Development of Youth Service Cooperatives (Q3676966): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in it, and other parts: Adding Italian translations) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||||||||||||||
(7 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Desarrollo de cooperativas de servicios a la juventud | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Noorsooteenistuse ühistute arendamine | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Jaunimo tarnybos kooperatyvų kūrimas | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Razvoj zadruge Službe za mlade | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Ανάπτυξη Συνεταιρισμών Υπηρεσιών Νεολαίας | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Rozvoj družstiev služieb pre mládež | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Nuorisopalvelujen osuuskuntien kehittäminen | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Rozwój Spółdzielni Młodzieżowych | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Ifjúsági szolgáltatási szövetkezetek fejlesztése | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Rozvoj družstevních služeb pro mládež | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Jaunatnes pakalpojumu kooperatīvu attīstība | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Comharchumainn Seirbhíse Óige a Fhorbairt | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Razvoj zadrug Službe za mlade | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Развитие на кооперациите на младежките служби | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Żvilupp ta’ Kooperattivi tas-Servizzi taż-Żgħażagħ | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Desenvolvimento de Cooperativas de Serviços Juvenis | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Udvikling af ungdomsservicekooperativer | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Dezvoltarea cooperativelor de servicii pentru tineret | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Utveckling av ungdomstjänstekooperativ | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3676966 във Франция | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3676966 u Francuskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3676966 Franciaországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3676966 ve Francii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3676966 i Frankrig | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3676966 in Frankrijk | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3676966 Prantsusmaal | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3676966 Ranskassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3676966 en France | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3676966 in Frankreich | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3676966 στη Γαλλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3676966 sa Fhrainc | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3676966 in Francia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3676966 Francijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3676966 Prancūzijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3676966 fi Franza | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3676966 we Francji | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3676966 na França | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3676966 în Franța | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3676966 vo Francúzsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3676966 v Franciji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3676966 en Francia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3676966 i Frankrike | |||||||||||||||
Property / summary: **A Youth Services Cooperative (CJS) is an ephemeral enterprise** run by **a group of adolescents aged 16 to 18**. By the time of a summer, they invest and create an activity in their neighbourhood or municipality by offering their services to businesses, administrations and individuals. They are accompanied by two facilitators and a local committee, composed of economic actors (centre of development of the Social and Solidarity Economy, Coopérative d’Activité et d’Emploi, enterprises, etc.), youth structures and popular education, local authorities, institutional actors (Employment Houses, Direction de Quartiers, etc.) and persons invested in the territory (associative members, inhabitants, etc.). **The CJS is both a territorial project and an area of education for entrepreneurship and cooperation.** These objectives are multiple and complementary: young people will experience commitment, learn to work together, understand the territory in which they live, and discover the world of business. It is also a rewarding experience for them. Financial valuation: they pay their first wages. Personal valuation: they are recognised as actors in the territory. These very specific cooperatives were discovered by social and solidarity economy players during a trip to Quebec. There, they have been in existence for 25 years and are numbered by hundreds. Back in France, they adapted the concept to the national context and launched an experiment in Brittany led by the Cooperator network to undertake, the regional chamber of the ESS and the development hubs of the ESS. The first three French CJSs were born in 2013 in Rennes, in the heart of a popular neighbourhood, Quintin, a rural commune in Côtes-d’Armor, and Quimper. In 2014, there were eight cooperatives in two regions (Britain and Pays de la Loire). In 2015, the project was emulated and 21 CJS took place in 6 regions (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes and Martinique). The project needs to **structure nationally and regionally** to respond to requests for information, **support local committees** project leaders of CJS, ** train and equip facilitators** to mentor youth. Governance must be built to consolidate the project’s partnership dynamics and preserve its DNA. In order to develop the project on a large scale, it is necessary to consolidate the economic model of the CJS, to remove the legal and technical barriers and to clarify the regulatory framework. **The term CJS in its strictest sense concerns the cooperative enterprise created by the group of young teenagers. This undertaking is not the subject of a legal entity of its own, it is carried by a Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Young people use its SIRET number, invoice on behalf of the CAE and it is the CAE that bears their remuneration (through a CAPE Contract Support Contract for the Enterprise Project). The CJS has an own analytical section in the accounts of the CAE which allows the calculation of its result and the remuneration of young people.**Before the summer period, the CJS project is initiated and implemented by a group of local actors (ESS structures, youth and popular education, CAE, local authorities, citizens...) called the local committee. It is a collective that has no legal existence. One of the partners legally and economically carries the project (subsidy applications, salaries of facilitators, compensation for stakeholders...). The mission of the local committee is to put in place all the conditions for success of the CJS project: research for funding, communication and awareness-raising among young people in the region, recruitment of facilitators, supervision of facilitators, monitoring and evaluation of experience and during the summer period makes the link between the CJS and the territory (networking, support in approaches, further training). For each CJS there is therefore a local committee that sets up and pilots the project.** **In each local committee 3 structures play a leading role:** * **one animates the local committee, it is in charge of organising meetings, mobilising the members of the local committee, organising the promotion of the project.... Most of the time it is a structure of the ESS (the ESS development cluster where they exist), sometimes a local authority.** * **a CAE, called economic sponsor, legally carries the activity of the CJS, assumes legal responsibility and accompanies the facilitators on the economic and entrepreneurial aspects (make invoices, establish the commercial strategy, calculate prices, calculate remuneration....)** **a youth structure, named by (English) / qualifier | |||||||||||||||
readability score: 0.1497821081758979
| |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Marseille / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
** Una Cooperativa de Servicios Juveniles (CJS) es una empresa efímera** dirigida por **un grupo de adolescentes de 16 a 18 años**. Para el verano, invierten y crean una actividad en su barrio o municipio ofreciendo sus servicios a empresas, administraciones y particulares. Van acompañados por dos facilitadores y un comité local, compuesto por actores económicos (centro de desarrollo de la Economía Social y Solidaria, Coopérative d’Activité et d’Emploi, empresas, etc.), estructuras juveniles y educación popular, autoridades locales, actores institucionales (casas de empleo, Dirección de Quartiers, etc.) y personas invertidas en el territorio (miembros asociativos, habitantes, etc.). **El CJS es a la vez un proyecto territorial y un área de educación para el emprendimiento y la cooperación.** Estos objetivos son múltiples y complementarios: los jóvenes experimentarán compromiso, aprenderán a trabajar juntos, comprenderán el territorio en el que viven y descubrirán el mundo de los negocios. También es una experiencia gratificante para ellos. Valoración financiera: pagan sus primeros salarios. Valoración personal: son reconocidos como actores en el territorio. Estas cooperativas muy específicas fueron descubiertas por actores de la economía social y solidaria durante un viaje a Quebec. Allí, han estado en existencia durante 25 años y están contados por cientos. De vuelta en Francia, adaptaron el concepto al contexto nacional y lanzaron un experimento en Bretaña dirigido por la red Cooper a emprender, la cámara regional del SEE y los centros de desarrollo del SEE. Los tres primeros CJSS franceses nacieron en 2013 en Rennes, en el corazón de un barrio popular, Quintin, una comuna rural en Côtes-d’Armor, y Quimper. En 2014, había ocho cooperativas en dos regiones (Britain y Pays de la Loire). En 2015, el proyecto fue emulado y 21 CJS tuvieron lugar en 6 regiones (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Ródano Alpes y Martinica). El proyecto necesita ** estructurar a nivel nacional y regional** para responder a las solicitudes de información, ** apoyar a los comités locales** responsables de proyectos de la CJS, ** capacitar y equipar a facilitadores** para orientar a los jóvenes. La gobernanza debe construirse para consolidar la dinámica de asociación del proyecto y preservar su ADN. Con el fin de desarrollar el proyecto a gran escala, es necesario consolidar el modelo económico de la ECC, eliminar los obstáculos jurídicos y técnicos y aclarar el marco regulador. **El término CJS en su sentido más estricto se refiere a la empresa cooperativa creada por el grupo de jóvenes adolescentes. Esta empresa no es objeto de una entidad jurídica propia, sino que está a cargo de una Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Los jóvenes utilizan su número SIRET, factura en nombre de la CAE y es la CAE la que soporta su remuneración (a través de un Contrato de Apoyo al Contrato CAPE para el Proyecto Empresarial). El CJS cuenta con una sección analítica propia en las cuentas de la CAE que permite el cálculo de su resultado y la remuneración de los jóvenes.**Antes del período estival, el proyecto CJS es iniciado e implementado por un grupo de actores locales (estructuras del SEE, educación juvenil y popular, CAE, autoridades locales, ciudadanos...) denominado comité local. Es un colectivo que no tiene existencia legal. Uno de los socios legal y económicamente lleva el proyecto (solicitudes de subvenciones, salarios de facilitadores, compensación a las partes interesadas...). La misión del comité local es poner en marcha todas las condiciones para el éxito del proyecto CJS: la investigación para la financiación, la comunicación y la sensibilización de los jóvenes de la región, la contratación de facilitadores, la supervisión de los facilitadores, el seguimiento y la evaluación de la experiencia y durante el período estival establecen el vínculo entre la JJC y el territorio (redes, apoyo en enfoques, formación continua). Por lo tanto, para cada CJS hay un comité local que establece y pone a prueba el proyecto.** **En cada comité local 3 estructuras desempeñan un papel de liderazgo:** * ** uno anima al comité local, se encarga de organizar reuniones, movilizar a los miembros del comité local, organizar la promoción del proyecto.... La mayoría de las veces es una estructura del SEE (el clúster de desarrollo del SEE donde existen), a veces una autoridad local.** * ** un CAE, llamado patrocinador económico, lleva legalmente la actividad del CJS, asume la responsabilidad legal y acompaña a los facilitadores en los aspectos económicos y empresariales (hacer facturas, establecer la estrategia comercial, calcular precios, calcular la remuneración....)**** una estructura juvenil, nombrada por (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: ** Una Cooperativa de Servicios Juveniles (CJS) es una empresa efímera** dirigida por **un grupo de adolescentes de 16 a 18 años**. Para el verano, invierten y crean una actividad en su barrio o municipio ofreciendo sus servicios a empresas, administraciones y particulares. Van acompañados por dos facilitadores y un comité local, compuesto por actores económicos (centro de desarrollo de la Economía Social y Solidaria, Coopérative d’Activité et d’Emploi, empresas, etc.), estructuras juveniles y educación popular, autoridades locales, actores institucionales (casas de empleo, Dirección de Quartiers, etc.) y personas invertidas en el territorio (miembros asociativos, habitantes, etc.). **El CJS es a la vez un proyecto territorial y un área de educación para el emprendimiento y la cooperación.** Estos objetivos son múltiples y complementarios: los jóvenes experimentarán compromiso, aprenderán a trabajar juntos, comprenderán el territorio en el que viven y descubrirán el mundo de los negocios. También es una experiencia gratificante para ellos. Valoración financiera: pagan sus primeros salarios. Valoración personal: son reconocidos como actores en el territorio. Estas cooperativas muy específicas fueron descubiertas por actores de la economía social y solidaria durante un viaje a Quebec. Allí, han estado en existencia durante 25 años y están contados por cientos. De vuelta en Francia, adaptaron el concepto al contexto nacional y lanzaron un experimento en Bretaña dirigido por la red Cooper a emprender, la cámara regional del SEE y los centros de desarrollo del SEE. Los tres primeros CJSS franceses nacieron en 2013 en Rennes, en el corazón de un barrio popular, Quintin, una comuna rural en Côtes-d’Armor, y Quimper. En 2014, había ocho cooperativas en dos regiones (Britain y Pays de la Loire). En 2015, el proyecto fue emulado y 21 CJS tuvieron lugar en 6 regiones (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Ródano Alpes y Martinica). El proyecto necesita ** estructurar a nivel nacional y regional** para responder a las solicitudes de información, ** apoyar a los comités locales** responsables de proyectos de la CJS, ** capacitar y equipar a facilitadores** para orientar a los jóvenes. La gobernanza debe construirse para consolidar la dinámica de asociación del proyecto y preservar su ADN. Con el fin de desarrollar el proyecto a gran escala, es necesario consolidar el modelo económico de la ECC, eliminar los obstáculos jurídicos y técnicos y aclarar el marco regulador. **El término CJS en su sentido más estricto se refiere a la empresa cooperativa creada por el grupo de jóvenes adolescentes. Esta empresa no es objeto de una entidad jurídica propia, sino que está a cargo de una Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Los jóvenes utilizan su número SIRET, factura en nombre de la CAE y es la CAE la que soporta su remuneración (a través de un Contrato de Apoyo al Contrato CAPE para el Proyecto Empresarial). El CJS cuenta con una sección analítica propia en las cuentas de la CAE que permite el cálculo de su resultado y la remuneración de los jóvenes.**Antes del período estival, el proyecto CJS es iniciado e implementado por un grupo de actores locales (estructuras del SEE, educación juvenil y popular, CAE, autoridades locales, ciudadanos...) denominado comité local. Es un colectivo que no tiene existencia legal. Uno de los socios legal y económicamente lleva el proyecto (solicitudes de subvenciones, salarios de facilitadores, compensación a las partes interesadas...). La misión del comité local es poner en marcha todas las condiciones para el éxito del proyecto CJS: la investigación para la financiación, la comunicación y la sensibilización de los jóvenes de la región, la contratación de facilitadores, la supervisión de los facilitadores, el seguimiento y la evaluación de la experiencia y durante el período estival establecen el vínculo entre la JJC y el territorio (redes, apoyo en enfoques, formación continua). Por lo tanto, para cada CJS hay un comité local que establece y pone a prueba el proyecto.** **En cada comité local 3 estructuras desempeñan un papel de liderazgo:** * ** uno anima al comité local, se encarga de organizar reuniones, movilizar a los miembros del comité local, organizar la promoción del proyecto.... La mayoría de las veces es una estructura del SEE (el clúster de desarrollo del SEE donde existen), a veces una autoridad local.** * ** un CAE, llamado patrocinador económico, lleva legalmente la actividad del CJS, asume la responsabilidad legal y acompaña a los facilitadores en los aspectos económicos y empresariales (hacer facturas, establecer la estrategia comercial, calcular precios, calcular la remuneración....)**** una estructura juvenil, nombrada por (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: ** Una Cooperativa de Servicios Juveniles (CJS) es una empresa efímera** dirigida por **un grupo de adolescentes de 16 a 18 años**. Para el verano, invierten y crean una actividad en su barrio o municipio ofreciendo sus servicios a empresas, administraciones y particulares. Van acompañados por dos facilitadores y un comité local, compuesto por actores económicos (centro de desarrollo de la Economía Social y Solidaria, Coopérative d’Activité et d’Emploi, empresas, etc.), estructuras juveniles y educación popular, autoridades locales, actores institucionales (casas de empleo, Dirección de Quartiers, etc.) y personas invertidas en el territorio (miembros asociativos, habitantes, etc.). **El CJS es a la vez un proyecto territorial y un área de educación para el emprendimiento y la cooperación.** Estos objetivos son múltiples y complementarios: los jóvenes experimentarán compromiso, aprenderán a trabajar juntos, comprenderán el territorio en el que viven y descubrirán el mundo de los negocios. También es una experiencia gratificante para ellos. Valoración financiera: pagan sus primeros salarios. Valoración personal: son reconocidos como actores en el territorio. Estas cooperativas muy específicas fueron descubiertas por actores de la economía social y solidaria durante un viaje a Quebec. Allí, han estado en existencia durante 25 años y están contados por cientos. De vuelta en Francia, adaptaron el concepto al contexto nacional y lanzaron un experimento en Bretaña dirigido por la red Cooper a emprender, la cámara regional del SEE y los centros de desarrollo del SEE. Los tres primeros CJSS franceses nacieron en 2013 en Rennes, en el corazón de un barrio popular, Quintin, una comuna rural en Côtes-d’Armor, y Quimper. En 2014, había ocho cooperativas en dos regiones (Britain y Pays de la Loire). En 2015, el proyecto fue emulado y 21 CJS tuvieron lugar en 6 regiones (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Ródano Alpes y Martinica). El proyecto necesita ** estructurar a nivel nacional y regional** para responder a las solicitudes de información, ** apoyar a los comités locales** responsables de proyectos de la CJS, ** capacitar y equipar a facilitadores** para orientar a los jóvenes. La gobernanza debe construirse para consolidar la dinámica de asociación del proyecto y preservar su ADN. Con el fin de desarrollar el proyecto a gran escala, es necesario consolidar el modelo económico de la ECC, eliminar los obstáculos jurídicos y técnicos y aclarar el marco regulador. **El término CJS en su sentido más estricto se refiere a la empresa cooperativa creada por el grupo de jóvenes adolescentes. Esta empresa no es objeto de una entidad jurídica propia, sino que está a cargo de una Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Los jóvenes utilizan su número SIRET, factura en nombre de la CAE y es la CAE la que soporta su remuneración (a través de un Contrato de Apoyo al Contrato CAPE para el Proyecto Empresarial). El CJS cuenta con una sección analítica propia en las cuentas de la CAE que permite el cálculo de su resultado y la remuneración de los jóvenes.**Antes del período estival, el proyecto CJS es iniciado e implementado por un grupo de actores locales (estructuras del SEE, educación juvenil y popular, CAE, autoridades locales, ciudadanos...) denominado comité local. Es un colectivo que no tiene existencia legal. Uno de los socios legal y económicamente lleva el proyecto (solicitudes de subvenciones, salarios de facilitadores, compensación a las partes interesadas...). La misión del comité local es poner en marcha todas las condiciones para el éxito del proyecto CJS: la investigación para la financiación, la comunicación y la sensibilización de los jóvenes de la región, la contratación de facilitadores, la supervisión de los facilitadores, el seguimiento y la evaluación de la experiencia y durante el período estival establecen el vínculo entre la JJC y el territorio (redes, apoyo en enfoques, formación continua). Por lo tanto, para cada CJS hay un comité local que establece y pone a prueba el proyecto.** **En cada comité local 3 estructuras desempeñan un papel de liderazgo:** * ** uno anima al comité local, se encarga de organizar reuniones, movilizar a los miembros del comité local, organizar la promoción del proyecto.... La mayoría de las veces es una estructura del SEE (el clúster de desarrollo del SEE donde existen), a veces una autoridad local.** * ** un CAE, llamado patrocinador económico, lleva legalmente la actividad del CJS, asume la responsabilidad legal y acompaña a los facilitadores en los aspectos económicos y empresariales (hacer facturas, establecer la estrategia comercial, calcular precios, calcular la remuneración....)**** una estructura juvenil, nombrada por (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 January 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**A Youth Services Cooperative (CJS) on ajutine ettevõte**, mida juhib **noorte rühm vanuses 16–18**. Suveks investeerivad nad ja loovad tegevuse oma naabruskonnas või omavalitsuses, pakkudes oma teenuseid ettevõtetele, haldusasutustele ja üksikisikutele. Nendega on kaasas kaks korraldajat ja kohalik komitee, mis koosneb majandustegevuses osalejatest (sotsiaal- ja solidaarmajanduse arengukeskus, Coopérative d’Activité et d’Emploi, ettevõtted jne), noortestruktuuridest ja rahvaharidusest, kohalikest omavalitsustest, institutsioonilistest osalejatest (tööhõiveametid, Direction de Quartiers jne) ning territooriumile investeeritud isikutest (assotsiatsiooniliikmed, elanikud jne). **CJS on nii territoriaalne projekt kui ka ettevõtluse ja koostöö hariduse valdkond.** Need eesmärgid on arvukad ja üksteist täiendavad: noored kogevad pühendumist, õpivad koos töötama, mõistavad territooriumi, kus nad elavad, ja avastavad ärimaailma. See on ka nende jaoks rahuldust pakkuv kogemus. Finantshindamine: nad maksavad oma esimese palga. Isiklik hindamine: neid tunnustatakse territooriumil tegutsejatena. Need väga spetsiifilised ühistud avastasid sotsiaal- ja solidaarmajanduse osalejad Quebeci reisil. Seal on nad eksisteerinud 25 aastat ja neid on nummerdatud sadade kaupa. Prantsusmaal kohandasid nad kontseptsiooni vastavalt riiklikule kontekstile ja käivitasid Bretagne’is Cooperator’i võrgustiku, Euroopa statistikasüsteemi piirkondliku koja ja Euroopa statistikasüsteemi arenduskeskuste katse. Esimesed kolm Prantsuse CJSS sündisid 2013. aastal Rennes’is, populaarse naabruskonna südames, Quintinis, Côtes-d’Armori maaomanduses ja Quimperis. 2014. aastal oli kahes piirkonnas (Britain and Pays de la Loire) kaheksa ühistut. 2015. aastal jäljendati projekti ja 21 CJS-i toimus kuues piirkonnas (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes ja Martinique). Projekt peab teabenõuetele vastamiseks ** struktureerima riiklikult ja piirkondlikult**, toetama kohalikke komiteesid** CJSi projektijuhtidena, ** koolitama ja varustama abistajaid** noorte juhendamiseks. Tuleb luua juhtimine, et tugevdada projekti partnerluse dünaamikat ja säilitada selle DNA. Projekti ulatuslikuks arendamiseks on vaja konsolideerida CJSi majandusmudel, kõrvaldada õiguslikud ja tehnilised tõkked ning selgitada õigusraamistikku. **Mõiste CJS selle kitsamas tähenduses puudutab noorte teismeliste rühma loodud ühistut. See kohustus ei ole juriidilise isiku enda, seda kannab Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Noored kasutavad oma SIRETi numbrit, arvet CAE nimel ja see on CAE, kes kannab oma töötasu (CAPE-lepingulise ettevõtlusprojekti toetuslepingu kaudu). CJS-il on CAE raamatupidamises oma analüütiline osa, mis võimaldab arvutada selle tulemusi ja noorte tasustamist.** Enne suveperioodi algatab ja viib CJSi projekti ellu rühm kohalikke osalejaid (ESSi struktuurid, noored ja rahvaharidus, CAE, kohalikud omavalitsused, kodanikud jne), mida nimetatakse kohalikuks komiteeks. Tegemist on kollektiiviga, millel puudub õiguslik olemasolu. Üks partner kannab projekti seaduslikult ja majanduslikult (toetusetaotlused, korraldajate palgad, sidusrühmadele makstav hüvitis jne). Kohaliku komitee ülesanne on luua kõik tingimused CJS projekti eduks: rahastamine, teabevahetus ja teadlikkuse tõstmine piirkonna noorte seas, abistajate värbamine, abistajate järelevalve, kogemuste jälgimine ja hindamine ning suveperioodil loovad seose Euroopa õigusalase koostöö teenistuse ja territooriumi vahel (võrgustike loomine, toetus lähenemisviisidele, täiendkoolitus). Iga sertifitseerimisasutuse jaoks on seega olemas kohalik komitee, mis loob ja katsetab projekti.** **Igas kohalikus komitees on juhtiv roll:** * **üks animeerib kohalikku komiteed, vastutab koosolekute korraldamise, kohaliku komitee liikmete mobiliseerimise, projekti edendamise korraldamise eest.... Enamasti on tegemist Euroopa statistikasüsteemi (ESSi arendusklaster, kus see on olemas) struktuuriga, mõnikord kohaliku omavalitsusega.** * * **CAE, mida nimetatakse majandussponsoriks, tegeleb juriidiliselt CJSi tegevusega, võtab juriidilise vastutuse ja saadab kaasa majandus- ja ettevõtlusaspektide vahendajaid (taotleb arveid, koostab äristrateegia, arvutab hinnad, arvutab tasu....)****noorte struktuur, mille on nimetanud (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: **A Youth Services Cooperative (CJS) on ajutine ettevõte**, mida juhib **noorte rühm vanuses 16–18**. Suveks investeerivad nad ja loovad tegevuse oma naabruskonnas või omavalitsuses, pakkudes oma teenuseid ettevõtetele, haldusasutustele ja üksikisikutele. Nendega on kaasas kaks korraldajat ja kohalik komitee, mis koosneb majandustegevuses osalejatest (sotsiaal- ja solidaarmajanduse arengukeskus, Coopérative d’Activité et d’Emploi, ettevõtted jne), noortestruktuuridest ja rahvaharidusest, kohalikest omavalitsustest, institutsioonilistest osalejatest (tööhõiveametid, Direction de Quartiers jne) ning territooriumile investeeritud isikutest (assotsiatsiooniliikmed, elanikud jne). **CJS on nii territoriaalne projekt kui ka ettevõtluse ja koostöö hariduse valdkond.** Need eesmärgid on arvukad ja üksteist täiendavad: noored kogevad pühendumist, õpivad koos töötama, mõistavad territooriumi, kus nad elavad, ja avastavad ärimaailma. See on ka nende jaoks rahuldust pakkuv kogemus. Finantshindamine: nad maksavad oma esimese palga. Isiklik hindamine: neid tunnustatakse territooriumil tegutsejatena. Need väga spetsiifilised ühistud avastasid sotsiaal- ja solidaarmajanduse osalejad Quebeci reisil. Seal on nad eksisteerinud 25 aastat ja neid on nummerdatud sadade kaupa. Prantsusmaal kohandasid nad kontseptsiooni vastavalt riiklikule kontekstile ja käivitasid Bretagne’is Cooperator’i võrgustiku, Euroopa statistikasüsteemi piirkondliku koja ja Euroopa statistikasüsteemi arenduskeskuste katse. Esimesed kolm Prantsuse CJSS sündisid 2013. aastal Rennes’is, populaarse naabruskonna südames, Quintinis, Côtes-d’Armori maaomanduses ja Quimperis. 2014. aastal oli kahes piirkonnas (Britain and Pays de la Loire) kaheksa ühistut. 2015. aastal jäljendati projekti ja 21 CJS-i toimus kuues piirkonnas (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes ja Martinique). Projekt peab teabenõuetele vastamiseks ** struktureerima riiklikult ja piirkondlikult**, toetama kohalikke komiteesid** CJSi projektijuhtidena, ** koolitama ja varustama abistajaid** noorte juhendamiseks. Tuleb luua juhtimine, et tugevdada projekti partnerluse dünaamikat ja säilitada selle DNA. Projekti ulatuslikuks arendamiseks on vaja konsolideerida CJSi majandusmudel, kõrvaldada õiguslikud ja tehnilised tõkked ning selgitada õigusraamistikku. **Mõiste CJS selle kitsamas tähenduses puudutab noorte teismeliste rühma loodud ühistut. See kohustus ei ole juriidilise isiku enda, seda kannab Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Noored kasutavad oma SIRETi numbrit, arvet CAE nimel ja see on CAE, kes kannab oma töötasu (CAPE-lepingulise ettevõtlusprojekti toetuslepingu kaudu). CJS-il on CAE raamatupidamises oma analüütiline osa, mis võimaldab arvutada selle tulemusi ja noorte tasustamist.** Enne suveperioodi algatab ja viib CJSi projekti ellu rühm kohalikke osalejaid (ESSi struktuurid, noored ja rahvaharidus, CAE, kohalikud omavalitsused, kodanikud jne), mida nimetatakse kohalikuks komiteeks. Tegemist on kollektiiviga, millel puudub õiguslik olemasolu. Üks partner kannab projekti seaduslikult ja majanduslikult (toetusetaotlused, korraldajate palgad, sidusrühmadele makstav hüvitis jne). Kohaliku komitee ülesanne on luua kõik tingimused CJS projekti eduks: rahastamine, teabevahetus ja teadlikkuse tõstmine piirkonna noorte seas, abistajate värbamine, abistajate järelevalve, kogemuste jälgimine ja hindamine ning suveperioodil loovad seose Euroopa õigusalase koostöö teenistuse ja territooriumi vahel (võrgustike loomine, toetus lähenemisviisidele, täiendkoolitus). Iga sertifitseerimisasutuse jaoks on seega olemas kohalik komitee, mis loob ja katsetab projekti.** **Igas kohalikus komitees on juhtiv roll:** * **üks animeerib kohalikku komiteed, vastutab koosolekute korraldamise, kohaliku komitee liikmete mobiliseerimise, projekti edendamise korraldamise eest.... Enamasti on tegemist Euroopa statistikasüsteemi (ESSi arendusklaster, kus see on olemas) struktuuriga, mõnikord kohaliku omavalitsusega.** * * **CAE, mida nimetatakse majandussponsoriks, tegeleb juriidiliselt CJSi tegevusega, võtab juriidilise vastutuse ja saadab kaasa majandus- ja ettevõtlusaspektide vahendajaid (taotleb arveid, koostab äristrateegia, arvutab hinnad, arvutab tasu....)****noorte struktuur, mille on nimetanud (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **A Youth Services Cooperative (CJS) on ajutine ettevõte**, mida juhib **noorte rühm vanuses 16–18**. Suveks investeerivad nad ja loovad tegevuse oma naabruskonnas või omavalitsuses, pakkudes oma teenuseid ettevõtetele, haldusasutustele ja üksikisikutele. Nendega on kaasas kaks korraldajat ja kohalik komitee, mis koosneb majandustegevuses osalejatest (sotsiaal- ja solidaarmajanduse arengukeskus, Coopérative d’Activité et d’Emploi, ettevõtted jne), noortestruktuuridest ja rahvaharidusest, kohalikest omavalitsustest, institutsioonilistest osalejatest (tööhõiveametid, Direction de Quartiers jne) ning territooriumile investeeritud isikutest (assotsiatsiooniliikmed, elanikud jne). **CJS on nii territoriaalne projekt kui ka ettevõtluse ja koostöö hariduse valdkond.** Need eesmärgid on arvukad ja üksteist täiendavad: noored kogevad pühendumist, õpivad koos töötama, mõistavad territooriumi, kus nad elavad, ja avastavad ärimaailma. See on ka nende jaoks rahuldust pakkuv kogemus. Finantshindamine: nad maksavad oma esimese palga. Isiklik hindamine: neid tunnustatakse territooriumil tegutsejatena. Need väga spetsiifilised ühistud avastasid sotsiaal- ja solidaarmajanduse osalejad Quebeci reisil. Seal on nad eksisteerinud 25 aastat ja neid on nummerdatud sadade kaupa. Prantsusmaal kohandasid nad kontseptsiooni vastavalt riiklikule kontekstile ja käivitasid Bretagne’is Cooperator’i võrgustiku, Euroopa statistikasüsteemi piirkondliku koja ja Euroopa statistikasüsteemi arenduskeskuste katse. Esimesed kolm Prantsuse CJSS sündisid 2013. aastal Rennes’is, populaarse naabruskonna südames, Quintinis, Côtes-d’Armori maaomanduses ja Quimperis. 2014. aastal oli kahes piirkonnas (Britain and Pays de la Loire) kaheksa ühistut. 2015. aastal jäljendati projekti ja 21 CJS-i toimus kuues piirkonnas (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes ja Martinique). Projekt peab teabenõuetele vastamiseks ** struktureerima riiklikult ja piirkondlikult**, toetama kohalikke komiteesid** CJSi projektijuhtidena, ** koolitama ja varustama abistajaid** noorte juhendamiseks. Tuleb luua juhtimine, et tugevdada projekti partnerluse dünaamikat ja säilitada selle DNA. Projekti ulatuslikuks arendamiseks on vaja konsolideerida CJSi majandusmudel, kõrvaldada õiguslikud ja tehnilised tõkked ning selgitada õigusraamistikku. **Mõiste CJS selle kitsamas tähenduses puudutab noorte teismeliste rühma loodud ühistut. See kohustus ei ole juriidilise isiku enda, seda kannab Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Noored kasutavad oma SIRETi numbrit, arvet CAE nimel ja see on CAE, kes kannab oma töötasu (CAPE-lepingulise ettevõtlusprojekti toetuslepingu kaudu). CJS-il on CAE raamatupidamises oma analüütiline osa, mis võimaldab arvutada selle tulemusi ja noorte tasustamist.** Enne suveperioodi algatab ja viib CJSi projekti ellu rühm kohalikke osalejaid (ESSi struktuurid, noored ja rahvaharidus, CAE, kohalikud omavalitsused, kodanikud jne), mida nimetatakse kohalikuks komiteeks. Tegemist on kollektiiviga, millel puudub õiguslik olemasolu. Üks partner kannab projekti seaduslikult ja majanduslikult (toetusetaotlused, korraldajate palgad, sidusrühmadele makstav hüvitis jne). Kohaliku komitee ülesanne on luua kõik tingimused CJS projekti eduks: rahastamine, teabevahetus ja teadlikkuse tõstmine piirkonna noorte seas, abistajate värbamine, abistajate järelevalve, kogemuste jälgimine ja hindamine ning suveperioodil loovad seose Euroopa õigusalase koostöö teenistuse ja territooriumi vahel (võrgustike loomine, toetus lähenemisviisidele, täiendkoolitus). Iga sertifitseerimisasutuse jaoks on seega olemas kohalik komitee, mis loob ja katsetab projekti.** **Igas kohalikus komitees on juhtiv roll:** * **üks animeerib kohalikku komiteed, vastutab koosolekute korraldamise, kohaliku komitee liikmete mobiliseerimise, projekti edendamise korraldamise eest.... Enamasti on tegemist Euroopa statistikasüsteemi (ESSi arendusklaster, kus see on olemas) struktuuriga, mõnikord kohaliku omavalitsusega.** * * **CAE, mida nimetatakse majandussponsoriks, tegeleb juriidiliselt CJSi tegevusega, võtab juriidilise vastutuse ja saadab kaasa majandus- ja ettevõtlusaspektide vahendajaid (taotleb arveid, koostab äristrateegia, arvutab hinnad, arvutab tasu....)****noorte struktuur, mille on nimetanud (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Jaunimo paslaugų kooperatyvas (CJS) yra trumpalaikė įmonė**, kuriai vadovauja 16–18 metų amžiaus paauglių grupė**. Iki vasaros jie investuoja ir kuria veiklą savo kaimynystėje arba savivaldybėje, siūlydami savo paslaugas įmonėms, administracijoms ir asmenims. Juos lydi du tarpininkai ir vietos komitetas, kurį sudaro ekonominės veiklos vykdytojai (socialinės ir solidariosios ekonomikos plėtros centras, Coopérative d’Activité et d’Emploi, įmonės ir kt.), jaunimo struktūros ir visuomenės švietimas, vietos valdžios institucijos, instituciniai veikėjai (užimtumo namai, kvarterių vadovai ir kt.) ir asmenys, investavę į teritoriją (asociaciniai nariai, gyventojai ir kt.). **CJS yra ir teritorinis projektas, ir verslumo ir bendradarbiavimo švietimo sritis.** Šie tikslai yra daugialypiai ir vienas kitą papildantys: jaunuoliai patirs atsidavimą, mokysis dirbti kartu, suprasti teritoriją, kurioje jie gyvena, ir atrasti verslo pasaulį. Tai taip pat jiems naudinga patirtis. Finansinis vertinimas: jie moka pirmuosius atlyginimus. Asmeninis vertinimas: jie yra pripažinti veikėjais teritorijoje. Šiuos labai specifinius kooperatyvus atrado socialinės ir solidarumo ekonomikos dalyviai keliaudami į Kvebeką. Ten jie egzistavo 25 metus ir yra sunumeruoti šimtais. Prancūzijoje jie pritaikė šią koncepciją prie nacionalinio konteksto ir pradėjo eksperimentą Bretanėje, kuriam vadovavo bendradarbiavimo tinklas, ESS regioniniai rūmai ir ESS plėtros centrai. Pirmieji trys Prancūzijos CJSS gimė 2013 m. Renne, populiarios kaimynystės širdyje, Kintine, kaime komunoje Kot d’Armore ir Kimperyje. 2014 m. dviejuose regionuose veikė aštuoni kooperatyvai (Britain and Pays de la Loire). 2015 m. projektas buvo imituotas ir 21 CJS vyko 6 regionuose (Britanijoje, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes ir Martinique). Projektas turi **struktūruoti nacionaliniu ir regioniniu** į prašymus suteikti informaciją, ** remti vietos komitetus** projektų vadovus CJS, ** mokyti ir aprūpinti pagalbininkai** mentorių jaunimui. Valdymas turi būti kuriamas, kad būtų sustiprinta projekto partnerystės dinamika ir išsaugota jo DNR. Siekiant plėtoti projektą dideliu mastu, būtina konsoliduoti BTS ekonominį modelį, pašalinti teisines ir technines kliūtis ir paaiškinti reglamentavimo sistemą. ** Terminas CJS griežčiausia prasme susijęs su jaunų paauglių grupės sukurta kooperatine įmone. Ši įmonė nėra savarankiškas juridinis asmuo, ją vykdo Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Jaunimas naudoja savo SIRET numerį, sąskaitą faktūrą CAE vardu ir būtent CAE moka atlyginimą (pagal CAPE sutarties paramos sutartį dėl įmonės projekto). CJS turi savo analitinį skyrių CAE sąskaitose, kuris leidžia apskaičiuoti jo rezultatą ir atlygį jaunimui.**Prieš vasaros laikotarpį CJS projektą inicijuoja ir įgyvendina vietos subjektų grupė (ESS struktūros, jaunimas ir visuomenės švietimas, CAE, vietos valdžios institucijos, piliečiai ir kt.), vadinama vietos komitetu. Tai kolektyvas, neturintis teisinio egzistavimo. Vienas iš partnerių teisiškai ir ekonomiškai vykdo projektą (subsidijų paraiškos, tarpininkų atlyginimai, kompensacijos suinteresuotiesiems subjektams ir kt.). Vietos komiteto misija – sudaryti visas sąlygas sėkmingam CJS projektui: moksliniai tyrimai, skirti regiono jaunimo finansavimui, komunikacijai ir informuotumo didinimui, tarpininkų įdarbinimui, tarpininkų priežiūrai, patirties stebėsenai ir vertinimui, taip pat vasaros laikotarpiu sukuria ryšį tarp BTS ir teritorijos (tinklų kūrimas, parama požiūriams, tolesnis mokymas). Todėl kiekvienai CJS yra vietos komitetas, kuris įsteigia ir bando projektą.****Kiekviename vietos komitete 3 struktūros atlieka pagrindinį vaidmenį:** * **vienas animuoja vietos komitetą, yra atsakingas už susitikimų organizavimą, vietos komiteto narių sutelkimą, projekto viešinimą.... Dažniausiai tai yra ESS struktūra (ESS vystymo klasteris), kartais vietos valdžios institucija.** * **a CAE, vadinamas ekonomikos rėmėju, teisiškai vykdo CJS veiklą, prisiima teisinę atsakomybę ir padeda tarpininkams spręsti ekonominius ir verslumo aspektus (išrašyti sąskaitas faktūras, nustatyti komercinę strategiją, apskaičiuoti kainas, apskaičiuoti atlygį....)** **jaunimo struktūra, pavadinta (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: **Jaunimo paslaugų kooperatyvas (CJS) yra trumpalaikė įmonė**, kuriai vadovauja 16–18 metų amžiaus paauglių grupė**. Iki vasaros jie investuoja ir kuria veiklą savo kaimynystėje arba savivaldybėje, siūlydami savo paslaugas įmonėms, administracijoms ir asmenims. Juos lydi du tarpininkai ir vietos komitetas, kurį sudaro ekonominės veiklos vykdytojai (socialinės ir solidariosios ekonomikos plėtros centras, Coopérative d’Activité et d’Emploi, įmonės ir kt.), jaunimo struktūros ir visuomenės švietimas, vietos valdžios institucijos, instituciniai veikėjai (užimtumo namai, kvarterių vadovai ir kt.) ir asmenys, investavę į teritoriją (asociaciniai nariai, gyventojai ir kt.). **CJS yra ir teritorinis projektas, ir verslumo ir bendradarbiavimo švietimo sritis.** Šie tikslai yra daugialypiai ir vienas kitą papildantys: jaunuoliai patirs atsidavimą, mokysis dirbti kartu, suprasti teritoriją, kurioje jie gyvena, ir atrasti verslo pasaulį. Tai taip pat jiems naudinga patirtis. Finansinis vertinimas: jie moka pirmuosius atlyginimus. Asmeninis vertinimas: jie yra pripažinti veikėjais teritorijoje. Šiuos labai specifinius kooperatyvus atrado socialinės ir solidarumo ekonomikos dalyviai keliaudami į Kvebeką. Ten jie egzistavo 25 metus ir yra sunumeruoti šimtais. Prancūzijoje jie pritaikė šią koncepciją prie nacionalinio konteksto ir pradėjo eksperimentą Bretanėje, kuriam vadovavo bendradarbiavimo tinklas, ESS regioniniai rūmai ir ESS plėtros centrai. Pirmieji trys Prancūzijos CJSS gimė 2013 m. Renne, populiarios kaimynystės širdyje, Kintine, kaime komunoje Kot d’Armore ir Kimperyje. 2014 m. dviejuose regionuose veikė aštuoni kooperatyvai (Britain and Pays de la Loire). 2015 m. projektas buvo imituotas ir 21 CJS vyko 6 regionuose (Britanijoje, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes ir Martinique). Projektas turi **struktūruoti nacionaliniu ir regioniniu** į prašymus suteikti informaciją, ** remti vietos komitetus** projektų vadovus CJS, ** mokyti ir aprūpinti pagalbininkai** mentorių jaunimui. Valdymas turi būti kuriamas, kad būtų sustiprinta projekto partnerystės dinamika ir išsaugota jo DNR. Siekiant plėtoti projektą dideliu mastu, būtina konsoliduoti BTS ekonominį modelį, pašalinti teisines ir technines kliūtis ir paaiškinti reglamentavimo sistemą. ** Terminas CJS griežčiausia prasme susijęs su jaunų paauglių grupės sukurta kooperatine įmone. Ši įmonė nėra savarankiškas juridinis asmuo, ją vykdo Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Jaunimas naudoja savo SIRET numerį, sąskaitą faktūrą CAE vardu ir būtent CAE moka atlyginimą (pagal CAPE sutarties paramos sutartį dėl įmonės projekto). CJS turi savo analitinį skyrių CAE sąskaitose, kuris leidžia apskaičiuoti jo rezultatą ir atlygį jaunimui.**Prieš vasaros laikotarpį CJS projektą inicijuoja ir įgyvendina vietos subjektų grupė (ESS struktūros, jaunimas ir visuomenės švietimas, CAE, vietos valdžios institucijos, piliečiai ir kt.), vadinama vietos komitetu. Tai kolektyvas, neturintis teisinio egzistavimo. Vienas iš partnerių teisiškai ir ekonomiškai vykdo projektą (subsidijų paraiškos, tarpininkų atlyginimai, kompensacijos suinteresuotiesiems subjektams ir kt.). Vietos komiteto misija – sudaryti visas sąlygas sėkmingam CJS projektui: moksliniai tyrimai, skirti regiono jaunimo finansavimui, komunikacijai ir informuotumo didinimui, tarpininkų įdarbinimui, tarpininkų priežiūrai, patirties stebėsenai ir vertinimui, taip pat vasaros laikotarpiu sukuria ryšį tarp BTS ir teritorijos (tinklų kūrimas, parama požiūriams, tolesnis mokymas). Todėl kiekvienai CJS yra vietos komitetas, kuris įsteigia ir bando projektą.****Kiekviename vietos komitete 3 struktūros atlieka pagrindinį vaidmenį:** * **vienas animuoja vietos komitetą, yra atsakingas už susitikimų organizavimą, vietos komiteto narių sutelkimą, projekto viešinimą.... Dažniausiai tai yra ESS struktūra (ESS vystymo klasteris), kartais vietos valdžios institucija.** * **a CAE, vadinamas ekonomikos rėmėju, teisiškai vykdo CJS veiklą, prisiima teisinę atsakomybę ir padeda tarpininkams spręsti ekonominius ir verslumo aspektus (išrašyti sąskaitas faktūras, nustatyti komercinę strategiją, apskaičiuoti kainas, apskaičiuoti atlygį....)** **jaunimo struktūra, pavadinta (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Jaunimo paslaugų kooperatyvas (CJS) yra trumpalaikė įmonė**, kuriai vadovauja 16–18 metų amžiaus paauglių grupė**. Iki vasaros jie investuoja ir kuria veiklą savo kaimynystėje arba savivaldybėje, siūlydami savo paslaugas įmonėms, administracijoms ir asmenims. Juos lydi du tarpininkai ir vietos komitetas, kurį sudaro ekonominės veiklos vykdytojai (socialinės ir solidariosios ekonomikos plėtros centras, Coopérative d’Activité et d’Emploi, įmonės ir kt.), jaunimo struktūros ir visuomenės švietimas, vietos valdžios institucijos, instituciniai veikėjai (užimtumo namai, kvarterių vadovai ir kt.) ir asmenys, investavę į teritoriją (asociaciniai nariai, gyventojai ir kt.). **CJS yra ir teritorinis projektas, ir verslumo ir bendradarbiavimo švietimo sritis.** Šie tikslai yra daugialypiai ir vienas kitą papildantys: jaunuoliai patirs atsidavimą, mokysis dirbti kartu, suprasti teritoriją, kurioje jie gyvena, ir atrasti verslo pasaulį. Tai taip pat jiems naudinga patirtis. Finansinis vertinimas: jie moka pirmuosius atlyginimus. Asmeninis vertinimas: jie yra pripažinti veikėjais teritorijoje. Šiuos labai specifinius kooperatyvus atrado socialinės ir solidarumo ekonomikos dalyviai keliaudami į Kvebeką. Ten jie egzistavo 25 metus ir yra sunumeruoti šimtais. Prancūzijoje jie pritaikė šią koncepciją prie nacionalinio konteksto ir pradėjo eksperimentą Bretanėje, kuriam vadovavo bendradarbiavimo tinklas, ESS regioniniai rūmai ir ESS plėtros centrai. Pirmieji trys Prancūzijos CJSS gimė 2013 m. Renne, populiarios kaimynystės širdyje, Kintine, kaime komunoje Kot d’Armore ir Kimperyje. 2014 m. dviejuose regionuose veikė aštuoni kooperatyvai (Britain and Pays de la Loire). 2015 m. projektas buvo imituotas ir 21 CJS vyko 6 regionuose (Britanijoje, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes ir Martinique). Projektas turi **struktūruoti nacionaliniu ir regioniniu** į prašymus suteikti informaciją, ** remti vietos komitetus** projektų vadovus CJS, ** mokyti ir aprūpinti pagalbininkai** mentorių jaunimui. Valdymas turi būti kuriamas, kad būtų sustiprinta projekto partnerystės dinamika ir išsaugota jo DNR. Siekiant plėtoti projektą dideliu mastu, būtina konsoliduoti BTS ekonominį modelį, pašalinti teisines ir technines kliūtis ir paaiškinti reglamentavimo sistemą. ** Terminas CJS griežčiausia prasme susijęs su jaunų paauglių grupės sukurta kooperatine įmone. Ši įmonė nėra savarankiškas juridinis asmuo, ją vykdo Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Jaunimas naudoja savo SIRET numerį, sąskaitą faktūrą CAE vardu ir būtent CAE moka atlyginimą (pagal CAPE sutarties paramos sutartį dėl įmonės projekto). CJS turi savo analitinį skyrių CAE sąskaitose, kuris leidžia apskaičiuoti jo rezultatą ir atlygį jaunimui.**Prieš vasaros laikotarpį CJS projektą inicijuoja ir įgyvendina vietos subjektų grupė (ESS struktūros, jaunimas ir visuomenės švietimas, CAE, vietos valdžios institucijos, piliečiai ir kt.), vadinama vietos komitetu. Tai kolektyvas, neturintis teisinio egzistavimo. Vienas iš partnerių teisiškai ir ekonomiškai vykdo projektą (subsidijų paraiškos, tarpininkų atlyginimai, kompensacijos suinteresuotiesiems subjektams ir kt.). Vietos komiteto misija – sudaryti visas sąlygas sėkmingam CJS projektui: moksliniai tyrimai, skirti regiono jaunimo finansavimui, komunikacijai ir informuotumo didinimui, tarpininkų įdarbinimui, tarpininkų priežiūrai, patirties stebėsenai ir vertinimui, taip pat vasaros laikotarpiu sukuria ryšį tarp BTS ir teritorijos (tinklų kūrimas, parama požiūriams, tolesnis mokymas). Todėl kiekvienai CJS yra vietos komitetas, kuris įsteigia ir bando projektą.****Kiekviename vietos komitete 3 struktūros atlieka pagrindinį vaidmenį:** * **vienas animuoja vietos komitetą, yra atsakingas už susitikimų organizavimą, vietos komiteto narių sutelkimą, projekto viešinimą.... Dažniausiai tai yra ESS struktūra (ESS vystymo klasteris), kartais vietos valdžios institucija.** * **a CAE, vadinamas ekonomikos rėmėju, teisiškai vykdo CJS veiklą, prisiima teisinę atsakomybę ir padeda tarpininkams spręsti ekonominius ir verslumo aspektus (išrašyti sąskaitas faktūras, nustatyti komercinę strategiją, apskaičiuoti kainas, apskaičiuoti atlygį....)** **jaunimo struktūra, pavadinta (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Zadruga Službe za mlade (CJS) kratkotrajno je poduzeće** kojim upravlja skupina adolescenata u dobi od 16 do 18 godina**. Do ljeta ulažu i stvaraju aktivnost u svojem susjedstvu ili općini nudeći svoje usluge poduzećima, upravama i pojedincima. U pratnji su dva posrednika i lokalni odbor, koji se sastoji od gospodarskih subjekata (centar razvoja socijalnog i solidarnog gospodarstva, Coopérative d’Activité et d’Emploi, poduzeća itd.), struktura mladih i narodnog obrazovanja, lokalnih vlasti, institucionalnih aktera (zapošljavanje, Uprava za Quartiers itd.) i osoba koje ulažu na tom području (zajednički članovi, stanovnici itd.). **CJS je teritorijalni projekt i područje obrazovanja za poduzetništvo i suradnju.** Ti su ciljevi višestruki i komplementarni: mladi će doživjeti predanost, naučiti raditi zajedno, razumjeti teritorij na kojem žive i otkriti poslovni svijet. To je također nagrađivano iskustvo za njih. Financijska procjena: oni plaćaju svoju prvu plaću. Osobna procjena: oni su priznati kao akteri na državnom području. Te vrlo specifične zadruge otkrili su sudionici socijalnog i solidarnog gospodarstva tijekom putovanja u Quebec. Postoje već 25 godina i broje ih stotine. U Francuskoj su taj koncept prilagodili nacionalnom kontekstu i pokrenuli eksperiment u Bretanji pod vodstvom mreže Cooperator, regionalne komore ESS-a i razvojnih središta ESS-a. Prva tri francuska CJSS-a rođena su 2013. u Rennesu, u srcu popularnog susjedstva, Quintinu, ruralnoj općini u Côtes-d’Armoru i Quimperu. U 2014. bilo je osam zadruga u dvjema regijama (Britain i Pays de la Loire). Projekt je oponašan 2015., a 21 CJS održan je u šest regija (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes i Martinique). Projekt treba **strukturirati na nacionalnoj i regionalnoj razini** kako bi odgovorio na zahtjeve za informacijama, ** podupirati lokalne odbore** voditelje projekata CJS-a, ** osposobiti i opremiti posrednike** za mentorstvo mladih. Upravljanje se mora izgraditi kako bi se učvrstila dinamika partnerstva projekta i očuvao njegov DNK. Kako bi se projekt razvio u velikom opsegu, potrebno je konsolidirati gospodarski model CJS-a, ukloniti pravne i tehničke prepreke i pojasniti regulatorni okvir. ** Pojam CJS u najstrožem smislu odnosi se na zadrugu koju je osnovala skupina mladih tinejdžera. To poduzeće nije predmet vlastite pravne osobe, nego ga prenosi Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Mladi se koriste svojim brojem SIRET, računom u ime CAE-a i CAE-om snosi svoju naknadu (u okviru ugovora o potpori u okviru ugovora CAPE-a za projekt poduzeća). CJS ima vlastiti analitički odjeljak u računima CAE-a koji omogućuje izračun rezultata i naknade za mlade.**Prije ljetnog razdoblja projekt CJS pokreće i provodi skupina lokalnih aktera (strukture ESS-a, obrazovanje mladih i popularno obrazovanje, CAE, lokalne vlasti, građani...) pod nazivom lokalni odbor. To je kolektiv koji nema pravnu egzistenciju. Jedan od partnera legalno i ekonomski provodi projekt (subvencijske prijave, plaće posrednika, naknada za dionike...). Službeno putovanje lokalnog odbora jest uspostaviti sve uvjete za uspjeh projekta CJS: istraživanje za financiranje, komunikaciju i podizanje svijesti među mladima u regiji, zapošljavanje posrednika, nadzor nad posrednicima, praćenje i vrednovanje iskustva te tijekom ljetnog razdoblja poveznica između CJS-a i teritorija (mreža, potpora pristupima, daljnje osposobljavanje). Stoga za svaki CJS postoji lokalni odbor koji osniva i provodi pilot-projekt.** **U svakom lokalnom odboru tri strukture imaju vodeću ulogu:** * ** jedna animira lokalni odbor, zadužen je za organizaciju sastanaka, mobiliziranje članova lokalnog odbora, organiziranje promocije projekta.... Najčešće je riječ o strukturi ESS-a (razvojni klaster ESS-a gdje postoje), ponekad lokalne vlasti.** * ** **a CAE, pod nazivom ekonomski sponzor, legalno obavlja djelatnost CJS-a, preuzima pravnu odgovornost i prati posrednike u gospodarskim i poduzetničkim aspektima (napraviti račune, uspostaviti komercijalnu strategiju, izračunati cijene, izračunati naknadu....)** ** struktura mladih, nazvana (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: **Zadruga Službe za mlade (CJS) kratkotrajno je poduzeće** kojim upravlja skupina adolescenata u dobi od 16 do 18 godina**. Do ljeta ulažu i stvaraju aktivnost u svojem susjedstvu ili općini nudeći svoje usluge poduzećima, upravama i pojedincima. U pratnji su dva posrednika i lokalni odbor, koji se sastoji od gospodarskih subjekata (centar razvoja socijalnog i solidarnog gospodarstva, Coopérative d’Activité et d’Emploi, poduzeća itd.), struktura mladih i narodnog obrazovanja, lokalnih vlasti, institucionalnih aktera (zapošljavanje, Uprava za Quartiers itd.) i osoba koje ulažu na tom području (zajednički članovi, stanovnici itd.). **CJS je teritorijalni projekt i područje obrazovanja za poduzetništvo i suradnju.** Ti su ciljevi višestruki i komplementarni: mladi će doživjeti predanost, naučiti raditi zajedno, razumjeti teritorij na kojem žive i otkriti poslovni svijet. To je također nagrađivano iskustvo za njih. Financijska procjena: oni plaćaju svoju prvu plaću. Osobna procjena: oni su priznati kao akteri na državnom području. Te vrlo specifične zadruge otkrili su sudionici socijalnog i solidarnog gospodarstva tijekom putovanja u Quebec. Postoje već 25 godina i broje ih stotine. U Francuskoj su taj koncept prilagodili nacionalnom kontekstu i pokrenuli eksperiment u Bretanji pod vodstvom mreže Cooperator, regionalne komore ESS-a i razvojnih središta ESS-a. Prva tri francuska CJSS-a rođena su 2013. u Rennesu, u srcu popularnog susjedstva, Quintinu, ruralnoj općini u Côtes-d’Armoru i Quimperu. U 2014. bilo je osam zadruga u dvjema regijama (Britain i Pays de la Loire). Projekt je oponašan 2015., a 21 CJS održan je u šest regija (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes i Martinique). Projekt treba **strukturirati na nacionalnoj i regionalnoj razini** kako bi odgovorio na zahtjeve za informacijama, ** podupirati lokalne odbore** voditelje projekata CJS-a, ** osposobiti i opremiti posrednike** za mentorstvo mladih. Upravljanje se mora izgraditi kako bi se učvrstila dinamika partnerstva projekta i očuvao njegov DNK. Kako bi se projekt razvio u velikom opsegu, potrebno je konsolidirati gospodarski model CJS-a, ukloniti pravne i tehničke prepreke i pojasniti regulatorni okvir. ** Pojam CJS u najstrožem smislu odnosi se na zadrugu koju je osnovala skupina mladih tinejdžera. To poduzeće nije predmet vlastite pravne osobe, nego ga prenosi Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Mladi se koriste svojim brojem SIRET, računom u ime CAE-a i CAE-om snosi svoju naknadu (u okviru ugovora o potpori u okviru ugovora CAPE-a za projekt poduzeća). CJS ima vlastiti analitički odjeljak u računima CAE-a koji omogućuje izračun rezultata i naknade za mlade.**Prije ljetnog razdoblja projekt CJS pokreće i provodi skupina lokalnih aktera (strukture ESS-a, obrazovanje mladih i popularno obrazovanje, CAE, lokalne vlasti, građani...) pod nazivom lokalni odbor. To je kolektiv koji nema pravnu egzistenciju. Jedan od partnera legalno i ekonomski provodi projekt (subvencijske prijave, plaće posrednika, naknada za dionike...). Službeno putovanje lokalnog odbora jest uspostaviti sve uvjete za uspjeh projekta CJS: istraživanje za financiranje, komunikaciju i podizanje svijesti među mladima u regiji, zapošljavanje posrednika, nadzor nad posrednicima, praćenje i vrednovanje iskustva te tijekom ljetnog razdoblja poveznica između CJS-a i teritorija (mreža, potpora pristupima, daljnje osposobljavanje). Stoga za svaki CJS postoji lokalni odbor koji osniva i provodi pilot-projekt.** **U svakom lokalnom odboru tri strukture imaju vodeću ulogu:** * ** jedna animira lokalni odbor, zadužen je za organizaciju sastanaka, mobiliziranje članova lokalnog odbora, organiziranje promocije projekta.... Najčešće je riječ o strukturi ESS-a (razvojni klaster ESS-a gdje postoje), ponekad lokalne vlasti.** * ** **a CAE, pod nazivom ekonomski sponzor, legalno obavlja djelatnost CJS-a, preuzima pravnu odgovornost i prati posrednike u gospodarskim i poduzetničkim aspektima (napraviti račune, uspostaviti komercijalnu strategiju, izračunati cijene, izračunati naknadu....)** ** struktura mladih, nazvana (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Zadruga Službe za mlade (CJS) kratkotrajno je poduzeće** kojim upravlja skupina adolescenata u dobi od 16 do 18 godina**. Do ljeta ulažu i stvaraju aktivnost u svojem susjedstvu ili općini nudeći svoje usluge poduzećima, upravama i pojedincima. U pratnji su dva posrednika i lokalni odbor, koji se sastoji od gospodarskih subjekata (centar razvoja socijalnog i solidarnog gospodarstva, Coopérative d’Activité et d’Emploi, poduzeća itd.), struktura mladih i narodnog obrazovanja, lokalnih vlasti, institucionalnih aktera (zapošljavanje, Uprava za Quartiers itd.) i osoba koje ulažu na tom području (zajednički članovi, stanovnici itd.). **CJS je teritorijalni projekt i područje obrazovanja za poduzetništvo i suradnju.** Ti su ciljevi višestruki i komplementarni: mladi će doživjeti predanost, naučiti raditi zajedno, razumjeti teritorij na kojem žive i otkriti poslovni svijet. To je također nagrađivano iskustvo za njih. Financijska procjena: oni plaćaju svoju prvu plaću. Osobna procjena: oni su priznati kao akteri na državnom području. Te vrlo specifične zadruge otkrili su sudionici socijalnog i solidarnog gospodarstva tijekom putovanja u Quebec. Postoje već 25 godina i broje ih stotine. U Francuskoj su taj koncept prilagodili nacionalnom kontekstu i pokrenuli eksperiment u Bretanji pod vodstvom mreže Cooperator, regionalne komore ESS-a i razvojnih središta ESS-a. Prva tri francuska CJSS-a rođena su 2013. u Rennesu, u srcu popularnog susjedstva, Quintinu, ruralnoj općini u Côtes-d’Armoru i Quimperu. U 2014. bilo je osam zadruga u dvjema regijama (Britain i Pays de la Loire). Projekt je oponašan 2015., a 21 CJS održan je u šest regija (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes i Martinique). Projekt treba **strukturirati na nacionalnoj i regionalnoj razini** kako bi odgovorio na zahtjeve za informacijama, ** podupirati lokalne odbore** voditelje projekata CJS-a, ** osposobiti i opremiti posrednike** za mentorstvo mladih. Upravljanje se mora izgraditi kako bi se učvrstila dinamika partnerstva projekta i očuvao njegov DNK. Kako bi se projekt razvio u velikom opsegu, potrebno je konsolidirati gospodarski model CJS-a, ukloniti pravne i tehničke prepreke i pojasniti regulatorni okvir. ** Pojam CJS u najstrožem smislu odnosi se na zadrugu koju je osnovala skupina mladih tinejdžera. To poduzeće nije predmet vlastite pravne osobe, nego ga prenosi Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Mladi se koriste svojim brojem SIRET, računom u ime CAE-a i CAE-om snosi svoju naknadu (u okviru ugovora o potpori u okviru ugovora CAPE-a za projekt poduzeća). CJS ima vlastiti analitički odjeljak u računima CAE-a koji omogućuje izračun rezultata i naknade za mlade.**Prije ljetnog razdoblja projekt CJS pokreće i provodi skupina lokalnih aktera (strukture ESS-a, obrazovanje mladih i popularno obrazovanje, CAE, lokalne vlasti, građani...) pod nazivom lokalni odbor. To je kolektiv koji nema pravnu egzistenciju. Jedan od partnera legalno i ekonomski provodi projekt (subvencijske prijave, plaće posrednika, naknada za dionike...). Službeno putovanje lokalnog odbora jest uspostaviti sve uvjete za uspjeh projekta CJS: istraživanje za financiranje, komunikaciju i podizanje svijesti među mladima u regiji, zapošljavanje posrednika, nadzor nad posrednicima, praćenje i vrednovanje iskustva te tijekom ljetnog razdoblja poveznica između CJS-a i teritorija (mreža, potpora pristupima, daljnje osposobljavanje). Stoga za svaki CJS postoji lokalni odbor koji osniva i provodi pilot-projekt.** **U svakom lokalnom odboru tri strukture imaju vodeću ulogu:** * ** jedna animira lokalni odbor, zadužen je za organizaciju sastanaka, mobiliziranje članova lokalnog odbora, organiziranje promocije projekta.... Najčešće je riječ o strukturi ESS-a (razvojni klaster ESS-a gdje postoje), ponekad lokalne vlasti.** * ** **a CAE, pod nazivom ekonomski sponzor, legalno obavlja djelatnost CJS-a, preuzima pravnu odgovornost i prati posrednike u gospodarskim i poduzetničkim aspektima (napraviti račune, uspostaviti komercijalnu strategiju, izračunati cijene, izračunati naknadu....)** ** struktura mladih, nazvana (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Ένας Συνεταιρισμός Υπηρεσιών Νέων (CJS) είναι μια εφήμερη επιχείρηση** που διοικείται από ** ομάδα εφήβων ηλικίας 16 έως 18 ετών**. Μέχρι το καλοκαίρι, επενδύουν και δημιουργούν μια δραστηριότητα στη γειτονιά ή τον δήμο τους προσφέροντας τις υπηρεσίες τους σε επιχειρήσεις, διοικήσεις και ιδιώτες. Συνοδεύονται από δύο διαμεσολαβητές και μια τοπική επιτροπή, αποτελούμενη από οικονομικούς παράγοντες (κέντρο ανάπτυξης της κοινωνικής και αλληλέγγυας οικονομίας, Coopérative d’Activité et d’Emploi, επιχειρήσεις κ.λπ.), δομές νεολαίας και λαϊκής εκπαίδευσης, τοπικές αρχές, θεσμικούς φορείς (οικίες απασχόλησης, διεύθυνση Quartiers κ.λπ.) και πρόσωπα που επενδύουν στην περιοχή (συνεργατικά μέλη, κάτοικοι κ.λπ.). **Η CJS είναι τόσο ένα εδαφικό σχέδιο όσο και ένας τομέας εκπαίδευσης για την επιχειρηματικότητα και τη συνεργασία.** Οι στόχοι αυτοί είναι πολλαπλοί και συμπληρωματικοί: οι νέοι θα βιώσουν τη δέσμευση, θα μάθουν να συνεργάζονται, θα κατανοούν την περιοχή στην οποία ζουν και θα ανακαλύπτουν τον επιχειρηματικό κόσμο. Είναι επίσης μια επιβράβευση εμπειρία γι’ αυτούς. Χρηματοοικονομική αποτίμηση: πληρώνουν τους πρώτους μισθούς τους. Προσωπική αποτίμηση: αναγνωρίζονται ως παράγοντες στην επικράτεια. Αυτοί οι πολύ συγκεκριμένοι συνεταιρισμοί ανακαλύφθηκαν από παράγοντες της κοινωνικής και αλληλέγγυας οικονομίας κατά τη διάρκεια ενός ταξιδιού στο Κεμπέκ. Εκεί, υπάρχουν εδώ και 25 χρόνια και αριθμούνται από εκατοντάδες. Στη Γαλλία, προσάρμοσαν την ιδέα στο εθνικό πλαίσιο και ξεκίνησαν ένα πείραμα στη Βρετάνη με επικεφαλής το δίκτυο Cooperator να αναλάβει, το περιφερειακό επιμελητήριο του ΕΣΣ και τους κόμβους ανάπτυξης του ΕΣΣ. Τα τρία πρώτα γαλλικά CJSS γεννήθηκαν το 2013 στην Rennes, στην καρδιά μιας δημοφιλής γειτονιάς, Quintin, μια αγροτική κοινότητα στην Côtes-d’Armor, και Quimper. Το 2014 υπήρχαν οκτώ συνεταιρισμοί σε δύο περιφέρειες (Βρετανία και Pays de la Loire). Το 2015 το έργο μιμήθηκε και 21 CJS πραγματοποιήθηκαν σε 6 περιφέρειες (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes και Martinique). Το έργο πρέπει **να διαρθρωθεί σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο** για να ανταποκριθεί σε αιτήματα για παροχή πληροφοριών, ** να υποστηρίξει τοπικές επιτροπές** επικεφαλής σχεδίων του CJS, ** να εκπαιδεύσει και να εξοπλίσει τους διαμεσολαβητές** για την καθοδήγηση των νέων. Η διακυβέρνηση πρέπει να οικοδομηθεί για να εδραιωθεί η δυναμική της εταιρικής σχέσης του έργου και να διατηρηθεί το DNA του. Προκειμένου να αναπτυχθεί το έργο σε μεγάλη κλίμακα, είναι αναγκαίο να εδραιωθεί το οικονομικό μοντέλο της CJS, να αρθούν τα νομικά και τεχνικά εμπόδια και να αποσαφηνιστεί το κανονιστικό πλαίσιο. **Ο όρος CJS με τη στενή του έννοια αφορά τη συνεταιριστική επιχείρηση που δημιουργήθηκε από την ομάδα των νέων εφήβων. Η επιχείρηση αυτή δεν αποτελεί αντικείμενο ιδίας νομικής οντότητας, αλλά ασκείται από μια Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Οι νέοι χρησιμοποιούν τον αριθμό SIRET, τιμολόγιο για λογαριασμό του CAE και το CAE είναι αυτό που φέρει την αμοιβή τους (μέσω σύμβασης στήριξης CAPE για το επιχειρηματικό έργο). Πριν από τη θερινή περίοδο, το έργο CJS δρομολογείται και υλοποιείται από μια ομάδα τοπικών φορέων (δομίες ΕΣΣ, νεολαία και λαϊκή εκπαίδευση, CAE, τοπικές αρχές, πολίτες...) που ονομάζεται τοπική επιτροπή. Είναι ένα συλλογικό σώμα που δεν έχει νομική ύπαρξη. Ένας από τους εταίρους αναλαμβάνει νομικά και οικονομικά το έργο (αιτήσεις επιδότησης, μισθοί διαμεσολαβητών, αποζημίωση για τα ενδιαφερόμενα μέρη...). Αποστολή της τοπικής επιτροπής είναι να θέσει σε εφαρμογή όλες τις προϋποθέσεις για την επιτυχία του σχεδίου CJS: η έρευνα για τη χρηματοδότηση, την επικοινωνία και την ευαισθητοποίηση των νέων στην περιοχή, την πρόσληψη διαμεσολαβητών, την εποπτεία των διαμεσολαβητών, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της εμπειρίας και κατά τη διάρκεια της θερινής περιόδου συνδέει το CJS με το έδαφος (δικτύωση, υποστήριξη προσεγγίσεων, περαιτέρω κατάρτιση). Για κάθε CJS υπάρχει μια τοπική επιτροπή που συγκροτεί και εφαρμόζει το σχέδιο.** ** Σε κάθε τοπική επιτροπή 3 οι δομές διαδραματίζουν ηγετικό ρόλο:** * **μία κινεί την τοπική επιτροπή, είναι υπεύθυνη για τη διοργάνωση συνεδριάσεων, την κινητοποίηση των μελών της τοπικής επιτροπής, την οργάνωση της προώθησης του σχεδίου.... Τις περισσότερες φορές πρόκειται για μια δομή του ΕΣΣ (το αναπτυξιακό σύμπλεγμα του ΕΣΣ όπου υπάρχει), μερικές φορές μια τοπική αρχή.** * ** ένα CAE, που ονομάζεται οικονομικός χορηγός, ασκεί νόμιμα τη δραστηριότητα του CJS, αναλαμβάνει τη νομική ευθύνη και συνοδεύει τους διαμεσολαβητές σχετικά με τις οικονομικές και επιχειρηματικές πτυχές (κάνουν τιμολόγια, καθορίζουν την εμπορική στρατηγική, υπολογίζουν τις τιμές, υπολογίζουν την αμοιβή....)** ** μια δομή νεολαίας, που ονομάζεται από: (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: **Ένας Συνεταιρισμός Υπηρεσιών Νέων (CJS) είναι μια εφήμερη επιχείρηση** που διοικείται από ** ομάδα εφήβων ηλικίας 16 έως 18 ετών**. Μέχρι το καλοκαίρι, επενδύουν και δημιουργούν μια δραστηριότητα στη γειτονιά ή τον δήμο τους προσφέροντας τις υπηρεσίες τους σε επιχειρήσεις, διοικήσεις και ιδιώτες. Συνοδεύονται από δύο διαμεσολαβητές και μια τοπική επιτροπή, αποτελούμενη από οικονομικούς παράγοντες (κέντρο ανάπτυξης της κοινωνικής και αλληλέγγυας οικονομίας, Coopérative d’Activité et d’Emploi, επιχειρήσεις κ.λπ.), δομές νεολαίας και λαϊκής εκπαίδευσης, τοπικές αρχές, θεσμικούς φορείς (οικίες απασχόλησης, διεύθυνση Quartiers κ.λπ.) και πρόσωπα που επενδύουν στην περιοχή (συνεργατικά μέλη, κάτοικοι κ.λπ.). **Η CJS είναι τόσο ένα εδαφικό σχέδιο όσο και ένας τομέας εκπαίδευσης για την επιχειρηματικότητα και τη συνεργασία.** Οι στόχοι αυτοί είναι πολλαπλοί και συμπληρωματικοί: οι νέοι θα βιώσουν τη δέσμευση, θα μάθουν να συνεργάζονται, θα κατανοούν την περιοχή στην οποία ζουν και θα ανακαλύπτουν τον επιχειρηματικό κόσμο. Είναι επίσης μια επιβράβευση εμπειρία γι’ αυτούς. Χρηματοοικονομική αποτίμηση: πληρώνουν τους πρώτους μισθούς τους. Προσωπική αποτίμηση: αναγνωρίζονται ως παράγοντες στην επικράτεια. Αυτοί οι πολύ συγκεκριμένοι συνεταιρισμοί ανακαλύφθηκαν από παράγοντες της κοινωνικής και αλληλέγγυας οικονομίας κατά τη διάρκεια ενός ταξιδιού στο Κεμπέκ. Εκεί, υπάρχουν εδώ και 25 χρόνια και αριθμούνται από εκατοντάδες. Στη Γαλλία, προσάρμοσαν την ιδέα στο εθνικό πλαίσιο και ξεκίνησαν ένα πείραμα στη Βρετάνη με επικεφαλής το δίκτυο Cooperator να αναλάβει, το περιφερειακό επιμελητήριο του ΕΣΣ και τους κόμβους ανάπτυξης του ΕΣΣ. Τα τρία πρώτα γαλλικά CJSS γεννήθηκαν το 2013 στην Rennes, στην καρδιά μιας δημοφιλής γειτονιάς, Quintin, μια αγροτική κοινότητα στην Côtes-d’Armor, και Quimper. Το 2014 υπήρχαν οκτώ συνεταιρισμοί σε δύο περιφέρειες (Βρετανία και Pays de la Loire). Το 2015 το έργο μιμήθηκε και 21 CJS πραγματοποιήθηκαν σε 6 περιφέρειες (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes και Martinique). Το έργο πρέπει **να διαρθρωθεί σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο** για να ανταποκριθεί σε αιτήματα για παροχή πληροφοριών, ** να υποστηρίξει τοπικές επιτροπές** επικεφαλής σχεδίων του CJS, ** να εκπαιδεύσει και να εξοπλίσει τους διαμεσολαβητές** για την καθοδήγηση των νέων. Η διακυβέρνηση πρέπει να οικοδομηθεί για να εδραιωθεί η δυναμική της εταιρικής σχέσης του έργου και να διατηρηθεί το DNA του. Προκειμένου να αναπτυχθεί το έργο σε μεγάλη κλίμακα, είναι αναγκαίο να εδραιωθεί το οικονομικό μοντέλο της CJS, να αρθούν τα νομικά και τεχνικά εμπόδια και να αποσαφηνιστεί το κανονιστικό πλαίσιο. **Ο όρος CJS με τη στενή του έννοια αφορά τη συνεταιριστική επιχείρηση που δημιουργήθηκε από την ομάδα των νέων εφήβων. Η επιχείρηση αυτή δεν αποτελεί αντικείμενο ιδίας νομικής οντότητας, αλλά ασκείται από μια Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Οι νέοι χρησιμοποιούν τον αριθμό SIRET, τιμολόγιο για λογαριασμό του CAE και το CAE είναι αυτό που φέρει την αμοιβή τους (μέσω σύμβασης στήριξης CAPE για το επιχειρηματικό έργο). Πριν από τη θερινή περίοδο, το έργο CJS δρομολογείται και υλοποιείται από μια ομάδα τοπικών φορέων (δομίες ΕΣΣ, νεολαία και λαϊκή εκπαίδευση, CAE, τοπικές αρχές, πολίτες...) που ονομάζεται τοπική επιτροπή. Είναι ένα συλλογικό σώμα που δεν έχει νομική ύπαρξη. Ένας από τους εταίρους αναλαμβάνει νομικά και οικονομικά το έργο (αιτήσεις επιδότησης, μισθοί διαμεσολαβητών, αποζημίωση για τα ενδιαφερόμενα μέρη...). Αποστολή της τοπικής επιτροπής είναι να θέσει σε εφαρμογή όλες τις προϋποθέσεις για την επιτυχία του σχεδίου CJS: η έρευνα για τη χρηματοδότηση, την επικοινωνία και την ευαισθητοποίηση των νέων στην περιοχή, την πρόσληψη διαμεσολαβητών, την εποπτεία των διαμεσολαβητών, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της εμπειρίας και κατά τη διάρκεια της θερινής περιόδου συνδέει το CJS με το έδαφος (δικτύωση, υποστήριξη προσεγγίσεων, περαιτέρω κατάρτιση). Για κάθε CJS υπάρχει μια τοπική επιτροπή που συγκροτεί και εφαρμόζει το σχέδιο.** ** Σε κάθε τοπική επιτροπή 3 οι δομές διαδραματίζουν ηγετικό ρόλο:** * **μία κινεί την τοπική επιτροπή, είναι υπεύθυνη για τη διοργάνωση συνεδριάσεων, την κινητοποίηση των μελών της τοπικής επιτροπής, την οργάνωση της προώθησης του σχεδίου.... Τις περισσότερες φορές πρόκειται για μια δομή του ΕΣΣ (το αναπτυξιακό σύμπλεγμα του ΕΣΣ όπου υπάρχει), μερικές φορές μια τοπική αρχή.** * ** ένα CAE, που ονομάζεται οικονομικός χορηγός, ασκεί νόμιμα τη δραστηριότητα του CJS, αναλαμβάνει τη νομική ευθύνη και συνοδεύει τους διαμεσολαβητές σχετικά με τις οικονομικές και επιχειρηματικές πτυχές (κάνουν τιμολόγια, καθορίζουν την εμπορική στρατηγική, υπολογίζουν τις τιμές, υπολογίζουν την αμοιβή....)** ** μια δομή νεολαίας, που ονομάζεται από: (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Ένας Συνεταιρισμός Υπηρεσιών Νέων (CJS) είναι μια εφήμερη επιχείρηση** που διοικείται από ** ομάδα εφήβων ηλικίας 16 έως 18 ετών**. Μέχρι το καλοκαίρι, επενδύουν και δημιουργούν μια δραστηριότητα στη γειτονιά ή τον δήμο τους προσφέροντας τις υπηρεσίες τους σε επιχειρήσεις, διοικήσεις και ιδιώτες. Συνοδεύονται από δύο διαμεσολαβητές και μια τοπική επιτροπή, αποτελούμενη από οικονομικούς παράγοντες (κέντρο ανάπτυξης της κοινωνικής και αλληλέγγυας οικονομίας, Coopérative d’Activité et d’Emploi, επιχειρήσεις κ.λπ.), δομές νεολαίας και λαϊκής εκπαίδευσης, τοπικές αρχές, θεσμικούς φορείς (οικίες απασχόλησης, διεύθυνση Quartiers κ.λπ.) και πρόσωπα που επενδύουν στην περιοχή (συνεργατικά μέλη, κάτοικοι κ.λπ.). **Η CJS είναι τόσο ένα εδαφικό σχέδιο όσο και ένας τομέας εκπαίδευσης για την επιχειρηματικότητα και τη συνεργασία.** Οι στόχοι αυτοί είναι πολλαπλοί και συμπληρωματικοί: οι νέοι θα βιώσουν τη δέσμευση, θα μάθουν να συνεργάζονται, θα κατανοούν την περιοχή στην οποία ζουν και θα ανακαλύπτουν τον επιχειρηματικό κόσμο. Είναι επίσης μια επιβράβευση εμπειρία γι’ αυτούς. Χρηματοοικονομική αποτίμηση: πληρώνουν τους πρώτους μισθούς τους. Προσωπική αποτίμηση: αναγνωρίζονται ως παράγοντες στην επικράτεια. Αυτοί οι πολύ συγκεκριμένοι συνεταιρισμοί ανακαλύφθηκαν από παράγοντες της κοινωνικής και αλληλέγγυας οικονομίας κατά τη διάρκεια ενός ταξιδιού στο Κεμπέκ. Εκεί, υπάρχουν εδώ και 25 χρόνια και αριθμούνται από εκατοντάδες. Στη Γαλλία, προσάρμοσαν την ιδέα στο εθνικό πλαίσιο και ξεκίνησαν ένα πείραμα στη Βρετάνη με επικεφαλής το δίκτυο Cooperator να αναλάβει, το περιφερειακό επιμελητήριο του ΕΣΣ και τους κόμβους ανάπτυξης του ΕΣΣ. Τα τρία πρώτα γαλλικά CJSS γεννήθηκαν το 2013 στην Rennes, στην καρδιά μιας δημοφιλής γειτονιάς, Quintin, μια αγροτική κοινότητα στην Côtes-d’Armor, και Quimper. Το 2014 υπήρχαν οκτώ συνεταιρισμοί σε δύο περιφέρειες (Βρετανία και Pays de la Loire). Το 2015 το έργο μιμήθηκε και 21 CJS πραγματοποιήθηκαν σε 6 περιφέρειες (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes και Martinique). Το έργο πρέπει **να διαρθρωθεί σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο** για να ανταποκριθεί σε αιτήματα για παροχή πληροφοριών, ** να υποστηρίξει τοπικές επιτροπές** επικεφαλής σχεδίων του CJS, ** να εκπαιδεύσει και να εξοπλίσει τους διαμεσολαβητές** για την καθοδήγηση των νέων. Η διακυβέρνηση πρέπει να οικοδομηθεί για να εδραιωθεί η δυναμική της εταιρικής σχέσης του έργου και να διατηρηθεί το DNA του. Προκειμένου να αναπτυχθεί το έργο σε μεγάλη κλίμακα, είναι αναγκαίο να εδραιωθεί το οικονομικό μοντέλο της CJS, να αρθούν τα νομικά και τεχνικά εμπόδια και να αποσαφηνιστεί το κανονιστικό πλαίσιο. **Ο όρος CJS με τη στενή του έννοια αφορά τη συνεταιριστική επιχείρηση που δημιουργήθηκε από την ομάδα των νέων εφήβων. Η επιχείρηση αυτή δεν αποτελεί αντικείμενο ιδίας νομικής οντότητας, αλλά ασκείται από μια Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Οι νέοι χρησιμοποιούν τον αριθμό SIRET, τιμολόγιο για λογαριασμό του CAE και το CAE είναι αυτό που φέρει την αμοιβή τους (μέσω σύμβασης στήριξης CAPE για το επιχειρηματικό έργο). Πριν από τη θερινή περίοδο, το έργο CJS δρομολογείται και υλοποιείται από μια ομάδα τοπικών φορέων (δομίες ΕΣΣ, νεολαία και λαϊκή εκπαίδευση, CAE, τοπικές αρχές, πολίτες...) που ονομάζεται τοπική επιτροπή. Είναι ένα συλλογικό σώμα που δεν έχει νομική ύπαρξη. Ένας από τους εταίρους αναλαμβάνει νομικά και οικονομικά το έργο (αιτήσεις επιδότησης, μισθοί διαμεσολαβητών, αποζημίωση για τα ενδιαφερόμενα μέρη...). Αποστολή της τοπικής επιτροπής είναι να θέσει σε εφαρμογή όλες τις προϋποθέσεις για την επιτυχία του σχεδίου CJS: η έρευνα για τη χρηματοδότηση, την επικοινωνία και την ευαισθητοποίηση των νέων στην περιοχή, την πρόσληψη διαμεσολαβητών, την εποπτεία των διαμεσολαβητών, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της εμπειρίας και κατά τη διάρκεια της θερινής περιόδου συνδέει το CJS με το έδαφος (δικτύωση, υποστήριξη προσεγγίσεων, περαιτέρω κατάρτιση). Για κάθε CJS υπάρχει μια τοπική επιτροπή που συγκροτεί και εφαρμόζει το σχέδιο.** ** Σε κάθε τοπική επιτροπή 3 οι δομές διαδραματίζουν ηγετικό ρόλο:** * **μία κινεί την τοπική επιτροπή, είναι υπεύθυνη για τη διοργάνωση συνεδριάσεων, την κινητοποίηση των μελών της τοπικής επιτροπής, την οργάνωση της προώθησης του σχεδίου.... Τις περισσότερες φορές πρόκειται για μια δομή του ΕΣΣ (το αναπτυξιακό σύμπλεγμα του ΕΣΣ όπου υπάρχει), μερικές φορές μια τοπική αρχή.** * ** ένα CAE, που ονομάζεται οικονομικός χορηγός, ασκεί νόμιμα τη δραστηριότητα του CJS, αναλαμβάνει τη νομική ευθύνη και συνοδεύει τους διαμεσολαβητές σχετικά με τις οικονομικές και επιχειρηματικές πτυχές (κάνουν τιμολόγια, καθορίζουν την εμπορική στρατηγική, υπολογίζουν τις τιμές, υπολογίζουν την αμοιβή....)** ** μια δομή νεολαίας, που ονομάζεται από: (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**A Youth Services Cooperative (CJS) je efemérny podnik** riadený skupinou dospievajúcich vo veku od 16 do 18 rokov**. Do leta investujú a vytvárajú činnosť vo svojom susedstve alebo obci tým, že ponúkajú svoje služby podnikom, správam a jednotlivcom. Sprevádza ich dvaja sprostredkovatelia a miestny výbor zložený z hospodárskych subjektov (centrum rozvoja sociálneho a solidárneho hospodárstva, Coopérative d’Activité et d’Emploi, podniky atď.), mládežníckych štruktúr a populárneho vzdelávania, miestnych orgánov, inštitucionálnych aktérov (domy zamestnanosti, Direction de Quartiers atď.) a osôb investovaných na území (združení členovia, obyvatelia atď.). **CJS je územným projektom a oblasťou vzdelávania pre podnikanie a spoluprácu.** Tieto ciele sú viacnásobné a vzájomne sa dopĺňajú: mladí ľudia zažijú odhodlanie, naučia sa spolupracovať, pochopia územie, na ktorom žijú, a objavia svet podnikania. Je to tiež obohacujúca skúsenosť pre nich. Finančné ocenenie: platia svoju prvú mzdu. Osobné ocenenie: sú uznávané ako aktéri na území. Tieto veľmi špecifické družstvá objavili aktéri sociálneho a solidárneho hospodárstva počas cesty do Quebecu. Existujú už 25 rokov a ich počet je stovkami. Vo Francúzsku prispôsobili túto koncepciu vnútroštátnemu kontextu a začali experiment v Bretónsku pod vedením siete spolupracujúcich subjektov, regionálnej komory EŠS a rozvojových centier EŠS. Prvé tri francúzske CJSS sa narodili v roku 2013 v Rennes, v srdci populárneho susedstva, Quintin, vidieckej obce Côtes-d’Armor, a Quimper. V roku 2014 existovalo osem družstiev v dvoch regiónoch (Britain a Pays de la Loire). V roku 2015 bol projekt emulovaný a 21 CJS sa uskutočnilo v 6 regiónoch (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes a Martinik). Projekt musí **štruktúrovať na vnútroštátnej a regionálnej úrovni**, aby reagoval na žiadosti o informácie, **podporovať miestne výbory** projektových lídrov CJS, ** školiť a vybaviť sprostredkovateľov** na mentorstvo mládeže. Riadenie musí byť vybudované tak, aby sa konsolidovala dynamika partnerstva projektu a zachovala jeho DNA. Na rozvoj projektu vo veľkom rozsahu je potrebné konsolidovať hospodársky model SDS, odstrániť právne a technické prekážky a objasniť regulačný rámec. **Pojem CJS v jeho najužšom zmysle sa týka družstevného podniku vytvoreného skupinou mladých tínedžerov. Tento záväzok nie je predmetom vlastného právneho subjektu, vykonáva ho Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Mladí ľudia používajú svoje číslo SIRET, faktúru v mene CAE a ich odmenu znáša CAE (prostredníctvom zmluvy o podpore CAPE pre podnikateľský projekt). CJS má vlastnú analytickú sekciu v účtovnej závierke CAE, ktorá umožňuje výpočet jeho výsledku a odmeňovania mladých ľudí.**Pred letným obdobím projekt CJS iniciuje a realizuje skupina miestnych aktérov (štruktúry ESS, mládež a ľudové vzdelávanie, CAE, miestne orgány, občania...) s názvom miestny výbor. Je to kolektív, ktorý nemá žiadnu právnu existenciu. Jeden z partnerov z právneho a ekonomického hľadiska realizuje projekt (dotačné žiadosti, platy sprostredkovateľov, kompenzácia pre zainteresované strany...). Poslaním miestneho výboru je vytvoriť všetky podmienky úspechu projektu CJS: výskum zameraný na financovanie, komunikáciu a zvyšovanie povedomia medzi mladými ľuďmi v regióne, nábor sprostredkovateľov, dohľad nad sprostredkovateľmi, monitorovanie a hodnotenie skúseností a počas letného obdobia vytvára prepojenie medzi CJS a územím (vytváranie sietí, podpora prístupov, ďalšia odborná príprava). Pre každý CJS preto existuje miestny výbor, ktorý vytvára a pilotuje projekt.**V každom miestnom výbore 3 štruktúry zohrávajú vedúcu úlohu:** * * **jeden animuje miestny výbor, je zodpovedný za organizovanie stretnutí, mobilizovanie členov miestneho výboru, organizovanie propagácie projektu.... Vo väčšine prípadov ide o štruktúru ESS (rozvojový klaster EŠS tam, kde existujú), niekedy miestny orgán.** * * ***a CAE, nazývaný ekonomický sponzor, zákonne vykonáva činnosť CJS, preberá právnu zodpovednosť a sprevádza sprostredkovateľov v hospodárskych a podnikateľských aspektoch (vyhotoviť faktúry, stanoviť obchodnú stratégiu, vypočítať ceny, vypočítať odmenu....)****mládežnícka štruktúra, pomenovaná podľa (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: **A Youth Services Cooperative (CJS) je efemérny podnik** riadený skupinou dospievajúcich vo veku od 16 do 18 rokov**. Do leta investujú a vytvárajú činnosť vo svojom susedstve alebo obci tým, že ponúkajú svoje služby podnikom, správam a jednotlivcom. Sprevádza ich dvaja sprostredkovatelia a miestny výbor zložený z hospodárskych subjektov (centrum rozvoja sociálneho a solidárneho hospodárstva, Coopérative d’Activité et d’Emploi, podniky atď.), mládežníckych štruktúr a populárneho vzdelávania, miestnych orgánov, inštitucionálnych aktérov (domy zamestnanosti, Direction de Quartiers atď.) a osôb investovaných na území (združení členovia, obyvatelia atď.). **CJS je územným projektom a oblasťou vzdelávania pre podnikanie a spoluprácu.** Tieto ciele sú viacnásobné a vzájomne sa dopĺňajú: mladí ľudia zažijú odhodlanie, naučia sa spolupracovať, pochopia územie, na ktorom žijú, a objavia svet podnikania. Je to tiež obohacujúca skúsenosť pre nich. Finančné ocenenie: platia svoju prvú mzdu. Osobné ocenenie: sú uznávané ako aktéri na území. Tieto veľmi špecifické družstvá objavili aktéri sociálneho a solidárneho hospodárstva počas cesty do Quebecu. Existujú už 25 rokov a ich počet je stovkami. Vo Francúzsku prispôsobili túto koncepciu vnútroštátnemu kontextu a začali experiment v Bretónsku pod vedením siete spolupracujúcich subjektov, regionálnej komory EŠS a rozvojových centier EŠS. Prvé tri francúzske CJSS sa narodili v roku 2013 v Rennes, v srdci populárneho susedstva, Quintin, vidieckej obce Côtes-d’Armor, a Quimper. V roku 2014 existovalo osem družstiev v dvoch regiónoch (Britain a Pays de la Loire). V roku 2015 bol projekt emulovaný a 21 CJS sa uskutočnilo v 6 regiónoch (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes a Martinik). Projekt musí **štruktúrovať na vnútroštátnej a regionálnej úrovni**, aby reagoval na žiadosti o informácie, **podporovať miestne výbory** projektových lídrov CJS, ** školiť a vybaviť sprostredkovateľov** na mentorstvo mládeže. Riadenie musí byť vybudované tak, aby sa konsolidovala dynamika partnerstva projektu a zachovala jeho DNA. Na rozvoj projektu vo veľkom rozsahu je potrebné konsolidovať hospodársky model SDS, odstrániť právne a technické prekážky a objasniť regulačný rámec. **Pojem CJS v jeho najužšom zmysle sa týka družstevného podniku vytvoreného skupinou mladých tínedžerov. Tento záväzok nie je predmetom vlastného právneho subjektu, vykonáva ho Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Mladí ľudia používajú svoje číslo SIRET, faktúru v mene CAE a ich odmenu znáša CAE (prostredníctvom zmluvy o podpore CAPE pre podnikateľský projekt). CJS má vlastnú analytickú sekciu v účtovnej závierke CAE, ktorá umožňuje výpočet jeho výsledku a odmeňovania mladých ľudí.**Pred letným obdobím projekt CJS iniciuje a realizuje skupina miestnych aktérov (štruktúry ESS, mládež a ľudové vzdelávanie, CAE, miestne orgány, občania...) s názvom miestny výbor. Je to kolektív, ktorý nemá žiadnu právnu existenciu. Jeden z partnerov z právneho a ekonomického hľadiska realizuje projekt (dotačné žiadosti, platy sprostredkovateľov, kompenzácia pre zainteresované strany...). Poslaním miestneho výboru je vytvoriť všetky podmienky úspechu projektu CJS: výskum zameraný na financovanie, komunikáciu a zvyšovanie povedomia medzi mladými ľuďmi v regióne, nábor sprostredkovateľov, dohľad nad sprostredkovateľmi, monitorovanie a hodnotenie skúseností a počas letného obdobia vytvára prepojenie medzi CJS a územím (vytváranie sietí, podpora prístupov, ďalšia odborná príprava). Pre každý CJS preto existuje miestny výbor, ktorý vytvára a pilotuje projekt.**V každom miestnom výbore 3 štruktúry zohrávajú vedúcu úlohu:** * * **jeden animuje miestny výbor, je zodpovedný za organizovanie stretnutí, mobilizovanie členov miestneho výboru, organizovanie propagácie projektu.... Vo väčšine prípadov ide o štruktúru ESS (rozvojový klaster EŠS tam, kde existujú), niekedy miestny orgán.** * * ***a CAE, nazývaný ekonomický sponzor, zákonne vykonáva činnosť CJS, preberá právnu zodpovednosť a sprevádza sprostredkovateľov v hospodárskych a podnikateľských aspektoch (vyhotoviť faktúry, stanoviť obchodnú stratégiu, vypočítať ceny, vypočítať odmenu....)****mládežnícka štruktúra, pomenovaná podľa (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **A Youth Services Cooperative (CJS) je efemérny podnik** riadený skupinou dospievajúcich vo veku od 16 do 18 rokov**. Do leta investujú a vytvárajú činnosť vo svojom susedstve alebo obci tým, že ponúkajú svoje služby podnikom, správam a jednotlivcom. Sprevádza ich dvaja sprostredkovatelia a miestny výbor zložený z hospodárskych subjektov (centrum rozvoja sociálneho a solidárneho hospodárstva, Coopérative d’Activité et d’Emploi, podniky atď.), mládežníckych štruktúr a populárneho vzdelávania, miestnych orgánov, inštitucionálnych aktérov (domy zamestnanosti, Direction de Quartiers atď.) a osôb investovaných na území (združení členovia, obyvatelia atď.). **CJS je územným projektom a oblasťou vzdelávania pre podnikanie a spoluprácu.** Tieto ciele sú viacnásobné a vzájomne sa dopĺňajú: mladí ľudia zažijú odhodlanie, naučia sa spolupracovať, pochopia územie, na ktorom žijú, a objavia svet podnikania. Je to tiež obohacujúca skúsenosť pre nich. Finančné ocenenie: platia svoju prvú mzdu. Osobné ocenenie: sú uznávané ako aktéri na území. Tieto veľmi špecifické družstvá objavili aktéri sociálneho a solidárneho hospodárstva počas cesty do Quebecu. Existujú už 25 rokov a ich počet je stovkami. Vo Francúzsku prispôsobili túto koncepciu vnútroštátnemu kontextu a začali experiment v Bretónsku pod vedením siete spolupracujúcich subjektov, regionálnej komory EŠS a rozvojových centier EŠS. Prvé tri francúzske CJSS sa narodili v roku 2013 v Rennes, v srdci populárneho susedstva, Quintin, vidieckej obce Côtes-d’Armor, a Quimper. V roku 2014 existovalo osem družstiev v dvoch regiónoch (Britain a Pays de la Loire). V roku 2015 bol projekt emulovaný a 21 CJS sa uskutočnilo v 6 regiónoch (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes a Martinik). Projekt musí **štruktúrovať na vnútroštátnej a regionálnej úrovni**, aby reagoval na žiadosti o informácie, **podporovať miestne výbory** projektových lídrov CJS, ** školiť a vybaviť sprostredkovateľov** na mentorstvo mládeže. Riadenie musí byť vybudované tak, aby sa konsolidovala dynamika partnerstva projektu a zachovala jeho DNA. Na rozvoj projektu vo veľkom rozsahu je potrebné konsolidovať hospodársky model SDS, odstrániť právne a technické prekážky a objasniť regulačný rámec. **Pojem CJS v jeho najužšom zmysle sa týka družstevného podniku vytvoreného skupinou mladých tínedžerov. Tento záväzok nie je predmetom vlastného právneho subjektu, vykonáva ho Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Mladí ľudia používajú svoje číslo SIRET, faktúru v mene CAE a ich odmenu znáša CAE (prostredníctvom zmluvy o podpore CAPE pre podnikateľský projekt). CJS má vlastnú analytickú sekciu v účtovnej závierke CAE, ktorá umožňuje výpočet jeho výsledku a odmeňovania mladých ľudí.**Pred letným obdobím projekt CJS iniciuje a realizuje skupina miestnych aktérov (štruktúry ESS, mládež a ľudové vzdelávanie, CAE, miestne orgány, občania...) s názvom miestny výbor. Je to kolektív, ktorý nemá žiadnu právnu existenciu. Jeden z partnerov z právneho a ekonomického hľadiska realizuje projekt (dotačné žiadosti, platy sprostredkovateľov, kompenzácia pre zainteresované strany...). Poslaním miestneho výboru je vytvoriť všetky podmienky úspechu projektu CJS: výskum zameraný na financovanie, komunikáciu a zvyšovanie povedomia medzi mladými ľuďmi v regióne, nábor sprostredkovateľov, dohľad nad sprostredkovateľmi, monitorovanie a hodnotenie skúseností a počas letného obdobia vytvára prepojenie medzi CJS a územím (vytváranie sietí, podpora prístupov, ďalšia odborná príprava). Pre každý CJS preto existuje miestny výbor, ktorý vytvára a pilotuje projekt.**V každom miestnom výbore 3 štruktúry zohrávajú vedúcu úlohu:** * * **jeden animuje miestny výbor, je zodpovedný za organizovanie stretnutí, mobilizovanie členov miestneho výboru, organizovanie propagácie projektu.... Vo väčšine prípadov ide o štruktúru ESS (rozvojový klaster EŠS tam, kde existujú), niekedy miestny orgán.** * * ***a CAE, nazývaný ekonomický sponzor, zákonne vykonáva činnosť CJS, preberá právnu zodpovednosť a sprevádza sprostredkovateľov v hospodárskych a podnikateľských aspektoch (vyhotoviť faktúry, stanoviť obchodnú stratégiu, vypočítať ceny, vypočítať odmenu....)****mládežnícka štruktúra, pomenovaná podľa (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Nuorisopalveluosuuskunta (CJS) on lyhytaikainen yritys**, jota johtaa ** 16–18-vuotiaiden nuorten ryhmä**. Kesään mennessä ne investoivat ja luovat toimintaa naapurustossaan tai kunnassaan tarjoamalla palvelujaan yrityksille, viranomaisille ja yksityishenkilöille. Niiden mukana on kaksi välittäjää ja paikalliskomitea, jotka koostuvat talouden toimijoista (sosiaalisen ja solidaarisen talouden kehittämiskeskus, Coopérative d’Activité et d’Emploi, yritykset jne.), nuorisorakenteista ja kansankasvatuksesta, paikallisviranomaisista, institutionaalisista toimijoista (työllisyystalot, osastot jne.) ja alueelle sijoitetuista henkilöistä (yhdistysjäsenet, asukkaat jne.). **CJS on sekä alueellinen hanke että yrittäjyys- ja yhteistyökasvatuksen ala.** Nämä tavoitteet ovat moninaisia ja toisiaan täydentäviä: nuoret kokevat sitoutuneisuutta, oppivat työskentelemään yhdessä, ymmärtävät asuinalueensa ja löytävät yritysmaailman. Se on myös heille palkitseva kokemus. Taloudellinen arvostus: he maksavat ensimmäiset palkkansa. Henkilökohtainen arvonmääritys: ne tunnustetaan toimijoiksi alueella. Yhteisötalouden ja solidaarisen talouden toimijat löysivät nämä hyvin erityiset osuuskunnat Quebeciin suuntautuneen matkan aikana. Siellä he ovat olleet olemassa 25 vuotta ja niitä lukee satoja. Ranskassa he sopeuttivat konseptin kansalliseen kontekstiin ja käynnistivät Bretagnessa Cooperator-verkoston, Euroopan tilastojärjestelmän alueellisen kamarin ja ESS:n kehityskeskusten johtaman kokeilun. Kolme ensimmäistä Ranskan CJSS syntyi vuonna 2013 Rennes, sydämessä suosittu naapurusto, Quintin, maaseutukunta Côtes-d’Armor, ja Quimper. Vuonna 2014 kahdella alueella (Britain ja Pays de la Loire) oli kahdeksan osuuskuntaa. Vuonna 2015 hanketta jäljiteltiin ja 21 CJS:ää toteutettiin kuudella alueella (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes ja Martinique). Hankkeen on **rakennettava kansallisesti ja alueellisesti** tietopyyntöihin vastaamiseksi, **tuettava paikalliskomiteoita** CJS:n hankejohtajia, ** koulutettava ja varustettava yhteyshenkilöitä** nuorten mentoroimiseksi. On kehitettävä hallintoa, jolla vahvistetaan hankkeen kumppanuusdynamiikkaa ja säilytetään sen DNA. Jotta hanketta voitaisiin kehittää laajamittaisesti, on tarpeen lujittaa oikeuslaitoksen talousmallia, poistaa oikeudelliset ja tekniset esteet ja selkeyttää sääntelykehystä. **Käsite CJS sen suppeassa merkityksessä koskee nuorten teini-ikäisten muodostaman ryhmän perustamaa osuuskuntayritystä. Tästä yrityksestä ei ole olemassa omaa oikeushenkilöä, vaan sitä harjoittaa Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Nuoret käyttävät SIRET-numeroaan, laskua CAE:n puolesta, ja juuri CAE maksaa heidän palkkansa (Yrityshanketta koskevan CAPE-tukisopimuksen kautta). CJS:llä on oma analyyttinen osio CAE:n kirjanpidossa, joka mahdollistaa sen tuloksen laskemisen ja nuorten palkkauksen.**Ennen kesäkautta CJS-hankkeen käynnistää ja toteuttaa paikallisten toimijoiden ryhmä (ESS-rakenteet, nuoriso- ja kansankoulutus, CAE, paikallisviranomaiset, kansalaiset jne.), jota kutsutaan paikalliskomiteaksi. Se on kollektiivi, jolla ei ole laillista olemassaoloa. Yksi kumppaneista hoitaa hankkeen oikeudellisesti ja taloudellisesti (tukihakemukset, avustajien palkat, korvaukset sidosryhmille jne.). Paikallisvaliokunnan tehtävänä on luoda kaikki edellytykset CJS-hankkeen onnistumiselle: alueen nuorille suunnattu rahoitus-, viestintä- ja valistustutkimus, yhteyshenkilöiden rekrytointi, tukihenkilöiden valvonta, kokemusten seuranta ja arviointi sekä kesäkauden aikana CJS:n ja alueen välinen yhteys (verkostoituminen, tuki lähestymistavoille, jatkokoulutus). Kunkin CJS:n osalta on siis paikalliskomitea, joka perustaa ja pilotoi hanketta.** ** **Kussakin paikalliskomiteassa 3 rakenteella on johtava rooli:** * ** yksi animoi paikalliskomiteaa, se vastaa kokousten järjestämisestä, paikallisen komitean jäsenten mobilisoimisesta, hankkeen edistämisen järjestämisestä.... Suurimman osan ajasta se on Euroopan tilastojärjestelmän (ESS:n kehittämisklusteri, jossa niitä on olemassa) rakenne, joskus paikallisviranomainen.** * **a CAE, jota kutsutaan taloudelliseksi sponsoriksi, harjoittaa laillisesti CJS:n toimintaa, ottaa oikeudellisen vastuun ja seuraa taloudellisia ja yrittäjyyteen liittyviä näkökohtia (laskujen laatiminen, kaupallisen strategian laatiminen, hintojen laskeminen, palkkauksen laskeminen...)** ** nuorisorakenne, jonka on nimennyt (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: **Nuorisopalveluosuuskunta (CJS) on lyhytaikainen yritys**, jota johtaa ** 16–18-vuotiaiden nuorten ryhmä**. Kesään mennessä ne investoivat ja luovat toimintaa naapurustossaan tai kunnassaan tarjoamalla palvelujaan yrityksille, viranomaisille ja yksityishenkilöille. Niiden mukana on kaksi välittäjää ja paikalliskomitea, jotka koostuvat talouden toimijoista (sosiaalisen ja solidaarisen talouden kehittämiskeskus, Coopérative d’Activité et d’Emploi, yritykset jne.), nuorisorakenteista ja kansankasvatuksesta, paikallisviranomaisista, institutionaalisista toimijoista (työllisyystalot, osastot jne.) ja alueelle sijoitetuista henkilöistä (yhdistysjäsenet, asukkaat jne.). **CJS on sekä alueellinen hanke että yrittäjyys- ja yhteistyökasvatuksen ala.** Nämä tavoitteet ovat moninaisia ja toisiaan täydentäviä: nuoret kokevat sitoutuneisuutta, oppivat työskentelemään yhdessä, ymmärtävät asuinalueensa ja löytävät yritysmaailman. Se on myös heille palkitseva kokemus. Taloudellinen arvostus: he maksavat ensimmäiset palkkansa. Henkilökohtainen arvonmääritys: ne tunnustetaan toimijoiksi alueella. Yhteisötalouden ja solidaarisen talouden toimijat löysivät nämä hyvin erityiset osuuskunnat Quebeciin suuntautuneen matkan aikana. Siellä he ovat olleet olemassa 25 vuotta ja niitä lukee satoja. Ranskassa he sopeuttivat konseptin kansalliseen kontekstiin ja käynnistivät Bretagnessa Cooperator-verkoston, Euroopan tilastojärjestelmän alueellisen kamarin ja ESS:n kehityskeskusten johtaman kokeilun. Kolme ensimmäistä Ranskan CJSS syntyi vuonna 2013 Rennes, sydämessä suosittu naapurusto, Quintin, maaseutukunta Côtes-d’Armor, ja Quimper. Vuonna 2014 kahdella alueella (Britain ja Pays de la Loire) oli kahdeksan osuuskuntaa. Vuonna 2015 hanketta jäljiteltiin ja 21 CJS:ää toteutettiin kuudella alueella (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes ja Martinique). Hankkeen on **rakennettava kansallisesti ja alueellisesti** tietopyyntöihin vastaamiseksi, **tuettava paikalliskomiteoita** CJS:n hankejohtajia, ** koulutettava ja varustettava yhteyshenkilöitä** nuorten mentoroimiseksi. On kehitettävä hallintoa, jolla vahvistetaan hankkeen kumppanuusdynamiikkaa ja säilytetään sen DNA. Jotta hanketta voitaisiin kehittää laajamittaisesti, on tarpeen lujittaa oikeuslaitoksen talousmallia, poistaa oikeudelliset ja tekniset esteet ja selkeyttää sääntelykehystä. **Käsite CJS sen suppeassa merkityksessä koskee nuorten teini-ikäisten muodostaman ryhmän perustamaa osuuskuntayritystä. Tästä yrityksestä ei ole olemassa omaa oikeushenkilöä, vaan sitä harjoittaa Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Nuoret käyttävät SIRET-numeroaan, laskua CAE:n puolesta, ja juuri CAE maksaa heidän palkkansa (Yrityshanketta koskevan CAPE-tukisopimuksen kautta). CJS:llä on oma analyyttinen osio CAE:n kirjanpidossa, joka mahdollistaa sen tuloksen laskemisen ja nuorten palkkauksen.**Ennen kesäkautta CJS-hankkeen käynnistää ja toteuttaa paikallisten toimijoiden ryhmä (ESS-rakenteet, nuoriso- ja kansankoulutus, CAE, paikallisviranomaiset, kansalaiset jne.), jota kutsutaan paikalliskomiteaksi. Se on kollektiivi, jolla ei ole laillista olemassaoloa. Yksi kumppaneista hoitaa hankkeen oikeudellisesti ja taloudellisesti (tukihakemukset, avustajien palkat, korvaukset sidosryhmille jne.). Paikallisvaliokunnan tehtävänä on luoda kaikki edellytykset CJS-hankkeen onnistumiselle: alueen nuorille suunnattu rahoitus-, viestintä- ja valistustutkimus, yhteyshenkilöiden rekrytointi, tukihenkilöiden valvonta, kokemusten seuranta ja arviointi sekä kesäkauden aikana CJS:n ja alueen välinen yhteys (verkostoituminen, tuki lähestymistavoille, jatkokoulutus). Kunkin CJS:n osalta on siis paikalliskomitea, joka perustaa ja pilotoi hanketta.** ** **Kussakin paikalliskomiteassa 3 rakenteella on johtava rooli:** * ** yksi animoi paikalliskomiteaa, se vastaa kokousten järjestämisestä, paikallisen komitean jäsenten mobilisoimisesta, hankkeen edistämisen järjestämisestä.... Suurimman osan ajasta se on Euroopan tilastojärjestelmän (ESS:n kehittämisklusteri, jossa niitä on olemassa) rakenne, joskus paikallisviranomainen.** * **a CAE, jota kutsutaan taloudelliseksi sponsoriksi, harjoittaa laillisesti CJS:n toimintaa, ottaa oikeudellisen vastuun ja seuraa taloudellisia ja yrittäjyyteen liittyviä näkökohtia (laskujen laatiminen, kaupallisen strategian laatiminen, hintojen laskeminen, palkkauksen laskeminen...)** ** nuorisorakenne, jonka on nimennyt (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Nuorisopalveluosuuskunta (CJS) on lyhytaikainen yritys**, jota johtaa ** 16–18-vuotiaiden nuorten ryhmä**. Kesään mennessä ne investoivat ja luovat toimintaa naapurustossaan tai kunnassaan tarjoamalla palvelujaan yrityksille, viranomaisille ja yksityishenkilöille. Niiden mukana on kaksi välittäjää ja paikalliskomitea, jotka koostuvat talouden toimijoista (sosiaalisen ja solidaarisen talouden kehittämiskeskus, Coopérative d’Activité et d’Emploi, yritykset jne.), nuorisorakenteista ja kansankasvatuksesta, paikallisviranomaisista, institutionaalisista toimijoista (työllisyystalot, osastot jne.) ja alueelle sijoitetuista henkilöistä (yhdistysjäsenet, asukkaat jne.). **CJS on sekä alueellinen hanke että yrittäjyys- ja yhteistyökasvatuksen ala.** Nämä tavoitteet ovat moninaisia ja toisiaan täydentäviä: nuoret kokevat sitoutuneisuutta, oppivat työskentelemään yhdessä, ymmärtävät asuinalueensa ja löytävät yritysmaailman. Se on myös heille palkitseva kokemus. Taloudellinen arvostus: he maksavat ensimmäiset palkkansa. Henkilökohtainen arvonmääritys: ne tunnustetaan toimijoiksi alueella. Yhteisötalouden ja solidaarisen talouden toimijat löysivät nämä hyvin erityiset osuuskunnat Quebeciin suuntautuneen matkan aikana. Siellä he ovat olleet olemassa 25 vuotta ja niitä lukee satoja. Ranskassa he sopeuttivat konseptin kansalliseen kontekstiin ja käynnistivät Bretagnessa Cooperator-verkoston, Euroopan tilastojärjestelmän alueellisen kamarin ja ESS:n kehityskeskusten johtaman kokeilun. Kolme ensimmäistä Ranskan CJSS syntyi vuonna 2013 Rennes, sydämessä suosittu naapurusto, Quintin, maaseutukunta Côtes-d’Armor, ja Quimper. Vuonna 2014 kahdella alueella (Britain ja Pays de la Loire) oli kahdeksan osuuskuntaa. Vuonna 2015 hanketta jäljiteltiin ja 21 CJS:ää toteutettiin kuudella alueella (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes ja Martinique). Hankkeen on **rakennettava kansallisesti ja alueellisesti** tietopyyntöihin vastaamiseksi, **tuettava paikalliskomiteoita** CJS:n hankejohtajia, ** koulutettava ja varustettava yhteyshenkilöitä** nuorten mentoroimiseksi. On kehitettävä hallintoa, jolla vahvistetaan hankkeen kumppanuusdynamiikkaa ja säilytetään sen DNA. Jotta hanketta voitaisiin kehittää laajamittaisesti, on tarpeen lujittaa oikeuslaitoksen talousmallia, poistaa oikeudelliset ja tekniset esteet ja selkeyttää sääntelykehystä. **Käsite CJS sen suppeassa merkityksessä koskee nuorten teini-ikäisten muodostaman ryhmän perustamaa osuuskuntayritystä. Tästä yrityksestä ei ole olemassa omaa oikeushenkilöä, vaan sitä harjoittaa Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Nuoret käyttävät SIRET-numeroaan, laskua CAE:n puolesta, ja juuri CAE maksaa heidän palkkansa (Yrityshanketta koskevan CAPE-tukisopimuksen kautta). CJS:llä on oma analyyttinen osio CAE:n kirjanpidossa, joka mahdollistaa sen tuloksen laskemisen ja nuorten palkkauksen.**Ennen kesäkautta CJS-hankkeen käynnistää ja toteuttaa paikallisten toimijoiden ryhmä (ESS-rakenteet, nuoriso- ja kansankoulutus, CAE, paikallisviranomaiset, kansalaiset jne.), jota kutsutaan paikalliskomiteaksi. Se on kollektiivi, jolla ei ole laillista olemassaoloa. Yksi kumppaneista hoitaa hankkeen oikeudellisesti ja taloudellisesti (tukihakemukset, avustajien palkat, korvaukset sidosryhmille jne.). Paikallisvaliokunnan tehtävänä on luoda kaikki edellytykset CJS-hankkeen onnistumiselle: alueen nuorille suunnattu rahoitus-, viestintä- ja valistustutkimus, yhteyshenkilöiden rekrytointi, tukihenkilöiden valvonta, kokemusten seuranta ja arviointi sekä kesäkauden aikana CJS:n ja alueen välinen yhteys (verkostoituminen, tuki lähestymistavoille, jatkokoulutus). Kunkin CJS:n osalta on siis paikalliskomitea, joka perustaa ja pilotoi hanketta.** ** **Kussakin paikalliskomiteassa 3 rakenteella on johtava rooli:** * ** yksi animoi paikalliskomiteaa, se vastaa kokousten järjestämisestä, paikallisen komitean jäsenten mobilisoimisesta, hankkeen edistämisen järjestämisestä.... Suurimman osan ajasta se on Euroopan tilastojärjestelmän (ESS:n kehittämisklusteri, jossa niitä on olemassa) rakenne, joskus paikallisviranomainen.** * **a CAE, jota kutsutaan taloudelliseksi sponsoriksi, harjoittaa laillisesti CJS:n toimintaa, ottaa oikeudellisen vastuun ja seuraa taloudellisia ja yrittäjyyteen liittyviä näkökohtia (laskujen laatiminen, kaupallisen strategian laatiminen, hintojen laskeminen, palkkauksen laskeminen...)** ** nuorisorakenne, jonka on nimennyt (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**A Youth Services Cooperative (CJS) jest przedsiębiorstwem ulotnym** prowadzonym przez ** grupę młodzieży w wieku od 16 do 18**. Do czasu lata inwestują i tworzą działalność w swoim sąsiedztwie lub gminie, oferując swoje usługi przedsiębiorstwom, administracjom i osobom fizycznym. Towarzyszy im dwóch doradców i komitet lokalny, składający się z podmiotów gospodarczych (centrum rozwoju gospodarki społecznej i solidarnej, Coopérative d’Activité et d’Emploi, przedsiębiorstw itp.), struktur młodzieżowych i edukacji popularnej, władz lokalnych, podmiotów instytucjonalnych (domy zatrudnienia, Direction de Quartiers itp.) oraz osób zainwestowanych na danym terytorium (członkowie stowarzyszeni, mieszkańcy itp.). **CJS jest zarówno projektem terytorialnym, jak i obszarem edukacji na rzecz przedsiębiorczości i współpracy.** Cele te są wielorakie i komplementarne: młodzi ludzie doświadczą zaangażowania, nauczą się współpracować, zrozumieją terytorium, na którym mieszkają, i odkryją świat biznesu. Jest to również dla nich satysfakcjonujące doświadczenie. Wycena finansowa: płacą pierwsze pensje. Wycena osobista: są one uznawane za podmioty działające na danym terytorium. Te bardzo specyficzne spółdzielnie zostały odkryte przez podmioty gospodarki społecznej i solidarnej podczas podróży do Quebecu. Tam istnieją od 25 lat i są ponumerowane przez setki. WE Francji dostosowali tę koncepcję do kontekstu krajowego i rozpoczęli w Bretanii eksperyment, którego celem była sieć Cooperator, regionalna izba ESS i centra rozwoju ESS. Pierwsze trzy francuskie CJSS urodziły się w 2013 roku w Rennes, w sercu popularnej dzielnicy Quintin, gminy wiejskiej w Côtes-d’Armor i Quimper. W 2014 r. w dwóch regionach (Britain i Pays de la Loire) istniało osiem spółdzielni. W 2015 r. projekt został emulowany, a 21 CJS odbyło się w 6 regionach (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes i Martynika). Projekt musi ustrukturyzować na szczeblu krajowym i regionalnym**, aby odpowiedzieć na wnioski o udzielenie informacji, **wspierać lokalne komitety** kierowników projektów CJS, ** szkolić i wyposażać koordynatorów** do mentoringu młodzieży. Należy budować zarządzanie, aby skonsolidować dynamikę partnerstwa w ramach projektu i zachować jego DNA. W celu opracowania projektu na dużą skalę konieczne jest skonsolidowanie modelu gospodarczego TSS, usunięcie barier prawnych i technicznych oraz wyjaśnienie ram regulacyjnych. ** Termin CJS w ścisłym znaczeniu odnosi się do przedsiębiorstwa spółdzielczego utworzonego przez grupę młodych nastolatków. Przedsiębiorstwo to nie jest przedmiotem własnej osoby prawnej, jest ono prowadzone przez Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Młodzi ludzie posługują się numerem SIRET, fakturą w imieniu CAE i to CAE ponosi wynagrodzenie (za pośrednictwem umowy na wsparcie kontraktu CAPE dla projektu Enterprise). CJS posiada własną sekcję analityczną w rachunkach CAE, która umożliwia obliczenie jego wyniku i wynagrodzenia młodych ludzi.** Przed okresem letnim projekt CJS jest inicjowany i realizowany przez grupę lokalnych podmiotów (struktury ESB, młodzież i edukacja ludowa, CAE, władze lokalne, obywatele...) zwanych komitetem lokalnym. Jest to kolektyw, który nie ma prawnej egzystencji. Jeden z partnerów pod względem prawnym i ekonomicznym prowadzi projekt (wnioski o udzielenie dotacji, wynagrodzenia pośredników, rekompensata dla zainteresowanych stron...). Misją lokalnego komitetu jest stworzenie wszystkich warunków sukcesu projektu CJS: badania na rzecz finansowania, komunikacji i podnoszenia świadomości wśród młodych ludzi w regionie, rekrutacja organizatorów, nadzór nad organizatorami, monitorowanie i ocena doświadczeń, a w okresie letnim sprawiają, że powiązanie między TSUE a terytorium (sieć, wsparcie w podejściach, dalsze szkolenia). Dla każdego z nich istnieje zatem lokalny komitet, który ustanawia i pilotuje projekt.** **W każdym lokalnym komitecie 3 struktury odgrywają wiodącą rolę:** * **jeden animuje komitet lokalny, odpowiada za organizowanie spotkań, mobilizację członków lokalnego komitetu, organizowanie promocji projektu.... Przez większość czasu jest to struktura ESS (klaster rozwoju ESS, w którym istnieją), niekiedy władz lokalnych.** * ** CAE, zwany sponsorem ekonomicznym, legalnie prowadzi działalność CJS, przejmuje odpowiedzialność prawną i towarzyszy podmiotom ułatwiającym aspekty gospodarcze i przedsiębiorcze (wykonywanie faktur, ustalanie strategii handlowej, obliczanie cen, obliczanie wynagrodzenia....)** ** struktura młodzieżowa, nazwana przez (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: **A Youth Services Cooperative (CJS) jest przedsiębiorstwem ulotnym** prowadzonym przez ** grupę młodzieży w wieku od 16 do 18**. Do czasu lata inwestują i tworzą działalność w swoim sąsiedztwie lub gminie, oferując swoje usługi przedsiębiorstwom, administracjom i osobom fizycznym. Towarzyszy im dwóch doradców i komitet lokalny, składający się z podmiotów gospodarczych (centrum rozwoju gospodarki społecznej i solidarnej, Coopérative d’Activité et d’Emploi, przedsiębiorstw itp.), struktur młodzieżowych i edukacji popularnej, władz lokalnych, podmiotów instytucjonalnych (domy zatrudnienia, Direction de Quartiers itp.) oraz osób zainwestowanych na danym terytorium (członkowie stowarzyszeni, mieszkańcy itp.). **CJS jest zarówno projektem terytorialnym, jak i obszarem edukacji na rzecz przedsiębiorczości i współpracy.** Cele te są wielorakie i komplementarne: młodzi ludzie doświadczą zaangażowania, nauczą się współpracować, zrozumieją terytorium, na którym mieszkają, i odkryją świat biznesu. Jest to również dla nich satysfakcjonujące doświadczenie. Wycena finansowa: płacą pierwsze pensje. Wycena osobista: są one uznawane za podmioty działające na danym terytorium. Te bardzo specyficzne spółdzielnie zostały odkryte przez podmioty gospodarki społecznej i solidarnej podczas podróży do Quebecu. Tam istnieją od 25 lat i są ponumerowane przez setki. WE Francji dostosowali tę koncepcję do kontekstu krajowego i rozpoczęli w Bretanii eksperyment, którego celem była sieć Cooperator, regionalna izba ESS i centra rozwoju ESS. Pierwsze trzy francuskie CJSS urodziły się w 2013 roku w Rennes, w sercu popularnej dzielnicy Quintin, gminy wiejskiej w Côtes-d’Armor i Quimper. W 2014 r. w dwóch regionach (Britain i Pays de la Loire) istniało osiem spółdzielni. W 2015 r. projekt został emulowany, a 21 CJS odbyło się w 6 regionach (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes i Martynika). Projekt musi ustrukturyzować na szczeblu krajowym i regionalnym**, aby odpowiedzieć na wnioski o udzielenie informacji, **wspierać lokalne komitety** kierowników projektów CJS, ** szkolić i wyposażać koordynatorów** do mentoringu młodzieży. Należy budować zarządzanie, aby skonsolidować dynamikę partnerstwa w ramach projektu i zachować jego DNA. W celu opracowania projektu na dużą skalę konieczne jest skonsolidowanie modelu gospodarczego TSS, usunięcie barier prawnych i technicznych oraz wyjaśnienie ram regulacyjnych. ** Termin CJS w ścisłym znaczeniu odnosi się do przedsiębiorstwa spółdzielczego utworzonego przez grupę młodych nastolatków. Przedsiębiorstwo to nie jest przedmiotem własnej osoby prawnej, jest ono prowadzone przez Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Młodzi ludzie posługują się numerem SIRET, fakturą w imieniu CAE i to CAE ponosi wynagrodzenie (za pośrednictwem umowy na wsparcie kontraktu CAPE dla projektu Enterprise). CJS posiada własną sekcję analityczną w rachunkach CAE, która umożliwia obliczenie jego wyniku i wynagrodzenia młodych ludzi.** Przed okresem letnim projekt CJS jest inicjowany i realizowany przez grupę lokalnych podmiotów (struktury ESB, młodzież i edukacja ludowa, CAE, władze lokalne, obywatele...) zwanych komitetem lokalnym. Jest to kolektyw, który nie ma prawnej egzystencji. Jeden z partnerów pod względem prawnym i ekonomicznym prowadzi projekt (wnioski o udzielenie dotacji, wynagrodzenia pośredników, rekompensata dla zainteresowanych stron...). Misją lokalnego komitetu jest stworzenie wszystkich warunków sukcesu projektu CJS: badania na rzecz finansowania, komunikacji i podnoszenia świadomości wśród młodych ludzi w regionie, rekrutacja organizatorów, nadzór nad organizatorami, monitorowanie i ocena doświadczeń, a w okresie letnim sprawiają, że powiązanie między TSUE a terytorium (sieć, wsparcie w podejściach, dalsze szkolenia). Dla każdego z nich istnieje zatem lokalny komitet, który ustanawia i pilotuje projekt.** **W każdym lokalnym komitecie 3 struktury odgrywają wiodącą rolę:** * **jeden animuje komitet lokalny, odpowiada za organizowanie spotkań, mobilizację członków lokalnego komitetu, organizowanie promocji projektu.... Przez większość czasu jest to struktura ESS (klaster rozwoju ESS, w którym istnieją), niekiedy władz lokalnych.** * ** CAE, zwany sponsorem ekonomicznym, legalnie prowadzi działalność CJS, przejmuje odpowiedzialność prawną i towarzyszy podmiotom ułatwiającym aspekty gospodarcze i przedsiębiorcze (wykonywanie faktur, ustalanie strategii handlowej, obliczanie cen, obliczanie wynagrodzenia....)** ** struktura młodzieżowa, nazwana przez (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **A Youth Services Cooperative (CJS) jest przedsiębiorstwem ulotnym** prowadzonym przez ** grupę młodzieży w wieku od 16 do 18**. Do czasu lata inwestują i tworzą działalność w swoim sąsiedztwie lub gminie, oferując swoje usługi przedsiębiorstwom, administracjom i osobom fizycznym. Towarzyszy im dwóch doradców i komitet lokalny, składający się z podmiotów gospodarczych (centrum rozwoju gospodarki społecznej i solidarnej, Coopérative d’Activité et d’Emploi, przedsiębiorstw itp.), struktur młodzieżowych i edukacji popularnej, władz lokalnych, podmiotów instytucjonalnych (domy zatrudnienia, Direction de Quartiers itp.) oraz osób zainwestowanych na danym terytorium (członkowie stowarzyszeni, mieszkańcy itp.). **CJS jest zarówno projektem terytorialnym, jak i obszarem edukacji na rzecz przedsiębiorczości i współpracy.** Cele te są wielorakie i komplementarne: młodzi ludzie doświadczą zaangażowania, nauczą się współpracować, zrozumieją terytorium, na którym mieszkają, i odkryją świat biznesu. Jest to również dla nich satysfakcjonujące doświadczenie. Wycena finansowa: płacą pierwsze pensje. Wycena osobista: są one uznawane za podmioty działające na danym terytorium. Te bardzo specyficzne spółdzielnie zostały odkryte przez podmioty gospodarki społecznej i solidarnej podczas podróży do Quebecu. Tam istnieją od 25 lat i są ponumerowane przez setki. WE Francji dostosowali tę koncepcję do kontekstu krajowego i rozpoczęli w Bretanii eksperyment, którego celem była sieć Cooperator, regionalna izba ESS i centra rozwoju ESS. Pierwsze trzy francuskie CJSS urodziły się w 2013 roku w Rennes, w sercu popularnej dzielnicy Quintin, gminy wiejskiej w Côtes-d’Armor i Quimper. W 2014 r. w dwóch regionach (Britain i Pays de la Loire) istniało osiem spółdzielni. W 2015 r. projekt został emulowany, a 21 CJS odbyło się w 6 regionach (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes i Martynika). Projekt musi ustrukturyzować na szczeblu krajowym i regionalnym**, aby odpowiedzieć na wnioski o udzielenie informacji, **wspierać lokalne komitety** kierowników projektów CJS, ** szkolić i wyposażać koordynatorów** do mentoringu młodzieży. Należy budować zarządzanie, aby skonsolidować dynamikę partnerstwa w ramach projektu i zachować jego DNA. W celu opracowania projektu na dużą skalę konieczne jest skonsolidowanie modelu gospodarczego TSS, usunięcie barier prawnych i technicznych oraz wyjaśnienie ram regulacyjnych. ** Termin CJS w ścisłym znaczeniu odnosi się do przedsiębiorstwa spółdzielczego utworzonego przez grupę młodych nastolatków. Przedsiębiorstwo to nie jest przedmiotem własnej osoby prawnej, jest ono prowadzone przez Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Młodzi ludzie posługują się numerem SIRET, fakturą w imieniu CAE i to CAE ponosi wynagrodzenie (za pośrednictwem umowy na wsparcie kontraktu CAPE dla projektu Enterprise). CJS posiada własną sekcję analityczną w rachunkach CAE, która umożliwia obliczenie jego wyniku i wynagrodzenia młodych ludzi.** Przed okresem letnim projekt CJS jest inicjowany i realizowany przez grupę lokalnych podmiotów (struktury ESB, młodzież i edukacja ludowa, CAE, władze lokalne, obywatele...) zwanych komitetem lokalnym. Jest to kolektyw, który nie ma prawnej egzystencji. Jeden z partnerów pod względem prawnym i ekonomicznym prowadzi projekt (wnioski o udzielenie dotacji, wynagrodzenia pośredników, rekompensata dla zainteresowanych stron...). Misją lokalnego komitetu jest stworzenie wszystkich warunków sukcesu projektu CJS: badania na rzecz finansowania, komunikacji i podnoszenia świadomości wśród młodych ludzi w regionie, rekrutacja organizatorów, nadzór nad organizatorami, monitorowanie i ocena doświadczeń, a w okresie letnim sprawiają, że powiązanie między TSUE a terytorium (sieć, wsparcie w podejściach, dalsze szkolenia). Dla każdego z nich istnieje zatem lokalny komitet, który ustanawia i pilotuje projekt.** **W każdym lokalnym komitecie 3 struktury odgrywają wiodącą rolę:** * **jeden animuje komitet lokalny, odpowiada za organizowanie spotkań, mobilizację członków lokalnego komitetu, organizowanie promocji projektu.... Przez większość czasu jest to struktura ESS (klaster rozwoju ESS, w którym istnieją), niekiedy władz lokalnych.** * ** CAE, zwany sponsorem ekonomicznym, legalnie prowadzi działalność CJS, przejmuje odpowiedzialność prawną i towarzyszy podmiotom ułatwiającym aspekty gospodarcze i przedsiębiorcze (wykonywanie faktur, ustalanie strategii handlowej, obliczanie cen, obliczanie wynagrodzenia....)** ** struktura młodzieżowa, nazwana przez (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**A Youth Services Cooperative (CJS) egy átmeneti vállalkozás**, amelyet ** 16 és 18 év közötti serdülők csoportja működtet**. Nyárra beruháznak és létrehoznak egy tevékenységet a szomszédságukban vagy településükön azáltal, hogy szolgáltatásokat nyújtanak a vállalkozásoknak, a közigazgatási szerveknek és az egyéneknek. Két segítő és egy helyi bizottság kíséri őket, amelyek a gazdasági szereplőkből (a szociális és szolidáris gazdaság fejlesztési központja, Coopérative d’Activité et d’Emploi, vállalkozások stb.), az ifjúsági struktúrákból és a népnevelésből, a helyi hatóságokból, az intézményi szereplőkből (foglalkoztatási házak, Direction de Quartiers stb.) és a területen befektetett személyekből (társulási tagok, lakosok stb.) állnak. **A CJS egyszerre egy területi projekt, valamint a vállalkozói szellemet és az együttműködést szolgáló oktatás területe.** Ezek a célkitűzések sokrétűek és kiegészítik egymást: a fiatalok elkötelezettséget tapasztalnak, megtanulják együtt dolgozni, megértik azt a területet, ahol élnek, és felfedezik az üzleti világot. Ez is egy kifizetődő élmény számukra. Pénzügyi értékelés: ők fizetik az első bérüket. Személyes értékelés: a terület szereplőiként ismerik el őket. Ezeket a különleges szövetkezeteket a szociális és szolidáris gazdaság szereplői fedezték fel egy québeci utazás során. Ott már 25 éve léteznek, és százzal vannak számlálva. Franciaországban a koncepciót a nemzeti környezethez igazították, és Bretagne-ban a Cooperator hálózat vezetésével kísérletet indítottak az ESR regionális kamarája és az ESR fejlesztési központjai számára. Az első három francia CJSS 2013-ban született Rennes-ben, egy népszerű szomszédság szívében, Quintinben, egy Côtes-d’Armor-i vidéki településen és Quimperben. 2014-ben két régióban (Britain és Pays de la Loire) nyolc szövetkezet működött. 2015-ben a projektet emulálták és 21 CJS-re került sor 6 régióban (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes és Martinique). A projektnek **nemzeti és regionális szinten** kell strukturálnia** a tájékoztatáskérések megválaszolását, ** támogatnia kell a helyi bizottságokat** a CJS projektvezetői számára, ** ki kell képeznie és fel kell szerelnie a segítőket** a fiatalok mentorálására. Kormányzást kell kialakítani a projekt partnerségi dinamikájának megszilárdítása és DNS-ének megőrzése érdekében. A projekt nagy léptékű fejlesztése érdekében meg kell szilárdítani a CJS gazdasági modelljét, meg kell szüntetni a jogi és technikai akadályokat, és tisztázni kell a szabályozási keretet. **A CJS kifejezés a legszigorúbb értelemben a fiatal tizenévesek csoportja által létrehozott szövetkezeti vállalkozásra vonatkozik. Ez a vállalkozás nem tartozik saját jogi személy hatálya alá, hanem egy Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE) végzi. A fiatalok SIRET-számukat, a CAE nevében kiállított számlát használják, és a CAE viseli díjazásukat (a vállalkozási projektre vonatkozó CAPE-szerződésen keresztül). A CJS saját elemző részleggel rendelkezik a CAE beszámolójában, amely lehetővé teszi az eredmény kiszámítását és a fiatalok javadalmazását.**A nyári időszak előtt a CJS projektet helyi szereplők egy csoportja (ESS struktúrák, fiatalok és népnevelés, CAE, helyi hatóságok, polgárok stb.) kezdeményezi és hajtja végre, amelyet helyi bizottságnak neveznek. Ez egy olyan kollektíva, amelynek nincs jogi létezése. Az egyik partner jogilag és gazdaságilag is hordozza a projektet (támogatási kérelmek, segítők fizetése, az érdekelt felek kompenzációja...). A helyi bizottság feladata, hogy megteremtse a CJS projekt sikeréhez szükséges valamennyi feltételt: a régióban élő fiatalok finanszírozásának, kommunikációjának és figyelemfelkeltésének kutatása, segítők toborzása, segítők felügyelete, a tapasztalatok nyomon követése és értékelése, valamint a nyári időszakban kapcsolatot teremt a CJS és a terület között (hálózatépítés, megközelítések támogatása, továbbképzés). Az egyes CJS-k esetében ezért van egy helyi bizottság, amely létrehozza és elindítja a projektet.** ** Minden helyi bizottságban 3 struktúra játszik vezető szerepet:** * **egy animálja a helyi bizottságot, felelős az ülések szervezéséért, a helyi bizottság tagjainak mozgósításáért, a projekt népszerűsítéséért.... A legtöbb alkalommal az ESR (az ESR fejlesztési klasztere, ahol léteznek) struktúrája, néha egy helyi önkormányzat.** * ** egy gazdasági szponzornak nevezett CAE, aki jogszerűen végzi a CJS tevékenységét, jogi felelősséget vállal és a szervezőket a gazdasági és vállalkozói szempontok tekintetében kíséri (számlák készítése, kereskedelmi stratégia megállapítása, árak kiszámítása, javadalmazás kiszámítása....)** ** ** ifjúsági struktúra, neve: (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: **A Youth Services Cooperative (CJS) egy átmeneti vállalkozás**, amelyet ** 16 és 18 év közötti serdülők csoportja működtet**. Nyárra beruháznak és létrehoznak egy tevékenységet a szomszédságukban vagy településükön azáltal, hogy szolgáltatásokat nyújtanak a vállalkozásoknak, a közigazgatási szerveknek és az egyéneknek. Két segítő és egy helyi bizottság kíséri őket, amelyek a gazdasági szereplőkből (a szociális és szolidáris gazdaság fejlesztési központja, Coopérative d’Activité et d’Emploi, vállalkozások stb.), az ifjúsági struktúrákból és a népnevelésből, a helyi hatóságokból, az intézményi szereplőkből (foglalkoztatási házak, Direction de Quartiers stb.) és a területen befektetett személyekből (társulási tagok, lakosok stb.) állnak. **A CJS egyszerre egy területi projekt, valamint a vállalkozói szellemet és az együttműködést szolgáló oktatás területe.** Ezek a célkitűzések sokrétűek és kiegészítik egymást: a fiatalok elkötelezettséget tapasztalnak, megtanulják együtt dolgozni, megértik azt a területet, ahol élnek, és felfedezik az üzleti világot. Ez is egy kifizetődő élmény számukra. Pénzügyi értékelés: ők fizetik az első bérüket. Személyes értékelés: a terület szereplőiként ismerik el őket. Ezeket a különleges szövetkezeteket a szociális és szolidáris gazdaság szereplői fedezték fel egy québeci utazás során. Ott már 25 éve léteznek, és százzal vannak számlálva. Franciaországban a koncepciót a nemzeti környezethez igazították, és Bretagne-ban a Cooperator hálózat vezetésével kísérletet indítottak az ESR regionális kamarája és az ESR fejlesztési központjai számára. Az első három francia CJSS 2013-ban született Rennes-ben, egy népszerű szomszédság szívében, Quintinben, egy Côtes-d’Armor-i vidéki településen és Quimperben. 2014-ben két régióban (Britain és Pays de la Loire) nyolc szövetkezet működött. 2015-ben a projektet emulálták és 21 CJS-re került sor 6 régióban (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes és Martinique). A projektnek **nemzeti és regionális szinten** kell strukturálnia** a tájékoztatáskérések megválaszolását, ** támogatnia kell a helyi bizottságokat** a CJS projektvezetői számára, ** ki kell képeznie és fel kell szerelnie a segítőket** a fiatalok mentorálására. Kormányzást kell kialakítani a projekt partnerségi dinamikájának megszilárdítása és DNS-ének megőrzése érdekében. A projekt nagy léptékű fejlesztése érdekében meg kell szilárdítani a CJS gazdasági modelljét, meg kell szüntetni a jogi és technikai akadályokat, és tisztázni kell a szabályozási keretet. **A CJS kifejezés a legszigorúbb értelemben a fiatal tizenévesek csoportja által létrehozott szövetkezeti vállalkozásra vonatkozik. Ez a vállalkozás nem tartozik saját jogi személy hatálya alá, hanem egy Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE) végzi. A fiatalok SIRET-számukat, a CAE nevében kiállított számlát használják, és a CAE viseli díjazásukat (a vállalkozási projektre vonatkozó CAPE-szerződésen keresztül). A CJS saját elemző részleggel rendelkezik a CAE beszámolójában, amely lehetővé teszi az eredmény kiszámítását és a fiatalok javadalmazását.**A nyári időszak előtt a CJS projektet helyi szereplők egy csoportja (ESS struktúrák, fiatalok és népnevelés, CAE, helyi hatóságok, polgárok stb.) kezdeményezi és hajtja végre, amelyet helyi bizottságnak neveznek. Ez egy olyan kollektíva, amelynek nincs jogi létezése. Az egyik partner jogilag és gazdaságilag is hordozza a projektet (támogatási kérelmek, segítők fizetése, az érdekelt felek kompenzációja...). A helyi bizottság feladata, hogy megteremtse a CJS projekt sikeréhez szükséges valamennyi feltételt: a régióban élő fiatalok finanszírozásának, kommunikációjának és figyelemfelkeltésének kutatása, segítők toborzása, segítők felügyelete, a tapasztalatok nyomon követése és értékelése, valamint a nyári időszakban kapcsolatot teremt a CJS és a terület között (hálózatépítés, megközelítések támogatása, továbbképzés). Az egyes CJS-k esetében ezért van egy helyi bizottság, amely létrehozza és elindítja a projektet.** ** Minden helyi bizottságban 3 struktúra játszik vezető szerepet:** * **egy animálja a helyi bizottságot, felelős az ülések szervezéséért, a helyi bizottság tagjainak mozgósításáért, a projekt népszerűsítéséért.... A legtöbb alkalommal az ESR (az ESR fejlesztési klasztere, ahol léteznek) struktúrája, néha egy helyi önkormányzat.** * ** egy gazdasági szponzornak nevezett CAE, aki jogszerűen végzi a CJS tevékenységét, jogi felelősséget vállal és a szervezőket a gazdasági és vállalkozói szempontok tekintetében kíséri (számlák készítése, kereskedelmi stratégia megállapítása, árak kiszámítása, javadalmazás kiszámítása....)** ** ** ifjúsági struktúra, neve: (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **A Youth Services Cooperative (CJS) egy átmeneti vállalkozás**, amelyet ** 16 és 18 év közötti serdülők csoportja működtet**. Nyárra beruháznak és létrehoznak egy tevékenységet a szomszédságukban vagy településükön azáltal, hogy szolgáltatásokat nyújtanak a vállalkozásoknak, a közigazgatási szerveknek és az egyéneknek. Két segítő és egy helyi bizottság kíséri őket, amelyek a gazdasági szereplőkből (a szociális és szolidáris gazdaság fejlesztési központja, Coopérative d’Activité et d’Emploi, vállalkozások stb.), az ifjúsági struktúrákból és a népnevelésből, a helyi hatóságokból, az intézményi szereplőkből (foglalkoztatási házak, Direction de Quartiers stb.) és a területen befektetett személyekből (társulási tagok, lakosok stb.) állnak. **A CJS egyszerre egy területi projekt, valamint a vállalkozói szellemet és az együttműködést szolgáló oktatás területe.** Ezek a célkitűzések sokrétűek és kiegészítik egymást: a fiatalok elkötelezettséget tapasztalnak, megtanulják együtt dolgozni, megértik azt a területet, ahol élnek, és felfedezik az üzleti világot. Ez is egy kifizetődő élmény számukra. Pénzügyi értékelés: ők fizetik az első bérüket. Személyes értékelés: a terület szereplőiként ismerik el őket. Ezeket a különleges szövetkezeteket a szociális és szolidáris gazdaság szereplői fedezték fel egy québeci utazás során. Ott már 25 éve léteznek, és százzal vannak számlálva. Franciaországban a koncepciót a nemzeti környezethez igazították, és Bretagne-ban a Cooperator hálózat vezetésével kísérletet indítottak az ESR regionális kamarája és az ESR fejlesztési központjai számára. Az első három francia CJSS 2013-ban született Rennes-ben, egy népszerű szomszédság szívében, Quintinben, egy Côtes-d’Armor-i vidéki településen és Quimperben. 2014-ben két régióban (Britain és Pays de la Loire) nyolc szövetkezet működött. 2015-ben a projektet emulálták és 21 CJS-re került sor 6 régióban (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes és Martinique). A projektnek **nemzeti és regionális szinten** kell strukturálnia** a tájékoztatáskérések megválaszolását, ** támogatnia kell a helyi bizottságokat** a CJS projektvezetői számára, ** ki kell képeznie és fel kell szerelnie a segítőket** a fiatalok mentorálására. Kormányzást kell kialakítani a projekt partnerségi dinamikájának megszilárdítása és DNS-ének megőrzése érdekében. A projekt nagy léptékű fejlesztése érdekében meg kell szilárdítani a CJS gazdasági modelljét, meg kell szüntetni a jogi és technikai akadályokat, és tisztázni kell a szabályozási keretet. **A CJS kifejezés a legszigorúbb értelemben a fiatal tizenévesek csoportja által létrehozott szövetkezeti vállalkozásra vonatkozik. Ez a vállalkozás nem tartozik saját jogi személy hatálya alá, hanem egy Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE) végzi. A fiatalok SIRET-számukat, a CAE nevében kiállított számlát használják, és a CAE viseli díjazásukat (a vállalkozási projektre vonatkozó CAPE-szerződésen keresztül). A CJS saját elemző részleggel rendelkezik a CAE beszámolójában, amely lehetővé teszi az eredmény kiszámítását és a fiatalok javadalmazását.**A nyári időszak előtt a CJS projektet helyi szereplők egy csoportja (ESS struktúrák, fiatalok és népnevelés, CAE, helyi hatóságok, polgárok stb.) kezdeményezi és hajtja végre, amelyet helyi bizottságnak neveznek. Ez egy olyan kollektíva, amelynek nincs jogi létezése. Az egyik partner jogilag és gazdaságilag is hordozza a projektet (támogatási kérelmek, segítők fizetése, az érdekelt felek kompenzációja...). A helyi bizottság feladata, hogy megteremtse a CJS projekt sikeréhez szükséges valamennyi feltételt: a régióban élő fiatalok finanszírozásának, kommunikációjának és figyelemfelkeltésének kutatása, segítők toborzása, segítők felügyelete, a tapasztalatok nyomon követése és értékelése, valamint a nyári időszakban kapcsolatot teremt a CJS és a terület között (hálózatépítés, megközelítések támogatása, továbbképzés). Az egyes CJS-k esetében ezért van egy helyi bizottság, amely létrehozza és elindítja a projektet.** ** Minden helyi bizottságban 3 struktúra játszik vezető szerepet:** * **egy animálja a helyi bizottságot, felelős az ülések szervezéséért, a helyi bizottság tagjainak mozgósításáért, a projekt népszerűsítéséért.... A legtöbb alkalommal az ESR (az ESR fejlesztési klasztere, ahol léteznek) struktúrája, néha egy helyi önkormányzat.** * ** egy gazdasági szponzornak nevezett CAE, aki jogszerűen végzi a CJS tevékenységét, jogi felelősséget vállal és a szervezőket a gazdasági és vállalkozói szempontok tekintetében kíséri (számlák készítése, kereskedelmi stratégia megállapítása, árak kiszámítása, javadalmazás kiszámítása....)** ** ** ifjúsági struktúra, neve: (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Družstvo pro služby mládeže (CJS) je pomíjivý podnik** provozovaný skupinou dospívajících ve věku 16 až 18 let**. Do léta investují a vytvářejí činnost ve svém okolí nebo v obci tím, že nabízejí své služby podnikům, správním orgánům a jednotlivcům. Doprovází je dva zprostředkovatelé a místní výbor složený z hospodářských subjektů (středisko rozvoje sociální a solidární ekonomiky, Coopérative d’Activité et d’Emploi, podniků atd.), mládežnických struktur a všeobecného vzdělávání, místních orgánů, institucionálních subjektů (zaměstnanecké domy, Direction de Quartiers atd.) a osob investovaných na území (sdružení členové, obyvatelé atd.). **CJS je jak územní projekt, tak oblast vzdělávání pro podnikání a spolupráci.** Tyto cíle jsou četné a vzájemně se doplňují: mladí lidé zažijí odhodlání, naučí se spolupracovat, pochopit území, ve kterém žijí, a objevovat svět podnikání. Je to také obohacující zážitek pro ně. Finanční ocenění: platí první mzdu. Osobní ocenění: jsou uznáváni jako aktéři na území. Tato velmi specifická družstva byla objevena subjekty sociální a solidární ekonomiky během cesty do Quebecu. Tam existují již 25 let a jsou sečteny podle stovek. Ve Francii tento koncept přizpůsobili vnitrostátnímu kontextu a zahájili experiment v Bretaně, který vedl síť Cooperator, regionální komora ESS a vývojová centra ESS. První tři francouzské CJSS se narodily v roce 2013 v Rennes, v srdci oblíbené čtvrti Quintin, venkovské obce Côtes-d’Armor, a Quimper. V roce 2014 existovalo osm družstev ve dvou regionech (Britain a Pays de la Loire). V roce 2015 byl projekt napodoben a 21 CJS se uskutečnilo v 6 regionech (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes a Martinique). Projekt musí **strukturovat na celostátní a regionální úrovni** s cílem reagovat na žádosti o informace, ** podporovat místní výbory** vedoucí projektů CJS, ** školit a vybavit zprostředkovatele** mentory mladých lidí. Správa musí být postavena tak, aby upevnila dynamiku partnerství projektu a zachovala jeho DNA. Za účelem rozvoje projektu ve velkém měřítku je nezbytné konsolidovat hospodářský model CJS, odstranit právní a technické překážky a vyjasnit regulační rámec. **Pojem CJS v nejpřísnějším smyslu se týká družstevního podniku vytvořeného skupinou mladých dospívajících. Tento podnik není předmětem vlastní právnické osoby, je provozován společností Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Mladí lidé používají své číslo SIRET, fakturu jménem CAE a jejich odměnu hradí CAE (prostřednictvím smlouvy o podpoře CAPE pro podnikový projekt). CJS má vlastní analytickou sekci v účetnictví CAE, která umožňuje výpočet jeho výsledku a odměňování mladých lidí.**Před letním obdobím je projekt CJS iniciován a prováděn skupinou místních subjektů (struktury ESS, mládež a lidové vzdělávání, CAE, místní orgány, občané...) zvané místní výbor. Je to kolektiv, který nemá právní existenci. Jeden z partnerů právně a hospodářsky nese projekt (žádosti o dotaci, platy zprostředkovatelů, náhrady pro zúčastněné strany...). Posláním místního výboru je vytvořit všechny podmínky pro úspěch projektu CJS: výzkum zaměřený na financování, komunikaci a zvyšování povědomí mezi mladými lidmi v regionu, nábor zprostředkovatelů, dohled nad zprostředkovateli, monitorování a hodnocení zkušeností a v letním období vytváří vazbu mezi CJS a územím (síť, podpora přístupů, další odborná příprava). Pro každý CJS proto existuje místní výbor, který projekt zřídí a pilotuje.**V každém místním výboru hrají vůdčí úlohu 3 struktury:** * **jeden animuje místní výbor, má na starosti pořádání schůzí, mobilizaci členů místního výboru, organizování propagace projektu.... Většinou se jedná o strukturu ESS (rozvojové uskupení ESS, kde existuje), někdy místní orgán.** * **a CAE, nazývaný ekonomický sponzor, právně vykonává činnost CJS, přebírá právní odpovědnost a doprovází zprostředkovatele v hospodářských a podnikatelských aspektech (vyhotovovat faktury, stanovit obchodní strategii, vypočítat ceny, vypočítat odměnu....)****struktura mládeže, jmenovaná podle (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: **Družstvo pro služby mládeže (CJS) je pomíjivý podnik** provozovaný skupinou dospívajících ve věku 16 až 18 let**. Do léta investují a vytvářejí činnost ve svém okolí nebo v obci tím, že nabízejí své služby podnikům, správním orgánům a jednotlivcům. Doprovází je dva zprostředkovatelé a místní výbor složený z hospodářských subjektů (středisko rozvoje sociální a solidární ekonomiky, Coopérative d’Activité et d’Emploi, podniků atd.), mládežnických struktur a všeobecného vzdělávání, místních orgánů, institucionálních subjektů (zaměstnanecké domy, Direction de Quartiers atd.) a osob investovaných na území (sdružení členové, obyvatelé atd.). **CJS je jak územní projekt, tak oblast vzdělávání pro podnikání a spolupráci.** Tyto cíle jsou četné a vzájemně se doplňují: mladí lidé zažijí odhodlání, naučí se spolupracovat, pochopit území, ve kterém žijí, a objevovat svět podnikání. Je to také obohacující zážitek pro ně. Finanční ocenění: platí první mzdu. Osobní ocenění: jsou uznáváni jako aktéři na území. Tato velmi specifická družstva byla objevena subjekty sociální a solidární ekonomiky během cesty do Quebecu. Tam existují již 25 let a jsou sečteny podle stovek. Ve Francii tento koncept přizpůsobili vnitrostátnímu kontextu a zahájili experiment v Bretaně, který vedl síť Cooperator, regionální komora ESS a vývojová centra ESS. První tři francouzské CJSS se narodily v roce 2013 v Rennes, v srdci oblíbené čtvrti Quintin, venkovské obce Côtes-d’Armor, a Quimper. V roce 2014 existovalo osm družstev ve dvou regionech (Britain a Pays de la Loire). V roce 2015 byl projekt napodoben a 21 CJS se uskutečnilo v 6 regionech (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes a Martinique). Projekt musí **strukturovat na celostátní a regionální úrovni** s cílem reagovat na žádosti o informace, ** podporovat místní výbory** vedoucí projektů CJS, ** školit a vybavit zprostředkovatele** mentory mladých lidí. Správa musí být postavena tak, aby upevnila dynamiku partnerství projektu a zachovala jeho DNA. Za účelem rozvoje projektu ve velkém měřítku je nezbytné konsolidovat hospodářský model CJS, odstranit právní a technické překážky a vyjasnit regulační rámec. **Pojem CJS v nejpřísnějším smyslu se týká družstevního podniku vytvořeného skupinou mladých dospívajících. Tento podnik není předmětem vlastní právnické osoby, je provozován společností Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Mladí lidé používají své číslo SIRET, fakturu jménem CAE a jejich odměnu hradí CAE (prostřednictvím smlouvy o podpoře CAPE pro podnikový projekt). CJS má vlastní analytickou sekci v účetnictví CAE, která umožňuje výpočet jeho výsledku a odměňování mladých lidí.**Před letním obdobím je projekt CJS iniciován a prováděn skupinou místních subjektů (struktury ESS, mládež a lidové vzdělávání, CAE, místní orgány, občané...) zvané místní výbor. Je to kolektiv, který nemá právní existenci. Jeden z partnerů právně a hospodářsky nese projekt (žádosti o dotaci, platy zprostředkovatelů, náhrady pro zúčastněné strany...). Posláním místního výboru je vytvořit všechny podmínky pro úspěch projektu CJS: výzkum zaměřený na financování, komunikaci a zvyšování povědomí mezi mladými lidmi v regionu, nábor zprostředkovatelů, dohled nad zprostředkovateli, monitorování a hodnocení zkušeností a v letním období vytváří vazbu mezi CJS a územím (síť, podpora přístupů, další odborná příprava). Pro každý CJS proto existuje místní výbor, který projekt zřídí a pilotuje.**V každém místním výboru hrají vůdčí úlohu 3 struktury:** * **jeden animuje místní výbor, má na starosti pořádání schůzí, mobilizaci členů místního výboru, organizování propagace projektu.... Většinou se jedná o strukturu ESS (rozvojové uskupení ESS, kde existuje), někdy místní orgán.** * **a CAE, nazývaný ekonomický sponzor, právně vykonává činnost CJS, přebírá právní odpovědnost a doprovází zprostředkovatele v hospodářských a podnikatelských aspektech (vyhotovovat faktury, stanovit obchodní strategii, vypočítat ceny, vypočítat odměnu....)****struktura mládeže, jmenovaná podle (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Družstvo pro služby mládeže (CJS) je pomíjivý podnik** provozovaný skupinou dospívajících ve věku 16 až 18 let**. Do léta investují a vytvářejí činnost ve svém okolí nebo v obci tím, že nabízejí své služby podnikům, správním orgánům a jednotlivcům. Doprovází je dva zprostředkovatelé a místní výbor složený z hospodářských subjektů (středisko rozvoje sociální a solidární ekonomiky, Coopérative d’Activité et d’Emploi, podniků atd.), mládežnických struktur a všeobecného vzdělávání, místních orgánů, institucionálních subjektů (zaměstnanecké domy, Direction de Quartiers atd.) a osob investovaných na území (sdružení členové, obyvatelé atd.). **CJS je jak územní projekt, tak oblast vzdělávání pro podnikání a spolupráci.** Tyto cíle jsou četné a vzájemně se doplňují: mladí lidé zažijí odhodlání, naučí se spolupracovat, pochopit území, ve kterém žijí, a objevovat svět podnikání. Je to také obohacující zážitek pro ně. Finanční ocenění: platí první mzdu. Osobní ocenění: jsou uznáváni jako aktéři na území. Tato velmi specifická družstva byla objevena subjekty sociální a solidární ekonomiky během cesty do Quebecu. Tam existují již 25 let a jsou sečteny podle stovek. Ve Francii tento koncept přizpůsobili vnitrostátnímu kontextu a zahájili experiment v Bretaně, který vedl síť Cooperator, regionální komora ESS a vývojová centra ESS. První tři francouzské CJSS se narodily v roce 2013 v Rennes, v srdci oblíbené čtvrti Quintin, venkovské obce Côtes-d’Armor, a Quimper. V roce 2014 existovalo osm družstev ve dvou regionech (Britain a Pays de la Loire). V roce 2015 byl projekt napodoben a 21 CJS se uskutečnilo v 6 regionech (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes a Martinique). Projekt musí **strukturovat na celostátní a regionální úrovni** s cílem reagovat na žádosti o informace, ** podporovat místní výbory** vedoucí projektů CJS, ** školit a vybavit zprostředkovatele** mentory mladých lidí. Správa musí být postavena tak, aby upevnila dynamiku partnerství projektu a zachovala jeho DNA. Za účelem rozvoje projektu ve velkém měřítku je nezbytné konsolidovat hospodářský model CJS, odstranit právní a technické překážky a vyjasnit regulační rámec. **Pojem CJS v nejpřísnějším smyslu se týká družstevního podniku vytvořeného skupinou mladých dospívajících. Tento podnik není předmětem vlastní právnické osoby, je provozován společností Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Mladí lidé používají své číslo SIRET, fakturu jménem CAE a jejich odměnu hradí CAE (prostřednictvím smlouvy o podpoře CAPE pro podnikový projekt). CJS má vlastní analytickou sekci v účetnictví CAE, která umožňuje výpočet jeho výsledku a odměňování mladých lidí.**Před letním obdobím je projekt CJS iniciován a prováděn skupinou místních subjektů (struktury ESS, mládež a lidové vzdělávání, CAE, místní orgány, občané...) zvané místní výbor. Je to kolektiv, který nemá právní existenci. Jeden z partnerů právně a hospodářsky nese projekt (žádosti o dotaci, platy zprostředkovatelů, náhrady pro zúčastněné strany...). Posláním místního výboru je vytvořit všechny podmínky pro úspěch projektu CJS: výzkum zaměřený na financování, komunikaci a zvyšování povědomí mezi mladými lidmi v regionu, nábor zprostředkovatelů, dohled nad zprostředkovateli, monitorování a hodnocení zkušeností a v letním období vytváří vazbu mezi CJS a územím (síť, podpora přístupů, další odborná příprava). Pro každý CJS proto existuje místní výbor, který projekt zřídí a pilotuje.**V každém místním výboru hrají vůdčí úlohu 3 struktury:** * **jeden animuje místní výbor, má na starosti pořádání schůzí, mobilizaci členů místního výboru, organizování propagace projektu.... Většinou se jedná o strukturu ESS (rozvojové uskupení ESS, kde existuje), někdy místní orgán.** * **a CAE, nazývaný ekonomický sponzor, právně vykonává činnost CJS, přebírá právní odpovědnost a doprovází zprostředkovatele v hospodářských a podnikatelských aspektech (vyhotovovat faktury, stanovit obchodní strategii, vypočítat ceny, vypočítat odměnu....)****struktura mládeže, jmenovaná podle (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Jauniešu pakalpojumu kooperatīvs (CJS) ir īslaicīgs uzņēmums**, ko vada ** pusaudžu grupa vecumā no 16 līdz 18**. Līdz vasaras laikam viņi iegulda un veido darbību savā apkārtnē vai pašvaldībā, piedāvājot savus pakalpojumus uzņēmumiem, pārvaldes iestādēm un privātpersonām. Tos papildina divi koordinatori un vietējā komiteja, kuras sastāvā ir ekonomikas dalībnieki (sociālās un solidaritātes ekonomikas attīstības centrs, Coopérative d’Activité et d’Emploi, uzņēmumi u. c.), jauniešu struktūras un tautas izglītība, vietējās pašvaldības, institucionālie dalībnieki (Nodarbinātības nami, Quartiers direktorāts u. c.) un teritorijā ieguldītās personas (asociatīvie locekļi, iedzīvotāji utt.). ** CJS ir gan teritoriāls projekts, gan izglītības joma uzņēmējdarbībai un sadarbībai.** Šie mērķi ir daudzveidīgi un savstarpēji papildinoši: jaunieši piedzīvos apņēmību, iemācīsies strādāt kopā, izpratīs teritoriju, kurā viņi dzīvo, un atklās uzņēmējdarbības pasauli. Tā viņiem ir arī atalgojoša pieredze. Finanšu novērtējums: viņi maksā pirmo algu. Personīgais novērtējums: viņi ir atzīti par dalībniekiem teritorijā. Šos ļoti specifiskos kooperatīvus atklāja sociālās un solidaritātes ekonomikas dalībnieki ceļojuma laikā uz Kvebeku. Tur, tie ir pastāvējuši 25 gadus un ir numurēti simtiem. Francijā viņi pielāgoja koncepciju valsts kontekstam un uzsāka eksperimentu Bretaņā, ko vadīja Cooperator tīkls, lai veiktu ESS reģionālo palātu un ESS attīstības centrus. Pirmie trīs Francijas CJSS ir dzimuši 2013 Rennes, centrā tautas apkaimē, Quintin, lauku komūna Côtes-d’Armor, un Quimper. 2014. gadā divos reģionos (Lielbritānija un Pays de la Luire) bija astoņi kooperatīvi. 2015. gadā projekts tika īstenots, un 21 CJS notika sešos reģionos (Lielbritānija, Luāra, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes un Martinique). Projektam ir jāstrukturē valsts un reģionālā līmenī**, lai atbildētu uz informācijas pieprasījumiem, ** atbalstītu vietējās komitejas** CJS projektu vadītājus, ** apmācītu un aprīkotu koordinatorus** jauniešu mentorēšanai. Ir jāveido pārvaldība, lai nostiprinātu projekta partnerības dinamiku un saglabātu tā DNS. Lai projektu attīstītu plašā mērogā, ir nepieciešams konsolidēt CJS ekonomisko modeli, novērst juridiskos un tehniskos šķēršļus un precizēt tiesisko regulējumu. **Termins CJS vistiešākajā nozīmē attiecas uz jauno pusaudžu grupas izveidoto kooperatīvo uzņēmumu. Šis uzņēmums nav savas juridiskās personas subjekts, to veic Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Jaunieši izmanto savu SIRET numuru, rēķinu CAE vārdā, un atlīdzību maksā CAE (izmantojot CAPE līguma atbalsta līgumu par uzņēmuma projektu). CJS ir sava analītiskā sadaļa CAE pārskatos, kas ļauj aprēķināt tā rezultātu un jauniešu atalgojumu.** Pirms vasaras perioda CJS projektu ierosina un īsteno vietējo dalībnieku grupa (ESS struktūras, jaunatne un tautas izglītība, CAE, vietējās iestādes, pilsoņi...), ko sauc par vietējo komiteju. Tas ir kolektīvs, kam nav juridiskas eksistences. Viens no partneriem juridiski un ekonomiski īsteno projektu (subsīdiju pieteikumi, veicinātāju algas, kompensācija ieinteresētajām personām...). Vietējās komitejas uzdevums ir radīt visus nosacījumus CJS projekta sekmīgai īstenošanai: pētījumi par finansējumu, saziņu un izpratnes veidošanu reģiona jauniešu vidū, koordinatoru pieņemšana darbā, veicinātāju uzraudzība, pieredzes uzraudzība un novērtēšana un vasaras periodā veido saikni starp CJS un teritoriju (tīkls, atbalsts pieejām, tālākizglītība). Tāpēc katram CJS ir vietējā komiteja, kas izveido un izmēģinājuma projektu.** ** Katrā vietējā komitejā 3 struktūrām ir vadošā loma:** * **viena pārstāv vietējo komiteju, tā ir atbildīga par sanāksmju organizēšanu, vietējās komitejas locekļu mobilizēšanu, projekta popularizēšanu.... Lielāko daļu laika tā ir ESS struktūra (ESS attīstības kopa, kur tā pastāv), dažreiz vietējā pašvaldība.** * * ** CAE, ko sauc par ekonomisko sponsoru, likumīgi veic CJS darbību, uzņemas juridisku atbildību un pavada koordinatorus par ekonomiskajiem un uzņēmējdarbības aspektiem (izgatavot rēķinus, noteikt komercstratēģiju, aprēķināt cenas, aprēķināt atlīdzību....)** jauniešu struktūru, ko nosauca (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: **Jauniešu pakalpojumu kooperatīvs (CJS) ir īslaicīgs uzņēmums**, ko vada ** pusaudžu grupa vecumā no 16 līdz 18**. Līdz vasaras laikam viņi iegulda un veido darbību savā apkārtnē vai pašvaldībā, piedāvājot savus pakalpojumus uzņēmumiem, pārvaldes iestādēm un privātpersonām. Tos papildina divi koordinatori un vietējā komiteja, kuras sastāvā ir ekonomikas dalībnieki (sociālās un solidaritātes ekonomikas attīstības centrs, Coopérative d’Activité et d’Emploi, uzņēmumi u. c.), jauniešu struktūras un tautas izglītība, vietējās pašvaldības, institucionālie dalībnieki (Nodarbinātības nami, Quartiers direktorāts u. c.) un teritorijā ieguldītās personas (asociatīvie locekļi, iedzīvotāji utt.). ** CJS ir gan teritoriāls projekts, gan izglītības joma uzņēmējdarbībai un sadarbībai.** Šie mērķi ir daudzveidīgi un savstarpēji papildinoši: jaunieši piedzīvos apņēmību, iemācīsies strādāt kopā, izpratīs teritoriju, kurā viņi dzīvo, un atklās uzņēmējdarbības pasauli. Tā viņiem ir arī atalgojoša pieredze. Finanšu novērtējums: viņi maksā pirmo algu. Personīgais novērtējums: viņi ir atzīti par dalībniekiem teritorijā. Šos ļoti specifiskos kooperatīvus atklāja sociālās un solidaritātes ekonomikas dalībnieki ceļojuma laikā uz Kvebeku. Tur, tie ir pastāvējuši 25 gadus un ir numurēti simtiem. Francijā viņi pielāgoja koncepciju valsts kontekstam un uzsāka eksperimentu Bretaņā, ko vadīja Cooperator tīkls, lai veiktu ESS reģionālo palātu un ESS attīstības centrus. Pirmie trīs Francijas CJSS ir dzimuši 2013 Rennes, centrā tautas apkaimē, Quintin, lauku komūna Côtes-d’Armor, un Quimper. 2014. gadā divos reģionos (Lielbritānija un Pays de la Luire) bija astoņi kooperatīvi. 2015. gadā projekts tika īstenots, un 21 CJS notika sešos reģionos (Lielbritānija, Luāra, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes un Martinique). Projektam ir jāstrukturē valsts un reģionālā līmenī**, lai atbildētu uz informācijas pieprasījumiem, ** atbalstītu vietējās komitejas** CJS projektu vadītājus, ** apmācītu un aprīkotu koordinatorus** jauniešu mentorēšanai. Ir jāveido pārvaldība, lai nostiprinātu projekta partnerības dinamiku un saglabātu tā DNS. Lai projektu attīstītu plašā mērogā, ir nepieciešams konsolidēt CJS ekonomisko modeli, novērst juridiskos un tehniskos šķēršļus un precizēt tiesisko regulējumu. **Termins CJS vistiešākajā nozīmē attiecas uz jauno pusaudžu grupas izveidoto kooperatīvo uzņēmumu. Šis uzņēmums nav savas juridiskās personas subjekts, to veic Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Jaunieši izmanto savu SIRET numuru, rēķinu CAE vārdā, un atlīdzību maksā CAE (izmantojot CAPE līguma atbalsta līgumu par uzņēmuma projektu). CJS ir sava analītiskā sadaļa CAE pārskatos, kas ļauj aprēķināt tā rezultātu un jauniešu atalgojumu.** Pirms vasaras perioda CJS projektu ierosina un īsteno vietējo dalībnieku grupa (ESS struktūras, jaunatne un tautas izglītība, CAE, vietējās iestādes, pilsoņi...), ko sauc par vietējo komiteju. Tas ir kolektīvs, kam nav juridiskas eksistences. Viens no partneriem juridiski un ekonomiski īsteno projektu (subsīdiju pieteikumi, veicinātāju algas, kompensācija ieinteresētajām personām...). Vietējās komitejas uzdevums ir radīt visus nosacījumus CJS projekta sekmīgai īstenošanai: pētījumi par finansējumu, saziņu un izpratnes veidošanu reģiona jauniešu vidū, koordinatoru pieņemšana darbā, veicinātāju uzraudzība, pieredzes uzraudzība un novērtēšana un vasaras periodā veido saikni starp CJS un teritoriju (tīkls, atbalsts pieejām, tālākizglītība). Tāpēc katram CJS ir vietējā komiteja, kas izveido un izmēģinājuma projektu.** ** Katrā vietējā komitejā 3 struktūrām ir vadošā loma:** * **viena pārstāv vietējo komiteju, tā ir atbildīga par sanāksmju organizēšanu, vietējās komitejas locekļu mobilizēšanu, projekta popularizēšanu.... Lielāko daļu laika tā ir ESS struktūra (ESS attīstības kopa, kur tā pastāv), dažreiz vietējā pašvaldība.** * * ** CAE, ko sauc par ekonomisko sponsoru, likumīgi veic CJS darbību, uzņemas juridisku atbildību un pavada koordinatorus par ekonomiskajiem un uzņēmējdarbības aspektiem (izgatavot rēķinus, noteikt komercstratēģiju, aprēķināt cenas, aprēķināt atlīdzību....)** jauniešu struktūru, ko nosauca (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Jauniešu pakalpojumu kooperatīvs (CJS) ir īslaicīgs uzņēmums**, ko vada ** pusaudžu grupa vecumā no 16 līdz 18**. Līdz vasaras laikam viņi iegulda un veido darbību savā apkārtnē vai pašvaldībā, piedāvājot savus pakalpojumus uzņēmumiem, pārvaldes iestādēm un privātpersonām. Tos papildina divi koordinatori un vietējā komiteja, kuras sastāvā ir ekonomikas dalībnieki (sociālās un solidaritātes ekonomikas attīstības centrs, Coopérative d’Activité et d’Emploi, uzņēmumi u. c.), jauniešu struktūras un tautas izglītība, vietējās pašvaldības, institucionālie dalībnieki (Nodarbinātības nami, Quartiers direktorāts u. c.) un teritorijā ieguldītās personas (asociatīvie locekļi, iedzīvotāji utt.). ** CJS ir gan teritoriāls projekts, gan izglītības joma uzņēmējdarbībai un sadarbībai.** Šie mērķi ir daudzveidīgi un savstarpēji papildinoši: jaunieši piedzīvos apņēmību, iemācīsies strādāt kopā, izpratīs teritoriju, kurā viņi dzīvo, un atklās uzņēmējdarbības pasauli. Tā viņiem ir arī atalgojoša pieredze. Finanšu novērtējums: viņi maksā pirmo algu. Personīgais novērtējums: viņi ir atzīti par dalībniekiem teritorijā. Šos ļoti specifiskos kooperatīvus atklāja sociālās un solidaritātes ekonomikas dalībnieki ceļojuma laikā uz Kvebeku. Tur, tie ir pastāvējuši 25 gadus un ir numurēti simtiem. Francijā viņi pielāgoja koncepciju valsts kontekstam un uzsāka eksperimentu Bretaņā, ko vadīja Cooperator tīkls, lai veiktu ESS reģionālo palātu un ESS attīstības centrus. Pirmie trīs Francijas CJSS ir dzimuši 2013 Rennes, centrā tautas apkaimē, Quintin, lauku komūna Côtes-d’Armor, un Quimper. 2014. gadā divos reģionos (Lielbritānija un Pays de la Luire) bija astoņi kooperatīvi. 2015. gadā projekts tika īstenots, un 21 CJS notika sešos reģionos (Lielbritānija, Luāra, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes un Martinique). Projektam ir jāstrukturē valsts un reģionālā līmenī**, lai atbildētu uz informācijas pieprasījumiem, ** atbalstītu vietējās komitejas** CJS projektu vadītājus, ** apmācītu un aprīkotu koordinatorus** jauniešu mentorēšanai. Ir jāveido pārvaldība, lai nostiprinātu projekta partnerības dinamiku un saglabātu tā DNS. Lai projektu attīstītu plašā mērogā, ir nepieciešams konsolidēt CJS ekonomisko modeli, novērst juridiskos un tehniskos šķēršļus un precizēt tiesisko regulējumu. **Termins CJS vistiešākajā nozīmē attiecas uz jauno pusaudžu grupas izveidoto kooperatīvo uzņēmumu. Šis uzņēmums nav savas juridiskās personas subjekts, to veic Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Jaunieši izmanto savu SIRET numuru, rēķinu CAE vārdā, un atlīdzību maksā CAE (izmantojot CAPE līguma atbalsta līgumu par uzņēmuma projektu). CJS ir sava analītiskā sadaļa CAE pārskatos, kas ļauj aprēķināt tā rezultātu un jauniešu atalgojumu.** Pirms vasaras perioda CJS projektu ierosina un īsteno vietējo dalībnieku grupa (ESS struktūras, jaunatne un tautas izglītība, CAE, vietējās iestādes, pilsoņi...), ko sauc par vietējo komiteju. Tas ir kolektīvs, kam nav juridiskas eksistences. Viens no partneriem juridiski un ekonomiski īsteno projektu (subsīdiju pieteikumi, veicinātāju algas, kompensācija ieinteresētajām personām...). Vietējās komitejas uzdevums ir radīt visus nosacījumus CJS projekta sekmīgai īstenošanai: pētījumi par finansējumu, saziņu un izpratnes veidošanu reģiona jauniešu vidū, koordinatoru pieņemšana darbā, veicinātāju uzraudzība, pieredzes uzraudzība un novērtēšana un vasaras periodā veido saikni starp CJS un teritoriju (tīkls, atbalsts pieejām, tālākizglītība). Tāpēc katram CJS ir vietējā komiteja, kas izveido un izmēģinājuma projektu.** ** Katrā vietējā komitejā 3 struktūrām ir vadošā loma:** * **viena pārstāv vietējo komiteju, tā ir atbildīga par sanāksmju organizēšanu, vietējās komitejas locekļu mobilizēšanu, projekta popularizēšanu.... Lielāko daļu laika tā ir ESS struktūra (ESS attīstības kopa, kur tā pastāv), dažreiz vietējā pašvaldība.** * * ** CAE, ko sauc par ekonomisko sponsoru, likumīgi veic CJS darbību, uzņemas juridisku atbildību un pavada koordinatorus par ekonomiskajiem un uzņēmējdarbības aspektiem (izgatavot rēķinus, noteikt komercstratēģiju, aprēķināt cenas, aprēķināt atlīdzību....)** jauniešu struktūru, ko nosauca (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Faoi shamhradh, déanann siad infheistíocht agus cruthaíonn siad gníomhaíocht ina gcomharsanacht nó ina mbardas trína seirbhísí a thairiscint do ghnólachtaí, d’údaráis riaracháin agus do dhaoine aonair. Tá beirt éascaitheoirí agus coiste áitiúil in éineacht leo, ar a bhfuil gníomhaithe eacnamaíocha (lár forbartha an Gheilleagair Shóisialta agus Dlúthpháirtíochta, Coopérative d’Activité et d’Emploi, fiontair, etc.), struchtúir óige agus oideachas móréilimh, údaráis áitiúla, gníomhaithe institiúideacha (Tithe Fostaíochta, Direction de Quartiers, etc.) agus daoine a infheistítear sa chríoch (comhaltaí comhlacha, áitritheoirí, etc.). Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. beidh daoine óga in ann taithí a fháil ar thiomantas, foghlaim conas oibriú le chéile, tuiscint a fháil ar an gcríoch ina bhfuil cónaí orthu, agus eolas a chur ar shaol an ghnó. Tá sé chomh maith le taithí luachmhar dóibh. Luacháil airgeadais: íocann siad a gcéad phá. Luacháil phearsanta: aithnítear iad mar ghníomhaithe ar an gcríoch. Tháinig gníomhaithe an gheilleagair shóisialta agus dlúthpháirtíochta ar na comharchumainn an-sonrach sin le linn turas go Québec. Tá, tá siad ar bun ar feadh 25 bliain agus tá siad uimhrithe ag na céadta. Ar ais sa Fhrainc, chuir siad an coincheap in oiriúint don chomhthéacs náisiúnta agus sheol siad turgnamh sa Bhriotáin faoi stiúir an líonra Cooperator le tabhairt faoi, seomra réigiúnach CSE agus moil forbartha CSE. Rugadh an chéad trí CJSS Francach in 2013 i Rennes, i gcroílár chomharsanacht an phobail, Quintin, cumann tuaithe i gCósta Eitea-d’Armóir, agus Quimper. In 2014, bhí ocht gcomharchumann in dhá réigiún (Britain agus Pays de la Loire). In 2015, luadh an tionscadal agus reáchtáladh 21 CJS i 6 réigiún (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes agus Martinique). Ní mór don tionscadal **struchtúr a dhéanamh go náisiúnta agus go réigiúnach** chun freagra a thabhairt ar iarrataí ar fhaisnéis, ** tacú le coistí áitiúla** ceannairí tionscadail CJS, ** éascaitheoirí a oiliúint agus a threalmhú** chun meantóireacht a dhéanamh ar an óige. Ní mór rialachas a thógáil chun dinimic chomhpháirtíochta an tionscadail a chomhdhlúthú agus a DNA a chaomhnú. D’fhonn an tionscadal a fhorbairt ar mhórscála, is gá samhail eacnamaíoch CJS a chomhdhlúthú, deireadh a chur leis na bacainní dlíthiúla agus teicniúla agus an creat rialála a shoiléiriú. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Níl an gnóthas sin ina ábhar d’eintiteas dlíthiúil dá chuid féin, á iompar ag Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Úsáideann daoine óga a n-uimhir SIRET, sonrasc thar ceann CAE agus is é CAE a íocann a luach saothair (trí Chonradh Tacaíochta Conartha CAPE don Tionscadal Fiontraíochta). Tá rannóg anailíseach féin ag CJS i gcuntais CAE a cheadaíonn a thoradh a ríomh agus luach saothair daoine óga.**Roimh thréimhse an tsamhraidh, tionscnaíonn agus cuireann grúpa gníomhaithe áitiúla (struchtúir CSE, oideachas óige agus oideachas an phobail, CAE, údaráis áitiúla, saoránaigh...) an tionscadal CJS chun feidhme, ar a dtugtar an coiste áitiúil. Is comhchoiteann é nach ann dó ó thaobh an dlí de. Iompraíonn ceann de na comhpháirtithe an tionscadal go dlíthiúil agus go heacnamaíoch (iarratais fóirdheontais, tuarastail éascaitheoirí, cúiteamh do pháirtithe leasmhara...). Is é misean an choiste áitiúil na coinníollacha uile a chur i bhfeidhm chun go n-éireoidh leis an tionscadal CJS: de bharr taighde ar mhaoiniú, ar chumarsáid agus ar ardú feasachta i measc daoine óga sa réigiún, éascaitheoirí a earcú, éascaitheoirí a mhaoirsiú, faireachán agus meastóireacht a dhéanamh ar thaithí agus le linn thréimhse an tsamhraidh, déantar an nasc idir an tSeirbhís Chomhordaitheach agus an chríoch (líonrú, tacaíocht i gcur chuige, oiliúint bhreise). Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. An chuid is mó den am is struchtúr de CSE (braisle forbartha CSE ina bhfuil siad ann), uaireanta údarás áitiúil.** * ** ** déanann CAE, ar a dtugtar urraitheoir eacnamaíoch, gníomhaíocht CJS go dlíthiúil, glacann sé freagracht dhlíthiúil air féin agus gabhann sé leis na héascaitheoirí ar na gnéithe eacnamaíocha agus fiontraíochta (sonraisc a dhéanamh, an straitéis tráchtála a bhunú, praghsanna a ríomh, luach saothair a ríomh....)** ** struchtúr óige, arna ainmniú ag (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Faoi shamhradh, déanann siad infheistíocht agus cruthaíonn siad gníomhaíocht ina gcomharsanacht nó ina mbardas trína seirbhísí a thairiscint do ghnólachtaí, d’údaráis riaracháin agus do dhaoine aonair. Tá beirt éascaitheoirí agus coiste áitiúil in éineacht leo, ar a bhfuil gníomhaithe eacnamaíocha (lár forbartha an Gheilleagair Shóisialta agus Dlúthpháirtíochta, Coopérative d’Activité et d’Emploi, fiontair, etc.), struchtúir óige agus oideachas móréilimh, údaráis áitiúla, gníomhaithe institiúideacha (Tithe Fostaíochta, Direction de Quartiers, etc.) agus daoine a infheistítear sa chríoch (comhaltaí comhlacha, áitritheoirí, etc.). Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. beidh daoine óga in ann taithí a fháil ar thiomantas, foghlaim conas oibriú le chéile, tuiscint a fháil ar an gcríoch ina bhfuil cónaí orthu, agus eolas a chur ar shaol an ghnó. Tá sé chomh maith le taithí luachmhar dóibh. Luacháil airgeadais: íocann siad a gcéad phá. Luacháil phearsanta: aithnítear iad mar ghníomhaithe ar an gcríoch. Tháinig gníomhaithe an gheilleagair shóisialta agus dlúthpháirtíochta ar na comharchumainn an-sonrach sin le linn turas go Québec. Tá, tá siad ar bun ar feadh 25 bliain agus tá siad uimhrithe ag na céadta. Ar ais sa Fhrainc, chuir siad an coincheap in oiriúint don chomhthéacs náisiúnta agus sheol siad turgnamh sa Bhriotáin faoi stiúir an líonra Cooperator le tabhairt faoi, seomra réigiúnach CSE agus moil forbartha CSE. Rugadh an chéad trí CJSS Francach in 2013 i Rennes, i gcroílár chomharsanacht an phobail, Quintin, cumann tuaithe i gCósta Eitea-d’Armóir, agus Quimper. In 2014, bhí ocht gcomharchumann in dhá réigiún (Britain agus Pays de la Loire). In 2015, luadh an tionscadal agus reáchtáladh 21 CJS i 6 réigiún (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes agus Martinique). Ní mór don tionscadal **struchtúr a dhéanamh go náisiúnta agus go réigiúnach** chun freagra a thabhairt ar iarrataí ar fhaisnéis, ** tacú le coistí áitiúla** ceannairí tionscadail CJS, ** éascaitheoirí a oiliúint agus a threalmhú** chun meantóireacht a dhéanamh ar an óige. Ní mór rialachas a thógáil chun dinimic chomhpháirtíochta an tionscadail a chomhdhlúthú agus a DNA a chaomhnú. D’fhonn an tionscadal a fhorbairt ar mhórscála, is gá samhail eacnamaíoch CJS a chomhdhlúthú, deireadh a chur leis na bacainní dlíthiúla agus teicniúla agus an creat rialála a shoiléiriú. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Níl an gnóthas sin ina ábhar d’eintiteas dlíthiúil dá chuid féin, á iompar ag Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Úsáideann daoine óga a n-uimhir SIRET, sonrasc thar ceann CAE agus is é CAE a íocann a luach saothair (trí Chonradh Tacaíochta Conartha CAPE don Tionscadal Fiontraíochta). Tá rannóg anailíseach féin ag CJS i gcuntais CAE a cheadaíonn a thoradh a ríomh agus luach saothair daoine óga.**Roimh thréimhse an tsamhraidh, tionscnaíonn agus cuireann grúpa gníomhaithe áitiúla (struchtúir CSE, oideachas óige agus oideachas an phobail, CAE, údaráis áitiúla, saoránaigh...) an tionscadal CJS chun feidhme, ar a dtugtar an coiste áitiúil. Is comhchoiteann é nach ann dó ó thaobh an dlí de. Iompraíonn ceann de na comhpháirtithe an tionscadal go dlíthiúil agus go heacnamaíoch (iarratais fóirdheontais, tuarastail éascaitheoirí, cúiteamh do pháirtithe leasmhara...). Is é misean an choiste áitiúil na coinníollacha uile a chur i bhfeidhm chun go n-éireoidh leis an tionscadal CJS: de bharr taighde ar mhaoiniú, ar chumarsáid agus ar ardú feasachta i measc daoine óga sa réigiún, éascaitheoirí a earcú, éascaitheoirí a mhaoirsiú, faireachán agus meastóireacht a dhéanamh ar thaithí agus le linn thréimhse an tsamhraidh, déantar an nasc idir an tSeirbhís Chomhordaitheach agus an chríoch (líonrú, tacaíocht i gcur chuige, oiliúint bhreise). Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. An chuid is mó den am is struchtúr de CSE (braisle forbartha CSE ina bhfuil siad ann), uaireanta údarás áitiúil.** * ** ** déanann CAE, ar a dtugtar urraitheoir eacnamaíoch, gníomhaíocht CJS go dlíthiúil, glacann sé freagracht dhlíthiúil air féin agus gabhann sé leis na héascaitheoirí ar na gnéithe eacnamaíocha agus fiontraíochta (sonraisc a dhéanamh, an straitéis tráchtála a bhunú, praghsanna a ríomh, luach saothair a ríomh....)** ** struchtúr óige, arna ainmniú ag (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Faoi shamhradh, déanann siad infheistíocht agus cruthaíonn siad gníomhaíocht ina gcomharsanacht nó ina mbardas trína seirbhísí a thairiscint do ghnólachtaí, d’údaráis riaracháin agus do dhaoine aonair. Tá beirt éascaitheoirí agus coiste áitiúil in éineacht leo, ar a bhfuil gníomhaithe eacnamaíocha (lár forbartha an Gheilleagair Shóisialta agus Dlúthpháirtíochta, Coopérative d’Activité et d’Emploi, fiontair, etc.), struchtúir óige agus oideachas móréilimh, údaráis áitiúla, gníomhaithe institiúideacha (Tithe Fostaíochta, Direction de Quartiers, etc.) agus daoine a infheistítear sa chríoch (comhaltaí comhlacha, áitritheoirí, etc.). Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. beidh daoine óga in ann taithí a fháil ar thiomantas, foghlaim conas oibriú le chéile, tuiscint a fháil ar an gcríoch ina bhfuil cónaí orthu, agus eolas a chur ar shaol an ghnó. Tá sé chomh maith le taithí luachmhar dóibh. Luacháil airgeadais: íocann siad a gcéad phá. Luacháil phearsanta: aithnítear iad mar ghníomhaithe ar an gcríoch. Tháinig gníomhaithe an gheilleagair shóisialta agus dlúthpháirtíochta ar na comharchumainn an-sonrach sin le linn turas go Québec. Tá, tá siad ar bun ar feadh 25 bliain agus tá siad uimhrithe ag na céadta. Ar ais sa Fhrainc, chuir siad an coincheap in oiriúint don chomhthéacs náisiúnta agus sheol siad turgnamh sa Bhriotáin faoi stiúir an líonra Cooperator le tabhairt faoi, seomra réigiúnach CSE agus moil forbartha CSE. Rugadh an chéad trí CJSS Francach in 2013 i Rennes, i gcroílár chomharsanacht an phobail, Quintin, cumann tuaithe i gCósta Eitea-d’Armóir, agus Quimper. In 2014, bhí ocht gcomharchumann in dhá réigiún (Britain agus Pays de la Loire). In 2015, luadh an tionscadal agus reáchtáladh 21 CJS i 6 réigiún (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes agus Martinique). Ní mór don tionscadal **struchtúr a dhéanamh go náisiúnta agus go réigiúnach** chun freagra a thabhairt ar iarrataí ar fhaisnéis, ** tacú le coistí áitiúla** ceannairí tionscadail CJS, ** éascaitheoirí a oiliúint agus a threalmhú** chun meantóireacht a dhéanamh ar an óige. Ní mór rialachas a thógáil chun dinimic chomhpháirtíochta an tionscadail a chomhdhlúthú agus a DNA a chaomhnú. D’fhonn an tionscadal a fhorbairt ar mhórscála, is gá samhail eacnamaíoch CJS a chomhdhlúthú, deireadh a chur leis na bacainní dlíthiúla agus teicniúla agus an creat rialála a shoiléiriú. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Níl an gnóthas sin ina ábhar d’eintiteas dlíthiúil dá chuid féin, á iompar ag Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Úsáideann daoine óga a n-uimhir SIRET, sonrasc thar ceann CAE agus is é CAE a íocann a luach saothair (trí Chonradh Tacaíochta Conartha CAPE don Tionscadal Fiontraíochta). Tá rannóg anailíseach féin ag CJS i gcuntais CAE a cheadaíonn a thoradh a ríomh agus luach saothair daoine óga.**Roimh thréimhse an tsamhraidh, tionscnaíonn agus cuireann grúpa gníomhaithe áitiúla (struchtúir CSE, oideachas óige agus oideachas an phobail, CAE, údaráis áitiúla, saoránaigh...) an tionscadal CJS chun feidhme, ar a dtugtar an coiste áitiúil. Is comhchoiteann é nach ann dó ó thaobh an dlí de. Iompraíonn ceann de na comhpháirtithe an tionscadal go dlíthiúil agus go heacnamaíoch (iarratais fóirdheontais, tuarastail éascaitheoirí, cúiteamh do pháirtithe leasmhara...). Is é misean an choiste áitiúil na coinníollacha uile a chur i bhfeidhm chun go n-éireoidh leis an tionscadal CJS: de bharr taighde ar mhaoiniú, ar chumarsáid agus ar ardú feasachta i measc daoine óga sa réigiún, éascaitheoirí a earcú, éascaitheoirí a mhaoirsiú, faireachán agus meastóireacht a dhéanamh ar thaithí agus le linn thréimhse an tsamhraidh, déantar an nasc idir an tSeirbhís Chomhordaitheach agus an chríoch (líonrú, tacaíocht i gcur chuige, oiliúint bhreise). Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. An chuid is mó den am is struchtúr de CSE (braisle forbartha CSE ina bhfuil siad ann), uaireanta údarás áitiúil.** * ** ** déanann CAE, ar a dtugtar urraitheoir eacnamaíoch, gníomhaíocht CJS go dlíthiúil, glacann sé freagracht dhlíthiúil air féin agus gabhann sé leis na héascaitheoirí ar na gnéithe eacnamaíocha agus fiontraíochta (sonraisc a dhéanamh, an straitéis tráchtála a bhunú, praghsanna a ríomh, luach saothair a ríomh....)** ** struchtúr óige, arna ainmniú ag (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**A Youth Services Cooperative (CJS) je kratkotrajna družba**, ki jo vodi **skupina mladostnikov, starih od 16 do 18 let. Do poletja vlagajo in ustvarjajo dejavnost v svoji soseski ali občini, tako da svoje storitve ponujajo podjetjem, upravam in posameznikom. Spremljajo jih dva posrednika in lokalni odbor, sestavljen iz gospodarskih akterjev (center za razvoj socialnega in solidarnostnega gospodarstva, Coopérative d’Activité et d’Emploi, podjetja itd.), mladinskih struktur in javnega izobraževanja, lokalnih oblasti, institucionalnih akterjev (zaposlovalne hiše, Direction de Quartiers itd.) in oseb, ki se vlagajo na ozemlje (člani združenja, prebivalci itd.). **CJS je teritorialni projekt in področje izobraževanja za podjetništvo in sodelovanje.** Ti cilji so številni in se dopolnjujejo: mladi bodo izkusili predanost, se naučili skupnega dela, razumeli ozemlje, na katerem živijo, in odkrivali poslovni svet. To je tudi dragocena izkušnja za njih. Finančno vrednotenje: plačujejo prvo plačo. Osebno vrednotenje: priznane so kot akterji na ozemlju. Te zelo specifične zadruge so med potovanjem v Quebecu odkrili akterji socialnega in solidarnostnega gospodarstva. Tam obstajajo že 25 let in so oštevilčene s stotinami. V Franciji so koncept prilagodili nacionalnemu okviru in v Bretanji začeli poskus, ki ga je vodila mreža sodelujočih, regionalna zbornica ESS in razvojna vozlišča ESS. Prvi trije francoski CJSS so bili rojeni leta 2013 v Rennesu, v osrčju priljubljene soseske Quintin, podeželska občina Côtes-d’Armor in Quimper. Leta 2014 je bilo osem zadrug v dveh regijah (Britain in Pays de la Loire). Leta 2015 je bil projekt posneman in 21 CJS je potekalo v šestih regijah (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes in Martinique). Projekt mora **strukturirati na nacionalni in regionalni ravni**, da bi se odzval na zahteve po informacijah, **podpirati lokalne odbore** projektne vodje CJS, ** usposobiti in opremiti posrednike** za mentorstvo mladih. Treba je vzpostaviti upravljanje, da se utrdi dinamika partnerstva projekta in ohrani njegov DNK. Za razvoj projekta v velikem obsegu je treba utrditi gospodarski model CJS, odpraviti pravne in tehnične ovire ter pojasniti regulativni okvir. **Izraz CJS v najstrožjem smislu se nanaša na zadružno podjetje, ki ga je ustanovila skupina mladih najstnikov. To podjetje ni predmet lastne pravne osebe, temveč ga izvaja Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Mladi uporabljajo svojo številko SIRET, račun v imenu CAE in CAE nosi svoje plačilo (prek pogodbe CAPE za podjetniški projekt). CJS ima v računovodskih izkazih CAE lasten analitični oddelek, ki omogoča izračun rezultatov in plačila za mlade.**Pred poletnim obdobjem projekt CJS začne in izvaja skupina lokalnih akterjev (strukture ESS, mladinsko in popularno izobraževanje, CAE, lokalne oblasti, državljani...), ki se imenuje lokalni odbor. To je kolektiv, ki nima pravnega obstoja. Eden od partnerjev pravno in ekonomsko izvaja projekt (subvencijske vloge, plače posrednikov, nadomestila za deležnike...). Poslanstvo lokalnega odbora je vzpostaviti vse pogoje za uspeh projekta CJS: raziskave za financiranje, komunikacijo in ozaveščanje mladih v regiji, zaposlovanje posrednikov, nadzor posrednikov, spremljanje in vrednotenje izkušenj ter v poletnem obdobju vzpostavljajo povezavo med CJS in ozemljem (mreža, podpora pri pristopih, nadaljnje usposabljanje). Za vsako CJS torej obstaja lokalni odbor, ki organizira in pilotira projekt.****V vsakem lokalnem odboru imajo vodilno vlogo 3 strukture:** *****ena animacija lokalnega odbora, je odgovoren za organizacijo sestankov, mobilizacijo članov lokalnega odbora, organizacijo promocije projekta.... Večinoma gre za strukturo ESS (razvojni grozd ESS, kjer obstaja), včasih lokalni organ.** * **CAE, ki se imenuje gospodarski sponzor, zakonito opravlja dejavnost CJS, prevzema pravno odgovornost in spremlja spodbujevalce gospodarskih in podjetniških vidikov (izdelava računov, določitev poslovne strategije, izračun cen, izračun nadomestila....)**** mladinska struktura, ki jo imenuje (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: **A Youth Services Cooperative (CJS) je kratkotrajna družba**, ki jo vodi **skupina mladostnikov, starih od 16 do 18 let. Do poletja vlagajo in ustvarjajo dejavnost v svoji soseski ali občini, tako da svoje storitve ponujajo podjetjem, upravam in posameznikom. Spremljajo jih dva posrednika in lokalni odbor, sestavljen iz gospodarskih akterjev (center za razvoj socialnega in solidarnostnega gospodarstva, Coopérative d’Activité et d’Emploi, podjetja itd.), mladinskih struktur in javnega izobraževanja, lokalnih oblasti, institucionalnih akterjev (zaposlovalne hiše, Direction de Quartiers itd.) in oseb, ki se vlagajo na ozemlje (člani združenja, prebivalci itd.). **CJS je teritorialni projekt in področje izobraževanja za podjetništvo in sodelovanje.** Ti cilji so številni in se dopolnjujejo: mladi bodo izkusili predanost, se naučili skupnega dela, razumeli ozemlje, na katerem živijo, in odkrivali poslovni svet. To je tudi dragocena izkušnja za njih. Finančno vrednotenje: plačujejo prvo plačo. Osebno vrednotenje: priznane so kot akterji na ozemlju. Te zelo specifične zadruge so med potovanjem v Quebecu odkrili akterji socialnega in solidarnostnega gospodarstva. Tam obstajajo že 25 let in so oštevilčene s stotinami. V Franciji so koncept prilagodili nacionalnemu okviru in v Bretanji začeli poskus, ki ga je vodila mreža sodelujočih, regionalna zbornica ESS in razvojna vozlišča ESS. Prvi trije francoski CJSS so bili rojeni leta 2013 v Rennesu, v osrčju priljubljene soseske Quintin, podeželska občina Côtes-d’Armor in Quimper. Leta 2014 je bilo osem zadrug v dveh regijah (Britain in Pays de la Loire). Leta 2015 je bil projekt posneman in 21 CJS je potekalo v šestih regijah (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes in Martinique). Projekt mora **strukturirati na nacionalni in regionalni ravni**, da bi se odzval na zahteve po informacijah, **podpirati lokalne odbore** projektne vodje CJS, ** usposobiti in opremiti posrednike** za mentorstvo mladih. Treba je vzpostaviti upravljanje, da se utrdi dinamika partnerstva projekta in ohrani njegov DNK. Za razvoj projekta v velikem obsegu je treba utrditi gospodarski model CJS, odpraviti pravne in tehnične ovire ter pojasniti regulativni okvir. **Izraz CJS v najstrožjem smislu se nanaša na zadružno podjetje, ki ga je ustanovila skupina mladih najstnikov. To podjetje ni predmet lastne pravne osebe, temveč ga izvaja Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Mladi uporabljajo svojo številko SIRET, račun v imenu CAE in CAE nosi svoje plačilo (prek pogodbe CAPE za podjetniški projekt). CJS ima v računovodskih izkazih CAE lasten analitični oddelek, ki omogoča izračun rezultatov in plačila za mlade.**Pred poletnim obdobjem projekt CJS začne in izvaja skupina lokalnih akterjev (strukture ESS, mladinsko in popularno izobraževanje, CAE, lokalne oblasti, državljani...), ki se imenuje lokalni odbor. To je kolektiv, ki nima pravnega obstoja. Eden od partnerjev pravno in ekonomsko izvaja projekt (subvencijske vloge, plače posrednikov, nadomestila za deležnike...). Poslanstvo lokalnega odbora je vzpostaviti vse pogoje za uspeh projekta CJS: raziskave za financiranje, komunikacijo in ozaveščanje mladih v regiji, zaposlovanje posrednikov, nadzor posrednikov, spremljanje in vrednotenje izkušenj ter v poletnem obdobju vzpostavljajo povezavo med CJS in ozemljem (mreža, podpora pri pristopih, nadaljnje usposabljanje). Za vsako CJS torej obstaja lokalni odbor, ki organizira in pilotira projekt.****V vsakem lokalnem odboru imajo vodilno vlogo 3 strukture:** *****ena animacija lokalnega odbora, je odgovoren za organizacijo sestankov, mobilizacijo članov lokalnega odbora, organizacijo promocije projekta.... Večinoma gre za strukturo ESS (razvojni grozd ESS, kjer obstaja), včasih lokalni organ.** * **CAE, ki se imenuje gospodarski sponzor, zakonito opravlja dejavnost CJS, prevzema pravno odgovornost in spremlja spodbujevalce gospodarskih in podjetniških vidikov (izdelava računov, določitev poslovne strategije, izračun cen, izračun nadomestila....)**** mladinska struktura, ki jo imenuje (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **A Youth Services Cooperative (CJS) je kratkotrajna družba**, ki jo vodi **skupina mladostnikov, starih od 16 do 18 let. Do poletja vlagajo in ustvarjajo dejavnost v svoji soseski ali občini, tako da svoje storitve ponujajo podjetjem, upravam in posameznikom. Spremljajo jih dva posrednika in lokalni odbor, sestavljen iz gospodarskih akterjev (center za razvoj socialnega in solidarnostnega gospodarstva, Coopérative d’Activité et d’Emploi, podjetja itd.), mladinskih struktur in javnega izobraževanja, lokalnih oblasti, institucionalnih akterjev (zaposlovalne hiše, Direction de Quartiers itd.) in oseb, ki se vlagajo na ozemlje (člani združenja, prebivalci itd.). **CJS je teritorialni projekt in področje izobraževanja za podjetništvo in sodelovanje.** Ti cilji so številni in se dopolnjujejo: mladi bodo izkusili predanost, se naučili skupnega dela, razumeli ozemlje, na katerem živijo, in odkrivali poslovni svet. To je tudi dragocena izkušnja za njih. Finančno vrednotenje: plačujejo prvo plačo. Osebno vrednotenje: priznane so kot akterji na ozemlju. Te zelo specifične zadruge so med potovanjem v Quebecu odkrili akterji socialnega in solidarnostnega gospodarstva. Tam obstajajo že 25 let in so oštevilčene s stotinami. V Franciji so koncept prilagodili nacionalnemu okviru in v Bretanji začeli poskus, ki ga je vodila mreža sodelujočih, regionalna zbornica ESS in razvojna vozlišča ESS. Prvi trije francoski CJSS so bili rojeni leta 2013 v Rennesu, v osrčju priljubljene soseske Quintin, podeželska občina Côtes-d’Armor in Quimper. Leta 2014 je bilo osem zadrug v dveh regijah (Britain in Pays de la Loire). Leta 2015 je bil projekt posneman in 21 CJS je potekalo v šestih regijah (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes in Martinique). Projekt mora **strukturirati na nacionalni in regionalni ravni**, da bi se odzval na zahteve po informacijah, **podpirati lokalne odbore** projektne vodje CJS, ** usposobiti in opremiti posrednike** za mentorstvo mladih. Treba je vzpostaviti upravljanje, da se utrdi dinamika partnerstva projekta in ohrani njegov DNK. Za razvoj projekta v velikem obsegu je treba utrditi gospodarski model CJS, odpraviti pravne in tehnične ovire ter pojasniti regulativni okvir. **Izraz CJS v najstrožjem smislu se nanaša na zadružno podjetje, ki ga je ustanovila skupina mladih najstnikov. To podjetje ni predmet lastne pravne osebe, temveč ga izvaja Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Mladi uporabljajo svojo številko SIRET, račun v imenu CAE in CAE nosi svoje plačilo (prek pogodbe CAPE za podjetniški projekt). CJS ima v računovodskih izkazih CAE lasten analitični oddelek, ki omogoča izračun rezultatov in plačila za mlade.**Pred poletnim obdobjem projekt CJS začne in izvaja skupina lokalnih akterjev (strukture ESS, mladinsko in popularno izobraževanje, CAE, lokalne oblasti, državljani...), ki se imenuje lokalni odbor. To je kolektiv, ki nima pravnega obstoja. Eden od partnerjev pravno in ekonomsko izvaja projekt (subvencijske vloge, plače posrednikov, nadomestila za deležnike...). Poslanstvo lokalnega odbora je vzpostaviti vse pogoje za uspeh projekta CJS: raziskave za financiranje, komunikacijo in ozaveščanje mladih v regiji, zaposlovanje posrednikov, nadzor posrednikov, spremljanje in vrednotenje izkušenj ter v poletnem obdobju vzpostavljajo povezavo med CJS in ozemljem (mreža, podpora pri pristopih, nadaljnje usposabljanje). Za vsako CJS torej obstaja lokalni odbor, ki organizira in pilotira projekt.****V vsakem lokalnem odboru imajo vodilno vlogo 3 strukture:** *****ena animacija lokalnega odbora, je odgovoren za organizacijo sestankov, mobilizacijo članov lokalnega odbora, organizacijo promocije projekta.... Večinoma gre za strukturo ESS (razvojni grozd ESS, kjer obstaja), včasih lokalni organ.** * **CAE, ki se imenuje gospodarski sponzor, zakonito opravlja dejavnost CJS, prevzema pravno odgovornost in spremlja spodbujevalce gospodarskih in podjetniških vidikov (izdelava računov, določitev poslovne strategije, izračun cen, izračun nadomestila....)**** mladinska struktura, ki jo imenuje (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Кооперация за младежки услуги (CJS) е временно предприятие**, управлявано от ** група юноши на възраст от 16 до 18**. До лятото те инвестират и създават дейност в своя квартал или община, като предлагат услугите си на предприятия, администрации и физически лица. Те се придружават от двама координатори и местен комитет, съставен от икономически субекти (център за развитие на социалната и солидарната икономика, Coopérative d’Activité et d’Emploi, предприятия и др.), младежки структури и обществено образование, местни органи, институционални участници (заетост, дирекция „Квартиери“ и т.н.) и лица, инвестирани на територията (асоциативни членове, жители и др.). **CJS е както териториален проект, така и област на образование за предприемачество и сътрудничество.** Тези цели са многобройни и допълващи се: младите хора ще изпитат ангажираност, ще се научат да работят заедно, ще разбират територията, в която живеят, и ще открият света на бизнеса. Това е и възнаграждаващо преживяване за тях. Финансова оценка: те плащат първата си заплата. Лична оценка: те са признати за действащи лица на територията. Тези много специфични кооперации бяха открити от участници в социалната и солидарната икономика по време на пътуване до Квебек. Там те съществуват от 25 години и са номерирани от стотици. Във Франция те адаптираха концепцията към националния контекст и започнаха експеримент в Бретан, ръководен от мрежата „Корпоратор“, регионалната камара на ЕСС и центровете за развитие на ЕСС. Първите три френски CJSS са родени през 2013 г. в Рен, в сърцето на популярен квартал, Куинтин, селска община в Кот д’Армор, и Quimper. През 2014 г. в два региона (Britain and Pays de la Loire) имаше осем кооперации. През 2015 г. проектът е бил възприет и 21 CJS са били проведени в 6 региона (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes и Martinique). Проектът трябва да се структурира на национално и регионално равнище**, за да отговаря на искания за информация, ** да подкрепя местните комитети** ръководителите на проекти на CJS, ** да обучава и оборудва посредници** за наставничество на младежта. Управлението трябва да бъде изградено, за да се консолидира динамиката на партньорството на проекта и да се запази неговата ДНК. За да се развие проектът в голям мащаб, е необходимо да се консолидира икономическият модел на ССП, да се премахнат правните и техническите пречки и да се изясни регулаторната рамка. **Терминът CJS в най-тесен смисъл се отнася до кооперативното предприятие, създадено от групата на младите тийнейджъри. Това предприятие не е предмет на собствен правен субект, а се осъществява от Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Младите хора използват неговия SIRET номер, фактура от името на CAE и възнаграждението им се поема от CAE (чрез договор за подкрепа на договора CAPE за проекта „Предприятие“). CJS разполага със собствен аналитичен раздел в сметките на CAE, който позволява изчисляването на неговия резултат и възнаграждението на младите хора.**Преди летния период проектът CJS се инициира и изпълнява от група местни участници (структури на ЕСС, младеж и обществено образование, CAE, местни власти, граждани...), наречена местен комитет. Това е колектив, който няма правно съществуване. Един от партньорите осъществява проекта юридически и икономически (субсидийни заявления, заплати на посредници, компенсации за заинтересованите страни...). Мисията на местната комисия е да създаде всички условия за успех на проекта CJS: научните изследвания за финансиране, комуникация и повишаване на осведомеността сред младите хора в региона, набиране на посредници, надзор на посредниците, мониторинг и оценка на опита, а през летния период правят връзката между CJS и територията (мрежа, подкрепа за подходите, допълнително обучение). Ето защо за всяка СИС има местна комисия, която създава и пилотира проекта.** ** Във всяка местна комисия 3 структури играят водеща роля:** * ** ** един анимира местния комитет, той отговаря за организирането на срещи, мобилизирането на членовете на местния комитет, организирането на популяризирането на проекта.... През повечето време тя е структура на ЕСС (клъстерът за развитие на ЕСС там, където съществуват), понякога местен орган.** * ** ** CAE, наречен икономически спонсор, законно осъществява дейността на CJS, поема правна отговорност и придружава посредниците по отношение на икономическите и предприемаческите аспекти (изготвяне на фактури, установяване на търговската стратегия, изчисляване на цените, изчисляване на възнаграждението....)** ** ** младежка структура, наречена от (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: **Кооперация за младежки услуги (CJS) е временно предприятие**, управлявано от ** група юноши на възраст от 16 до 18**. До лятото те инвестират и създават дейност в своя квартал или община, като предлагат услугите си на предприятия, администрации и физически лица. Те се придружават от двама координатори и местен комитет, съставен от икономически субекти (център за развитие на социалната и солидарната икономика, Coopérative d’Activité et d’Emploi, предприятия и др.), младежки структури и обществено образование, местни органи, институционални участници (заетост, дирекция „Квартиери“ и т.н.) и лица, инвестирани на територията (асоциативни членове, жители и др.). **CJS е както териториален проект, така и област на образование за предприемачество и сътрудничество.** Тези цели са многобройни и допълващи се: младите хора ще изпитат ангажираност, ще се научат да работят заедно, ще разбират територията, в която живеят, и ще открият света на бизнеса. Това е и възнаграждаващо преживяване за тях. Финансова оценка: те плащат първата си заплата. Лична оценка: те са признати за действащи лица на територията. Тези много специфични кооперации бяха открити от участници в социалната и солидарната икономика по време на пътуване до Квебек. Там те съществуват от 25 години и са номерирани от стотици. Във Франция те адаптираха концепцията към националния контекст и започнаха експеримент в Бретан, ръководен от мрежата „Корпоратор“, регионалната камара на ЕСС и центровете за развитие на ЕСС. Първите три френски CJSS са родени през 2013 г. в Рен, в сърцето на популярен квартал, Куинтин, селска община в Кот д’Армор, и Quimper. През 2014 г. в два региона (Britain and Pays de la Loire) имаше осем кооперации. През 2015 г. проектът е бил възприет и 21 CJS са били проведени в 6 региона (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes и Martinique). Проектът трябва да се структурира на национално и регионално равнище**, за да отговаря на искания за информация, ** да подкрепя местните комитети** ръководителите на проекти на CJS, ** да обучава и оборудва посредници** за наставничество на младежта. Управлението трябва да бъде изградено, за да се консолидира динамиката на партньорството на проекта и да се запази неговата ДНК. За да се развие проектът в голям мащаб, е необходимо да се консолидира икономическият модел на ССП, да се премахнат правните и техническите пречки и да се изясни регулаторната рамка. **Терминът CJS в най-тесен смисъл се отнася до кооперативното предприятие, създадено от групата на младите тийнейджъри. Това предприятие не е предмет на собствен правен субект, а се осъществява от Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Младите хора използват неговия SIRET номер, фактура от името на CAE и възнаграждението им се поема от CAE (чрез договор за подкрепа на договора CAPE за проекта „Предприятие“). CJS разполага със собствен аналитичен раздел в сметките на CAE, който позволява изчисляването на неговия резултат и възнаграждението на младите хора.**Преди летния период проектът CJS се инициира и изпълнява от група местни участници (структури на ЕСС, младеж и обществено образование, CAE, местни власти, граждани...), наречена местен комитет. Това е колектив, който няма правно съществуване. Един от партньорите осъществява проекта юридически и икономически (субсидийни заявления, заплати на посредници, компенсации за заинтересованите страни...). Мисията на местната комисия е да създаде всички условия за успех на проекта CJS: научните изследвания за финансиране, комуникация и повишаване на осведомеността сред младите хора в региона, набиране на посредници, надзор на посредниците, мониторинг и оценка на опита, а през летния период правят връзката между CJS и територията (мрежа, подкрепа за подходите, допълнително обучение). Ето защо за всяка СИС има местна комисия, която създава и пилотира проекта.** ** Във всяка местна комисия 3 структури играят водеща роля:** * ** ** един анимира местния комитет, той отговаря за организирането на срещи, мобилизирането на членовете на местния комитет, организирането на популяризирането на проекта.... През повечето време тя е структура на ЕСС (клъстерът за развитие на ЕСС там, където съществуват), понякога местен орган.** * ** ** CAE, наречен икономически спонсор, законно осъществява дейността на CJS, поема правна отговорност и придружава посредниците по отношение на икономическите и предприемаческите аспекти (изготвяне на фактури, установяване на търговската стратегия, изчисляване на цените, изчисляване на възнаграждението....)** ** ** младежка структура, наречена от (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Кооперация за младежки услуги (CJS) е временно предприятие**, управлявано от ** група юноши на възраст от 16 до 18**. До лятото те инвестират и създават дейност в своя квартал или община, като предлагат услугите си на предприятия, администрации и физически лица. Те се придружават от двама координатори и местен комитет, съставен от икономически субекти (център за развитие на социалната и солидарната икономика, Coopérative d’Activité et d’Emploi, предприятия и др.), младежки структури и обществено образование, местни органи, институционални участници (заетост, дирекция „Квартиери“ и т.н.) и лица, инвестирани на територията (асоциативни членове, жители и др.). **CJS е както териториален проект, така и област на образование за предприемачество и сътрудничество.** Тези цели са многобройни и допълващи се: младите хора ще изпитат ангажираност, ще се научат да работят заедно, ще разбират територията, в която живеят, и ще открият света на бизнеса. Това е и възнаграждаващо преживяване за тях. Финансова оценка: те плащат първата си заплата. Лична оценка: те са признати за действащи лица на територията. Тези много специфични кооперации бяха открити от участници в социалната и солидарната икономика по време на пътуване до Квебек. Там те съществуват от 25 години и са номерирани от стотици. Във Франция те адаптираха концепцията към националния контекст и започнаха експеримент в Бретан, ръководен от мрежата „Корпоратор“, регионалната камара на ЕСС и центровете за развитие на ЕСС. Първите три френски CJSS са родени през 2013 г. в Рен, в сърцето на популярен квартал, Куинтин, селска община в Кот д’Армор, и Quimper. През 2014 г. в два региона (Britain and Pays de la Loire) имаше осем кооперации. През 2015 г. проектът е бил възприет и 21 CJS са били проведени в 6 региона (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes и Martinique). Проектът трябва да се структурира на национално и регионално равнище**, за да отговаря на искания за информация, ** да подкрепя местните комитети** ръководителите на проекти на CJS, ** да обучава и оборудва посредници** за наставничество на младежта. Управлението трябва да бъде изградено, за да се консолидира динамиката на партньорството на проекта и да се запази неговата ДНК. За да се развие проектът в голям мащаб, е необходимо да се консолидира икономическият модел на ССП, да се премахнат правните и техническите пречки и да се изясни регулаторната рамка. **Терминът CJS в най-тесен смисъл се отнася до кооперативното предприятие, създадено от групата на младите тийнейджъри. Това предприятие не е предмет на собствен правен субект, а се осъществява от Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Младите хора използват неговия SIRET номер, фактура от името на CAE и възнаграждението им се поема от CAE (чрез договор за подкрепа на договора CAPE за проекта „Предприятие“). CJS разполага със собствен аналитичен раздел в сметките на CAE, който позволява изчисляването на неговия резултат и възнаграждението на младите хора.**Преди летния период проектът CJS се инициира и изпълнява от група местни участници (структури на ЕСС, младеж и обществено образование, CAE, местни власти, граждани...), наречена местен комитет. Това е колектив, който няма правно съществуване. Един от партньорите осъществява проекта юридически и икономически (субсидийни заявления, заплати на посредници, компенсации за заинтересованите страни...). Мисията на местната комисия е да създаде всички условия за успех на проекта CJS: научните изследвания за финансиране, комуникация и повишаване на осведомеността сред младите хора в региона, набиране на посредници, надзор на посредниците, мониторинг и оценка на опита, а през летния период правят връзката между CJS и територията (мрежа, подкрепа за подходите, допълнително обучение). Ето защо за всяка СИС има местна комисия, която създава и пилотира проекта.** ** Във всяка местна комисия 3 структури играят водеща роля:** * ** ** един анимира местния комитет, той отговаря за организирането на срещи, мобилизирането на членовете на местния комитет, организирането на популяризирането на проекта.... През повечето време тя е структура на ЕСС (клъстерът за развитие на ЕСС там, където съществуват), понякога местен орган.** * ** ** CAE, наречен икономически спонсор, законно осъществява дейността на CJS, поема правна отговорност и придружава посредниците по отношение на икономическите и предприемаческите аспекти (изготвяне на фактури, установяване на търговската стратегия, изчисляване на цените, изчисляване на възнаграждението....)** ** ** младежка структура, наречена от (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Kooperattiva tas-Servizzi taż-Żgħażagħ (CJS) hija intrapriża effimerali** immexxija minn **grupp ta’ adolexxenti ta’ bejn is-16 u t-18**. Sa żmien is-sajf, huma jinvestu u joħolqu attività fil-viċinat jew fil-muniċipalità tagħhom billi joffru s-servizzi tagħhom lin-negozji, lill-amministrazzjonijiet u lill-individwi. Huma akkumpanjati minn żewġ faċilitaturi u kumitat lokali, magħmul minn atturi ekonomiċi (iċ-ċentru tal-iżvilupp tal-Ekonomija Soċjali u ta’ Solidarjetà, Koopérative d’Activité et d’Emploi, intrapriżi, eċċ.), strutturi taż-żgħażagħ u edukazzjoni popolari, awtoritajiet lokali, atturi istituzzjonali (Djar tal-Impjiegi, Direction de Quartiers, eċċ.) u persuni investiti fit-territorju (membri assoċjati, abitanti, eċċ.). **Is-CJS huwa kemm proġett territorjali kif ukoll qasam ta’ edukazzjoni għall-intraprenditorija u l-kooperazzjoni.** Dawn l-objettivi huma multipli u komplementari: iż-żgħażagħ se jesperjenzaw impenn, jitgħallmu jaħdmu flimkien, jifhmu t-territorju li jgħixu fih, u jiskopru d-dinja tan-negozju. Hija wkoll esperjenza premjanti għalihom. Valutazzjoni finanzjarja: huma jħallsu l-ewwel pagi tagħhom. Valutazzjoni personali: huma rikonoxxuti bħala atturi fit-territorju. Dawn il-kooperattivi speċifiċi ħafna ġew skoperti minn atturi soċjali u tal-ekonomija ta’ solidarjetà matul vjaġġ lejn Quebec. Hemmhekk, ilhom jeżistu għal 25 sena u huma nnumerati b’mijiet. Lura fi Franza, huma adattaw il-kunċett għall-kuntest nazzjonali u nedew esperiment fil-Bretanja mmexxi min-netwerk tal-Kooperatur biex iwettaq, il-kamra reġjonali tal-ESS u ċ-ċentri ta’ żvilupp tal-ESS. L-ewwel tliet CJSS Franċiżi twieldu fl-2013 f’Rennes, fil-qalba ta’ viċinat popolari, Quintin, komun rurali f’Côtes-d’Armor, u Quimper. Fl-2014, kien hemm tmien kooperattivi f’żewġ reġjuni (Brittain u Pays de la Loire). Fl-2015, il-proġett ġie emulat u 21 CJS saret f’6 reġjuni (il-Brittanja, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes u Martinique). Il-proġett jeħtieġ li **jistruttura fuq livell nazzjonali u reġjonali** biex iwieġeb għat-talbiet għall-informazzjoni, **jappoġġja lill-kumitati lokali** mexxejja tal-proġetti tas-CJS, ** iħarreġ u jgħammar faċilitaturi** biex jiggwidaw liż-żgħażagħ. Il-governanza għandha tinbena biex tikkonsolida d-dinamika tas-sħubija tal-proġett u tippreserva d-DNA tiegħu. Sabiex il-proġett jiġi żviluppat fuq skala kbira, huwa meħtieġ li jiġi kkonsolidat il-mudell ekonomiku tas-CJS, li jitneħħew l-ostakli legali u tekniċi u li jiġi ċċarat il-qafas regolatorju. **It-terminu CJS fis-sens l-aktar strett tiegħu jikkonċerna l-intrapriża kooperattiva maħluqa mill-grupp ta’ żgħażagħ żgħażagħ. Dan l-impenn mhuwiex is-suġġett ta’ entità ġuridika proprja, huwa mmexxi minn Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Iż-żgħażagħ jużaw in-numru SIRET tagħha, il-fattura f’isem is-CAE u hija s-CAE li ġġorr ir-remunerazzjoni tagħhom (permezz ta’ Kuntratt ta’ Appoġġ għall-Kuntratt tal-CAPE għall-Proġett tal-Intrapriża). Is-CJS għandha taqsima analitika proprja fil-kontijiet tas-CAE li tippermetti l-kalkolu tar-riżultat tagħha u r-remunerazzjoni taż-żgħażagħ.**Qabel il-perjodu tas-sajf, il-proġett CJS jinbeda u jiġi implimentat minn grupp ta’ atturi lokali (strutturi tal-ESS, edukazzjoni taż-żgħażagħ u popolari, CAE, awtoritajiet lokali, ċittadini...) imsejjaħ il-kumitat lokali. Huwa kollettiv li m’għandu l-ebda eżistenza legali. Wieħed mis-sħab legalment u ekonomikament iwettaq il-proġett (applikazzjonijiet għas-sussidji, salarji tal-faċilitaturi, kumpens għall-partijiet interessati...). Il-missjoni tal-kumitat lokali hija li jistabbilixxi l-kundizzjonijiet kollha għas-suċċess tal-proġett CJS: ir-riċerka għall-finanzjament, il-komunikazzjoni u s-sensibilizzazzjoni fost iż-żgħażagħ fir-reġjun, ir-reklutaġġ ta’ faċilitaturi, is-superviżjoni tal-faċilitaturi, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-esperjenza u matul il-perjodu tas-sajf tagħmel ir-rabta bejn is-CJS u t-territorju (netwerking, appoġġ fl-approċċi, aktar taħriġ). Għalhekk, għal kull CJS hemm kumitat lokali li jwaqqaf u jippilota l-proġett.** **F’kull kumitat lokali 3 strutturi għandhom rwol ewlieni:** * **wieħed janimizza l-kumitat lokali, huwa inkarigat mill-organizzazzjoni tal-laqgħat, il-mobilizzazzjoni tal-membri tal-kumitat lokali, l-organizzazzjoni tal-promozzjoni tal-proġett.... Il-biċċa l-kbira taż-żmien hija struttura tal-ESS (il-grupp ta’ żvilupp tal-ESS fejn jeżistu), xi kultant awtorità lokali. * ** CAE, imsejħa sponsor ekonomiku, twettaq legalment l-attività tas-CJS, tassumi responsabbiltà legali u takkumpanja lill-faċilitaturi dwar l-aspetti ekonomiċi u intraprenditorjali (jagħmlu fatturi, jistabbilixxu l-istrateġija kummerċjali, jikkalkulaw il-prezzijiet, jikkalkulaw ir-remunerazzjoni....)** **struttura taż-żgħażagħ, imsemmija minn (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: **Kooperattiva tas-Servizzi taż-Żgħażagħ (CJS) hija intrapriża effimerali** immexxija minn **grupp ta’ adolexxenti ta’ bejn is-16 u t-18**. Sa żmien is-sajf, huma jinvestu u joħolqu attività fil-viċinat jew fil-muniċipalità tagħhom billi joffru s-servizzi tagħhom lin-negozji, lill-amministrazzjonijiet u lill-individwi. Huma akkumpanjati minn żewġ faċilitaturi u kumitat lokali, magħmul minn atturi ekonomiċi (iċ-ċentru tal-iżvilupp tal-Ekonomija Soċjali u ta’ Solidarjetà, Koopérative d’Activité et d’Emploi, intrapriżi, eċċ.), strutturi taż-żgħażagħ u edukazzjoni popolari, awtoritajiet lokali, atturi istituzzjonali (Djar tal-Impjiegi, Direction de Quartiers, eċċ.) u persuni investiti fit-territorju (membri assoċjati, abitanti, eċċ.). **Is-CJS huwa kemm proġett territorjali kif ukoll qasam ta’ edukazzjoni għall-intraprenditorija u l-kooperazzjoni.** Dawn l-objettivi huma multipli u komplementari: iż-żgħażagħ se jesperjenzaw impenn, jitgħallmu jaħdmu flimkien, jifhmu t-territorju li jgħixu fih, u jiskopru d-dinja tan-negozju. Hija wkoll esperjenza premjanti għalihom. Valutazzjoni finanzjarja: huma jħallsu l-ewwel pagi tagħhom. Valutazzjoni personali: huma rikonoxxuti bħala atturi fit-territorju. Dawn il-kooperattivi speċifiċi ħafna ġew skoperti minn atturi soċjali u tal-ekonomija ta’ solidarjetà matul vjaġġ lejn Quebec. Hemmhekk, ilhom jeżistu għal 25 sena u huma nnumerati b’mijiet. Lura fi Franza, huma adattaw il-kunċett għall-kuntest nazzjonali u nedew esperiment fil-Bretanja mmexxi min-netwerk tal-Kooperatur biex iwettaq, il-kamra reġjonali tal-ESS u ċ-ċentri ta’ żvilupp tal-ESS. L-ewwel tliet CJSS Franċiżi twieldu fl-2013 f’Rennes, fil-qalba ta’ viċinat popolari, Quintin, komun rurali f’Côtes-d’Armor, u Quimper. Fl-2014, kien hemm tmien kooperattivi f’żewġ reġjuni (Brittain u Pays de la Loire). Fl-2015, il-proġett ġie emulat u 21 CJS saret f’6 reġjuni (il-Brittanja, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes u Martinique). Il-proġett jeħtieġ li **jistruttura fuq livell nazzjonali u reġjonali** biex iwieġeb għat-talbiet għall-informazzjoni, **jappoġġja lill-kumitati lokali** mexxejja tal-proġetti tas-CJS, ** iħarreġ u jgħammar faċilitaturi** biex jiggwidaw liż-żgħażagħ. Il-governanza għandha tinbena biex tikkonsolida d-dinamika tas-sħubija tal-proġett u tippreserva d-DNA tiegħu. Sabiex il-proġett jiġi żviluppat fuq skala kbira, huwa meħtieġ li jiġi kkonsolidat il-mudell ekonomiku tas-CJS, li jitneħħew l-ostakli legali u tekniċi u li jiġi ċċarat il-qafas regolatorju. **It-terminu CJS fis-sens l-aktar strett tiegħu jikkonċerna l-intrapriża kooperattiva maħluqa mill-grupp ta’ żgħażagħ żgħażagħ. Dan l-impenn mhuwiex is-suġġett ta’ entità ġuridika proprja, huwa mmexxi minn Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Iż-żgħażagħ jużaw in-numru SIRET tagħha, il-fattura f’isem is-CAE u hija s-CAE li ġġorr ir-remunerazzjoni tagħhom (permezz ta’ Kuntratt ta’ Appoġġ għall-Kuntratt tal-CAPE għall-Proġett tal-Intrapriża). Is-CJS għandha taqsima analitika proprja fil-kontijiet tas-CAE li tippermetti l-kalkolu tar-riżultat tagħha u r-remunerazzjoni taż-żgħażagħ.**Qabel il-perjodu tas-sajf, il-proġett CJS jinbeda u jiġi implimentat minn grupp ta’ atturi lokali (strutturi tal-ESS, edukazzjoni taż-żgħażagħ u popolari, CAE, awtoritajiet lokali, ċittadini...) imsejjaħ il-kumitat lokali. Huwa kollettiv li m’għandu l-ebda eżistenza legali. Wieħed mis-sħab legalment u ekonomikament iwettaq il-proġett (applikazzjonijiet għas-sussidji, salarji tal-faċilitaturi, kumpens għall-partijiet interessati...). Il-missjoni tal-kumitat lokali hija li jistabbilixxi l-kundizzjonijiet kollha għas-suċċess tal-proġett CJS: ir-riċerka għall-finanzjament, il-komunikazzjoni u s-sensibilizzazzjoni fost iż-żgħażagħ fir-reġjun, ir-reklutaġġ ta’ faċilitaturi, is-superviżjoni tal-faċilitaturi, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-esperjenza u matul il-perjodu tas-sajf tagħmel ir-rabta bejn is-CJS u t-territorju (netwerking, appoġġ fl-approċċi, aktar taħriġ). Għalhekk, għal kull CJS hemm kumitat lokali li jwaqqaf u jippilota l-proġett.** **F’kull kumitat lokali 3 strutturi għandhom rwol ewlieni:** * **wieħed janimizza l-kumitat lokali, huwa inkarigat mill-organizzazzjoni tal-laqgħat, il-mobilizzazzjoni tal-membri tal-kumitat lokali, l-organizzazzjoni tal-promozzjoni tal-proġett.... Il-biċċa l-kbira taż-żmien hija struttura tal-ESS (il-grupp ta’ żvilupp tal-ESS fejn jeżistu), xi kultant awtorità lokali. * ** CAE, imsejħa sponsor ekonomiku, twettaq legalment l-attività tas-CJS, tassumi responsabbiltà legali u takkumpanja lill-faċilitaturi dwar l-aspetti ekonomiċi u intraprenditorjali (jagħmlu fatturi, jistabbilixxu l-istrateġija kummerċjali, jikkalkulaw il-prezzijiet, jikkalkulaw ir-remunerazzjoni....)** **struttura taż-żgħażagħ, imsemmija minn (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Kooperattiva tas-Servizzi taż-Żgħażagħ (CJS) hija intrapriża effimerali** immexxija minn **grupp ta’ adolexxenti ta’ bejn is-16 u t-18**. Sa żmien is-sajf, huma jinvestu u joħolqu attività fil-viċinat jew fil-muniċipalità tagħhom billi joffru s-servizzi tagħhom lin-negozji, lill-amministrazzjonijiet u lill-individwi. Huma akkumpanjati minn żewġ faċilitaturi u kumitat lokali, magħmul minn atturi ekonomiċi (iċ-ċentru tal-iżvilupp tal-Ekonomija Soċjali u ta’ Solidarjetà, Koopérative d’Activité et d’Emploi, intrapriżi, eċċ.), strutturi taż-żgħażagħ u edukazzjoni popolari, awtoritajiet lokali, atturi istituzzjonali (Djar tal-Impjiegi, Direction de Quartiers, eċċ.) u persuni investiti fit-territorju (membri assoċjati, abitanti, eċċ.). **Is-CJS huwa kemm proġett territorjali kif ukoll qasam ta’ edukazzjoni għall-intraprenditorija u l-kooperazzjoni.** Dawn l-objettivi huma multipli u komplementari: iż-żgħażagħ se jesperjenzaw impenn, jitgħallmu jaħdmu flimkien, jifhmu t-territorju li jgħixu fih, u jiskopru d-dinja tan-negozju. Hija wkoll esperjenza premjanti għalihom. Valutazzjoni finanzjarja: huma jħallsu l-ewwel pagi tagħhom. Valutazzjoni personali: huma rikonoxxuti bħala atturi fit-territorju. Dawn il-kooperattivi speċifiċi ħafna ġew skoperti minn atturi soċjali u tal-ekonomija ta’ solidarjetà matul vjaġġ lejn Quebec. Hemmhekk, ilhom jeżistu għal 25 sena u huma nnumerati b’mijiet. Lura fi Franza, huma adattaw il-kunċett għall-kuntest nazzjonali u nedew esperiment fil-Bretanja mmexxi min-netwerk tal-Kooperatur biex iwettaq, il-kamra reġjonali tal-ESS u ċ-ċentri ta’ żvilupp tal-ESS. L-ewwel tliet CJSS Franċiżi twieldu fl-2013 f’Rennes, fil-qalba ta’ viċinat popolari, Quintin, komun rurali f’Côtes-d’Armor, u Quimper. Fl-2014, kien hemm tmien kooperattivi f’żewġ reġjuni (Brittain u Pays de la Loire). Fl-2015, il-proġett ġie emulat u 21 CJS saret f’6 reġjuni (il-Brittanja, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes u Martinique). Il-proġett jeħtieġ li **jistruttura fuq livell nazzjonali u reġjonali** biex iwieġeb għat-talbiet għall-informazzjoni, **jappoġġja lill-kumitati lokali** mexxejja tal-proġetti tas-CJS, ** iħarreġ u jgħammar faċilitaturi** biex jiggwidaw liż-żgħażagħ. Il-governanza għandha tinbena biex tikkonsolida d-dinamika tas-sħubija tal-proġett u tippreserva d-DNA tiegħu. Sabiex il-proġett jiġi żviluppat fuq skala kbira, huwa meħtieġ li jiġi kkonsolidat il-mudell ekonomiku tas-CJS, li jitneħħew l-ostakli legali u tekniċi u li jiġi ċċarat il-qafas regolatorju. **It-terminu CJS fis-sens l-aktar strett tiegħu jikkonċerna l-intrapriża kooperattiva maħluqa mill-grupp ta’ żgħażagħ żgħażagħ. Dan l-impenn mhuwiex is-suġġett ta’ entità ġuridika proprja, huwa mmexxi minn Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Iż-żgħażagħ jużaw in-numru SIRET tagħha, il-fattura f’isem is-CAE u hija s-CAE li ġġorr ir-remunerazzjoni tagħhom (permezz ta’ Kuntratt ta’ Appoġġ għall-Kuntratt tal-CAPE għall-Proġett tal-Intrapriża). Is-CJS għandha taqsima analitika proprja fil-kontijiet tas-CAE li tippermetti l-kalkolu tar-riżultat tagħha u r-remunerazzjoni taż-żgħażagħ.**Qabel il-perjodu tas-sajf, il-proġett CJS jinbeda u jiġi implimentat minn grupp ta’ atturi lokali (strutturi tal-ESS, edukazzjoni taż-żgħażagħ u popolari, CAE, awtoritajiet lokali, ċittadini...) imsejjaħ il-kumitat lokali. Huwa kollettiv li m’għandu l-ebda eżistenza legali. Wieħed mis-sħab legalment u ekonomikament iwettaq il-proġett (applikazzjonijiet għas-sussidji, salarji tal-faċilitaturi, kumpens għall-partijiet interessati...). Il-missjoni tal-kumitat lokali hija li jistabbilixxi l-kundizzjonijiet kollha għas-suċċess tal-proġett CJS: ir-riċerka għall-finanzjament, il-komunikazzjoni u s-sensibilizzazzjoni fost iż-żgħażagħ fir-reġjun, ir-reklutaġġ ta’ faċilitaturi, is-superviżjoni tal-faċilitaturi, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-esperjenza u matul il-perjodu tas-sajf tagħmel ir-rabta bejn is-CJS u t-territorju (netwerking, appoġġ fl-approċċi, aktar taħriġ). Għalhekk, għal kull CJS hemm kumitat lokali li jwaqqaf u jippilota l-proġett.** **F’kull kumitat lokali 3 strutturi għandhom rwol ewlieni:** * **wieħed janimizza l-kumitat lokali, huwa inkarigat mill-organizzazzjoni tal-laqgħat, il-mobilizzazzjoni tal-membri tal-kumitat lokali, l-organizzazzjoni tal-promozzjoni tal-proġett.... Il-biċċa l-kbira taż-żmien hija struttura tal-ESS (il-grupp ta’ żvilupp tal-ESS fejn jeżistu), xi kultant awtorità lokali. * ** CAE, imsejħa sponsor ekonomiku, twettaq legalment l-attività tas-CJS, tassumi responsabbiltà legali u takkumpanja lill-faċilitaturi dwar l-aspetti ekonomiċi u intraprenditorjali (jagħmlu fatturi, jistabbilixxu l-istrateġija kummerċjali, jikkalkulaw il-prezzijiet, jikkalkulaw ir-remunerazzjoni....)** **struttura taż-żgħażagħ, imsemmija minn (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**Uma Cooperativa de Serviços Juvenis (CJS) é uma empresa efémera** gerida por **um grupo de adolescentes com idades compreendidas entre os 16 e os 18 anos**. Durante o verão, investem e criam uma atividade no seu bairro ou município, oferecendo os seus serviços a empresas, administrações e particulares. São acompanhados por dois facilitadores e um comité local, composto por agentes económicos (centro de desenvolvimento da economia social e solidária, Coopérative d’Activité et d’Emploi, empresas, etc.), estruturas de juventude e educação popular, autoridades locais, intervenientes institucionais (Casas de Emprego, Direction de Quartiers, etc.) e pessoas investidas no território (membros associados, habitantes, etc.). **O CJS é simultaneamente um projeto territorial e uma área de educação para o empreendedorismo e a cooperação.** Estes objetivos são múltiplos e complementares: os jovens experimentarão o compromisso, aprenderão a trabalhar em conjunto, compreenderão o território em que vivem e descobrirão o mundo dos negócios. É também uma experiência gratificante para eles. Avaliação financeira: pagam o primeiro salário. Avaliação pessoal: são reconhecidos como intervenientes no território. Estas cooperativas muito específicas foram descobertas por agentes da economia social e solidária durante uma viagem a Quebec. Lá, eles existem há 25 anos e estão numerados por centenas. De regresso a França, adaptaram o conceito ao contexto nacional e lançaram uma experiência na Bretanha, liderada pela rede Cooperator, pela câmara regional do SEE e pelos polos de desenvolvimento do SEE. Os três primeiros CJS franceses nasceram em 2013 em Rennes, no coração de um bairro popular, Quintin, uma comuna rural em Côtes-d’Armor, e Quimper. Em 2014, existiam oito cooperativas em duas regiões (Grã-Bretanha e Pays de la Loire). Em 2015, o projeto foi imitado e 21 CJS tiveram lugar em 6 regiões (Grã-Bretanha, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Ródano Alpes e Martinica). O projeto deve **estruturar-se a nível nacional e regional** para responder aos pedidos de informação, **apoiar os comités locais** os líderes de projeto do CJS, ** formar e equipar facilitadores** para orientar os jovens. A governação deve ser construída para consolidar a dinâmica de parceria do projeto e preservar o seu ADN. A fim de desenvolver o projeto em grande escala, é necessário consolidar o modelo económico do SJC, eliminar os obstáculos jurídicos e técnicos e clarificar o quadro regulamentar. O termo CJS, no seu sentido mais estrito, refere-se à empresa cooperativa criada pelo grupo de jovens adolescentes. Esta empresa não é objeto de uma entidade jurídica própria, mas sim de uma Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Os jovens utilizam o seu número SIRET, fatura em nome da CAE e é a CAE que suporta a sua remuneração (através de um Contrato de Apoio Contratual CAPE para o Projeto Empresarial). O CJS tem uma secção analítica própria nas contas do CAE que permite o cálculo do seu resultado e a remuneração dos jovens.**Antes do período de verão, o projeto do CJS é iniciado e implementado por um grupo de intervenientes locais (estruturas do SEE, juventude e educação popular, CAE, autoridades locais, cidadãos...) chamado comité local. Trata-se de um colectivo que não tem existência jurídica. Um dos parceiros assume jurídica e economicamente o projeto (pedidos de subvenção, salários dos facilitadores, compensação das partes interessadas, etc.). A missão do comité local é criar todas as condições para o êxito do projeto CJS: a investigação para o financiamento, a comunicação e a sensibilização dos jovens da região, o recrutamento de facilitadores, a supervisão dos facilitadores, o acompanhamento e a avaliação da experiência e, durante o período de verão, estabelece a ligação entre o SJC e o território (ligação em rede, apoio nas abordagens, formação contínua). Para cada CJS há, portanto, um comitê local que cria e pilota o projeto.** **Em cada comitê local, 3 estruturas desempenham um papel de liderança:** * ** uma anima o comitê local, é responsável por organizar reuniões, mobilizar os membros do comitê local, organizar a promoção do projeto.... Na maioria das vezes, trata-se de uma estrutura do SEE (o cluster de desenvolvimento do SEE onde existem), por vezes uma autoridade local.** * ** Um CAE, denominado patrocinador económico, exerce legalmente a atividade do CJS, assume a responsabilidade jurídica e acompanha os facilitadores nos aspetos económicos e empresariais (elaborar faturas, estabelecer a estratégia comercial, calcular os preços, calcular a remuneração....)** ** uma estrutura de juventude, designada por (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: **Uma Cooperativa de Serviços Juvenis (CJS) é uma empresa efémera** gerida por **um grupo de adolescentes com idades compreendidas entre os 16 e os 18 anos**. Durante o verão, investem e criam uma atividade no seu bairro ou município, oferecendo os seus serviços a empresas, administrações e particulares. São acompanhados por dois facilitadores e um comité local, composto por agentes económicos (centro de desenvolvimento da economia social e solidária, Coopérative d’Activité et d’Emploi, empresas, etc.), estruturas de juventude e educação popular, autoridades locais, intervenientes institucionais (Casas de Emprego, Direction de Quartiers, etc.) e pessoas investidas no território (membros associados, habitantes, etc.). **O CJS é simultaneamente um projeto territorial e uma área de educação para o empreendedorismo e a cooperação.** Estes objetivos são múltiplos e complementares: os jovens experimentarão o compromisso, aprenderão a trabalhar em conjunto, compreenderão o território em que vivem e descobrirão o mundo dos negócios. É também uma experiência gratificante para eles. Avaliação financeira: pagam o primeiro salário. Avaliação pessoal: são reconhecidos como intervenientes no território. Estas cooperativas muito específicas foram descobertas por agentes da economia social e solidária durante uma viagem a Quebec. Lá, eles existem há 25 anos e estão numerados por centenas. De regresso a França, adaptaram o conceito ao contexto nacional e lançaram uma experiência na Bretanha, liderada pela rede Cooperator, pela câmara regional do SEE e pelos polos de desenvolvimento do SEE. Os três primeiros CJS franceses nasceram em 2013 em Rennes, no coração de um bairro popular, Quintin, uma comuna rural em Côtes-d’Armor, e Quimper. Em 2014, existiam oito cooperativas em duas regiões (Grã-Bretanha e Pays de la Loire). Em 2015, o projeto foi imitado e 21 CJS tiveram lugar em 6 regiões (Grã-Bretanha, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Ródano Alpes e Martinica). O projeto deve **estruturar-se a nível nacional e regional** para responder aos pedidos de informação, **apoiar os comités locais** os líderes de projeto do CJS, ** formar e equipar facilitadores** para orientar os jovens. A governação deve ser construída para consolidar a dinâmica de parceria do projeto e preservar o seu ADN. A fim de desenvolver o projeto em grande escala, é necessário consolidar o modelo económico do SJC, eliminar os obstáculos jurídicos e técnicos e clarificar o quadro regulamentar. O termo CJS, no seu sentido mais estrito, refere-se à empresa cooperativa criada pelo grupo de jovens adolescentes. Esta empresa não é objeto de uma entidade jurídica própria, mas sim de uma Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Os jovens utilizam o seu número SIRET, fatura em nome da CAE e é a CAE que suporta a sua remuneração (através de um Contrato de Apoio Contratual CAPE para o Projeto Empresarial). O CJS tem uma secção analítica própria nas contas do CAE que permite o cálculo do seu resultado e a remuneração dos jovens.**Antes do período de verão, o projeto do CJS é iniciado e implementado por um grupo de intervenientes locais (estruturas do SEE, juventude e educação popular, CAE, autoridades locais, cidadãos...) chamado comité local. Trata-se de um colectivo que não tem existência jurídica. Um dos parceiros assume jurídica e economicamente o projeto (pedidos de subvenção, salários dos facilitadores, compensação das partes interessadas, etc.). A missão do comité local é criar todas as condições para o êxito do projeto CJS: a investigação para o financiamento, a comunicação e a sensibilização dos jovens da região, o recrutamento de facilitadores, a supervisão dos facilitadores, o acompanhamento e a avaliação da experiência e, durante o período de verão, estabelece a ligação entre o SJC e o território (ligação em rede, apoio nas abordagens, formação contínua). Para cada CJS há, portanto, um comitê local que cria e pilota o projeto.** **Em cada comitê local, 3 estruturas desempenham um papel de liderança:** * ** uma anima o comitê local, é responsável por organizar reuniões, mobilizar os membros do comitê local, organizar a promoção do projeto.... Na maioria das vezes, trata-se de uma estrutura do SEE (o cluster de desenvolvimento do SEE onde existem), por vezes uma autoridade local.** * ** Um CAE, denominado patrocinador económico, exerce legalmente a atividade do CJS, assume a responsabilidade jurídica e acompanha os facilitadores nos aspetos económicos e empresariais (elaborar faturas, estabelecer a estratégia comercial, calcular os preços, calcular a remuneração....)** ** uma estrutura de juventude, designada por (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **Uma Cooperativa de Serviços Juvenis (CJS) é uma empresa efémera** gerida por **um grupo de adolescentes com idades compreendidas entre os 16 e os 18 anos**. Durante o verão, investem e criam uma atividade no seu bairro ou município, oferecendo os seus serviços a empresas, administrações e particulares. São acompanhados por dois facilitadores e um comité local, composto por agentes económicos (centro de desenvolvimento da economia social e solidária, Coopérative d’Activité et d’Emploi, empresas, etc.), estruturas de juventude e educação popular, autoridades locais, intervenientes institucionais (Casas de Emprego, Direction de Quartiers, etc.) e pessoas investidas no território (membros associados, habitantes, etc.). **O CJS é simultaneamente um projeto territorial e uma área de educação para o empreendedorismo e a cooperação.** Estes objetivos são múltiplos e complementares: os jovens experimentarão o compromisso, aprenderão a trabalhar em conjunto, compreenderão o território em que vivem e descobrirão o mundo dos negócios. É também uma experiência gratificante para eles. Avaliação financeira: pagam o primeiro salário. Avaliação pessoal: são reconhecidos como intervenientes no território. Estas cooperativas muito específicas foram descobertas por agentes da economia social e solidária durante uma viagem a Quebec. Lá, eles existem há 25 anos e estão numerados por centenas. De regresso a França, adaptaram o conceito ao contexto nacional e lançaram uma experiência na Bretanha, liderada pela rede Cooperator, pela câmara regional do SEE e pelos polos de desenvolvimento do SEE. Os três primeiros CJS franceses nasceram em 2013 em Rennes, no coração de um bairro popular, Quintin, uma comuna rural em Côtes-d’Armor, e Quimper. Em 2014, existiam oito cooperativas em duas regiões (Grã-Bretanha e Pays de la Loire). Em 2015, o projeto foi imitado e 21 CJS tiveram lugar em 6 regiões (Grã-Bretanha, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Ródano Alpes e Martinica). O projeto deve **estruturar-se a nível nacional e regional** para responder aos pedidos de informação, **apoiar os comités locais** os líderes de projeto do CJS, ** formar e equipar facilitadores** para orientar os jovens. A governação deve ser construída para consolidar a dinâmica de parceria do projeto e preservar o seu ADN. A fim de desenvolver o projeto em grande escala, é necessário consolidar o modelo económico do SJC, eliminar os obstáculos jurídicos e técnicos e clarificar o quadro regulamentar. O termo CJS, no seu sentido mais estrito, refere-se à empresa cooperativa criada pelo grupo de jovens adolescentes. Esta empresa não é objeto de uma entidade jurídica própria, mas sim de uma Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Os jovens utilizam o seu número SIRET, fatura em nome da CAE e é a CAE que suporta a sua remuneração (através de um Contrato de Apoio Contratual CAPE para o Projeto Empresarial). O CJS tem uma secção analítica própria nas contas do CAE que permite o cálculo do seu resultado e a remuneração dos jovens.**Antes do período de verão, o projeto do CJS é iniciado e implementado por um grupo de intervenientes locais (estruturas do SEE, juventude e educação popular, CAE, autoridades locais, cidadãos...) chamado comité local. Trata-se de um colectivo que não tem existência jurídica. Um dos parceiros assume jurídica e economicamente o projeto (pedidos de subvenção, salários dos facilitadores, compensação das partes interessadas, etc.). A missão do comité local é criar todas as condições para o êxito do projeto CJS: a investigação para o financiamento, a comunicação e a sensibilização dos jovens da região, o recrutamento de facilitadores, a supervisão dos facilitadores, o acompanhamento e a avaliação da experiência e, durante o período de verão, estabelece a ligação entre o SJC e o território (ligação em rede, apoio nas abordagens, formação contínua). Para cada CJS há, portanto, um comitê local que cria e pilota o projeto.** **Em cada comitê local, 3 estruturas desempenham um papel de liderança:** * ** uma anima o comitê local, é responsável por organizar reuniões, mobilizar os membros do comitê local, organizar a promoção do projeto.... Na maioria das vezes, trata-se de uma estrutura do SEE (o cluster de desenvolvimento do SEE onde existem), por vezes uma autoridade local.** * ** Um CAE, denominado patrocinador económico, exerce legalmente a atividade do CJS, assume a responsabilidade jurídica e acompanha os facilitadores nos aspetos económicos e empresariais (elaborar faturas, estabelecer a estratégia comercial, calcular os preços, calcular a remuneração....)** ** uma estrutura de juventude, designada por (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**En Youth Services Cooperative (CJS) er en flygtig virksomhed**, der drives af **en gruppe af unge i alderen 16-18**. På sommertid investerer de og skaber en aktivitet i deres kvarter eller kommune ved at tilbyde deres tjenester til virksomheder, forvaltninger og enkeltpersoner. De ledsages af to formidlere og et lokaludvalg bestående af økonomiske aktører (centret for udvikling af den sociale og solidariske økonomi, Coopérative d'Activité et d'Emploi, virksomheder osv.), ungdomsstrukturer og folkeoplysning, lokale myndigheder, institutionelle aktører (beskæftigelseshuse, Quartiers osv.) og personer, der er investeret i området (associative medlemmer, indbyggere osv.). **CJS er både et territorialt projekt og et område for uddannelse i iværksætteri og samarbejde.** Disse mål er mange og komplementære: unge vil opleve engagement, lære at arbejde sammen, forstå det område, de bor i, og opdage erhvervslivet. Det er også en givende oplevelse for dem. Finansiel værdiansættelse: de betaler deres første løn. Personlig værdiansættelse: de er anerkendt som aktører i området. Disse meget specifikke kooperativer blev opdaget af aktører i den sociale og solidariske økonomi under en tur til Quebec. Der har de eksisteret i 25 år og er nummereret af hundredvis. Tilbage i Frankrig tilpassede de konceptet til den nationale kontekst og iværksatte et eksperiment i Bretagne under ledelse af Cooperator-netværket for at gennemføre, det regionale ESS-kammer og ESS' udviklingsknudepunkter. De første tre franske CJSS blev født i 2013 i Rennes, i hjertet af et populært kvarter, Quintin, en landkommune i Côtes-d'Armor, og Quimper. I 2014 var der otte kooperativer i to regioner (Britain og Pays de la Loire). I 2015 blev projektet emuleret, og 21 CJS fandt sted i 6 regioner (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes og Martinique). Projektet skal **strukturere nationalt og regionalt** for at besvare anmodninger om oplysninger, ** støtte lokale udvalg** projektledere i CJS, ** uddanne og udstyre formidlere** til mentorer for unge. Der skal opbygges styring for at konsolidere projektets partnerskabsdynamik og bevare dets DNA. For at kunne udvikle projektet i stor skala er det nødvendigt at konsolidere den økonomiske model i det fælles retssystem, fjerne de juridiske og tekniske hindringer og præcisere de lovgivningsmæssige rammer. **Udtrykket "CJS" i snæver forstand vedrører den kooperative virksomhed, der er oprettet af gruppen af unge teenagere. Denne virksomhed er ikke genstand for en selvstændig juridisk enhed, men varetages af et Coopérative d'Activities et d'Emploi (CAE). Unge bruger sit SIRET-nummer, faktura på vegne af CAE, og det er CAE, der bærer deres løn (gennem en CAPE-kontrakt om støtte til virksomhedsprojektet). CJS har et eget analytisk afsnit i CAE's regnskaber, som gør det muligt at beregne resultatet og aflønningen af unge.**Inden sommerperioden iværksættes og gennemføres CJS-projektet af en gruppe lokale aktører (ESS-strukturer, ungdom og folkeoplysning, CAE, lokale myndigheder, borgere osv.) kaldet lokaludvalget. Det er en kollektiv, der ikke har nogen juridisk eksistens. En af partnerne er juridisk og økonomisk ansvarlig for projektet (tilskudsansøgninger, facilitatorers lønninger, kompensation til interessenter osv.). Det lokale udvalg har til opgave at skabe alle betingelserne for, at CJS-projektet kan blive en succes: forskning med henblik på finansiering, kommunikation og bevidstgørelse blandt unge i regionen, rekruttering af facilitatorer, tilsyn med formidlere, overvågning og evaluering af erfaringer og i løbet af sommerperioden forbindelsen mellem de fælles retsmyndigheder og området (netværksarbejde, støtte til tilgange, videreuddannelse). For hvert CJS er der derfor et lokalt udvalg, der nedsætter og afprøver projektet.** ** I hver lokalkomité spiller 3 strukturer en ledende rolle:** * * ** én animerer lokaludvalget, det har ansvaret for at tilrettelægge møder, mobilisere medlemmerne af lokalkomitéen og tilrettelægge fremme af projektet.... Det meste af tiden er det en struktur i ESS (den ESS-udviklingsklynge, hvor de findes), nogle gange en lokal myndighed.** * ** en CAE, kaldet økonomisk sponsor, udøver lovligt CJS' aktiviteter, påtager sig det juridiske ansvar og ledsager formidlere med hensyn til de økonomiske og iværksættermæssige aspekter (fakturaer, fastlæggelse af handelsstrategien, beregning af priser, beregning af vederlag...)****en ungdomsstruktur, der er opkaldt ved (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: **En Youth Services Cooperative (CJS) er en flygtig virksomhed**, der drives af **en gruppe af unge i alderen 16-18**. På sommertid investerer de og skaber en aktivitet i deres kvarter eller kommune ved at tilbyde deres tjenester til virksomheder, forvaltninger og enkeltpersoner. De ledsages af to formidlere og et lokaludvalg bestående af økonomiske aktører (centret for udvikling af den sociale og solidariske økonomi, Coopérative d'Activité et d'Emploi, virksomheder osv.), ungdomsstrukturer og folkeoplysning, lokale myndigheder, institutionelle aktører (beskæftigelseshuse, Quartiers osv.) og personer, der er investeret i området (associative medlemmer, indbyggere osv.). **CJS er både et territorialt projekt og et område for uddannelse i iværksætteri og samarbejde.** Disse mål er mange og komplementære: unge vil opleve engagement, lære at arbejde sammen, forstå det område, de bor i, og opdage erhvervslivet. Det er også en givende oplevelse for dem. Finansiel værdiansættelse: de betaler deres første løn. Personlig værdiansættelse: de er anerkendt som aktører i området. Disse meget specifikke kooperativer blev opdaget af aktører i den sociale og solidariske økonomi under en tur til Quebec. Der har de eksisteret i 25 år og er nummereret af hundredvis. Tilbage i Frankrig tilpassede de konceptet til den nationale kontekst og iværksatte et eksperiment i Bretagne under ledelse af Cooperator-netværket for at gennemføre, det regionale ESS-kammer og ESS' udviklingsknudepunkter. De første tre franske CJSS blev født i 2013 i Rennes, i hjertet af et populært kvarter, Quintin, en landkommune i Côtes-d'Armor, og Quimper. I 2014 var der otte kooperativer i to regioner (Britain og Pays de la Loire). I 2015 blev projektet emuleret, og 21 CJS fandt sted i 6 regioner (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes og Martinique). Projektet skal **strukturere nationalt og regionalt** for at besvare anmodninger om oplysninger, ** støtte lokale udvalg** projektledere i CJS, ** uddanne og udstyre formidlere** til mentorer for unge. Der skal opbygges styring for at konsolidere projektets partnerskabsdynamik og bevare dets DNA. For at kunne udvikle projektet i stor skala er det nødvendigt at konsolidere den økonomiske model i det fælles retssystem, fjerne de juridiske og tekniske hindringer og præcisere de lovgivningsmæssige rammer. **Udtrykket "CJS" i snæver forstand vedrører den kooperative virksomhed, der er oprettet af gruppen af unge teenagere. Denne virksomhed er ikke genstand for en selvstændig juridisk enhed, men varetages af et Coopérative d'Activities et d'Emploi (CAE). Unge bruger sit SIRET-nummer, faktura på vegne af CAE, og det er CAE, der bærer deres løn (gennem en CAPE-kontrakt om støtte til virksomhedsprojektet). CJS har et eget analytisk afsnit i CAE's regnskaber, som gør det muligt at beregne resultatet og aflønningen af unge.**Inden sommerperioden iværksættes og gennemføres CJS-projektet af en gruppe lokale aktører (ESS-strukturer, ungdom og folkeoplysning, CAE, lokale myndigheder, borgere osv.) kaldet lokaludvalget. Det er en kollektiv, der ikke har nogen juridisk eksistens. En af partnerne er juridisk og økonomisk ansvarlig for projektet (tilskudsansøgninger, facilitatorers lønninger, kompensation til interessenter osv.). Det lokale udvalg har til opgave at skabe alle betingelserne for, at CJS-projektet kan blive en succes: forskning med henblik på finansiering, kommunikation og bevidstgørelse blandt unge i regionen, rekruttering af facilitatorer, tilsyn med formidlere, overvågning og evaluering af erfaringer og i løbet af sommerperioden forbindelsen mellem de fælles retsmyndigheder og området (netværksarbejde, støtte til tilgange, videreuddannelse). For hvert CJS er der derfor et lokalt udvalg, der nedsætter og afprøver projektet.** ** I hver lokalkomité spiller 3 strukturer en ledende rolle:** * * ** én animerer lokaludvalget, det har ansvaret for at tilrettelægge møder, mobilisere medlemmerne af lokalkomitéen og tilrettelægge fremme af projektet.... Det meste af tiden er det en struktur i ESS (den ESS-udviklingsklynge, hvor de findes), nogle gange en lokal myndighed.** * ** en CAE, kaldet økonomisk sponsor, udøver lovligt CJS' aktiviteter, påtager sig det juridiske ansvar og ledsager formidlere med hensyn til de økonomiske og iværksættermæssige aspekter (fakturaer, fastlæggelse af handelsstrategien, beregning af priser, beregning af vederlag...)****en ungdomsstruktur, der er opkaldt ved (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **En Youth Services Cooperative (CJS) er en flygtig virksomhed**, der drives af **en gruppe af unge i alderen 16-18**. På sommertid investerer de og skaber en aktivitet i deres kvarter eller kommune ved at tilbyde deres tjenester til virksomheder, forvaltninger og enkeltpersoner. De ledsages af to formidlere og et lokaludvalg bestående af økonomiske aktører (centret for udvikling af den sociale og solidariske økonomi, Coopérative d'Activité et d'Emploi, virksomheder osv.), ungdomsstrukturer og folkeoplysning, lokale myndigheder, institutionelle aktører (beskæftigelseshuse, Quartiers osv.) og personer, der er investeret i området (associative medlemmer, indbyggere osv.). **CJS er både et territorialt projekt og et område for uddannelse i iværksætteri og samarbejde.** Disse mål er mange og komplementære: unge vil opleve engagement, lære at arbejde sammen, forstå det område, de bor i, og opdage erhvervslivet. Det er også en givende oplevelse for dem. Finansiel værdiansættelse: de betaler deres første løn. Personlig værdiansættelse: de er anerkendt som aktører i området. Disse meget specifikke kooperativer blev opdaget af aktører i den sociale og solidariske økonomi under en tur til Quebec. Der har de eksisteret i 25 år og er nummereret af hundredvis. Tilbage i Frankrig tilpassede de konceptet til den nationale kontekst og iværksatte et eksperiment i Bretagne under ledelse af Cooperator-netværket for at gennemføre, det regionale ESS-kammer og ESS' udviklingsknudepunkter. De første tre franske CJSS blev født i 2013 i Rennes, i hjertet af et populært kvarter, Quintin, en landkommune i Côtes-d'Armor, og Quimper. I 2014 var der otte kooperativer i to regioner (Britain og Pays de la Loire). I 2015 blev projektet emuleret, og 21 CJS fandt sted i 6 regioner (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes og Martinique). Projektet skal **strukturere nationalt og regionalt** for at besvare anmodninger om oplysninger, ** støtte lokale udvalg** projektledere i CJS, ** uddanne og udstyre formidlere** til mentorer for unge. Der skal opbygges styring for at konsolidere projektets partnerskabsdynamik og bevare dets DNA. For at kunne udvikle projektet i stor skala er det nødvendigt at konsolidere den økonomiske model i det fælles retssystem, fjerne de juridiske og tekniske hindringer og præcisere de lovgivningsmæssige rammer. **Udtrykket "CJS" i snæver forstand vedrører den kooperative virksomhed, der er oprettet af gruppen af unge teenagere. Denne virksomhed er ikke genstand for en selvstændig juridisk enhed, men varetages af et Coopérative d'Activities et d'Emploi (CAE). Unge bruger sit SIRET-nummer, faktura på vegne af CAE, og det er CAE, der bærer deres løn (gennem en CAPE-kontrakt om støtte til virksomhedsprojektet). CJS har et eget analytisk afsnit i CAE's regnskaber, som gør det muligt at beregne resultatet og aflønningen af unge.**Inden sommerperioden iværksættes og gennemføres CJS-projektet af en gruppe lokale aktører (ESS-strukturer, ungdom og folkeoplysning, CAE, lokale myndigheder, borgere osv.) kaldet lokaludvalget. Det er en kollektiv, der ikke har nogen juridisk eksistens. En af partnerne er juridisk og økonomisk ansvarlig for projektet (tilskudsansøgninger, facilitatorers lønninger, kompensation til interessenter osv.). Det lokale udvalg har til opgave at skabe alle betingelserne for, at CJS-projektet kan blive en succes: forskning med henblik på finansiering, kommunikation og bevidstgørelse blandt unge i regionen, rekruttering af facilitatorer, tilsyn med formidlere, overvågning og evaluering af erfaringer og i løbet af sommerperioden forbindelsen mellem de fælles retsmyndigheder og området (netværksarbejde, støtte til tilgange, videreuddannelse). For hvert CJS er der derfor et lokalt udvalg, der nedsætter og afprøver projektet.** ** I hver lokalkomité spiller 3 strukturer en ledende rolle:** * * ** én animerer lokaludvalget, det har ansvaret for at tilrettelægge møder, mobilisere medlemmerne af lokalkomitéen og tilrettelægge fremme af projektet.... Det meste af tiden er det en struktur i ESS (den ESS-udviklingsklynge, hvor de findes), nogle gange en lokal myndighed.** * ** en CAE, kaldet økonomisk sponsor, udøver lovligt CJS' aktiviteter, påtager sig det juridiske ansvar og ledsager formidlere med hensyn til de økonomiske og iværksættermæssige aspekter (fakturaer, fastlæggelse af handelsstrategien, beregning af priser, beregning af vederlag...)****en ungdomsstruktur, der er opkaldt ved (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O cooperativă de servicii pentru tineret (CJS) este o întreprindere efemeră** condusă de **un grup de adolescenți cu vârste cuprinse între 16 și 18 ani**. În perioada verii, aceștia investesc și creează o activitate în vecinătatea sau municipalitatea lor, oferind servicii întreprinderilor, administrațiilor și persoanelor fizice. Acestea sunt însoțite de doi facilitatori și un comitet local, alcătuit din actori economici (centrul de dezvoltare a economiei sociale și solidare, Coopérative d’Activité et d’Emploi, întreprinderi etc.), structuri de tineret și educație populară, autorități locale, actori instituționali (Casa de ocupare a forței de muncă, Direcția de Quartiers etc.) și persoane investite în teritoriu (membri asociați, locuitori etc.). **SJC este atât un proiect teritorial, cât și un domeniu de educație pentru antreprenoriat și cooperare.** Aceste obiective sunt multiple și complementare: tinerii vor experimenta angajamentul, vor învăța să lucreze împreună, vor înțelege teritoriul în care trăiesc și vor descoperi lumea afacerilor. Este, de asemenea, o experiență plină de satisfacții pentru ei. Evaluarea financiară: își plătesc primele salarii. Evaluarea personală: aceștia sunt recunoscuți ca actori în teritoriu. Aceste cooperative foarte specifice au fost descoperite de actorii din economia socială și solidară în timpul unei călătorii la Quebec. Acolo, există de 25 de ani și sunt numerotați cu sute. În Franța, ei au adaptat conceptul la contextul național și au lansat un experiment în Bretania, condus de rețeaua cooperatorilor, de camera regională a SSE și de centrele de dezvoltare ale SSE. Primele trei CJSS franceze s-au născut în 2013 în Rennes, în inima unui cartier popular, Quintin, o comună rurală din Côtes-d’Armor și Quimper. În 2014, existau opt cooperative în două regiuni (Britain și Pays de la Loire). În 2015, proiectul a fost emulat și 21 CJS a avut loc în 6 regiuni (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes și Martinica). Proiectul trebuie să se structureze la nivel național și regional** pentru a răspunde solicitărilor de informații, să sprijine comitetele locale** liderii de proiect ai CJS, ** să formeze și să doteze facilitatorii** pentru a îndruma tinerii. Guvernanța trebuie construită pentru a consolida dinamica parteneriatului proiectului și pentru a-și păstra ADN-ul. Pentru a dezvolta proiectul la scară largă, este necesar să se consolideze modelul economic al CJS, să se elimine barierele juridice și tehnice și să se clarifice cadrul de reglementare. **Termenul CJS în sensul său cel mai strict se referă la întreprinderea cooperativă creată de grupul de tineri adolescenți. Această întreprindere nu face obiectul unei entități juridice proprii, ci este deținută de Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Tinerii utilizează numărul SIRET, factura în numele CAE și CAE este cea care își suportă remunerația (prin intermediul unui contract de sprijin contractual CAPE pentru proiectul întreprinderii). CJS are o secțiune analitică proprie în conturile CAE, care permite calcularea rezultatului său și remunerarea tinerilor.**Înainte de perioada de vară, proiectul CJS este inițiat și implementat de un grup de actori locali (structuri SSE, educație pentru tineret și popular, CAE, autorități locale, cetățeni...) numit comitetul local. Este un colectiv care nu are nici o existență legală. Unul dintre partenerii din punct de vedere juridic și economic desfășoară proiectul (cereri de subvenționare, salarii ale facilitatorilor, compensații pentru părțile interesate...). Misiunea comisiei locale este de a pune în aplicare toate condițiile pentru succesul proiectului SJC: cercetarea pentru finanțare, comunicare și sensibilizare în rândul tinerilor din regiune, recrutarea de facilitatori, supravegherea facilitatorilor, monitorizarea și evaluarea experienței și în perioada de vară face legătura dintre CJS și teritoriu (crearea de rețele, sprijinirea abordărilor, formarea continuă). Pentru fiecare CJS există, prin urmare, un comitet local care instituie și pilotează proiectul.** **În fiecare comitet local 3 structuri joacă un rol principal:** * **unul animă comitetul local, acesta este responsabil de organizarea reuniunilor, mobilizarea membrilor comitetului local, organizarea promovării proiectului.... De cele mai multe ori este o structură a SSE (clusterul de dezvoltare ESS acolo unde există), uneori o autoritate locală.*** **un CAE, numit sponsor economic, desfășoară legal activitatea CJS, își asumă responsabilitatea juridică și însoțește facilitatorii în ceea ce privește aspectele economice și antreprenoriale (fac facturi, stabilesc strategia comercială, calculează prețurile, calculează remunerarea....)** o structură de tineret, numită de (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: O cooperativă de servicii pentru tineret (CJS) este o întreprindere efemeră** condusă de **un grup de adolescenți cu vârste cuprinse între 16 și 18 ani**. În perioada verii, aceștia investesc și creează o activitate în vecinătatea sau municipalitatea lor, oferind servicii întreprinderilor, administrațiilor și persoanelor fizice. Acestea sunt însoțite de doi facilitatori și un comitet local, alcătuit din actori economici (centrul de dezvoltare a economiei sociale și solidare, Coopérative d’Activité et d’Emploi, întreprinderi etc.), structuri de tineret și educație populară, autorități locale, actori instituționali (Casa de ocupare a forței de muncă, Direcția de Quartiers etc.) și persoane investite în teritoriu (membri asociați, locuitori etc.). **SJC este atât un proiect teritorial, cât și un domeniu de educație pentru antreprenoriat și cooperare.** Aceste obiective sunt multiple și complementare: tinerii vor experimenta angajamentul, vor învăța să lucreze împreună, vor înțelege teritoriul în care trăiesc și vor descoperi lumea afacerilor. Este, de asemenea, o experiență plină de satisfacții pentru ei. Evaluarea financiară: își plătesc primele salarii. Evaluarea personală: aceștia sunt recunoscuți ca actori în teritoriu. Aceste cooperative foarte specifice au fost descoperite de actorii din economia socială și solidară în timpul unei călătorii la Quebec. Acolo, există de 25 de ani și sunt numerotați cu sute. În Franța, ei au adaptat conceptul la contextul național și au lansat un experiment în Bretania, condus de rețeaua cooperatorilor, de camera regională a SSE și de centrele de dezvoltare ale SSE. Primele trei CJSS franceze s-au născut în 2013 în Rennes, în inima unui cartier popular, Quintin, o comună rurală din Côtes-d’Armor și Quimper. În 2014, existau opt cooperative în două regiuni (Britain și Pays de la Loire). În 2015, proiectul a fost emulat și 21 CJS a avut loc în 6 regiuni (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes și Martinica). Proiectul trebuie să se structureze la nivel național și regional** pentru a răspunde solicitărilor de informații, să sprijine comitetele locale** liderii de proiect ai CJS, ** să formeze și să doteze facilitatorii** pentru a îndruma tinerii. Guvernanța trebuie construită pentru a consolida dinamica parteneriatului proiectului și pentru a-și păstra ADN-ul. Pentru a dezvolta proiectul la scară largă, este necesar să se consolideze modelul economic al CJS, să se elimine barierele juridice și tehnice și să se clarifice cadrul de reglementare. **Termenul CJS în sensul său cel mai strict se referă la întreprinderea cooperativă creată de grupul de tineri adolescenți. Această întreprindere nu face obiectul unei entități juridice proprii, ci este deținută de Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Tinerii utilizează numărul SIRET, factura în numele CAE și CAE este cea care își suportă remunerația (prin intermediul unui contract de sprijin contractual CAPE pentru proiectul întreprinderii). CJS are o secțiune analitică proprie în conturile CAE, care permite calcularea rezultatului său și remunerarea tinerilor.**Înainte de perioada de vară, proiectul CJS este inițiat și implementat de un grup de actori locali (structuri SSE, educație pentru tineret și popular, CAE, autorități locale, cetățeni...) numit comitetul local. Este un colectiv care nu are nici o existență legală. Unul dintre partenerii din punct de vedere juridic și economic desfășoară proiectul (cereri de subvenționare, salarii ale facilitatorilor, compensații pentru părțile interesate...). Misiunea comisiei locale este de a pune în aplicare toate condițiile pentru succesul proiectului SJC: cercetarea pentru finanțare, comunicare și sensibilizare în rândul tinerilor din regiune, recrutarea de facilitatori, supravegherea facilitatorilor, monitorizarea și evaluarea experienței și în perioada de vară face legătura dintre CJS și teritoriu (crearea de rețele, sprijinirea abordărilor, formarea continuă). Pentru fiecare CJS există, prin urmare, un comitet local care instituie și pilotează proiectul.** **În fiecare comitet local 3 structuri joacă un rol principal:** * **unul animă comitetul local, acesta este responsabil de organizarea reuniunilor, mobilizarea membrilor comitetului local, organizarea promovării proiectului.... De cele mai multe ori este o structură a SSE (clusterul de dezvoltare ESS acolo unde există), uneori o autoritate locală.*** **un CAE, numit sponsor economic, desfășoară legal activitatea CJS, își asumă responsabilitatea juridică și însoțește facilitatorii în ceea ce privește aspectele economice și antreprenoriale (fac facturi, stabilesc strategia comercială, calculează prețurile, calculează remunerarea....)** o structură de tineret, numită de (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O cooperativă de servicii pentru tineret (CJS) este o întreprindere efemeră** condusă de **un grup de adolescenți cu vârste cuprinse între 16 și 18 ani**. În perioada verii, aceștia investesc și creează o activitate în vecinătatea sau municipalitatea lor, oferind servicii întreprinderilor, administrațiilor și persoanelor fizice. Acestea sunt însoțite de doi facilitatori și un comitet local, alcătuit din actori economici (centrul de dezvoltare a economiei sociale și solidare, Coopérative d’Activité et d’Emploi, întreprinderi etc.), structuri de tineret și educație populară, autorități locale, actori instituționali (Casa de ocupare a forței de muncă, Direcția de Quartiers etc.) și persoane investite în teritoriu (membri asociați, locuitori etc.). **SJC este atât un proiect teritorial, cât și un domeniu de educație pentru antreprenoriat și cooperare.** Aceste obiective sunt multiple și complementare: tinerii vor experimenta angajamentul, vor învăța să lucreze împreună, vor înțelege teritoriul în care trăiesc și vor descoperi lumea afacerilor. Este, de asemenea, o experiență plină de satisfacții pentru ei. Evaluarea financiară: își plătesc primele salarii. Evaluarea personală: aceștia sunt recunoscuți ca actori în teritoriu. Aceste cooperative foarte specifice au fost descoperite de actorii din economia socială și solidară în timpul unei călătorii la Quebec. Acolo, există de 25 de ani și sunt numerotați cu sute. În Franța, ei au adaptat conceptul la contextul național și au lansat un experiment în Bretania, condus de rețeaua cooperatorilor, de camera regională a SSE și de centrele de dezvoltare ale SSE. Primele trei CJSS franceze s-au născut în 2013 în Rennes, în inima unui cartier popular, Quintin, o comună rurală din Côtes-d’Armor și Quimper. În 2014, existau opt cooperative în două regiuni (Britain și Pays de la Loire). În 2015, proiectul a fost emulat și 21 CJS a avut loc în 6 regiuni (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes și Martinica). Proiectul trebuie să se structureze la nivel național și regional** pentru a răspunde solicitărilor de informații, să sprijine comitetele locale** liderii de proiect ai CJS, ** să formeze și să doteze facilitatorii** pentru a îndruma tinerii. Guvernanța trebuie construită pentru a consolida dinamica parteneriatului proiectului și pentru a-și păstra ADN-ul. Pentru a dezvolta proiectul la scară largă, este necesar să se consolideze modelul economic al CJS, să se elimine barierele juridice și tehnice și să se clarifice cadrul de reglementare. **Termenul CJS în sensul său cel mai strict se referă la întreprinderea cooperativă creată de grupul de tineri adolescenți. Această întreprindere nu face obiectul unei entități juridice proprii, ci este deținută de Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Tinerii utilizează numărul SIRET, factura în numele CAE și CAE este cea care își suportă remunerația (prin intermediul unui contract de sprijin contractual CAPE pentru proiectul întreprinderii). CJS are o secțiune analitică proprie în conturile CAE, care permite calcularea rezultatului său și remunerarea tinerilor.**Înainte de perioada de vară, proiectul CJS este inițiat și implementat de un grup de actori locali (structuri SSE, educație pentru tineret și popular, CAE, autorități locale, cetățeni...) numit comitetul local. Este un colectiv care nu are nici o existență legală. Unul dintre partenerii din punct de vedere juridic și economic desfășoară proiectul (cereri de subvenționare, salarii ale facilitatorilor, compensații pentru părțile interesate...). Misiunea comisiei locale este de a pune în aplicare toate condițiile pentru succesul proiectului SJC: cercetarea pentru finanțare, comunicare și sensibilizare în rândul tinerilor din regiune, recrutarea de facilitatori, supravegherea facilitatorilor, monitorizarea și evaluarea experienței și în perioada de vară face legătura dintre CJS și teritoriu (crearea de rețele, sprijinirea abordărilor, formarea continuă). Pentru fiecare CJS există, prin urmare, un comitet local care instituie și pilotează proiectul.** **În fiecare comitet local 3 structuri joacă un rol principal:** * **unul animă comitetul local, acesta este responsabil de organizarea reuniunilor, mobilizarea membrilor comitetului local, organizarea promovării proiectului.... De cele mai multe ori este o structură a SSE (clusterul de dezvoltare ESS acolo unde există), uneori o autoritate locală.*** **un CAE, numit sponsor economic, desfășoară legal activitatea CJS, își asumă responsabilitatea juridică și însoțește facilitatorii în ceea ce privește aspectele economice și antreprenoriale (fac facturi, stabilesc strategia comercială, calculează prețurile, calculează remunerarea....)** o structură de tineret, numită de (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
**A Youth Services Cooperative (CJS) är ett kortvarigt företag** som drivs av ** en grupp ungdomar i åldern 16–18 år**. Under sommaren investerar och skapar de en verksamhet i sitt närområde eller sin kommun genom att erbjuda sina tjänster till företag, förvaltningar och privatpersoner. De åtföljs av två kontaktpersoner och en lokal kommitté bestående av ekonomiska aktörer (centrum för utvecklingen av den sociala och solidariska ekonomin, Coopérative d’Activité et d’Emploi, företag osv.), ungdomsstrukturer och folkbildning, lokala myndigheter, institutionella aktörer (sysselsättningshus, direktion de Quartiers osv.) och personer som investeras i området (associativa medlemmar, invånare osv.). **CJS är både ett territoriellt projekt och ett utbildningsområde för entreprenörskap och samarbete.** Dessa mål är flera och kompletterar varandra: ungdomar kommer att uppleva engagemang, lära sig att arbeta tillsammans, förstå det territorium där de bor och upptäcka näringslivets värld. Det är också en givande upplevelse för dem. Finansiell värdering: de betalar sin första lön. Personlig värdering: de är erkända som aktörer på territoriet. Dessa mycket specifika kooperativ upptäcktes av aktörer inom den sociala och solidariska ekonomin under en resa till Quebec. Där har de funnits i 25 år och är numrerade med hundratals. I Frankrike anpassade de konceptet till det nationella sammanhanget och inledde ett experiment i Bretagne som leds av Cooperator-nätverket för att genomföra, ESS:s regionala kammare och ESS:s utvecklingsnav. De första tre franska CJSS föddes 2013 i Rennes, i hjärtat av en populär stadsdel, Quintin, en lantkommun i Côtes-d’Armor, och Quimper. År 2014 fanns det åtta kooperativ i två regioner (Britain och Pays de la Loire). Under 2015 emulerades projektet och 21 CJS ägde rum i sex regioner (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes och Martinique). Projektet måste **strukturera nationellt och regionalt** för att svara på förfrågningar om information, ** stödja lokala kommittéer** projektledare för CJS, ** utbilda och utrusta kontaktpersoner** för att mentorera ungdomar. Styrning måste byggas upp för att befästa projektets partnerskapsdynamik och bevara dess DNA. För att utveckla projektet i stor skala är det nödvändigt att konsolidera CJS ekonomiska modell, undanröja rättsliga och tekniska hinder och förtydliga regelverket. **Termen CJS i strikt bemärkelse avser det kooperativa företag som skapats av gruppen unga tonåringar. Detta företag är inte föremål för en egen juridisk person, det sköts av en Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Ungdomar använder sitt SIRET-nummer, faktura för CAE:s räkning och det är CAE som bär sin ersättning (genom ett CAPE-kontrakt för företagsprojektet). CJS har en egen analytisk sektion i CAE:s räkenskaper som gör det möjligt att beräkna dess resultat och ersättningen till ungdomar.**Innan sommarperioden initieras och genomförs CJS-projektet av en grupp lokala aktörer (ESS-strukturer, ungdoms- och folkbildning, CAE, lokala myndigheter, medborgare...) som kallas den lokala kommittén. Det är ett kollektiv som inte har någon rättslig existens. En av partnerna är juridiskt och ekonomiskt ansvarig för projektet (bidragsansökningar, kontaktpersoners löner, ersättning till berörda parter osv.). Den lokala kommitténs uppdrag är att skapa alla förutsättningar för att CJS-projektet ska lyckas: forskning för finansiering, kommunikation och medvetandegörande bland ungdomar i regionen, rekrytering av kontaktpersoner, övervakning av kontaktpersoner, uppföljning och utvärdering av erfarenheter och under sommarperioden gör kopplingen mellan CJS och territoriet (nätverksarbete, stöd till strategier, vidareutbildning). För varje CJS finns det därför en lokal kommitté som inrättar och driver projektet.** **** I varje lokal kommitté spelar 3 strukturer en ledande roll:** * * en animerar den lokala kommittén, den ansvarar för att organisera möten, mobilisera medlemmarna i den lokala kommittén, organisera främjandet av projektet.... För det mesta är det en struktur i ESS (det europeiska statistiksystemets utvecklingskluster där sådana finns), ibland en lokal myndighet.** * ** en CAE, kallad ekonomisk sponsor, bedriver lagligt CJS verksamhet, tar rättsligt ansvar och åtföljer kontaktpersonerna om de ekonomiska och entreprenörsmässiga aspekterna (fakturor, upprättar affärsstrategi, beräknar priser, beräknar ersättning....)** en ungdomsstruktur, namngiven av (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: **A Youth Services Cooperative (CJS) är ett kortvarigt företag** som drivs av ** en grupp ungdomar i åldern 16–18 år**. Under sommaren investerar och skapar de en verksamhet i sitt närområde eller sin kommun genom att erbjuda sina tjänster till företag, förvaltningar och privatpersoner. De åtföljs av två kontaktpersoner och en lokal kommitté bestående av ekonomiska aktörer (centrum för utvecklingen av den sociala och solidariska ekonomin, Coopérative d’Activité et d’Emploi, företag osv.), ungdomsstrukturer och folkbildning, lokala myndigheter, institutionella aktörer (sysselsättningshus, direktion de Quartiers osv.) och personer som investeras i området (associativa medlemmar, invånare osv.). **CJS är både ett territoriellt projekt och ett utbildningsområde för entreprenörskap och samarbete.** Dessa mål är flera och kompletterar varandra: ungdomar kommer att uppleva engagemang, lära sig att arbeta tillsammans, förstå det territorium där de bor och upptäcka näringslivets värld. Det är också en givande upplevelse för dem. Finansiell värdering: de betalar sin första lön. Personlig värdering: de är erkända som aktörer på territoriet. Dessa mycket specifika kooperativ upptäcktes av aktörer inom den sociala och solidariska ekonomin under en resa till Quebec. Där har de funnits i 25 år och är numrerade med hundratals. I Frankrike anpassade de konceptet till det nationella sammanhanget och inledde ett experiment i Bretagne som leds av Cooperator-nätverket för att genomföra, ESS:s regionala kammare och ESS:s utvecklingsnav. De första tre franska CJSS föddes 2013 i Rennes, i hjärtat av en populär stadsdel, Quintin, en lantkommun i Côtes-d’Armor, och Quimper. År 2014 fanns det åtta kooperativ i två regioner (Britain och Pays de la Loire). Under 2015 emulerades projektet och 21 CJS ägde rum i sex regioner (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes och Martinique). Projektet måste **strukturera nationellt och regionalt** för att svara på förfrågningar om information, ** stödja lokala kommittéer** projektledare för CJS, ** utbilda och utrusta kontaktpersoner** för att mentorera ungdomar. Styrning måste byggas upp för att befästa projektets partnerskapsdynamik och bevara dess DNA. För att utveckla projektet i stor skala är det nödvändigt att konsolidera CJS ekonomiska modell, undanröja rättsliga och tekniska hinder och förtydliga regelverket. **Termen CJS i strikt bemärkelse avser det kooperativa företag som skapats av gruppen unga tonåringar. Detta företag är inte föremål för en egen juridisk person, det sköts av en Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Ungdomar använder sitt SIRET-nummer, faktura för CAE:s räkning och det är CAE som bär sin ersättning (genom ett CAPE-kontrakt för företagsprojektet). CJS har en egen analytisk sektion i CAE:s räkenskaper som gör det möjligt att beräkna dess resultat och ersättningen till ungdomar.**Innan sommarperioden initieras och genomförs CJS-projektet av en grupp lokala aktörer (ESS-strukturer, ungdoms- och folkbildning, CAE, lokala myndigheter, medborgare...) som kallas den lokala kommittén. Det är ett kollektiv som inte har någon rättslig existens. En av partnerna är juridiskt och ekonomiskt ansvarig för projektet (bidragsansökningar, kontaktpersoners löner, ersättning till berörda parter osv.). Den lokala kommitténs uppdrag är att skapa alla förutsättningar för att CJS-projektet ska lyckas: forskning för finansiering, kommunikation och medvetandegörande bland ungdomar i regionen, rekrytering av kontaktpersoner, övervakning av kontaktpersoner, uppföljning och utvärdering av erfarenheter och under sommarperioden gör kopplingen mellan CJS och territoriet (nätverksarbete, stöd till strategier, vidareutbildning). För varje CJS finns det därför en lokal kommitté som inrättar och driver projektet.** **** I varje lokal kommitté spelar 3 strukturer en ledande roll:** * * en animerar den lokala kommittén, den ansvarar för att organisera möten, mobilisera medlemmarna i den lokala kommittén, organisera främjandet av projektet.... För det mesta är det en struktur i ESS (det europeiska statistiksystemets utvecklingskluster där sådana finns), ibland en lokal myndighet.** * ** en CAE, kallad ekonomisk sponsor, bedriver lagligt CJS verksamhet, tar rättsligt ansvar och åtföljer kontaktpersonerna om de ekonomiska och entreprenörsmässiga aspekterna (fakturor, upprättar affärsstrategi, beräknar priser, beräknar ersättning....)** en ungdomsstruktur, namngiven av (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: **A Youth Services Cooperative (CJS) är ett kortvarigt företag** som drivs av ** en grupp ungdomar i åldern 16–18 år**. Under sommaren investerar och skapar de en verksamhet i sitt närområde eller sin kommun genom att erbjuda sina tjänster till företag, förvaltningar och privatpersoner. De åtföljs av två kontaktpersoner och en lokal kommitté bestående av ekonomiska aktörer (centrum för utvecklingen av den sociala och solidariska ekonomin, Coopérative d’Activité et d’Emploi, företag osv.), ungdomsstrukturer och folkbildning, lokala myndigheter, institutionella aktörer (sysselsättningshus, direktion de Quartiers osv.) och personer som investeras i området (associativa medlemmar, invånare osv.). **CJS är både ett territoriellt projekt och ett utbildningsområde för entreprenörskap och samarbete.** Dessa mål är flera och kompletterar varandra: ungdomar kommer att uppleva engagemang, lära sig att arbeta tillsammans, förstå det territorium där de bor och upptäcka näringslivets värld. Det är också en givande upplevelse för dem. Finansiell värdering: de betalar sin första lön. Personlig värdering: de är erkända som aktörer på territoriet. Dessa mycket specifika kooperativ upptäcktes av aktörer inom den sociala och solidariska ekonomin under en resa till Quebec. Där har de funnits i 25 år och är numrerade med hundratals. I Frankrike anpassade de konceptet till det nationella sammanhanget och inledde ett experiment i Bretagne som leds av Cooperator-nätverket för att genomföra, ESS:s regionala kammare och ESS:s utvecklingsnav. De första tre franska CJSS föddes 2013 i Rennes, i hjärtat av en populär stadsdel, Quintin, en lantkommun i Côtes-d’Armor, och Quimper. År 2014 fanns det åtta kooperativ i två regioner (Britain och Pays de la Loire). Under 2015 emulerades projektet och 21 CJS ägde rum i sex regioner (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes och Martinique). Projektet måste **strukturera nationellt och regionalt** för att svara på förfrågningar om information, ** stödja lokala kommittéer** projektledare för CJS, ** utbilda och utrusta kontaktpersoner** för att mentorera ungdomar. Styrning måste byggas upp för att befästa projektets partnerskapsdynamik och bevara dess DNA. För att utveckla projektet i stor skala är det nödvändigt att konsolidera CJS ekonomiska modell, undanröja rättsliga och tekniska hinder och förtydliga regelverket. **Termen CJS i strikt bemärkelse avser det kooperativa företag som skapats av gruppen unga tonåringar. Detta företag är inte föremål för en egen juridisk person, det sköts av en Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Ungdomar använder sitt SIRET-nummer, faktura för CAE:s räkning och det är CAE som bär sin ersättning (genom ett CAPE-kontrakt för företagsprojektet). CJS har en egen analytisk sektion i CAE:s räkenskaper som gör det möjligt att beräkna dess resultat och ersättningen till ungdomar.**Innan sommarperioden initieras och genomförs CJS-projektet av en grupp lokala aktörer (ESS-strukturer, ungdoms- och folkbildning, CAE, lokala myndigheter, medborgare...) som kallas den lokala kommittén. Det är ett kollektiv som inte har någon rättslig existens. En av partnerna är juridiskt och ekonomiskt ansvarig för projektet (bidragsansökningar, kontaktpersoners löner, ersättning till berörda parter osv.). Den lokala kommitténs uppdrag är att skapa alla förutsättningar för att CJS-projektet ska lyckas: forskning för finansiering, kommunikation och medvetandegörande bland ungdomar i regionen, rekrytering av kontaktpersoner, övervakning av kontaktpersoner, uppföljning och utvärdering av erfarenheter och under sommarperioden gör kopplingen mellan CJS och territoriet (nätverksarbete, stöd till strategier, vidareutbildning). För varje CJS finns det därför en lokal kommitté som inrättar och driver projektet.** **** I varje lokal kommitté spelar 3 strukturer en ledande roll:** * * en animerar den lokala kommittén, den ansvarar för att organisera möten, mobilisera medlemmarna i den lokala kommittén, organisera främjandet av projektet.... För det mesta är det en struktur i ESS (det europeiska statistiksystemets utvecklingskluster där sådana finns), ibland en lokal myndighet.** * ** en CAE, kallad ekonomisk sponsor, bedriver lagligt CJS verksamhet, tar rättsligt ansvar och åtföljer kontaktpersonerna om de ekonomiska och entreprenörsmässiga aspekterna (fakturor, upprättar affärsstrategi, beräknar priser, beräknar ersättning....)** en ungdomsstruktur, namngiven av (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 11 August 2022
| |||||||||||||||
Property / fund | |||||||||||||||
Property / fund: European Social Fund / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: Priority axis 3 Combating poverty and promoting inclusion / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
7 December 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 7 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Latest revision as of 11:24, 11 October 2024
Project Q3676966 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Development of Youth Service Cooperatives |
Project Q3676966 in France |
Statements
121,729.46 Euro
0 references
244,240.48 Euro
0 references
49.84 percent
0 references
1 January 2016
0 references
31 December 2017
0 references
COOPERER POUR ENTREPRENDRE
0 references
**Une Coopérative jeunesse de services (CJS) est une entreprise éphémère** portée par **un groupe d'adolescents de 16 à 18 ans**. Le temps d'un été, ils s'investissent et créent une activité dans leur quartier ou leur commune en proposant leurs services à des entreprises, des administrations et des particuliers. Ils sont en cela accompagnés par deux animateurs et un comité local, composé d'acteurs économiques (pôle de développement de l'Economie Sociale et Solidaire, Coopérative d’Activité et d’Emploi, entreprises...), de structures jeunesses et d'éducation populaire, de collectivités locales, d'acteurs institutionnels (Maisons de l'Emploi, Direction de Quartiers, etc.) et de personnes investies sur le territoire (militants associatifs, habitants...). **La CJS est à la fois un projet de territoire et un espace d'éducation à l'entrepreneuriat et à la coopération.** Ces objectifs sont multiples et complémentaires : les jeunes vont y expérimenter l'engagement, apprendre à travailler ensemble, appréhender concrètement le territoire où ils vivent, et découvrir le monde de l’entreprise. C’est aussi pour eux une expérience valorisante. Valorisation financière : ils se versent leurs premiers salaires. Valorisation personnelle : ils sont reconnus comme des acteurs du territoire. Ces coopératives un peu particulières ont été découvertes par des acteurs de l'économie sociale et solidaire, lors d'un voyage au Québec. Là-bas, elles existent depuis 25 ans et se comptent par centaines. De retour en France, ils ont adapté le concept au contexte national et ont lancé une expérimentation en Bretagne portée par le réseau Coopérer pour entreprendre, la chambre régionale de l'ESS et les pôles de développement de l'ESS. C'est ainsi que sont nées les trois premières CJS françaises en 2013 à Rennes, au cœur d'un quartier populaire, à Quintin, une commune rurale des Côtes-d'Armor, et à Quimper. En 2014, on comptait huit coopératives réparties sur deux régions (Bretagne et Pays de la Loire). En 2015, le projet a fait des émules et 21 CJS se sont concrétisées sur 6 régions (Bretagne, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes et Martinique). Le projet a besoin de se **structurer nationalement et régionalement** pour répondre aux demandes d'information, **appuyer les comités locaux** porteurs de projet de CJS, **former et outiller les animateurs** qui encadreront les jeunes. Une gouvernance doit se construire pour consolider la dynamique partenariale du projet et en conserver l'ADN. Pour développer le projet à grande échelle, il est nécessaire de consolider le modèle économique des CJS, de lever les freins juridiques et techniques et de clarifier le cadre réglementaire. **L'appellation CJS dans son sens le plus strict concerne l'entreprise coopérative créée par le groupe de jeunes adolescents. Cette entreprise ne fait pas l'objet d'une entité juridique propre, elle est portée par une Coopérative d'Activités et d'Emploi (CAE). Les jeunes utilisent son n° de SIRET, facture au nom de la CAE et c'est la CAE qui porte leur rémunération (par le biais d'un contrat CAPE Contrat d'Appui au Projet d'Entreprise). La CJS dispose dans la comptabilité de la CAE d'une section analytique propre qui permet de calculer son résultat et les rémunérations des jeunes.** **En amont de la période estivale, le projet CJS est initié et mis en place par un groupe d'acteurs locaux (structures ESS, jeunesse et éducation populaire, CAE, collectivités locales, citoyens...) appelé comité local. C'est un collectif qui n'a pas d'existence juridique propre. l'un des partenaires porte juridiquement et économiquement le projet (demandes de subvention, salaire des animateurs, indemnisations des intervenants...). le comité local a pour mission de mettre en place toutes les conditions de réussite du projet CJS : recherche de financements, communication et sensibilisation des jeunes du territoire, recrutement des animateurs, encadrement des animateurs, suivi et évaluation de l'expérience et pendant la période estivale fait le lien entre la CJS et le territoire (mise en réseau, appui dans les démarches, formations complémentaires). Pour chaque CJS il y a donc un comité local qui met en place et pilote le projet.** **Dans chaque comité local 3 structures jouent un rôle prépondérant :** * **l'une anime le comité local, elle est en charge de l'organisation des réunions, la mobilisation des membres du comité local, l'organisation de la promotion du projet.... Il s'agit la plupart du temps d'une structure de l'ESS (pole de développement ESS quand ils existent), parfois d'une collectivité locale.** * **une CAE, dénommée parrain économique, porte juridiquement l'activité de la CJS, en assume la responsabilité légale et accompagne les animateurs sur le volet économique et entrepreneurial (faire les factures, établir la stratégie commerciale, calculer les prix, calculer les rémunérations....)** * **une structure jeunesse, dénommée par (French)
0 references
**A Youth Services Cooperative (CJS) is an ephemeral enterprise** run by **a group of adolescents aged 16 to 18**. By the time of a summer, they invest and create an activity in their neighbourhood or municipality by offering their services to businesses, administrations and individuals. They are accompanied by two facilitators and a local committee, composed of economic actors (centre of development of the Social and Solidarity Economy, Coopérative d’Activité et d’Emploi, enterprises, etc.), youth structures and popular education, local authorities, institutional actors (Employment Houses, Direction de Quartiers, etc.) and persons invested in the territory (associative members, inhabitants, etc.). **The CJS is both a territorial project and an area of education for entrepreneurship and cooperation.** These objectives are multiple and complementary: young people will experience commitment, learn to work together, understand the territory in which they live, and discover the world of business. It is also a rewarding experience for them. Financial valuation: they pay their first wages. Personal valuation: they are recognised as actors in the territory. These very specific cooperatives were discovered by social and solidarity economy players during a trip to Quebec. There, they have been in existence for 25 years and are numbered by hundreds. Back in France, they adapted the concept to the national context and launched an experiment in Brittany led by the Cooperator network to undertake, the regional chamber of the ESS and the development hubs of the ESS. The first three French CJSs were born in 2013 in Rennes, in the heart of a popular neighbourhood, Quintin, a rural commune in Côtes-d’Armor, and Quimper. In 2014, there were eight cooperatives in two regions (Britain and Pays de la Loire). In 2015, the project was emulated and 21 CJS took place in 6 regions (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes and Martinique). The project needs to **structure nationally and regionally** to respond to requests for information, **support local committees** project leaders of CJS, ** train and equip facilitators** to mentor youth. Governance must be built to consolidate the project’s partnership dynamics and preserve its DNA. In order to develop the project on a large scale, it is necessary to consolidate the economic model of the CJS, to remove the legal and technical barriers and to clarify the regulatory framework. **The term CJS in its strictest sense concerns the cooperative enterprise created by the group of young teenagers. This undertaking is not the subject of a legal entity of its own, it is carried by a Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Young people use its SIRET number, invoice on behalf of the CAE and it is the CAE that bears their remuneration (through a CAPE Contract Support Contract for the Enterprise Project). The CJS has an own analytical section in the accounts of the CAE which allows the calculation of its result and the remuneration of young people.**Before the summer period, the CJS project is initiated and implemented by a group of local actors (ESS structures, youth and popular education, CAE, local authorities, citizens...) called the local committee. It is a collective that has no legal existence. One of the partners legally and economically carries the project (subsidy applications, salaries of facilitators, compensation for stakeholders...). The mission of the local committee is to put in place all the conditions for success of the CJS project: research for funding, communication and awareness-raising among young people in the region, recruitment of facilitators, supervision of facilitators, monitoring and evaluation of experience and during the summer period makes the link between the CJS and the territory (networking, support in approaches, further training). For each CJS there is therefore a local committee that sets up and pilots the project.** **In each local committee 3 structures play a leading role:** * **one animates the local committee, it is in charge of organising meetings, mobilising the members of the local committee, organising the promotion of the project.... Most of the time it is a structure of the ESS (the ESS development cluster where they exist), sometimes a local authority.** * **a CAE, called economic sponsor, legally carries the activity of the CJS, assumes legal responsibility and accompanies the facilitators on the economic and entrepreneurial aspects (make invoices, establish the commercial strategy, calculate prices, calculate remuneration....)** **a youth structure, named by (English)
18 November 2021
0.1497821081758979
0 references
**Eine Jugendgenossenschaft (CJS) ist ein kurzlebiges Unternehmen**, das von ** einer Gruppe von Jugendlichen im Alter von 16 bis 18 Jahren** unterstützt wird. Im Sommer engagieren sie sich und gründen eine Tätigkeit in ihrer Nachbarschaft oder Gemeinde, indem sie ihre Dienstleistungen Unternehmen, Verwaltungen und Privatpersonen anbieten. Sie werden dabei von zwei Moderatoren und einem lokalen Ausschuss begleitet, der sich aus Wirtschaftsakteuren (Zentrum für die Entwicklung der Sozial- und Solidarwirtschaft, Genossenschaften für Aktivitäten und Beschäftigung, Unternehmen), Jugend- und Volksbildungsstrukturen, lokalen Gebietskörperschaften, institutionellen Akteuren (Arbeitsgemeinschaften, Bezirksdirektion usw.) und in der Region tätigen Personen (Vereinigungsaktivisten, Einwohner usw.) zusammensetzt. **Die CJS ist sowohl ein Gebietsprojekt als auch ein Raum der Erziehung zu Unternehmertum und Zusammenarbeit. ** Diese Ziele sind vielfältig und komplementär: die jungen Menschen werden das Engagement erleben, zusammenarbeiten lernen, das Gebiet, in dem sie leben, konkret verstehen und die Welt des Unternehmens entdecken. Es ist auch für sie eine wertvolle Erfahrung. Finanzielle Bewertung: Sie zahlen sich ihre ersten Gehälter. Persönliche Bewertung: Sie werden als Akteure des Territoriums anerkannt. Diese etwas besonderen Genossenschaften wurden auf einer Reise nach Québec von Akteuren der Sozial- und Solidarwirtschaft entdeckt. Dort gibt es sie seit 25 Jahren und Hunderte. Nach ihrer Rückkehr in Frankreich haben sie das Konzept an den nationalen Kontext angepasst und ein Experiment in der Bretagne gestartet, das vom Netzwerk Cooperiert wurde, um zu unternehmen, die Regionalkammer der ESS und die Entwicklungszentren der SSW. So entstanden 2013 die ersten drei französischen CJS in Rennes, im Herzen eines beliebten Viertels, in Quintin, einer ländlichen Gemeinde der Côtes-d’Armor und in Quimper. 2014 gab es acht Genossenschaften in zwei Regionen (Bretagne und Pays de la Loire). Im Jahr 2015 wurden im Rahmen des Projekts emulierte und 21 CJS in 6 Regionen (Bretagne, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes und Martinique) umgesetzt. Das Projekt muss sich auf nationaler und regionaler Ebene strukturieren, um auf Informationsanfragen zu reagieren, ** die lokalen Komitees**, die Träger von CJS-Projekten sind, zu unterstützen und die Moderatoren**, die die Jugendlichen betreuen, auszubilden und auszubilden. Eine Governance muss aufgebaut werden, um die partnerschaftliche Dynamik des Projekts zu festigen und die DNA des Projekts zu erhalten. Um das groß angelegte Projekt weiterzuentwickeln, ist es notwendig, das Geschäftsmodell der CJS zu konsolidieren, rechtliche und technische Hindernisse zu beseitigen und den Regelungsrahmen zu präzisieren. **Die Bezeichnung CJS im engeren Sinne bezieht sich auf das kooperative Unternehmen, das von der Gruppe junger Jugendlicher gegründet wurde. Dieses Unternehmen ist nicht Gegenstand einer eigenen juristischen Person, sondern wird von einer Genossenschaft für Aktivitäten und Beschäftigung (CAE) geführt. Junge Menschen nutzen ihre SIRET-Nummer, Rechnung im Namen der CAE, und die CAE trägt ihre Vergütung (durch einen Vertrag über die Unterstützung des Unternehmensprojekts). Der CJS verfügt über einen eigenen analytischen Abschnitt in der Rechnungsführung der CAE, der es ermöglicht, das Ergebnis und die Vergütung der Jugendlichen zu berechnen. ****Vor der Sommerzeit wird das CJS-Projekt von einer Gruppe lokaler Akteure (ESS-Strukturen, Jugend- und Volksbildung, EAG, lokale Gebietskörperschaften, Bürger...) initiiert und durchgeführt, die als lokaler Ausschuss bezeichnet wird. Es ist ein Kollektiv, das keine eigene rechtliche Existenz hat. Einer der Partner trägt das Projekt rechtlich und wirtschaftlich (Zuschussanträge, Gehalt der Moderatoren, Entschädigung der Beteiligten...). Die Aufgabe des lokalen Komitees besteht darin, alle Voraussetzungen für den Erfolg des CJS-Projekts zu schaffen: Suche nach Finanzmitteln, Kommunikation und Sensibilisierung der Jugendlichen in der Region, Einstellung von Animateuren, Betreuung der Moderatoren, Überwachung und Bewertung der Erfahrungen und während der Sommermonate wird die Verbindung zwischen dem CJS und dem Gebiet hergestellt (Vernetzung, Unterstützung bei den Maßnahmen, zusätzliche Schulungen). Für jeden CJS gibt es also ein lokales Komitee, das das Projekt einrichtet und leitet. ***In jedem lokalen Ausschuss spielen 3 Strukturen eine führende Rolle:** ***eines der lokalen Komitees ist für die Organisation der Sitzungen, die Mobilisierung der Mitglieder des lokalen Komitees, die Organisation der Projektförderung zuständig. Es handelt sich zumeist um eine Struktur der SSW (soweit vorhanden) und manchmal um eine lokale Gebietskörperschaft. (German)
1 December 2021
0 references
**Een coöperatie voor jeugddiensten (CJS) is een tijdelijke onderneming** die wordt beheerd door **een groep adolescenten van 16 tot 18 jaar**. Tegen de tijd van de zomer investeren en creëren ze een activiteit in hun buurt of gemeente door hun diensten aan te bieden aan bedrijven, overheden en particulieren. Zij worden vergezeld door twee facilitators en een lokaal comité, bestaande uit economische actoren (centrum voor de ontwikkeling van de sociale en solidaire economie, Coopérative d’Activité et d’Emploi, ondernemingen, enz.), jeugdstructuren en volksonderwijs, lokale overheden, institutionele actoren (Werkgelegenheidshuizen, Directie de Quartiers, enz.) en personen die in het gebied zijn geïnvesteerd (leden van verenigingen, inwoners, enz.). **Het CJS is zowel een territoriaal project als een gebied van onderwijs voor ondernemerschap en samenwerking.** Deze doelstellingen zijn talrijk en complementair: jongeren zullen betrokkenheid ervaren, leren samenwerken, het grondgebied waarin ze leven begrijpen en de wereld van het bedrijfsleven ontdekken. Het is ook een lonende ervaring voor hen. Financiële waardering: ze betalen hun eerste loon. Persoonlijke waardering: zij worden erkend als actoren op het grondgebied. Deze zeer specifieke coöperaties werden ontdekt door actoren uit de sociale en solidaire economie tijdens een reis naar Quebec. Daar bestaan ze al 25 jaar en zijn er honderden. In Frankrijk pasten zij het concept aan de nationale context aan en startten zij een experiment in Bretagne onder leiding van het Cooperator-netwerk, de regionale kamer van het ESS en de ontwikkelingshubs van het ESS. De eerste drie Franse CJSS werden geboren in 2013 in Rennes, in het hart van een populaire buurt, Quintin, een landelijke gemeente in Côtes-d’Armor, en Quimper. In 2014 waren er acht coöperaties in twee regio’s (Britain en Pays de la Loire). In 2015 werd het project geëmuleerd en vonden 21 CJS plaats in 6 regio’s (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes en Martinique). Het project moet ** nationaal en regionaal ** structureren om te reageren op verzoeken om informatie, ** ondersteuning bieden aan lokale comités** projectleiders van CJS, ** facilitators opleiden en uitrusten** om jongeren te begeleiden. Governance moet worden opgebouwd om de partnerschapsdynamiek van het project te consolideren en het DNA ervan te behouden. Om het project op grote schaal te ontwikkelen, moet het economische model van de GJS worden geconsolideerd, moeten de juridische en technische belemmeringen worden weggenomen en moet het regelgevingskader worden verduidelijkt. **De term CJS in zijn striktste zin heeft betrekking op de coöperatieve onderneming die door de groep jonge tieners is opgericht. Deze onderneming is niet het voorwerp van een eigen juridische entiteit, maar wordt uitgevoerd door een Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Jongeren gebruiken hun SIRET-nummer, factureren namens de CAE en het is de CAE die hun vergoeding draagt (via een CAPE Contract Support Contract for the Enterprise Project). Het CJS heeft een eigen analytische sectie in de rekeningen van de CAE die het mogelijk maakt het resultaat en de beloning van jongeren te berekenen.**Voor de zomerperiode wordt het CJS-project geïnitieerd en uitgevoerd door een groep lokale actoren (ESS-structuren, jeugd- en volksonderwijs, CAE, lokale overheden, burgers...) genaamd het lokale comité. Het is een collectief dat geen juridisch bestaan heeft. Een van de partners draagt juridisch en economisch het project (subsidieaanvragen, salarissen van facilitators, compensatie voor belanghebbenden...). De opdracht van de lokale commissie is om alle voorwaarden voor succes van het CJS-project te creëren: onderzoek voor financiering, communicatie en bewustmaking van jongeren in de regio, aanwerving van facilitators, toezicht op facilitators, monitoring en evaluatie van ervaringen en tijdens de zomerperiode maakt het verband tussen het CJS en het grondgebied (netwerken, ondersteuning bij benaderingen, bijscholing). Voor elke CJS is er daarom een lokaal comité dat het project opricht en proeft.** **In elke lokale commissie spelen 3 structuren een leidende rol:** * **een beziet het lokale comité, het is belast met het organiseren van vergaderingen, het mobiliseren van de leden van het lokale comité, het organiseren van de promotie van het project.... Meestal is het een structuur van het ESS (de ESS-ontwikkelingscluster waar deze bestaan), soms een lokale overheid.** * **een CAE, die economisch sponsor wordt genoemd, voert wettelijk de activiteit van het CJS uit, neemt de wettelijke verantwoordelijkheid op zich en begeleidt de facilitators voor de economische en zakelijke aspecten (facturen maken, de commerciële strategie vaststellen, prijzen berekenen, beloning berekenen....)**een jeugdstructuur, genoemd door (Dutch)
6 December 2021
0 references
**A Youth Services Cooperative (CJS) è un'impresa effimera** gestita da un gruppo di adolescenti di età compresa tra i 16 e i 18 anni. Al momento di un'estate, investono e creano un'attività nel loro quartiere o comune offrendo i loro servizi a imprese, amministrazioni e privati. Essi sono accompagnati da due facilitatori e da un comitato locale, composto da attori economici (centro di sviluppo dell'economia sociale e solidale, Coopérative d'Activité et d'Emploi, imprese, ecc.), strutture giovanili e istruzione popolare, autorità locali, attori istituzionali (Case dell'occupazione, Direzione dei Quartieri, ecc.) e persone investite nel territorio (membri associativi, abitanti, ecc.). **Il CJS è sia un progetto territoriale che un'area di educazione all'imprenditorialità e alla cooperazione.** Questi obiettivi sono molteplici e complementari: i giovani potranno sperimentare l'impegno, imparare a lavorare insieme, capire il territorio in cui vivono, e scoprire il mondo del business. È anche un'esperienza gratificante per loro. Valutazione finanziaria: pagano il loro primo stipendio. Valutazione personale: sono riconosciuti come attori sul territorio. Queste cooperative molto specifiche sono state scoperte dagli attori dell'economia sociale e solidale durante un viaggio in Quebec. Lì, esistono da 25 anni e sono numerati da centinaia. Tornati in Francia, hanno adattato il concetto al contesto nazionale e hanno lanciato un esperimento in Bretagna guidato dalla rete Cooperator per intraprendere, la camera regionale dell'SSE e i poli di sviluppo dell'SSE. I primi tre CJSS francesi sono nati nel 2013 a Rennes, nel cuore di un quartiere popolare, Quintin, comune rurale in Côtes-d'Armor, e Quimper. Nel 2014 vi erano otto cooperative in due regioni (Britain e Pays de la Loire). Nel 2015 il progetto è stato emulato e 21 CJS si sono svolti in 6 regioni (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rodano Alpes e Martinica). Il progetto deve **strutturare a livello nazionale e regionale** per rispondere alle richieste di informazioni, ** sostenere i comitati locali** i responsabili dei progetti di CJS, ** formare e dotare i facilitatori** di mentore i giovani. La governance deve essere costruita per consolidare le dinamiche di partenariato del progetto e preservare il suo DNA. Al fine di sviluppare il progetto su larga scala, è necessario consolidare il modello economico del CJS, rimuovere gli ostacoli giuridici e tecnici e chiarire il quadro normativo. **Il termine CJS nel suo senso più stretto riguarda l'impresa cooperativa creata dal gruppo di giovani adolescenti. Tale impresa non è oggetto di una propria entità giuridica, ma è assicurata da una Coopérative d'Activities et d'Emploi (CAE). I giovani utilizzano il proprio numero SIRET, fattura per conto del CAE ed è il CAE che sopporta la loro retribuzione (attraverso un contratto di sostegno CAPE per il progetto Enterprise). Il CJS ha una propria sezione analitica nei conti del CAE che consente il calcolo del suo risultato e la retribuzione dei giovani.**Prima del periodo estivo, il progetto CJS è avviato e attuato da un gruppo di attori locali (strutture SSE, giovani e istruzione popolare, CAE, autorità locali, cittadini...) chiamato il comitato locale. Si tratta di un collettivo che non ha alcuna esistenza giuridica. Uno dei partner legalmente ed economicamente porta il progetto (domande di sovvenzione, stipendi dei facilitatori, compensazione per le parti interessate...). La missione del comitato locale è di mettere in atto tutte le condizioni per il successo del progetto CJS: la ricerca di finanziamenti, comunicazione e sensibilizzazione tra i giovani della regione, l'assunzione di facilitatori, la supervisione dei facilitatori, il monitoraggio e la valutazione dell'esperienza e durante il periodo estivo rendono il collegamento tra il CJS e il territorio (networking, sostegno agli approcci, perfezionamento professionale). Per ogni CJS esiste quindi un comitato locale che istituisce e pilota il progetto.****In ogni comitato locale 3 strutture svolgono un ruolo di primo piano:** * **uno anima il comitato locale, è incaricato di organizzare riunioni, mobilitare i membri del comitato locale, organizzare la promozione del progetto.... La maggior parte delle volte è una struttura dell'SSE (il cluster di sviluppo dell'SSE dove esistono), a volte un'autorità locale.** * ** un CAE, chiamato sponsor economico, svolge legalmente l'attività del CJS, si assume la responsabilità giuridica e accompagna i facilitatori sugli aspetti economici e imprenditoriali (fattura fatture, stabilire la strategia commerciale, calcolare i prezzi, calcolare la remunerazione....)****una struttura giovanile, nominata da (Italian)
13 January 2022
0 references
** Una Cooperativa de Servicios Juveniles (CJS) es una empresa efímera** dirigida por **un grupo de adolescentes de 16 a 18 años**. Para el verano, invierten y crean una actividad en su barrio o municipio ofreciendo sus servicios a empresas, administraciones y particulares. Van acompañados por dos facilitadores y un comité local, compuesto por actores económicos (centro de desarrollo de la Economía Social y Solidaria, Coopérative d’Activité et d’Emploi, empresas, etc.), estructuras juveniles y educación popular, autoridades locales, actores institucionales (casas de empleo, Dirección de Quartiers, etc.) y personas invertidas en el territorio (miembros asociativos, habitantes, etc.). **El CJS es a la vez un proyecto territorial y un área de educación para el emprendimiento y la cooperación.** Estos objetivos son múltiples y complementarios: los jóvenes experimentarán compromiso, aprenderán a trabajar juntos, comprenderán el territorio en el que viven y descubrirán el mundo de los negocios. También es una experiencia gratificante para ellos. Valoración financiera: pagan sus primeros salarios. Valoración personal: son reconocidos como actores en el territorio. Estas cooperativas muy específicas fueron descubiertas por actores de la economía social y solidaria durante un viaje a Quebec. Allí, han estado en existencia durante 25 años y están contados por cientos. De vuelta en Francia, adaptaron el concepto al contexto nacional y lanzaron un experimento en Bretaña dirigido por la red Cooper a emprender, la cámara regional del SEE y los centros de desarrollo del SEE. Los tres primeros CJSS franceses nacieron en 2013 en Rennes, en el corazón de un barrio popular, Quintin, una comuna rural en Côtes-d’Armor, y Quimper. En 2014, había ocho cooperativas en dos regiones (Britain y Pays de la Loire). En 2015, el proyecto fue emulado y 21 CJS tuvieron lugar en 6 regiones (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Ródano Alpes y Martinica). El proyecto necesita ** estructurar a nivel nacional y regional** para responder a las solicitudes de información, ** apoyar a los comités locales** responsables de proyectos de la CJS, ** capacitar y equipar a facilitadores** para orientar a los jóvenes. La gobernanza debe construirse para consolidar la dinámica de asociación del proyecto y preservar su ADN. Con el fin de desarrollar el proyecto a gran escala, es necesario consolidar el modelo económico de la ECC, eliminar los obstáculos jurídicos y técnicos y aclarar el marco regulador. **El término CJS en su sentido más estricto se refiere a la empresa cooperativa creada por el grupo de jóvenes adolescentes. Esta empresa no es objeto de una entidad jurídica propia, sino que está a cargo de una Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Los jóvenes utilizan su número SIRET, factura en nombre de la CAE y es la CAE la que soporta su remuneración (a través de un Contrato de Apoyo al Contrato CAPE para el Proyecto Empresarial). El CJS cuenta con una sección analítica propia en las cuentas de la CAE que permite el cálculo de su resultado y la remuneración de los jóvenes.**Antes del período estival, el proyecto CJS es iniciado e implementado por un grupo de actores locales (estructuras del SEE, educación juvenil y popular, CAE, autoridades locales, ciudadanos...) denominado comité local. Es un colectivo que no tiene existencia legal. Uno de los socios legal y económicamente lleva el proyecto (solicitudes de subvenciones, salarios de facilitadores, compensación a las partes interesadas...). La misión del comité local es poner en marcha todas las condiciones para el éxito del proyecto CJS: la investigación para la financiación, la comunicación y la sensibilización de los jóvenes de la región, la contratación de facilitadores, la supervisión de los facilitadores, el seguimiento y la evaluación de la experiencia y durante el período estival establecen el vínculo entre la JJC y el territorio (redes, apoyo en enfoques, formación continua). Por lo tanto, para cada CJS hay un comité local que establece y pone a prueba el proyecto.** **En cada comité local 3 estructuras desempeñan un papel de liderazgo:** * ** uno anima al comité local, se encarga de organizar reuniones, movilizar a los miembros del comité local, organizar la promoción del proyecto.... La mayoría de las veces es una estructura del SEE (el clúster de desarrollo del SEE donde existen), a veces una autoridad local.** * ** un CAE, llamado patrocinador económico, lleva legalmente la actividad del CJS, asume la responsabilidad legal y acompaña a los facilitadores en los aspectos económicos y empresariales (hacer facturas, establecer la estrategia comercial, calcular precios, calcular la remuneración....)**** una estructura juvenil, nombrada por (Spanish)
14 January 2022
0 references
**A Youth Services Cooperative (CJS) on ajutine ettevõte**, mida juhib **noorte rühm vanuses 16–18**. Suveks investeerivad nad ja loovad tegevuse oma naabruskonnas või omavalitsuses, pakkudes oma teenuseid ettevõtetele, haldusasutustele ja üksikisikutele. Nendega on kaasas kaks korraldajat ja kohalik komitee, mis koosneb majandustegevuses osalejatest (sotsiaal- ja solidaarmajanduse arengukeskus, Coopérative d’Activité et d’Emploi, ettevõtted jne), noortestruktuuridest ja rahvaharidusest, kohalikest omavalitsustest, institutsioonilistest osalejatest (tööhõiveametid, Direction de Quartiers jne) ning territooriumile investeeritud isikutest (assotsiatsiooniliikmed, elanikud jne). **CJS on nii territoriaalne projekt kui ka ettevõtluse ja koostöö hariduse valdkond.** Need eesmärgid on arvukad ja üksteist täiendavad: noored kogevad pühendumist, õpivad koos töötama, mõistavad territooriumi, kus nad elavad, ja avastavad ärimaailma. See on ka nende jaoks rahuldust pakkuv kogemus. Finantshindamine: nad maksavad oma esimese palga. Isiklik hindamine: neid tunnustatakse territooriumil tegutsejatena. Need väga spetsiifilised ühistud avastasid sotsiaal- ja solidaarmajanduse osalejad Quebeci reisil. Seal on nad eksisteerinud 25 aastat ja neid on nummerdatud sadade kaupa. Prantsusmaal kohandasid nad kontseptsiooni vastavalt riiklikule kontekstile ja käivitasid Bretagne’is Cooperator’i võrgustiku, Euroopa statistikasüsteemi piirkondliku koja ja Euroopa statistikasüsteemi arenduskeskuste katse. Esimesed kolm Prantsuse CJSS sündisid 2013. aastal Rennes’is, populaarse naabruskonna südames, Quintinis, Côtes-d’Armori maaomanduses ja Quimperis. 2014. aastal oli kahes piirkonnas (Britain and Pays de la Loire) kaheksa ühistut. 2015. aastal jäljendati projekti ja 21 CJS-i toimus kuues piirkonnas (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes ja Martinique). Projekt peab teabenõuetele vastamiseks ** struktureerima riiklikult ja piirkondlikult**, toetama kohalikke komiteesid** CJSi projektijuhtidena, ** koolitama ja varustama abistajaid** noorte juhendamiseks. Tuleb luua juhtimine, et tugevdada projekti partnerluse dünaamikat ja säilitada selle DNA. Projekti ulatuslikuks arendamiseks on vaja konsolideerida CJSi majandusmudel, kõrvaldada õiguslikud ja tehnilised tõkked ning selgitada õigusraamistikku. **Mõiste CJS selle kitsamas tähenduses puudutab noorte teismeliste rühma loodud ühistut. See kohustus ei ole juriidilise isiku enda, seda kannab Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Noored kasutavad oma SIRETi numbrit, arvet CAE nimel ja see on CAE, kes kannab oma töötasu (CAPE-lepingulise ettevõtlusprojekti toetuslepingu kaudu). CJS-il on CAE raamatupidamises oma analüütiline osa, mis võimaldab arvutada selle tulemusi ja noorte tasustamist.** Enne suveperioodi algatab ja viib CJSi projekti ellu rühm kohalikke osalejaid (ESSi struktuurid, noored ja rahvaharidus, CAE, kohalikud omavalitsused, kodanikud jne), mida nimetatakse kohalikuks komiteeks. Tegemist on kollektiiviga, millel puudub õiguslik olemasolu. Üks partner kannab projekti seaduslikult ja majanduslikult (toetusetaotlused, korraldajate palgad, sidusrühmadele makstav hüvitis jne). Kohaliku komitee ülesanne on luua kõik tingimused CJS projekti eduks: rahastamine, teabevahetus ja teadlikkuse tõstmine piirkonna noorte seas, abistajate värbamine, abistajate järelevalve, kogemuste jälgimine ja hindamine ning suveperioodil loovad seose Euroopa õigusalase koostöö teenistuse ja territooriumi vahel (võrgustike loomine, toetus lähenemisviisidele, täiendkoolitus). Iga sertifitseerimisasutuse jaoks on seega olemas kohalik komitee, mis loob ja katsetab projekti.** **Igas kohalikus komitees on juhtiv roll:** * **üks animeerib kohalikku komiteed, vastutab koosolekute korraldamise, kohaliku komitee liikmete mobiliseerimise, projekti edendamise korraldamise eest.... Enamasti on tegemist Euroopa statistikasüsteemi (ESSi arendusklaster, kus see on olemas) struktuuriga, mõnikord kohaliku omavalitsusega.** * * **CAE, mida nimetatakse majandussponsoriks, tegeleb juriidiliselt CJSi tegevusega, võtab juriidilise vastutuse ja saadab kaasa majandus- ja ettevõtlusaspektide vahendajaid (taotleb arveid, koostab äristrateegia, arvutab hinnad, arvutab tasu....)****noorte struktuur, mille on nimetanud (Estonian)
11 August 2022
0 references
**Jaunimo paslaugų kooperatyvas (CJS) yra trumpalaikė įmonė**, kuriai vadovauja 16–18 metų amžiaus paauglių grupė**. Iki vasaros jie investuoja ir kuria veiklą savo kaimynystėje arba savivaldybėje, siūlydami savo paslaugas įmonėms, administracijoms ir asmenims. Juos lydi du tarpininkai ir vietos komitetas, kurį sudaro ekonominės veiklos vykdytojai (socialinės ir solidariosios ekonomikos plėtros centras, Coopérative d’Activité et d’Emploi, įmonės ir kt.), jaunimo struktūros ir visuomenės švietimas, vietos valdžios institucijos, instituciniai veikėjai (užimtumo namai, kvarterių vadovai ir kt.) ir asmenys, investavę į teritoriją (asociaciniai nariai, gyventojai ir kt.). **CJS yra ir teritorinis projektas, ir verslumo ir bendradarbiavimo švietimo sritis.** Šie tikslai yra daugialypiai ir vienas kitą papildantys: jaunuoliai patirs atsidavimą, mokysis dirbti kartu, suprasti teritoriją, kurioje jie gyvena, ir atrasti verslo pasaulį. Tai taip pat jiems naudinga patirtis. Finansinis vertinimas: jie moka pirmuosius atlyginimus. Asmeninis vertinimas: jie yra pripažinti veikėjais teritorijoje. Šiuos labai specifinius kooperatyvus atrado socialinės ir solidarumo ekonomikos dalyviai keliaudami į Kvebeką. Ten jie egzistavo 25 metus ir yra sunumeruoti šimtais. Prancūzijoje jie pritaikė šią koncepciją prie nacionalinio konteksto ir pradėjo eksperimentą Bretanėje, kuriam vadovavo bendradarbiavimo tinklas, ESS regioniniai rūmai ir ESS plėtros centrai. Pirmieji trys Prancūzijos CJSS gimė 2013 m. Renne, populiarios kaimynystės širdyje, Kintine, kaime komunoje Kot d’Armore ir Kimperyje. 2014 m. dviejuose regionuose veikė aštuoni kooperatyvai (Britain and Pays de la Loire). 2015 m. projektas buvo imituotas ir 21 CJS vyko 6 regionuose (Britanijoje, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes ir Martinique). Projektas turi **struktūruoti nacionaliniu ir regioniniu** į prašymus suteikti informaciją, ** remti vietos komitetus** projektų vadovus CJS, ** mokyti ir aprūpinti pagalbininkai** mentorių jaunimui. Valdymas turi būti kuriamas, kad būtų sustiprinta projekto partnerystės dinamika ir išsaugota jo DNR. Siekiant plėtoti projektą dideliu mastu, būtina konsoliduoti BTS ekonominį modelį, pašalinti teisines ir technines kliūtis ir paaiškinti reglamentavimo sistemą. ** Terminas CJS griežčiausia prasme susijęs su jaunų paauglių grupės sukurta kooperatine įmone. Ši įmonė nėra savarankiškas juridinis asmuo, ją vykdo Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Jaunimas naudoja savo SIRET numerį, sąskaitą faktūrą CAE vardu ir būtent CAE moka atlyginimą (pagal CAPE sutarties paramos sutartį dėl įmonės projekto). CJS turi savo analitinį skyrių CAE sąskaitose, kuris leidžia apskaičiuoti jo rezultatą ir atlygį jaunimui.**Prieš vasaros laikotarpį CJS projektą inicijuoja ir įgyvendina vietos subjektų grupė (ESS struktūros, jaunimas ir visuomenės švietimas, CAE, vietos valdžios institucijos, piliečiai ir kt.), vadinama vietos komitetu. Tai kolektyvas, neturintis teisinio egzistavimo. Vienas iš partnerių teisiškai ir ekonomiškai vykdo projektą (subsidijų paraiškos, tarpininkų atlyginimai, kompensacijos suinteresuotiesiems subjektams ir kt.). Vietos komiteto misija – sudaryti visas sąlygas sėkmingam CJS projektui: moksliniai tyrimai, skirti regiono jaunimo finansavimui, komunikacijai ir informuotumo didinimui, tarpininkų įdarbinimui, tarpininkų priežiūrai, patirties stebėsenai ir vertinimui, taip pat vasaros laikotarpiu sukuria ryšį tarp BTS ir teritorijos (tinklų kūrimas, parama požiūriams, tolesnis mokymas). Todėl kiekvienai CJS yra vietos komitetas, kuris įsteigia ir bando projektą.****Kiekviename vietos komitete 3 struktūros atlieka pagrindinį vaidmenį:** * **vienas animuoja vietos komitetą, yra atsakingas už susitikimų organizavimą, vietos komiteto narių sutelkimą, projekto viešinimą.... Dažniausiai tai yra ESS struktūra (ESS vystymo klasteris), kartais vietos valdžios institucija.** * **a CAE, vadinamas ekonomikos rėmėju, teisiškai vykdo CJS veiklą, prisiima teisinę atsakomybę ir padeda tarpininkams spręsti ekonominius ir verslumo aspektus (išrašyti sąskaitas faktūras, nustatyti komercinę strategiją, apskaičiuoti kainas, apskaičiuoti atlygį....)** **jaunimo struktūra, pavadinta (Lithuanian)
11 August 2022
0 references
**Zadruga Službe za mlade (CJS) kratkotrajno je poduzeće** kojim upravlja skupina adolescenata u dobi od 16 do 18 godina**. Do ljeta ulažu i stvaraju aktivnost u svojem susjedstvu ili općini nudeći svoje usluge poduzećima, upravama i pojedincima. U pratnji su dva posrednika i lokalni odbor, koji se sastoji od gospodarskih subjekata (centar razvoja socijalnog i solidarnog gospodarstva, Coopérative d’Activité et d’Emploi, poduzeća itd.), struktura mladih i narodnog obrazovanja, lokalnih vlasti, institucionalnih aktera (zapošljavanje, Uprava za Quartiers itd.) i osoba koje ulažu na tom području (zajednički članovi, stanovnici itd.). **CJS je teritorijalni projekt i područje obrazovanja za poduzetništvo i suradnju.** Ti su ciljevi višestruki i komplementarni: mladi će doživjeti predanost, naučiti raditi zajedno, razumjeti teritorij na kojem žive i otkriti poslovni svijet. To je također nagrađivano iskustvo za njih. Financijska procjena: oni plaćaju svoju prvu plaću. Osobna procjena: oni su priznati kao akteri na državnom području. Te vrlo specifične zadruge otkrili su sudionici socijalnog i solidarnog gospodarstva tijekom putovanja u Quebec. Postoje već 25 godina i broje ih stotine. U Francuskoj su taj koncept prilagodili nacionalnom kontekstu i pokrenuli eksperiment u Bretanji pod vodstvom mreže Cooperator, regionalne komore ESS-a i razvojnih središta ESS-a. Prva tri francuska CJSS-a rođena su 2013. u Rennesu, u srcu popularnog susjedstva, Quintinu, ruralnoj općini u Côtes-d’Armoru i Quimperu. U 2014. bilo je osam zadruga u dvjema regijama (Britain i Pays de la Loire). Projekt je oponašan 2015., a 21 CJS održan je u šest regija (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes i Martinique). Projekt treba **strukturirati na nacionalnoj i regionalnoj razini** kako bi odgovorio na zahtjeve za informacijama, ** podupirati lokalne odbore** voditelje projekata CJS-a, ** osposobiti i opremiti posrednike** za mentorstvo mladih. Upravljanje se mora izgraditi kako bi se učvrstila dinamika partnerstva projekta i očuvao njegov DNK. Kako bi se projekt razvio u velikom opsegu, potrebno je konsolidirati gospodarski model CJS-a, ukloniti pravne i tehničke prepreke i pojasniti regulatorni okvir. ** Pojam CJS u najstrožem smislu odnosi se na zadrugu koju je osnovala skupina mladih tinejdžera. To poduzeće nije predmet vlastite pravne osobe, nego ga prenosi Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Mladi se koriste svojim brojem SIRET, računom u ime CAE-a i CAE-om snosi svoju naknadu (u okviru ugovora o potpori u okviru ugovora CAPE-a za projekt poduzeća). CJS ima vlastiti analitički odjeljak u računima CAE-a koji omogućuje izračun rezultata i naknade za mlade.**Prije ljetnog razdoblja projekt CJS pokreće i provodi skupina lokalnih aktera (strukture ESS-a, obrazovanje mladih i popularno obrazovanje, CAE, lokalne vlasti, građani...) pod nazivom lokalni odbor. To je kolektiv koji nema pravnu egzistenciju. Jedan od partnera legalno i ekonomski provodi projekt (subvencijske prijave, plaće posrednika, naknada za dionike...). Službeno putovanje lokalnog odbora jest uspostaviti sve uvjete za uspjeh projekta CJS: istraživanje za financiranje, komunikaciju i podizanje svijesti među mladima u regiji, zapošljavanje posrednika, nadzor nad posrednicima, praćenje i vrednovanje iskustva te tijekom ljetnog razdoblja poveznica između CJS-a i teritorija (mreža, potpora pristupima, daljnje osposobljavanje). Stoga za svaki CJS postoji lokalni odbor koji osniva i provodi pilot-projekt.** **U svakom lokalnom odboru tri strukture imaju vodeću ulogu:** * ** jedna animira lokalni odbor, zadužen je za organizaciju sastanaka, mobiliziranje članova lokalnog odbora, organiziranje promocije projekta.... Najčešće je riječ o strukturi ESS-a (razvojni klaster ESS-a gdje postoje), ponekad lokalne vlasti.** * ** **a CAE, pod nazivom ekonomski sponzor, legalno obavlja djelatnost CJS-a, preuzima pravnu odgovornost i prati posrednike u gospodarskim i poduzetničkim aspektima (napraviti račune, uspostaviti komercijalnu strategiju, izračunati cijene, izračunati naknadu....)** ** struktura mladih, nazvana (Croatian)
11 August 2022
0 references
**Ένας Συνεταιρισμός Υπηρεσιών Νέων (CJS) είναι μια εφήμερη επιχείρηση** που διοικείται από ** ομάδα εφήβων ηλικίας 16 έως 18 ετών**. Μέχρι το καλοκαίρι, επενδύουν και δημιουργούν μια δραστηριότητα στη γειτονιά ή τον δήμο τους προσφέροντας τις υπηρεσίες τους σε επιχειρήσεις, διοικήσεις και ιδιώτες. Συνοδεύονται από δύο διαμεσολαβητές και μια τοπική επιτροπή, αποτελούμενη από οικονομικούς παράγοντες (κέντρο ανάπτυξης της κοινωνικής και αλληλέγγυας οικονομίας, Coopérative d’Activité et d’Emploi, επιχειρήσεις κ.λπ.), δομές νεολαίας και λαϊκής εκπαίδευσης, τοπικές αρχές, θεσμικούς φορείς (οικίες απασχόλησης, διεύθυνση Quartiers κ.λπ.) και πρόσωπα που επενδύουν στην περιοχή (συνεργατικά μέλη, κάτοικοι κ.λπ.). **Η CJS είναι τόσο ένα εδαφικό σχέδιο όσο και ένας τομέας εκπαίδευσης για την επιχειρηματικότητα και τη συνεργασία.** Οι στόχοι αυτοί είναι πολλαπλοί και συμπληρωματικοί: οι νέοι θα βιώσουν τη δέσμευση, θα μάθουν να συνεργάζονται, θα κατανοούν την περιοχή στην οποία ζουν και θα ανακαλύπτουν τον επιχειρηματικό κόσμο. Είναι επίσης μια επιβράβευση εμπειρία γι’ αυτούς. Χρηματοοικονομική αποτίμηση: πληρώνουν τους πρώτους μισθούς τους. Προσωπική αποτίμηση: αναγνωρίζονται ως παράγοντες στην επικράτεια. Αυτοί οι πολύ συγκεκριμένοι συνεταιρισμοί ανακαλύφθηκαν από παράγοντες της κοινωνικής και αλληλέγγυας οικονομίας κατά τη διάρκεια ενός ταξιδιού στο Κεμπέκ. Εκεί, υπάρχουν εδώ και 25 χρόνια και αριθμούνται από εκατοντάδες. Στη Γαλλία, προσάρμοσαν την ιδέα στο εθνικό πλαίσιο και ξεκίνησαν ένα πείραμα στη Βρετάνη με επικεφαλής το δίκτυο Cooperator να αναλάβει, το περιφερειακό επιμελητήριο του ΕΣΣ και τους κόμβους ανάπτυξης του ΕΣΣ. Τα τρία πρώτα γαλλικά CJSS γεννήθηκαν το 2013 στην Rennes, στην καρδιά μιας δημοφιλής γειτονιάς, Quintin, μια αγροτική κοινότητα στην Côtes-d’Armor, και Quimper. Το 2014 υπήρχαν οκτώ συνεταιρισμοί σε δύο περιφέρειες (Βρετανία και Pays de la Loire). Το 2015 το έργο μιμήθηκε και 21 CJS πραγματοποιήθηκαν σε 6 περιφέρειες (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes και Martinique). Το έργο πρέπει **να διαρθρωθεί σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο** για να ανταποκριθεί σε αιτήματα για παροχή πληροφοριών, ** να υποστηρίξει τοπικές επιτροπές** επικεφαλής σχεδίων του CJS, ** να εκπαιδεύσει και να εξοπλίσει τους διαμεσολαβητές** για την καθοδήγηση των νέων. Η διακυβέρνηση πρέπει να οικοδομηθεί για να εδραιωθεί η δυναμική της εταιρικής σχέσης του έργου και να διατηρηθεί το DNA του. Προκειμένου να αναπτυχθεί το έργο σε μεγάλη κλίμακα, είναι αναγκαίο να εδραιωθεί το οικονομικό μοντέλο της CJS, να αρθούν τα νομικά και τεχνικά εμπόδια και να αποσαφηνιστεί το κανονιστικό πλαίσιο. **Ο όρος CJS με τη στενή του έννοια αφορά τη συνεταιριστική επιχείρηση που δημιουργήθηκε από την ομάδα των νέων εφήβων. Η επιχείρηση αυτή δεν αποτελεί αντικείμενο ιδίας νομικής οντότητας, αλλά ασκείται από μια Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Οι νέοι χρησιμοποιούν τον αριθμό SIRET, τιμολόγιο για λογαριασμό του CAE και το CAE είναι αυτό που φέρει την αμοιβή τους (μέσω σύμβασης στήριξης CAPE για το επιχειρηματικό έργο). Πριν από τη θερινή περίοδο, το έργο CJS δρομολογείται και υλοποιείται από μια ομάδα τοπικών φορέων (δομίες ΕΣΣ, νεολαία και λαϊκή εκπαίδευση, CAE, τοπικές αρχές, πολίτες...) που ονομάζεται τοπική επιτροπή. Είναι ένα συλλογικό σώμα που δεν έχει νομική ύπαρξη. Ένας από τους εταίρους αναλαμβάνει νομικά και οικονομικά το έργο (αιτήσεις επιδότησης, μισθοί διαμεσολαβητών, αποζημίωση για τα ενδιαφερόμενα μέρη...). Αποστολή της τοπικής επιτροπής είναι να θέσει σε εφαρμογή όλες τις προϋποθέσεις για την επιτυχία του σχεδίου CJS: η έρευνα για τη χρηματοδότηση, την επικοινωνία και την ευαισθητοποίηση των νέων στην περιοχή, την πρόσληψη διαμεσολαβητών, την εποπτεία των διαμεσολαβητών, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της εμπειρίας και κατά τη διάρκεια της θερινής περιόδου συνδέει το CJS με το έδαφος (δικτύωση, υποστήριξη προσεγγίσεων, περαιτέρω κατάρτιση). Για κάθε CJS υπάρχει μια τοπική επιτροπή που συγκροτεί και εφαρμόζει το σχέδιο.** ** Σε κάθε τοπική επιτροπή 3 οι δομές διαδραματίζουν ηγετικό ρόλο:** * **μία κινεί την τοπική επιτροπή, είναι υπεύθυνη για τη διοργάνωση συνεδριάσεων, την κινητοποίηση των μελών της τοπικής επιτροπής, την οργάνωση της προώθησης του σχεδίου.... Τις περισσότερες φορές πρόκειται για μια δομή του ΕΣΣ (το αναπτυξιακό σύμπλεγμα του ΕΣΣ όπου υπάρχει), μερικές φορές μια τοπική αρχή.** * ** ένα CAE, που ονομάζεται οικονομικός χορηγός, ασκεί νόμιμα τη δραστηριότητα του CJS, αναλαμβάνει τη νομική ευθύνη και συνοδεύει τους διαμεσολαβητές σχετικά με τις οικονομικές και επιχειρηματικές πτυχές (κάνουν τιμολόγια, καθορίζουν την εμπορική στρατηγική, υπολογίζουν τις τιμές, υπολογίζουν την αμοιβή....)** ** μια δομή νεολαίας, που ονομάζεται από: (Greek)
11 August 2022
0 references
**A Youth Services Cooperative (CJS) je efemérny podnik** riadený skupinou dospievajúcich vo veku od 16 do 18 rokov**. Do leta investujú a vytvárajú činnosť vo svojom susedstve alebo obci tým, že ponúkajú svoje služby podnikom, správam a jednotlivcom. Sprevádza ich dvaja sprostredkovatelia a miestny výbor zložený z hospodárskych subjektov (centrum rozvoja sociálneho a solidárneho hospodárstva, Coopérative d’Activité et d’Emploi, podniky atď.), mládežníckych štruktúr a populárneho vzdelávania, miestnych orgánov, inštitucionálnych aktérov (domy zamestnanosti, Direction de Quartiers atď.) a osôb investovaných na území (združení členovia, obyvatelia atď.). **CJS je územným projektom a oblasťou vzdelávania pre podnikanie a spoluprácu.** Tieto ciele sú viacnásobné a vzájomne sa dopĺňajú: mladí ľudia zažijú odhodlanie, naučia sa spolupracovať, pochopia územie, na ktorom žijú, a objavia svet podnikania. Je to tiež obohacujúca skúsenosť pre nich. Finančné ocenenie: platia svoju prvú mzdu. Osobné ocenenie: sú uznávané ako aktéri na území. Tieto veľmi špecifické družstvá objavili aktéri sociálneho a solidárneho hospodárstva počas cesty do Quebecu. Existujú už 25 rokov a ich počet je stovkami. Vo Francúzsku prispôsobili túto koncepciu vnútroštátnemu kontextu a začali experiment v Bretónsku pod vedením siete spolupracujúcich subjektov, regionálnej komory EŠS a rozvojových centier EŠS. Prvé tri francúzske CJSS sa narodili v roku 2013 v Rennes, v srdci populárneho susedstva, Quintin, vidieckej obce Côtes-d’Armor, a Quimper. V roku 2014 existovalo osem družstiev v dvoch regiónoch (Britain a Pays de la Loire). V roku 2015 bol projekt emulovaný a 21 CJS sa uskutočnilo v 6 regiónoch (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes a Martinik). Projekt musí **štruktúrovať na vnútroštátnej a regionálnej úrovni**, aby reagoval na žiadosti o informácie, **podporovať miestne výbory** projektových lídrov CJS, ** školiť a vybaviť sprostredkovateľov** na mentorstvo mládeže. Riadenie musí byť vybudované tak, aby sa konsolidovala dynamika partnerstva projektu a zachovala jeho DNA. Na rozvoj projektu vo veľkom rozsahu je potrebné konsolidovať hospodársky model SDS, odstrániť právne a technické prekážky a objasniť regulačný rámec. **Pojem CJS v jeho najužšom zmysle sa týka družstevného podniku vytvoreného skupinou mladých tínedžerov. Tento záväzok nie je predmetom vlastného právneho subjektu, vykonáva ho Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Mladí ľudia používajú svoje číslo SIRET, faktúru v mene CAE a ich odmenu znáša CAE (prostredníctvom zmluvy o podpore CAPE pre podnikateľský projekt). CJS má vlastnú analytickú sekciu v účtovnej závierke CAE, ktorá umožňuje výpočet jeho výsledku a odmeňovania mladých ľudí.**Pred letným obdobím projekt CJS iniciuje a realizuje skupina miestnych aktérov (štruktúry ESS, mládež a ľudové vzdelávanie, CAE, miestne orgány, občania...) s názvom miestny výbor. Je to kolektív, ktorý nemá žiadnu právnu existenciu. Jeden z partnerov z právneho a ekonomického hľadiska realizuje projekt (dotačné žiadosti, platy sprostredkovateľov, kompenzácia pre zainteresované strany...). Poslaním miestneho výboru je vytvoriť všetky podmienky úspechu projektu CJS: výskum zameraný na financovanie, komunikáciu a zvyšovanie povedomia medzi mladými ľuďmi v regióne, nábor sprostredkovateľov, dohľad nad sprostredkovateľmi, monitorovanie a hodnotenie skúseností a počas letného obdobia vytvára prepojenie medzi CJS a územím (vytváranie sietí, podpora prístupov, ďalšia odborná príprava). Pre každý CJS preto existuje miestny výbor, ktorý vytvára a pilotuje projekt.**V každom miestnom výbore 3 štruktúry zohrávajú vedúcu úlohu:** * * **jeden animuje miestny výbor, je zodpovedný za organizovanie stretnutí, mobilizovanie členov miestneho výboru, organizovanie propagácie projektu.... Vo väčšine prípadov ide o štruktúru ESS (rozvojový klaster EŠS tam, kde existujú), niekedy miestny orgán.** * * ***a CAE, nazývaný ekonomický sponzor, zákonne vykonáva činnosť CJS, preberá právnu zodpovednosť a sprevádza sprostredkovateľov v hospodárskych a podnikateľských aspektoch (vyhotoviť faktúry, stanoviť obchodnú stratégiu, vypočítať ceny, vypočítať odmenu....)****mládežnícka štruktúra, pomenovaná podľa (Slovak)
11 August 2022
0 references
**Nuorisopalveluosuuskunta (CJS) on lyhytaikainen yritys**, jota johtaa ** 16–18-vuotiaiden nuorten ryhmä**. Kesään mennessä ne investoivat ja luovat toimintaa naapurustossaan tai kunnassaan tarjoamalla palvelujaan yrityksille, viranomaisille ja yksityishenkilöille. Niiden mukana on kaksi välittäjää ja paikalliskomitea, jotka koostuvat talouden toimijoista (sosiaalisen ja solidaarisen talouden kehittämiskeskus, Coopérative d’Activité et d’Emploi, yritykset jne.), nuorisorakenteista ja kansankasvatuksesta, paikallisviranomaisista, institutionaalisista toimijoista (työllisyystalot, osastot jne.) ja alueelle sijoitetuista henkilöistä (yhdistysjäsenet, asukkaat jne.). **CJS on sekä alueellinen hanke että yrittäjyys- ja yhteistyökasvatuksen ala.** Nämä tavoitteet ovat moninaisia ja toisiaan täydentäviä: nuoret kokevat sitoutuneisuutta, oppivat työskentelemään yhdessä, ymmärtävät asuinalueensa ja löytävät yritysmaailman. Se on myös heille palkitseva kokemus. Taloudellinen arvostus: he maksavat ensimmäiset palkkansa. Henkilökohtainen arvonmääritys: ne tunnustetaan toimijoiksi alueella. Yhteisötalouden ja solidaarisen talouden toimijat löysivät nämä hyvin erityiset osuuskunnat Quebeciin suuntautuneen matkan aikana. Siellä he ovat olleet olemassa 25 vuotta ja niitä lukee satoja. Ranskassa he sopeuttivat konseptin kansalliseen kontekstiin ja käynnistivät Bretagnessa Cooperator-verkoston, Euroopan tilastojärjestelmän alueellisen kamarin ja ESS:n kehityskeskusten johtaman kokeilun. Kolme ensimmäistä Ranskan CJSS syntyi vuonna 2013 Rennes, sydämessä suosittu naapurusto, Quintin, maaseutukunta Côtes-d’Armor, ja Quimper. Vuonna 2014 kahdella alueella (Britain ja Pays de la Loire) oli kahdeksan osuuskuntaa. Vuonna 2015 hanketta jäljiteltiin ja 21 CJS:ää toteutettiin kuudella alueella (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes ja Martinique). Hankkeen on **rakennettava kansallisesti ja alueellisesti** tietopyyntöihin vastaamiseksi, **tuettava paikalliskomiteoita** CJS:n hankejohtajia, ** koulutettava ja varustettava yhteyshenkilöitä** nuorten mentoroimiseksi. On kehitettävä hallintoa, jolla vahvistetaan hankkeen kumppanuusdynamiikkaa ja säilytetään sen DNA. Jotta hanketta voitaisiin kehittää laajamittaisesti, on tarpeen lujittaa oikeuslaitoksen talousmallia, poistaa oikeudelliset ja tekniset esteet ja selkeyttää sääntelykehystä. **Käsite CJS sen suppeassa merkityksessä koskee nuorten teini-ikäisten muodostaman ryhmän perustamaa osuuskuntayritystä. Tästä yrityksestä ei ole olemassa omaa oikeushenkilöä, vaan sitä harjoittaa Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Nuoret käyttävät SIRET-numeroaan, laskua CAE:n puolesta, ja juuri CAE maksaa heidän palkkansa (Yrityshanketta koskevan CAPE-tukisopimuksen kautta). CJS:llä on oma analyyttinen osio CAE:n kirjanpidossa, joka mahdollistaa sen tuloksen laskemisen ja nuorten palkkauksen.**Ennen kesäkautta CJS-hankkeen käynnistää ja toteuttaa paikallisten toimijoiden ryhmä (ESS-rakenteet, nuoriso- ja kansankoulutus, CAE, paikallisviranomaiset, kansalaiset jne.), jota kutsutaan paikalliskomiteaksi. Se on kollektiivi, jolla ei ole laillista olemassaoloa. Yksi kumppaneista hoitaa hankkeen oikeudellisesti ja taloudellisesti (tukihakemukset, avustajien palkat, korvaukset sidosryhmille jne.). Paikallisvaliokunnan tehtävänä on luoda kaikki edellytykset CJS-hankkeen onnistumiselle: alueen nuorille suunnattu rahoitus-, viestintä- ja valistustutkimus, yhteyshenkilöiden rekrytointi, tukihenkilöiden valvonta, kokemusten seuranta ja arviointi sekä kesäkauden aikana CJS:n ja alueen välinen yhteys (verkostoituminen, tuki lähestymistavoille, jatkokoulutus). Kunkin CJS:n osalta on siis paikalliskomitea, joka perustaa ja pilotoi hanketta.** ** **Kussakin paikalliskomiteassa 3 rakenteella on johtava rooli:** * ** yksi animoi paikalliskomiteaa, se vastaa kokousten järjestämisestä, paikallisen komitean jäsenten mobilisoimisesta, hankkeen edistämisen järjestämisestä.... Suurimman osan ajasta se on Euroopan tilastojärjestelmän (ESS:n kehittämisklusteri, jossa niitä on olemassa) rakenne, joskus paikallisviranomainen.** * **a CAE, jota kutsutaan taloudelliseksi sponsoriksi, harjoittaa laillisesti CJS:n toimintaa, ottaa oikeudellisen vastuun ja seuraa taloudellisia ja yrittäjyyteen liittyviä näkökohtia (laskujen laatiminen, kaupallisen strategian laatiminen, hintojen laskeminen, palkkauksen laskeminen...)** ** nuorisorakenne, jonka on nimennyt (Finnish)
11 August 2022
0 references
**A Youth Services Cooperative (CJS) jest przedsiębiorstwem ulotnym** prowadzonym przez ** grupę młodzieży w wieku od 16 do 18**. Do czasu lata inwestują i tworzą działalność w swoim sąsiedztwie lub gminie, oferując swoje usługi przedsiębiorstwom, administracjom i osobom fizycznym. Towarzyszy im dwóch doradców i komitet lokalny, składający się z podmiotów gospodarczych (centrum rozwoju gospodarki społecznej i solidarnej, Coopérative d’Activité et d’Emploi, przedsiębiorstw itp.), struktur młodzieżowych i edukacji popularnej, władz lokalnych, podmiotów instytucjonalnych (domy zatrudnienia, Direction de Quartiers itp.) oraz osób zainwestowanych na danym terytorium (członkowie stowarzyszeni, mieszkańcy itp.). **CJS jest zarówno projektem terytorialnym, jak i obszarem edukacji na rzecz przedsiębiorczości i współpracy.** Cele te są wielorakie i komplementarne: młodzi ludzie doświadczą zaangażowania, nauczą się współpracować, zrozumieją terytorium, na którym mieszkają, i odkryją świat biznesu. Jest to również dla nich satysfakcjonujące doświadczenie. Wycena finansowa: płacą pierwsze pensje. Wycena osobista: są one uznawane za podmioty działające na danym terytorium. Te bardzo specyficzne spółdzielnie zostały odkryte przez podmioty gospodarki społecznej i solidarnej podczas podróży do Quebecu. Tam istnieją od 25 lat i są ponumerowane przez setki. WE Francji dostosowali tę koncepcję do kontekstu krajowego i rozpoczęli w Bretanii eksperyment, którego celem była sieć Cooperator, regionalna izba ESS i centra rozwoju ESS. Pierwsze trzy francuskie CJSS urodziły się w 2013 roku w Rennes, w sercu popularnej dzielnicy Quintin, gminy wiejskiej w Côtes-d’Armor i Quimper. W 2014 r. w dwóch regionach (Britain i Pays de la Loire) istniało osiem spółdzielni. W 2015 r. projekt został emulowany, a 21 CJS odbyło się w 6 regionach (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes i Martynika). Projekt musi ustrukturyzować na szczeblu krajowym i regionalnym**, aby odpowiedzieć na wnioski o udzielenie informacji, **wspierać lokalne komitety** kierowników projektów CJS, ** szkolić i wyposażać koordynatorów** do mentoringu młodzieży. Należy budować zarządzanie, aby skonsolidować dynamikę partnerstwa w ramach projektu i zachować jego DNA. W celu opracowania projektu na dużą skalę konieczne jest skonsolidowanie modelu gospodarczego TSS, usunięcie barier prawnych i technicznych oraz wyjaśnienie ram regulacyjnych. ** Termin CJS w ścisłym znaczeniu odnosi się do przedsiębiorstwa spółdzielczego utworzonego przez grupę młodych nastolatków. Przedsiębiorstwo to nie jest przedmiotem własnej osoby prawnej, jest ono prowadzone przez Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Młodzi ludzie posługują się numerem SIRET, fakturą w imieniu CAE i to CAE ponosi wynagrodzenie (za pośrednictwem umowy na wsparcie kontraktu CAPE dla projektu Enterprise). CJS posiada własną sekcję analityczną w rachunkach CAE, która umożliwia obliczenie jego wyniku i wynagrodzenia młodych ludzi.** Przed okresem letnim projekt CJS jest inicjowany i realizowany przez grupę lokalnych podmiotów (struktury ESB, młodzież i edukacja ludowa, CAE, władze lokalne, obywatele...) zwanych komitetem lokalnym. Jest to kolektyw, który nie ma prawnej egzystencji. Jeden z partnerów pod względem prawnym i ekonomicznym prowadzi projekt (wnioski o udzielenie dotacji, wynagrodzenia pośredników, rekompensata dla zainteresowanych stron...). Misją lokalnego komitetu jest stworzenie wszystkich warunków sukcesu projektu CJS: badania na rzecz finansowania, komunikacji i podnoszenia świadomości wśród młodych ludzi w regionie, rekrutacja organizatorów, nadzór nad organizatorami, monitorowanie i ocena doświadczeń, a w okresie letnim sprawiają, że powiązanie między TSUE a terytorium (sieć, wsparcie w podejściach, dalsze szkolenia). Dla każdego z nich istnieje zatem lokalny komitet, który ustanawia i pilotuje projekt.** **W każdym lokalnym komitecie 3 struktury odgrywają wiodącą rolę:** * **jeden animuje komitet lokalny, odpowiada za organizowanie spotkań, mobilizację członków lokalnego komitetu, organizowanie promocji projektu.... Przez większość czasu jest to struktura ESS (klaster rozwoju ESS, w którym istnieją), niekiedy władz lokalnych.** * ** CAE, zwany sponsorem ekonomicznym, legalnie prowadzi działalność CJS, przejmuje odpowiedzialność prawną i towarzyszy podmiotom ułatwiającym aspekty gospodarcze i przedsiębiorcze (wykonywanie faktur, ustalanie strategii handlowej, obliczanie cen, obliczanie wynagrodzenia....)** ** struktura młodzieżowa, nazwana przez (Polish)
11 August 2022
0 references
**A Youth Services Cooperative (CJS) egy átmeneti vállalkozás**, amelyet ** 16 és 18 év közötti serdülők csoportja működtet**. Nyárra beruháznak és létrehoznak egy tevékenységet a szomszédságukban vagy településükön azáltal, hogy szolgáltatásokat nyújtanak a vállalkozásoknak, a közigazgatási szerveknek és az egyéneknek. Két segítő és egy helyi bizottság kíséri őket, amelyek a gazdasági szereplőkből (a szociális és szolidáris gazdaság fejlesztési központja, Coopérative d’Activité et d’Emploi, vállalkozások stb.), az ifjúsági struktúrákból és a népnevelésből, a helyi hatóságokból, az intézményi szereplőkből (foglalkoztatási házak, Direction de Quartiers stb.) és a területen befektetett személyekből (társulási tagok, lakosok stb.) állnak. **A CJS egyszerre egy területi projekt, valamint a vállalkozói szellemet és az együttműködést szolgáló oktatás területe.** Ezek a célkitűzések sokrétűek és kiegészítik egymást: a fiatalok elkötelezettséget tapasztalnak, megtanulják együtt dolgozni, megértik azt a területet, ahol élnek, és felfedezik az üzleti világot. Ez is egy kifizetődő élmény számukra. Pénzügyi értékelés: ők fizetik az első bérüket. Személyes értékelés: a terület szereplőiként ismerik el őket. Ezeket a különleges szövetkezeteket a szociális és szolidáris gazdaság szereplői fedezték fel egy québeci utazás során. Ott már 25 éve léteznek, és százzal vannak számlálva. Franciaországban a koncepciót a nemzeti környezethez igazították, és Bretagne-ban a Cooperator hálózat vezetésével kísérletet indítottak az ESR regionális kamarája és az ESR fejlesztési központjai számára. Az első három francia CJSS 2013-ban született Rennes-ben, egy népszerű szomszédság szívében, Quintinben, egy Côtes-d’Armor-i vidéki településen és Quimperben. 2014-ben két régióban (Britain és Pays de la Loire) nyolc szövetkezet működött. 2015-ben a projektet emulálták és 21 CJS-re került sor 6 régióban (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes és Martinique). A projektnek **nemzeti és regionális szinten** kell strukturálnia** a tájékoztatáskérések megválaszolását, ** támogatnia kell a helyi bizottságokat** a CJS projektvezetői számára, ** ki kell képeznie és fel kell szerelnie a segítőket** a fiatalok mentorálására. Kormányzást kell kialakítani a projekt partnerségi dinamikájának megszilárdítása és DNS-ének megőrzése érdekében. A projekt nagy léptékű fejlesztése érdekében meg kell szilárdítani a CJS gazdasági modelljét, meg kell szüntetni a jogi és technikai akadályokat, és tisztázni kell a szabályozási keretet. **A CJS kifejezés a legszigorúbb értelemben a fiatal tizenévesek csoportja által létrehozott szövetkezeti vállalkozásra vonatkozik. Ez a vállalkozás nem tartozik saját jogi személy hatálya alá, hanem egy Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE) végzi. A fiatalok SIRET-számukat, a CAE nevében kiállított számlát használják, és a CAE viseli díjazásukat (a vállalkozási projektre vonatkozó CAPE-szerződésen keresztül). A CJS saját elemző részleggel rendelkezik a CAE beszámolójában, amely lehetővé teszi az eredmény kiszámítását és a fiatalok javadalmazását.**A nyári időszak előtt a CJS projektet helyi szereplők egy csoportja (ESS struktúrák, fiatalok és népnevelés, CAE, helyi hatóságok, polgárok stb.) kezdeményezi és hajtja végre, amelyet helyi bizottságnak neveznek. Ez egy olyan kollektíva, amelynek nincs jogi létezése. Az egyik partner jogilag és gazdaságilag is hordozza a projektet (támogatási kérelmek, segítők fizetése, az érdekelt felek kompenzációja...). A helyi bizottság feladata, hogy megteremtse a CJS projekt sikeréhez szükséges valamennyi feltételt: a régióban élő fiatalok finanszírozásának, kommunikációjának és figyelemfelkeltésének kutatása, segítők toborzása, segítők felügyelete, a tapasztalatok nyomon követése és értékelése, valamint a nyári időszakban kapcsolatot teremt a CJS és a terület között (hálózatépítés, megközelítések támogatása, továbbképzés). Az egyes CJS-k esetében ezért van egy helyi bizottság, amely létrehozza és elindítja a projektet.** ** Minden helyi bizottságban 3 struktúra játszik vezető szerepet:** * **egy animálja a helyi bizottságot, felelős az ülések szervezéséért, a helyi bizottság tagjainak mozgósításáért, a projekt népszerűsítéséért.... A legtöbb alkalommal az ESR (az ESR fejlesztési klasztere, ahol léteznek) struktúrája, néha egy helyi önkormányzat.** * ** egy gazdasági szponzornak nevezett CAE, aki jogszerűen végzi a CJS tevékenységét, jogi felelősséget vállal és a szervezőket a gazdasági és vállalkozói szempontok tekintetében kíséri (számlák készítése, kereskedelmi stratégia megállapítása, árak kiszámítása, javadalmazás kiszámítása....)** ** ** ifjúsági struktúra, neve: (Hungarian)
11 August 2022
0 references
**Družstvo pro služby mládeže (CJS) je pomíjivý podnik** provozovaný skupinou dospívajících ve věku 16 až 18 let**. Do léta investují a vytvářejí činnost ve svém okolí nebo v obci tím, že nabízejí své služby podnikům, správním orgánům a jednotlivcům. Doprovází je dva zprostředkovatelé a místní výbor složený z hospodářských subjektů (středisko rozvoje sociální a solidární ekonomiky, Coopérative d’Activité et d’Emploi, podniků atd.), mládežnických struktur a všeobecného vzdělávání, místních orgánů, institucionálních subjektů (zaměstnanecké domy, Direction de Quartiers atd.) a osob investovaných na území (sdružení členové, obyvatelé atd.). **CJS je jak územní projekt, tak oblast vzdělávání pro podnikání a spolupráci.** Tyto cíle jsou četné a vzájemně se doplňují: mladí lidé zažijí odhodlání, naučí se spolupracovat, pochopit území, ve kterém žijí, a objevovat svět podnikání. Je to také obohacující zážitek pro ně. Finanční ocenění: platí první mzdu. Osobní ocenění: jsou uznáváni jako aktéři na území. Tato velmi specifická družstva byla objevena subjekty sociální a solidární ekonomiky během cesty do Quebecu. Tam existují již 25 let a jsou sečteny podle stovek. Ve Francii tento koncept přizpůsobili vnitrostátnímu kontextu a zahájili experiment v Bretaně, který vedl síť Cooperator, regionální komora ESS a vývojová centra ESS. První tři francouzské CJSS se narodily v roce 2013 v Rennes, v srdci oblíbené čtvrti Quintin, venkovské obce Côtes-d’Armor, a Quimper. V roce 2014 existovalo osm družstev ve dvou regionech (Britain a Pays de la Loire). V roce 2015 byl projekt napodoben a 21 CJS se uskutečnilo v 6 regionech (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes a Martinique). Projekt musí **strukturovat na celostátní a regionální úrovni** s cílem reagovat na žádosti o informace, ** podporovat místní výbory** vedoucí projektů CJS, ** školit a vybavit zprostředkovatele** mentory mladých lidí. Správa musí být postavena tak, aby upevnila dynamiku partnerství projektu a zachovala jeho DNA. Za účelem rozvoje projektu ve velkém měřítku je nezbytné konsolidovat hospodářský model CJS, odstranit právní a technické překážky a vyjasnit regulační rámec. **Pojem CJS v nejpřísnějším smyslu se týká družstevního podniku vytvořeného skupinou mladých dospívajících. Tento podnik není předmětem vlastní právnické osoby, je provozován společností Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Mladí lidé používají své číslo SIRET, fakturu jménem CAE a jejich odměnu hradí CAE (prostřednictvím smlouvy o podpoře CAPE pro podnikový projekt). CJS má vlastní analytickou sekci v účetnictví CAE, která umožňuje výpočet jeho výsledku a odměňování mladých lidí.**Před letním obdobím je projekt CJS iniciován a prováděn skupinou místních subjektů (struktury ESS, mládež a lidové vzdělávání, CAE, místní orgány, občané...) zvané místní výbor. Je to kolektiv, který nemá právní existenci. Jeden z partnerů právně a hospodářsky nese projekt (žádosti o dotaci, platy zprostředkovatelů, náhrady pro zúčastněné strany...). Posláním místního výboru je vytvořit všechny podmínky pro úspěch projektu CJS: výzkum zaměřený na financování, komunikaci a zvyšování povědomí mezi mladými lidmi v regionu, nábor zprostředkovatelů, dohled nad zprostředkovateli, monitorování a hodnocení zkušeností a v letním období vytváří vazbu mezi CJS a územím (síť, podpora přístupů, další odborná příprava). Pro každý CJS proto existuje místní výbor, který projekt zřídí a pilotuje.**V každém místním výboru hrají vůdčí úlohu 3 struktury:** * **jeden animuje místní výbor, má na starosti pořádání schůzí, mobilizaci členů místního výboru, organizování propagace projektu.... Většinou se jedná o strukturu ESS (rozvojové uskupení ESS, kde existuje), někdy místní orgán.** * **a CAE, nazývaný ekonomický sponzor, právně vykonává činnost CJS, přebírá právní odpovědnost a doprovází zprostředkovatele v hospodářských a podnikatelských aspektech (vyhotovovat faktury, stanovit obchodní strategii, vypočítat ceny, vypočítat odměnu....)****struktura mládeže, jmenovaná podle (Czech)
11 August 2022
0 references
**Jauniešu pakalpojumu kooperatīvs (CJS) ir īslaicīgs uzņēmums**, ko vada ** pusaudžu grupa vecumā no 16 līdz 18**. Līdz vasaras laikam viņi iegulda un veido darbību savā apkārtnē vai pašvaldībā, piedāvājot savus pakalpojumus uzņēmumiem, pārvaldes iestādēm un privātpersonām. Tos papildina divi koordinatori un vietējā komiteja, kuras sastāvā ir ekonomikas dalībnieki (sociālās un solidaritātes ekonomikas attīstības centrs, Coopérative d’Activité et d’Emploi, uzņēmumi u. c.), jauniešu struktūras un tautas izglītība, vietējās pašvaldības, institucionālie dalībnieki (Nodarbinātības nami, Quartiers direktorāts u. c.) un teritorijā ieguldītās personas (asociatīvie locekļi, iedzīvotāji utt.). ** CJS ir gan teritoriāls projekts, gan izglītības joma uzņēmējdarbībai un sadarbībai.** Šie mērķi ir daudzveidīgi un savstarpēji papildinoši: jaunieši piedzīvos apņēmību, iemācīsies strādāt kopā, izpratīs teritoriju, kurā viņi dzīvo, un atklās uzņēmējdarbības pasauli. Tā viņiem ir arī atalgojoša pieredze. Finanšu novērtējums: viņi maksā pirmo algu. Personīgais novērtējums: viņi ir atzīti par dalībniekiem teritorijā. Šos ļoti specifiskos kooperatīvus atklāja sociālās un solidaritātes ekonomikas dalībnieki ceļojuma laikā uz Kvebeku. Tur, tie ir pastāvējuši 25 gadus un ir numurēti simtiem. Francijā viņi pielāgoja koncepciju valsts kontekstam un uzsāka eksperimentu Bretaņā, ko vadīja Cooperator tīkls, lai veiktu ESS reģionālo palātu un ESS attīstības centrus. Pirmie trīs Francijas CJSS ir dzimuši 2013 Rennes, centrā tautas apkaimē, Quintin, lauku komūna Côtes-d’Armor, un Quimper. 2014. gadā divos reģionos (Lielbritānija un Pays de la Luire) bija astoņi kooperatīvi. 2015. gadā projekts tika īstenots, un 21 CJS notika sešos reģionos (Lielbritānija, Luāra, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes un Martinique). Projektam ir jāstrukturē valsts un reģionālā līmenī**, lai atbildētu uz informācijas pieprasījumiem, ** atbalstītu vietējās komitejas** CJS projektu vadītājus, ** apmācītu un aprīkotu koordinatorus** jauniešu mentorēšanai. Ir jāveido pārvaldība, lai nostiprinātu projekta partnerības dinamiku un saglabātu tā DNS. Lai projektu attīstītu plašā mērogā, ir nepieciešams konsolidēt CJS ekonomisko modeli, novērst juridiskos un tehniskos šķēršļus un precizēt tiesisko regulējumu. **Termins CJS vistiešākajā nozīmē attiecas uz jauno pusaudžu grupas izveidoto kooperatīvo uzņēmumu. Šis uzņēmums nav savas juridiskās personas subjekts, to veic Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Jaunieši izmanto savu SIRET numuru, rēķinu CAE vārdā, un atlīdzību maksā CAE (izmantojot CAPE līguma atbalsta līgumu par uzņēmuma projektu). CJS ir sava analītiskā sadaļa CAE pārskatos, kas ļauj aprēķināt tā rezultātu un jauniešu atalgojumu.** Pirms vasaras perioda CJS projektu ierosina un īsteno vietējo dalībnieku grupa (ESS struktūras, jaunatne un tautas izglītība, CAE, vietējās iestādes, pilsoņi...), ko sauc par vietējo komiteju. Tas ir kolektīvs, kam nav juridiskas eksistences. Viens no partneriem juridiski un ekonomiski īsteno projektu (subsīdiju pieteikumi, veicinātāju algas, kompensācija ieinteresētajām personām...). Vietējās komitejas uzdevums ir radīt visus nosacījumus CJS projekta sekmīgai īstenošanai: pētījumi par finansējumu, saziņu un izpratnes veidošanu reģiona jauniešu vidū, koordinatoru pieņemšana darbā, veicinātāju uzraudzība, pieredzes uzraudzība un novērtēšana un vasaras periodā veido saikni starp CJS un teritoriju (tīkls, atbalsts pieejām, tālākizglītība). Tāpēc katram CJS ir vietējā komiteja, kas izveido un izmēģinājuma projektu.** ** Katrā vietējā komitejā 3 struktūrām ir vadošā loma:** * **viena pārstāv vietējo komiteju, tā ir atbildīga par sanāksmju organizēšanu, vietējās komitejas locekļu mobilizēšanu, projekta popularizēšanu.... Lielāko daļu laika tā ir ESS struktūra (ESS attīstības kopa, kur tā pastāv), dažreiz vietējā pašvaldība.** * * ** CAE, ko sauc par ekonomisko sponsoru, likumīgi veic CJS darbību, uzņemas juridisku atbildību un pavada koordinatorus par ekonomiskajiem un uzņēmējdarbības aspektiem (izgatavot rēķinus, noteikt komercstratēģiju, aprēķināt cenas, aprēķināt atlīdzību....)** jauniešu struktūru, ko nosauca (Latvian)
11 August 2022
0 references
Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Faoi shamhradh, déanann siad infheistíocht agus cruthaíonn siad gníomhaíocht ina gcomharsanacht nó ina mbardas trína seirbhísí a thairiscint do ghnólachtaí, d’údaráis riaracháin agus do dhaoine aonair. Tá beirt éascaitheoirí agus coiste áitiúil in éineacht leo, ar a bhfuil gníomhaithe eacnamaíocha (lár forbartha an Gheilleagair Shóisialta agus Dlúthpháirtíochta, Coopérative d’Activité et d’Emploi, fiontair, etc.), struchtúir óige agus oideachas móréilimh, údaráis áitiúla, gníomhaithe institiúideacha (Tithe Fostaíochta, Direction de Quartiers, etc.) agus daoine a infheistítear sa chríoch (comhaltaí comhlacha, áitritheoirí, etc.). Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. beidh daoine óga in ann taithí a fháil ar thiomantas, foghlaim conas oibriú le chéile, tuiscint a fháil ar an gcríoch ina bhfuil cónaí orthu, agus eolas a chur ar shaol an ghnó. Tá sé chomh maith le taithí luachmhar dóibh. Luacháil airgeadais: íocann siad a gcéad phá. Luacháil phearsanta: aithnítear iad mar ghníomhaithe ar an gcríoch. Tháinig gníomhaithe an gheilleagair shóisialta agus dlúthpháirtíochta ar na comharchumainn an-sonrach sin le linn turas go Québec. Tá, tá siad ar bun ar feadh 25 bliain agus tá siad uimhrithe ag na céadta. Ar ais sa Fhrainc, chuir siad an coincheap in oiriúint don chomhthéacs náisiúnta agus sheol siad turgnamh sa Bhriotáin faoi stiúir an líonra Cooperator le tabhairt faoi, seomra réigiúnach CSE agus moil forbartha CSE. Rugadh an chéad trí CJSS Francach in 2013 i Rennes, i gcroílár chomharsanacht an phobail, Quintin, cumann tuaithe i gCósta Eitea-d’Armóir, agus Quimper. In 2014, bhí ocht gcomharchumann in dhá réigiún (Britain agus Pays de la Loire). In 2015, luadh an tionscadal agus reáchtáladh 21 CJS i 6 réigiún (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes agus Martinique). Ní mór don tionscadal **struchtúr a dhéanamh go náisiúnta agus go réigiúnach** chun freagra a thabhairt ar iarrataí ar fhaisnéis, ** tacú le coistí áitiúla** ceannairí tionscadail CJS, ** éascaitheoirí a oiliúint agus a threalmhú** chun meantóireacht a dhéanamh ar an óige. Ní mór rialachas a thógáil chun dinimic chomhpháirtíochta an tionscadail a chomhdhlúthú agus a DNA a chaomhnú. D’fhonn an tionscadal a fhorbairt ar mhórscála, is gá samhail eacnamaíoch CJS a chomhdhlúthú, deireadh a chur leis na bacainní dlíthiúla agus teicniúla agus an creat rialála a shoiléiriú. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Níl an gnóthas sin ina ábhar d’eintiteas dlíthiúil dá chuid féin, á iompar ag Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Úsáideann daoine óga a n-uimhir SIRET, sonrasc thar ceann CAE agus is é CAE a íocann a luach saothair (trí Chonradh Tacaíochta Conartha CAPE don Tionscadal Fiontraíochta). Tá rannóg anailíseach féin ag CJS i gcuntais CAE a cheadaíonn a thoradh a ríomh agus luach saothair daoine óga.**Roimh thréimhse an tsamhraidh, tionscnaíonn agus cuireann grúpa gníomhaithe áitiúla (struchtúir CSE, oideachas óige agus oideachas an phobail, CAE, údaráis áitiúla, saoránaigh...) an tionscadal CJS chun feidhme, ar a dtugtar an coiste áitiúil. Is comhchoiteann é nach ann dó ó thaobh an dlí de. Iompraíonn ceann de na comhpháirtithe an tionscadal go dlíthiúil agus go heacnamaíoch (iarratais fóirdheontais, tuarastail éascaitheoirí, cúiteamh do pháirtithe leasmhara...). Is é misean an choiste áitiúil na coinníollacha uile a chur i bhfeidhm chun go n-éireoidh leis an tionscadal CJS: de bharr taighde ar mhaoiniú, ar chumarsáid agus ar ardú feasachta i measc daoine óga sa réigiún, éascaitheoirí a earcú, éascaitheoirí a mhaoirsiú, faireachán agus meastóireacht a dhéanamh ar thaithí agus le linn thréimhse an tsamhraidh, déantar an nasc idir an tSeirbhís Chomhordaitheach agus an chríoch (líonrú, tacaíocht i gcur chuige, oiliúint bhreise). Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. An chuid is mó den am is struchtúr de CSE (braisle forbartha CSE ina bhfuil siad ann), uaireanta údarás áitiúil.** * ** ** déanann CAE, ar a dtugtar urraitheoir eacnamaíoch, gníomhaíocht CJS go dlíthiúil, glacann sé freagracht dhlíthiúil air féin agus gabhann sé leis na héascaitheoirí ar na gnéithe eacnamaíocha agus fiontraíochta (sonraisc a dhéanamh, an straitéis tráchtála a bhunú, praghsanna a ríomh, luach saothair a ríomh....)** ** struchtúr óige, arna ainmniú ag (Irish)
11 August 2022
0 references
**A Youth Services Cooperative (CJS) je kratkotrajna družba**, ki jo vodi **skupina mladostnikov, starih od 16 do 18 let. Do poletja vlagajo in ustvarjajo dejavnost v svoji soseski ali občini, tako da svoje storitve ponujajo podjetjem, upravam in posameznikom. Spremljajo jih dva posrednika in lokalni odbor, sestavljen iz gospodarskih akterjev (center za razvoj socialnega in solidarnostnega gospodarstva, Coopérative d’Activité et d’Emploi, podjetja itd.), mladinskih struktur in javnega izobraževanja, lokalnih oblasti, institucionalnih akterjev (zaposlovalne hiše, Direction de Quartiers itd.) in oseb, ki se vlagajo na ozemlje (člani združenja, prebivalci itd.). **CJS je teritorialni projekt in področje izobraževanja za podjetništvo in sodelovanje.** Ti cilji so številni in se dopolnjujejo: mladi bodo izkusili predanost, se naučili skupnega dela, razumeli ozemlje, na katerem živijo, in odkrivali poslovni svet. To je tudi dragocena izkušnja za njih. Finančno vrednotenje: plačujejo prvo plačo. Osebno vrednotenje: priznane so kot akterji na ozemlju. Te zelo specifične zadruge so med potovanjem v Quebecu odkrili akterji socialnega in solidarnostnega gospodarstva. Tam obstajajo že 25 let in so oštevilčene s stotinami. V Franciji so koncept prilagodili nacionalnemu okviru in v Bretanji začeli poskus, ki ga je vodila mreža sodelujočih, regionalna zbornica ESS in razvojna vozlišča ESS. Prvi trije francoski CJSS so bili rojeni leta 2013 v Rennesu, v osrčju priljubljene soseske Quintin, podeželska občina Côtes-d’Armor in Quimper. Leta 2014 je bilo osem zadrug v dveh regijah (Britain in Pays de la Loire). Leta 2015 je bil projekt posneman in 21 CJS je potekalo v šestih regijah (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes in Martinique). Projekt mora **strukturirati na nacionalni in regionalni ravni**, da bi se odzval na zahteve po informacijah, **podpirati lokalne odbore** projektne vodje CJS, ** usposobiti in opremiti posrednike** za mentorstvo mladih. Treba je vzpostaviti upravljanje, da se utrdi dinamika partnerstva projekta in ohrani njegov DNK. Za razvoj projekta v velikem obsegu je treba utrditi gospodarski model CJS, odpraviti pravne in tehnične ovire ter pojasniti regulativni okvir. **Izraz CJS v najstrožjem smislu se nanaša na zadružno podjetje, ki ga je ustanovila skupina mladih najstnikov. To podjetje ni predmet lastne pravne osebe, temveč ga izvaja Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Mladi uporabljajo svojo številko SIRET, račun v imenu CAE in CAE nosi svoje plačilo (prek pogodbe CAPE za podjetniški projekt). CJS ima v računovodskih izkazih CAE lasten analitični oddelek, ki omogoča izračun rezultatov in plačila za mlade.**Pred poletnim obdobjem projekt CJS začne in izvaja skupina lokalnih akterjev (strukture ESS, mladinsko in popularno izobraževanje, CAE, lokalne oblasti, državljani...), ki se imenuje lokalni odbor. To je kolektiv, ki nima pravnega obstoja. Eden od partnerjev pravno in ekonomsko izvaja projekt (subvencijske vloge, plače posrednikov, nadomestila za deležnike...). Poslanstvo lokalnega odbora je vzpostaviti vse pogoje za uspeh projekta CJS: raziskave za financiranje, komunikacijo in ozaveščanje mladih v regiji, zaposlovanje posrednikov, nadzor posrednikov, spremljanje in vrednotenje izkušenj ter v poletnem obdobju vzpostavljajo povezavo med CJS in ozemljem (mreža, podpora pri pristopih, nadaljnje usposabljanje). Za vsako CJS torej obstaja lokalni odbor, ki organizira in pilotira projekt.****V vsakem lokalnem odboru imajo vodilno vlogo 3 strukture:** *****ena animacija lokalnega odbora, je odgovoren za organizacijo sestankov, mobilizacijo članov lokalnega odbora, organizacijo promocije projekta.... Večinoma gre za strukturo ESS (razvojni grozd ESS, kjer obstaja), včasih lokalni organ.** * **CAE, ki se imenuje gospodarski sponzor, zakonito opravlja dejavnost CJS, prevzema pravno odgovornost in spremlja spodbujevalce gospodarskih in podjetniških vidikov (izdelava računov, določitev poslovne strategije, izračun cen, izračun nadomestila....)**** mladinska struktura, ki jo imenuje (Slovenian)
11 August 2022
0 references
**Кооперация за младежки услуги (CJS) е временно предприятие**, управлявано от ** група юноши на възраст от 16 до 18**. До лятото те инвестират и създават дейност в своя квартал или община, като предлагат услугите си на предприятия, администрации и физически лица. Те се придружават от двама координатори и местен комитет, съставен от икономически субекти (център за развитие на социалната и солидарната икономика, Coopérative d’Activité et d’Emploi, предприятия и др.), младежки структури и обществено образование, местни органи, институционални участници (заетост, дирекция „Квартиери“ и т.н.) и лица, инвестирани на територията (асоциативни членове, жители и др.). **CJS е както териториален проект, така и област на образование за предприемачество и сътрудничество.** Тези цели са многобройни и допълващи се: младите хора ще изпитат ангажираност, ще се научат да работят заедно, ще разбират територията, в която живеят, и ще открият света на бизнеса. Това е и възнаграждаващо преживяване за тях. Финансова оценка: те плащат първата си заплата. Лична оценка: те са признати за действащи лица на територията. Тези много специфични кооперации бяха открити от участници в социалната и солидарната икономика по време на пътуване до Квебек. Там те съществуват от 25 години и са номерирани от стотици. Във Франция те адаптираха концепцията към националния контекст и започнаха експеримент в Бретан, ръководен от мрежата „Корпоратор“, регионалната камара на ЕСС и центровете за развитие на ЕСС. Първите три френски CJSS са родени през 2013 г. в Рен, в сърцето на популярен квартал, Куинтин, селска община в Кот д’Армор, и Quimper. През 2014 г. в два региона (Britain and Pays de la Loire) имаше осем кооперации. През 2015 г. проектът е бил възприет и 21 CJS са били проведени в 6 региона (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes и Martinique). Проектът трябва да се структурира на национално и регионално равнище**, за да отговаря на искания за информация, ** да подкрепя местните комитети** ръководителите на проекти на CJS, ** да обучава и оборудва посредници** за наставничество на младежта. Управлението трябва да бъде изградено, за да се консолидира динамиката на партньорството на проекта и да се запази неговата ДНК. За да се развие проектът в голям мащаб, е необходимо да се консолидира икономическият модел на ССП, да се премахнат правните и техническите пречки и да се изясни регулаторната рамка. **Терминът CJS в най-тесен смисъл се отнася до кооперативното предприятие, създадено от групата на младите тийнейджъри. Това предприятие не е предмет на собствен правен субект, а се осъществява от Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Младите хора използват неговия SIRET номер, фактура от името на CAE и възнаграждението им се поема от CAE (чрез договор за подкрепа на договора CAPE за проекта „Предприятие“). CJS разполага със собствен аналитичен раздел в сметките на CAE, който позволява изчисляването на неговия резултат и възнаграждението на младите хора.**Преди летния период проектът CJS се инициира и изпълнява от група местни участници (структури на ЕСС, младеж и обществено образование, CAE, местни власти, граждани...), наречена местен комитет. Това е колектив, който няма правно съществуване. Един от партньорите осъществява проекта юридически и икономически (субсидийни заявления, заплати на посредници, компенсации за заинтересованите страни...). Мисията на местната комисия е да създаде всички условия за успех на проекта CJS: научните изследвания за финансиране, комуникация и повишаване на осведомеността сред младите хора в региона, набиране на посредници, надзор на посредниците, мониторинг и оценка на опита, а през летния период правят връзката между CJS и територията (мрежа, подкрепа за подходите, допълнително обучение). Ето защо за всяка СИС има местна комисия, която създава и пилотира проекта.** ** Във всяка местна комисия 3 структури играят водеща роля:** * ** ** един анимира местния комитет, той отговаря за организирането на срещи, мобилизирането на членовете на местния комитет, организирането на популяризирането на проекта.... През повечето време тя е структура на ЕСС (клъстерът за развитие на ЕСС там, където съществуват), понякога местен орган.** * ** ** CAE, наречен икономически спонсор, законно осъществява дейността на CJS, поема правна отговорност и придружава посредниците по отношение на икономическите и предприемаческите аспекти (изготвяне на фактури, установяване на търговската стратегия, изчисляване на цените, изчисляване на възнаграждението....)** ** ** младежка структура, наречена от (Bulgarian)
11 August 2022
0 references
**Kooperattiva tas-Servizzi taż-Żgħażagħ (CJS) hija intrapriża effimerali** immexxija minn **grupp ta’ adolexxenti ta’ bejn is-16 u t-18**. Sa żmien is-sajf, huma jinvestu u joħolqu attività fil-viċinat jew fil-muniċipalità tagħhom billi joffru s-servizzi tagħhom lin-negozji, lill-amministrazzjonijiet u lill-individwi. Huma akkumpanjati minn żewġ faċilitaturi u kumitat lokali, magħmul minn atturi ekonomiċi (iċ-ċentru tal-iżvilupp tal-Ekonomija Soċjali u ta’ Solidarjetà, Koopérative d’Activité et d’Emploi, intrapriżi, eċċ.), strutturi taż-żgħażagħ u edukazzjoni popolari, awtoritajiet lokali, atturi istituzzjonali (Djar tal-Impjiegi, Direction de Quartiers, eċċ.) u persuni investiti fit-territorju (membri assoċjati, abitanti, eċċ.). **Is-CJS huwa kemm proġett territorjali kif ukoll qasam ta’ edukazzjoni għall-intraprenditorija u l-kooperazzjoni.** Dawn l-objettivi huma multipli u komplementari: iż-żgħażagħ se jesperjenzaw impenn, jitgħallmu jaħdmu flimkien, jifhmu t-territorju li jgħixu fih, u jiskopru d-dinja tan-negozju. Hija wkoll esperjenza premjanti għalihom. Valutazzjoni finanzjarja: huma jħallsu l-ewwel pagi tagħhom. Valutazzjoni personali: huma rikonoxxuti bħala atturi fit-territorju. Dawn il-kooperattivi speċifiċi ħafna ġew skoperti minn atturi soċjali u tal-ekonomija ta’ solidarjetà matul vjaġġ lejn Quebec. Hemmhekk, ilhom jeżistu għal 25 sena u huma nnumerati b’mijiet. Lura fi Franza, huma adattaw il-kunċett għall-kuntest nazzjonali u nedew esperiment fil-Bretanja mmexxi min-netwerk tal-Kooperatur biex iwettaq, il-kamra reġjonali tal-ESS u ċ-ċentri ta’ żvilupp tal-ESS. L-ewwel tliet CJSS Franċiżi twieldu fl-2013 f’Rennes, fil-qalba ta’ viċinat popolari, Quintin, komun rurali f’Côtes-d’Armor, u Quimper. Fl-2014, kien hemm tmien kooperattivi f’żewġ reġjuni (Brittain u Pays de la Loire). Fl-2015, il-proġett ġie emulat u 21 CJS saret f’6 reġjuni (il-Brittanja, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes u Martinique). Il-proġett jeħtieġ li **jistruttura fuq livell nazzjonali u reġjonali** biex iwieġeb għat-talbiet għall-informazzjoni, **jappoġġja lill-kumitati lokali** mexxejja tal-proġetti tas-CJS, ** iħarreġ u jgħammar faċilitaturi** biex jiggwidaw liż-żgħażagħ. Il-governanza għandha tinbena biex tikkonsolida d-dinamika tas-sħubija tal-proġett u tippreserva d-DNA tiegħu. Sabiex il-proġett jiġi żviluppat fuq skala kbira, huwa meħtieġ li jiġi kkonsolidat il-mudell ekonomiku tas-CJS, li jitneħħew l-ostakli legali u tekniċi u li jiġi ċċarat il-qafas regolatorju. **It-terminu CJS fis-sens l-aktar strett tiegħu jikkonċerna l-intrapriża kooperattiva maħluqa mill-grupp ta’ żgħażagħ żgħażagħ. Dan l-impenn mhuwiex is-suġġett ta’ entità ġuridika proprja, huwa mmexxi minn Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Iż-żgħażagħ jużaw in-numru SIRET tagħha, il-fattura f’isem is-CAE u hija s-CAE li ġġorr ir-remunerazzjoni tagħhom (permezz ta’ Kuntratt ta’ Appoġġ għall-Kuntratt tal-CAPE għall-Proġett tal-Intrapriża). Is-CJS għandha taqsima analitika proprja fil-kontijiet tas-CAE li tippermetti l-kalkolu tar-riżultat tagħha u r-remunerazzjoni taż-żgħażagħ.**Qabel il-perjodu tas-sajf, il-proġett CJS jinbeda u jiġi implimentat minn grupp ta’ atturi lokali (strutturi tal-ESS, edukazzjoni taż-żgħażagħ u popolari, CAE, awtoritajiet lokali, ċittadini...) imsejjaħ il-kumitat lokali. Huwa kollettiv li m’għandu l-ebda eżistenza legali. Wieħed mis-sħab legalment u ekonomikament iwettaq il-proġett (applikazzjonijiet għas-sussidji, salarji tal-faċilitaturi, kumpens għall-partijiet interessati...). Il-missjoni tal-kumitat lokali hija li jistabbilixxi l-kundizzjonijiet kollha għas-suċċess tal-proġett CJS: ir-riċerka għall-finanzjament, il-komunikazzjoni u s-sensibilizzazzjoni fost iż-żgħażagħ fir-reġjun, ir-reklutaġġ ta’ faċilitaturi, is-superviżjoni tal-faċilitaturi, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-esperjenza u matul il-perjodu tas-sajf tagħmel ir-rabta bejn is-CJS u t-territorju (netwerking, appoġġ fl-approċċi, aktar taħriġ). Għalhekk, għal kull CJS hemm kumitat lokali li jwaqqaf u jippilota l-proġett.** **F’kull kumitat lokali 3 strutturi għandhom rwol ewlieni:** * **wieħed janimizza l-kumitat lokali, huwa inkarigat mill-organizzazzjoni tal-laqgħat, il-mobilizzazzjoni tal-membri tal-kumitat lokali, l-organizzazzjoni tal-promozzjoni tal-proġett.... Il-biċċa l-kbira taż-żmien hija struttura tal-ESS (il-grupp ta’ żvilupp tal-ESS fejn jeżistu), xi kultant awtorità lokali. * ** CAE, imsejħa sponsor ekonomiku, twettaq legalment l-attività tas-CJS, tassumi responsabbiltà legali u takkumpanja lill-faċilitaturi dwar l-aspetti ekonomiċi u intraprenditorjali (jagħmlu fatturi, jistabbilixxu l-istrateġija kummerċjali, jikkalkulaw il-prezzijiet, jikkalkulaw ir-remunerazzjoni....)** **struttura taż-żgħażagħ, imsemmija minn (Maltese)
11 August 2022
0 references
**Uma Cooperativa de Serviços Juvenis (CJS) é uma empresa efémera** gerida por **um grupo de adolescentes com idades compreendidas entre os 16 e os 18 anos**. Durante o verão, investem e criam uma atividade no seu bairro ou município, oferecendo os seus serviços a empresas, administrações e particulares. São acompanhados por dois facilitadores e um comité local, composto por agentes económicos (centro de desenvolvimento da economia social e solidária, Coopérative d’Activité et d’Emploi, empresas, etc.), estruturas de juventude e educação popular, autoridades locais, intervenientes institucionais (Casas de Emprego, Direction de Quartiers, etc.) e pessoas investidas no território (membros associados, habitantes, etc.). **O CJS é simultaneamente um projeto territorial e uma área de educação para o empreendedorismo e a cooperação.** Estes objetivos são múltiplos e complementares: os jovens experimentarão o compromisso, aprenderão a trabalhar em conjunto, compreenderão o território em que vivem e descobrirão o mundo dos negócios. É também uma experiência gratificante para eles. Avaliação financeira: pagam o primeiro salário. Avaliação pessoal: são reconhecidos como intervenientes no território. Estas cooperativas muito específicas foram descobertas por agentes da economia social e solidária durante uma viagem a Quebec. Lá, eles existem há 25 anos e estão numerados por centenas. De regresso a França, adaptaram o conceito ao contexto nacional e lançaram uma experiência na Bretanha, liderada pela rede Cooperator, pela câmara regional do SEE e pelos polos de desenvolvimento do SEE. Os três primeiros CJS franceses nasceram em 2013 em Rennes, no coração de um bairro popular, Quintin, uma comuna rural em Côtes-d’Armor, e Quimper. Em 2014, existiam oito cooperativas em duas regiões (Grã-Bretanha e Pays de la Loire). Em 2015, o projeto foi imitado e 21 CJS tiveram lugar em 6 regiões (Grã-Bretanha, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Ródano Alpes e Martinica). O projeto deve **estruturar-se a nível nacional e regional** para responder aos pedidos de informação, **apoiar os comités locais** os líderes de projeto do CJS, ** formar e equipar facilitadores** para orientar os jovens. A governação deve ser construída para consolidar a dinâmica de parceria do projeto e preservar o seu ADN. A fim de desenvolver o projeto em grande escala, é necessário consolidar o modelo económico do SJC, eliminar os obstáculos jurídicos e técnicos e clarificar o quadro regulamentar. O termo CJS, no seu sentido mais estrito, refere-se à empresa cooperativa criada pelo grupo de jovens adolescentes. Esta empresa não é objeto de uma entidade jurídica própria, mas sim de uma Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Os jovens utilizam o seu número SIRET, fatura em nome da CAE e é a CAE que suporta a sua remuneração (através de um Contrato de Apoio Contratual CAPE para o Projeto Empresarial). O CJS tem uma secção analítica própria nas contas do CAE que permite o cálculo do seu resultado e a remuneração dos jovens.**Antes do período de verão, o projeto do CJS é iniciado e implementado por um grupo de intervenientes locais (estruturas do SEE, juventude e educação popular, CAE, autoridades locais, cidadãos...) chamado comité local. Trata-se de um colectivo que não tem existência jurídica. Um dos parceiros assume jurídica e economicamente o projeto (pedidos de subvenção, salários dos facilitadores, compensação das partes interessadas, etc.). A missão do comité local é criar todas as condições para o êxito do projeto CJS: a investigação para o financiamento, a comunicação e a sensibilização dos jovens da região, o recrutamento de facilitadores, a supervisão dos facilitadores, o acompanhamento e a avaliação da experiência e, durante o período de verão, estabelece a ligação entre o SJC e o território (ligação em rede, apoio nas abordagens, formação contínua). Para cada CJS há, portanto, um comitê local que cria e pilota o projeto.** **Em cada comitê local, 3 estruturas desempenham um papel de liderança:** * ** uma anima o comitê local, é responsável por organizar reuniões, mobilizar os membros do comitê local, organizar a promoção do projeto.... Na maioria das vezes, trata-se de uma estrutura do SEE (o cluster de desenvolvimento do SEE onde existem), por vezes uma autoridade local.** * ** Um CAE, denominado patrocinador económico, exerce legalmente a atividade do CJS, assume a responsabilidade jurídica e acompanha os facilitadores nos aspetos económicos e empresariais (elaborar faturas, estabelecer a estratégia comercial, calcular os preços, calcular a remuneração....)** ** uma estrutura de juventude, designada por (Portuguese)
11 August 2022
0 references
**En Youth Services Cooperative (CJS) er en flygtig virksomhed**, der drives af **en gruppe af unge i alderen 16-18**. På sommertid investerer de og skaber en aktivitet i deres kvarter eller kommune ved at tilbyde deres tjenester til virksomheder, forvaltninger og enkeltpersoner. De ledsages af to formidlere og et lokaludvalg bestående af økonomiske aktører (centret for udvikling af den sociale og solidariske økonomi, Coopérative d'Activité et d'Emploi, virksomheder osv.), ungdomsstrukturer og folkeoplysning, lokale myndigheder, institutionelle aktører (beskæftigelseshuse, Quartiers osv.) og personer, der er investeret i området (associative medlemmer, indbyggere osv.). **CJS er både et territorialt projekt og et område for uddannelse i iværksætteri og samarbejde.** Disse mål er mange og komplementære: unge vil opleve engagement, lære at arbejde sammen, forstå det område, de bor i, og opdage erhvervslivet. Det er også en givende oplevelse for dem. Finansiel værdiansættelse: de betaler deres første løn. Personlig værdiansættelse: de er anerkendt som aktører i området. Disse meget specifikke kooperativer blev opdaget af aktører i den sociale og solidariske økonomi under en tur til Quebec. Der har de eksisteret i 25 år og er nummereret af hundredvis. Tilbage i Frankrig tilpassede de konceptet til den nationale kontekst og iværksatte et eksperiment i Bretagne under ledelse af Cooperator-netværket for at gennemføre, det regionale ESS-kammer og ESS' udviklingsknudepunkter. De første tre franske CJSS blev født i 2013 i Rennes, i hjertet af et populært kvarter, Quintin, en landkommune i Côtes-d'Armor, og Quimper. I 2014 var der otte kooperativer i to regioner (Britain og Pays de la Loire). I 2015 blev projektet emuleret, og 21 CJS fandt sted i 6 regioner (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes og Martinique). Projektet skal **strukturere nationalt og regionalt** for at besvare anmodninger om oplysninger, ** støtte lokale udvalg** projektledere i CJS, ** uddanne og udstyre formidlere** til mentorer for unge. Der skal opbygges styring for at konsolidere projektets partnerskabsdynamik og bevare dets DNA. For at kunne udvikle projektet i stor skala er det nødvendigt at konsolidere den økonomiske model i det fælles retssystem, fjerne de juridiske og tekniske hindringer og præcisere de lovgivningsmæssige rammer. **Udtrykket "CJS" i snæver forstand vedrører den kooperative virksomhed, der er oprettet af gruppen af unge teenagere. Denne virksomhed er ikke genstand for en selvstændig juridisk enhed, men varetages af et Coopérative d'Activities et d'Emploi (CAE). Unge bruger sit SIRET-nummer, faktura på vegne af CAE, og det er CAE, der bærer deres løn (gennem en CAPE-kontrakt om støtte til virksomhedsprojektet). CJS har et eget analytisk afsnit i CAE's regnskaber, som gør det muligt at beregne resultatet og aflønningen af unge.**Inden sommerperioden iværksættes og gennemføres CJS-projektet af en gruppe lokale aktører (ESS-strukturer, ungdom og folkeoplysning, CAE, lokale myndigheder, borgere osv.) kaldet lokaludvalget. Det er en kollektiv, der ikke har nogen juridisk eksistens. En af partnerne er juridisk og økonomisk ansvarlig for projektet (tilskudsansøgninger, facilitatorers lønninger, kompensation til interessenter osv.). Det lokale udvalg har til opgave at skabe alle betingelserne for, at CJS-projektet kan blive en succes: forskning med henblik på finansiering, kommunikation og bevidstgørelse blandt unge i regionen, rekruttering af facilitatorer, tilsyn med formidlere, overvågning og evaluering af erfaringer og i løbet af sommerperioden forbindelsen mellem de fælles retsmyndigheder og området (netværksarbejde, støtte til tilgange, videreuddannelse). For hvert CJS er der derfor et lokalt udvalg, der nedsætter og afprøver projektet.** ** I hver lokalkomité spiller 3 strukturer en ledende rolle:** * * ** én animerer lokaludvalget, det har ansvaret for at tilrettelægge møder, mobilisere medlemmerne af lokalkomitéen og tilrettelægge fremme af projektet.... Det meste af tiden er det en struktur i ESS (den ESS-udviklingsklynge, hvor de findes), nogle gange en lokal myndighed.** * ** en CAE, kaldet økonomisk sponsor, udøver lovligt CJS' aktiviteter, påtager sig det juridiske ansvar og ledsager formidlere med hensyn til de økonomiske og iværksættermæssige aspekter (fakturaer, fastlæggelse af handelsstrategien, beregning af priser, beregning af vederlag...)****en ungdomsstruktur, der er opkaldt ved (Danish)
11 August 2022
0 references
O cooperativă de servicii pentru tineret (CJS) este o întreprindere efemeră** condusă de **un grup de adolescenți cu vârste cuprinse între 16 și 18 ani**. În perioada verii, aceștia investesc și creează o activitate în vecinătatea sau municipalitatea lor, oferind servicii întreprinderilor, administrațiilor și persoanelor fizice. Acestea sunt însoțite de doi facilitatori și un comitet local, alcătuit din actori economici (centrul de dezvoltare a economiei sociale și solidare, Coopérative d’Activité et d’Emploi, întreprinderi etc.), structuri de tineret și educație populară, autorități locale, actori instituționali (Casa de ocupare a forței de muncă, Direcția de Quartiers etc.) și persoane investite în teritoriu (membri asociați, locuitori etc.). **SJC este atât un proiect teritorial, cât și un domeniu de educație pentru antreprenoriat și cooperare.** Aceste obiective sunt multiple și complementare: tinerii vor experimenta angajamentul, vor învăța să lucreze împreună, vor înțelege teritoriul în care trăiesc și vor descoperi lumea afacerilor. Este, de asemenea, o experiență plină de satisfacții pentru ei. Evaluarea financiară: își plătesc primele salarii. Evaluarea personală: aceștia sunt recunoscuți ca actori în teritoriu. Aceste cooperative foarte specifice au fost descoperite de actorii din economia socială și solidară în timpul unei călătorii la Quebec. Acolo, există de 25 de ani și sunt numerotați cu sute. În Franța, ei au adaptat conceptul la contextul național și au lansat un experiment în Bretania, condus de rețeaua cooperatorilor, de camera regională a SSE și de centrele de dezvoltare ale SSE. Primele trei CJSS franceze s-au născut în 2013 în Rennes, în inima unui cartier popular, Quintin, o comună rurală din Côtes-d’Armor și Quimper. În 2014, existau opt cooperative în două regiuni (Britain și Pays de la Loire). În 2015, proiectul a fost emulat și 21 CJS a avut loc în 6 regiuni (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes și Martinica). Proiectul trebuie să se structureze la nivel național și regional** pentru a răspunde solicitărilor de informații, să sprijine comitetele locale** liderii de proiect ai CJS, ** să formeze și să doteze facilitatorii** pentru a îndruma tinerii. Guvernanța trebuie construită pentru a consolida dinamica parteneriatului proiectului și pentru a-și păstra ADN-ul. Pentru a dezvolta proiectul la scară largă, este necesar să se consolideze modelul economic al CJS, să se elimine barierele juridice și tehnice și să se clarifice cadrul de reglementare. **Termenul CJS în sensul său cel mai strict se referă la întreprinderea cooperativă creată de grupul de tineri adolescenți. Această întreprindere nu face obiectul unei entități juridice proprii, ci este deținută de Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Tinerii utilizează numărul SIRET, factura în numele CAE și CAE este cea care își suportă remunerația (prin intermediul unui contract de sprijin contractual CAPE pentru proiectul întreprinderii). CJS are o secțiune analitică proprie în conturile CAE, care permite calcularea rezultatului său și remunerarea tinerilor.**Înainte de perioada de vară, proiectul CJS este inițiat și implementat de un grup de actori locali (structuri SSE, educație pentru tineret și popular, CAE, autorități locale, cetățeni...) numit comitetul local. Este un colectiv care nu are nici o existență legală. Unul dintre partenerii din punct de vedere juridic și economic desfășoară proiectul (cereri de subvenționare, salarii ale facilitatorilor, compensații pentru părțile interesate...). Misiunea comisiei locale este de a pune în aplicare toate condițiile pentru succesul proiectului SJC: cercetarea pentru finanțare, comunicare și sensibilizare în rândul tinerilor din regiune, recrutarea de facilitatori, supravegherea facilitatorilor, monitorizarea și evaluarea experienței și în perioada de vară face legătura dintre CJS și teritoriu (crearea de rețele, sprijinirea abordărilor, formarea continuă). Pentru fiecare CJS există, prin urmare, un comitet local care instituie și pilotează proiectul.** **În fiecare comitet local 3 structuri joacă un rol principal:** * **unul animă comitetul local, acesta este responsabil de organizarea reuniunilor, mobilizarea membrilor comitetului local, organizarea promovării proiectului.... De cele mai multe ori este o structură a SSE (clusterul de dezvoltare ESS acolo unde există), uneori o autoritate locală.*** **un CAE, numit sponsor economic, desfășoară legal activitatea CJS, își asumă responsabilitatea juridică și însoțește facilitatorii în ceea ce privește aspectele economice și antreprenoriale (fac facturi, stabilesc strategia comercială, calculează prețurile, calculează remunerarea....)** o structură de tineret, numită de (Romanian)
11 August 2022
0 references
**A Youth Services Cooperative (CJS) är ett kortvarigt företag** som drivs av ** en grupp ungdomar i åldern 16–18 år**. Under sommaren investerar och skapar de en verksamhet i sitt närområde eller sin kommun genom att erbjuda sina tjänster till företag, förvaltningar och privatpersoner. De åtföljs av två kontaktpersoner och en lokal kommitté bestående av ekonomiska aktörer (centrum för utvecklingen av den sociala och solidariska ekonomin, Coopérative d’Activité et d’Emploi, företag osv.), ungdomsstrukturer och folkbildning, lokala myndigheter, institutionella aktörer (sysselsättningshus, direktion de Quartiers osv.) och personer som investeras i området (associativa medlemmar, invånare osv.). **CJS är både ett territoriellt projekt och ett utbildningsområde för entreprenörskap och samarbete.** Dessa mål är flera och kompletterar varandra: ungdomar kommer att uppleva engagemang, lära sig att arbeta tillsammans, förstå det territorium där de bor och upptäcka näringslivets värld. Det är också en givande upplevelse för dem. Finansiell värdering: de betalar sin första lön. Personlig värdering: de är erkända som aktörer på territoriet. Dessa mycket specifika kooperativ upptäcktes av aktörer inom den sociala och solidariska ekonomin under en resa till Quebec. Där har de funnits i 25 år och är numrerade med hundratals. I Frankrike anpassade de konceptet till det nationella sammanhanget och inledde ett experiment i Bretagne som leds av Cooperator-nätverket för att genomföra, ESS:s regionala kammare och ESS:s utvecklingsnav. De första tre franska CJSS föddes 2013 i Rennes, i hjärtat av en populär stadsdel, Quintin, en lantkommun i Côtes-d’Armor, och Quimper. År 2014 fanns det åtta kooperativ i två regioner (Britain och Pays de la Loire). Under 2015 emulerades projektet och 21 CJS ägde rum i sex regioner (Britain, Pays de la Loire, Basse-Normandie, Nord Pas de Calais, Rhône Alpes och Martinique). Projektet måste **strukturera nationellt och regionalt** för att svara på förfrågningar om information, ** stödja lokala kommittéer** projektledare för CJS, ** utbilda och utrusta kontaktpersoner** för att mentorera ungdomar. Styrning måste byggas upp för att befästa projektets partnerskapsdynamik och bevara dess DNA. För att utveckla projektet i stor skala är det nödvändigt att konsolidera CJS ekonomiska modell, undanröja rättsliga och tekniska hinder och förtydliga regelverket. **Termen CJS i strikt bemärkelse avser det kooperativa företag som skapats av gruppen unga tonåringar. Detta företag är inte föremål för en egen juridisk person, det sköts av en Coopérative d’Activities et d’Emploi (CAE). Ungdomar använder sitt SIRET-nummer, faktura för CAE:s räkning och det är CAE som bär sin ersättning (genom ett CAPE-kontrakt för företagsprojektet). CJS har en egen analytisk sektion i CAE:s räkenskaper som gör det möjligt att beräkna dess resultat och ersättningen till ungdomar.**Innan sommarperioden initieras och genomförs CJS-projektet av en grupp lokala aktörer (ESS-strukturer, ungdoms- och folkbildning, CAE, lokala myndigheter, medborgare...) som kallas den lokala kommittén. Det är ett kollektiv som inte har någon rättslig existens. En av partnerna är juridiskt och ekonomiskt ansvarig för projektet (bidragsansökningar, kontaktpersoners löner, ersättning till berörda parter osv.). Den lokala kommitténs uppdrag är att skapa alla förutsättningar för att CJS-projektet ska lyckas: forskning för finansiering, kommunikation och medvetandegörande bland ungdomar i regionen, rekrytering av kontaktpersoner, övervakning av kontaktpersoner, uppföljning och utvärdering av erfarenheter och under sommarperioden gör kopplingen mellan CJS och territoriet (nätverksarbete, stöd till strategier, vidareutbildning). För varje CJS finns det därför en lokal kommitté som inrättar och driver projektet.** **** I varje lokal kommitté spelar 3 strukturer en ledande roll:** * * en animerar den lokala kommittén, den ansvarar för att organisera möten, mobilisera medlemmarna i den lokala kommittén, organisera främjandet av projektet.... För det mesta är det en struktur i ESS (det europeiska statistiksystemets utvecklingskluster där sådana finns), ibland en lokal myndighet.** * ** en CAE, kallad ekonomisk sponsor, bedriver lagligt CJS verksamhet, tar rättsligt ansvar och åtföljer kontaktpersonerna om de ekonomiska och entreprenörsmässiga aspekterna (fakturor, upprättar affärsstrategi, beräknar priser, beräknar ersättning....)** en ungdomsstruktur, namngiven av (Swedish)
11 August 2022
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201505737
0 references