emprego (- 26 anos de idade, mulheres, população estrangeira, pessoas que recebem mínimos sociais, pessoas com mais de 50 anos de idade, desempregados de longa duração, pessoas de bairros sensíveis...). No que diz respeito à oferta de integração, congratulamo-nos com as pessoas da reserva de emprego de Lons Le Saunier, mas também com a comunidade dos municípios de Bresse Revermont. O nosso principal objetivo é apoiar as pessoas através da implementação de ações práticas para validar as competências profissionais e as competências transferíveis para entrar num emprego. A nossa intenção é desenvolver medidas de acompanhamento para as pessoas mais afastadas do mercado de trabalho que percebam os mínimos sociais. O nosso trabalho no acolhimento, apoio ou supervisão neste projeto é complementar no percurso de uma pessoa **_HOME_** Estamos a trabalhar na implementação de vários procedimentos relativos ao acolhimento e integração 1o acolhimento: é dada uma primeira entrevista após receção do CV e apreciação do mesmo **_\- A entrevista de contratação com consideração de uma entrada na viagem de acompanhamento_** Se a candidatura for selecionada, a pessoa é convidada para uma segunda entrevista para formalizar a contratação. Tal ocorre com o gestor do setor em causa e o acompanhante. Durante esta consulta, propõe-se a cada pessoa uma primeira visita com uma explicação das atividades realizadas no jardim e os postos que são oferecidos (jardim de jardinagem e laboratório de processamento). Este primeiro confronto com o jardim e encontro com as várias partes interessadas permite que as pessoas compreendam como trabalhamos. É quando as pessoas podem confirmar a sua intenção de aceitar um contrato. **_\- Validação da viagem com um período de quatro semanas de avaliação_** No primeiro dia do contrato, a pessoa é vista com o assistente, o diretor e o coordenador para: —Ao ler e assinar o seu contrato, pode também fazer-nos perguntas sobre o mesmo — Explicar as instruções e as regras de funcionamento, entregar-lhe a brochura de boas-vindas «direitos e deveres» \- Explicação do FSE e assinatura das fichas — e ser apresentado à equipa de pessoal permanente e aos trabalhadores em viagem, a fim de assegurar uma melhor integração. O planeamento durante as próximas 4 semanas das várias reuniões de balanço, com o gestor de referência, o orientador socioprofissional e/ou o diretor e/ou coordenador, é estabelecido **_\- Integração no local_** Para que a integração seja realizada nas melhores condições, os novos funcionários podem ter uma ideia das atividades realizadas antes da assinatura do contrato. Primeiro, procedemos a uma visita completa ao jardim durante a entrevista. Uma apresentação das diferentes áreas de actividade do jardim: a jardinagem do mercado e o laboratório são feitos. É importante que cada novo funcionário possa ser apresentado a cada trabalhador no local. **_ENCADREMENT_** **_\- A atribuição de um quadro de referência_** Na entrada, um quadro de referência é atribuído para toda a viagem da pessoa no site. O referencial é a articulação entre a gestão, o colaborador e o acompanhamento socioprofissional. **_\- Aceitação da situação de trabalho_** A colocação profissional é gradual para permitir a descoberta do posto de trabalho. **_\- a transferência de know-how_** Ao longo do seu percurso, os gestores ministram formação. Regras de segurança Gestos e posturas Formação em jardinagem de mercado em todos os postos de trabalho Formação em regras de higiene alimentar. Formação de culinária em todos os cargos **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Acompanhamento sócio-profissional_** O acompanhamento é fornecido através da criação das Reuniões para poder trabalhar no meio (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Sosiaalinen ja ammatillinen tuki, koulutuksen tarjoaminen ja taitojen konkreettinen hyödyntäminen antavat työntekijöille siirrettäviä välineitä, jotta he voivat asettua perinteisiin työtarjouksiin. Se, että olemme integroitumassa talouden sektoriin, pakottaa meidät omaksumaan yrityksen perinteisen toiminnan. Vihannesten, hillojen ja kaikkien jalostettujen tuotteidemme myynti on tuki lisätehtävämme toteuttamiseen. Varmistetaan, että kotoutumistarjouksemme hyödyttää ihmisiä, jotka ovat kauimpana työpaikoista. \- Käynnistetään ja tuetaan toimia, joiden tarkoituksena on tarjota yksilöllinen etenemistapa, joka on mukautettu kuhunkin tilanteeseen, jossa he pääsevät työelämään ja palaavat työelämään tai koulutukseen. \- Tukea työllistymisestä kauimpana olevien henkilöiden kotoutumista ja siten edistää heidän työllistymismahdollisuuksiaan (–26-vuotiaat, naiset, ulkomainen väestö, sosiaalisia vähimmäismääriä saavat henkilöt, yli 50-vuotiaat, pitkäaikaistyöttömät, herkimmiltä asuinalueilta tulevat henkilöt....) Kotoutumistarjouksen osalta toivotamme tervetulleeksi ihmisiä Lons Le Saunierin työllisyyspoolista mutta myös Bresse Revermontin kuntayhteisöstä. Päätavoitteenamme on tukea ihmisiä toteuttamalla käytännön toimia ammatillisen osaamisen ja siirrettävien taitojen validoimiseksi työhön pääsemiseksi. Tarkoituksenamme on kehittää liitännäistoimenpiteitä niitä, jotka ovat kauimpana työpaikoista ja jotka kokevat sosiaalisia vähimmäismääriä. Työmme tämän hankkeen vastaanotossa, tukemisessa tai valvonnassa on täydentävää henkilön **_HOME_** Työskentelemme erilaisten vastaanottoon ja kotouttamiseen liittyvien menettelyjen toteuttamiseksi 1. vastaanotto: ensimmäinen haastattelu annetaan ansioluettelon vastaanottamisen ja sen käsittelyn jälkeen **_\- Vuokraushaastattelu, jossa harkitaan merkintää mukana matkustavaan matkaan_** Jos hakemus valitaan, henkilö kutsutaan toiseen haastatteluun vuokrauksen virallistamiseksi. Tämä tapahtuu asianomaisen alan johtajan ja mukana matkustavan henkilön kanssa. Tämän nimityksen aikana ehdotetaan jokaiselle henkilölle ensimmäistä vierailua, jossa selitetään puutarhassa harjoitetut toimet ja tarjotut virat (puutarhanhoito- ja jalostuslaboratorio). Tämä ensimmäinen yhteenotto puutarhan kanssa ja tapaaminen eri sidosryhmien kanssa antaa ihmisille mahdollisuuden ymmärtää, miten työskentelemme. Tällöin ihmiset voivat vahvistaa aikeensa hyväksyä sopimus. **_\- Matkan validointi neljän viikon arviointijaksolla_** Työsopimuksen ensimmäisenä päivänä henkilö nähdään osallistujan, johtajan ja koordinaattorin kanssa —Lukemalla ja allekirjoittamalla sopimuksen, hän voi myös kysyä meiltä siitä – Selitä ohjeita ja toimintasääntöjä, antaa hänelle tervehdyskirjasen ”oikeudet ja tehtävät” \- Selvitys ESR:sta ja selostusten allekirjoittaminen – Ja esitellään matkalla vakituisen henkilöstön ja työntekijöiden ryhmälle paremman integraation varmistamiseksi. Seuraavien neljän viikon aikana järjestetään kartoituskokouksia, joissa on mukana referenssipäällikkö, yhteiskunnallis-ammatillinen valmentaja ja/tai johtaja ja/tai koordinaattori, **_\- Integrointi sivustoon_** Jotta integraatio voidaan toteuttaa parhaissa olosuhteissa, uudet työntekijät voivat saada käsityksen ennen sopimuksen allekirjoittamista toteutetuista toimista. Ensin siirrymme täydelliseen käyntiin puutarhassa haastattelun aikana. Esittely puutarhan eri toiminta-aloista: markkinoiden puutarhanhoito ja laboratoriolaboratorio on tehty. On tärkeää, että jokainen uusi työntekijä voidaan esitellä jokaiselle työntekijälle työmaalla. **_ENCADREMENT_** **_\- referenssikehys_** Ilmoituksessa annetaan viitekehys koko työmaalla olevan henkilön matkalle. Viitekehys on johdon, työntekijän ja yhteiskunnallis-ammatillisen seuralaisen välinen sarana. **_\- Käyttöönotto työtilanteessa_** Työharjoittelu on asteittaista, jotta työ voidaan löytää. **_\- taitotiedon siirto_** Johtajat tarjoavat koko matkan ajan koulutusta. Turvallisuussäännöt Gestures ja asennot Markkinoiden puutarhanhoito koulutus kaikissa työpisteissä Koulutus elintarvikehygieniasääntöjä. Ruoanlaittokoulutus kaikissa viroissa **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-ammattilainen säestys_** Seuranta toteutetaan perustamalla kokoukset, jotka voivat työskennellä keskellä (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Sosiaalinen ja ammatillinen tuki, koulutuksen tarjoaminen ja taitojen konkreettinen hyödyntäminen antavat työntekijöille siirrettäviä välineitä, jotta he voivat asettua perinteisiin työtarjouksiin. Se, että olemme integroitumassa talouden sektoriin, pakottaa meidät omaksumaan yrityksen perinteisen toiminnan. Vihannesten, hillojen ja kaikkien jalostettujen tuotteidemme myynti on tuki lisätehtävämme toteuttamiseen. Varmistetaan, että kotoutumistarjouksemme hyödyttää ihmisiä, jotka ovat kauimpana työpaikoista. \- Käynnistetään ja tuetaan toimia, joiden tarkoituksena on tarjota yksilöllinen etenemistapa, joka on mukautettu kuhunkin tilanteeseen, jossa he pääsevät työelämään ja palaavat työelämään tai koulutukseen. \- Tukea työllistymisestä kauimpana olevien henkilöiden kotoutumista ja siten edistää heidän työllistymismahdollisuuksiaan (–26-vuotiaat, naiset, ulkomainen väestö, sosiaalisia vähimmäismääriä saavat henkilöt, yli 50-vuotiaat, pitkäaikaistyöttömät, herkimmiltä asuinalueilta tulevat henkilöt....) Kotoutumistarjouksen osalta toivotamme tervetulleeksi ihmisiä Lons Le Saunierin työllisyyspoolista mutta myös Bresse Revermontin kuntayhteisöstä. Päätavoitteenamme on tukea ihmisiä toteuttamalla käytännön toimia ammatillisen osaamisen ja siirrettävien taitojen validoimiseksi työhön pääsemiseksi. Tarkoituksenamme on kehittää liitännäistoimenpiteitä niitä, jotka ovat kauimpana työpaikoista ja jotka kokevat sosiaalisia vähimmäismääriä. Työmme tämän hankkeen vastaanotossa, tukemisessa tai valvonnassa on täydentävää henkilön **_HOME_** Työskentelemme erilaisten vastaanottoon ja kotouttamiseen liittyvien menettelyjen toteuttamiseksi 1. vastaanotto: ensimmäinen haastattelu annetaan ansioluettelon vastaanottamisen ja sen käsittelyn jälkeen **_\- Vuokraushaastattelu, jossa harkitaan merkintää mukana matkustavaan matkaan_** Jos hakemus valitaan, henkilö kutsutaan toiseen haastatteluun vuokrauksen virallistamiseksi. Tämä tapahtuu asianomaisen alan johtajan ja mukana matkustavan henkilön kanssa. Tämän nimityksen aikana ehdotetaan jokaiselle henkilölle ensimmäistä vierailua, jossa selitetään puutarhassa harjoitetut toimet ja tarjotut virat (puutarhanhoito- ja jalostuslaboratorio). Tämä ensimmäinen yhteenotto puutarhan kanssa ja tapaaminen eri sidosryhmien kanssa antaa ihmisille mahdollisuuden ymmärtää, miten työskentelemme. Tällöin ihmiset voivat vahvistaa aikeensa hyväksyä sopimus. **_\- Matkan validointi neljän viikon arviointijaksolla_** Työsopimuksen ensimmäisenä päivänä henkilö nähdään osallistujan, johtajan ja koordinaattorin kanssa —Lukemalla ja allekirjoittamalla sopimuksen, hän voi myös kysyä meiltä siitä – Selitä ohjeita ja toimintasääntöjä, antaa hänelle tervehdyskirjasen ”oikeudet ja tehtävät” \- Selvitys ESR:sta ja selostusten allekirjoittaminen – Ja esitellään matkalla vakituisen henkilöstön ja työntekijöiden ryhmälle paremman integraation varmistamiseksi. Seuraavien neljän viikon aikana järjestetään kartoituskokouksia, joissa on mukana referenssipäällikkö, yhteiskunnallis-ammatillinen valmentaja ja/tai johtaja ja/tai koordinaattori, **_\- Integrointi sivustoon_** Jotta integraatio voidaan toteuttaa parhaissa olosuhteissa, uudet työntekijät voivat saada käsityksen ennen sopimuksen allekirjoittamista toteutetuista toimista. Ensin siirrymme täydelliseen käyntiin puutarhassa haastattelun aikana. Esittely puutarhan eri toiminta-aloista: markkinoiden puutarhanhoito ja laboratoriolaboratorio on tehty. On tärkeää, että jokainen uusi työntekijä voidaan esitellä jokaiselle työntekijälle työmaalla. **_ENCADREMENT_** **_\- referenssikehys_** Ilmoituksessa annetaan viitekehys koko työmaalla olevan henkilön matkalle. Viitekehys on johdon, työntekijän ja yhteiskunnallis-ammatillisen seuralaisen välinen sarana. **_\- Käyttöönotto työtilanteessa_** Työharjoittelu on asteittaista, jotta työ voidaan löytää. **_\- taitotiedon siirto_** Johtajat tarjoavat koko matkan ajan koulutusta. Turvallisuussäännöt Gestures ja asennot Markkinoiden puutarhanhoito koulutus kaikissa työpisteissä Koulutus elintarvikehygieniasääntöjä. Ruoanlaittokoulutus kaikissa viroissa **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-ammattilainen säestys_** Seuranta toteutetaan perustamalla kokoukset, jotka voivat työskennellä keskellä (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Sosiaalinen ja ammatillinen tuki, koulutuksen tarjoaminen ja taitojen konkreettinen hyödyntäminen antavat työntekijöille siirrettäviä välineitä, jotta he voivat asettua perinteisiin työtarjouksiin. Se, että olemme integroitumassa talouden sektoriin, pakottaa meidät omaksumaan yrityksen perinteisen toiminnan. Vihannesten, hillojen ja kaikkien jalostettujen tuotteidemme myynti on tuki lisätehtävämme toteuttamiseen. Varmistetaan, että kotoutumistarjouksemme hyödyttää ihmisiä, jotka ovat kauimpana työpaikoista. \- Käynnistetään ja tuetaan toimia, joiden tarkoituksena on tarjota yksilöllinen etenemistapa, joka on mukautettu kuhunkin tilanteeseen, jossa he pääsevät työelämään ja palaavat työelämään tai koulutukseen. \- Tukea työllistymisestä kauimpana olevien henkilöiden kotoutumista ja siten edistää heidän työllistymismahdollisuuksiaan (–26-vuotiaat, naiset, ulkomainen väestö, sosiaalisia vähimmäismääriä saavat henkilöt, yli 50-vuotiaat, pitkäaikaistyöttömät, herkimmiltä asuinalueilta tulevat henkilöt....) Kotoutumistarjouksen osalta toivotamme tervetulleeksi ihmisiä Lons Le Saunierin työllisyyspoolista mutta myös Bresse Revermontin kuntayhteisöstä. Päätavoitteenamme on tukea ihmisiä toteuttamalla käytännön toimia ammatillisen osaamisen ja siirrettävien taitojen validoimiseksi työhön pääsemiseksi. Tarkoituksenamme on kehittää liitännäistoimenpiteitä niitä, jotka ovat kauimpana työpaikoista ja jotka kokevat sosiaalisia vähimmäismääriä. Työmme tämän hankkeen vastaanotossa, tukemisessa tai valvonnassa on täydentävää henkilön **_HOME_** Työskentelemme erilaisten vastaanottoon ja kotouttamiseen liittyvien menettelyjen toteuttamiseksi 1. vastaanotto: ensimmäinen haastattelu annetaan ansioluettelon vastaanottamisen ja sen käsittelyn jälkeen **_\- Vuokraushaastattelu, jossa harkitaan merkintää mukana matkustavaan matkaan_** Jos hakemus valitaan, henkilö kutsutaan toiseen haastatteluun vuokrauksen virallistamiseksi. Tämä tapahtuu asianomaisen alan johtajan ja mukana matkustavan henkilön kanssa. Tämän nimityksen aikana ehdotetaan jokaiselle henkilölle ensimmäistä vierailua, jossa selitetään puutarhassa harjoitetut toimet ja tarjotut virat (puutarhanhoito- ja jalostuslaboratorio). Tämä ensimmäinen yhteenotto puutarhan kanssa ja tapaaminen eri sidosryhmien kanssa antaa ihmisille mahdollisuuden ymmärtää, miten työskentelemme. Tällöin ihmiset voivat vahvistaa aikeensa hyväksyä sopimus. **_\- Matkan validointi neljän viikon arviointijaksolla_** Työsopimuksen ensimmäisenä päivänä henkilö nähdään osallistujan, johtajan ja koordinaattorin kanssa —Lukemalla ja allekirjoittamalla sopimuksen, hän voi myös kysyä meiltä siitä – Selitä ohjeita ja toimintasääntöjä, antaa hänelle tervehdyskirjasen ”oikeudet ja tehtävät” \- Selvitys ESR:sta ja selostusten allekirjoittaminen – Ja esitellään matkalla vakituisen henkilöstön ja työntekijöiden ryhmälle paremman integraation varmistamiseksi. Seuraavien neljän viikon aikana järjestetään kartoituskokouksia, joissa on mukana referenssipäällikkö, yhteiskunnallis-ammatillinen valmentaja ja/tai johtaja ja/tai koordinaattori, **_\- Integrointi sivustoon_** Jotta integraatio voidaan toteuttaa parhaissa olosuhteissa, uudet työntekijät voivat saada käsityksen ennen sopimuksen allekirjoittamista toteutetuista toimista. Ensin siirrymme täydelliseen käyntiin puutarhassa haastattelun aikana. Esittely puutarhan eri toiminta-aloista: markkinoiden puutarhanhoito ja laboratoriolaboratorio on tehty. On tärkeää, että jokainen uusi työntekijä voidaan esitellä jokaiselle työntekijälle työmaalla. **_ENCADREMENT_** **_\- referenssikehys_** Ilmoituksessa annetaan viitekehys koko työmaalla olevan henkilön matkalle. Viitekehys on johdon, työntekijän ja yhteiskunnallis-ammatillisen seuralaisen välinen sarana. **_\- Käyttöönotto työtilanteessa_** Työharjoittelu on asteittaista, jotta työ voidaan löytää. **_\- taitotiedon siirto_** Johtajat tarjoavat koko matkan ajan koulutusta. Turvallisuussäännöt Gestures ja asennot Markkinoiden puutarhanhoito koulutus kaikissa työpisteissä Koulutus elintarvikehygieniasääntöjä. Ruoanlaittokoulutus kaikissa viroissa **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-ammattilainen säestys_** Seuranta toteutetaan perustamalla kokoukset, jotka voivat työskennellä keskellä (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Wsparcie społeczne i zawodowe, zapewnienie szkoleń i konkretne przywłaszczenie umiejętności, da pracownikom możliwość przenoszenia narzędzi w zakresie możliwości pozycjonowania się w prawdziwych ofertach pracy klasycznego typu. Fakt, że jesteśmy w integracji z sektorem gospodarczym, zmusza nas do przyjęcia tradycyjnego funkcjonowania firmy. Sprzedaż naszych warzyw, dżemów i wszystkich przetworzonych produktów jest wsparciem w realizacji naszej misji wprowadzania. Zadbaj o to, by nasza oferta integracyjna przynosiła korzyści osobom najbardziej oddalonym od zatrudnienia. \- Inicjowanie i wspieranie działań mających na celu zapewnienie zindywidualizowanej ścieżki dostosowanej do każdej sytuacji w zakresie dostępu i powrotu do zatrudnienia lub szkolenia. \- Wsparcie oferty integracji dla osób najbardziej oddalonych od zatrudnienia, a tym samym promowanie ich dostępu do zatrudnienia (- 26 lat, kobiety, ludność zagraniczna, osoby otrzymujące minimum socjalne, osoby powyżej 50 roku życia, osoby długotrwale bezrobotne, osoby z wrażliwych dzielnic....) Jeśli chodzi o ofertę integracji, zapraszamy ludzi z puli zatrudnienia Lons Le Saunier, ale także do wspólnoty gmin Bresse Revermont. Naszym głównym celem jest wspieranie ludzi poprzez wprowadzenie praktycznych działań mających na celu potwierdzenie umiejętności zawodowych i umiejętności, które można przenieść na rynek pracy. Naszym zamiarem jest opracowanie środków towarzyszących dla osób najbardziej oddalonych od zatrudnienia, które postrzegają minima społeczne. Nasza praca w recepcji, wsparciu lub nadzorze w tym projekcie uzupełnia się w trakcie osoby **_HOME_** Pracujemy nad wdrożeniem różnych procedur dotyczących przyjmowania i integracji 1. przyjęcia: pierwsza rozmowa kwalifikacyjna jest udzielana po otrzymaniu życiorysu i rozpatrzeniu go **_\- Rozmowa z zatrudnieniem z uwzględnieniem wjazdu na podróż towarzyszącą_** Jeśli zgłoszenie zostanie wybrane, osoba zostaje zaproszona na drugą rozmowę kwalifikacyjną w celu sformalizowania zatrudnienia. Odbywa się to wraz z kierownikiem danego sektora i osobą towarzyszącą. Podczas tej nominacji proponuje się każdej osobie pierwszą wizytę z wyjaśnieniem działań prowadzonych w ogrodzie i oferowanych stanowisk (laboratorium ogrodnicze i przetwórcze). Ta pierwsza konfrontacja z ogrodem i spotkanie z różnymi zainteresowanymi stronami pozwala zrozumieć, jak pracujemy. To jest wtedy, gdy ludzie mogą potwierdzić swój zamiar przyjęcia umowy. **_\- Zatwierdzenie podróży przez okres czterech tygodni oceny_** W pierwszym dniu umowy osoba jest widziana z towarzyszącą osobą, dyrektorem i koordynatorem w celu: Czytając i podpisując umowę, może również zapytać nas o to – Wyjaśnij instrukcje i zasady działania, daj mu broszurę pozdrowienia „Prawa i obowiązki” \- Wyjaśnienie EFS i podpisanie kart – I zostanie przedstawiony zespołowi stałych pracowników i pracowników w podróży w celu zapewnienia lepszej integracji. Planowanie w ciągu najbliższych 4 tygodni różnych spotkań podsumowujących, z kierownikiem referencyjnym, trenerem społeczno-zawodowym i/lub dyrektorem i/lub koordynatorem, jest ustanawiane **_\- Integracja w ramach witryny_** Aby integracja była prowadzona w najlepszych warunkach, nowi pracownicy mogą zapoznać się z działaniami prowadzonymi przed podpisaniem umowy. Najpierw przystąpimy do pełnej wizyty w ogrodzie podczas spotkania kwalifikacyjnego. Prezentacja różnych obszarów działalności ogrodu: wykonane jest ogrodnictwo na rynku i laboratorium laboratoryjne. Ważne jest, aby każdy nowy pracownik mógł być przedstawiony każdemu pracownikowi na miejscu. **_ENCADREMENT_** **_\- przypisanie ramki odniesienia_** Na wpisie przypisuje się ramkę odniesienia dla całej podróży osoby na miejscu. Rama odniesienia jest zawiasem między kierownictwem, pracownikiem i akompaniamentem społeczno-zawodowym. **_\- Podjęcie pracy w sytuacji_** Uczestnictwo w pracy jest stopniowe, aby umożliwić odkrycie pracy. **_\- transfer know-how_** Podczas całej podróży menedżerowie zapewniają szkolenia. Zasady bezpieczeństwa Gestures and Postures Szkolenie ogrodnicze na wszystkich stanowiskach pracy Szkolenia w zakresie zasad higieny żywności. Szkolenie gotowania na wszystkich stanowiskach **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Akompaniament socjalny_** Postępowanie następcze odbywa się poprzez ustanowienie posiedzeń, aby móc pracować w środku (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Wsparcie społeczne i zawodowe, zapewnienie szkoleń i konkretne przywłaszczenie umiejętności, da pracownikom możliwość przenoszenia narzędzi w zakresie możliwości pozycjonowania się w prawdziwych ofertach pracy klasycznego typu. Fakt, że jesteśmy w integracji z sektorem gospodarczym, zmusza nas do przyjęcia tradycyjnego funkcjonowania firmy. Sprzedaż naszych warzyw, dżemów i wszystkich przetworzonych produktów jest wsparciem w realizacji naszej misji wprowadzania. Zadbaj o to, by nasza oferta integracyjna przynosiła korzyści osobom najbardziej oddalonym od zatrudnienia. \- Inicjowanie i wspieranie działań mających na celu zapewnienie zindywidualizowanej ścieżki dostosowanej do każdej sytuacji w zakresie dostępu i powrotu do zatrudnienia lub szkolenia. \- Wsparcie oferty integracji dla osób najbardziej oddalonych od zatrudnienia, a tym samym promowanie ich dostępu do zatrudnienia (- 26 lat, kobiety, ludność zagraniczna, osoby otrzymujące minimum socjalne, osoby powyżej 50 roku życia, osoby długotrwale bezrobotne, osoby z wrażliwych dzielnic....) Jeśli chodzi o ofertę integracji, zapraszamy ludzi z puli zatrudnienia Lons Le Saunier, ale także do wspólnoty gmin Bresse Revermont. Naszym głównym celem jest wspieranie ludzi poprzez wprowadzenie praktycznych działań mających na celu potwierdzenie umiejętności zawodowych i umiejętności, które można przenieść na rynek pracy. Naszym zamiarem jest opracowanie środków towarzyszących dla osób najbardziej oddalonych od zatrudnienia, które postrzegają minima społeczne. Nasza praca w recepcji, wsparciu lub nadzorze w tym projekcie uzupełnia się w trakcie osoby **_HOME_** Pracujemy nad wdrożeniem różnych procedur dotyczących przyjmowania i integracji 1. przyjęcia: pierwsza rozmowa kwalifikacyjna jest udzielana po otrzymaniu życiorysu i rozpatrzeniu go **_\- Rozmowa z zatrudnieniem z uwzględnieniem wjazdu na podróż towarzyszącą_** Jeśli zgłoszenie zostanie wybrane, osoba zostaje zaproszona na drugą rozmowę kwalifikacyjną w celu sformalizowania zatrudnienia. Odbywa się to wraz z kierownikiem danego sektora i osobą towarzyszącą. Podczas tej nominacji proponuje się każdej osobie pierwszą wizytę z wyjaśnieniem działań prowadzonych w ogrodzie i oferowanych stanowisk (laboratorium ogrodnicze i przetwórcze). Ta pierwsza konfrontacja z ogrodem i spotkanie z różnymi zainteresowanymi stronami pozwala zrozumieć, jak pracujemy. To jest wtedy, gdy ludzie mogą potwierdzić swój zamiar przyjęcia umowy. **_\- Zatwierdzenie podróży przez okres czterech tygodni oceny_** W pierwszym dniu umowy osoba jest widziana z towarzyszącą osobą, dyrektorem i koordynatorem w celu: Czytając i podpisując umowę, może również zapytać nas o to – Wyjaśnij instrukcje i zasady działania, daj mu broszurę pozdrowienia „Prawa i obowiązki” \- Wyjaśnienie EFS i podpisanie kart – I zostanie przedstawiony zespołowi stałych pracowników i pracowników w podróży w celu zapewnienia lepszej integracji. Planowanie w ciągu najbliższych 4 tygodni różnych spotkań podsumowujących, z kierownikiem referencyjnym, trenerem społeczno-zawodowym i/lub dyrektorem i/lub koordynatorem, jest ustanawiane **_\- Integracja w ramach witryny_** Aby integracja była prowadzona w najlepszych warunkach, nowi pracownicy mogą zapoznać się z działaniami prowadzonymi przed podpisaniem umowy. Najpierw przystąpimy do pełnej wizyty w ogrodzie podczas spotkania kwalifikacyjnego. Prezentacja różnych obszarów działalności ogrodu: wykonane jest ogrodnictwo na rynku i laboratorium laboratoryjne. Ważne jest, aby każdy nowy pracownik mógł być przedstawiony każdemu pracownikowi na miejscu. **_ENCADREMENT_** **_\- przypisanie ramki odniesienia_** Na wpisie przypisuje się ramkę odniesienia dla całej podróży osoby na miejscu. Rama odniesienia jest zawiasem między kierownictwem, pracownikiem i akompaniamentem społeczno-zawodowym. **_\- Podjęcie pracy w sytuacji_** Uczestnictwo w pracy jest stopniowe, aby umożliwić odkrycie pracy. **_\- transfer know-how_** Podczas całej podróży menedżerowie zapewniają szkolenia. Zasady bezpieczeństwa Gestures and Postures Szkolenie ogrodnicze na wszystkich stanowiskach pracy Szkolenia w zakresie zasad higieny żywności. Szkolenie gotowania na wszystkich stanowiskach **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Akompaniament socjalny_** Postępowanie następcze odbywa się poprzez ustanowienie posiedzeń, aby móc pracować w środku (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Wsparcie społeczne i zawodowe, zapewnienie szkoleń i konkretne przywłaszczenie umiejętności, da pracownikom możliwość przenoszenia narzędzi w zakresie możliwości pozycjonowania się w prawdziwych ofertach pracy klasycznego typu. Fakt, że jesteśmy w integracji z sektorem gospodarczym, zmusza nas do przyjęcia tradycyjnego funkcjonowania firmy. Sprzedaż naszych warzyw, dżemów i wszystkich przetworzonych produktów jest wsparciem w realizacji naszej misji wprowadzania. Zadbaj o to, by nasza oferta integracyjna przynosiła korzyści osobom najbardziej oddalonym od zatrudnienia. \- Inicjowanie i wspieranie działań mających na celu zapewnienie zindywidualizowanej ścieżki dostosowanej do każdej sytuacji w zakresie dostępu i powrotu do zatrudnienia lub szkolenia. \- Wsparcie oferty integracji dla osób najbardziej oddalonych od zatrudnienia, a tym samym promowanie ich dostępu do zatrudnienia (- 26 lat, kobiety, ludność zagraniczna, osoby otrzymujące minimum socjalne, osoby powyżej 50 roku życia, osoby długotrwale bezrobotne, osoby z wrażliwych dzielnic....) Jeśli chodzi o ofertę integracji, zapraszamy ludzi z puli zatrudnienia Lons Le Saunier, ale także do wspólnoty gmin Bresse Revermont. Naszym głównym celem jest wspieranie ludzi poprzez wprowadzenie praktycznych działań mających na celu potwierdzenie umiejętności zawodowych i umiejętności, które można przenieść na rynek pracy. Naszym zamiarem jest opracowanie środków towarzyszących dla osób najbardziej oddalonych od zatrudnienia, które postrzegają minima społeczne. Nasza praca w recepcji, wsparciu lub nadzorze w tym projekcie uzupełnia się w trakcie osoby **_HOME_** Pracujemy nad wdrożeniem różnych procedur dotyczących przyjmowania i integracji 1. przyjęcia: pierwsza rozmowa kwalifikacyjna jest udzielana po otrzymaniu życiorysu i rozpatrzeniu go **_\- Rozmowa z zatrudnieniem z uwzględnieniem wjazdu na podróż towarzyszącą_** Jeśli zgłoszenie zostanie wybrane, osoba zostaje zaproszona na drugą rozmowę kwalifikacyjną w celu sformalizowania zatrudnienia. Odbywa się to wraz z kierownikiem danego sektora i osobą towarzyszącą. Podczas tej nominacji proponuje się każdej osobie pierwszą wizytę z wyjaśnieniem działań prowadzonych w ogrodzie i oferowanych stanowisk (laboratorium ogrodnicze i przetwórcze). Ta pierwsza konfrontacja z ogrodem i spotkanie z różnymi zainteresowanymi stronami pozwala zrozumieć, jak pracujemy. To jest wtedy, gdy ludzie mogą potwierdzić swój zamiar przyjęcia umowy. **_\- Zatwierdzenie podróży przez okres czterech tygodni oceny_** W pierwszym dniu umowy osoba jest widziana z towarzyszącą osobą, dyrektorem i koordynatorem w celu: Czytając i podpisując umowę, może również zapytać nas o to – Wyjaśnij instrukcje i zasady działania, daj mu broszurę pozdrowienia „Prawa i obowiązki” \- Wyjaśnienie EFS i podpisanie kart – I zostanie przedstawiony zespołowi stałych pracowników i pracowników w podróży w celu zapewnienia lepszej integracji. Planowanie w ciągu najbliższych 4 tygodni różnych spotkań podsumowujących, z kierownikiem referencyjnym, trenerem społeczno-zawodowym i/lub dyrektorem i/lub koordynatorem, jest ustanawiane **_\- Integracja w ramach witryny_** Aby integracja była prowadzona w najlepszych warunkach, nowi pracownicy mogą zapoznać się z działaniami prowadzonymi przed podpisaniem umowy. Najpierw przystąpimy do pełnej wizyty w ogrodzie podczas spotkania kwalifikacyjnego. Prezentacja różnych obszarów działalności ogrodu: wykonane jest ogrodnictwo na rynku i laboratorium laboratoryjne. Ważne jest, aby każdy nowy pracownik mógł być przedstawiony każdemu pracownikowi na miejscu. **_ENCADREMENT_** **_\- przypisanie ramki odniesienia_** Na wpisie przypisuje się ramkę odniesienia dla całej podróży osoby na miejscu. Rama odniesienia jest zawiasem między kierownictwem, pracownikiem i akompaniamentem społeczno-zawodowym. **_\- Podjęcie pracy w sytuacji_** Uczestnictwo w pracy jest stopniowe, aby umożliwić odkrycie pracy. **_\- transfer know-how_** Podczas całej podróży menedżerowie zapewniają szkolenia. Zasady bezpieczeństwa Gestures and Postures Szkolenie ogrodnicze na wszystkich stanowiskach pracy Szkolenia w zakresie zasad higieny żywności. Szkolenie gotowania na wszystkich stanowiskach **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Akompaniament socjalny_** Postępowanie następcze odbywa się poprzez ustanowienie posiedzeń, aby móc pracować w środku (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Socialna in strokovna podpora, zagotavljanje usposabljanja in konkretna prisvojitev znanj in spretnosti bodo zaposlenim omogočili prenosljiva orodja v smislu možnosti, da se lahko postavijo na prave ponudbe za zaposlitev klasične vrste. Dejstvo, da smo v povezovanju z gospodarskim sektorjem, nas sili, da sprejmemo tradicionalno delovanje podjetja. Prodaja naše zelenjave, džemov in vseh naših predelanih izdelkov je podpora za izvedbo našega poslanstva vstavljanja. Zagotoviti, da bo naša ponudba vključevanja koristila ljudem, ki so najbolj oddaljeni od zaposlitve. \- Začeti in podpirati ukrepe, namenjene zagotavljanju individualizirane poti, prilagojene vsaki situaciji dostopa do zaposlitve ali usposabljanja in vrnitve k njej. \- Podpora ponudbi vključevanja za tiste, ki so najbolj oddaljeni od zaposlitve, in s tem spodbujanje njihovega dostopa do zaposlitve (- 26 let, ženske, tuje prebivalstvo, osebe, ki prejemajo socialne minimume, osebe, starejše od 50 let, dolgotrajno brezposelne, osebe iz občutljivih sosesk....) Kar zadeva ponudbo vključevanja, pozdravljamo ljudi iz zaposlitvenega fonda Lons Le Saunier, pa tudi skupnosti občin Bresse Revermont. Naš glavni cilj je podpreti ljudi z uvedbo praktičnih ukrepov za potrjevanje poklicnih znanj in spretnosti ter prenosljivih znanj in spretnosti za vstop na delovno mesto. Naš namen je razviti spremljevalne ukrepe za tiste, ki so najbolj oddaljeni od zaposlovanja in ki dojemajo socialne minimume. Naše delo na področju sprejema, podpore ali nadzora v tem projektu se dopolnjuje v času osebe **_HOME_** Delujemo na izvajanju različnih postopkov v zvezi s sprejemom in integracijo 1. sprejem: prvi razgovor se opravi po prejemu življenjepisa in njegovi obravnavi **_\- Zaposlitveni razgovor ob upoštevanju vnosa na spremljajočo pot_** Če je izbrana prijava, je oseba povabljena na drugi razgovor, da se formalizira zaposlitev. Pri tem sodelujeta poslovodja zadevnega sektorja in spremljevalec. Med tem imenovanjem se vsaki osebi predlaga prvi obisk z razlago dejavnosti, ki se izvajajo na vrtu, in delovnih mest, ki so na voljo (vrtni vrtni in predelovalni laboratorij). To prvo soočenje z vrtom in srečanje z različnimi zainteresiranimi stranmi ljudem omogoča, da razumejo, kako delamo. To je čas, ko lahko ljudje potrdijo svojo namero, da sprejmejo pogodbo. **_\- Potrditev potovanja s štiritedenskim obdobjem ocenjevanja_** Prvi dan pogodbe je oseba s spremljevalko, direktorjem in koordinatorjem na: Ob branju in podpisu pogodbe nas lahko tudi vpraša – Pojasni navodila in pravila delovanja, mu da pozdravno knjižico „Pravice in dolžnosti“ \- Razlaga ESS in podpis dokumentov – in se predstavi ekipi stalnega osebja in zaposlenih na potovanju, da se zagotovi boljša integracija. Načrtovanje različnih sestankov za pregled stanja v naslednjih štirih tednih z referenčnim direktorjem, socialno-poklicnim trenerjem in/ali direktorjem in/ali koordinatorjem je vzpostavljeno **_\- Vključevanje na spletno stran_** Da bi se integracija izvajala pod najboljšimi pogoji, lahko novi zaposleni dobijo predstavo o dejavnostih, ki se izvajajo pred podpisom pogodbe. Najprej nadaljujemo s popolnim obiskom vrta med razgovorom. Predstavitev različnih področij delovanja vrta: narejen je tržni vrtnarjenje in laboratorijski laboratorij. Pomembno je, da se lahko vsak novi zaposleni predstavi vsakemu delavcu na gradbišču. **_ENCADREMENT_** **_\- dodelitev referenčnega okvira_** Pri vnosu se dodeli referenčni okvir za celotno potovanje osebe na lokaciji. Referenčni okvir je tečaj med vodstvom, zaposlenim in socialno-poklicno spremljavo. **_\- Zaposlitev na delovnem mestu_** Delovna razporeditev je postopna, da se omogoči odkritje delovnega mesta. **_\- prenos strokovnega znanja in izkušenj_** Vodji med potovanjem zagotavljajo usposabljanje. Varnostna pravila Gesture in drže Tržno vrtnarjenje usposabljanje na vseh delovnih postajah Usposabljanje o pravilih higiene živil. Usposabljanje za kuhanje na vseh delovnih mestih **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Družbeno-strokovno spremljavo_** Spremljanje je zagotovljeno z vzpostavitvijo sestankov, da bi lahko delali v sredini (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Socialna in strokovna podpora, zagotavljanje usposabljanja in konkretna prisvojitev znanj in spretnosti bodo zaposlenim omogočili prenosljiva orodja v smislu možnosti, da se lahko postavijo na prave ponudbe za zaposlitev klasične vrste. Dejstvo, da smo v povezovanju z gospodarskim sektorjem, nas sili, da sprejmemo tradicionalno delovanje podjetja. Prodaja naše zelenjave, džemov in vseh naših predelanih izdelkov je podpora za izvedbo našega poslanstva vstavljanja. Zagotoviti, da bo naša ponudba vključevanja koristila ljudem, ki so najbolj oddaljeni od zaposlitve. \- Začeti in podpirati ukrepe, namenjene zagotavljanju individualizirane poti, prilagojene vsaki situaciji dostopa do zaposlitve ali usposabljanja in vrnitve k njej. \- Podpora ponudbi vključevanja za tiste, ki so najbolj oddaljeni od zaposlitve, in s tem spodbujanje njihovega dostopa do zaposlitve (- 26 let, ženske, tuje prebivalstvo, osebe, ki prejemajo socialne minimume, osebe, starejše od 50 let, dolgotrajno brezposelne, osebe iz občutljivih sosesk....) Kar zadeva ponudbo vključevanja, pozdravljamo ljudi iz zaposlitvenega fonda Lons Le Saunier, pa tudi skupnosti občin Bresse Revermont. Naš glavni cilj je podpreti ljudi z uvedbo praktičnih ukrepov za potrjevanje poklicnih znanj in spretnosti ter prenosljivih znanj in spretnosti za vstop na delovno mesto. Naš namen je razviti spremljevalne ukrepe za tiste, ki so najbolj oddaljeni od zaposlovanja in ki dojemajo socialne minimume. Naše delo na področju sprejema, podpore ali nadzora v tem projektu se dopolnjuje v času osebe **_HOME_** Delujemo na izvajanju različnih postopkov v zvezi s sprejemom in integracijo 1. sprejem: prvi razgovor se opravi po prejemu življenjepisa in njegovi obravnavi **_\- Zaposlitveni razgovor ob upoštevanju vnosa na spremljajočo pot_** Če je izbrana prijava, je oseba povabljena na drugi razgovor, da se formalizira zaposlitev. Pri tem sodelujeta poslovodja zadevnega sektorja in spremljevalec. Med tem imenovanjem se vsaki osebi predlaga prvi obisk z razlago dejavnosti, ki se izvajajo na vrtu, in delovnih mest, ki so na voljo (vrtni vrtni in predelovalni laboratorij). To prvo soočenje z vrtom in srečanje z različnimi zainteresiranimi stranmi ljudem omogoča, da razumejo, kako delamo. To je čas, ko lahko ljudje potrdijo svojo namero, da sprejmejo pogodbo. **_\- Potrditev potovanja s štiritedenskim obdobjem ocenjevanja_** Prvi dan pogodbe je oseba s spremljevalko, direktorjem in koordinatorjem na: Ob branju in podpisu pogodbe nas lahko tudi vpraša – Pojasni navodila in pravila delovanja, mu da pozdravno knjižico „Pravice in dolžnosti“ \- Razlaga ESS in podpis dokumentov – in se predstavi ekipi stalnega osebja in zaposlenih na potovanju, da se zagotovi boljša integracija. Načrtovanje različnih sestankov za pregled stanja v naslednjih štirih tednih z referenčnim direktorjem, socialno-poklicnim trenerjem in/ali direktorjem in/ali koordinatorjem je vzpostavljeno **_\- Vključevanje na spletno stran_** Da bi se integracija izvajala pod najboljšimi pogoji, lahko novi zaposleni dobijo predstavo o dejavnostih, ki se izvajajo pred podpisom pogodbe. Najprej nadaljujemo s popolnim obiskom vrta med razgovorom. Predstavitev različnih področij delovanja vrta: narejen je tržni vrtnarjenje in laboratorijski laboratorij. Pomembno je, da se lahko vsak novi zaposleni predstavi vsakemu delavcu na gradbišču. **_ENCADREMENT_** **_\- dodelitev referenčnega okvira_** Pri vnosu se dodeli referenčni okvir za celotno potovanje osebe na lokaciji. Referenčni okvir je tečaj med vodstvom, zaposlenim in socialno-poklicno spremljavo. **_\- Zaposlitev na delovnem mestu_** Delovna razporeditev je postopna, da se omogoči odkritje delovnega mesta. **_\- prenos strokovnega znanja in izkušenj_** Vodji med potovanjem zagotavljajo usposabljanje. Varnostna pravila Gesture in drže Tržno vrtnarjenje usposabljanje na vseh delovnih postajah Usposabljanje o pravilih higiene živil. Usposabljanje za kuhanje na vseh delovnih mestih **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Družbeno-strokovno spremljavo_** Spremljanje je zagotovljeno z vzpostavitvijo sestankov, da bi lahko delali v sredini (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Socialna in strokovna podpora, zagotavljanje usposabljanja in konkretna prisvojitev znanj in spretnosti bodo zaposlenim omogočili prenosljiva orodja v smislu možnosti, da se lahko postavijo na prave ponudbe za zaposlitev klasične vrste. Dejstvo, da smo v povezovanju z gospodarskim sektorjem, nas sili, da sprejmemo tradicionalno delovanje podjetja. Prodaja naše zelenjave, džemov in vseh naših predelanih izdelkov je podpora za izvedbo našega poslanstva vstavljanja. Zagotoviti, da bo naša ponudba vključevanja koristila ljudem, ki so najbolj oddaljeni od zaposlitve. \- Začeti in podpirati ukrepe, namenjene zagotavljanju individualizirane poti, prilagojene vsaki situaciji dostopa do zaposlitve ali usposabljanja in vrnitve k njej. \- Podpora ponudbi vključevanja za tiste, ki so najbolj oddaljeni od zaposlitve, in s tem spodbujanje njihovega dostopa do zaposlitve (- 26 let, ženske, tuje prebivalstvo, osebe, ki prejemajo socialne minimume, osebe, starejše od 50 let, dolgotrajno brezposelne, osebe iz občutljivih sosesk....) Kar zadeva ponudbo vključevanja, pozdravljamo ljudi iz zaposlitvenega fonda Lons Le Saunier, pa tudi skupnosti občin Bresse Revermont. Naš glavni cilj je podpreti ljudi z uvedbo praktičnih ukrepov za potrjevanje poklicnih znanj in spretnosti ter prenosljivih znanj in spretnosti za vstop na delovno mesto. Naš namen je razviti spremljevalne ukrepe za tiste, ki so najbolj oddaljeni od zaposlovanja in ki dojemajo socialne minimume. Naše delo na področju sprejema, podpore ali nadzora v tem projektu se dopolnjuje v času osebe **_HOME_** Delujemo na izvajanju različnih postopkov v zvezi s sprejemom in integracijo 1. sprejem: prvi razgovor se opravi po prejemu življenjepisa in njegovi obravnavi **_\- Zaposlitveni razgovor ob upoštevanju vnosa na spremljajočo pot_** Če je izbrana prijava, je oseba povabljena na drugi razgovor, da se formalizira zaposlitev. Pri tem sodelujeta poslovodja zadevnega sektorja in spremljevalec. Med tem imenovanjem se vsaki osebi predlaga prvi obisk z razlago dejavnosti, ki se izvajajo na vrtu, in delovnih mest, ki so na voljo (vrtni vrtni in predelovalni laboratorij). To prvo soočenje z vrtom in srečanje z različnimi zainteresiranimi stranmi ljudem omogoča, da razumejo, kako delamo. To je čas, ko lahko ljudje potrdijo svojo namero, da sprejmejo pogodbo. **_\- Potrditev potovanja s štiritedenskim obdobjem ocenjevanja_** Prvi dan pogodbe je oseba s spremljevalko, direktorjem in koordinatorjem na: Ob branju in podpisu pogodbe nas lahko tudi vpraša – Pojasni navodila in pravila delovanja, mu da pozdravno knjižico „Pravice in dolžnosti“ \- Razlaga ESS in podpis dokumentov – in se predstavi ekipi stalnega osebja in zaposlenih na potovanju, da se zagotovi boljša integracija. Načrtovanje različnih sestankov za pregled stanja v naslednjih štirih tednih z referenčnim direktorjem, socialno-poklicnim trenerjem in/ali direktorjem in/ali koordinatorjem je vzpostavljeno **_\- Vključevanje na spletno stran_** Da bi se integracija izvajala pod najboljšimi pogoji, lahko novi zaposleni dobijo predstavo o dejavnostih, ki se izvajajo pred podpisom pogodbe. Najprej nadaljujemo s popolnim obiskom vrta med razgovorom. Predstavitev različnih področij delovanja vrta: narejen je tržni vrtnarjenje in laboratorijski laboratorij. Pomembno je, da se lahko vsak novi zaposleni predstavi vsakemu delavcu na gradbišču. **_ENCADREMENT_** **_\- dodelitev referenčnega okvira_** Pri vnosu se dodeli referenčni okvir za celotno potovanje osebe na lokaciji. Referenčni okvir je tečaj med vodstvom, zaposlenim in socialno-poklicno spremljavo. **_\- Zaposlitev na delovnem mestu_** Delovna razporeditev je postopna, da se omogoči odkritje delovnega mesta. **_\- prenos strokovnega znanja in izkušenj_** Vodji med potovanjem zagotavljajo usposabljanje. Varnostna pravila Gesture in drže Tržno vrtnarjenje usposabljanje na vseh delovnih postajah Usposabljanje o pravilih higiene živil. Usposabljanje za kuhanje na vseh delovnih mestih **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Družbeno-strokovno spremljavo_** Spremljanje je zagotovljeno z vzpostavitvijo sestankov, da bi lahko delali v sredini (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Sociální a profesní podpora, poskytování odborné přípravy a konkrétní přivlastňování dovedností poskytne zaměstnancům přenositelné nástroje, pokud jde o příležitost, aby se mohli postavit na skutečné pracovní nabídky klasického typu. Skutečnost, že jsme v integraci s hospodářským sektorem nás nutí přijmout tradiční fungování společnosti. Prodej naší zeleniny, džemů a všech našich zpracovaných produktů je podporou plnění našeho poslání vkládání. Zajistit, aby naše nabídka integrace prospěla lidem, kteří jsou nejvíce vzdáleni zaměstnání. \- Iniciovat a podporovat akce zaměřené na zajištění individualizované cesty přizpůsobené každé situaci, pokud jde o přístup a návrat do zaměstnání nebo odborné přípravy. \- Podporovat nabídku integrace pro ty, kteří jsou nejvíce vzdáleni zaměstnání, a tím podporovat jejich přístup k zaměstnání (- 26 let, ženy, cizí obyvatelstvo, lidé dostávají sociální minima, lidé starší 50 let, dlouhodobě nezaměstnaní, lidé z citlivých čtvrtí....) Pokud jde o nabídku integrace, vítáme lidi z fondu pracovních míst Lons Le Saunier, ale také v komunitě obcí Bresse Revermont. Naším hlavním cílem je podporovat lidi zavedením praktických opatření k ověření odborných dovedností a přenositelných dovedností pro vstup do zaměstnání. Naším záměrem je vypracovat doprovodná opatření pro ty, kteří jsou nejvíce vzdáleni zaměstnání, kteří vnímají sociální minima. Naše práce v oblasti recepce, podpory nebo dohledu v tomto projektu se v průběhu osoby **_HOME_** Pracujeme na provádění různých postupů týkajících se přijímání a integrace 1. recepce: první pohovor se provede po obdržení životopisu a jeho zvážení **_\- Rozhovor s ohledem na vstup na doprovodnou cestu_** Pokud je vybrána žádost, je osoba pozvána na druhý pohovor s cílem formalizovat nábor. To se uskutečňuje s vedoucím dotyčného odvětví a doprovázející osobou. Během této schůzky se každé osobě navrhuje první návštěva s vysvětlením činností prováděných v zahradě a nabízených míst (zahradní zahradnická a zpracovatelská laboratoř). Tato první konfrontace se zahradou a setkání s různými zúčastněnými stranami umožňuje lidem pochopit, jak pracujeme. To je, když lidé mohou potvrdit svůj záměr přijmout smlouvu. **_\- Potvrzení cesty s dobou hodnocení čtyř týdnů_** V první den smlouvy je osoba s obsluhou, ředitelem a koordinátorem spatřena: —Přečtení a podpis jeho smlouvy, může se nás na to také zeptat – Vysvětlete pokyny a pravidla fungování, dejte mu uvítací brožuru „práva a povinnosti“ \- Vysvětlení ESF a podpis fiší – a být předložen týmu stálých zaměstnanců a zaměstnanců na cestě s cílem zajistit lepší integraci. Plánování různých inventarizačních schůzek v příštích 4 týdnech s referenčním manažerem, socioprofesním koučem a/nebo ředitelem a/nebo koordinátorem **_\- Integrace v rámci webu_** Za účelem provedení integrace za nejlepších podmínek mohou noví zaměstnanci získat představu o činnostech prováděných před podpisem smlouvy. Nejprve přistoupíme k plné návštěvě zahrady během pohovoru. Prezentace různých oblastí činnosti zahrady: tržní zahradnictví a laboratorní laboratoř je vyrobena. Je důležité, aby každý nový zaměstnanec mohl být prezentován každému pracovníkovi na místě. **_ENCADREMENT_** **_\- přidělení referenčního rámce_** Na vstupu je přidělen referenční rámec pro celou cestu osoby na místě. Referenčním rámcem je závěs mezi vedením, zaměstnancem a socioprofesním doprovodem. **_\- Nástup do zaměstnání s pracovní situací_** Pracovní umístění je postupné, aby bylo možné danou práci nalézt. **_\- převod know-how_** Po celou dobu své cesty manažeři poskytují školení. Bezpečnostní pravidla Gesta a držení těla Trh zahradnické školení na všech pracovištích Školení v pravidlech hygieny potravin. Školení vaření na všech pracovních místech **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-profesionální doprovod_** Kontrola je zajištěna nastavením schůzek, aby bylo možné pracovat uprostřed (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Sociální a profesní podpora, poskytování odborné přípravy a konkrétní přivlastňování dovedností poskytne zaměstnancům přenositelné nástroje, pokud jde o příležitost, aby se mohli postavit na skutečné pracovní nabídky klasického typu. Skutečnost, že jsme v integraci s hospodářským sektorem nás nutí přijmout tradiční fungování společnosti. Prodej naší zeleniny, džemů a všech našich zpracovaných produktů je podporou plnění našeho poslání vkládání. Zajistit, aby naše nabídka integrace prospěla lidem, kteří jsou nejvíce vzdáleni zaměstnání. \- Iniciovat a podporovat akce zaměřené na zajištění individualizované cesty přizpůsobené každé situaci, pokud jde o přístup a návrat do zaměstnání nebo odborné přípravy. \- Podporovat nabídku integrace pro ty, kteří jsou nejvíce vzdáleni zaměstnání, a tím podporovat jejich přístup k zaměstnání (- 26 let, ženy, cizí obyvatelstvo, lidé dostávají sociální minima, lidé starší 50 let, dlouhodobě nezaměstnaní, lidé z citlivých čtvrtí....) Pokud jde o nabídku integrace, vítáme lidi z fondu pracovních míst Lons Le Saunier, ale také v komunitě obcí Bresse Revermont. Naším hlavním cílem je podporovat lidi zavedením praktických opatření k ověření odborných dovedností a přenositelných dovedností pro vstup do zaměstnání. Naším záměrem je vypracovat doprovodná opatření pro ty, kteří jsou nejvíce vzdáleni zaměstnání, kteří vnímají sociální minima. Naše práce v oblasti recepce, podpory nebo dohledu v tomto projektu se v průběhu osoby **_HOME_** Pracujeme na provádění různých postupů týkajících se přijímání a integrace 1. recepce: první pohovor se provede po obdržení životopisu a jeho zvážení **_\- Rozhovor s ohledem na vstup na doprovodnou cestu_** Pokud je vybrána žádost, je osoba pozvána na druhý pohovor s cílem formalizovat nábor. To se uskutečňuje s vedoucím dotyčného odvětví a doprovázející osobou. Během této schůzky se každé osobě navrhuje první návštěva s vysvětlením činností prováděných v zahradě a nabízených míst (zahradní zahradnická a zpracovatelská laboratoř). Tato první konfrontace se zahradou a setkání s různými zúčastněnými stranami umožňuje lidem pochopit, jak pracujeme. To je, když lidé mohou potvrdit svůj záměr přijmout smlouvu. **_\- Potvrzení cesty s dobou hodnocení čtyř týdnů_** V první den smlouvy je osoba s obsluhou, ředitelem a koordinátorem spatřena: —Přečtení a podpis jeho smlouvy, může se nás na to také zeptat – Vysvětlete pokyny a pravidla fungování, dejte mu uvítací brožuru „práva a povinnosti“ \- Vysvětlení ESF a podpis fiší – a být předložen týmu stálých zaměstnanců a zaměstnanců na cestě s cílem zajistit lepší integraci. Plánování různých inventarizačních schůzek v příštích 4 týdnech s referenčním manažerem, socioprofesním koučem a/nebo ředitelem a/nebo koordinátorem **_\- Integrace v rámci webu_** Za účelem provedení integrace za nejlepších podmínek mohou noví zaměstnanci získat představu o činnostech prováděných před podpisem smlouvy. Nejprve přistoupíme k plné návštěvě zahrady během pohovoru. Prezentace různých oblastí činnosti zahrady: tržní zahradnictví a laboratorní laboratoř je vyrobena. Je důležité, aby každý nový zaměstnanec mohl být prezentován každému pracovníkovi na místě. **_ENCADREMENT_** **_\- přidělení referenčního rámce_** Na vstupu je přidělen referenční rámec pro celou cestu osoby na místě. Referenčním rámcem je závěs mezi vedením, zaměstnancem a socioprofesním doprovodem. **_\- Nástup do zaměstnání s pracovní situací_** Pracovní umístění je postupné, aby bylo možné danou práci nalézt. **_\- převod know-how_** Po celou dobu své cesty manažeři poskytují školení. Bezpečnostní pravidla Gesta a držení těla Trh zahradnické školení na všech pracovištích Školení v pravidlech hygieny potravin. Školení vaření na všech pracovních místech **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-profesionální doprovod_** Kontrola je zajištěna nastavením schůzek, aby bylo možné pracovat uprostřed (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Sociální a profesní podpora, poskytování odborné přípravy a konkrétní přivlastňování dovedností poskytne zaměstnancům přenositelné nástroje, pokud jde o příležitost, aby se mohli postavit na skutečné pracovní nabídky klasického typu. Skutečnost, že jsme v integraci s hospodářským sektorem nás nutí přijmout tradiční fungování společnosti. Prodej naší zeleniny, džemů a všech našich zpracovaných produktů je podporou plnění našeho poslání vkládání. Zajistit, aby naše nabídka integrace prospěla lidem, kteří jsou nejvíce vzdáleni zaměstnání. \- Iniciovat a podporovat akce zaměřené na zajištění individualizované cesty přizpůsobené každé situaci, pokud jde o přístup a návrat do zaměstnání nebo odborné přípravy. \- Podporovat nabídku integrace pro ty, kteří jsou nejvíce vzdáleni zaměstnání, a tím podporovat jejich přístup k zaměstnání (- 26 let, ženy, cizí obyvatelstvo, lidé dostávají sociální minima, lidé starší 50 let, dlouhodobě nezaměstnaní, lidé z citlivých čtvrtí....) Pokud jde o nabídku integrace, vítáme lidi z fondu pracovních míst Lons Le Saunier, ale také v komunitě obcí Bresse Revermont. Naším hlavním cílem je podporovat lidi zavedením praktických opatření k ověření odborných dovedností a přenositelných dovedností pro vstup do zaměstnání. Naším záměrem je vypracovat doprovodná opatření pro ty, kteří jsou nejvíce vzdáleni zaměstnání, kteří vnímají sociální minima. Naše práce v oblasti recepce, podpory nebo dohledu v tomto projektu se v průběhu osoby **_HOME_** Pracujeme na provádění různých postupů týkajících se přijímání a integrace 1. recepce: první pohovor se provede po obdržení životopisu a jeho zvážení **_\- Rozhovor s ohledem na vstup na doprovodnou cestu_** Pokud je vybrána žádost, je osoba pozvána na druhý pohovor s cílem formalizovat nábor. To se uskutečňuje s vedoucím dotyčného odvětví a doprovázející osobou. Během této schůzky se každé osobě navrhuje první návštěva s vysvětlením činností prováděných v zahradě a nabízených míst (zahradní zahradnická a zpracovatelská laboratoř). Tato první konfrontace se zahradou a setkání s různými zúčastněnými stranami umožňuje lidem pochopit, jak pracujeme. To je, když lidé mohou potvrdit svůj záměr přijmout smlouvu. **_\- Potvrzení cesty s dobou hodnocení čtyř týdnů_** V první den smlouvy je osoba s obsluhou, ředitelem a koordinátorem spatřena: —Přečtení a podpis jeho smlouvy, může se nás na to také zeptat – Vysvětlete pokyny a pravidla fungování, dejte mu uvítací brožuru „práva a povinnosti“ \- Vysvětlení ESF a podpis fiší – a být předložen týmu stálých zaměstnanců a zaměstnanců na cestě s cílem zajistit lepší integraci. Plánování různých inventarizačních schůzek v příštích 4 týdnech s referenčním manažerem, socioprofesním koučem a/nebo ředitelem a/nebo koordinátorem **_\- Integrace v rámci webu_** Za účelem provedení integrace za nejlepších podmínek mohou noví zaměstnanci získat představu o činnostech prováděných před podpisem smlouvy. Nejprve přistoupíme k plné návštěvě zahrady během pohovoru. Prezentace různých oblastí činnosti zahrady: tržní zahradnictví a laboratorní laboratoř je vyrobena. Je důležité, aby každý nový zaměstnanec mohl být prezentován každému pracovníkovi na místě. **_ENCADREMENT_** **_\- přidělení referenčního rámce_** Na vstupu je přidělen referenční rámec pro celou cestu osoby na místě. Referenčním rámcem je závěs mezi vedením, zaměstnancem a socioprofesním doprovodem. **_\- Nástup do zaměstnání s pracovní situací_** Pracovní umístění je postupné, aby bylo možné danou práci nalézt. **_\- převod know-how_** Po celou dobu své cesty manažeři poskytují školení. Bezpečnostní pravidla Gesta a držení těla Trh zahradnické školení na všech pracovištích Školení v pravidlech hygieny potravin. Školení vaření na všech pracovních místech **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-profesionální doprovod_** Kontrola je zajištěna nastavením schůzek, aby bylo možné pracovat uprostřed (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Socialinė ir profesinė parama, mokymas ir konkretus įgūdžių įsisavinimas suteiks darbuotojams galimybę pasinaudoti tikrais klasikinio tipo darbo pasiūlymais. Tai, kad esame integruoti į ekonomikos sektorių, verčia mus perimti tradicinį įmonės veikimą. Mūsų daržovių, uogienės ir visų mūsų perdirbtų produktų pardavimas yra parama mūsų misijai įterpti. Užtikrinti, kad mūsų integracijos pasiūlymas būtų naudingas labiausiai nuo užimtumo nutolusiems žmonėms. \- Inicijuoti ir remti veiksmus, kuriais siekiama suteikti individualizuotą būdą, pritaikytą kiekvienai situacijai, kad būtų galima įsidarbinti ar mokytis ir grįžti į jį. \- Remti integracijos pasiūlymą labiausiai nuo užimtumo nutolusiems asmenims ir taip skatinti jų galimybes įsidarbinti (- 26 metų amžiaus moterys, užsieniečiai, minimalias socialines išmokas gaunantys asmenys, vyresni nei 50 metų asmenys, ilgalaikiai bedarbiai, žmonės iš jautrių rajonų....) Kalbant apie integracijos pasiūlymą, sveikiname žmones iš Lons Le Saunier užimtumo fondo, taip pat į savivaldybių bendruomenę Bresse Revermont. Mūsų pagrindinis tikslas – remti žmones imantis praktinių veiksmų, kad būtų patvirtinti profesiniai įgūdžiai ir pritaikomi įgūdžiai, kad jie galėtų patekti į darbą. Mūsų tikslas – parengti papildomas priemones labiausiai nuo užimtumo nutolusiems asmenims, kurie suvokia socialinius minimumus. Mūsų darbas priimant, remiant ar prižiūrint šį projektą papildo asmens **_HOME_** Įgyvendinant įvairias priėmimo ir integracijos 1-ojo priėmimo procedūras: pirmasis pokalbis surengiamas gavus gyvenimo aprašymą ir jį apsvarsčius **_\ – Perdarymo pokalbis, atsižvelgiant į įrašą lydinčioje kelionėje_** Jei paraiška atrinkta, asmuo kviečiamas į antrą pokalbį, kad būtų įformintas įdarbinimas. Tai vyksta kartu su atitinkamo sektoriaus vadovu ir lydinčiu asmeniu. Šio paskyrimo metu kiekvienam asmeniui siūloma surengti pirmąjį vizitą, kuriame būtų paaiškinta sode vykdoma veikla ir siūlomos pareigybės (sodo sodininkystės ir perdirbimo laboratorija). Ši pirmoji konfrontacija su sodu ir susitikimas su įvairiais suinteresuotaisiais subjektais leidžia žmonėms suprasti, kaip mes dirbame. Tai yra tada, kai žmonės gali patvirtinti savo ketinimą priimti sutartį. **_\- Kelionės patvirtinimas keturių savaičių vertinimo laikotarpiu_** Pirmąją sutarties sudarymo dieną su lydinčiu asmeniu, direktoriumi ir koordinatoriumi matoma, kad asmuo: –Skaitydamas ir pasirašydamas savo sutartį, jis taip pat gali mūsų paklausti apie tai – paaiškinti instrukcijas ir darbo taisykles, suteikti jam sveikinimo brošiūrą „Teisės ir pareigos“ \- ESF išaiškinimas ir surašymų parašas – Ir būti pristatytas nuolatinių darbuotojų ir darbuotojų komandai, kad būtų užtikrinta geresnė integracija. Per ateinančias 4 savaites planuojami įvairūs vertinimo susitikimai su etaloniniu vadovu, socialiniu ir profesiniu treneriu ir (arba) direktoriumi ir (arba) koordinatoriumi ** **-Integracija svetainėje_** Kad integracija būtų vykdoma geriausiomis sąlygomis, nauji darbuotojai gali sužinoti, kokia veikla buvo vykdoma prieš pasirašant sutartį. Pirmiausia pereisime prie viso sodo apsilankymo pokalbio metu. Įvairių sričių veiklos sodo pristatymas: prekinė sodininkystė ir laboratorinė laboratorija. Svarbu, kad kiekvienas naujas darbuotojas galėtų būti pristatytas kiekvienam darbuotojui svetainėje. **_ENCADREMENT_** **_\- referencinio rėmo priskyrimas_** Įraše suteikiamas orientacinis rėmas visai asmens kelionei vietoje. Atskaitos rėmas yra vyris tarp vadovybės, darbuotojo ir socialinio bei profesinio lyderio. **_\- Naudojimasis darbo situacija_** Stažuotė yra laipsniška, kad būtų galima rasti darbą. **_\- praktinės patirties perdavimas_** Per visą savo kelionę vadovai rengia mokymus. Saugos taisyklės Gestai ir laikysena Rinkos sodininkystės mokymai visose darbo vietose Mokymas maisto higienos taisyklių. Maisto ruošimo mokymai visose pareigybėse **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-profesionalus akompanimentas_** Tolesni veiksmai rengiami surengiant posėdžius, kad jie galėtų dirbti viduryje. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Socialinė ir profesinė parama, mokymas ir konkretus įgūdžių įsisavinimas suteiks darbuotojams galimybę pasinaudoti tikrais klasikinio tipo darbo pasiūlymais. Tai, kad esame integruoti į ekonomikos sektorių, verčia mus perimti tradicinį įmonės veikimą. Mūsų daržovių, uogienės ir visų mūsų perdirbtų produktų pardavimas yra parama mūsų misijai įterpti. Užtikrinti, kad mūsų integracijos pasiūlymas būtų naudingas labiausiai nuo užimtumo nutolusiems žmonėms. \- Inicijuoti ir remti veiksmus, kuriais siekiama suteikti individualizuotą būdą, pritaikytą kiekvienai situacijai, kad būtų galima įsidarbinti ar mokytis ir grįžti į jį. \- Remti integracijos pasiūlymą labiausiai nuo užimtumo nutolusiems asmenims ir taip skatinti jų galimybes įsidarbinti (- 26 metų amžiaus moterys, užsieniečiai, minimalias socialines išmokas gaunantys asmenys, vyresni nei 50 metų asmenys, ilgalaikiai bedarbiai, žmonės iš jautrių rajonų....) Kalbant apie integracijos pasiūlymą, sveikiname žmones iš Lons Le Saunier užimtumo fondo, taip pat į savivaldybių bendruomenę Bresse Revermont. Mūsų pagrindinis tikslas – remti žmones imantis praktinių veiksmų, kad būtų patvirtinti profesiniai įgūdžiai ir pritaikomi įgūdžiai, kad jie galėtų patekti į darbą. Mūsų tikslas – parengti papildomas priemones labiausiai nuo užimtumo nutolusiems asmenims, kurie suvokia socialinius minimumus. Mūsų darbas priimant, remiant ar prižiūrint šį projektą papildo asmens **_HOME_** Įgyvendinant įvairias priėmimo ir integracijos 1-ojo priėmimo procedūras: pirmasis pokalbis surengiamas gavus gyvenimo aprašymą ir jį apsvarsčius **_\ – Perdarymo pokalbis, atsižvelgiant į įrašą lydinčioje kelionėje_** Jei paraiška atrinkta, asmuo kviečiamas į antrą pokalbį, kad būtų įformintas įdarbinimas. Tai vyksta kartu su atitinkamo sektoriaus vadovu ir lydinčiu asmeniu. Šio paskyrimo metu kiekvienam asmeniui siūloma surengti pirmąjį vizitą, kuriame būtų paaiškinta sode vykdoma veikla ir siūlomos pareigybės (sodo sodininkystės ir perdirbimo laboratorija). Ši pirmoji konfrontacija su sodu ir susitikimas su įvairiais suinteresuotaisiais subjektais leidžia žmonėms suprasti, kaip mes dirbame. Tai yra tada, kai žmonės gali patvirtinti savo ketinimą priimti sutartį. **_\- Kelionės patvirtinimas keturių savaičių vertinimo laikotarpiu_** Pirmąją sutarties sudarymo dieną su lydinčiu asmeniu, direktoriumi ir koordinatoriumi matoma, kad asmuo: –Skaitydamas ir pasirašydamas savo sutartį, jis taip pat gali mūsų paklausti apie tai – paaiškinti instrukcijas ir darbo taisykles, suteikti jam sveikinimo brošiūrą „Teisės ir pareigos“ \- ESF išaiškinimas ir surašymų parašas – Ir būti pristatytas nuolatinių darbuotojų ir darbuotojų komandai, kad būtų užtikrinta geresnė integracija. Per ateinančias 4 savaites planuojami įvairūs vertinimo susitikimai su etaloniniu vadovu, socialiniu ir profesiniu treneriu ir (arba) direktoriumi ir (arba) koordinatoriumi ** **-Integracija svetainėje_** Kad integracija būtų vykdoma geriausiomis sąlygomis, nauji darbuotojai gali sužinoti, kokia veikla buvo vykdoma prieš pasirašant sutartį. Pirmiausia pereisime prie viso sodo apsilankymo pokalbio metu. Įvairių sričių veiklos sodo pristatymas: prekinė sodininkystė ir laboratorinė laboratorija. Svarbu, kad kiekvienas naujas darbuotojas galėtų būti pristatytas kiekvienam darbuotojui svetainėje. **_ENCADREMENT_** **_\- referencinio rėmo priskyrimas_** Įraše suteikiamas orientacinis rėmas visai asmens kelionei vietoje. Atskaitos rėmas yra vyris tarp vadovybės, darbuotojo ir socialinio bei profesinio lyderio. **_\- Naudojimasis darbo situacija_** Stažuotė yra laipsniška, kad būtų galima rasti darbą. **_\- praktinės patirties perdavimas_** Per visą savo kelionę vadovai rengia mokymus. Saugos taisyklės Gestai ir laikysena Rinkos sodininkystės mokymai visose darbo vietose Mokymas maisto higienos taisyklių. Maisto ruošimo mokymai visose pareigybėse **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-profesionalus akompanimentas_** Tolesni veiksmai rengiami surengiant posėdžius, kad jie galėtų dirbti viduryje. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Socialinė ir profesinė parama, mokymas ir konkretus įgūdžių įsisavinimas suteiks darbuotojams galimybę pasinaudoti tikrais klasikinio tipo darbo pasiūlymais. Tai, kad esame integruoti į ekonomikos sektorių, verčia mus perimti tradicinį įmonės veikimą. Mūsų daržovių, uogienės ir visų mūsų perdirbtų produktų pardavimas yra parama mūsų misijai įterpti. Užtikrinti, kad mūsų integracijos pasiūlymas būtų naudingas labiausiai nuo užimtumo nutolusiems žmonėms. \- Inicijuoti ir remti veiksmus, kuriais siekiama suteikti individualizuotą būdą, pritaikytą kiekvienai situacijai, kad būtų galima įsidarbinti ar mokytis ir grįžti į jį. \- Remti integracijos pasiūlymą labiausiai nuo užimtumo nutolusiems asmenims ir taip skatinti jų galimybes įsidarbinti (- 26 metų amžiaus moterys, užsieniečiai, minimalias socialines išmokas gaunantys asmenys, vyresni nei 50 metų asmenys, ilgalaikiai bedarbiai, žmonės iš jautrių rajonų....) Kalbant apie integracijos pasiūlymą, sveikiname žmones iš Lons Le Saunier užimtumo fondo, taip pat į savivaldybių bendruomenę Bresse Revermont. Mūsų pagrindinis tikslas – remti žmones imantis praktinių veiksmų, kad būtų patvirtinti profesiniai įgūdžiai ir pritaikomi įgūdžiai, kad jie galėtų patekti į darbą. Mūsų tikslas – parengti papildomas priemones labiausiai nuo užimtumo nutolusiems asmenims, kurie suvokia socialinius minimumus. Mūsų darbas priimant, remiant ar prižiūrint šį projektą papildo asmens **_HOME_** Įgyvendinant įvairias priėmimo ir integracijos 1-ojo priėmimo procedūras: pirmasis pokalbis surengiamas gavus gyvenimo aprašymą ir jį apsvarsčius **_\ – Perdarymo pokalbis, atsižvelgiant į įrašą lydinčioje kelionėje_** Jei paraiška atrinkta, asmuo kviečiamas į antrą pokalbį, kad būtų įformintas įdarbinimas. Tai vyksta kartu su atitinkamo sektoriaus vadovu ir lydinčiu asmeniu. Šio paskyrimo metu kiekvienam asmeniui siūloma surengti pirmąjį vizitą, kuriame būtų paaiškinta sode vykdoma veikla ir siūlomos pareigybės (sodo sodininkystės ir perdirbimo laboratorija). Ši pirmoji konfrontacija su sodu ir susitikimas su įvairiais suinteresuotaisiais subjektais leidžia žmonėms suprasti, kaip mes dirbame. Tai yra tada, kai žmonės gali patvirtinti savo ketinimą priimti sutartį. **_\- Kelionės patvirtinimas keturių savaičių vertinimo laikotarpiu_** Pirmąją sutarties sudarymo dieną su lydinčiu asmeniu, direktoriumi ir koordinatoriumi matoma, kad asmuo: –Skaitydamas ir pasirašydamas savo sutartį, jis taip pat gali mūsų paklausti apie tai – paaiškinti instrukcijas ir darbo taisykles, suteikti jam sveikinimo brošiūrą „Teisės ir pareigos“ \- ESF išaiškinimas ir surašymų parašas – Ir būti pristatytas nuolatinių darbuotojų ir darbuotojų komandai, kad būtų užtikrinta geresnė integracija. Per ateinančias 4 savaites planuojami įvairūs vertinimo susitikimai su etaloniniu vadovu, socialiniu ir profesiniu treneriu ir (arba) direktoriumi ir (arba) koordinatoriumi ** **-Integracija svetainėje_** Kad integracija būtų vykdoma geriausiomis sąlygomis, nauji darbuotojai gali sužinoti, kokia veikla buvo vykdoma prieš pasirašant sutartį. Pirmiausia pereisime prie viso sodo apsilankymo pokalbio metu. Įvairių sričių veiklos sodo pristatymas: prekinė sodininkystė ir laboratorinė laboratorija. Svarbu, kad kiekvienas naujas darbuotojas galėtų būti pristatytas kiekvienam darbuotojui svetainėje. **_ENCADREMENT_** **_\- referencinio rėmo priskyrimas_** Įraše suteikiamas orientacinis rėmas visai asmens kelionei vietoje. Atskaitos rėmas yra vyris tarp vadovybės, darbuotojo ir socialinio bei profesinio lyderio. **_\- Naudojimasis darbo situacija_** Stažuotė yra laipsniška, kad būtų galima rasti darbą. **_\- praktinės patirties perdavimas_** Per visą savo kelionę vadovai rengia mokymus. Saugos taisyklės Gestai ir laikysena Rinkos sodininkystės mokymai visose darbo vietose Mokymas maisto higienos taisyklių. Maisto ruošimo mokymai visose pareigybėse **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-profesionalus akompanimentas_** Tolesni veiksmai rengiami surengiant posėdžius, kad jie galėtų dirbti viduryje. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Sociālais un profesionālais atbalsts, apmācības nodrošināšana un konkrēta prasmju apguve sniegs darbiniekiem nododamus instrumentus, lai viņi varētu sevi pozicionēt pie reāliem klasiskā tipa darba piedāvājumiem. Tas, ka mēs esam integrācijā ar kādu ekonomikas nozari, liek mums pieņemt uzņēmuma tradicionālo darbību. Mūsu dārzeņu, ievārījumu un visu mūsu pārstrādāto produktu pārdošana ir atbalsts mūsu ievietošanas uzdevuma veikšanai. Nodrošināt, ka mūsu integrācijas piedāvājums sniedz labumu cilvēkiem, kas ir vistālāk no nodarbinātības. Uzsākt un atbalstīt darbības, kuru mērķis ir nodrošināt individuālu pieeju, kas pielāgota katrai situācijai attiecībā uz piekļuvi nodarbinātībai vai apmācībai un atgriešanos tajā. \- Atbalstīt integrācijas piedāvājumu tiem, kas ir vistālāk no nodarbinātības, un tādējādi veicināt viņu piekļuvi nodarbinātībai (- 26 gadus veci, sievietes, ārvalstu iedzīvotāji, cilvēki, kas saņem sociālos minimumus, cilvēki, kas vecāki par 50 gadiem, ilgtermiņa bezdarbnieki, cilvēki no jutīgiem rajoniem....) Attiecībā uz integrācijas piedāvājumu mēs uzņemam cilvēkus no Lons Le Saunier nodarbinātības fonda, kā arī Bresse Revermont pašvaldību kopienā. Mūsu galvenais mērķis ir atbalstīt cilvēkus, veicot praktiskas darbības, lai apstiprinātu profesionālās prasmes un nododamas prasmes, lai uzsāktu darbu. Mūsu nodoms ir izstrādāt papildu pasākumus tiem, kuri ir vistālāk no nodarbinātības un kuri uztver sociālos minimumus. Mūsu darbs uzņemšanas, atbalsta vai uzraudzības jomā šajā projektā ir papildinošs personas gaitā **_HOME_** Mēs strādājam pie dažādu uzņemšanas un integrācijas procedūru ieviešanas: pirmā intervija tiek sniegta pēc CV saņemšanas un tā izskatīšanas **_\- Izīrēšanas intervija ar apsvērumiem par iebraukšanu pavadošajā braucienā_** Ja pieteikums ir izvēlēts, personu uzaicina uz otro interviju, lai formalizētu pieņemšanu darbā. Tas notiek kopā ar attiecīgās nozares vadītāju un pavadošo personu. Šīs tikšanās laikā katrai personai tiek piedāvāts pirmais apmeklējums ar paskaidrojumu par dārzā veiktajām darbībām un piedāvātajiem amatiem (dārzkopības un pārstrādes laboratorija). Šī pirmā konfrontācija ar dārzu un tikšanās ar dažādām ieinteresētajām personām ļauj cilvēkiem saprast, kā mēs strādājam. Tas ir tad, kad cilvēki var apstiprināt savu nodomu pieņemt līgumu. **_\- Ceļojuma apstiprināšana ar četru nedēļu novērtējumu_** Līguma pirmajā dienā persona tiek saskatīta kopā ar pavadoni, direktoru un koordinatoru: —Lasot un parakstot savu līgumu, viņš var arī jautāt mums par to — Paskaidrojiet norādījumus un darbības noteikumus, dodiet viņam apsveikuma bukletu “tiesības un pienākumi” \- Paskaidrojums par ESF un paraksts lappuses — Un jāiesniedz komandai pastāvīgajiem darbiniekiem un darbiniekiem ceļojumā, lai nodrošinātu labāku integrāciju. Tiek izveidota dažādu inventarizācijas sanāksmju plānošana nākamajās 4 nedēļās ar references vadītāju, sociāli profesionālo treneri un/vai direktoru un/vai koordinatoru. **_\- Integrācija vietnē_** Lai integrācija notiktu vislabākajos apstākļos, jaunie darbinieki var gūt priekšstatu par darbībām, kas veiktas pirms līguma parakstīšanas. Intervijas laikā mēs vispirms dodamies uz pilnu dārza apmeklējumu. Prezentācija par dažādām darbības jomām dārzā: tiek veikta tirgus dārzkopība un laboratorijas laboratorija. Ir svarīgi, lai katrs jaunais darbinieks varētu tikt iepazīstināts ar katru darbinieku uz vietas. **_ENCADREMENT_** **_\- atsauces ietvara piešķiršana_** Ierakstā tiek piešķirts atskaites rāmis visam personas braucienam objektā. Atskaites ietvars ir vira starp vadību, darbinieku un sociāli profesionālo pavadījumu. **_\- Uzsākšana ar darba situāciju_** Darba iekārtošana ir pakāpeniska, lai ļautu darbu atklāt. **_\- zinātības nodošana_** Visā braucienā vadītāji nodrošina apmācību. Drošības noteikumi Žesti un pozas Tirgus dārzkopības apmācība visās darbstacijās Apmācība par pārtikas higiēnas noteikumiem. Gatavošanas apmācība visos amatos **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-profesionālais pavadījums_** Tiek nodrošināti turpmākie pasākumi, izveidojot sanāksmes, lai varētu strādāt vidū (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Sociālais un profesionālais atbalsts, apmācības nodrošināšana un konkrēta prasmju apguve sniegs darbiniekiem nododamus instrumentus, lai viņi varētu sevi pozicionēt pie reāliem klasiskā tipa darba piedāvājumiem. Tas, ka mēs esam integrācijā ar kādu ekonomikas nozari, liek mums pieņemt uzņēmuma tradicionālo darbību. Mūsu dārzeņu, ievārījumu un visu mūsu pārstrādāto produktu pārdošana ir atbalsts mūsu ievietošanas uzdevuma veikšanai. Nodrošināt, ka mūsu integrācijas piedāvājums sniedz labumu cilvēkiem, kas ir vistālāk no nodarbinātības. Uzsākt un atbalstīt darbības, kuru mērķis ir nodrošināt individuālu pieeju, kas pielāgota katrai situācijai attiecībā uz piekļuvi nodarbinātībai vai apmācībai un atgriešanos tajā. \- Atbalstīt integrācijas piedāvājumu tiem, kas ir vistālāk no nodarbinātības, un tādējādi veicināt viņu piekļuvi nodarbinātībai (- 26 gadus veci, sievietes, ārvalstu iedzīvotāji, cilvēki, kas saņem sociālos minimumus, cilvēki, kas vecāki par 50 gadiem, ilgtermiņa bezdarbnieki, cilvēki no jutīgiem rajoniem....) Attiecībā uz integrācijas piedāvājumu mēs uzņemam cilvēkus no Lons Le Saunier nodarbinātības fonda, kā arī Bresse Revermont pašvaldību kopienā. Mūsu galvenais mērķis ir atbalstīt cilvēkus, veicot praktiskas darbības, lai apstiprinātu profesionālās prasmes un nododamas prasmes, lai uzsāktu darbu. Mūsu nodoms ir izstrādāt papildu pasākumus tiem, kuri ir vistālāk no nodarbinātības un kuri uztver sociālos minimumus. Mūsu darbs uzņemšanas, atbalsta vai uzraudzības jomā šajā projektā ir papildinošs personas gaitā **_HOME_** Mēs strādājam pie dažādu uzņemšanas un integrācijas procedūru ieviešanas: pirmā intervija tiek sniegta pēc CV saņemšanas un tā izskatīšanas **_\- Izīrēšanas intervija ar apsvērumiem par iebraukšanu pavadošajā braucienā_** Ja pieteikums ir izvēlēts, personu uzaicina uz otro interviju, lai formalizētu pieņemšanu darbā. Tas notiek kopā ar attiecīgās nozares vadītāju un pavadošo personu. Šīs tikšanās laikā katrai personai tiek piedāvāts pirmais apmeklējums ar paskaidrojumu par dārzā veiktajām darbībām un piedāvātajiem amatiem (dārzkopības un pārstrādes laboratorija). Šī pirmā konfrontācija ar dārzu un tikšanās ar dažādām ieinteresētajām personām ļauj cilvēkiem saprast, kā mēs strādājam. Tas ir tad, kad cilvēki var apstiprināt savu nodomu pieņemt līgumu. **_\- Ceļojuma apstiprināšana ar četru nedēļu novērtējumu_** Līguma pirmajā dienā persona tiek saskatīta kopā ar pavadoni, direktoru un koordinatoru: —Lasot un parakstot savu līgumu, viņš var arī jautāt mums par to — Paskaidrojiet norādījumus un darbības noteikumus, dodiet viņam apsveikuma bukletu “tiesības un pienākumi” \- Paskaidrojums par ESF un paraksts lappuses — Un jāiesniedz komandai pastāvīgajiem darbiniekiem un darbiniekiem ceļojumā, lai nodrošinātu labāku integrāciju. Tiek izveidota dažādu inventarizācijas sanāksmju plānošana nākamajās 4 nedēļās ar references vadītāju, sociāli profesionālo treneri un/vai direktoru un/vai koordinatoru. **_\- Integrācija vietnē_** Lai integrācija notiktu vislabākajos apstākļos, jaunie darbinieki var gūt priekšstatu par darbībām, kas veiktas pirms līguma parakstīšanas. Intervijas laikā mēs vispirms dodamies uz pilnu dārza apmeklējumu. Prezentācija par dažādām darbības jomām dārzā: tiek veikta tirgus dārzkopība un laboratorijas laboratorija. Ir svarīgi, lai katrs jaunais darbinieks varētu tikt iepazīstināts ar katru darbinieku uz vietas. **_ENCADREMENT_** **_\- atsauces ietvara piešķiršana_** Ierakstā tiek piešķirts atskaites rāmis visam personas braucienam objektā. Atskaites ietvars ir vira starp vadību, darbinieku un sociāli profesionālo pavadījumu. **_\- Uzsākšana ar darba situāciju_** Darba iekārtošana ir pakāpeniska, lai ļautu darbu atklāt. **_\- zinātības nodošana_** Visā braucienā vadītāji nodrošina apmācību. Drošības noteikumi Žesti un pozas Tirgus dārzkopības apmācība visās darbstacijās Apmācība par pārtikas higiēnas noteikumiem. Gatavošanas apmācība visos amatos **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-profesionālais pavadījums_** Tiek nodrošināti turpmākie pasākumi, izveidojot sanāksmes, lai varētu strādāt vidū (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Sociālais un profesionālais atbalsts, apmācības nodrošināšana un konkrēta prasmju apguve sniegs darbiniekiem nododamus instrumentus, lai viņi varētu sevi pozicionēt pie reāliem klasiskā tipa darba piedāvājumiem. Tas, ka mēs esam integrācijā ar kādu ekonomikas nozari, liek mums pieņemt uzņēmuma tradicionālo darbību. Mūsu dārzeņu, ievārījumu un visu mūsu pārstrādāto produktu pārdošana ir atbalsts mūsu ievietošanas uzdevuma veikšanai. Nodrošināt, ka mūsu integrācijas piedāvājums sniedz labumu cilvēkiem, kas ir vistālāk no nodarbinātības. Uzsākt un atbalstīt darbības, kuru mērķis ir nodrošināt individuālu pieeju, kas pielāgota katrai situācijai attiecībā uz piekļuvi nodarbinātībai vai apmācībai un atgriešanos tajā. \- Atbalstīt integrācijas piedāvājumu tiem, kas ir vistālāk no nodarbinātības, un tādējādi veicināt viņu piekļuvi nodarbinātībai (- 26 gadus veci, sievietes, ārvalstu iedzīvotāji, cilvēki, kas saņem sociālos minimumus, cilvēki, kas vecāki par 50 gadiem, ilgtermiņa bezdarbnieki, cilvēki no jutīgiem rajoniem....) Attiecībā uz integrācijas piedāvājumu mēs uzņemam cilvēkus no Lons Le Saunier nodarbinātības fonda, kā arī Bresse Revermont pašvaldību kopienā. Mūsu galvenais mērķis ir atbalstīt cilvēkus, veicot praktiskas darbības, lai apstiprinātu profesionālās prasmes un nododamas prasmes, lai uzsāktu darbu. Mūsu nodoms ir izstrādāt papildu pasākumus tiem, kuri ir vistālāk no nodarbinātības un kuri uztver sociālos minimumus. Mūsu darbs uzņemšanas, atbalsta vai uzraudzības jomā šajā projektā ir papildinošs personas gaitā **_HOME_** Mēs strādājam pie dažādu uzņemšanas un integrācijas procedūru ieviešanas: pirmā intervija tiek sniegta pēc CV saņemšanas un tā izskatīšanas **_\- Izīrēšanas intervija ar apsvērumiem par iebraukšanu pavadošajā braucienā_** Ja pieteikums ir izvēlēts, personu uzaicina uz otro interviju, lai formalizētu pieņemšanu darbā. Tas notiek kopā ar attiecīgās nozares vadītāju un pavadošo personu. Šīs tikšanās laikā katrai personai tiek piedāvāts pirmais apmeklējums ar paskaidrojumu par dārzā veiktajām darbībām un piedāvātajiem amatiem (dārzkopības un pārstrādes laboratorija). Šī pirmā konfrontācija ar dārzu un tikšanās ar dažādām ieinteresētajām personām ļauj cilvēkiem saprast, kā mēs strādājam. Tas ir tad, kad cilvēki var apstiprināt savu nodomu pieņemt līgumu. **_\- Ceļojuma apstiprināšana ar četru nedēļu novērtējumu_** Līguma pirmajā dienā persona tiek saskatīta kopā ar pavadoni, direktoru un koordinatoru: —Lasot un parakstot savu līgumu, viņš var arī jautāt mums par to — Paskaidrojiet norādījumus un darbības noteikumus, dodiet viņam apsveikuma bukletu “tiesības un pienākumi” \- Paskaidrojums par ESF un paraksts lappuses — Un jāiesniedz komandai pastāvīgajiem darbiniekiem un darbiniekiem ceļojumā, lai nodrošinātu labāku integrāciju. Tiek izveidota dažādu inventarizācijas sanāksmju plānošana nākamajās 4 nedēļās ar references vadītāju, sociāli profesionālo treneri un/vai direktoru un/vai koordinatoru. **_\- Integrācija vietnē_** Lai integrācija notiktu vislabākajos apstākļos, jaunie darbinieki var gūt priekšstatu par darbībām, kas veiktas pirms līguma parakstīšanas. Intervijas laikā mēs vispirms dodamies uz pilnu dārza apmeklējumu. Prezentācija par dažādām darbības jomām dārzā: tiek veikta tirgus dārzkopība un laboratorijas laboratorija. Ir svarīgi, lai katrs jaunais darbinieks varētu tikt iepazīstināts ar katru darbinieku uz vietas. **_ENCADREMENT_** **_\- atsauces ietvara piešķiršana_** Ierakstā tiek piešķirts atskaites rāmis visam personas braucienam objektā. Atskaites ietvars ir vira starp vadību, darbinieku un sociāli profesionālo pavadījumu. **_\- Uzsākšana ar darba situāciju_** Darba iekārtošana ir pakāpeniska, lai ļautu darbu atklāt. **_\- zinātības nodošana_** Visā braucienā vadītāji nodrošina apmācību. Drošības noteikumi Žesti un pozas Tirgus dārzkopības apmācība visās darbstacijās Apmācība par pārtikas higiēnas noteikumiem. Gatavošanas apmācība visos amatos **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-profesionālais pavadījums_** Tiek nodrošināti turpmākie pasākumi, izveidojot sanāksmes, lai varētu strādāt vidū (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Социалната и професионалната подкрепа, предоставянето на обучение и конкретното присвояване на умения ще дадат на служителите прехвърляеми инструменти по отношение на възможността да могат да се позиционират на реални предложения за работа от класически тип. Фактът, че сме в интеграция с един икономически сектор, ни принуждава да приемем традиционното функциониране на една компания. Продажбата на нашите зеленчуци, конфитюри и всички наши преработени продукти е подкрепа за изпълнението на нашата мисия за поставяне. Да гарантираме, че нашето предложение за интеграция е от полза за хората, които са най-отдалечени от заетостта. \- Иницииране и подкрепа на действия, насочени към предоставяне на индивидуализиран път, адаптиран към всяка ситуация на достъп и връщане към заетост или обучение. \- Подкрепяме предложението за интеграция на лицата, които са най-отдалечени от заетостта, и по този начин насърчаваме достъпа им до заетост (- 26 години, жени, чуждо население, хора, получаващи социални минимуми, хора над 50-годишна възраст, дългосрочно безработни, хора от чувствителни квартали....) Що се отнася до предложението за интеграция, ние приветстваме хора от фонда за заетост на Lons Le Saunier, но също така и в общността на общините Bresse Revermont. Основната ни цел е да подкрепяме хората, като въведем практически действия за валидиране на професионалните умения и преносимите умения за намиране на работа. Намерението ни е да разработим съпътстващи мерки за онези, които са най-отдалечени от заетостта и които възприемат социалните минимуми. Нашата работа по приемането, подкрепата или надзора по този проект се допълва в хода на лице **_HOME_** Ние работим по изпълнението на различни процедури по приемане и интеграция 1-ви прием: първото интервю се провежда след получаването на автобиографията и разглеждането ѝ **_\- Интервюто за наемане на работа с оглед на участие в придружаващото пътуване_** Ако кандидатурата бъде избрана, лицето се кани на второ интервю, за да формализира наемането. Това се извършва с управителя на съответния сектор и придружаващото го лице. По време на тази среща се предлага на всяко лице първо посещение с обяснение на дейностите, извършвани в градината, и постовете, които се предлагат (градински градинарство и преработвателна лаборатория). Тази първа конфронтация с градината и срещата с различните заинтересовани страни позволяват на хората да разберат как работим. Това е, когато хората могат да потвърдят намерението си да приемат договор. **_\- Валидиране на пътуването със срок от четири седмици за оценка_** На първия ден от договора лицето се вижда със служителя, директора и координатора, за да: Четейки и подписвайки договора си, той също може да ни попита за това — Обяснете инструкциите и правилата за работа, дайте му поздравителната брошура „права и задължения“ \- Обяснение на ЕСФ и подпис на фишовете — И да бъде представен на екипа от постоянни служители и служители по време на пътуването, за да се гарантира по-добра интеграция. Планирането през следващите 4 седмици на различните срещи за инвентаризация, с референтния мениджър, социално-професионалния треньор и/или директора и/или координатора, се създава **_\- Интеграция в сайта_** За да може интеграцията да се осъществи при най-добри условия, новите служители могат да получат представа за извършваните дейности преди подписването на договора. Първо пристъпваме към пълно посещение на градината по време на интервюто. Представяне на различните области на дейност на градината: създава се пазарно градинарство и лабораторна лаборатория. Важно е всеки нов служител да може да бъде представен на всеки работник на обекта. **_ENCADREMENT_** **_\- определянето на референтна рамка_** При вписването се определя референтна рамка за цялото пътуване на лицето в сайта. Референтната рамка е пантата между ръководството, служителя и социално-професионалния придружител. **_\- Възприемане с работна ситуация_** Устройството е постепенно, за да позволи откриването на работата. **_\- трансфер на ноу-хау_** По време на пътуването мениджърите осигуряват обучение. Правила за безопасност Gestures and postures Обучение за градинарство на пазара на всички работни места Обучение по хигиенни правила за храните. Обучение за готвене на всички постове **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Социално-професионален съпровод_** Проследяване се осигурява чрез създаване на срещи, за да могат да работят в средата (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Социалната и професионалната подкрепа, предоставянето на обучение и конкретното присвояване на умения ще дадат на служителите прехвърляеми инструменти по отношение на възможността да могат да се позиционират на реални предложения за работа от класически тип. Фактът, че сме в интеграция с един икономически сектор, ни принуждава да приемем традиционното функциониране на една компания. Продажбата на нашите зеленчуци, конфитюри и всички наши преработени продукти е подкрепа за изпълнението на нашата мисия за поставяне. Да гарантираме, че нашето предложение за интеграция е от полза за хората, които са най-отдалечени от заетостта. \- Иницииране и подкрепа на действия, насочени към предоставяне на индивидуализиран път, адаптиран към всяка ситуация на достъп и връщане към заетост или обучение. \- Подкрепяме предложението за интеграция на лицата, които са най-отдалечени от заетостта, и по този начин насърчаваме достъпа им до заетост (- 26 години, жени, чуждо население, хора, получаващи социални минимуми, хора над 50-годишна възраст, дългосрочно безработни, хора от чувствителни квартали....) Що се отнася до предложението за интеграция, ние приветстваме хора от фонда за заетост на Lons Le Saunier, но също така и в общността на общините Bresse Revermont. Основната ни цел е да подкрепяме хората, като въведем практически действия за валидиране на професионалните умения и преносимите умения за намиране на работа. Намерението ни е да разработим съпътстващи мерки за онези, които са най-отдалечени от заетостта и които възприемат социалните минимуми. Нашата работа по приемането, подкрепата или надзора по този проект се допълва в хода на лице **_HOME_** Ние работим по изпълнението на различни процедури по приемане и интеграция 1-ви прием: първото интервю се провежда след получаването на автобиографията и разглеждането ѝ **_\- Интервюто за наемане на работа с оглед на участие в придружаващото пътуване_** Ако кандидатурата бъде избрана, лицето се кани на второ интервю, за да формализира наемането. Това се извършва с управителя на съответния сектор и придружаващото го лице. По време на тази среща се предлага на всяко лице първо посещение с обяснение на дейностите, извършвани в градината, и постовете, които се предлагат (градински градинарство и преработвателна лаборатория). Тази първа конфронтация с градината и срещата с различните заинтересовани страни позволяват на хората да разберат как работим. Това е, когато хората могат да потвърдят намерението си да приемат договор. **_\- Валидиране на пътуването със срок от четири седмици за оценка_** На първия ден от договора лицето се вижда със служителя, директора и координатора, за да: Четейки и подписвайки договора си, той също може да ни попита за това — Обяснете инструкциите и правилата за работа, дайте му поздравителната брошура „права и задължения“ \- Обяснение на ЕСФ и подпис на фишовете — И да бъде представен на екипа от постоянни служители и служители по време на пътуването, за да се гарантира по-добра интеграция. Планирането през следващите 4 седмици на различните срещи за инвентаризация, с референтния мениджър, социално-професионалния треньор и/или директора и/или координатора, се създава **_\- Интеграция в сайта_** За да може интеграцията да се осъществи при най-добри условия, новите служители могат да получат представа за извършваните дейности преди подписването на договора. Първо пристъпваме към пълно посещение на градината по време на интервюто. Представяне на различните области на дейност на градината: създава се пазарно градинарство и лабораторна лаборатория. Важно е всеки нов служител да може да бъде представен на всеки работник на обекта. **_ENCADREMENT_** **_\- определянето на референтна рамка_** При вписването се определя референтна рамка за цялото пътуване на лицето в сайта. Референтната рамка е пантата между ръководството, служителя и социално-професионалния придружител. **_\- Възприемане с работна ситуация_** Устройството е постепенно, за да позволи откриването на работата. **_\- трансфер на ноу-хау_** По време на пътуването мениджърите осигуряват обучение. Правила за безопасност Gestures and postures Обучение за градинарство на пазара на всички работни места Обучение по хигиенни правила за храните. Обучение за готвене на всички постове **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Социално-професионален съпровод_** Проследяване се осигурява чрез създаване на срещи, за да могат да работят в средата (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Социалната и професионалната подкрепа, предоставянето на обучение и конкретното присвояване на умения ще дадат на служителите прехвърляеми инструменти по отношение на възможността да могат да се позиционират на реални предложения за работа от класически тип. Фактът, че сме в интеграция с един икономически сектор, ни принуждава да приемем традиционното функциониране на една компания. Продажбата на нашите зеленчуци, конфитюри и всички наши преработени продукти е подкрепа за изпълнението на нашата мисия за поставяне. Да гарантираме, че нашето предложение за интеграция е от полза за хората, които са най-отдалечени от заетостта. \- Иницииране и подкрепа на действия, насочени към предоставяне на индивидуализиран път, адаптиран към всяка ситуация на достъп и връщане към заетост или обучение. \- Подкрепяме предложението за интеграция на лицата, които са най-отдалечени от заетостта, и по този начин насърчаваме достъпа им до заетост (- 26 години, жени, чуждо население, хора, получаващи социални минимуми, хора над 50-годишна възраст, дългосрочно безработни, хора от чувствителни квартали....) Що се отнася до предложението за интеграция, ние приветстваме хора от фонда за заетост на Lons Le Saunier, но също така и в общността на общините Bresse Revermont. Основната ни цел е да подкрепяме хората, като въведем практически действия за валидиране на професионалните умения и преносимите умения за намиране на работа. Намерението ни е да разработим съпътстващи мерки за онези, които са най-отдалечени от заетостта и които възприемат социалните минимуми. Нашата работа по приемането, подкрепата или надзора по този проект се допълва в хода на лице **_HOME_** Ние работим по изпълнението на различни процедури по приемане и интеграция 1-ви прием: първото интервю се провежда след получаването на автобиографията и разглеждането ѝ **_\- Интервюто за наемане на работа с оглед на участие в придружаващото пътуване_** Ако кандидатурата бъде избрана, лицето се кани на второ интервю, за да формализира наемането. Това се извършва с управителя на съответния сектор и придружаващото го лице. По време на тази среща се предлага на всяко лице първо посещение с обяснение на дейностите, извършвани в градината, и постовете, които се предлагат (градински градинарство и преработвателна лаборатория). Тази първа конфронтация с градината и срещата с различните заинтересовани страни позволяват на хората да разберат как работим. Това е, когато хората могат да потвърдят намерението си да приемат договор. **_\- Валидиране на пътуването със срок от четири седмици за оценка_** На първия ден от договора лицето се вижда със служителя, директора и координатора, за да: Четейки и подписвайки договора си, той също може да ни попита за това — Обяснете инструкциите и правилата за работа, дайте му поздравителната брошура „права и задължения“ \- Обяснение на ЕСФ и подпис на фишовете — И да бъде представен на екипа от постоянни служители и служители по време на пътуването, за да се гарантира по-добра интеграция. Планирането през следващите 4 седмици на различните срещи за инвентаризация, с референтния мениджър, социално-професионалния треньор и/или директора и/или координатора, се създава **_\- Интеграция в сайта_** За да може интеграцията да се осъществи при най-добри условия, новите служители могат да получат представа за извършваните дейности преди подписването на договора. Първо пристъпваме към пълно посещение на градината по време на интервюто. Представяне на различните области на дейност на градината: създава се пазарно градинарство и лабораторна лаборатория. Важно е всеки нов служител да може да бъде представен на всеки работник на обекта. **_ENCADREMENT_** **_\- определянето на референтна рамка_** При вписването се определя референтна рамка за цялото пътуване на лицето в сайта. Референтната рамка е пантата между ръководството, служителя и социално-професионалния придружител. **_\- Възприемане с работна ситуация_** Устройството е постепенно, за да позволи откриването на работата. **_\- трансфер на ноу-хау_** По време на пътуването мениджърите осигуряват обучение. Правила за безопасност Gestures and postures Обучение за градинарство на пазара на всички работни места Обучение по хигиенни правила за храните. Обучение за готвене на всички постове **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Социално-професионален съпровод_** Проследяване се осигурява чрез създаване на срещи, за да могат да работят в средата (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A szociális és szakmai támogatás, a képzés biztosítása és a készségek konkrét elsajátítása a munkavállalók számára átadható eszközöket biztosít a klasszikus típusú valódi állásajánlatok tekintetében. Az a tény, hogy egy gazdasági ágazattal vagyunk integrálva, arra késztet bennünket, hogy elfogadjuk egy vállalat hagyományos működését. Zöldségeink, lekváraink és feldolgozott termékeink eladása segítséget nyújt a behelyezés küldetésének megvalósításához. Biztosítsuk, hogy integrációs kínálatunk a foglalkoztatástól legtávolabb állók javát szolgálja. \- Olyan intézkedések kezdeményezése és támogatása, amelyek célja, hogy személyre szabott útvonalat biztosítsanak a munkavállalás vagy képzés minden egyes helyzetéhez igazítva. A foglalkoztatástól legtávolabb állók beilleszkedési ajánlatának támogatása és ezáltal a foglalkoztatáshoz való hozzáférésük elősegítése (-26 évesek, nők, külföldi lakosság, szociális minimumot kapó személyek, 50 év felettiek, tartósan munkanélküliek, érzékeny környékről érkezők...) Az integrációs ajánlat tekintetében a Lons Le Saunier foglalkoztatási medencéjéből, de Bresse Revermont települések közösségéből is üdvözöljük az embereket. Fő célunk, hogy az embereket olyan gyakorlati intézkedésekkel támogassuk, amelyek igazolják a szakmai készségeket és a munkahelyre való belépéshez szükséges átruházható készségeket. Célunk, hogy kísérő intézkedéseket dolgozzunk ki a foglalkoztatástól legtávolabb állók számára, akik szociális minimumokat érzékelnek. A projekt keretében végzett fogadási, támogatási vagy felügyeleti tevékenységünk egy személy **_HOME_** keretében kiegészíti a befogadással és integrációval kapcsolatos különböző eljárások végrehajtását: az első interjúra az önéletrajz kézhezvételét és annak vizsgálatát követően kerül sor **_\- A felvételi interjú a kísérő utazásra vonatkozó bejegyzés figyelembevételével_** Ha a pályázatot kiválasztják, a személyt egy második interjúra hívják meg a felvétel formalizálása céljából. Erre az érintett ágazat vezetőjével és a kísérő személlyel kerül sor. E kinevezés során minden személynek első látogatást javasolnak, amelyben ismertetik a kertben végzett tevékenységeket és a felkínált álláshelyeket (kerti kertészeti és feldolgozó laboratórium). Ez az első találkozás a kerttel és a különböző érdekelt felekkel való találkozás lehetővé teszi az emberek számára, hogy megértsék, hogyan dolgozunk. Ez az, amikor az emberek megerősíthetik szándékukat, hogy elfogadják a szerződést. **_\- Az utazás négyhetes értékeléssel történő jóváhagyása** A szerződés első napján az érintett személyt a kísérővel, az igazgatóval és a koordinátorral az alábbiak szerint látják meg: A szerződés elolvasása és aláírása, arról is kérdezhet bennünket – fejtse ki az utasításokat és a működési szabályokat, adja át üdvözlő füzetét „Jogok és kötelességek” \- Az ESZA magyarázata és az adatlapok aláírása – A jobb integráció biztosítása érdekében be kell mutatni az utazáson dolgozó állandó személyzet és alkalmazottak csapatának. A referenciamenedzserrel, a társadalmi-szakmai edzővel és/vagy az igazgatóval és/vagy a koordinátorral folytatott különböző helyzetfelmérési találkozók következő 4 hetében **_\- Integrálás a helyszínen_** Az integráció legjobb feltételek mellett történő lebonyolítása érdekében az új alkalmazottak megismerhetik a szerződés aláírása előtt végzett tevékenységeket. Az interjú során először teljes körű látogatást teszünk a kertben. A kert különböző tevékenységi területeinek bemutatása: piac kertészeti és laboratóriumi labor készül. Fontos, hogy minden új munkavállalót be lehessen mutatni minden munkavállalónak a helyszínen. **_ENCADREMENT_** **_\- referenciakeret kijelölése_** A bejegyzésnél a helyszínen lévő személy teljes útjára referenciakeretet jelölnek ki. A referenciakeret a vezetés, a munkavállaló és a társadalmi-szakmai kíséret közötti csuklópánt. **_\- Munkaviszonnyal való felvétel_** A szakmai gyakorlat fokozatos, hogy lehetővé tegye az állás felfedezését. **_\- a know-how átadása_** Az utazás során a vezetők képzést nyújtanak. Biztonsági szabályok Gestures és testtartások Piackertészeti képzés minden munkaállomáson Az élelmiszer-higiéniai szabályokra vonatkozó képzés. Főzési képzés minden álláshelyen **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professzionális kíséret_** A nyomon követést az ülések középen történő létrehozása biztosítja (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A szociális és szakmai támogatás, a képzés biztosítása és a készségek konkrét elsajátítása a munkavállalók számára átadható eszközöket biztosít a klasszikus típusú valódi állásajánlatok tekintetében. Az a tény, hogy egy gazdasági ágazattal vagyunk integrálva, arra késztet bennünket, hogy elfogadjuk egy vállalat hagyományos működését. Zöldségeink, lekváraink és feldolgozott termékeink eladása segítséget nyújt a behelyezés küldetésének megvalósításához. Biztosítsuk, hogy integrációs kínálatunk a foglalkoztatástól legtávolabb állók javát szolgálja. \- Olyan intézkedések kezdeményezése és támogatása, amelyek célja, hogy személyre szabott útvonalat biztosítsanak a munkavállalás vagy képzés minden egyes helyzetéhez igazítva. A foglalkoztatástól legtávolabb állók beilleszkedési ajánlatának támogatása és ezáltal a foglalkoztatáshoz való hozzáférésük elősegítése (-26 évesek, nők, külföldi lakosság, szociális minimumot kapó személyek, 50 év felettiek, tartósan munkanélküliek, érzékeny környékről érkezők...) Az integrációs ajánlat tekintetében a Lons Le Saunier foglalkoztatási medencéjéből, de Bresse Revermont települések közösségéből is üdvözöljük az embereket. Fő célunk, hogy az embereket olyan gyakorlati intézkedésekkel támogassuk, amelyek igazolják a szakmai készségeket és a munkahelyre való belépéshez szükséges átruházható készségeket. Célunk, hogy kísérő intézkedéseket dolgozzunk ki a foglalkoztatástól legtávolabb állók számára, akik szociális minimumokat érzékelnek. A projekt keretében végzett fogadási, támogatási vagy felügyeleti tevékenységünk egy személy **_HOME_** keretében kiegészíti a befogadással és integrációval kapcsolatos különböző eljárások végrehajtását: az első interjúra az önéletrajz kézhezvételét és annak vizsgálatát követően kerül sor **_\- A felvételi interjú a kísérő utazásra vonatkozó bejegyzés figyelembevételével_** Ha a pályázatot kiválasztják, a személyt egy második interjúra hívják meg a felvétel formalizálása céljából. Erre az érintett ágazat vezetőjével és a kísérő személlyel kerül sor. E kinevezés során minden személynek első látogatást javasolnak, amelyben ismertetik a kertben végzett tevékenységeket és a felkínált álláshelyeket (kerti kertészeti és feldolgozó laboratórium). Ez az első találkozás a kerttel és a különböző érdekelt felekkel való találkozás lehetővé teszi az emberek számára, hogy megértsék, hogyan dolgozunk. Ez az, amikor az emberek megerősíthetik szándékukat, hogy elfogadják a szerződést. **_\- Az utazás négyhetes értékeléssel történő jóváhagyása** A szerződés első napján az érintett személyt a kísérővel, az igazgatóval és a koordinátorral az alábbiak szerint látják meg: A szerződés elolvasása és aláírása, arról is kérdezhet bennünket – fejtse ki az utasításokat és a működési szabályokat, adja át üdvözlő füzetét „Jogok és kötelességek” \- Az ESZA magyarázata és az adatlapok aláírása – A jobb integráció biztosítása érdekében be kell mutatni az utazáson dolgozó állandó személyzet és alkalmazottak csapatának. A referenciamenedzserrel, a társadalmi-szakmai edzővel és/vagy az igazgatóval és/vagy a koordinátorral folytatott különböző helyzetfelmérési találkozók következő 4 hetében **_\- Integrálás a helyszínen_** Az integráció legjobb feltételek mellett történő lebonyolítása érdekében az új alkalmazottak megismerhetik a szerződés aláírása előtt végzett tevékenységeket. Az interjú során először teljes körű látogatást teszünk a kertben. A kert különböző tevékenységi területeinek bemutatása: piac kertészeti és laboratóriumi labor készül. Fontos, hogy minden új munkavállalót be lehessen mutatni minden munkavállalónak a helyszínen. **_ENCADREMENT_** **_\- referenciakeret kijelölése_** A bejegyzésnél a helyszínen lévő személy teljes útjára referenciakeretet jelölnek ki. A referenciakeret a vezetés, a munkavállaló és a társadalmi-szakmai kíséret közötti csuklópánt. **_\- Munkaviszonnyal való felvétel_** A szakmai gyakorlat fokozatos, hogy lehetővé tegye az állás felfedezését. **_\- a know-how átadása_** Az utazás során a vezetők képzést nyújtanak. Biztonsági szabályok Gestures és testtartások Piackertészeti képzés minden munkaállomáson Az élelmiszer-higiéniai szabályokra vonatkozó képzés. Főzési képzés minden álláshelyen **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professzionális kíséret_** A nyomon követést az ülések középen történő létrehozása biztosítja (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A szociális és szakmai támogatás, a képzés biztosítása és a készségek konkrét elsajátítása a munkavállalók számára átadható eszközöket biztosít a klasszikus típusú valódi állásajánlatok tekintetében. Az a tény, hogy egy gazdasági ágazattal vagyunk integrálva, arra késztet bennünket, hogy elfogadjuk egy vállalat hagyományos működését. Zöldségeink, lekváraink és feldolgozott termékeink eladása segítséget nyújt a behelyezés küldetésének megvalósításához. Biztosítsuk, hogy integrációs kínálatunk a foglalkoztatástól legtávolabb állók javát szolgálja. \- Olyan intézkedések kezdeményezése és támogatása, amelyek célja, hogy személyre szabott útvonalat biztosítsanak a munkavállalás vagy képzés minden egyes helyzetéhez igazítva. A foglalkoztatástól legtávolabb állók beilleszkedési ajánlatának támogatása és ezáltal a foglalkoztatáshoz való hozzáférésük elősegítése (-26 évesek, nők, külföldi lakosság, szociális minimumot kapó személyek, 50 év felettiek, tartósan munkanélküliek, érzékeny környékről érkezők...) Az integrációs ajánlat tekintetében a Lons Le Saunier foglalkoztatási medencéjéből, de Bresse Revermont települések közösségéből is üdvözöljük az embereket. Fő célunk, hogy az embereket olyan gyakorlati intézkedésekkel támogassuk, amelyek igazolják a szakmai készségeket és a munkahelyre való belépéshez szükséges átruházható készségeket. Célunk, hogy kísérő intézkedéseket dolgozzunk ki a foglalkoztatástól legtávolabb állók számára, akik szociális minimumokat érzékelnek. A projekt keretében végzett fogadási, támogatási vagy felügyeleti tevékenységünk egy személy **_HOME_** keretében kiegészíti a befogadással és integrációval kapcsolatos különböző eljárások végrehajtását: az első interjúra az önéletrajz kézhezvételét és annak vizsgálatát követően kerül sor **_\- A felvételi interjú a kísérő utazásra vonatkozó bejegyzés figyelembevételével_** Ha a pályázatot kiválasztják, a személyt egy második interjúra hívják meg a felvétel formalizálása céljából. Erre az érintett ágazat vezetőjével és a kísérő személlyel kerül sor. E kinevezés során minden személynek első látogatást javasolnak, amelyben ismertetik a kertben végzett tevékenységeket és a felkínált álláshelyeket (kerti kertészeti és feldolgozó laboratórium). Ez az első találkozás a kerttel és a különböző érdekelt felekkel való találkozás lehetővé teszi az emberek számára, hogy megértsék, hogyan dolgozunk. Ez az, amikor az emberek megerősíthetik szándékukat, hogy elfogadják a szerződést. **_\- Az utazás négyhetes értékeléssel történő jóváhagyása** A szerződés első napján az érintett személyt a kísérővel, az igazgatóval és a koordinátorral az alábbiak szerint látják meg: A szerződés elolvasása és aláírása, arról is kérdezhet bennünket – fejtse ki az utasításokat és a működési szabályokat, adja át üdvözlő füzetét „Jogok és kötelességek” \- Az ESZA magyarázata és az adatlapok aláírása – A jobb integráció biztosítása érdekében be kell mutatni az utazáson dolgozó állandó személyzet és alkalmazottak csapatának. A referenciamenedzserrel, a társadalmi-szakmai edzővel és/vagy az igazgatóval és/vagy a koordinátorral folytatott különböző helyzetfelmérési találkozók következő 4 hetében **_\- Integrálás a helyszínen_** Az integráció legjobb feltételek mellett történő lebonyolítása érdekében az új alkalmazottak megismerhetik a szerződés aláírása előtt végzett tevékenységeket. Az interjú során először teljes körű látogatást teszünk a kertben. A kert különböző tevékenységi területeinek bemutatása: piac kertészeti és laboratóriumi labor készül. Fontos, hogy minden új munkavállalót be lehessen mutatni minden munkavállalónak a helyszínen. **_ENCADREMENT_** **_\- referenciakeret kijelölése_** A bejegyzésnél a helyszínen lévő személy teljes útjára referenciakeretet jelölnek ki. A referenciakeret a vezetés, a munkavállaló és a társadalmi-szakmai kíséret közötti csuklópánt. **_\- Munkaviszonnyal való felvétel_** A szakmai gyakorlat fokozatos, hogy lehetővé tegye az állás felfedezését. **_\- a know-how átadása_** Az utazás során a vezetők képzést nyújtanak. Biztonsági szabályok Gestures és testtartások Piackertészeti képzés minden munkaállomáson Az élelmiszer-higiéniai szabályokra vonatkozó képzés. Főzési képzés minden álláshelyen **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professzionális kíséret_** A nyomon követést az ülések középen történő létrehozása biztosítja (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Tabharfaidh tacaíocht shóisialta agus ghairmiúil, soláthar oiliúna agus leithreasú nithiúil scileanna, uirlisí inaistrithe d’fhostaithe maidir le deis a bheith in ann iad féin a chur ar thairiscintí poist fíor den chineál clasaiceach. Ós rud é go bhfuilimid i gcomhtháthú le hearnáil eacnamaíoch, cuireann sé sinn ar ár gcumas feidhmiú traidisiúnta cuideachta a ghlacadh. Is tacaíocht é ár gcuid glasraí, subha agus ár dtáirgí próiseáilte go léir a dhíol chun ár misean a chur isteach. A chinntiú go rachaidh ár dtairiscint lánpháirtíochta chun tairbhe do na daoine is faide ón bhfostaíocht. \- Gníomhaíochtaí a thionscnamh agus tacú leo atá dírithe ar chonair aonairithe a chur in oiriúint do gach cás ina bhfuil rochtain ar fhostaíocht nó ar oiliúint agus ina bhfilltear ar an bhfostaíocht nó ar an oiliúint. \- Tacú leis an tairiscint lánpháirtíochta dóibh siúd is faide ón bhfostaíocht agus ar an gcaoi sin a rochtain ar fhostaíocht a chur chun cinn (- 26 bliana d’aois, mná, daonra eachtrach, daoine a fhaigheann íoschoinníollacha sóisialta, daoine os cionn 50 bliain d’aois, daoine dífhostaithe go fadtéarmach, daoine ó chomharsanachtaí íogaire....) A mhéid a bhaineann leis an tairiscint lánpháirtíochta, cuirimid fáilte roimh dhaoine ó linn fostaíochta Lons Le Saunier, ach freisin do phobal na mbardas Bresse Revermont. Is é an príomhchuspóir atá againn ná tacú le daoine trí ghníomhaíochtaí praiticiúla a chur i bhfeidhm chun scileanna gairmiúla agus scileanna inaistrithe a bhailíochtú chun dul isteach i bpost. Tá sé i gceist againn bearta tionlacain a fhorbairt dóibh siúd is faide ón bhfostaíocht a bhraitheann íoschoinníollacha sóisialta. Tá ár gcuid oibre maidir le fáiltiú, tacaíocht nó maoirseacht sa tionscadal seo comhlántach le linn duine **_HOME_** Táimid ag obair ar chur chun feidhme nósanna imeachta éagsúla maidir le fáiltiú agus lánpháirtiú an chéad fháiltiú: tugtar an chéad agallamh tar éis an CV a fháil agus tar éis é a bhreithniú **_\- An t-agallamh fruilithe agus breithniú á dhéanamh ar iontráil ar an turas a ghabhann leis_** Má roghnaítear an t-iarratas tugtar cuireadh don duine freastal ar an dara hagallamh chun an fruiliú a chur ar bhonn foirmiúil. Tarlaíonn sé sin le bainisteoir na hearnála lena mbaineann agus leis an duine tionlacain. Le linn an cheapacháin seo, tá sé beartaithe do gach duine an chéad chuairt a thabhairt le míniú ar na gníomhaíochtaí a rinneadh sa ghairdín agus na poist a thairgtear (saotharlann garraíodóireachta agus próiseála gairdín). Cuireann an chéad choimhlint leis an ngairdín agus cruinniú leis na páirtithe leasmhara éagsúla ar chumas daoine tuiscint a fháil ar an gcaoi a n-oibrímid. Seo nuair is féidir le daoine a dhearbhú go bhfuil sé ar intinn acu glacadh le conradh. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. —A chonradh a léamh agus a shíniú, is féidir leis ceist a chur orainn freisin — na treoracha agus na rialacha oibríochta a mhíniú, an leabhrán beannachta ‘cearta agus dualgais’ a thabhairt dó \- Míniú ar CSE agus síniú na gComhad — Agus a chur faoi bhráid fhoireann na foirne buana agus na bhfostaithe ar an turas chun comhtháthú níos fearr a chinntiú. Bunaítear an phleanáil as seo go ceann 4 seachtaine de na cruinnithe éagsúla stocáirimh, leis an mbainisteoir tagartha, leis an gcóitseálaí sochghairmiúil agus/nó leis an stiúrthóir agus/nó leis an gcomhordaitheoir, **_\- Comhtháthú laistigh den suíomh_** D’fhonn an comhtháthú a dhéanamh faoi na coinníollacha is fearr, is féidir le fostaithe nua smaoineamh a fháil ar na gníomhaíochtaí a rinneadh sula síneofar an conradh. Ar dtús leanaimid ar aghaidh chuig cuairt iomlán ar an ngairdín le linn an cheapacháin agallaimh. Cur i láthair ar réimsí éagsúla gníomhaíochta an ghairdín: déantar garraíodóireacht mhargaidh agus saotharlann saotharlainne. Tá sé tábhachtach gur féidir le gach fostaí nua a chur faoi bhráid gach oibrí ar an suíomh. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Is é an fráma tagartha an hinge idir an bhainistíocht, an fostaí agus an tionlacan soch-ghairmiúil. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Oiliúint garraíodóireachta margaidh ar gach stáisiún oibre Oiliúint i rialacha sláinteachais bia. Oiliúint cócaireachta ar gach post ** _ACCOMPAGNEMENT_** ** _Socio-gairmiúil tionlacan_** Tá obair leantach ar fáil trí bhunú na Cruinnithe a bheith in ann a bheith ag obair i lár (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Tabharfaidh tacaíocht shóisialta agus ghairmiúil, soláthar oiliúna agus leithreasú nithiúil scileanna, uirlisí inaistrithe d’fhostaithe maidir le deis a bheith in ann iad féin a chur ar thairiscintí poist fíor den chineál clasaiceach. Ós rud é go bhfuilimid i gcomhtháthú le hearnáil eacnamaíoch, cuireann sé sinn ar ár gcumas feidhmiú traidisiúnta cuideachta a ghlacadh. Is tacaíocht é ár gcuid glasraí, subha agus ár dtáirgí próiseáilte go léir a dhíol chun ár misean a chur isteach. A chinntiú go rachaidh ár dtairiscint lánpháirtíochta chun tairbhe do na daoine is faide ón bhfostaíocht. \- Gníomhaíochtaí a thionscnamh agus tacú leo atá dírithe ar chonair aonairithe a chur in oiriúint do gach cás ina bhfuil rochtain ar fhostaíocht nó ar oiliúint agus ina bhfilltear ar an bhfostaíocht nó ar an oiliúint. \- Tacú leis an tairiscint lánpháirtíochta dóibh siúd is faide ón bhfostaíocht agus ar an gcaoi sin a rochtain ar fhostaíocht a chur chun cinn (- 26 bliana d’aois, mná, daonra eachtrach, daoine a fhaigheann íoschoinníollacha sóisialta, daoine os cionn 50 bliain d’aois, daoine dífhostaithe go fadtéarmach, daoine ó chomharsanachtaí íogaire....) A mhéid a bhaineann leis an tairiscint lánpháirtíochta, cuirimid fáilte roimh dhaoine ó linn fostaíochta Lons Le Saunier, ach freisin do phobal na mbardas Bresse Revermont. Is é an príomhchuspóir atá againn ná tacú le daoine trí ghníomhaíochtaí praiticiúla a chur i bhfeidhm chun scileanna gairmiúla agus scileanna inaistrithe a bhailíochtú chun dul isteach i bpost. Tá sé i gceist againn bearta tionlacain a fhorbairt dóibh siúd is faide ón bhfostaíocht a bhraitheann íoschoinníollacha sóisialta. Tá ár gcuid oibre maidir le fáiltiú, tacaíocht nó maoirseacht sa tionscadal seo comhlántach le linn duine **_HOME_** Táimid ag obair ar chur chun feidhme nósanna imeachta éagsúla maidir le fáiltiú agus lánpháirtiú an chéad fháiltiú: tugtar an chéad agallamh tar éis an CV a fháil agus tar éis é a bhreithniú **_\- An t-agallamh fruilithe agus breithniú á dhéanamh ar iontráil ar an turas a ghabhann leis_** Má roghnaítear an t-iarratas tugtar cuireadh don duine freastal ar an dara hagallamh chun an fruiliú a chur ar bhonn foirmiúil. Tarlaíonn sé sin le bainisteoir na hearnála lena mbaineann agus leis an duine tionlacain. Le linn an cheapacháin seo, tá sé beartaithe do gach duine an chéad chuairt a thabhairt le míniú ar na gníomhaíochtaí a rinneadh sa ghairdín agus na poist a thairgtear (saotharlann garraíodóireachta agus próiseála gairdín). Cuireann an chéad choimhlint leis an ngairdín agus cruinniú leis na páirtithe leasmhara éagsúla ar chumas daoine tuiscint a fháil ar an gcaoi a n-oibrímid. Seo nuair is féidir le daoine a dhearbhú go bhfuil sé ar intinn acu glacadh le conradh. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. —A chonradh a léamh agus a shíniú, is féidir leis ceist a chur orainn freisin — na treoracha agus na rialacha oibríochta a mhíniú, an leabhrán beannachta ‘cearta agus dualgais’ a thabhairt dó \- Míniú ar CSE agus síniú na gComhad — Agus a chur faoi bhráid fhoireann na foirne buana agus na bhfostaithe ar an turas chun comhtháthú níos fearr a chinntiú. Bunaítear an phleanáil as seo go ceann 4 seachtaine de na cruinnithe éagsúla stocáirimh, leis an mbainisteoir tagartha, leis an gcóitseálaí sochghairmiúil agus/nó leis an stiúrthóir agus/nó leis an gcomhordaitheoir, **_\- Comhtháthú laistigh den suíomh_** D’fhonn an comhtháthú a dhéanamh faoi na coinníollacha is fearr, is féidir le fostaithe nua smaoineamh a fháil ar na gníomhaíochtaí a rinneadh sula síneofar an conradh. Ar dtús leanaimid ar aghaidh chuig cuairt iomlán ar an ngairdín le linn an cheapacháin agallaimh. Cur i láthair ar réimsí éagsúla gníomhaíochta an ghairdín: déantar garraíodóireacht mhargaidh agus saotharlann saotharlainne. Tá sé tábhachtach gur féidir le gach fostaí nua a chur faoi bhráid gach oibrí ar an suíomh. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Is é an fráma tagartha an hinge idir an bhainistíocht, an fostaí agus an tionlacan soch-ghairmiúil. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Oiliúint garraíodóireachta margaidh ar gach stáisiún oibre Oiliúint i rialacha sláinteachais bia. Oiliúint cócaireachta ar gach post ** _ACCOMPAGNEMENT_** ** _Socio-gairmiúil tionlacan_** Tá obair leantach ar fáil trí bhunú na Cruinnithe a bheith in ann a bheith ag obair i lár (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Tabharfaidh tacaíocht shóisialta agus ghairmiúil, soláthar oiliúna agus leithreasú nithiúil scileanna, uirlisí inaistrithe d’fhostaithe maidir le deis a bheith in ann iad féin a chur ar thairiscintí poist fíor den chineál clasaiceach. Ós rud é go bhfuilimid i gcomhtháthú le hearnáil eacnamaíoch, cuireann sé sinn ar ár gcumas feidhmiú traidisiúnta cuideachta a ghlacadh. Is tacaíocht é ár gcuid glasraí, subha agus ár dtáirgí próiseáilte go léir a dhíol chun ár misean a chur isteach. A chinntiú go rachaidh ár dtairiscint lánpháirtíochta chun tairbhe do na daoine is faide ón bhfostaíocht. \- Gníomhaíochtaí a thionscnamh agus tacú leo atá dírithe ar chonair aonairithe a chur in oiriúint do gach cás ina bhfuil rochtain ar fhostaíocht nó ar oiliúint agus ina bhfilltear ar an bhfostaíocht nó ar an oiliúint. \- Tacú leis an tairiscint lánpháirtíochta dóibh siúd is faide ón bhfostaíocht agus ar an gcaoi sin a rochtain ar fhostaíocht a chur chun cinn (- 26 bliana d’aois, mná, daonra eachtrach, daoine a fhaigheann íoschoinníollacha sóisialta, daoine os cionn 50 bliain d’aois, daoine dífhostaithe go fadtéarmach, daoine ó chomharsanachtaí íogaire....) A mhéid a bhaineann leis an tairiscint lánpháirtíochta, cuirimid fáilte roimh dhaoine ó linn fostaíochta Lons Le Saunier, ach freisin do phobal na mbardas Bresse Revermont. Is é an príomhchuspóir atá againn ná tacú le daoine trí ghníomhaíochtaí praiticiúla a chur i bhfeidhm chun scileanna gairmiúla agus scileanna inaistrithe a bhailíochtú chun dul isteach i bpost. Tá sé i gceist againn bearta tionlacain a fhorbairt dóibh siúd is faide ón bhfostaíocht a bhraitheann íoschoinníollacha sóisialta. Tá ár gcuid oibre maidir le fáiltiú, tacaíocht nó maoirseacht sa tionscadal seo comhlántach le linn duine **_HOME_** Táimid ag obair ar chur chun feidhme nósanna imeachta éagsúla maidir le fáiltiú agus lánpháirtiú an chéad fháiltiú: tugtar an chéad agallamh tar éis an CV a fháil agus tar éis é a bhreithniú **_\- An t-agallamh fruilithe agus breithniú á dhéanamh ar iontráil ar an turas a ghabhann leis_** Má roghnaítear an t-iarratas tugtar cuireadh don duine freastal ar an dara hagallamh chun an fruiliú a chur ar bhonn foirmiúil. Tarlaíonn sé sin le bainisteoir na hearnála lena mbaineann agus leis an duine tionlacain. Le linn an cheapacháin seo, tá sé beartaithe do gach duine an chéad chuairt a thabhairt le míniú ar na gníomhaíochtaí a rinneadh sa ghairdín agus na poist a thairgtear (saotharlann garraíodóireachta agus próiseála gairdín). Cuireann an chéad choimhlint leis an ngairdín agus cruinniú leis na páirtithe leasmhara éagsúla ar chumas daoine tuiscint a fháil ar an gcaoi a n-oibrímid. Seo nuair is féidir le daoine a dhearbhú go bhfuil sé ar intinn acu glacadh le conradh. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. —A chonradh a léamh agus a shíniú, is féidir leis ceist a chur orainn freisin — na treoracha agus na rialacha oibríochta a mhíniú, an leabhrán beannachta ‘cearta agus dualgais’ a thabhairt dó \- Míniú ar CSE agus síniú na gComhad — Agus a chur faoi bhráid fhoireann na foirne buana agus na bhfostaithe ar an turas chun comhtháthú níos fearr a chinntiú. Bunaítear an phleanáil as seo go ceann 4 seachtaine de na cruinnithe éagsúla stocáirimh, leis an mbainisteoir tagartha, leis an gcóitseálaí sochghairmiúil agus/nó leis an stiúrthóir agus/nó leis an gcomhordaitheoir, **_\- Comhtháthú laistigh den suíomh_** D’fhonn an comhtháthú a dhéanamh faoi na coinníollacha is fearr, is féidir le fostaithe nua smaoineamh a fháil ar na gníomhaíochtaí a rinneadh sula síneofar an conradh. Ar dtús leanaimid ar aghaidh chuig cuairt iomlán ar an ngairdín le linn an cheapacháin agallaimh. Cur i láthair ar réimsí éagsúla gníomhaíochta an ghairdín: déantar garraíodóireacht mhargaidh agus saotharlann saotharlainne. Tá sé tábhachtach gur féidir le gach fostaí nua a chur faoi bhráid gach oibrí ar an suíomh. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Is é an fráma tagartha an hinge idir an bhainistíocht, an fostaí agus an tionlacan soch-ghairmiúil. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Oiliúint garraíodóireachta margaidh ar gach stáisiún oibre Oiliúint i rialacha sláinteachais bia. Oiliúint cócaireachta ar gach post ** _ACCOMPAGNEMENT_** ** _Socio-gairmiúil tionlacan_** Tá obair leantach ar fáil trí bhunú na Cruinnithe a bheith in ann a bheith ag obair i lár (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Socialt och professionellt stöd, tillhandahållande av utbildning och konkret tillägnande av färdigheter kommer att ge de anställda överförbara verktyg i form av möjlighet att placera sig på verkliga jobberbjudanden av det klassiska slaget. Det faktum att vi är i integration med en ekonomisk sektor tvingar oss att anta ett företags traditionella funktion. Försäljningen av våra grönsaker, sylt och alla våra bearbetade produkter är ett stöd för att genomföra vårt uppdrag att infoga. Se till att vårt erbjudande om integration gynnar de människor som befinner sig längst bort från arbetsmarknaden. \- Initiera och stödja åtgärder som syftar till att tillhandahålla en individanpassad väg som är anpassad till varje situation där tillträde till och återgång till anställning eller utbildning sker. \- Stödja erbjudandet om integration för dem som befinner sig längst bort från arbetsmarknaden och på så sätt främja deras tillgång till sysselsättning (- 26 år, kvinnor, utländsk befolkning, personer som får socialt minimum, personer över 50 år, långtidsarbetslösa, personer från känsliga områden....) När det gäller erbjudandet om integration välkomnar vi människor från Lons Le Sauniers sysselsättningspool, men också till kommunerna Bresse Revermont. Vårt främsta mål är att stödja människor genom att vidta praktiska åtgärder för att validera yrkesfärdigheter och överförbara färdigheter för att komma in på ett arbete. Vår avsikt är att utveckla kompletterande åtgärder för dem som befinner sig längst bort från arbetsmarknaden och som upplever sociala miniminivåer. Vårt arbete med mottagning, stöd eller handledning i detta projekt kompletterar en person **_HOME_** Vi arbetar med genomförandet av olika förfaranden för mottagning och integration 1:a mottagningen: en första intervju ges efter mottagandet av meritförteckningen och beaktande av den **_\- Anställningsintervjun med beaktande av ett bidrag på den medföljande resan_** Om ansökan väljs ut kallas personen till en andra intervju för att formalisera anställningen. Detta sker med chefen för den berörda sektorn och den medföljande personen. Under denna utnämning föreslås varje person ett första besök med en förklaring av de aktiviteter som utförs i trädgården och de inlägg som erbjuds (trädgårdsträdgårds- och bearbetningslaboratorium). Denna första konfrontation med trädgården och mötet med de olika intressenterna gör det möjligt för människor att förstå hur vi arbetar. Det är när människor kan bekräfta sin avsikt att acceptera ett kontrakt. **_\- Validering av resan med en utvärderingsperiod på fyra veckor_** Den första dagen av avtalet ska personen tillsammans med ledsagaren, direktören och samordnaren —Läsa och underteckna sitt avtal, han kan också fråga oss om det – Förklara instruktionerna och reglerna för verksamheten, ge honom hälsningshäftet ”rättigheter och skyldigheter” \- Förklaring av ESF och underskrift av informationsbladen – Och presenteras för teamet av fast anställda och anställda på resan för att säkerställa bättre integration. Planeringen under de kommande fyra veckorna av de olika inventeringsmötena, med referenschefen, socio-professionella coachen och/eller direktören och/eller koordinatorn, inrättas **_\- Integration inom webbplatsen_** För att integrationen ska kunna genomföras under bästa möjliga förhållanden kan nyanställda få en uppfattning om de aktiviteter som genomförts innan kontraktet undertecknas. Vi fortsätter först till ett fullständigt besök i trädgården under intervjun. En presentation av de olika verksamhetsområdena i trädgården: marknaden trädgårds- och laboratorielabb är gjord. Det är viktigt att varje ny anställd kan presenteras för varje arbetstagare på platsen. **_ENCADREMENT_** **_\- tilldelningen av en referensram_** Vid inmatningen tilldelas en referensram för hela resan för personen på platsen. Referensramen är gångjärnet mellan ledningen, arbetstagaren och det socio-professionella ackompanjemanget. **_\- Införande med arbetssituation_** Arbetsplaceringen sker gradvis så att jobbet kan upptäckas. **_\- överföring av know-how_** Under hela resan tillhandahåller cheferna utbildning. Säkerhetsregler Gestures och ställningar Marknadsträdgårdsutbildning på alla arbetsplatser Utbildning i livsmedelshygienregler. Matlagningsutbildning på alla inlägg **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professionell ackompanjemang_** Uppföljning tillhandahålls genom att man inrättar möten för att kunna arbeta i mitten (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Socialt och professionellt stöd, tillhandahållande av utbildning och konkret tillägnande av färdigheter kommer att ge de anställda överförbara verktyg i form av möjlighet att placera sig på verkliga jobberbjudanden av det klassiska slaget. Det faktum att vi är i integration med en ekonomisk sektor tvingar oss att anta ett företags traditionella funktion. Försäljningen av våra grönsaker, sylt och alla våra bearbetade produkter är ett stöd för att genomföra vårt uppdrag att infoga. Se till att vårt erbjudande om integration gynnar de människor som befinner sig längst bort från arbetsmarknaden. \- Initiera och stödja åtgärder som syftar till att tillhandahålla en individanpassad väg som är anpassad till varje situation där tillträde till och återgång till anställning eller utbildning sker. \- Stödja erbjudandet om integration för dem som befinner sig längst bort från arbetsmarknaden och på så sätt främja deras tillgång till sysselsättning (- 26 år, kvinnor, utländsk befolkning, personer som får socialt minimum, personer över 50 år, långtidsarbetslösa, personer från känsliga områden....) När det gäller erbjudandet om integration välkomnar vi människor från Lons Le Sauniers sysselsättningspool, men också till kommunerna Bresse Revermont. Vårt främsta mål är att stödja människor genom att vidta praktiska åtgärder för att validera yrkesfärdigheter och överförbara färdigheter för att komma in på ett arbete. Vår avsikt är att utveckla kompletterande åtgärder för dem som befinner sig längst bort från arbetsmarknaden och som upplever sociala miniminivåer. Vårt arbete med mottagning, stöd eller handledning i detta projekt kompletterar en person **_HOME_** Vi arbetar med genomförandet av olika förfaranden för mottagning och integration 1:a mottagningen: en första intervju ges efter mottagandet av meritförteckningen och beaktande av den **_\- Anställningsintervjun med beaktande av ett bidrag på den medföljande resan_** Om ansökan väljs ut kallas personen till en andra intervju för att formalisera anställningen. Detta sker med chefen för den berörda sektorn och den medföljande personen. Under denna utnämning föreslås varje person ett första besök med en förklaring av de aktiviteter som utförs i trädgården och de inlägg som erbjuds (trädgårdsträdgårds- och bearbetningslaboratorium). Denna första konfrontation med trädgården och mötet med de olika intressenterna gör det möjligt för människor att förstå hur vi arbetar. Det är när människor kan bekräfta sin avsikt att acceptera ett kontrakt. **_\- Validering av resan med en utvärderingsperiod på fyra veckor_** Den första dagen av avtalet ska personen tillsammans med ledsagaren, direktören och samordnaren —Läsa och underteckna sitt avtal, han kan också fråga oss om det – Förklara instruktionerna och reglerna för verksamheten, ge honom hälsningshäftet ”rättigheter och skyldigheter” \- Förklaring av ESF och underskrift av informationsbladen – Och presenteras för teamet av fast anställda och anställda på resan för att säkerställa bättre integration. Planeringen under de kommande fyra veckorna av de olika inventeringsmötena, med referenschefen, socio-professionella coachen och/eller direktören och/eller koordinatorn, inrättas **_\- Integration inom webbplatsen_** För att integrationen ska kunna genomföras under bästa möjliga förhållanden kan nyanställda få en uppfattning om de aktiviteter som genomförts innan kontraktet undertecknas. Vi fortsätter först till ett fullständigt besök i trädgården under intervjun. En presentation av de olika verksamhetsområdena i trädgården: marknaden trädgårds- och laboratorielabb är gjord. Det är viktigt att varje ny anställd kan presenteras för varje arbetstagare på platsen. **_ENCADREMENT_** **_\- tilldelningen av en referensram_** Vid inmatningen tilldelas en referensram för hela resan för personen på platsen. Referensramen är gångjärnet mellan ledningen, arbetstagaren och det socio-professionella ackompanjemanget. **_\- Införande med arbetssituation_** Arbetsplaceringen sker gradvis så att jobbet kan upptäckas. **_\- överföring av know-how_** Under hela resan tillhandahåller cheferna utbildning. Säkerhetsregler Gestures och ställningar Marknadsträdgårdsutbildning på alla arbetsplatser Utbildning i livsmedelshygienregler. Matlagningsutbildning på alla inlägg **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professionell ackompanjemang_** Uppföljning tillhandahålls genom att man inrättar möten för att kunna arbeta i mitten (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Socialt och professionellt stöd, tillhandahållande av utbildning och konkret tillägnande av färdigheter kommer att ge de anställda överförbara verktyg i form av möjlighet att placera sig på verkliga jobberbjudanden av det klassiska slaget. Det faktum att vi är i integration med en ekonomisk sektor tvingar oss att anta ett företags traditionella funktion. Försäljningen av våra grönsaker, sylt och alla våra bearbetade produkter är ett stöd för att genomföra vårt uppdrag att infoga. Se till att vårt erbjudande om integration gynnar de människor som befinner sig längst bort från arbetsmarknaden. \- Initiera och stödja åtgärder som syftar till att tillhandahålla en individanpassad väg som är anpassad till varje situation där tillträde till och återgång till anställning eller utbildning sker. \- Stödja erbjudandet om integration för dem som befinner sig längst bort från arbetsmarknaden och på så sätt främja deras tillgång till sysselsättning (- 26 år, kvinnor, utländsk befolkning, personer som får socialt minimum, personer över 50 år, långtidsarbetslösa, personer från känsliga områden....) När det gäller erbjudandet om integration välkomnar vi människor från Lons Le Sauniers sysselsättningspool, men också till kommunerna Bresse Revermont. Vårt främsta mål är att stödja människor genom att vidta praktiska åtgärder för att validera yrkesfärdigheter och överförbara färdigheter för att komma in på ett arbete. Vår avsikt är att utveckla kompletterande åtgärder för dem som befinner sig längst bort från arbetsmarknaden och som upplever sociala miniminivåer. Vårt arbete med mottagning, stöd eller handledning i detta projekt kompletterar en person **_HOME_** Vi arbetar med genomförandet av olika förfaranden för mottagning och integration 1:a mottagningen: en första intervju ges efter mottagandet av meritförteckningen och beaktande av den **_\- Anställningsintervjun med beaktande av ett bidrag på den medföljande resan_** Om ansökan väljs ut kallas personen till en andra intervju för att formalisera anställningen. Detta sker med chefen för den berörda sektorn och den medföljande personen. Under denna utnämning föreslås varje person ett första besök med en förklaring av de aktiviteter som utförs i trädgården och de inlägg som erbjuds (trädgårdsträdgårds- och bearbetningslaboratorium). Denna första konfrontation med trädgården och mötet med de olika intressenterna gör det möjligt för människor att förstå hur vi arbetar. Det är när människor kan bekräfta sin avsikt att acceptera ett kontrakt. **_\- Validering av resan med en utvärderingsperiod på fyra veckor_** Den första dagen av avtalet ska personen tillsammans med ledsagaren, direktören och samordnaren —Läsa och underteckna sitt avtal, han kan också fråga oss om det – Förklara instruktionerna och reglerna för verksamheten, ge honom hälsningshäftet ”rättigheter och skyldigheter” \- Förklaring av ESF och underskrift av informationsbladen – Och presenteras för teamet av fast anställda och anställda på resan för att säkerställa bättre integration. Planeringen under de kommande fyra veckorna av de olika inventeringsmötena, med referenschefen, socio-professionella coachen och/eller direktören och/eller koordinatorn, inrättas **_\- Integration inom webbplatsen_** För att integrationen ska kunna genomföras under bästa möjliga förhållanden kan nyanställda få en uppfattning om de aktiviteter som genomförts innan kontraktet undertecknas. Vi fortsätter först till ett fullständigt besök i trädgården under intervjun. En presentation av de olika verksamhetsområdena i trädgården: marknaden trädgårds- och laboratorielabb är gjord. Det är viktigt att varje ny anställd kan presenteras för varje arbetstagare på platsen. **_ENCADREMENT_** **_\- tilldelningen av en referensram_** Vid inmatningen tilldelas en referensram för hela resan för personen på platsen. Referensramen är gångjärnet mellan ledningen, arbetstagaren och det socio-professionella ackompanjemanget. **_\- Införande med arbetssituation_** Arbetsplaceringen sker gradvis så att jobbet kan upptäckas. **_\- överföring av know-how_** Under hela resan tillhandahåller cheferna utbildning. Säkerhetsregler Gestures och ställningar Marknadsträdgårdsutbildning på alla arbetsplatser Utbildning i livsmedelshygienregler. Matlagningsutbildning på alla inlägg **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professionell ackompanjemang_** Uppföljning tillhandahålls genom att man inrättar möten för att kunna arbeta i mitten (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Sotsiaalne ja professionaalne tugi, koolituse pakkumine ja oskuste konkreetne omastamine annab töötajatele ülekantavad vahendid, mis võimaldavad neil end klassikaliste tegelike tööpakkumistega siduda. Asjaolu, et me oleme integreerumas majandussektoriga, sunnib meid vastu võtma ettevõtte traditsioonilist toimimist. Meie köögiviljade, mooside ja kõigi meie töödeldud toodete müük on abiks meie sisestamise ülesande täitmisel. Tagada, et meie integratsioonipakkumine toob kasu inimestele, kes on tööst kõige kaugemal. \- Algatada ja toetada meetmeid, mille eesmärk on pakkuda individuaalset rada, mis on kohandatud iga juurdepääsu ja tööle või koolituse juurde naasmise olukorraga. \- Toetada integratsiooni pakkumist neile, kes on tööst kõige kaugemal, ja seega edendada nende juurdepääsu tööturule (- 26-aastased, naised, väliselanikkond, sotsiaalsed miinimumid saavad inimesed, üle 50-aastased inimesed, pikaajalised töötud, tundlikest linnaosadest pärit inimesed....) Integratsiooni pakkumise osas tervitame inimesi Lons Le Saunieri tööhõivereservist, aga ka Bresse Revermonti omavalitsusüksustest. Meie peamine eesmärk on toetada inimesi, kehtestades praktilised meetmed, et valideerida kutsealaseid oskusi ja ülekantavaid oskusi tööle asumiseks. Meie eesmärk on töötada välja kaasnevad meetmed nende jaoks, kes on tööhõivest kõige kaugemal, kes tajuvad sotsiaalseid miinimume. Meie töö selle projekti vastuvõtmisel, toetamisel või juhendamisel täiendab inimese **_HOME_** Me töötame erinevate vastuvõtu- ja integratsioonimenetluste rakendamise nimel. esimene vestlus toimub pärast elulookirjelduse kättesaamist ja selle kaalumist **_\- Töölevõtuintervjuu, mille käigus kaalutakse saatereisile tehtud kannet_** Kui taotlus valitakse, kutsutakse isik teisele vestlusele, et töölevõtmine ametlikult vormistada. See toimub koos asjaomase sektori juhataja ja saatjaga. Ametisse nimetamise ajal tehakse igale inimesele ettepanek esimeseks külastuseks, kus selgitatakse aias toimuvaid tegevusi ja pakutavaid ametikohti (aiandus- ja töötlemislabor). Esimene vastasseis aiaga ja kohtumine erinevate sidusrühmadega võimaldavad inimestel mõista, kuidas me töötame. See on siis, kui inimesed saavad kinnitada oma kavatsust leping vastu võtta. **_\- Reisi kinnitamine neljanädalase hindamisperioodiga_** Lepingu esimesel päeval on isik koos saatja, direktori ja koordinaatoriga: Lepingu lugemisel ja allkirjastamisel võib ta meilt küsida ka selle kohta – selgitage juhiseid ja tegevuseeskirju, andke talle tervitusbrošüür „Õigused ja kohustused“ \- selgitus ESFi kohta ja toimikute allkirjastamine – ning seda tutvustatakse reisil osalevate alaliste töötajate ja töötajate meeskonnale, et tagada parem integratsioon. Järgmise nelja nädala jooksul kavandatakse erinevaid hindamiskoosolekuid, kus osalevad referentjuht, ühiskondlik-ametialane treener ja/või direktor ja/või koordinaator, **_\- Integratsioon saidil_** Selleks, et integratsioon toimuks parimates tingimustes, saavad uued töötajad aru enne lepingu allkirjastamist teostatud tegevustest. Töövestluse ajal külastame aeda esimest korda täies ulatuses. Aia erinevate tegevusvaldkondade tutvustus: tehakse aiandus- ja laborilabor. On oluline, et iga uut töötajat saaks esitleda igale kohapeal viibivale töötajale. **_ENCADREMENT_** **_\- võrdlusraami määramine_** kirjel määratakse võrdlusraamistik kogu objektil viibiva isiku reisiks. Võrdlusraamistik on juhtkonna, töötaja ja ühiskondlik-ametialase saatja vaheline suhe. **_\- Töölevõtmine koos olukorraga_** Tööpraktika on järkjärguline, et võimaldada töö avastamist. **_\- oskusteabe edasiandmine_** Kogu teekonna jooksul pakuvad juhid koolitust. Ohutuseeskirjad Gestures ja asendid Turu aiandus koolitus kõik tööjaamad Koolitus toiduhügieeni reeglid. Kokanduskoolitus kõigil ametikohtadel **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professionaalne saatja_** Järelkontroll toimub koosolekute korraldamisega, et nad saaksid töötada keskel (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Sotsiaalne ja professionaalne tugi, koolituse pakkumine ja oskuste konkreetne omastamine annab töötajatele ülekantavad vahendid, mis võimaldavad neil end klassikaliste tegelike tööpakkumistega siduda. Asjaolu, et me oleme integreerumas majandussektoriga, sunnib meid vastu võtma ettevõtte traditsioonilist toimimist. Meie köögiviljade, mooside ja kõigi meie töödeldud toodete müük on abiks meie sisestamise ülesande täitmisel. Tagada, et meie integratsioonipakkumine toob kasu inimestele, kes on tööst kõige kaugemal. \- Algatada ja toetada meetmeid, mille eesmärk on pakkuda individuaalset rada, mis on kohandatud iga juurdepääsu ja tööle või koolituse juurde naasmise olukorraga. \- Toetada integratsiooni pakkumist neile, kes on tööst kõige kaugemal, ja seega edendada nende juurdepääsu tööturule (- 26-aastased, naised, väliselanikkond, sotsiaalsed miinimumid saavad inimesed, üle 50-aastased inimesed, pikaajalised töötud, tundlikest linnaosadest pärit inimesed....) Integratsiooni pakkumise osas tervitame inimesi Lons Le Saunieri tööhõivereservist, aga ka Bresse Revermonti omavalitsusüksustest. Meie peamine eesmärk on toetada inimesi, kehtestades praktilised meetmed, et valideerida kutsealaseid oskusi ja ülekantavaid oskusi tööle asumiseks. Meie eesmärk on töötada välja kaasnevad meetmed nende jaoks, kes on tööhõivest kõige kaugemal, kes tajuvad sotsiaalseid miinimume. Meie töö selle projekti vastuvõtmisel, toetamisel või juhendamisel täiendab inimese **_HOME_** Me töötame erinevate vastuvõtu- ja integratsioonimenetluste rakendamise nimel. esimene vestlus toimub pärast elulookirjelduse kättesaamist ja selle kaalumist **_\- Töölevõtuintervjuu, mille käigus kaalutakse saatereisile tehtud kannet_** Kui taotlus valitakse, kutsutakse isik teisele vestlusele, et töölevõtmine ametlikult vormistada. See toimub koos asjaomase sektori juhataja ja saatjaga. Ametisse nimetamise ajal tehakse igale inimesele ettepanek esimeseks külastuseks, kus selgitatakse aias toimuvaid tegevusi ja pakutavaid ametikohti (aiandus- ja töötlemislabor). Esimene vastasseis aiaga ja kohtumine erinevate sidusrühmadega võimaldavad inimestel mõista, kuidas me töötame. See on siis, kui inimesed saavad kinnitada oma kavatsust leping vastu võtta. **_\- Reisi kinnitamine neljanädalase hindamisperioodiga_** Lepingu esimesel päeval on isik koos saatja, direktori ja koordinaatoriga: Lepingu lugemisel ja allkirjastamisel võib ta meilt küsida ka selle kohta – selgitage juhiseid ja tegevuseeskirju, andke talle tervitusbrošüür „Õigused ja kohustused“ \- selgitus ESFi kohta ja toimikute allkirjastamine – ning seda tutvustatakse reisil osalevate alaliste töötajate ja töötajate meeskonnale, et tagada parem integratsioon. Järgmise nelja nädala jooksul kavandatakse erinevaid hindamiskoosolekuid, kus osalevad referentjuht, ühiskondlik-ametialane treener ja/või direktor ja/või koordinaator, **_\- Integratsioon saidil_** Selleks, et integratsioon toimuks parimates tingimustes, saavad uued töötajad aru enne lepingu allkirjastamist teostatud tegevustest. Töövestluse ajal külastame aeda esimest korda täies ulatuses. Aia erinevate tegevusvaldkondade tutvustus: tehakse aiandus- ja laborilabor. On oluline, et iga uut töötajat saaks esitleda igale kohapeal viibivale töötajale. **_ENCADREMENT_** **_\- võrdlusraami määramine_** kirjel määratakse võrdlusraamistik kogu objektil viibiva isiku reisiks. Võrdlusraamistik on juhtkonna, töötaja ja ühiskondlik-ametialase saatja vaheline suhe. **_\- Töölevõtmine koos olukorraga_** Tööpraktika on järkjärguline, et võimaldada töö avastamist. **_\- oskusteabe edasiandmine_** Kogu teekonna jooksul pakuvad juhid koolitust. Ohutuseeskirjad Gestures ja asendid Turu aiandus koolitus kõik tööjaamad Koolitus toiduhügieeni reeglid. Kokanduskoolitus kõigil ametikohtadel **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professionaalne saatja_** Järelkontroll toimub koosolekute korraldamisega, et nad saaksid töötada keskel (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Sotsiaalne ja professionaalne tugi, koolituse pakkumine ja oskuste konkreetne omastamine annab töötajatele ülekantavad vahendid, mis võimaldavad neil end klassikaliste tegelike tööpakkumistega siduda. Asjaolu, et me oleme integreerumas majandussektoriga, sunnib meid vastu võtma ettevõtte traditsioonilist toimimist. Meie köögiviljade, mooside ja kõigi meie töödeldud toodete müük on abiks meie sisestamise ülesande täitmisel. Tagada, et meie integratsioonipakkumine toob kasu inimestele, kes on tööst kõige kaugemal. \- Algatada ja toetada meetmeid, mille eesmärk on pakkuda individuaalset rada, mis on kohandatud iga juurdepääsu ja tööle või koolituse juurde naasmise olukorraga. \- Toetada integratsiooni pakkumist neile, kes on tööst kõige kaugemal, ja seega edendada nende juurdepääsu tööturule (- 26-aastased, naised, väliselanikkond, sotsiaalsed miinimumid saavad inimesed, üle 50-aastased inimesed, pikaajalised töötud, tundlikest linnaosadest pärit inimesed....) Integratsiooni pakkumise osas tervitame inimesi Lons Le Saunieri tööhõivereservist, aga ka Bresse Revermonti omavalitsusüksustest. Meie peamine eesmärk on toetada inimesi, kehtestades praktilised meetmed, et valideerida kutsealaseid oskusi ja ülekantavaid oskusi tööle asumiseks. Meie eesmärk on töötada välja kaasnevad meetmed nende jaoks, kes on tööhõivest kõige kaugemal, kes tajuvad sotsiaalseid miinimume. Meie töö selle projekti vastuvõtmisel, toetamisel või juhendamisel täiendab inimese **_HOME_** Me töötame erinevate vastuvõtu- ja integratsioonimenetluste rakendamise nimel. esimene vestlus toimub pärast elulookirjelduse kättesaamist ja selle kaalumist **_\- Töölevõtuintervjuu, mille käigus kaalutakse saatereisile tehtud kannet_** Kui taotlus valitakse, kutsutakse isik teisele vestlusele, et töölevõtmine ametlikult vormistada. See toimub koos asjaomase sektori juhataja ja saatjaga. Ametisse nimetamise ajal tehakse igale inimesele ettepanek esimeseks külastuseks, kus selgitatakse aias toimuvaid tegevusi ja pakutavaid ametikohti (aiandus- ja töötlemislabor). Esimene vastasseis aiaga ja kohtumine erinevate sidusrühmadega võimaldavad inimestel mõista, kuidas me töötame. See on siis, kui inimesed saavad kinnitada oma kavatsust leping vastu võtta. **_\- Reisi kinnitamine neljanädalase hindamisperioodiga_** Lepingu esimesel päeval on isik koos saatja, direktori ja koordinaatoriga: Lepingu lugemisel ja allkirjastamisel võib ta meilt küsida ka selle kohta – selgitage juhiseid ja tegevuseeskirju, andke talle tervitusbrošüür „Õigused ja kohustused“ \- selgitus ESFi kohta ja toimikute allkirjastamine – ning seda tutvustatakse reisil osalevate alaliste töötajate ja töötajate meeskonnale, et tagada parem integratsioon. Järgmise nelja nädala jooksul kavandatakse erinevaid hindamiskoosolekuid, kus osalevad referentjuht, ühiskondlik-ametialane treener ja/või direktor ja/või koordinaator, **_\- Integratsioon saidil_** Selleks, et integratsioon toimuks parimates tingimustes, saavad uued töötajad aru enne lepingu allkirjastamist teostatud tegevustest. Töövestluse ajal külastame aeda esimest korda täies ulatuses. Aia erinevate tegevusvaldkondade tutvustus: tehakse aiandus- ja laborilabor. On oluline, et iga uut töötajat saaks esitleda igale kohapeal viibivale töötajale. **_ENCADREMENT_** **_\- võrdlusraami määramine_** kirjel määratakse võrdlusraamistik kogu objektil viibiva isiku reisiks. Võrdlusraamistik on juhtkonna, töötaja ja ühiskondlik-ametialase saatja vaheline suhe. **_\- Töölevõtmine koos olukorraga_** Tööpraktika on järkjärguline, et võimaldada töö avastamist. **_\- oskusteabe edasiandmine_** Kogu teekonna jooksul pakuvad juhid koolitust. Ohutuseeskirjad Gestures ja asendid Turu aiandus koolitus kõik tööjaamad Koolitus toiduhügieeni reeglid. Kokanduskoolitus kõigil ametikohtadel **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professionaalne saatja_** Järelkontroll toimub koosolekute korraldamisega, et nad saaksid töötada keskel (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 July 2022
| |||||||||||||||
Property / fund | |||||||||||||||
Property / fund: European Social Fund / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: Priority axis 3 Combating poverty and promoting inclusion / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
Franche-Comté | |||||||||||||||
Property / location (string): Franche-Comté / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Franche-Comté / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
47°8'33.29"N, 6°7'55.27"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°8'33.29"N, 6°7'55.27"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 47°8'33.29"N, 6°7'55.27"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
7 December 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 7 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 13:53, 8 October 2024
Project Q3688712 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Elan Garden “The organic Accompanyment” |
Project Q3688712 in France |
Statements
26,002.66 Euro
0 references
154,777.73 Euro
0 references
16.80 percent
0 references
1 January 2016
0 references
31 December 2016
0 references
Association ELAN
0 references
L’accompagnement social et professionnel, la mise en place de formations et l’appropriation concrète de compétences, donneront aux salariés des outils transférables en termes d’opportunité pour pouvoir se positionner sur de réelles offres d’emploi de type classique. Le fait que l’on soit dans l’insertion avec un secteur économique nous oblige à adopter le fonctionnement classique d’une entreprise. La vente de nos légumes, de nos confitures et de tous nos produits transformés est un support pour mener à bien notre mission d’insertion. Faire en sorte que notre offre d’insertion profite aux personnes les plus éloignées de l’emploi. \- Engager et soutenir des actions visant à proposer un parcours individualisé et adapté à chaque situation d’accès et de retour à l’emploi ou à la formation. \- Soutenir l’offre d’insertion pour les personnes les plus éloignées de l’emploi et ainsi favoriser leur accès à l’emploi (- de 26 ans, femmes, population étrangère, personnes percevant les minima sociaux, personnes de plus 50 ans, chômeurs de longue durée, personnes issues de quartiers sensibles ….) En ce qui concerne l’offre d’insertion, nous accueillons les personnes du bassin d’emploi de Lons Le Saunier, mais aussi sur la communauté de communes Bresse Revermont. Notre objectif principal est d’accompagner les personnes par la mise place d’actions pratiques permettant de valider des compétences professionnelles et des savoirs faire transférables pour intégrer un emploi. Notre volonté est de développer des actions d'accompagnement en faveur des personnes les plus éloignées de l'emploi percevant des minimas sociaux. Notre travail que ce soit dans l’accueil, l’accompagnement ou l’encadrement dans ce projet sont complémentaires dans le parcours d'une personne **_ACCUEIL_** Nous travaillons sur la mise en place diverses procédures concernant l'accueil et l'intégration 1er accueil : un premier entretien est donné après réception du CV et prise en considération de celui-ci **_\- L’entretien d’embauche avec la prise en considération d’une entrée en parcours d’accompagnement_** Si la candidature est retenue la personne est convoquée à un second entretien pour formaliser l’embauche. Celui-ci a lieu avec l’encadrant du secteur concerné et l’accompagnatrice. Lors de ce rendez-vous il est proposé à chaque personne une première visite avec une explication des activités menées au sein du jardin et des postes qui sont proposés (maraîchage et laboratoire de transformation). Cette première confrontation avec le jardin et la rencontre avec les différents intervenants permettent aux personnes de comprendre notre fonctionnement. C’est à ce moment là que les personnes peuvent confirmer leur intention d’accepter un contrat. **_\- La validation de l’entrée en parcours avec une période de quatre semaines d’évaluation_** Le premier jour du contrat la personne est vue avec l’accompagnatrice, la directrice et le coordinateur pour : -Lire et signer son contrat, il peut aussi nous interpeller sur celui-ci -Expliquer les consignes ainsi que les règles de fonctionnement, lui remettre le livret d’accueil « les droits et les devoirs » \- Explication du FSE et signature des fiches -Et être présenter à l’équipe de permanents et de salariés en parcours afin d’assurer une meilleure bonne intégration. La planification sur les 4 semaines suivantes des différentes rencontres bilan, avec l’encadrant référent, l’accompagnatrice socioprofessionnelle et/ou la directrice et/ ou le coordinateur est mis en place **_\- L’intégration au sein du chantier_** Afin que l’intégration puisse s’effectuer dans les meilleures conditions les nouveaux salariés peuvent se faire une idée sur les activités menées et ceci avant la signature du contrat. Nous procédons d’abord à une visite complète du jardin lors du rendez-vous d’entretien d’embauche. Une présentation des différents pôles d’activité du jardin : maraîchage et laboratoire de laboratoire est faite. Il est important que chaque nouveau salarié puisse être présenté à chaque intervenant sur le chantier. **_L'ENCADREMENT_** **_\- L’attribution d’un encadrant référent_** A l’entrée il est attribué un encadrant référent pour tout le parcours de la personne dans le chantier. L’encadrant référent est la charnière entre la direction, le salarié et l’accompagnatrice socioprofessionnelle. **_\- La prise de fonction avec la mise en situation de travail_** La mise au travail est progressive pour permettre la découverte du poste. **_\- le transfert de savoir faire_** Pendant tout leur parcours, les encadrants dispensent de la formation. Règles de sécurité Gestes et postures Formation en maraîchage sur tous les postes de travail Formation au niveau des règles d’hygiène en agroalimentaire. Formation cuisine sur tous les postes **_L'ACCOMPAGNEMENT_** **_L’accompagnement socio socioprofessionnel_** Le suivi se décline par la mise en place des Rendez vous pour les entretiens Afin de pouvoir travailler au mieu (French)
0 references
Social and professional support, the provision of training and the concrete appropriation of skills, will give employees transferable tools in terms of opportunity to be able to position themselves on real job offers of the classic type. The fact that we are in integration with an economic sector forces us to adopt the traditional functioning of a company. The sale of our vegetables, jams and all our processed products is a support to carry out our mission of insertion. Ensure that our offer of integration benefits people furthest from employment. \- Initiate and support actions aimed at providing an individualised pathway adapted to each situation of access and return to employment or training. \- Support the offer of integration for those furthest from employment and thus promote their access to employment (- 26 years old, women, foreign population, people receiving social minimums, people over 50 years of age, long-term unemployed, people from sensitive neighbourhoods....) As far as the offer of integration is concerned, we welcome people from the employment pool of Lons Le Saunier, but also to the community of municipalities Bresse Revermont. Our main objective is to support people by putting in place practical actions to validate professional skills and transferable skills to enter a job. Our intention is to develop accompanying measures for those furthest from employment who perceive social minima. Our work in the reception, support or supervision in this project is complementary in the course of a person **_HOME_** We are working on the implementation of various procedures concerning reception and integration 1st reception: a first interview is given after receipt of the CV and consideration of it **_\- The hiring interview with consideration of an entry on the accompanying journey_** If the application is selected the person is invited to a second interview to formalise the hiring. This takes place with the manager of the sector concerned and the accompanying person. During this appointment, it is proposed to each person a first visit with an explanation of the activities carried out in the garden and the posts that are offered (garden gardening and processing laboratory). This first confrontation with the garden and meeting with the various stakeholders allows people to understand how we work. This is when people can confirm their intention to accept a contract. **_\- Validation of the journey with a period of four weeks of evaluation_** On the first day of the contract the person is seen with the attendant, the director and the coordinator to: —Reading and signing his contract, he can also ask us about it — Explain the instructions and the rules of operation, give him the greeting booklet ‘rights and duties’ \- Explanation of the ESF and signature of the fiches — And be presented to the team of permanent staff and employees on the journey in order to ensure better integration. The planning over the next 4 weeks of the various stocktaking meetings, with the reference manager, the socio-professional coach and/or the director and/or coordinator, is set up **_\- Integration within the site_** In order for the integration to be carried out under the best conditions, new employees can get an idea of the activities carried out before the contract is signed. We first proceed to a full visit of the garden during the interview appointment. A presentation of the different areas of activity of the garden: market gardening and laboratory lab is made. It is important that each new employee can be presented to each worker on the site. **_ENCADREMENT_** **_\- The assignment of a reference frame_** At the entry, a reference frame is assigned for the entire journey of the person in the site. The reference frame is the hinge between the management, the employee and the socio-professional accompaniment. **_\- Take-up with work situation_** The work placement is gradual to allow the job to be discovered. **_\- the transfer of know-how_** Throughout their journey, managers provide training. Safety rules Gestures and postures Market gardening training on all workstations Training in food hygiene rules. Cooking training on all posts **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professional accompaniment_** Follow-up is provided by setting up the Meetings to be able to work in the middle (English)
18 November 2021
0.0641519548211677
0 references
Die soziale und berufliche Begleitung, die Einführung von Schulungen und die konkrete Aneignung von Kompetenzen werden den Arbeitnehmern übertragbare Instrumente in Bezug auf die Chance geben, sich auf echte Stellenangebote klassischer Art zu positionieren. Die Tatsache, dass wir in einen Wirtschaftssektor integriert sind, zwingt uns, die klassische Arbeitsweise eines Unternehmens zu übernehmen. Der Verkauf unseres Gemüses, unserer Marmeladen und aller verarbeiteten Produkte ist eine Unterstützung, um unseren Einsatz zu erfüllen. Dafür zu sorgen, dass unser Eingliederungsangebot den Menschen zugute kommt, die von der Beschäftigung am weitesten entfernt sind. \- Durchführung und Unterstützung von Maßnahmen, die auf eine individuelle und an jede Situation des Zugangs und der Rückkehr in Beschäftigung oder Ausbildung zugeschnittene Reiseroute abzielen. \- Unterstützung des Eingliederungsangebots für diejenigen, die von der Beschäftigung am weitesten entfernt sind, und damit ihren Zugang zur Beschäftigung (- 26 Jahre, Frauen, ausländische Bevölkerung, Personen mit sozialen Mindestbezügen, Personen über 50 Jahre, Langzeitarbeitslose, Menschen aus sensiblen Vierteln usw.) Im Hinblick auf das Eingliederungsangebot begrüßen wir die Menschen im Arbeitsgebiet von Lons Le Saunier, aber auch in der Gemeinde Bresse Revermont. Unser Hauptziel ist es, die Menschen durch praktische Maßnahmen zu begleiten, um berufliche Kompetenzen und übertragbares Know-how für die Eingliederung in den Arbeitsmarkt zu validieren. Unser Wille ist es, flankierende Maßnahmen zugunsten der von der Beschäftigung am weitesten entfernten Menschen zu entwickeln, die soziale Minimas wahrnehmen. Unsere Arbeit in der Aufnahme, Begleitung oder Betreuung in diesem Projekt ergänzen die Laufbahn einer Person **_ACCUEIL_** Wir arbeiten an der Einführung verschiedener Verfahren für die Aufnahme und Integration 1. Aufnahme: ein erstes Gespräch wird nach Eingang des Lebenslaufs und unter Berücksichtigung des Lebenslaufs durchgeführt **_\- Das Vorstellungsgespräch unter Berücksichtigung eines Eintritts in die begleitende Laufbahn_** Wenn die Bewerbung erfolgreich ist, wird die Person zu einem zweiten Gespräch eingeladen, um die Einstellung zu formalisieren. Diese findet zusammen mit dem Leiter des betreffenden Sektors und der Begleitperson statt. Bei diesem Termin wird jeder Person ein erster Besuch mit einer Erläuterung der Aktivitäten im Garten und der angebotenen Stellen (Gärtnerei und Verarbeitungslabor) angeboten. Diese erste Konfrontation mit dem Garten und die Begegnung mit den verschiedenen Rednern ermöglichen es den Menschen, unsere Arbeitsweise zu verstehen. Zu diesem Zeitpunkt können die Menschen ihre Absicht bestätigen, einen Vertrag anzunehmen. **_\- Die Validierung der Fahrt mit einem Zeitraum von vier Wochen der Bewertung_** Am ersten Tag des Vertrags wird die Person mit der Begleitperson, der Direktorin und dem Koordinator gesehen, um: —Den Vertrag lesen und unterzeichnen kann er uns auch dazu aufrufen – Erläutern Sie die Anweisungen und Regeln für die Arbeitsweise, überreichen Sie ihm das Begrüßungsheft „Rechte und Pflichten“ \- Erläuterung des ESF und Unterzeichnung der Merkblätter -Und dem Team von Dauerbeschäftigten und Arbeitnehmern in der Laufbahn vorgelegt werden, um eine bessere Integration zu gewährleisten. Die Planung für die folgenden vier Wochen der verschiedenen Bilanztreffen mit dem Referenten, der sozioprofessionellen Begleiterin und/oder der Direktorin und/oder dem Koordinator wird eingerichtet **_\- Die Integration in die Baustelle_** Damit die Integration unter den bestmöglichen Bedingungen erfolgen kann, können sich die neuen Arbeitnehmer vor Vertragsunterzeichnung einen Überblick über die durchgeführten Tätigkeiten verschaffen. Wir führen zunächst einen kompletten Besuch des Gartens während des Vorstellungsgesprächs durch. Eine Präsentation der verschiedenen Tätigkeitsbereiche des Gartens: Gemüsebau und Laborlabor wird gemacht. Es ist wichtig, dass jeder neue Mitarbeiter jedem Mitarbeiter auf der Baustelle vorgestellt werden kann. **_DIE VERWENDUNG_****\- Die Zuweisung eines Referenten_*** am Eingang wird für die gesamte Strecke der Person auf der Baustelle einen Referenzrahmen zugewiesen. Der Bezugsrahmen ist das Scharnier zwischen der Leitung, dem Arbeitnehmer und der sozioprofessionellen Begleiterin. **_\- Der Dienstantritt mit der Arbeitssituation_** Die Arbeitsaufnahme erfolgt schrittweise, damit die Stelle entdeckt werden kann. **_\- Transfer von Know-how_*** Während ihrer gesamten Laufbahn bieten die Betreuer Schulungen an. Sicherheitsvorschriften Gestes und Haltungen Ausbildung im Gemüsebau an allen Arbeitsplätzen Ausbildung in den Hygienevorschriften in der Lebensmittelindustrie. (German)
1 December 2021
0 references
Sociale en professionele ondersteuning, het aanbieden van opleiding en de concrete toe-eigening van vaardigheden zullen werknemers overdraagbare instrumenten bieden om zich te kunnen positioneren op het echte baanaanbod van het klassieke type. Het feit dat we in integratie zijn met een economische sector dwingt ons om de traditionele werking van een bedrijf over te nemen. De verkoop van onze groenten, jam en al onze verwerkte producten is een ondersteuning voor het uitvoeren van onze missie van inbrengen. Ervoor zorgen dat ons integratieaanbod mensen het verst van de arbeidsmarkt ten goede komt. \- Het initiëren en ondersteunen van acties die gericht zijn op het bieden van een geïndividualiseerd traject dat is aangepast aan elke situatie van toegang tot en terugkeer naar een baan of opleiding. \- Het integratieaanbod ondersteunen voor degenen die het verst van de arbeidsmarkt af staan en zo hun toegang tot werk bevorderen (- 26 jaar, vrouwen, buitenlandse bevolking, mensen met een sociale minimum, mensen ouder dan 50 jaar, langdurig werklozen, mensen uit gevoelige wijken....) Wat het integratieaanbod betreft, verwelkomen we mensen uit de werkgelegenheidspool van Lons Le Saunier, maar ook in de gemeente Bresse Revermont. Onze belangrijkste doelstelling is mensen te ondersteunen door praktische maatregelen te nemen om professionele vaardigheden en overdraagbare vaardigheden te valideren om een baan te betreden. Het is onze bedoeling om begeleidende maatregelen te ontwikkelen voor degenen die het verst van de werkgelegenheid af staan en die sociale minima waarnemen. Ons werk in de receptie, ondersteuning of begeleiding in dit project is complementair in de loop van een persoon **_HOME_** We werken aan de implementatie van verschillende procedures voor ontvangst en integratie 1e receptie: een eerste gesprek wordt gegeven na ontvangst van het cv en er rekening mee gehouden **_\- Het inhuren interview met inachtneming van een inschrijving op de begeleidende reis_** Als de sollicitatie wordt geselecteerd, wordt de persoon uitgenodigd voor een tweede gesprek om de aanwerving te formaliseren. Dit gebeurt met de manager van de betrokken sector en de begeleider. Tijdens deze afspraak wordt aan elke persoon een eerste bezoek voorgesteld met een toelichting op de activiteiten in de tuin en de aangeboden posten (tuin- en verwerkingslaboratorium). Deze eerste confrontatie met de tuin en ontmoeting met de verschillende stakeholders stelt mensen in staat om te begrijpen hoe we werken. Dit is wanneer mensen hun intentie om een contract te accepteren kunnen bevestigen. **_\- Validatie van de reis met een periode van vier weken evaluatie_** Op de eerste dag van het contract wordt de persoon gezien met de begeleider, de directeur en de coördinator om: —Lezen en ondertekenen van zijn contract, kan hij ons ook vragen — Leg de instructies en de werkingsregels uit, geef hem het begroetingsboekje „rechten en plichten” \- Uitleg van het ESF en handtekening van de fiches — En worden gepresenteerd aan het team van vast personeel en medewerkers op de reis om een betere integratie te waarborgen. De planning voor de komende 4 weken van de verschillende inventarisatievergaderingen, met de referentiemanager, de sociaal-professionele coach en/of de directeur en/of coördinator, wordt opgezet **_\- Integratie binnen de site_** Om de integratie onder de beste omstandigheden te kunnen uitvoeren, kunnen nieuwe medewerkers een idee krijgen van de activiteiten die vóór de ondertekening van het contract zijn uitgevoerd. We gaan eerst naar een volledig bezoek aan de tuin tijdens de interview afspraak. Een presentatie van de verschillende activiteitengebieden van de tuin: markt tuinieren en laboratorium laboratorium is gemaakt. Het is belangrijk dat elke nieuwe werknemer op de site aan elke werknemer kan worden gepresenteerd. **_ENCADREMENT_** **_\- de toewijzing van een referentieframe_** Bij de vermelding wordt een referentiekader toegewezen voor de gehele reis van de persoon op de site. Het referentiekader is de scharnier tussen het management, de werknemer en de sociaal-professionele begeleiding. **_\- Introductie met werksituatie_** De stage verloopt geleidelijk om de baan te kunnen ontdekken. **_\- de overdracht van knowhow_** Gedurende hun reis verzorgen managers opleidingen. Veiligheidsvoorschriften Gestures en houdingen Markt tuinieren training op alle werkplekken Training in voedselhygiëne regels. Kooktraining op alle posten **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professionele begeleiding_** Follow-up wordt gegeven door het opzetten van de vergaderingen om in het midden te kunnen werken (Dutch)
6 December 2021
0 references
Il sostegno sociale e professionale, l'offerta di formazione e l'appropriazione concreta delle competenze, forniranno ai dipendenti strumenti trasferibili in termini di opportunità per potersi posizionare su vere e proprie offerte di lavoro del tipo classico. Il fatto che siamo in integrazione con un settore economico ci costringe ad adottare il tradizionale funzionamento di un'azienda. La vendita delle nostre verdure, confetture e tutti i nostri prodotti lavorati è un supporto per svolgere la nostra missione di inserimento. Garantire che la nostra offerta di integrazione vada a vantaggio delle persone più lontane dall'occupazione. \- Avviare e sostenere azioni volte a fornire un percorso personalizzato adattato a ciascuna situazione di accesso e di ritorno al lavoro o alla formazione. \- Sostenere l'offerta di integrazione per le persone più lontane dal lavoro e quindi promuovere il loro accesso al lavoro (- 26 anni, donne, popolazione straniera, persone che ricevono minimi sociali, persone di età superiore ai 50 anni, disoccupati di lunga durata, persone provenienti da quartieri sensibili....) Per quanto riguarda l'offerta di integrazione, accogliamo persone provenienti dal pool di occupazione di Lons Le Saunier, ma anche alla comunità dei comuni Bresse Revermont. Il nostro obiettivo principale è sostenere le persone mettendo in atto azioni pratiche per convalidare le competenze professionali e le competenze trasferibili per entrare nel mondo del lavoro. Il nostro intento è quello di sviluppare misure di accompagnamento per i più lontani dall'occupazione che percepiscono i minimi sociali. Il nostro lavoro nell'accoglienza, nel supporto o nella supervisione di questo progetto è complementare nel corso di una persona **_HOME_** Stiamo lavorando all'attuazione di varie procedure riguardanti l'accoglienza e l'integrazione 1º ricevimento: un primo colloquio viene rilasciato dopo il ricevimento del CV e l'esame di esso **_\- L'intervista di assunzione con considerazione di una voce sul viaggio di accompagnamento_** Se la domanda è selezionata, la persona è invitata a un secondo colloquio per formalizzare l'assunzione. Ciò avviene con il responsabile del settore interessato e l'accompagnatore. Durante questo appuntamento viene proposta ad ogni persona una prima visita con una spiegazione delle attività svolte in giardino e dei posti offerti (laboratorio di giardinaggio e lavorazione del giardino). Questo primo confronto con il giardino e l'incontro con i vari stakeholder permettono alle persone di capire come lavoriamo. Questo è quando le persone possono confermare la loro intenzione di accettare un contratto. **_\- Convalida del viaggio con un periodo di quattro settimane di valutazione_** Il primo giorno del contratto la persona è vista con l'assistente, il direttore e il coordinatore per: —Leggere e firmare il suo contratto, può anche chiedercelo — Spiegare le istruzioni e le regole di funzionamento, dargli il libretto di saluto ‘diritti e doveri' \- Spiegazione del FSE e firma delle schede — E essere presentato al team di personale permanente e dipendenti in viaggio al fine di garantire una migliore integrazione. La pianificazione nelle prossime 4 settimane dei vari incontri di bilancio, con il responsabile di riferimento, l'allenatore socio-professionale e/o il direttore e/o coordinatore, è allestita **_\- Integrazione all'interno del sito_** Per poter effettuare l'integrazione nelle migliori condizioni, i nuovi dipendenti possono farsi un'idea delle attività svolte prima della firma del contratto. Si procede prima ad una visita completa del giardino durante l'appuntamento dell'intervista. Una presentazione delle diverse aree di attività del giardino: mercato giardinaggio e laboratorio di laboratorio è fatto. È importante che ogni nuovo dipendente possa essere presentato ad ogni lavoratore sul sito. **_ENCADREMENT_** **_\- l'assegnazione di un quadro di riferimento_** Alla voce viene assegnato un quadro di riferimento per l'intero viaggio della persona nel sito. Il quadro di riferimento è il cardine tra il management, il dipendente e l'accompagnamento socio-professionale. **_\- Adozione con situazione lavorativa_** Il tirocinio è graduale per consentire la scoperta del lavoro. **_\- il trasferimento di know-how_** Durante il loro percorso, i manager forniscono formazione. Regole di sicurezza Gesture e posture Formazione di giardinaggio del mercato su tutte le postazioni di lavoro Formazione sulle norme in materia di igiene alimentare. Formazione di cucina su tutti i posti **_ACCOMPAGNEMENTO_** **_accompagnamento socioprofessionale_** Il follow-up è fornito mediante l'istituzione delle riunioni per poter lavorare a metà (Italian)
13 January 2022
0 references
El apoyo social y profesional, la formación y la apropiación concreta de las competencias ofrecerán a los empleados herramientas transferibles en términos de oportunidad de posicionarse en ofertas de trabajo reales del tipo clásico. El hecho de que estemos en integración con un sector económico nos obliga a adoptar el funcionamiento tradicional de una empresa. La venta de nuestras verduras, mermeladas y todos nuestros productos procesados es un soporte para llevar a cabo nuestra misión de inserción. Garantizar que nuestra oferta de integración beneficie a las personas más alejadas del empleo. \- Iniciar y apoyar acciones destinadas a proporcionar un itinerario individualizado adaptado a cada situación de acceso y retorno al empleo o a la formación. \- Apoyar la oferta de integración para los más alejados del empleo y así promover su acceso al empleo (- 26 años, mujeres, población extranjera, personas que reciben mínimos sociales, personas mayores de 50 años, desempleados de larga duración, personas de barrios sensibles....) En cuanto a la oferta de integración, damos la bienvenida a las personas de la reserva de empleo de Lons Le Saunier, pero también a la comunidad de municipios Bresse Revermont. Nuestro principal objetivo es apoyar a las personas mediante la puesta en marcha de acciones prácticas para validar las competencias profesionales y las capacidades transferibles para acceder a un empleo. Nuestra intención es desarrollar medidas de acompañamiento para los más alejados del empleo que perciben mínimos sociales. Nuestro trabajo en la recepción, apoyo o supervisión en este proyecto es complementario en el curso de una persona **_HOME_** Estamos trabajando en la implementación de diversos procedimientos de recepción e integración 1.a recepción: una primera entrevista se da después de la recepción del CV y su consideración **_\- La entrevista de contratación con consideración de una entrada en el viaje acompañante_** Si se selecciona la solicitud, la persona es invitada a una segunda entrevista para formalizar la contratación. Esto se lleva a cabo con el gestor del sector de que se trate y el acompañante. Durante esta cita, se propone a cada persona una primera visita con una explicación de las actividades realizadas en el jardín y los puestos que se ofrecen (jardinería y laboratorio de procesamiento). Esta primera confrontación con el jardín y el encuentro con las diversas partes interesadas permite a la gente entender cómo trabajamos. Esto es cuando la gente puede confirmar su intención de aceptar un contrato. **_\- Validación del viaje con un período de cuatro semanas de evaluación_** El primer día del contrato la persona se ve con el asistente, el director y el coordinador para: —Lectura y firma de su contrato, también puede preguntarnos al respecto — Explicar las instrucciones y las normas de funcionamiento, darle el folleto de felicitación ‘derechos y deberes’ \- Explicación del FSE y firma de las fichas — Y ser presentado al equipo de personal permanente y empleados en el viaje con el fin de garantizar una mejor integración. La planificación durante las próximas cuatro semanas de las distintas reuniones de balance, con el director de referencia, el entrenador socioprofesional o el director o coordinador, se establece **_\- Integración dentro del sitio_** Para que la integración se lleve a cabo en las mejores condiciones, los nuevos empleados pueden hacerse una idea de las actividades realizadas antes de la firma del contrato. Primero procedemos a una visita completa del jardín durante la cita de la entrevista. Una presentación de las diferentes áreas de actividad del jardín: se elabora un laboratorio de jardinería y laboratorio de mercado. Es importante que cada nuevo empleado pueda ser presentado a cada trabajador en el sitio. **_ENCADREMENT_** **_\- la asignación de un marco de referencia_** En la entrada, se asigna un marco de referencia para todo el viaje de la persona en el sitio. El marco de referencia es la bisagra entre la dirección, el empleado y el acompañamiento socioprofesional. **_\- Asimilación con situación laboral_** La colocación laboral es gradual para permitir que el trabajo sea descubierto. **_\- la transferencia de know-how_** A lo largo de su recorrido, los gerentes proporcionan formación. Normas de seguridad Gesturas y posturas Entrenamiento de jardinería en todas las estaciones de trabajo Formación en normas de higiene alimentaria. Formación de cocina en todos los puestos **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Acompañamiento socio-profesional_** El seguimiento se realiza mediante la creación de las Reuniones para poder trabajar en el medio (Spanish)
14 January 2022
0 references
Social og faglig støtte, tilvejebringelse af uddannelse og den konkrete tilegnelse af færdigheder vil give arbejdstagerne mulighed for at overføre værktøjer til at kunne positionere sig på reelle jobtilbud af den klassiske type. Det faktum, at vi er i integration med en økonomisk sektor, tvinger os til at overtage en virksomheds traditionelle funktion. Salget af vores grøntsager, syltetøj og alle vores forarbejdede produkter er en støtte til at udføre vores mission om indsættelse. Sikre, at vores tilbud om integration kommer de mennesker, der befinder sig længst væk fra arbejdsmarkedet, til gode. \- Iværksætte og støtte foranstaltninger, der har til formål at tilvejebringe en individualiseret vej, der er tilpasset hver enkelt situation med adgang til og tilbagevenden til beskæftigelse eller uddannelse. \- Støtte tilbuddet om integration for dem, der er længst væk fra beskæftigelse og dermed fremme deres adgang til beskæftigelse (- 26 år, kvinder, udenlandsk befolkning, personer, der modtager sociale minimum, mennesker over 50 år, langtidsledige, mennesker fra følsomme kvarterer....) For så vidt angår tilbuddet om integration, vi byder folk fra beskæftigelsespuljen i Lons Le Saunier, men også til kommunerne Bresse Revermont. Vores vigtigste mål er at støtte folk ved at iværksætte praktiske foranstaltninger til validering af faglige færdigheder og overførbare færdigheder til at komme ind i et job. Det er vores hensigt at udvikle ledsageforanstaltninger for dem, der befinder sig længst væk fra arbejdsmarkedet, og som opfatter sociale mindstemål. Vores arbejde med modtagelse, støtte eller tilsyn i dette projekt er komplementære i løbet af en person **_HOME_** Vi arbejder på gennemførelsen af forskellige procedurer vedrørende modtagelse og integration 1. modtagelse: en første samtale finder sted efter modtagelse af CV'et og overvejelse af det **_\- Ansættelsessamtalen med henblik på en indtastning på den ledsagende rejse_** Hvis ansøgningen udvælges, inviteres personen til endnu en samtale for at formalisere ansættelsen. Dette sker med lederen af den pågældende sektor og den ledsagende person. Under denne udnævnelse foreslås det til hver person et første besøg med en forklaring af de aktiviteter, der udføres i haven og de stillinger, der tilbydes (havehave og forarbejdning laboratorium). Denne første konfrontation med haven og mødet med de forskellige interessenter giver folk mulighed for at forstå, hvordan vi arbejder. Det er her, folk kan bekræfte, at de har til hensigt at acceptere en kontrakt. **_\- Validering af rejsen med en evalueringsperiode på fire uger_** Den første dag i kontrakten ses personen sammen med ledsageren, direktøren og koordinatoren til: —Læse og underskrive sin kontrakt, kan han også spørge os om det — Forklar instruktioner og regler for driften, giv ham hilsen pjece "rettigheder og pligter' \- Forklaring af ESF og underskrift af arkene — Og blive præsenteret for teamet af fastansatte og medarbejdere på rejsen for at sikre bedre integration. Planlægningen i løbet af de næste 4 uger af de forskellige statusmøder med referencelederen, den erhvervsfaglige træner og/eller direktøren og/eller koordinatoren etableres **_\- Integration på sitet_** For at integrationen kan gennemføres under de bedste betingelser, kan nye medarbejdere få en idé om de aktiviteter, der udføres, inden kontrakten underskrives. Vi går først videre til et fuldt besøg i haven under interviewet aftale. En præsentation af de forskellige aktivitetsområder i haven: marked havearbejde og laboratorium laboratorium er lavet. Det er vigtigt, at hver ny medarbejder kan præsenteres for hver enkelt arbejdstager på stedet. **_ENCADREMENT_** ****_\- tildeling af en referenceramme_** Ved indgangen tildeles der en referenceramme for hele personens rejse på stedet. Referencerammen er hængslet mellem ledelsen, medarbejderen og det socio-professionelle akkompagnement. **_\- Optagelse med arbejdssituation_** Arbejdsformidlingen er gradvis for at gøre det muligt at finde jobbet. **_\- overførsel af knowhow_** Under hele deres rejse tilbyder ledere uddannelse. Sikkerhedsregler Gesturer og stillinger Markedsgartneriuddannelse på alle arbejdspladser Uddannelse i fødevarehygiejneregler. Madlavningskurser på alle stillinger **_ACCOMPAGNEMENT_** ** ** Socio-professionel akkompagnement_** Opfølgning sker ved at oprette møder for at kunne arbejde i midten (Danish)
18 July 2022
0 references
Η κοινωνική και επαγγελματική υποστήριξη, η παροχή κατάρτισης και η συγκεκριμένη απόκτηση δεξιοτήτων, θα δώσει στους εργαζομένους μεταβιβάσιμα εργαλεία από την άποψη της δυνατότητας να είναι σε θέση να τοποθετηθούν σε πραγματικές προσφορές εργασίας κλασικού τύπου. Το γεγονός ότι είμαστε ενταγμένοι σε έναν οικονομικό τομέα μας αναγκάζει να υιοθετήσουμε την παραδοσιακή λειτουργία μιας εταιρείας. Η πώληση των λαχανικών μας, μαρμελάδες και όλα τα μεταποιημένα προϊόντα μας είναι μια υποστήριξη για την εκπλήρωση της αποστολής μας της εισαγωγής. Να διασφαλίσουμε ότι η προσφορά ένταξης θα ωφελήσει περισσότερο τα άτομα που είναι απομακρυσμένα από την απασχόληση. \- Δρομολόγηση και υποστήριξη δράσεων με στόχο την παροχή εξατομικευμένης πορείας προσαρμοσμένης σε κάθε κατάσταση πρόσβασης και επιστροφής στην απασχόληση ή την κατάρτιση. \- Υποστήριξη της προσφοράς ένταξης για τους πλέον απομακρυσμένους από την απασχόληση και, ως εκ τούτου, προώθηση της πρόσβασής τους στην απασχόληση (- 26 ετών, γυναίκες, ξένος πληθυσμός, άτομα που λαμβάνουν κοινωνικά κατώτατα όρια, άτομα άνω των 50 ετών, μακροχρόνια άνεργοι, άτομα από ευαίσθητες συνοικίες....) Όσον αφορά την προσφορά ένταξης, υποδεχόμαστε τους ανθρώπους από τη δεξαμενή απασχόλησης του Lons Le Saunier, αλλά και στην κοινότητα των δήμων Bresse Revermont. Κύριος στόχος μας είναι να στηρίξουμε τους ανθρώπους με την εφαρμογή πρακτικών δράσεων για την επικύρωση των επαγγελματικών δεξιοτήτων και των μεταβιβάσιμων δεξιοτήτων για την είσοδο σε μια θέση εργασίας. Πρόθεσή μας είναι να αναπτύξουμε συνοδευτικά μέτρα για όσους είναι πιο απομακρυσμένοι από την απασχόληση και αντιλαμβάνονται τα κοινωνικά ελάχιστα. Το έργο μας στην υποδοχή, υποστήριξη ή επίβλεψη σε αυτό το έργο είναι συμπληρωματικό κατά τη διάρκεια ενός ατόμου **_HOME_** Εργαζόμαστε για την εφαρμογή διαφόρων διαδικασιών σχετικά με την υποδοχή και ένταξη 1η υποδοχή: μια πρώτη συνέντευξη δίνεται μετά την παραλαβή του βιογραφικού σημειώματος και την εξέτασή του **_\- Η συνέντευξη πρόσληψης με εξέταση εγγραφής στο συνοδευτικό ταξίδι_** Εάν επιλεγεί η αίτηση, το άτομο καλείται σε δεύτερη συνέντευξη για να επισημοποιήσει την πρόσληψη. Αυτό πραγματοποιείται με τον διαχειριστή του οικείου τομέα και τον συνοδό του. Κατά τη διάρκεια αυτής της συνάντησης, προτείνεται σε κάθε άτομο μια πρώτη επίσκεψη με επεξήγηση των δραστηριοτήτων που πραγματοποιούνται στον κήπο και των θέσεων που προσφέρονται (εργαστήριο κηπουρικής και επεξεργασίας κηπευτικών). Αυτή η πρώτη αντιπαράθεση με τον κήπο και η συνάντηση με τα διάφορα ενδιαφερόμενα μέρη δίνει τη δυνατότητα στους ανθρώπους να κατανοήσουν τον τρόπο με τον οποίο εργαζόμαστε. Αυτό συμβαίνει όταν οι άνθρωποι μπορούν να επιβεβαιώσουν την πρόθεσή τους να αποδεχτούν μια σύμβαση. **_\- Επικύρωση του ταξιδιού με περίοδο τεσσάρων εβδομάδων αξιολόγησης_** Την πρώτη ημέρα της σύμβασης, το πρόσωπο εμφανίζεται με τον συνοδό του, τον διευθυντή και τον συντονιστή: —Ανάγνωση και υπογραφή της σύμβασής του, μπορεί επίσης να μας ρωτήσει για αυτό — Εξηγήστε τις οδηγίες και τους κανόνες λειτουργίας, δώστε του το ευχετήριο φυλλάδιο «δικαιώματα και καθήκοντα» \- Επεξήγηση του ΕΚΤ και υπογραφή των δελτίων — Και να παρουσιαστεί στην ομάδα των μόνιμων υπαλλήλων και των εργαζομένων στο ταξίδι, προκειμένου να εξασφαλιστεί καλύτερη ενσωμάτωση. Ο προγραμματισμός κατά τις επόμενες 4 εβδομάδες των διαφόρων συναντήσεων απολογισμού, με τον υπεύθυνο αναφοράς, τον κοινωνικοεπαγγελματικό προπονητή και/ή τον διευθυντή και/ή συντονιστή, καταρτίζεται **_\- Ενσωμάτωση εντός του χώρου_** Για να πραγματοποιηθεί η ένταξη υπό τις καλύτερες συνθήκες, οι νέοι εργαζόμενοι μπορούν να λάβουν μια ιδέα για τις δραστηριότητες που διεξάγονται πριν από την υπογραφή της σύμβασης. Πρώτα προχωρούμε σε μια πλήρη επίσκεψη του κήπου κατά τη διάρκεια της συνέντευξης ραντεβού. Παρουσίαση των διαφόρων τομέων δραστηριότητας του κήπου: η κηπουρική και το εργαστήριο της αγοράς γίνονται. Είναι σημαντικό κάθε νέος εργαζόμενος να μπορεί να παρουσιάζεται σε κάθε εργαζόμενο στο εργοτάξιο. **_ENCADREMENT_** **_\- η εκχώρηση ενός πλαισίου αναφοράς_** Στην καταχώριση, ορίζεται πλαίσιο αναφοράς για ολόκληρο το ταξίδι του ατόμου στην τοποθεσία. Το πλαίσιο αναφοράς είναι η άρθρωση μεταξύ της διοίκησης, του εργαζομένου και της κοινωνικοεπαγγελματικής συνοδείας. **_\- Αφομοίωση με την κατάσταση εργασίας_** Η τοποθέτηση εργασίας είναι σταδιακή ώστε να μπορεί να ανακαλυφθεί η θέση εργασίας. **_\- η μεταφορά τεχνογνωσίας_** Σε όλη τη διάρκεια του ταξιδιού τους, τα διευθυντικά στελέχη παρέχουν κατάρτιση. Κανόνες ασφαλείας Χειρουργικές και στάσεις της αγοράς εκπαίδευση κηπουρικής σε όλους τους σταθμούς εργασίας Εκπαίδευση στους κανόνες υγιεινής των τροφίμων. Κατάρτιση μαγειρικής σε όλες τις θέσεις **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professional accompaniment_** Η παρακολούθηση παρέχεται με τη δημιουργία των συνεδριάσεων που θα είναι σε θέση να εργαστούν στη μέση (Greek)
18 July 2022
0 references
Socijalna i profesionalna potpora, pružanje obuke i konkretno prisvajanje vještina pružit će zaposlenicima prenosive alate u smislu mogućnosti da se pozicioniraju na stvarnim ponudama za posao klasičnog tipa. Činjenica da smo u integraciji s gospodarskim sektorom prisiljava nas na usvajanje tradicionalnog funkcioniranja tvrtke. Prodaja našeg povrća, džemova i svih naših prerađenih proizvoda podrška je u provođenju naše misije umetanja. Osigurati da naša ponuda integracije koristi osobama koje su najudaljenije od zapošljavanja. \- Pokretanje i podupiranje mjera usmjerenih na pružanje individualiziranog puta prilagođenog svakoj situaciji pristupa i povratka na posao ili osposobljavanje. \- Podržati ponudu integracije za one koji su najudaljeniji od zapošljavanja i na taj način promicati njihov pristup zapošljavanju (- 26 godina, žene, strano stanovništvo, ljudi koji primaju socijalne minimume, osobe starije od 50 godina, dugotrajno nezaposleni, osobe iz osjetljivih četvrti....) Što se tiče ponude integracije, pozdravljamo ljude iz fonda za zapošljavanje Lons Le Saunier, ali i u zajednicu općina Bresse Revermont. Naš je glavni cilj podržati ljude uvođenjem praktičnih mjera za vrednovanje profesionalnih vještina i prenosivih vještina za ulazak na posao. Naša namjera je razviti prateće mjere za one koji su najudaljeniji od zapošljavanja koji percipiraju socijalne minimume. Naš rad na recepciji, podršci ili nadzoru u ovom projektu komplementaran je u tijeku osobe **_HOME_** Radimo na provedbi različitih postupaka u vezi s prihvatom i integracijom 1. prijem: prvi razgovor obavlja se nakon primitka životopisa i razmatranja tog životopisa **_\- Razgovor za zapošljavanje s obzirom na ulazak na prateće putovanje_** Ako je prijava odabrana, osoba je pozvana na drugi razgovor kako bi formalizirala zapošljavanje. To se odvija s upraviteljem predmetnog sektora i osobom u pratnji. Tijekom tog imenovanja predlaže se svakoj osobi prvi posjet s objašnjenjem aktivnosti koje se provode u vrtu i radnih mjesta koja se nude (laboratorij za vrtlarstvo i preradu). To prvo suočavanje s vrtom i sastanak s različitim dionicima omogućuje ljudima da razumiju kako radimo. To je kada ljudi mogu potvrditi svoju namjeru da prihvate ugovor. **_\- Potvrđivanje putovanja s razdobljem od četiri tjedna ocjenjivanja_** prvog dana ugovora osoba se viđa s polaznikom, direktorom i koordinatorom kako bi: Čitanje i potpisivanje ugovora, on nas također može pitati o tome – Objasniti upute i pravila rada, dati mu pozdravnu knjižicu „prava i dužnosti” \- Objašnjenje ESF-a i potpisivanje listova – I biti predstavljen timu stalnog osoblja i zaposlenika na putovanju kako bi se osigurala bolja integracija. Planiranje različitih sastanaka o pregledu stanja u naredna 4 tjedna, s referentnim voditeljem, socio-profesionalnim trenerom i/ili direktorom i/ili koordinatorom, uspostavlja se **_\- Integracija unutar stranice_** Kako bi se integracija provela pod najboljim uvjetima, novi zaposlenici mogu dobiti predodžbu o aktivnostima koje se obavljaju prije potpisivanja ugovora. Prvo ćemo nastaviti s punim posjetom vrtu tijekom razgovora. Prikaz različitih područja djelovanja vrta: napravljena je tržnica vrtlarstva i laboratorija. Važno je da svaki novi zaposlenik može biti predstavljen svakom radniku na gradilištu. **_ENCADREMENT_** **_\- dodjela referentnog okvira_** Na unosu se dodjeljuje referentni okvir za cijelo putovanje osobe na lokaciji. Referentni okvir je spoj između uprave, zaposlenika i socio-profesionalne pratnje. **_\- Prihvaćanje s radnim stanjem_** Zapošljavanje je postupno kako bi se omogućilo otkrivanje posla. **_\- prijenos znanja i iskustva_** Tijekom putovanja rukovoditelji pružaju osposobljavanje. Sigurnosna pravila Gestures i postures Tržište vrtlarstvo trening na svim radnim stanicama Trening u pravilima higijene hrane. Osposobljavanje za kuhanje na svim radnim mjestima **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Društveno-profesionalna pratnja_** Praćenje se osigurava uspostavom sastanaka kako bi mogli raditi u sredini (Croatian)
18 July 2022
0 references
Sprijinul social și profesional, furnizarea de formare și însușirea concretă a competențelor, vor oferi angajaților instrumente transferabile în ceea ce privește oportunitatea de a se putea poziționa pe oferte reale de muncă de tipul clasic. Faptul că suntem în integrare cu un sector economic ne obligă să adoptăm funcționarea tradițională a unei companii. Vânzarea de legume, gemuri și toate produsele noastre prelucrate este un suport pentru îndeplinirea misiunii noastre de inserție. Asigurați-vă că oferta noastră de integrare aduce beneficii persoanelor cele mai îndepărtate de locul de muncă. \- Să inițieze și să sprijine acțiuni menite să ofere o cale individualizată adaptată fiecărei situații de acces și revenire la un loc de muncă sau la formare. \- Sprijinirea ofertei de integrare pentru persoanele cele mai îndepărtate de ocuparea unui loc de muncă și, astfel, promovarea accesului acestora la locuri de muncă (-26 de ani, femei, populație străină, persoane care primesc minimuri sociale, persoane cu vârsta peste 50 de ani, șomeri de lungă durată, persoane din cartiere sensibile....) În ceea ce privește oferta de integrare, îi salutăm pe cei din rezerva de locuri de muncă din Lons Le Saunier, dar și în comunitatea municipalităților Bresse Revermont. Obiectivul nostru principal este de a sprijini oamenii prin punerea în aplicare a unor acțiuni practice de validare a competențelor profesionale și a competențelor transferabile pentru a intra într-un loc de muncă. Intenția noastră este de a elabora măsuri de însoțire pentru persoanele cele mai îndepărtate de ocuparea forței de muncă care percep minime sociale. Activitatea noastră de recepție, suport sau supervizare în cadrul acestui proiect este complementară în cursul unei persoane **_HOME_** Lucrăm la implementarea diferitelor proceduri privind primirea și integrarea primei recepții: un prim interviu este acordat după primirea CV-ului și examinarea acestuia **_\- Interviul de angajare cu luarea în considerare a unei înscrieri în călătoria însoțitoare_** Dacă cererea este selectată, persoana este invitată la un al doilea interviu pentru a oficializa angajarea. Acest lucru are loc împreună cu administratorul sectorului în cauză și cu persoana însoțitoare. În timpul acestei programări, se propune fiecărei persoane o primă vizită cu o explicație a activităților desfășurate în grădină și a posturilor care sunt oferite (laborator de grădinărit și prelucrare a grădinii). Această primă confruntare cu grădina și întâlnirea cu diferitele părți interesate le permite oamenilor să înțeleagă cum lucrăm. Acesta este momentul în care oamenii își pot confirma intenția de a accepta un contract. **_\- Validarea călătoriei cu o perioadă de evaluare de patru săptămâni_** În prima zi a contractului, persoana este văzută împreună cu însoțitorul, directorul și coordonatorul la: —Citind și semnând contractul său, el poate, de asemenea, să ne întrebe despre asta – Explicați instrucțiunile și regulile de funcționare, transmiteți-i broșura de salut „Drepturi și îndatoriri” \- Explicarea FSE și semnarea fișelor – Și să fie prezentat echipei de personal permanent și angajați în călătorie pentru a asigura o mai bună integrare. Planificarea în următoarele 4 săptămâni a diferitelor întâlniri de inventariere, cu managerul de referință, antrenorul socio-profesional și/sau directorul și/sau coordonatorul, se înființează **_\- Integrarea în cadrul site-ului_** Pentru ca integrarea să se desfășoare în cele mai bune condiții, noii angajați pot obține o idee despre activitățile desfășurate înainte de semnarea contractului. Mai întâi facem o vizită completă a grădinii în timpul interviului. O prezentare a diferitelor domenii de activitate ale grădinii: se face grădinăritul și laboratorul de laborator. Este important ca fiecare nou angajat să poată fi prezentat fiecărui lucrător de pe șantier. **_ENCADREMENT_** **_\- atribuirea unui cadru de referință_** La intrare, se atribuie un cadru de referință pentru întreaga călătorie a persoanei în sit. Cadrul de referință este balama dintre conducere, angajat și acompaniamentul socio-profesional. **_\- Adoptarea cu situația muncii_** Locul de muncă este treptat pentru a permite descoperirea locului de muncă. **_\- transferul de know-how_** Pe parcursul călătoriei, managerii oferă formare. Reguli de siguranță Gesturi și posturi Cursuri de grădinărit pe piață pentru toate stațiile de lucru Formare în normele de igienă alimentară. Formare de gătit pentru toate posturile **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Acompaniament social-profesional_** Monitorizarea este asigurată prin înființarea reuniunilor pentru a putea lucra la mijloc (Romanian)
18 July 2022
0 references
Sociálna a profesionálna podpora, poskytovanie odbornej prípravy a konkrétne privlastnenie si zručností poskytne zamestnancom prenosné nástroje, pokiaľ ide o príležitosť, aby sa mohli postaviť na skutočné pracovné ponuky klasického typu. Skutočnosť, že sme v integrácii s hospodárskym odvetvím, nás núti prijať tradičné fungovanie spoločnosti. Predaj našej zeleniny, džemov a všetkých našich spracovaných výrobkov je podporou pri plnení nášho poslania vkladania. Zabezpečiť, aby naša ponuka integrácie bola prínosom pre ľudí, ktorí sú najviac vzdialení od zamestnania. \- Iniciovať a podporovať akcie zamerané na poskytovanie individualizovanej cesty prispôsobenej každej situácii prístupu a návratu k zamestnaniu alebo odbornej príprave. \- Podporovať ponuku integrácie pre tých, ktorí sú najviac vzdialení od zamestnania, a tým podporovať ich prístup k zamestnaniu (- 26 rokov, ženy, cudzie obyvateľstvo, ľudia, ktorí dostávajú sociálne minimum, ľudia starší ako 50 rokov, dlhodobo nezamestnaní, ľudia z citlivých štvrtí....) Pokiaľ ide o ponuku integrácie, vítame ľudí z pracovnej skupiny Lons Le Saunier, ale aj v komunite obcí Bresse Revermont. Naším hlavným cieľom je podporiť ľudí zavedením praktických opatrení na potvrdenie odborných zručností a prenosných zručností na vstup do zamestnania. Naším zámerom je vypracovať sprievodné opatrenia pre tých, ktorí sú najviac vzdialení od zamestnania, ktorí vnímajú sociálne minimá. Naša práca pri prijímaní, podpore alebo dohľade v tomto projekte je komplementárna v priebehu osoby **_HOME_** Pracujeme na realizácii rôznych postupov týkajúcich sa prijímania a integrácie 1. recepcie: prvý pohovor sa uskutoční po obdržaní životopisu a jeho zvážení **_\- Rozhovor o prijatí do zamestnania s ohľadom na vstup na sprievodnú cestu_** Ak je žiadosť vybraná, osoba je pozvaná na druhý pohovor s cieľom formalizovať prijatie do zamestnania. Toto sa uskutočňuje s vedúcim príslušného odvetvia a sprevádzajúcou osobou. Počas tohto vymenovania sa každej osobe navrhuje prvá návšteva s vysvetlením činností vykonávaných v záhrade a ponúkaných pracovných miest (záhradnícke a spracovateľské laboratórium). Táto prvá konfrontácia so záhradou a stretnutie s rôznymi zainteresovanými stranami umožňuje ľuďom pochopiť, ako pracujeme. To je, keď ľudia môžu potvrdiť svoj zámer prijať zmluvu. **_\- Potvrdenie cesty v trvaní štyroch týždňov hodnotenia_** V prvý deň zmluvy je osoba videná so sprievodcom, riaditeľom a koordinátorom s cieľom: —Čítanie a podpis svojej zmluvy sa nás na to môže tiež opýtať – Vysvetlite pokyny a pravidlá fungovania, dajte mu pozdravnú brožúru „práva a povinnosti“ \- Vysvetlenie ESF a podpis informačných listov – A byť prezentovaný tímu stálych zamestnancov a zamestnancov na ceste s cieľom zabezpečiť lepšiu integráciu. Plánovanie rôznych inventarizačných stretnutí s referenčným manažérom, sociálno-profesionálnym trénerom a/alebo riaditeľom a/alebo koordinátorom počas nasledujúcich štyroch týždňov sa pripravuje **_\- Integrácia v rámci lokality_** Aby sa integrácia mohla uskutočniť za najlepších podmienok, noví zamestnanci môžu získať predstavu o činnostiach vykonaných pred podpísaním zmluvy. Najprv pristúpime k úplnej návšteve záhrady počas pohovoru. Prezentácia rôznych oblastí činnosti záhrady: záhradnícke a laboratórne laboratórium je vyrobené. Je dôležité, aby každý nový zamestnanec mohol byť prezentovaný každému pracovníkovi na mieste. **_ENCADREMENT_** **_\- pridelenie referenčného rámca_** Pri vstupe je pre celú cestu osoby v lokalite pridelený referenčný rámec. Referenčným rámcom je záves medzi vedením, zamestnancom a sociálno-profesijným sprievodom. **_\- Prijatie s pracovnou situáciou_** Pracovné umiestnenie je postupné, aby bolo možné nájsť prácu. **_\- prenos know-how_** Počas svojej cesty manažéri poskytujú školenia. Bezpečnostné pravidlá Gestures a držanie tela Výcvik záhradníckeho trhu na všetkých pracovných staniciach Školenia v oblasti hygieny potravín. Príprava varenia na všetkých miestach **_ACCOMPAGNEMENT_** **_sociálno-profesionálny sprievod_** Následná kontrola sa zabezpečuje zriadením stretnutí, aby bolo možné pracovať v strede (Slovak)
18 July 2022
0 references
L-appoġġ soċjali u professjonali, l-għoti ta’ taħriġ u l-approprjazzjoni konkreta tal-ħiliet, se jagħtu lill-impjegati għodod trasferibbli f’termini ta’ opportunità biex ikunu jistgħu jippożizzjonaw ruħhom fuq offerti reali ta’ impjieg tat-tip klassiku. Il-fatt li ninsabu f’integrazzjoni ma’ settur ekonomiku jġiegħlna nadottaw il-funzjonament tradizzjonali ta’ kumpanija. Il-bejgħ tal-ħxejjex tagħna, ġammijiet u l-prodotti pproċessati kollha tagħna huwa appoġġ biex iwettqu l-missjoni tagħna ta ‘inserzjoni. Niżguraw li l-offerta tagħna ta’ integrazzjoni tkun ta’ benefiċċju għan-nies l-aktar imbiegħda mill-impjieg. \- Jibdew u jappoġġjaw azzjonijiet immirati biex jipprovdu mogħdija individwalizzata adattata għal kull sitwazzjoni ta’ aċċess u ritorn għall-impjieg jew it-taħriġ. \- Nappoġġjaw l-offerta ta’ integrazzjoni għal dawk li huma l-aktar imbiegħda mill-impjieg u b’hekk jippromwovu l-aċċess tagħhom għall-impjieg (- 26 sena, nisa, popolazzjoni barranija, persuni li jirċievu minimi soċjali, persuni ‘l fuq minn 50 sena, persuni qiegħda fit-tul, persuni minn kwartieri sensittivi...) Fir-rigward tal-offerta ta’ integrazzjoni, nilqgħu nies mill-grupp ta’ impjiegi ta’ Lons Le Saunier, iżda wkoll lill-komunità tal-muniċipalitajiet Bresse Revermont. L-għan ewlieni tagħna huwa li nappoġġaw lin-nies billi nistabbilixxu azzjonijiet prattiċi biex nivvalidaw il-ħiliet professjonali u l-ħiliet trasferibbli biex jidħlu f’impjieg. L-intenzjoni tagħna hija li niżviluppaw miżuri ta’ akkumpanjament għal dawk l-aktar imbiegħda mill-impjieg li jipperċepixxu l-valuri minimi soċjali. Ix-xogħol tagħna fir-riċeviment, l-appoġġ jew is-superviżjoni f’dan il-proġett huwa komplementari matul persuna **_HOME_** Aħna qed naħdmu fuq l-implimentazzjoni ta’ diversi proċeduri li jikkonċernaw l-akkoljenza u l-integrazzjoni l-1 riċeviment: l-ewwel intervista tingħata wara li tasal is-CV u tiġi kkunsidrata **__\- L-intervista tal-kiri b’kunsiderazzjoni ta’ dħul fil-vjaġġ li jakkumpanjah_** Jekk l-applikazzjoni tintgħażel, il-persuna tiġi mistiedna għat-tieni intervista biex tifformalizza r-reklutaġġ. Dan iseħħ mal-maniġer tas-settur ikkonċernat u l-persuna li takkumpanjah. Matul din il-ħatra, qed jiġi propost li kull persuna ssir l-ewwel żjara bi spjegazzjoni tal-attivitajiet imwettqa fil-ġnien u l-postijiet li jiġu offruti (laboratorju tal-ġnien u tal-ipproċessar tal-ġonna). Din l-ewwel konfrontazzjoni mal-ġnien u laqgħa mad-diversi partijiet interessati tippermetti lin-nies jifhmu kif naħdmu. Dan huwa meta n-nies jistgħu jikkonfermaw l-intenzjoni tagħhom li jaċċettaw kuntratt. **_\- Validazzjoni tal-vjaġġ b’perjodu ta’ erba’ ġimgħat ta’ evalwazzjoni_** Fl-ewwel jum tal-kuntratt il-persuna tidher mal-attur, id-direttur u l-koordinatur lil: —Il-qari u l-iffirmar tal-kuntratt tiegħu, huwa jista’ wkoll jistaqsina dwar dan — Spjega l-istruzzjonijiet u r-regoli tal-operat, jagħtih il-ktejjeb “drittijiet u dmirijiet” \- Spjegazzjoni tal-FSE u firma tal-iskedi — U jiġi ppreżentat lit-tim tal-persunal permanenti u l-impjegati fuq il-vjaġġ sabiex tiġi żgurata integrazzjoni aħjar. L-ippjanar matul l-4 ġimgħat li ġejjin tad-diversi laqgħat ta’ rendikont, mal-maniġer ta’ referenza, il-kowċ soċjoprofessjonali u/jew id-direttur u/jew il-koordinatur, huwa stabbilit **__\-Integrazzjoni fi ħdan is-sit_** Sabiex l-integrazzjoni titwettaq taħt l-aħjar kundizzjonijiet, impjegati ġodda jistgħu jiksbu idea tal-attivitajiet imwettqa qabel ma jiġi ffirmat il-kuntratt. L-ewwel nipproċedu għal żjara sħiħa tal-ġnien matul l-appuntament tal-intervista. Preżentazzjoni tal-oqsma differenti ta’ attività tal-ġnien: ġardinaġġ tas-suq u laboratorju laboratorju huwa magħmul. Huwa importanti li kull impjegat ġdid ikun jista’ jiġi ppreżentat lil kull ħaddiem fuq is-sit. **_ENCADREMENT_** **__\- l-assenjazzjoni ta’ qafas ta’ referenza_** Fl-entrata, jiġi assenjat qafas ta’ referenza għall-vjaġġ kollu tal-persuna fis-sit. Il-qafas ta’ referenza huwa ċ-ċappetta bejn il-maniġment, l-impjegat u l-akkumpanjament soċjoprofessjonali. **_\- Adozzjoni mas-sitwazzjoni tax-xogħol_** Il-kollokament tax-xogħol huwa gradwali biex jippermetti li l-impjieg jiġi skopert. **_\- it-trasferiment ta’ know-how_** Matul il-vjaġġ tagħhom, il-maniġers jipprovdu taħriġ. Regoli ta ‘sikurezza Ġesti u postures Taħriġ ġardinaġġ suq dwar l-istazzjonijiet tax-xogħol Taħriġ fir-regoli tal-iġjene tal-ikel. Taħriġ tat-tisjir fuq il-postijiet kollha **_ACCOMPAGNEMENT_** ** Akkumpanjament Soċjo-professjonali_** Segwitu huwa pprovdut bit-twaqqif tal-Laqgħat biex ikunu jistgħu jaħdmu fin-nofs (Maltese)
18 July 2022
0 references
O apoio social e profissional, a oferta de formação e a apropriação concreta de competências proporcionarão aos trabalhadores ferramentas transferíveis em termos de oportunidade de se posicionarem em ofertas de emprego reais do tipo clássico. O facto de estarmos em integração com um sector económico obriga-nos a adoptar o funcionamento tradicional de uma empresa. A venda dos nossos produtos hortícolas, compotas e todos os nossos produtos transformados é um apoio para levar a cabo a nossa missão de inserção. Garantir que a nossa oferta de integração beneficia as pessoas mais afastadas do mercado de trabalho. Iniciar e apoiar acções destinadas a proporcionar um percurso individualizado adaptado a cada situação de acesso e regresso ao emprego ou à formação. \- Apoiar a oferta de integração para as pessoas mais afastadas do mercado de trabalho e, assim, promover o seu acesso ao emprego (- 26 anos de idade, mulheres, população estrangeira, pessoas que recebem mínimos sociais, pessoas com mais de 50 anos de idade, desempregados de longa duração, pessoas de bairros sensíveis...). No que diz respeito à oferta de integração, congratulamo-nos com as pessoas da reserva de emprego de Lons Le Saunier, mas também com a comunidade dos municípios de Bresse Revermont. O nosso principal objetivo é apoiar as pessoas através da implementação de ações práticas para validar as competências profissionais e as competências transferíveis para entrar num emprego. A nossa intenção é desenvolver medidas de acompanhamento para as pessoas mais afastadas do mercado de trabalho que percebam os mínimos sociais. O nosso trabalho no acolhimento, apoio ou supervisão neste projeto é complementar no percurso de uma pessoa **_HOME_** Estamos a trabalhar na implementação de vários procedimentos relativos ao acolhimento e integração 1o acolhimento: é dada uma primeira entrevista após receção do CV e apreciação do mesmo **_\- A entrevista de contratação com consideração de uma entrada na viagem de acompanhamento_** Se a candidatura for selecionada, a pessoa é convidada para uma segunda entrevista para formalizar a contratação. Tal ocorre com o gestor do setor em causa e o acompanhante. Durante esta consulta, propõe-se a cada pessoa uma primeira visita com uma explicação das atividades realizadas no jardim e os postos que são oferecidos (jardim de jardinagem e laboratório de processamento). Este primeiro confronto com o jardim e encontro com as várias partes interessadas permite que as pessoas compreendam como trabalhamos. É quando as pessoas podem confirmar a sua intenção de aceitar um contrato. **_\- Validação da viagem com um período de quatro semanas de avaliação_** No primeiro dia do contrato, a pessoa é vista com o assistente, o diretor e o coordenador para: —Ao ler e assinar o seu contrato, pode também fazer-nos perguntas sobre o mesmo — Explicar as instruções e as regras de funcionamento, entregar-lhe a brochura de boas-vindas «direitos e deveres» \- Explicação do FSE e assinatura das fichas — e ser apresentado à equipa de pessoal permanente e aos trabalhadores em viagem, a fim de assegurar uma melhor integração. O planeamento durante as próximas 4 semanas das várias reuniões de balanço, com o gestor de referência, o orientador socioprofissional e/ou o diretor e/ou coordenador, é estabelecido **_\- Integração no local_** Para que a integração seja realizada nas melhores condições, os novos funcionários podem ter uma ideia das atividades realizadas antes da assinatura do contrato. Primeiro, procedemos a uma visita completa ao jardim durante a entrevista. Uma apresentação das diferentes áreas de actividade do jardim: a jardinagem do mercado e o laboratório são feitos. É importante que cada novo funcionário possa ser apresentado a cada trabalhador no local. **_ENCADREMENT_** **_\- A atribuição de um quadro de referência_** Na entrada, um quadro de referência é atribuído para toda a viagem da pessoa no site. O referencial é a articulação entre a gestão, o colaborador e o acompanhamento socioprofissional. **_\- Aceitação da situação de trabalho_** A colocação profissional é gradual para permitir a descoberta do posto de trabalho. **_\- a transferência de know-how_** Ao longo do seu percurso, os gestores ministram formação. Regras de segurança Gestos e posturas Formação em jardinagem de mercado em todos os postos de trabalho Formação em regras de higiene alimentar. Formação de culinária em todos os cargos **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Acompanhamento sócio-profissional_** O acompanhamento é fornecido através da criação das Reuniões para poder trabalhar no meio (Portuguese)
18 July 2022
0 references
Sosiaalinen ja ammatillinen tuki, koulutuksen tarjoaminen ja taitojen konkreettinen hyödyntäminen antavat työntekijöille siirrettäviä välineitä, jotta he voivat asettua perinteisiin työtarjouksiin. Se, että olemme integroitumassa talouden sektoriin, pakottaa meidät omaksumaan yrityksen perinteisen toiminnan. Vihannesten, hillojen ja kaikkien jalostettujen tuotteidemme myynti on tuki lisätehtävämme toteuttamiseen. Varmistetaan, että kotoutumistarjouksemme hyödyttää ihmisiä, jotka ovat kauimpana työpaikoista. \- Käynnistetään ja tuetaan toimia, joiden tarkoituksena on tarjota yksilöllinen etenemistapa, joka on mukautettu kuhunkin tilanteeseen, jossa he pääsevät työelämään ja palaavat työelämään tai koulutukseen. \- Tukea työllistymisestä kauimpana olevien henkilöiden kotoutumista ja siten edistää heidän työllistymismahdollisuuksiaan (–26-vuotiaat, naiset, ulkomainen väestö, sosiaalisia vähimmäismääriä saavat henkilöt, yli 50-vuotiaat, pitkäaikaistyöttömät, herkimmiltä asuinalueilta tulevat henkilöt....) Kotoutumistarjouksen osalta toivotamme tervetulleeksi ihmisiä Lons Le Saunierin työllisyyspoolista mutta myös Bresse Revermontin kuntayhteisöstä. Päätavoitteenamme on tukea ihmisiä toteuttamalla käytännön toimia ammatillisen osaamisen ja siirrettävien taitojen validoimiseksi työhön pääsemiseksi. Tarkoituksenamme on kehittää liitännäistoimenpiteitä niitä, jotka ovat kauimpana työpaikoista ja jotka kokevat sosiaalisia vähimmäismääriä. Työmme tämän hankkeen vastaanotossa, tukemisessa tai valvonnassa on täydentävää henkilön **_HOME_** Työskentelemme erilaisten vastaanottoon ja kotouttamiseen liittyvien menettelyjen toteuttamiseksi 1. vastaanotto: ensimmäinen haastattelu annetaan ansioluettelon vastaanottamisen ja sen käsittelyn jälkeen **_\- Vuokraushaastattelu, jossa harkitaan merkintää mukana matkustavaan matkaan_** Jos hakemus valitaan, henkilö kutsutaan toiseen haastatteluun vuokrauksen virallistamiseksi. Tämä tapahtuu asianomaisen alan johtajan ja mukana matkustavan henkilön kanssa. Tämän nimityksen aikana ehdotetaan jokaiselle henkilölle ensimmäistä vierailua, jossa selitetään puutarhassa harjoitetut toimet ja tarjotut virat (puutarhanhoito- ja jalostuslaboratorio). Tämä ensimmäinen yhteenotto puutarhan kanssa ja tapaaminen eri sidosryhmien kanssa antaa ihmisille mahdollisuuden ymmärtää, miten työskentelemme. Tällöin ihmiset voivat vahvistaa aikeensa hyväksyä sopimus. **_\- Matkan validointi neljän viikon arviointijaksolla_** Työsopimuksen ensimmäisenä päivänä henkilö nähdään osallistujan, johtajan ja koordinaattorin kanssa —Lukemalla ja allekirjoittamalla sopimuksen, hän voi myös kysyä meiltä siitä – Selitä ohjeita ja toimintasääntöjä, antaa hänelle tervehdyskirjasen ”oikeudet ja tehtävät” \- Selvitys ESR:sta ja selostusten allekirjoittaminen – Ja esitellään matkalla vakituisen henkilöstön ja työntekijöiden ryhmälle paremman integraation varmistamiseksi. Seuraavien neljän viikon aikana järjestetään kartoituskokouksia, joissa on mukana referenssipäällikkö, yhteiskunnallis-ammatillinen valmentaja ja/tai johtaja ja/tai koordinaattori, **_\- Integrointi sivustoon_** Jotta integraatio voidaan toteuttaa parhaissa olosuhteissa, uudet työntekijät voivat saada käsityksen ennen sopimuksen allekirjoittamista toteutetuista toimista. Ensin siirrymme täydelliseen käyntiin puutarhassa haastattelun aikana. Esittely puutarhan eri toiminta-aloista: markkinoiden puutarhanhoito ja laboratoriolaboratorio on tehty. On tärkeää, että jokainen uusi työntekijä voidaan esitellä jokaiselle työntekijälle työmaalla. **_ENCADREMENT_** **_\- referenssikehys_** Ilmoituksessa annetaan viitekehys koko työmaalla olevan henkilön matkalle. Viitekehys on johdon, työntekijän ja yhteiskunnallis-ammatillisen seuralaisen välinen sarana. **_\- Käyttöönotto työtilanteessa_** Työharjoittelu on asteittaista, jotta työ voidaan löytää. **_\- taitotiedon siirto_** Johtajat tarjoavat koko matkan ajan koulutusta. Turvallisuussäännöt Gestures ja asennot Markkinoiden puutarhanhoito koulutus kaikissa työpisteissä Koulutus elintarvikehygieniasääntöjä. Ruoanlaittokoulutus kaikissa viroissa **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-ammattilainen säestys_** Seuranta toteutetaan perustamalla kokoukset, jotka voivat työskennellä keskellä (Finnish)
18 July 2022
0 references
Wsparcie społeczne i zawodowe, zapewnienie szkoleń i konkretne przywłaszczenie umiejętności, da pracownikom możliwość przenoszenia narzędzi w zakresie możliwości pozycjonowania się w prawdziwych ofertach pracy klasycznego typu. Fakt, że jesteśmy w integracji z sektorem gospodarczym, zmusza nas do przyjęcia tradycyjnego funkcjonowania firmy. Sprzedaż naszych warzyw, dżemów i wszystkich przetworzonych produktów jest wsparciem w realizacji naszej misji wprowadzania. Zadbaj o to, by nasza oferta integracyjna przynosiła korzyści osobom najbardziej oddalonym od zatrudnienia. \- Inicjowanie i wspieranie działań mających na celu zapewnienie zindywidualizowanej ścieżki dostosowanej do każdej sytuacji w zakresie dostępu i powrotu do zatrudnienia lub szkolenia. \- Wsparcie oferty integracji dla osób najbardziej oddalonych od zatrudnienia, a tym samym promowanie ich dostępu do zatrudnienia (- 26 lat, kobiety, ludność zagraniczna, osoby otrzymujące minimum socjalne, osoby powyżej 50 roku życia, osoby długotrwale bezrobotne, osoby z wrażliwych dzielnic....) Jeśli chodzi o ofertę integracji, zapraszamy ludzi z puli zatrudnienia Lons Le Saunier, ale także do wspólnoty gmin Bresse Revermont. Naszym głównym celem jest wspieranie ludzi poprzez wprowadzenie praktycznych działań mających na celu potwierdzenie umiejętności zawodowych i umiejętności, które można przenieść na rynek pracy. Naszym zamiarem jest opracowanie środków towarzyszących dla osób najbardziej oddalonych od zatrudnienia, które postrzegają minima społeczne. Nasza praca w recepcji, wsparciu lub nadzorze w tym projekcie uzupełnia się w trakcie osoby **_HOME_** Pracujemy nad wdrożeniem różnych procedur dotyczących przyjmowania i integracji 1. przyjęcia: pierwsza rozmowa kwalifikacyjna jest udzielana po otrzymaniu życiorysu i rozpatrzeniu go **_\- Rozmowa z zatrudnieniem z uwzględnieniem wjazdu na podróż towarzyszącą_** Jeśli zgłoszenie zostanie wybrane, osoba zostaje zaproszona na drugą rozmowę kwalifikacyjną w celu sformalizowania zatrudnienia. Odbywa się to wraz z kierownikiem danego sektora i osobą towarzyszącą. Podczas tej nominacji proponuje się każdej osobie pierwszą wizytę z wyjaśnieniem działań prowadzonych w ogrodzie i oferowanych stanowisk (laboratorium ogrodnicze i przetwórcze). Ta pierwsza konfrontacja z ogrodem i spotkanie z różnymi zainteresowanymi stronami pozwala zrozumieć, jak pracujemy. To jest wtedy, gdy ludzie mogą potwierdzić swój zamiar przyjęcia umowy. **_\- Zatwierdzenie podróży przez okres czterech tygodni oceny_** W pierwszym dniu umowy osoba jest widziana z towarzyszącą osobą, dyrektorem i koordynatorem w celu: Czytając i podpisując umowę, może również zapytać nas o to – Wyjaśnij instrukcje i zasady działania, daj mu broszurę pozdrowienia „Prawa i obowiązki” \- Wyjaśnienie EFS i podpisanie kart – I zostanie przedstawiony zespołowi stałych pracowników i pracowników w podróży w celu zapewnienia lepszej integracji. Planowanie w ciągu najbliższych 4 tygodni różnych spotkań podsumowujących, z kierownikiem referencyjnym, trenerem społeczno-zawodowym i/lub dyrektorem i/lub koordynatorem, jest ustanawiane **_\- Integracja w ramach witryny_** Aby integracja była prowadzona w najlepszych warunkach, nowi pracownicy mogą zapoznać się z działaniami prowadzonymi przed podpisaniem umowy. Najpierw przystąpimy do pełnej wizyty w ogrodzie podczas spotkania kwalifikacyjnego. Prezentacja różnych obszarów działalności ogrodu: wykonane jest ogrodnictwo na rynku i laboratorium laboratoryjne. Ważne jest, aby każdy nowy pracownik mógł być przedstawiony każdemu pracownikowi na miejscu. **_ENCADREMENT_** **_\- przypisanie ramki odniesienia_** Na wpisie przypisuje się ramkę odniesienia dla całej podróży osoby na miejscu. Rama odniesienia jest zawiasem między kierownictwem, pracownikiem i akompaniamentem społeczno-zawodowym. **_\- Podjęcie pracy w sytuacji_** Uczestnictwo w pracy jest stopniowe, aby umożliwić odkrycie pracy. **_\- transfer know-how_** Podczas całej podróży menedżerowie zapewniają szkolenia. Zasady bezpieczeństwa Gestures and Postures Szkolenie ogrodnicze na wszystkich stanowiskach pracy Szkolenia w zakresie zasad higieny żywności. Szkolenie gotowania na wszystkich stanowiskach **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Akompaniament socjalny_** Postępowanie następcze odbywa się poprzez ustanowienie posiedzeń, aby móc pracować w środku (Polish)
18 July 2022
0 references
Socialna in strokovna podpora, zagotavljanje usposabljanja in konkretna prisvojitev znanj in spretnosti bodo zaposlenim omogočili prenosljiva orodja v smislu možnosti, da se lahko postavijo na prave ponudbe za zaposlitev klasične vrste. Dejstvo, da smo v povezovanju z gospodarskim sektorjem, nas sili, da sprejmemo tradicionalno delovanje podjetja. Prodaja naše zelenjave, džemov in vseh naših predelanih izdelkov je podpora za izvedbo našega poslanstva vstavljanja. Zagotoviti, da bo naša ponudba vključevanja koristila ljudem, ki so najbolj oddaljeni od zaposlitve. \- Začeti in podpirati ukrepe, namenjene zagotavljanju individualizirane poti, prilagojene vsaki situaciji dostopa do zaposlitve ali usposabljanja in vrnitve k njej. \- Podpora ponudbi vključevanja za tiste, ki so najbolj oddaljeni od zaposlitve, in s tem spodbujanje njihovega dostopa do zaposlitve (- 26 let, ženske, tuje prebivalstvo, osebe, ki prejemajo socialne minimume, osebe, starejše od 50 let, dolgotrajno brezposelne, osebe iz občutljivih sosesk....) Kar zadeva ponudbo vključevanja, pozdravljamo ljudi iz zaposlitvenega fonda Lons Le Saunier, pa tudi skupnosti občin Bresse Revermont. Naš glavni cilj je podpreti ljudi z uvedbo praktičnih ukrepov za potrjevanje poklicnih znanj in spretnosti ter prenosljivih znanj in spretnosti za vstop na delovno mesto. Naš namen je razviti spremljevalne ukrepe za tiste, ki so najbolj oddaljeni od zaposlovanja in ki dojemajo socialne minimume. Naše delo na področju sprejema, podpore ali nadzora v tem projektu se dopolnjuje v času osebe **_HOME_** Delujemo na izvajanju različnih postopkov v zvezi s sprejemom in integracijo 1. sprejem: prvi razgovor se opravi po prejemu življenjepisa in njegovi obravnavi **_\- Zaposlitveni razgovor ob upoštevanju vnosa na spremljajočo pot_** Če je izbrana prijava, je oseba povabljena na drugi razgovor, da se formalizira zaposlitev. Pri tem sodelujeta poslovodja zadevnega sektorja in spremljevalec. Med tem imenovanjem se vsaki osebi predlaga prvi obisk z razlago dejavnosti, ki se izvajajo na vrtu, in delovnih mest, ki so na voljo (vrtni vrtni in predelovalni laboratorij). To prvo soočenje z vrtom in srečanje z različnimi zainteresiranimi stranmi ljudem omogoča, da razumejo, kako delamo. To je čas, ko lahko ljudje potrdijo svojo namero, da sprejmejo pogodbo. **_\- Potrditev potovanja s štiritedenskim obdobjem ocenjevanja_** Prvi dan pogodbe je oseba s spremljevalko, direktorjem in koordinatorjem na: Ob branju in podpisu pogodbe nas lahko tudi vpraša – Pojasni navodila in pravila delovanja, mu da pozdravno knjižico „Pravice in dolžnosti“ \- Razlaga ESS in podpis dokumentov – in se predstavi ekipi stalnega osebja in zaposlenih na potovanju, da se zagotovi boljša integracija. Načrtovanje različnih sestankov za pregled stanja v naslednjih štirih tednih z referenčnim direktorjem, socialno-poklicnim trenerjem in/ali direktorjem in/ali koordinatorjem je vzpostavljeno **_\- Vključevanje na spletno stran_** Da bi se integracija izvajala pod najboljšimi pogoji, lahko novi zaposleni dobijo predstavo o dejavnostih, ki se izvajajo pred podpisom pogodbe. Najprej nadaljujemo s popolnim obiskom vrta med razgovorom. Predstavitev različnih področij delovanja vrta: narejen je tržni vrtnarjenje in laboratorijski laboratorij. Pomembno je, da se lahko vsak novi zaposleni predstavi vsakemu delavcu na gradbišču. **_ENCADREMENT_** **_\- dodelitev referenčnega okvira_** Pri vnosu se dodeli referenčni okvir za celotno potovanje osebe na lokaciji. Referenčni okvir je tečaj med vodstvom, zaposlenim in socialno-poklicno spremljavo. **_\- Zaposlitev na delovnem mestu_** Delovna razporeditev je postopna, da se omogoči odkritje delovnega mesta. **_\- prenos strokovnega znanja in izkušenj_** Vodji med potovanjem zagotavljajo usposabljanje. Varnostna pravila Gesture in drže Tržno vrtnarjenje usposabljanje na vseh delovnih postajah Usposabljanje o pravilih higiene živil. Usposabljanje za kuhanje na vseh delovnih mestih **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Družbeno-strokovno spremljavo_** Spremljanje je zagotovljeno z vzpostavitvijo sestankov, da bi lahko delali v sredini (Slovenian)
18 July 2022
0 references
Sociální a profesní podpora, poskytování odborné přípravy a konkrétní přivlastňování dovedností poskytne zaměstnancům přenositelné nástroje, pokud jde o příležitost, aby se mohli postavit na skutečné pracovní nabídky klasického typu. Skutečnost, že jsme v integraci s hospodářským sektorem nás nutí přijmout tradiční fungování společnosti. Prodej naší zeleniny, džemů a všech našich zpracovaných produktů je podporou plnění našeho poslání vkládání. Zajistit, aby naše nabídka integrace prospěla lidem, kteří jsou nejvíce vzdáleni zaměstnání. \- Iniciovat a podporovat akce zaměřené na zajištění individualizované cesty přizpůsobené každé situaci, pokud jde o přístup a návrat do zaměstnání nebo odborné přípravy. \- Podporovat nabídku integrace pro ty, kteří jsou nejvíce vzdáleni zaměstnání, a tím podporovat jejich přístup k zaměstnání (- 26 let, ženy, cizí obyvatelstvo, lidé dostávají sociální minima, lidé starší 50 let, dlouhodobě nezaměstnaní, lidé z citlivých čtvrtí....) Pokud jde o nabídku integrace, vítáme lidi z fondu pracovních míst Lons Le Saunier, ale také v komunitě obcí Bresse Revermont. Naším hlavním cílem je podporovat lidi zavedením praktických opatření k ověření odborných dovedností a přenositelných dovedností pro vstup do zaměstnání. Naším záměrem je vypracovat doprovodná opatření pro ty, kteří jsou nejvíce vzdáleni zaměstnání, kteří vnímají sociální minima. Naše práce v oblasti recepce, podpory nebo dohledu v tomto projektu se v průběhu osoby **_HOME_** Pracujeme na provádění různých postupů týkajících se přijímání a integrace 1. recepce: první pohovor se provede po obdržení životopisu a jeho zvážení **_\- Rozhovor s ohledem na vstup na doprovodnou cestu_** Pokud je vybrána žádost, je osoba pozvána na druhý pohovor s cílem formalizovat nábor. To se uskutečňuje s vedoucím dotyčného odvětví a doprovázející osobou. Během této schůzky se každé osobě navrhuje první návštěva s vysvětlením činností prováděných v zahradě a nabízených míst (zahradní zahradnická a zpracovatelská laboratoř). Tato první konfrontace se zahradou a setkání s různými zúčastněnými stranami umožňuje lidem pochopit, jak pracujeme. To je, když lidé mohou potvrdit svůj záměr přijmout smlouvu. **_\- Potvrzení cesty s dobou hodnocení čtyř týdnů_** V první den smlouvy je osoba s obsluhou, ředitelem a koordinátorem spatřena: —Přečtení a podpis jeho smlouvy, může se nás na to také zeptat – Vysvětlete pokyny a pravidla fungování, dejte mu uvítací brožuru „práva a povinnosti“ \- Vysvětlení ESF a podpis fiší – a být předložen týmu stálých zaměstnanců a zaměstnanců na cestě s cílem zajistit lepší integraci. Plánování různých inventarizačních schůzek v příštích 4 týdnech s referenčním manažerem, socioprofesním koučem a/nebo ředitelem a/nebo koordinátorem **_\- Integrace v rámci webu_** Za účelem provedení integrace za nejlepších podmínek mohou noví zaměstnanci získat představu o činnostech prováděných před podpisem smlouvy. Nejprve přistoupíme k plné návštěvě zahrady během pohovoru. Prezentace různých oblastí činnosti zahrady: tržní zahradnictví a laboratorní laboratoř je vyrobena. Je důležité, aby každý nový zaměstnanec mohl být prezentován každému pracovníkovi na místě. **_ENCADREMENT_** **_\- přidělení referenčního rámce_** Na vstupu je přidělen referenční rámec pro celou cestu osoby na místě. Referenčním rámcem je závěs mezi vedením, zaměstnancem a socioprofesním doprovodem. **_\- Nástup do zaměstnání s pracovní situací_** Pracovní umístění je postupné, aby bylo možné danou práci nalézt. **_\- převod know-how_** Po celou dobu své cesty manažeři poskytují školení. Bezpečnostní pravidla Gesta a držení těla Trh zahradnické školení na všech pracovištích Školení v pravidlech hygieny potravin. Školení vaření na všech pracovních místech **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-profesionální doprovod_** Kontrola je zajištěna nastavením schůzek, aby bylo možné pracovat uprostřed (Czech)
18 July 2022
0 references
Socialinė ir profesinė parama, mokymas ir konkretus įgūdžių įsisavinimas suteiks darbuotojams galimybę pasinaudoti tikrais klasikinio tipo darbo pasiūlymais. Tai, kad esame integruoti į ekonomikos sektorių, verčia mus perimti tradicinį įmonės veikimą. Mūsų daržovių, uogienės ir visų mūsų perdirbtų produktų pardavimas yra parama mūsų misijai įterpti. Užtikrinti, kad mūsų integracijos pasiūlymas būtų naudingas labiausiai nuo užimtumo nutolusiems žmonėms. \- Inicijuoti ir remti veiksmus, kuriais siekiama suteikti individualizuotą būdą, pritaikytą kiekvienai situacijai, kad būtų galima įsidarbinti ar mokytis ir grįžti į jį. \- Remti integracijos pasiūlymą labiausiai nuo užimtumo nutolusiems asmenims ir taip skatinti jų galimybes įsidarbinti (- 26 metų amžiaus moterys, užsieniečiai, minimalias socialines išmokas gaunantys asmenys, vyresni nei 50 metų asmenys, ilgalaikiai bedarbiai, žmonės iš jautrių rajonų....) Kalbant apie integracijos pasiūlymą, sveikiname žmones iš Lons Le Saunier užimtumo fondo, taip pat į savivaldybių bendruomenę Bresse Revermont. Mūsų pagrindinis tikslas – remti žmones imantis praktinių veiksmų, kad būtų patvirtinti profesiniai įgūdžiai ir pritaikomi įgūdžiai, kad jie galėtų patekti į darbą. Mūsų tikslas – parengti papildomas priemones labiausiai nuo užimtumo nutolusiems asmenims, kurie suvokia socialinius minimumus. Mūsų darbas priimant, remiant ar prižiūrint šį projektą papildo asmens **_HOME_** Įgyvendinant įvairias priėmimo ir integracijos 1-ojo priėmimo procedūras: pirmasis pokalbis surengiamas gavus gyvenimo aprašymą ir jį apsvarsčius **_\ – Perdarymo pokalbis, atsižvelgiant į įrašą lydinčioje kelionėje_** Jei paraiška atrinkta, asmuo kviečiamas į antrą pokalbį, kad būtų įformintas įdarbinimas. Tai vyksta kartu su atitinkamo sektoriaus vadovu ir lydinčiu asmeniu. Šio paskyrimo metu kiekvienam asmeniui siūloma surengti pirmąjį vizitą, kuriame būtų paaiškinta sode vykdoma veikla ir siūlomos pareigybės (sodo sodininkystės ir perdirbimo laboratorija). Ši pirmoji konfrontacija su sodu ir susitikimas su įvairiais suinteresuotaisiais subjektais leidžia žmonėms suprasti, kaip mes dirbame. Tai yra tada, kai žmonės gali patvirtinti savo ketinimą priimti sutartį. **_\- Kelionės patvirtinimas keturių savaičių vertinimo laikotarpiu_** Pirmąją sutarties sudarymo dieną su lydinčiu asmeniu, direktoriumi ir koordinatoriumi matoma, kad asmuo: –Skaitydamas ir pasirašydamas savo sutartį, jis taip pat gali mūsų paklausti apie tai – paaiškinti instrukcijas ir darbo taisykles, suteikti jam sveikinimo brošiūrą „Teisės ir pareigos“ \- ESF išaiškinimas ir surašymų parašas – Ir būti pristatytas nuolatinių darbuotojų ir darbuotojų komandai, kad būtų užtikrinta geresnė integracija. Per ateinančias 4 savaites planuojami įvairūs vertinimo susitikimai su etaloniniu vadovu, socialiniu ir profesiniu treneriu ir (arba) direktoriumi ir (arba) koordinatoriumi ** **-Integracija svetainėje_** Kad integracija būtų vykdoma geriausiomis sąlygomis, nauji darbuotojai gali sužinoti, kokia veikla buvo vykdoma prieš pasirašant sutartį. Pirmiausia pereisime prie viso sodo apsilankymo pokalbio metu. Įvairių sričių veiklos sodo pristatymas: prekinė sodininkystė ir laboratorinė laboratorija. Svarbu, kad kiekvienas naujas darbuotojas galėtų būti pristatytas kiekvienam darbuotojui svetainėje. **_ENCADREMENT_** **_\- referencinio rėmo priskyrimas_** Įraše suteikiamas orientacinis rėmas visai asmens kelionei vietoje. Atskaitos rėmas yra vyris tarp vadovybės, darbuotojo ir socialinio bei profesinio lyderio. **_\- Naudojimasis darbo situacija_** Stažuotė yra laipsniška, kad būtų galima rasti darbą. **_\- praktinės patirties perdavimas_** Per visą savo kelionę vadovai rengia mokymus. Saugos taisyklės Gestai ir laikysena Rinkos sodininkystės mokymai visose darbo vietose Mokymas maisto higienos taisyklių. Maisto ruošimo mokymai visose pareigybėse **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-profesionalus akompanimentas_** Tolesni veiksmai rengiami surengiant posėdžius, kad jie galėtų dirbti viduryje. (Lithuanian)
18 July 2022
0 references
Sociālais un profesionālais atbalsts, apmācības nodrošināšana un konkrēta prasmju apguve sniegs darbiniekiem nododamus instrumentus, lai viņi varētu sevi pozicionēt pie reāliem klasiskā tipa darba piedāvājumiem. Tas, ka mēs esam integrācijā ar kādu ekonomikas nozari, liek mums pieņemt uzņēmuma tradicionālo darbību. Mūsu dārzeņu, ievārījumu un visu mūsu pārstrādāto produktu pārdošana ir atbalsts mūsu ievietošanas uzdevuma veikšanai. Nodrošināt, ka mūsu integrācijas piedāvājums sniedz labumu cilvēkiem, kas ir vistālāk no nodarbinātības. Uzsākt un atbalstīt darbības, kuru mērķis ir nodrošināt individuālu pieeju, kas pielāgota katrai situācijai attiecībā uz piekļuvi nodarbinātībai vai apmācībai un atgriešanos tajā. \- Atbalstīt integrācijas piedāvājumu tiem, kas ir vistālāk no nodarbinātības, un tādējādi veicināt viņu piekļuvi nodarbinātībai (- 26 gadus veci, sievietes, ārvalstu iedzīvotāji, cilvēki, kas saņem sociālos minimumus, cilvēki, kas vecāki par 50 gadiem, ilgtermiņa bezdarbnieki, cilvēki no jutīgiem rajoniem....) Attiecībā uz integrācijas piedāvājumu mēs uzņemam cilvēkus no Lons Le Saunier nodarbinātības fonda, kā arī Bresse Revermont pašvaldību kopienā. Mūsu galvenais mērķis ir atbalstīt cilvēkus, veicot praktiskas darbības, lai apstiprinātu profesionālās prasmes un nododamas prasmes, lai uzsāktu darbu. Mūsu nodoms ir izstrādāt papildu pasākumus tiem, kuri ir vistālāk no nodarbinātības un kuri uztver sociālos minimumus. Mūsu darbs uzņemšanas, atbalsta vai uzraudzības jomā šajā projektā ir papildinošs personas gaitā **_HOME_** Mēs strādājam pie dažādu uzņemšanas un integrācijas procedūru ieviešanas: pirmā intervija tiek sniegta pēc CV saņemšanas un tā izskatīšanas **_\- Izīrēšanas intervija ar apsvērumiem par iebraukšanu pavadošajā braucienā_** Ja pieteikums ir izvēlēts, personu uzaicina uz otro interviju, lai formalizētu pieņemšanu darbā. Tas notiek kopā ar attiecīgās nozares vadītāju un pavadošo personu. Šīs tikšanās laikā katrai personai tiek piedāvāts pirmais apmeklējums ar paskaidrojumu par dārzā veiktajām darbībām un piedāvātajiem amatiem (dārzkopības un pārstrādes laboratorija). Šī pirmā konfrontācija ar dārzu un tikšanās ar dažādām ieinteresētajām personām ļauj cilvēkiem saprast, kā mēs strādājam. Tas ir tad, kad cilvēki var apstiprināt savu nodomu pieņemt līgumu. **_\- Ceļojuma apstiprināšana ar četru nedēļu novērtējumu_** Līguma pirmajā dienā persona tiek saskatīta kopā ar pavadoni, direktoru un koordinatoru: —Lasot un parakstot savu līgumu, viņš var arī jautāt mums par to — Paskaidrojiet norādījumus un darbības noteikumus, dodiet viņam apsveikuma bukletu “tiesības un pienākumi” \- Paskaidrojums par ESF un paraksts lappuses — Un jāiesniedz komandai pastāvīgajiem darbiniekiem un darbiniekiem ceļojumā, lai nodrošinātu labāku integrāciju. Tiek izveidota dažādu inventarizācijas sanāksmju plānošana nākamajās 4 nedēļās ar references vadītāju, sociāli profesionālo treneri un/vai direktoru un/vai koordinatoru. **_\- Integrācija vietnē_** Lai integrācija notiktu vislabākajos apstākļos, jaunie darbinieki var gūt priekšstatu par darbībām, kas veiktas pirms līguma parakstīšanas. Intervijas laikā mēs vispirms dodamies uz pilnu dārza apmeklējumu. Prezentācija par dažādām darbības jomām dārzā: tiek veikta tirgus dārzkopība un laboratorijas laboratorija. Ir svarīgi, lai katrs jaunais darbinieks varētu tikt iepazīstināts ar katru darbinieku uz vietas. **_ENCADREMENT_** **_\- atsauces ietvara piešķiršana_** Ierakstā tiek piešķirts atskaites rāmis visam personas braucienam objektā. Atskaites ietvars ir vira starp vadību, darbinieku un sociāli profesionālo pavadījumu. **_\- Uzsākšana ar darba situāciju_** Darba iekārtošana ir pakāpeniska, lai ļautu darbu atklāt. **_\- zinātības nodošana_** Visā braucienā vadītāji nodrošina apmācību. Drošības noteikumi Žesti un pozas Tirgus dārzkopības apmācība visās darbstacijās Apmācība par pārtikas higiēnas noteikumiem. Gatavošanas apmācība visos amatos **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-profesionālais pavadījums_** Tiek nodrošināti turpmākie pasākumi, izveidojot sanāksmes, lai varētu strādāt vidū (Latvian)
18 July 2022
0 references
Социалната и професионалната подкрепа, предоставянето на обучение и конкретното присвояване на умения ще дадат на служителите прехвърляеми инструменти по отношение на възможността да могат да се позиционират на реални предложения за работа от класически тип. Фактът, че сме в интеграция с един икономически сектор, ни принуждава да приемем традиционното функциониране на една компания. Продажбата на нашите зеленчуци, конфитюри и всички наши преработени продукти е подкрепа за изпълнението на нашата мисия за поставяне. Да гарантираме, че нашето предложение за интеграция е от полза за хората, които са най-отдалечени от заетостта. \- Иницииране и подкрепа на действия, насочени към предоставяне на индивидуализиран път, адаптиран към всяка ситуация на достъп и връщане към заетост или обучение. \- Подкрепяме предложението за интеграция на лицата, които са най-отдалечени от заетостта, и по този начин насърчаваме достъпа им до заетост (- 26 години, жени, чуждо население, хора, получаващи социални минимуми, хора над 50-годишна възраст, дългосрочно безработни, хора от чувствителни квартали....) Що се отнася до предложението за интеграция, ние приветстваме хора от фонда за заетост на Lons Le Saunier, но също така и в общността на общините Bresse Revermont. Основната ни цел е да подкрепяме хората, като въведем практически действия за валидиране на професионалните умения и преносимите умения за намиране на работа. Намерението ни е да разработим съпътстващи мерки за онези, които са най-отдалечени от заетостта и които възприемат социалните минимуми. Нашата работа по приемането, подкрепата или надзора по този проект се допълва в хода на лице **_HOME_** Ние работим по изпълнението на различни процедури по приемане и интеграция 1-ви прием: първото интервю се провежда след получаването на автобиографията и разглеждането ѝ **_\- Интервюто за наемане на работа с оглед на участие в придружаващото пътуване_** Ако кандидатурата бъде избрана, лицето се кани на второ интервю, за да формализира наемането. Това се извършва с управителя на съответния сектор и придружаващото го лице. По време на тази среща се предлага на всяко лице първо посещение с обяснение на дейностите, извършвани в градината, и постовете, които се предлагат (градински градинарство и преработвателна лаборатория). Тази първа конфронтация с градината и срещата с различните заинтересовани страни позволяват на хората да разберат как работим. Това е, когато хората могат да потвърдят намерението си да приемат договор. **_\- Валидиране на пътуването със срок от четири седмици за оценка_** На първия ден от договора лицето се вижда със служителя, директора и координатора, за да: Четейки и подписвайки договора си, той също може да ни попита за това — Обяснете инструкциите и правилата за работа, дайте му поздравителната брошура „права и задължения“ \- Обяснение на ЕСФ и подпис на фишовете — И да бъде представен на екипа от постоянни служители и служители по време на пътуването, за да се гарантира по-добра интеграция. Планирането през следващите 4 седмици на различните срещи за инвентаризация, с референтния мениджър, социално-професионалния треньор и/или директора и/или координатора, се създава **_\- Интеграция в сайта_** За да може интеграцията да се осъществи при най-добри условия, новите служители могат да получат представа за извършваните дейности преди подписването на договора. Първо пристъпваме към пълно посещение на градината по време на интервюто. Представяне на различните области на дейност на градината: създава се пазарно градинарство и лабораторна лаборатория. Важно е всеки нов служител да може да бъде представен на всеки работник на обекта. **_ENCADREMENT_** **_\- определянето на референтна рамка_** При вписването се определя референтна рамка за цялото пътуване на лицето в сайта. Референтната рамка е пантата между ръководството, служителя и социално-професионалния придружител. **_\- Възприемане с работна ситуация_** Устройството е постепенно, за да позволи откриването на работата. **_\- трансфер на ноу-хау_** По време на пътуването мениджърите осигуряват обучение. Правила за безопасност Gestures and postures Обучение за градинарство на пазара на всички работни места Обучение по хигиенни правила за храните. Обучение за готвене на всички постове **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Социално-професионален съпровод_** Проследяване се осигурява чрез създаване на срещи, за да могат да работят в средата (Bulgarian)
18 July 2022
0 references
A szociális és szakmai támogatás, a képzés biztosítása és a készségek konkrét elsajátítása a munkavállalók számára átadható eszközöket biztosít a klasszikus típusú valódi állásajánlatok tekintetében. Az a tény, hogy egy gazdasági ágazattal vagyunk integrálva, arra késztet bennünket, hogy elfogadjuk egy vállalat hagyományos működését. Zöldségeink, lekváraink és feldolgozott termékeink eladása segítséget nyújt a behelyezés küldetésének megvalósításához. Biztosítsuk, hogy integrációs kínálatunk a foglalkoztatástól legtávolabb állók javát szolgálja. \- Olyan intézkedések kezdeményezése és támogatása, amelyek célja, hogy személyre szabott útvonalat biztosítsanak a munkavállalás vagy képzés minden egyes helyzetéhez igazítva. A foglalkoztatástól legtávolabb állók beilleszkedési ajánlatának támogatása és ezáltal a foglalkoztatáshoz való hozzáférésük elősegítése (-26 évesek, nők, külföldi lakosság, szociális minimumot kapó személyek, 50 év felettiek, tartósan munkanélküliek, érzékeny környékről érkezők...) Az integrációs ajánlat tekintetében a Lons Le Saunier foglalkoztatási medencéjéből, de Bresse Revermont települések közösségéből is üdvözöljük az embereket. Fő célunk, hogy az embereket olyan gyakorlati intézkedésekkel támogassuk, amelyek igazolják a szakmai készségeket és a munkahelyre való belépéshez szükséges átruházható készségeket. Célunk, hogy kísérő intézkedéseket dolgozzunk ki a foglalkoztatástól legtávolabb állók számára, akik szociális minimumokat érzékelnek. A projekt keretében végzett fogadási, támogatási vagy felügyeleti tevékenységünk egy személy **_HOME_** keretében kiegészíti a befogadással és integrációval kapcsolatos különböző eljárások végrehajtását: az első interjúra az önéletrajz kézhezvételét és annak vizsgálatát követően kerül sor **_\- A felvételi interjú a kísérő utazásra vonatkozó bejegyzés figyelembevételével_** Ha a pályázatot kiválasztják, a személyt egy második interjúra hívják meg a felvétel formalizálása céljából. Erre az érintett ágazat vezetőjével és a kísérő személlyel kerül sor. E kinevezés során minden személynek első látogatást javasolnak, amelyben ismertetik a kertben végzett tevékenységeket és a felkínált álláshelyeket (kerti kertészeti és feldolgozó laboratórium). Ez az első találkozás a kerttel és a különböző érdekelt felekkel való találkozás lehetővé teszi az emberek számára, hogy megértsék, hogyan dolgozunk. Ez az, amikor az emberek megerősíthetik szándékukat, hogy elfogadják a szerződést. **_\- Az utazás négyhetes értékeléssel történő jóváhagyása** A szerződés első napján az érintett személyt a kísérővel, az igazgatóval és a koordinátorral az alábbiak szerint látják meg: A szerződés elolvasása és aláírása, arról is kérdezhet bennünket – fejtse ki az utasításokat és a működési szabályokat, adja át üdvözlő füzetét „Jogok és kötelességek” \- Az ESZA magyarázata és az adatlapok aláírása – A jobb integráció biztosítása érdekében be kell mutatni az utazáson dolgozó állandó személyzet és alkalmazottak csapatának. A referenciamenedzserrel, a társadalmi-szakmai edzővel és/vagy az igazgatóval és/vagy a koordinátorral folytatott különböző helyzetfelmérési találkozók következő 4 hetében **_\- Integrálás a helyszínen_** Az integráció legjobb feltételek mellett történő lebonyolítása érdekében az új alkalmazottak megismerhetik a szerződés aláírása előtt végzett tevékenységeket. Az interjú során először teljes körű látogatást teszünk a kertben. A kert különböző tevékenységi területeinek bemutatása: piac kertészeti és laboratóriumi labor készül. Fontos, hogy minden új munkavállalót be lehessen mutatni minden munkavállalónak a helyszínen. **_ENCADREMENT_** **_\- referenciakeret kijelölése_** A bejegyzésnél a helyszínen lévő személy teljes útjára referenciakeretet jelölnek ki. A referenciakeret a vezetés, a munkavállaló és a társadalmi-szakmai kíséret közötti csuklópánt. **_\- Munkaviszonnyal való felvétel_** A szakmai gyakorlat fokozatos, hogy lehetővé tegye az állás felfedezését. **_\- a know-how átadása_** Az utazás során a vezetők képzést nyújtanak. Biztonsági szabályok Gestures és testtartások Piackertészeti képzés minden munkaállomáson Az élelmiszer-higiéniai szabályokra vonatkozó képzés. Főzési képzés minden álláshelyen **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professzionális kíséret_** A nyomon követést az ülések középen történő létrehozása biztosítja (Hungarian)
18 July 2022
0 references
Tabharfaidh tacaíocht shóisialta agus ghairmiúil, soláthar oiliúna agus leithreasú nithiúil scileanna, uirlisí inaistrithe d’fhostaithe maidir le deis a bheith in ann iad féin a chur ar thairiscintí poist fíor den chineál clasaiceach. Ós rud é go bhfuilimid i gcomhtháthú le hearnáil eacnamaíoch, cuireann sé sinn ar ár gcumas feidhmiú traidisiúnta cuideachta a ghlacadh. Is tacaíocht é ár gcuid glasraí, subha agus ár dtáirgí próiseáilte go léir a dhíol chun ár misean a chur isteach. A chinntiú go rachaidh ár dtairiscint lánpháirtíochta chun tairbhe do na daoine is faide ón bhfostaíocht. \- Gníomhaíochtaí a thionscnamh agus tacú leo atá dírithe ar chonair aonairithe a chur in oiriúint do gach cás ina bhfuil rochtain ar fhostaíocht nó ar oiliúint agus ina bhfilltear ar an bhfostaíocht nó ar an oiliúint. \- Tacú leis an tairiscint lánpháirtíochta dóibh siúd is faide ón bhfostaíocht agus ar an gcaoi sin a rochtain ar fhostaíocht a chur chun cinn (- 26 bliana d’aois, mná, daonra eachtrach, daoine a fhaigheann íoschoinníollacha sóisialta, daoine os cionn 50 bliain d’aois, daoine dífhostaithe go fadtéarmach, daoine ó chomharsanachtaí íogaire....) A mhéid a bhaineann leis an tairiscint lánpháirtíochta, cuirimid fáilte roimh dhaoine ó linn fostaíochta Lons Le Saunier, ach freisin do phobal na mbardas Bresse Revermont. Is é an príomhchuspóir atá againn ná tacú le daoine trí ghníomhaíochtaí praiticiúla a chur i bhfeidhm chun scileanna gairmiúla agus scileanna inaistrithe a bhailíochtú chun dul isteach i bpost. Tá sé i gceist againn bearta tionlacain a fhorbairt dóibh siúd is faide ón bhfostaíocht a bhraitheann íoschoinníollacha sóisialta. Tá ár gcuid oibre maidir le fáiltiú, tacaíocht nó maoirseacht sa tionscadal seo comhlántach le linn duine **_HOME_** Táimid ag obair ar chur chun feidhme nósanna imeachta éagsúla maidir le fáiltiú agus lánpháirtiú an chéad fháiltiú: tugtar an chéad agallamh tar éis an CV a fháil agus tar éis é a bhreithniú **_\- An t-agallamh fruilithe agus breithniú á dhéanamh ar iontráil ar an turas a ghabhann leis_** Má roghnaítear an t-iarratas tugtar cuireadh don duine freastal ar an dara hagallamh chun an fruiliú a chur ar bhonn foirmiúil. Tarlaíonn sé sin le bainisteoir na hearnála lena mbaineann agus leis an duine tionlacain. Le linn an cheapacháin seo, tá sé beartaithe do gach duine an chéad chuairt a thabhairt le míniú ar na gníomhaíochtaí a rinneadh sa ghairdín agus na poist a thairgtear (saotharlann garraíodóireachta agus próiseála gairdín). Cuireann an chéad choimhlint leis an ngairdín agus cruinniú leis na páirtithe leasmhara éagsúla ar chumas daoine tuiscint a fháil ar an gcaoi a n-oibrímid. Seo nuair is féidir le daoine a dhearbhú go bhfuil sé ar intinn acu glacadh le conradh. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. —A chonradh a léamh agus a shíniú, is féidir leis ceist a chur orainn freisin — na treoracha agus na rialacha oibríochta a mhíniú, an leabhrán beannachta ‘cearta agus dualgais’ a thabhairt dó \- Míniú ar CSE agus síniú na gComhad — Agus a chur faoi bhráid fhoireann na foirne buana agus na bhfostaithe ar an turas chun comhtháthú níos fearr a chinntiú. Bunaítear an phleanáil as seo go ceann 4 seachtaine de na cruinnithe éagsúla stocáirimh, leis an mbainisteoir tagartha, leis an gcóitseálaí sochghairmiúil agus/nó leis an stiúrthóir agus/nó leis an gcomhordaitheoir, **_\- Comhtháthú laistigh den suíomh_** D’fhonn an comhtháthú a dhéanamh faoi na coinníollacha is fearr, is féidir le fostaithe nua smaoineamh a fháil ar na gníomhaíochtaí a rinneadh sula síneofar an conradh. Ar dtús leanaimid ar aghaidh chuig cuairt iomlán ar an ngairdín le linn an cheapacháin agallaimh. Cur i láthair ar réimsí éagsúla gníomhaíochta an ghairdín: déantar garraíodóireacht mhargaidh agus saotharlann saotharlainne. Tá sé tábhachtach gur féidir le gach fostaí nua a chur faoi bhráid gach oibrí ar an suíomh. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Is é an fráma tagartha an hinge idir an bhainistíocht, an fostaí agus an tionlacan soch-ghairmiúil. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Oiliúint garraíodóireachta margaidh ar gach stáisiún oibre Oiliúint i rialacha sláinteachais bia. Oiliúint cócaireachta ar gach post ** _ACCOMPAGNEMENT_** ** _Socio-gairmiúil tionlacan_** Tá obair leantach ar fáil trí bhunú na Cruinnithe a bheith in ann a bheith ag obair i lár (Irish)
18 July 2022
0 references
Socialt och professionellt stöd, tillhandahållande av utbildning och konkret tillägnande av färdigheter kommer att ge de anställda överförbara verktyg i form av möjlighet att placera sig på verkliga jobberbjudanden av det klassiska slaget. Det faktum att vi är i integration med en ekonomisk sektor tvingar oss att anta ett företags traditionella funktion. Försäljningen av våra grönsaker, sylt och alla våra bearbetade produkter är ett stöd för att genomföra vårt uppdrag att infoga. Se till att vårt erbjudande om integration gynnar de människor som befinner sig längst bort från arbetsmarknaden. \- Initiera och stödja åtgärder som syftar till att tillhandahålla en individanpassad väg som är anpassad till varje situation där tillträde till och återgång till anställning eller utbildning sker. \- Stödja erbjudandet om integration för dem som befinner sig längst bort från arbetsmarknaden och på så sätt främja deras tillgång till sysselsättning (- 26 år, kvinnor, utländsk befolkning, personer som får socialt minimum, personer över 50 år, långtidsarbetslösa, personer från känsliga områden....) När det gäller erbjudandet om integration välkomnar vi människor från Lons Le Sauniers sysselsättningspool, men också till kommunerna Bresse Revermont. Vårt främsta mål är att stödja människor genom att vidta praktiska åtgärder för att validera yrkesfärdigheter och överförbara färdigheter för att komma in på ett arbete. Vår avsikt är att utveckla kompletterande åtgärder för dem som befinner sig längst bort från arbetsmarknaden och som upplever sociala miniminivåer. Vårt arbete med mottagning, stöd eller handledning i detta projekt kompletterar en person **_HOME_** Vi arbetar med genomförandet av olika förfaranden för mottagning och integration 1:a mottagningen: en första intervju ges efter mottagandet av meritförteckningen och beaktande av den **_\- Anställningsintervjun med beaktande av ett bidrag på den medföljande resan_** Om ansökan väljs ut kallas personen till en andra intervju för att formalisera anställningen. Detta sker med chefen för den berörda sektorn och den medföljande personen. Under denna utnämning föreslås varje person ett första besök med en förklaring av de aktiviteter som utförs i trädgården och de inlägg som erbjuds (trädgårdsträdgårds- och bearbetningslaboratorium). Denna första konfrontation med trädgården och mötet med de olika intressenterna gör det möjligt för människor att förstå hur vi arbetar. Det är när människor kan bekräfta sin avsikt att acceptera ett kontrakt. **_\- Validering av resan med en utvärderingsperiod på fyra veckor_** Den första dagen av avtalet ska personen tillsammans med ledsagaren, direktören och samordnaren —Läsa och underteckna sitt avtal, han kan också fråga oss om det – Förklara instruktionerna och reglerna för verksamheten, ge honom hälsningshäftet ”rättigheter och skyldigheter” \- Förklaring av ESF och underskrift av informationsbladen – Och presenteras för teamet av fast anställda och anställda på resan för att säkerställa bättre integration. Planeringen under de kommande fyra veckorna av de olika inventeringsmötena, med referenschefen, socio-professionella coachen och/eller direktören och/eller koordinatorn, inrättas **_\- Integration inom webbplatsen_** För att integrationen ska kunna genomföras under bästa möjliga förhållanden kan nyanställda få en uppfattning om de aktiviteter som genomförts innan kontraktet undertecknas. Vi fortsätter först till ett fullständigt besök i trädgården under intervjun. En presentation av de olika verksamhetsområdena i trädgården: marknaden trädgårds- och laboratorielabb är gjord. Det är viktigt att varje ny anställd kan presenteras för varje arbetstagare på platsen. **_ENCADREMENT_** **_\- tilldelningen av en referensram_** Vid inmatningen tilldelas en referensram för hela resan för personen på platsen. Referensramen är gångjärnet mellan ledningen, arbetstagaren och det socio-professionella ackompanjemanget. **_\- Införande med arbetssituation_** Arbetsplaceringen sker gradvis så att jobbet kan upptäckas. **_\- överföring av know-how_** Under hela resan tillhandahåller cheferna utbildning. Säkerhetsregler Gestures och ställningar Marknadsträdgårdsutbildning på alla arbetsplatser Utbildning i livsmedelshygienregler. Matlagningsutbildning på alla inlägg **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professionell ackompanjemang_** Uppföljning tillhandahålls genom att man inrättar möten för att kunna arbeta i mitten (Swedish)
18 July 2022
0 references
Sotsiaalne ja professionaalne tugi, koolituse pakkumine ja oskuste konkreetne omastamine annab töötajatele ülekantavad vahendid, mis võimaldavad neil end klassikaliste tegelike tööpakkumistega siduda. Asjaolu, et me oleme integreerumas majandussektoriga, sunnib meid vastu võtma ettevõtte traditsioonilist toimimist. Meie köögiviljade, mooside ja kõigi meie töödeldud toodete müük on abiks meie sisestamise ülesande täitmisel. Tagada, et meie integratsioonipakkumine toob kasu inimestele, kes on tööst kõige kaugemal. \- Algatada ja toetada meetmeid, mille eesmärk on pakkuda individuaalset rada, mis on kohandatud iga juurdepääsu ja tööle või koolituse juurde naasmise olukorraga. \- Toetada integratsiooni pakkumist neile, kes on tööst kõige kaugemal, ja seega edendada nende juurdepääsu tööturule (- 26-aastased, naised, väliselanikkond, sotsiaalsed miinimumid saavad inimesed, üle 50-aastased inimesed, pikaajalised töötud, tundlikest linnaosadest pärit inimesed....) Integratsiooni pakkumise osas tervitame inimesi Lons Le Saunieri tööhõivereservist, aga ka Bresse Revermonti omavalitsusüksustest. Meie peamine eesmärk on toetada inimesi, kehtestades praktilised meetmed, et valideerida kutsealaseid oskusi ja ülekantavaid oskusi tööle asumiseks. Meie eesmärk on töötada välja kaasnevad meetmed nende jaoks, kes on tööhõivest kõige kaugemal, kes tajuvad sotsiaalseid miinimume. Meie töö selle projekti vastuvõtmisel, toetamisel või juhendamisel täiendab inimese **_HOME_** Me töötame erinevate vastuvõtu- ja integratsioonimenetluste rakendamise nimel. esimene vestlus toimub pärast elulookirjelduse kättesaamist ja selle kaalumist **_\- Töölevõtuintervjuu, mille käigus kaalutakse saatereisile tehtud kannet_** Kui taotlus valitakse, kutsutakse isik teisele vestlusele, et töölevõtmine ametlikult vormistada. See toimub koos asjaomase sektori juhataja ja saatjaga. Ametisse nimetamise ajal tehakse igale inimesele ettepanek esimeseks külastuseks, kus selgitatakse aias toimuvaid tegevusi ja pakutavaid ametikohti (aiandus- ja töötlemislabor). Esimene vastasseis aiaga ja kohtumine erinevate sidusrühmadega võimaldavad inimestel mõista, kuidas me töötame. See on siis, kui inimesed saavad kinnitada oma kavatsust leping vastu võtta. **_\- Reisi kinnitamine neljanädalase hindamisperioodiga_** Lepingu esimesel päeval on isik koos saatja, direktori ja koordinaatoriga: Lepingu lugemisel ja allkirjastamisel võib ta meilt küsida ka selle kohta – selgitage juhiseid ja tegevuseeskirju, andke talle tervitusbrošüür „Õigused ja kohustused“ \- selgitus ESFi kohta ja toimikute allkirjastamine – ning seda tutvustatakse reisil osalevate alaliste töötajate ja töötajate meeskonnale, et tagada parem integratsioon. Järgmise nelja nädala jooksul kavandatakse erinevaid hindamiskoosolekuid, kus osalevad referentjuht, ühiskondlik-ametialane treener ja/või direktor ja/või koordinaator, **_\- Integratsioon saidil_** Selleks, et integratsioon toimuks parimates tingimustes, saavad uued töötajad aru enne lepingu allkirjastamist teostatud tegevustest. Töövestluse ajal külastame aeda esimest korda täies ulatuses. Aia erinevate tegevusvaldkondade tutvustus: tehakse aiandus- ja laborilabor. On oluline, et iga uut töötajat saaks esitleda igale kohapeal viibivale töötajale. **_ENCADREMENT_** **_\- võrdlusraami määramine_** kirjel määratakse võrdlusraamistik kogu objektil viibiva isiku reisiks. Võrdlusraamistik on juhtkonna, töötaja ja ühiskondlik-ametialase saatja vaheline suhe. **_\- Töölevõtmine koos olukorraga_** Tööpraktika on järkjärguline, et võimaldada töö avastamist. **_\- oskusteabe edasiandmine_** Kogu teekonna jooksul pakuvad juhid koolitust. Ohutuseeskirjad Gestures ja asendid Turu aiandus koolitus kõik tööjaamad Koolitus toiduhügieeni reeglid. Kokanduskoolitus kõigil ametikohtadel **_ACCOMPAGNEMENT_** **_Socio-professionaalne saatja_** Järelkontroll toimub koosolekute korraldamisega, et nad saaksid töötada keskel (Estonian)
18 July 2022
0 references
Franche-Comté
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201602789
0 references